All language subtitles for Lights and Shadows E37

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,010 --> 00:00:08,550 [Episode 37] 2 00:00:10,010 --> 00:00:14,780 The only way Universal can remain solvent 3 00:00:14,780 --> 00:00:18,380 ...is a contract with the Shaw Brothers. 4 00:00:18,380 --> 00:00:23,680 But Jo Myongguk is doing all he can to ruin the deal. 5 00:00:27,010 --> 00:00:31,010 I'm hoping you can do something. 6 00:00:32,080 --> 00:00:35,220 I'll see what I can do. 7 00:00:40,400 --> 00:00:48,010 Ms. Song has been working on this contract for over a year. 8 00:00:48,010 --> 00:00:50,920 Now Jo Myongguk is trying to step in. 9 00:00:50,920 --> 00:00:55,010 How are his negotiations going? 10 00:00:55,010 --> 00:00:59,980 I understand Run Run Shaw is coming to Korea to sign. 11 00:01:01,010 --> 00:01:05,680 In which case it's too late for me to do anything. 12 00:01:06,380 --> 00:01:10,010 Actually, I agree. 13 00:01:10,950 --> 00:01:15,750 But it's not fair, his taking advantage like this. 14 00:01:22,750 --> 00:01:25,550 What a joke, I swear. 15 00:01:25,550 --> 00:01:31,980 So, what, Jo Taesu was your old boss... 16 00:01:31,980 --> 00:01:36,580 so you just scamper off without a fight? 17 00:01:36,580 --> 00:01:38,050 I'm sorry. 18 00:01:40,650 --> 00:01:43,010 Why do something to be sorry for? 19 00:01:45,820 --> 00:01:51,780 I'll say it again. Stop Bitnara Productions from going on. 20 00:01:51,780 --> 00:01:56,980 And get rid of Jo Taesu. 21 00:01:57,180 --> 00:02:02,010 I won't have any of this "old ties" stuff, you got that? 22 00:02:02,010 --> 00:02:03,010 Sir. 23 00:02:03,010 --> 00:02:04,180 Out. 24 00:02:17,010 --> 00:02:21,010 The investment proposal from Run Run Shaw in Hong Kong. 25 00:02:21,010 --> 00:02:24,980 He wants better terms than Universal offered. 26 00:02:24,980 --> 00:02:28,450 We'll have to take a smaller percentage of the distribution rights. 27 00:02:29,850 --> 00:02:31,820 Of course. 28 00:02:33,010 --> 00:02:35,010 When does Run Run Shaw get here? 29 00:02:35,010 --> 00:02:37,280 We're waiting on word. 30 00:02:37,280 --> 00:02:43,950 Find out what he likes, women, that sort of thing. 31 00:02:43,950 --> 00:02:45,010 Sir. 32 00:02:48,820 --> 00:02:52,950 Jo Myongguk has been trying to take over 33 00:02:52,950 --> 00:02:57,010 ...the film and stage business in my absence. 34 00:02:57,010 --> 00:03:03,010 Huh. He always was a greedy one. 35 00:03:04,450 --> 00:03:12,550 Jo Myongguk won't stop. Be ready to deal with him. 36 00:03:14,050 --> 00:03:15,950 Okay. 37 00:03:15,950 --> 00:03:22,980 Ah, about Cha Suhyok and Jang Cholhwan. 38 00:03:22,980 --> 00:03:26,010 They must know we're back by now. 39 00:03:26,450 --> 00:03:30,180 It doesn't matter what they do. 40 00:03:36,010 --> 00:03:40,020 My guest today is Chairman Myong. 41 00:03:40,020 --> 00:03:43,010 Treat him well. 42 00:03:43,010 --> 00:03:45,050 Not to worry. 43 00:03:45,750 --> 00:03:49,420 Oh, Kang Kitae is here. 44 00:03:51,380 --> 00:03:52,220 What? 45 00:03:52,220 --> 00:03:55,010 Jo Taesu is with him. 46 00:04:03,220 --> 00:04:11,010 I hear Jang and Cha Suhyok's positions are completely reversed. 47 00:04:12,780 --> 00:04:17,010 Jang is a broker, all about the cash. 48 00:04:18,010 --> 00:04:21,220 Suhyok is the insiders' insider. 49 00:04:32,010 --> 00:04:34,010 Hello. 50 00:04:36,780 --> 00:04:43,010 Who have we here? It's been far too long. 51 00:04:49,010 --> 00:04:53,980 Seems like only yesterday you held a gun to my head. 52 00:04:53,980 --> 00:04:56,850 Four years already. 53 00:04:56,850 --> 00:04:59,580 How time flies. 54 00:05:00,980 --> 00:05:06,010 What are you two up to, I wonder? 55 00:05:07,450 --> 00:05:13,750 You're irrelevant to me now. I have nothing to say. 56 00:05:16,280 --> 00:05:26,010 That so? Irrelevant or not, I have plenty to say to you. 57 00:05:28,010 --> 00:05:35,010 You ruined my life. I find that very relevant. 58 00:05:37,780 --> 00:05:42,680 You think I don't know what you're after? 59 00:05:43,010 --> 00:05:49,010 You're just waiting to stab me in the back. 60 00:05:51,580 --> 00:05:56,080 Go ahead, I'm begging you. 61 00:05:59,010 --> 00:06:03,720 Just once, please. 62 00:06:05,820 --> 00:06:15,010 So I can rip out your souls. 63 00:06:17,380 --> 00:06:22,620 We have nothing to do with each other anymore. 64 00:06:23,520 --> 00:06:25,920 Just go away. 65 00:06:34,420 --> 00:06:38,720 Still don't know how things are, do you? 66 00:06:38,720 --> 00:06:42,520 Kang Kitae. 67 00:06:58,010 --> 00:07:00,010 Tasty. 68 00:07:03,650 --> 00:07:09,010 Enjoy, go on, go on. I'm off. 69 00:07:17,010 --> 00:07:19,010 Nicely played. 70 00:07:36,020 --> 00:07:43,380 I appreciate you're helping things to run smoothly here in Korea. 71 00:07:43,380 --> 00:07:47,050 Not at all. It's my pleasure. 72 00:07:48,650 --> 00:07:54,780 If things go well, you're share will be substantial. 73 00:08:00,020 --> 00:08:04,010 Did you look into what I asked you about? 74 00:08:04,010 --> 00:08:10,010 They're looking into your association with Kim Punggil. 75 00:08:10,010 --> 00:08:13,620 Including any KCIA ties. 76 00:08:13,620 --> 00:08:15,680 They suspect anything else? 77 00:08:15,680 --> 00:08:21,010 Only the reason that you arrived in Korea the same time as Kang Kitae. 78 00:08:21,010 --> 00:08:25,920 Defense Security Command agents are involved. 79 00:08:37,790 --> 00:08:40,550 Jang isn't dead yet. 80 00:08:43,010 --> 00:08:47,520 He's got a Pusan crew working under him. 81 00:08:50,010 --> 00:08:54,010 I'll have to deal with them. 82 00:08:54,010 --> 00:08:59,880 Not just yet. Let's concentrate on Jo Myongguk for now. 83 00:08:59,880 --> 00:09:01,220 All right. 84 00:09:12,850 --> 00:09:15,010 We've got a tail. 85 00:09:15,010 --> 00:09:17,420 Don't look. 86 00:09:59,320 --> 00:10:01,010 Get him! 87 00:10:16,620 --> 00:10:18,280 Looking for me? 88 00:10:20,010 --> 00:10:22,650 Very careless. 89 00:10:23,010 --> 00:10:24,820 Who are you? 90 00:10:25,020 --> 00:10:27,080 What do you want? 91 00:11:22,620 --> 00:11:24,420 Who sent you? 92 00:11:39,010 --> 00:11:40,010 Yes. 93 00:11:41,650 --> 00:11:43,050 Hello? 94 00:11:43,050 --> 00:11:46,010 It's Kitae. 95 00:13:22,010 --> 00:13:24,010 Long time. 96 00:13:24,950 --> 00:13:28,020 You stepped over Jang. 97 00:13:28,020 --> 00:13:30,850 Good for you. 98 00:13:32,010 --> 00:13:36,650 But it's been 4 years, why pick on me? 99 00:13:37,010 --> 00:13:42,050 You have nothing to fear. Why send these bums? 100 00:13:43,520 --> 00:13:47,350 Remember what you said? 101 00:13:48,010 --> 00:13:51,010 If I end it, it's over. 102 00:13:53,010 --> 00:13:56,650 I ended it 4 years ago. 103 00:13:56,650 --> 00:14:00,180 Leave me alone. 104 00:14:06,010 --> 00:14:11,010 I don't want to fight with you anymore. 105 00:14:11,010 --> 00:14:15,050 I hope you mean it. 106 00:14:15,050 --> 00:14:18,010 Mm-hm, of course. 107 00:14:19,680 --> 00:14:25,180 I've seen enough to learn my lesson. 108 00:14:26,010 --> 00:14:31,010 Nothing is as scary as a guy with brains. 109 00:14:31,010 --> 00:14:36,010 I'm old enough to avoid scary things. 110 00:14:36,050 --> 00:14:41,010 I'm done playing the fool, don't worry. 111 00:14:43,780 --> 00:14:49,010 I hope these bums aren't the best you've got. 112 00:14:49,980 --> 00:14:55,680 For such a big job... careless. 113 00:14:56,080 --> 00:14:58,620 Very careless. 114 00:15:42,850 --> 00:15:46,650 What? You tell me this now? 115 00:15:47,010 --> 00:15:52,620 We've got a contract, where did this come from? 116 00:15:54,010 --> 00:15:58,010 Look, Mr. Han, let's talk about it, okay? 117 00:15:58,010 --> 00:16:03,550 We go way back, you can't do me this way. 118 00:16:04,010 --> 00:16:06,010 Mr. Han, Mr. Han! 119 00:16:06,010 --> 00:16:07,980 Argh! 120 00:16:10,820 --> 00:16:12,250 Who was that? 121 00:16:13,010 --> 00:16:15,250 The manager of the Hanyang. 122 00:16:15,250 --> 00:16:19,520 He cancelled our booking. 123 00:16:20,050 --> 00:16:21,580 Why? 124 00:16:21,580 --> 00:16:24,010 Cause Jo Myongguk said so. 125 00:16:24,010 --> 00:16:27,010 The Hanyang. New Seoul, too. 126 00:16:27,010 --> 00:16:32,010 He's stopping us before we get started. 127 00:16:33,480 --> 00:16:36,010 You going to stand for that? 128 00:16:36,010 --> 00:16:38,010 What else can I do? 129 00:16:38,010 --> 00:16:40,010 They cancelled. 130 00:16:40,010 --> 00:16:42,350 If we fight it, we'll only get hurt. 131 00:16:42,350 --> 00:16:45,150 The new songs for Subong and Hyebin? 132 00:16:45,150 --> 00:16:47,050 All set. 133 00:16:47,850 --> 00:16:51,680 Then let's get to recording. 134 00:17:01,010 --> 00:17:04,520 He seem different to you? 135 00:17:05,010 --> 00:17:08,550 Better than fighting without a plan. 136 00:17:11,070 --> 00:17:16,780 There's no Korean sports movie like Stallone's Rocky. 137 00:17:16,780 --> 00:17:21,010 So I figured we could do the Hong Soo-hwan story. 138 00:17:21,010 --> 00:17:28,010 When he beat Arnold Taylor for the WBA bantamweight title, his mom was all... 139 00:17:28,010 --> 00:17:30,010 "Go, Korea!" 140 00:17:30,680 --> 00:17:37,010 Not to mention the love of his life, Okhee. 141 00:17:37,010 --> 00:17:43,650 Then he beat Carrasquilla for the WBA super bantamweight title. 142 00:17:43,650 --> 00:17:47,010 Knocked down, gets up, down, up, 4 times, then a KO in the third. 143 00:17:47,010 --> 00:17:52,480 Even America doesn't have a story this good. 144 00:17:52,980 --> 00:18:00,010 Talk is cheap. Financing is the hard part. 145 00:18:00,010 --> 00:18:04,680 Give me a chance and I'll make a masterpiece. 146 00:18:05,010 --> 00:18:07,010 We'll talk about it later. 147 00:18:08,010 --> 00:18:12,050 I canned the director on Lee Jonghye's latest movie. 148 00:18:12,050 --> 00:18:14,180 Take over for me. 149 00:18:14,180 --> 00:18:18,850 Then we'll talk about your next project. 150 00:18:18,850 --> 00:18:23,080 Think you can play me that way? 151 00:18:23,080 --> 00:18:27,520 I'm Choi Songwon, Choi Songwon! 152 00:18:27,520 --> 00:18:32,350 Never mind then. Plenty of directors out there. 153 00:18:33,950 --> 00:18:36,750 Now if you'll excuse me. 154 00:18:36,750 --> 00:18:44,120 Mr. Jo... um, you'll really do my next project? 155 00:18:44,120 --> 00:18:48,010 You have my word. 156 00:18:50,150 --> 00:18:53,920 You and Jonghye get along, this should be good. 157 00:18:53,920 --> 00:18:59,120 She doesn't like the current script. Fix it up for us. 158 00:19:12,010 --> 00:19:14,010 The guy I told you about. 159 00:19:14,010 --> 00:19:16,010 - Sing. - Sir? 160 00:19:16,520 --> 00:19:18,880 Go on, sing. 161 00:19:23,150 --> 00:19:30,380 You're like a flower 162 00:19:31,010 --> 00:19:36,650 Like waking from a dream 163 00:19:38,010 --> 00:19:45,010 Like petals among the thorns 164 00:19:45,010 --> 00:19:51,010 Oh, yes, you're a rose 165 00:19:51,010 --> 00:19:52,150 Enough. 166 00:19:53,010 --> 00:19:58,010 Sign him up, take him to Jongsu and start his vocal training. 167 00:19:58,010 --> 00:19:59,010 Sir. 168 00:20:08,220 --> 00:20:11,010 Who have we here? 169 00:20:11,010 --> 00:20:15,010 Come in. Great to see you. 170 00:20:15,010 --> 00:20:20,010 To see me? Now I've seen everything. 171 00:20:23,420 --> 00:20:27,180 Time was you'd kill me as soon as look at me. 172 00:20:28,010 --> 00:20:32,010 Now, now, why bring that up? 173 00:20:33,010 --> 00:20:35,920 So what did you want? 174 00:20:36,280 --> 00:20:39,720 You've been to Japan recently? 175 00:20:39,720 --> 00:20:46,010 On business. Once a month or so. 176 00:20:48,010 --> 00:20:50,010 What business? 177 00:20:50,010 --> 00:20:52,250 Never you mind. 178 00:20:53,750 --> 00:20:58,080 Word is you're in the money. 179 00:20:58,080 --> 00:21:02,720 How about sharing the wealth? 180 00:21:02,980 --> 00:21:07,010 I'll give you a half-stake in Seven Stars. 181 00:21:08,220 --> 00:21:13,850 Half-stake in a flop, you kidding? 182 00:21:14,880 --> 00:21:18,450 We'll build it up together. 183 00:21:19,180 --> 00:21:25,680 I'm recruiting new talent now and these kids have the chops. 184 00:21:25,680 --> 00:21:31,850 With the right backing, they could be stars. 185 00:21:31,850 --> 00:21:35,520 Oh? Let's see ‘em. 186 00:21:36,010 --> 00:21:38,650 Okay. I'll get them ready. 187 00:21:39,010 --> 00:21:42,010 Refusing to speak, you? 188 00:21:42,010 --> 00:21:44,010 Cut. Cut, cut. 189 00:21:44,280 --> 00:21:48,720 "You" won't do at all. 190 00:21:48,720 --> 00:21:51,180 "YOU!" That's more like it. Go on. 191 00:21:51,180 --> 00:21:53,150 YOU! 192 00:21:53,150 --> 00:21:55,220 Okay. That's it. 193 00:21:56,250 --> 00:21:58,320 - Not too cold? - No. 194 00:21:58,320 --> 00:22:00,920 With feeling... 195 00:22:06,010 --> 00:22:07,010 Director. 196 00:22:07,010 --> 00:22:10,010 Oh, Jonghye, it's been forever. 197 00:22:10,010 --> 00:22:13,010 What are you doing here? 198 00:22:13,010 --> 00:22:18,980 Mr. Jo promised to do my next film if I wrap this one for you. 199 00:22:19,150 --> 00:22:24,010 With all my flops, I'm resigned to this. 200 00:22:26,180 --> 00:22:29,050 I'm glad you're directing it. 201 00:22:29,950 --> 00:22:35,550 I know. You're too good for that Changsu loser anyway. 202 00:22:35,550 --> 00:22:39,010 He doesn't know continuity for nothin'. 203 00:22:39,010 --> 00:22:44,050 I did a rewrite on this scene. Take a look. 204 00:22:50,880 --> 00:22:55,750 Good. It feels right for the character. 205 00:22:55,750 --> 00:22:57,050 No one's quit like Songwon. 206 00:22:57,050 --> 00:23:00,010 As you know best, sweetie. 207 00:23:00,010 --> 00:23:03,880 You look over the script and we'll call for you. 208 00:23:03,880 --> 00:23:06,010 - Okay. - Hey, you! 209 00:23:07,150 --> 00:23:10,010 We've got a major star here. 210 00:23:10,010 --> 00:23:13,150 This should look like a palace. 211 00:23:13,150 --> 00:23:17,010 You okay with him taking over? 212 00:23:17,010 --> 00:23:19,010 His revisions look good. 213 00:23:19,010 --> 00:23:24,450 He's best director-writer in Korea. I'm pleased. 214 00:23:26,010 --> 00:23:32,420 Word is that Lee Hyebin has him on a tight leash. 215 00:23:37,010 --> 00:23:41,010 Gyesun, what's the idea, coming in late? 216 00:23:41,010 --> 00:23:42,350 Sorry, sorry. 217 00:23:42,350 --> 00:23:45,180 Jonghye, did you hear? 218 00:23:46,010 --> 00:23:48,250 Mr. Kang... 219 00:23:50,380 --> 00:23:52,820 You know something? 220 00:23:52,820 --> 00:23:54,980 He's back. 221 00:23:54,980 --> 00:23:58,780 Subong saw him at the Victoria yesterday. 222 00:23:59,620 --> 00:24:01,250 You're sure? 223 00:24:02,010 --> 00:24:03,010 Uh-huh. 224 00:24:19,010 --> 00:24:23,220 Jonghye's not hungry. We're on our own. 225 00:24:23,220 --> 00:24:28,010 Gyesun, why did you have to upset her like that? 226 00:24:28,120 --> 00:24:32,010 She was bound to find out. 227 00:24:32,220 --> 00:24:36,010 Yeah, well, you didn't help. 228 00:25:14,010 --> 00:25:16,010 Not going home? 229 00:25:16,080 --> 00:25:21,010 Why rush home to an empty house? 230 00:25:26,010 --> 00:25:28,010 We're overdue for a drink. 231 00:25:28,010 --> 00:25:31,250 Overdue? We went out last night. 232 00:25:31,980 --> 00:25:33,250 Right. 233 00:25:34,120 --> 00:25:39,010 How did you and Sunae end up like this? 234 00:25:40,010 --> 00:25:43,380 Nothing worked after you left. 235 00:25:43,380 --> 00:25:46,010 I couldn't really face her. 236 00:25:46,010 --> 00:25:51,680 I told her not to rely on a guy like me, and told her to leave, so she really left. 237 00:25:51,680 --> 00:25:56,010 After all this time, you think she's really gone? 238 00:25:56,010 --> 00:26:01,350 Like you don't know? When she's gone, she's gone. 239 00:26:01,350 --> 00:26:05,010 Summer sun's got nothin' on that frost. 240 00:26:05,010 --> 00:26:06,950 Take Lee Jonghye. 241 00:26:08,280 --> 00:26:11,010 Or don't, never mind. 242 00:26:11,010 --> 00:26:15,010 I've got to be somewhere. I'll see you. 243 00:26:15,010 --> 00:26:16,220 Okay. 244 00:26:34,010 --> 00:26:35,010 Huh? 245 00:26:36,010 --> 00:26:39,010 You were booked at the Hanyang and New Seoul. 246 00:26:39,010 --> 00:26:40,380 What happened? 247 00:26:40,380 --> 00:26:44,980 Who knows? They cancelled. 248 00:26:44,980 --> 00:26:48,010 You won't get paid? 249 00:26:48,010 --> 00:26:52,010 Not if I don't go on, no. 250 00:26:52,010 --> 00:26:54,250 I'm cutting a record, just wait-- 251 00:26:54,250 --> 00:26:57,250 I can't breathe for all this waiting. 252 00:26:59,010 --> 00:27:02,010 We've got to earn a living. 253 00:27:04,010 --> 00:27:05,580 I'm sorry, Gyesun. 254 00:27:05,580 --> 00:27:07,010 Ugh. 255 00:27:12,650 --> 00:27:13,750 Huh? 256 00:27:14,010 --> 00:27:15,950 That's Mr. Kang. 257 00:27:19,450 --> 00:27:24,180 - Shall we? - Sure. 258 00:27:42,550 --> 00:27:46,620 You look better than when I saw you in Japan. 259 00:27:47,010 --> 00:27:50,010 You seem to be doing better yourself. 260 00:27:51,010 --> 00:27:52,280 You're right. 261 00:27:52,280 --> 00:27:57,480 When I saw you I felt I was looking for something. 262 00:27:57,480 --> 00:28:00,010 Things are better now. 263 00:28:00,010 --> 00:28:02,010 How's work? 264 00:28:02,010 --> 00:28:05,010 Everything's on schedule. 265 00:28:05,010 --> 00:28:06,420 You? 266 00:28:06,750 --> 00:28:12,010 A little nervous, since this is new for me, but that's to be expected. 267 00:28:27,280 --> 00:28:28,980 Hello? 268 00:28:28,980 --> 00:28:30,980 It's me. 269 00:28:30,980 --> 00:28:33,580 You were just here. 270 00:28:33,580 --> 00:28:38,010 I just saw Kang Kitae. 271 00:28:38,420 --> 00:28:39,780 Where? 272 00:28:39,780 --> 00:28:45,010 On Chungmuno. He's with Chaeyong. 273 00:28:45,010 --> 00:28:46,010 What? 274 00:28:46,010 --> 00:28:49,280 But they're acting weird. 275 00:28:50,010 --> 00:28:51,010 How so? 276 00:28:51,080 --> 00:28:55,320 Like they were dating or something. 277 00:29:01,010 --> 00:29:04,220 Yeah, yeah, talk to you later. 278 00:29:04,220 --> 00:29:07,050 ...and watch your mouth... 279 00:29:09,250 --> 00:29:11,010 Where you going so late? 280 00:29:11,010 --> 00:29:13,020 I need some air. 281 00:29:13,020 --> 00:29:19,520 Jonghye, I know you're upset, but there's nothing you can do. 282 00:29:19,520 --> 00:29:24,010 I know. I have to let it go. 283 00:29:24,010 --> 00:29:26,880 Don't worry about me. 284 00:29:40,010 --> 00:29:42,010 You believe him? 285 00:29:42,010 --> 00:29:45,010 He's trying to pull a fast one. 286 00:29:46,120 --> 00:29:51,250 Sooner or later he and Jo Taesu will get in my way. 287 00:29:51,250 --> 00:29:54,010 Who knows what they're up to? 288 00:29:54,820 --> 00:30:00,010 You say to wait and see what they do, but that's not good enough. 289 00:30:01,010 --> 00:30:03,010 We'll be sorry if we don't attack first. 290 00:30:03,010 --> 00:30:08,010 I'll deal with it. Leave it alone. 291 00:30:09,120 --> 00:30:11,520 You do what I asked? 292 00:30:12,050 --> 00:30:13,450 Uh-huh. 293 00:30:15,010 --> 00:30:18,280 I'm covering my bases. 294 00:30:21,010 --> 00:30:25,010 Hong Kong in one hand, Hollywood in the other. 295 00:30:25,010 --> 00:30:32,010 You may not know it, but there's only so much you can make with Korean films. 296 00:30:34,010 --> 00:30:36,950 This is my chance to change that. 297 00:30:37,780 --> 00:30:45,010 I want to distribute Lee Jonghye's film in America and the rest of the world. 298 00:30:45,010 --> 00:30:47,550 Pretty cool, huh? 299 00:30:49,180 --> 00:30:51,120 How can I help? 300 00:30:51,120 --> 00:30:56,010 Investments and joint ventures are a legal headache. 301 00:30:56,010 --> 00:30:58,550 Anything you can do would be great. 302 00:30:58,550 --> 00:31:02,010 All right. I'll look into it. 303 00:31:06,150 --> 00:31:09,010 - Yes. - It's me. 304 00:31:10,010 --> 00:31:11,820 What is it? 305 00:31:11,820 --> 00:31:16,620 I'm at the Florence. Can you meet me? 306 00:31:18,680 --> 00:31:20,050 Sure. 307 00:31:36,580 --> 00:31:40,220 People will see. We should get a private room. 308 00:31:40,220 --> 00:31:42,020 I hate those. 309 00:31:43,120 --> 00:31:49,780 I was nervous the whole way over here. 310 00:31:52,450 --> 00:32:00,010 It's been years since we went out anywhere together. 311 00:32:00,010 --> 00:32:05,750 And you've never asked me to meet you before. 312 00:32:07,480 --> 00:32:11,950 To what do I owe this unexpected pleasure? 313 00:32:16,010 --> 00:32:27,280 I know now why you asked me if I've gotten over Kitae yet. 314 00:32:30,520 --> 00:32:35,010 You know he's back, don't you. 315 00:32:39,980 --> 00:32:42,010 I just found out myself. 316 00:32:47,980 --> 00:32:52,010 That's why I wanted to talk. 317 00:32:53,280 --> 00:32:59,750 I've told you dozens, hundreds of times. Kitae is nothing to me. 318 00:32:59,750 --> 00:33:03,680 You can put him out of your mind. 319 00:33:14,150 --> 00:33:23,780 That sounds like you're asking me to leave him alone. 320 00:33:26,550 --> 00:33:32,580 You're not thinking of me. You're trying to protect him. 321 00:33:34,950 --> 00:33:37,010 That's not it. 322 00:33:37,010 --> 00:33:39,010 It doesn't matter. 323 00:33:39,880 --> 00:33:48,010 All that matters is you called me, you met me, not him. 324 00:33:50,010 --> 00:33:57,280 Whatever you're feeling, I won't let you go. 325 00:34:29,780 --> 00:34:31,010 Yes. 326 00:34:31,120 --> 00:34:33,720 Chairman Myong for you. 327 00:34:34,350 --> 00:34:38,010 Ah, put him on. 328 00:34:39,010 --> 00:34:44,010 It's me, Chairman Jang. I hope I didn't wake you? 329 00:34:45,020 --> 00:34:48,420 Not at all. How can I help you? 330 00:34:48,420 --> 00:34:52,010 That thing we talked about... 331 00:34:53,750 --> 00:34:56,750 Yes, I remember. 332 00:34:56,750 --> 00:35:01,520 My guest is arriving today. 333 00:35:02,010 --> 00:35:07,010 This is important. I'm counting on you. 334 00:35:07,010 --> 00:35:09,010 Not to worry. 335 00:35:16,080 --> 00:35:17,420 Hey. 336 00:35:18,010 --> 00:35:20,580 What is it? 337 00:35:20,580 --> 00:35:22,010 Out. 338 00:35:22,010 --> 00:35:25,180 Let's sleep some more. 339 00:35:26,750 --> 00:35:28,120 Get out. 340 00:35:30,080 --> 00:35:32,010 Now! 341 00:35:34,050 --> 00:35:35,120 Okay. 342 00:35:46,620 --> 00:35:52,820 This guest of his must be important for Chairman Myong to ask my help. 343 00:35:52,820 --> 00:35:57,150 Something about opening a hotel bar. 344 00:35:57,150 --> 00:36:01,880 Take care of all the details. 345 00:36:01,880 --> 00:36:03,820 - Yes, sir. - That's all. 346 00:36:41,050 --> 00:36:42,480 You... 347 00:36:43,950 --> 00:36:46,010 Long time, Mr. Jang. 348 00:36:46,010 --> 00:36:51,010 Or should I say Chairman Jang? 349 00:36:55,680 --> 00:36:58,720 What is this? Chairman Myong..? 350 00:36:58,720 --> 00:37:02,010 We're old friends. 351 00:37:13,820 --> 00:37:19,350 If I remember right, you know a deal when you see it. 352 00:37:21,950 --> 00:37:27,010 If I remember right, you know an opportunity when you see it. 353 00:37:28,580 --> 00:37:30,010 Do I? 354 00:37:31,010 --> 00:37:34,520 You open to making a deal? 355 00:37:35,250 --> 00:37:37,010 What kind? 356 00:37:37,010 --> 00:37:42,750 Chairman Myong and I were at a party in New York. 357 00:37:42,750 --> 00:37:46,120 I met someone there that could change my life. 358 00:37:51,010 --> 00:37:54,010 Have you heard of Khashoggi? 359 00:37:55,010 --> 00:37:57,010 Khashoggi? 360 00:37:58,380 --> 00:38:02,010 Khashoggi, the arms dealer? 361 00:38:02,010 --> 00:38:07,850 Before that, he's one of the world's most successful businessmen. 362 00:38:07,850 --> 00:38:10,980 I told him we're acquainted. 363 00:38:10,980 --> 00:38:19,950 He didn't believe me at first, so he asked me to set up a meeting. 364 00:38:19,950 --> 00:38:23,480 I told him it's possible. 365 00:38:29,010 --> 00:38:30,720 What do you say? 366 00:38:30,720 --> 00:38:35,010 You willing to meet with Khashoggi? 367 00:38:40,650 --> 00:38:47,010 Arms guarantee a big commission. 368 00:38:48,920 --> 00:38:52,950 We can deal. 369 00:38:57,120 --> 00:39:00,780 The invitation list for the Run Run Shaw party. 370 00:39:07,450 --> 00:39:09,080 Not Song Mijin. 371 00:39:09,080 --> 00:39:12,850 All the names in the industry will be there. 372 00:39:12,850 --> 00:39:15,010 Won't that look strange? 373 00:39:16,010 --> 00:39:18,010 Who cares how it looks? 374 00:39:19,010 --> 00:39:24,320 You know as well as I that old hag is washed up. 375 00:39:26,420 --> 00:39:32,010 I'll give Lee Jonghye and Cha Suhyok their invitations personally. 376 00:39:32,010 --> 00:39:33,010 Yes, sir. 377 00:39:42,420 --> 00:39:45,580 This contract with Run Run Shaw. 378 00:39:47,010 --> 00:39:51,010 I know it's a lot to ask. 379 00:39:51,010 --> 00:39:55,020 I'm sorry to dump my problems on you. 380 00:39:55,020 --> 00:39:56,720 Not at all. 381 00:39:57,010 --> 00:40:01,780 Jo Myongguk has them in hand, but the paper isn't signed. 382 00:40:01,980 --> 00:40:04,420 We can still turn the tables. 383 00:40:06,010 --> 00:40:11,010 What worries me isn't the contract 384 00:40:11,010 --> 00:40:15,010 ...so much as how I can use this to hurt Myongguk. 385 00:40:15,010 --> 00:40:19,010 He's made a name in the business these last 4 years. 386 00:40:19,010 --> 00:40:21,050 Can you do it? 387 00:40:22,010 --> 00:40:25,010 I have to. Oh yes. 388 00:40:29,050 --> 00:40:32,350 Ever hear of Run Run Shaw? 389 00:40:32,350 --> 00:40:34,450 The Hong Kong film producer? 390 00:40:34,450 --> 00:40:38,650 Uh-huh. He's coming to Korea. 391 00:40:38,650 --> 00:40:41,780 Find out his schedule and where he's staying. 392 00:40:41,780 --> 00:40:46,010 Beg, borrow or steal, but find out. 393 00:40:46,010 --> 00:40:48,010 Not to worry. I'm on it. 394 00:40:51,010 --> 00:40:53,010 I've looked it over. 395 00:40:53,010 --> 00:40:57,010 It won't be easy getting a license to open Pachinko arcades. 396 00:40:57,980 --> 00:41:06,280 As you know, after the coup and with the KCIA, it's hard to get anything done. 397 00:41:06,480 --> 00:41:08,080 Of course. 398 00:41:08,480 --> 00:41:17,050 But if you focus on the problems it's hard to raise political funding. 399 00:41:20,920 --> 00:41:27,010 Putting a bell on a cat is great for the mice. 400 00:41:27,010 --> 00:41:31,010 But one of them has to put it on. 401 00:41:39,880 --> 00:41:41,720 Report. 402 00:41:41,720 --> 00:41:47,010 Yes, sir. Kim Chaeuk is negotiating directly with Cha Suhyok. 403 00:41:48,520 --> 00:41:50,680 I thought as much. 404 00:41:50,680 --> 00:41:56,380 Kim Chaeuk is trying to take away my living. 405 00:41:59,010 --> 00:42:05,010 I expect that from him, but the problem is Suhyok. 406 00:42:06,750 --> 00:42:12,010 How dare he leave me out? 407 00:42:29,020 --> 00:42:32,750 You know Chairman Yun's wife? 408 00:42:32,750 --> 00:42:36,010 I want you to make her dress for her. 409 00:42:36,010 --> 00:42:38,010 Thank you. 410 00:42:39,010 --> 00:42:43,010 She's got a mouth on her. Don't let her get to you. 411 00:42:43,010 --> 00:42:44,250 I won't. 412 00:42:48,010 --> 00:42:49,880 Chaeyong. 413 00:42:50,050 --> 00:42:52,010 Doing all right, Myonghi? 414 00:42:52,010 --> 00:42:55,520 Chaeyong, how long as it been? 415 00:42:56,010 --> 00:42:57,010 Sit, sit. 416 00:42:57,880 --> 00:42:59,680 You never change. 417 00:43:00,010 --> 00:43:01,180 Are you back for good? 418 00:43:01,180 --> 00:43:04,010 Mm-hm. I have some business in Korea. 419 00:43:04,010 --> 00:43:05,820 What's that? 420 00:43:06,420 --> 00:43:08,010 It's a secret. 421 00:43:08,010 --> 00:43:11,750 Have you given up on singing? 422 00:43:11,750 --> 00:43:14,980 No. I'll sing when I can. 423 00:43:17,820 --> 00:43:18,980 Chaeyong. 424 00:43:19,380 --> 00:43:23,010 Chaeyong, it's been forever. 425 00:43:23,010 --> 00:43:25,820 - Too long. - Sit, sit. 426 00:43:26,880 --> 00:43:31,010 Traveling agrees with you. Very cosmopolitan. 427 00:43:31,850 --> 00:43:34,010 You take care of it? 428 00:43:34,010 --> 00:43:36,650 Of course, it's all set. Shall we go? 429 00:43:36,650 --> 00:43:41,010 No, later. I'm going to dinner with Myonghi. 430 00:43:41,480 --> 00:43:42,820 If you want? 431 00:43:43,680 --> 00:43:45,010 Of course. 432 00:43:46,180 --> 00:43:48,680 You're the senior designer? 433 00:43:49,010 --> 00:43:54,010 Yes. The information you sent from abroad really helped. 434 00:43:54,010 --> 00:43:56,010 I'm glad. 435 00:43:56,010 --> 00:43:59,780 Won't you tell me what you're doing here? 436 00:44:00,450 --> 00:44:03,010 You know the Kings Hotel? 437 00:44:03,010 --> 00:44:04,010 Yes. 438 00:44:04,010 --> 00:44:06,120 I'm opening a jazz bar there. 439 00:44:06,120 --> 00:44:10,320 I may even sing now and then. 440 00:44:12,010 --> 00:44:13,010 That's all? 441 00:44:13,020 --> 00:44:17,350 Of course not. The rest will have to wait. 442 00:44:18,010 --> 00:44:22,150 I envy you. I can't wait to open my own shop. 443 00:44:23,010 --> 00:44:26,010 I'm sure you can do it. 444 00:44:28,380 --> 00:44:33,010 Have you heard about Jonghye? 445 00:44:34,550 --> 00:44:37,010 Her acting is improving. 446 00:44:37,010 --> 00:44:40,010 She has an eye for good projects. 447 00:44:40,010 --> 00:44:45,050 She knows what resonates with audiences. 448 00:44:46,010 --> 00:44:52,010 You praising Jonghye? Time marches on, huh? 449 00:44:52,010 --> 00:44:57,320 It does, and it heals all wounds. 450 00:44:57,320 --> 00:45:02,250 But you haven't given up on Kitae? 451 00:45:02,250 --> 00:45:03,520 Never. 452 00:45:04,450 --> 00:45:09,010 But not creepy like before. 453 00:45:10,950 --> 00:45:14,480 Not every flower has to be plucked. 454 00:45:15,010 --> 00:45:19,020 Sometimes just looking is enough. 455 00:45:21,010 --> 00:45:24,080 What about you? No boyfriends? 456 00:45:32,550 --> 00:45:35,950 We're working around Lee Jonghye's schedule. 457 00:45:35,950 --> 00:45:38,010 - Move it along, c'mon. - Sir. 458 00:45:56,820 --> 00:45:58,350 Why are you here? 459 00:45:58,920 --> 00:46:01,580 Just cause. I missed you. 460 00:46:01,580 --> 00:46:05,010 People will see. This won't do. 461 00:46:05,010 --> 00:46:07,480 What is it with you? 462 00:46:07,650 --> 00:46:13,010 Songwon is my guy! Hands off, you tr-mmph..! 463 00:46:17,010 --> 00:46:20,010 I won't have it. 464 00:46:20,010 --> 00:46:26,010 I won't carry on. Just trust me, all right? 465 00:46:26,010 --> 00:46:30,010 Then you should be trustworthy. 466 00:46:31,010 --> 00:46:35,180 You met Yun Sonyong at Tiffany's last night, didn't you? 467 00:46:36,010 --> 00:46:37,850 How did..? 468 00:46:38,250 --> 00:46:42,120 You're watching me? Following me? 469 00:46:42,120 --> 00:46:48,010 I know where you go and what you do. 470 00:46:48,010 --> 00:46:50,010 So watch it. 471 00:46:51,020 --> 00:46:59,010 I'm just helping you to stay focused on work, that's all. 472 00:47:00,010 --> 00:47:01,580 I won't... 473 00:47:04,010 --> 00:47:08,220 have you wasting your talent. 474 00:47:22,520 --> 00:47:23,720 Jonghye. 475 00:47:25,010 --> 00:47:26,010 What? 476 00:47:26,720 --> 00:47:28,010 Um... 477 00:47:30,010 --> 00:47:31,180 Nothing. 478 00:47:33,010 --> 00:47:34,450 What is it? 479 00:47:36,320 --> 00:47:40,450 It's just, you know, Mr. Kang. 480 00:47:42,010 --> 00:47:46,010 What are you going to do? Is it over? 481 00:47:49,150 --> 00:47:54,720 Only I saw him with Yu Chaeyong. 482 00:47:56,010 --> 00:48:00,010 All cozy and stuff, like a couple. 483 00:48:07,080 --> 00:48:11,950 I don't care what he does. Neither should you. 484 00:48:12,010 --> 00:48:14,010 Oh. Uh-huh. 485 00:48:19,010 --> 00:48:20,650 Hello. 486 00:48:28,380 --> 00:48:30,150 I appreciate your work. 487 00:48:32,020 --> 00:48:35,010 Do you have a second? 488 00:48:35,780 --> 00:48:36,880 Sure. 489 00:48:38,010 --> 00:48:43,250 You know Run Run Shaw with Shaw Brothers is coming to Korea? 490 00:48:43,250 --> 00:48:44,520 Yes, I heard. 491 00:48:45,010 --> 00:48:51,150 It's quite possible Run Run Shaw will sign with Taeyang Pictures. 492 00:48:52,010 --> 00:48:57,050 A joint film. Maybe even a Hollywood deal. 493 00:48:58,320 --> 00:49:00,010 Hollywood? 494 00:49:00,620 --> 00:49:07,350 So I'm hoping you might come to the party we're throwing for him. 495 00:49:09,010 --> 00:49:13,010 He's something of a fan, I understand. 496 00:49:16,010 --> 00:49:18,010 I see. I'll be there. 497 00:49:19,150 --> 00:49:20,650 Thanks. 498 00:49:21,010 --> 00:49:24,750 This is a big deal. I'm counting on you. 499 00:49:29,280 --> 00:49:33,720 Miss Kang. You have a dress? 500 00:49:34,010 --> 00:49:35,750 For what? 501 00:49:36,850 --> 00:49:38,010 For you. 502 00:49:39,620 --> 00:49:42,010 I have no reason to wear one. 503 00:49:42,920 --> 00:49:46,820 Oh? You had better make one. 504 00:49:47,520 --> 00:49:48,580 Why? 505 00:49:49,010 --> 00:49:52,010 I have an invite to Run Run Shaw's party. 506 00:49:52,010 --> 00:49:55,010 You're my date. 507 00:49:55,580 --> 00:49:57,720 Who's Run Run Shaw? 508 00:49:58,050 --> 00:50:00,010 Are you serious? 509 00:50:00,010 --> 00:50:05,480 What kind of designer hasn't heard of Run Run Shaw, Miss Kang? 510 00:50:06,820 --> 00:50:09,010 Isn't he a Hong Kong producer? 511 00:50:09,010 --> 00:50:10,010 Bingo! 512 00:50:10,550 --> 00:50:15,620 All the big Hong Kong names. What he says, goes. 513 00:50:16,420 --> 00:50:21,010 This is a chance for our salon to shine. 514 00:50:21,010 --> 00:50:23,010 So get gussied up. 515 00:51:02,010 --> 00:51:03,010 Welcome. 516 00:51:05,380 --> 00:51:08,220 Tell him I appreciate his coming all this way. 517 00:51:11,980 --> 00:51:14,720 It's my pleasure. 518 00:51:14,720 --> 00:51:16,010 He's glad to. 519 00:51:16,010 --> 00:51:19,680 - Good to hear. Thank you. - Of course. 520 00:51:20,010 --> 00:51:21,010 Shall we? 521 00:51:40,010 --> 00:51:43,010 The people that will be attending. 522 00:51:43,010 --> 00:51:44,050 No Song Mijin. 523 00:51:46,720 --> 00:51:49,720 I've got to talk to Run Run Shaw. 524 00:51:49,720 --> 00:51:54,580 What, you think you can just walk up to a guy like Run Run Shaw? 525 00:51:55,780 --> 00:51:58,850 Maybe, maybe not, we'll see. 526 00:52:07,010 --> 00:52:12,750 Still too dumb to know better. 527 00:52:13,010 --> 00:52:17,010 Quite the opposite. He has an idea. 528 00:52:17,010 --> 00:52:19,010 He's been planning this. 529 00:52:19,010 --> 00:52:22,480 There's nothing he doesn't know about Run Run Shaw. 530 00:53:26,200 --> 00:53:28,020 State your business. 531 00:53:28,220 --> 00:53:32,180 I'm here to see Run Run Shaw. 532 00:53:41,010 --> 00:53:43,280 You've been drinking a lot lately. 533 00:53:43,280 --> 00:53:45,150 You're killing yourself. 534 00:53:45,250 --> 00:53:49,010 When you're heart is empty, you don't care. 535 00:53:54,220 --> 00:53:57,020 We should go. 536 00:53:57,320 --> 00:53:59,280 I don't like this place. 537 00:53:59,280 --> 00:54:03,010 Since when do we care about atmosphere? 538 00:54:04,010 --> 00:54:05,580 We should go. 539 00:54:14,080 --> 00:54:19,010 - Adorable. - You like that, huh? 540 00:54:20,010 --> 00:54:23,380 - Let's just go. - Hang on, hang on, hang on. 541 00:54:24,880 --> 00:54:28,550 - How long has it been? - That's cause you're so busy. 542 00:54:47,010 --> 00:54:49,680 Hey, Ho Ildo. 543 00:54:51,010 --> 00:54:58,010 I want a word with Sunae. You mind? 544 00:55:00,010 --> 00:55:02,010 Forget it. Stay right there. 545 00:55:02,010 --> 00:55:03,010 You..! 546 00:55:10,680 --> 00:55:14,520 I'll be at the New Seoul. See you there. 547 00:55:33,010 --> 00:55:39,780 Of all the men, you have to go with a gigolo like Ildo? 548 00:55:40,620 --> 00:55:43,620 Guys like him, they're kept men, gigolos. 549 00:55:45,010 --> 00:55:46,880 What's it to you who I date? 550 00:55:46,880 --> 00:55:48,350 Sunae! 551 00:55:53,250 --> 00:56:00,010 I can take you leaving me, but I won't stand for you seeing trash like that. 552 00:56:01,050 --> 00:56:03,010 Don't do it. 553 00:56:05,010 --> 00:56:07,820 I don't care what people say. 554 00:56:08,010 --> 00:56:12,010 He's sweet and he treats me good. Isn't that enough? 555 00:56:13,120 --> 00:56:17,620 Completely different from men that think women are a joke. 556 00:56:18,010 --> 00:56:19,010 Pssh. 557 00:56:29,320 --> 00:56:30,850 You okay? 558 00:56:33,010 --> 00:56:35,250 I'm so embarrassed. 559 00:56:42,320 --> 00:56:47,010 Drinking tonight won't end well. 560 00:56:49,010 --> 00:56:51,080 I'm going home. 561 00:57:06,480 --> 00:57:09,010 Myongguk directly insulted me. 562 00:57:09,580 --> 00:57:15,010 Everyone in the business is invited but me? 563 00:57:17,010 --> 00:57:24,010 Jo Myongguk's way of showing he has the contract, I'm out and he's in. 564 00:57:24,010 --> 00:57:27,550 A public disgrace, if you like. 565 00:57:29,010 --> 00:57:33,010 Who needs an invitation from Jo Myongguk? 566 00:57:38,010 --> 00:57:44,520 You have one from Run Run Shaw. 567 00:58:06,010 --> 00:58:08,480 - Congratulations. - Thank you. 568 00:58:08,480 --> 00:58:10,280 - Doing all right? - Yes. 569 00:58:20,010 --> 00:58:21,010 Jonghye. 570 00:58:24,980 --> 00:58:31,010 That's some dress. Fantastic! 571 00:58:32,010 --> 00:58:39,120 Thanks to you wearing my dress, Pierre's will be famous all the way to Hong Kong. 572 00:58:39,680 --> 00:58:41,010 Jonghye, thanks. 573 00:58:43,010 --> 00:58:46,050 - You look lovely. - Thanks. 574 00:58:51,650 --> 00:58:53,320 Right, shall we? 575 00:59:13,080 --> 00:59:15,080 What are you doing here? 576 00:59:17,920 --> 00:59:21,380 Oh. Myongguk invited me. 577 00:59:24,010 --> 00:59:26,420 Well, long time, huh? 578 00:59:43,580 --> 00:59:48,920 [Taeyang Entertainment Welcomes Run Run Shaw] 579 00:59:52,020 --> 01:00:00,320 Thank you for taking time to accept our invitation. 580 01:00:01,780 --> 01:00:10,380 Without further ado, our guest of honor, Run Run Shaw. 581 01:00:29,380 --> 01:00:32,720 Korea's premier actress, Lee Jonghye. 582 01:00:33,010 --> 01:00:35,010 The famous actress Lee Jonghye. 583 01:00:35,010 --> 01:00:39,480 Ah, hello. It's a pleasure. 584 01:00:43,020 --> 01:00:44,010 Hello. 585 01:00:44,010 --> 01:00:48,010 Hello. I'm a designer, Pierre. 586 01:00:48,010 --> 01:00:51,010 - A pleasure. - Thank you. 587 01:01:01,010 --> 01:01:02,350 Pardon me. 588 01:01:22,010 --> 01:01:24,920 What are you doing here? 589 01:01:24,920 --> 01:01:26,620 What am I doing? 590 01:01:27,420 --> 01:01:32,850 It's a film industry party, what do you think I'm doing? 591 01:01:32,850 --> 01:01:36,980 This party is by invitation only. 592 01:01:37,550 --> 01:01:42,920 I happen to know you weren't invited. 593 01:01:42,920 --> 01:01:48,010 Run Run Shaw... invited me himself. 594 01:01:54,780 --> 01:01:57,010 Ms. Song, you made it! 595 01:01:58,020 --> 01:02:02,320 - It's been too long. - You keep getting lovelier. 596 01:02:02,320 --> 01:02:04,010 - Thank you. - Oh, Mr. Kang. 597 01:02:11,980 --> 01:02:13,120 Thank you. 598 01:02:19,480 --> 01:02:22,720 Welcome. Nice to see you. 41791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.