Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,010 --> 00:00:08,550
[Episode 37]
2
00:00:10,010 --> 00:00:14,780
The only way Universal
can remain solvent
3
00:00:14,780 --> 00:00:18,380
...is a contract with the Shaw Brothers.
4
00:00:18,380 --> 00:00:23,680
But Jo Myongguk is doing all he can
to ruin the deal.
5
00:00:27,010 --> 00:00:31,010
I'm hoping you can do something.
6
00:00:32,080 --> 00:00:35,220
I'll see what I can do.
7
00:00:40,400 --> 00:00:48,010
Ms. Song has been working
on this contract for over a year.
8
00:00:48,010 --> 00:00:50,920
Now Jo Myongguk is trying to step in.
9
00:00:50,920 --> 00:00:55,010
How are his negotiations going?
10
00:00:55,010 --> 00:00:59,980
I understand Run Run Shaw
is coming to Korea to sign.
11
00:01:01,010 --> 00:01:05,680
In which case it's too late for me
to do anything.
12
00:01:06,380 --> 00:01:10,010
Actually, I agree.
13
00:01:10,950 --> 00:01:15,750
But it's not fair,
his taking advantage like this.
14
00:01:22,750 --> 00:01:25,550
What a joke, I swear.
15
00:01:25,550 --> 00:01:31,980
So, what, Jo Taesu was your old boss...
16
00:01:31,980 --> 00:01:36,580
so you just scamper off without a fight?
17
00:01:36,580 --> 00:01:38,050
I'm sorry.
18
00:01:40,650 --> 00:01:43,010
Why do something to be sorry for?
19
00:01:45,820 --> 00:01:51,780
I'll say it again.
Stop Bitnara Productions from going on.
20
00:01:51,780 --> 00:01:56,980
And get rid of Jo Taesu.
21
00:01:57,180 --> 00:02:02,010
I won't have any of this "old ties" stuff,
you got that?
22
00:02:02,010 --> 00:02:03,010
Sir.
23
00:02:03,010 --> 00:02:04,180
Out.
24
00:02:17,010 --> 00:02:21,010
The investment proposal
from Run Run Shaw in Hong Kong.
25
00:02:21,010 --> 00:02:24,980
He wants better terms
than Universal offered.
26
00:02:24,980 --> 00:02:28,450
We'll have to take a smaller percentage
of the distribution rights.
27
00:02:29,850 --> 00:02:31,820
Of course.
28
00:02:33,010 --> 00:02:35,010
When does Run Run Shaw get here?
29
00:02:35,010 --> 00:02:37,280
We're waiting on word.
30
00:02:37,280 --> 00:02:43,950
Find out what he likes, women,
that sort of thing.
31
00:02:43,950 --> 00:02:45,010
Sir.
32
00:02:48,820 --> 00:02:52,950
Jo Myongguk has been
trying to take over
33
00:02:52,950 --> 00:02:57,010
...the film and stage business
in my absence.
34
00:02:57,010 --> 00:03:03,010
Huh. He always was a greedy one.
35
00:03:04,450 --> 00:03:12,550
Jo Myongguk won't stop.
Be ready to deal with him.
36
00:03:14,050 --> 00:03:15,950
Okay.
37
00:03:15,950 --> 00:03:22,980
Ah, about Cha Suhyok
and Jang Cholhwan.
38
00:03:22,980 --> 00:03:26,010
They must know we're back by now.
39
00:03:26,450 --> 00:03:30,180
It doesn't matter what they do.
40
00:03:36,010 --> 00:03:40,020
My guest today is Chairman Myong.
41
00:03:40,020 --> 00:03:43,010
Treat him well.
42
00:03:43,010 --> 00:03:45,050
Not to worry.
43
00:03:45,750 --> 00:03:49,420
Oh, Kang Kitae is here.
44
00:03:51,380 --> 00:03:52,220
What?
45
00:03:52,220 --> 00:03:55,010
Jo Taesu is with him.
46
00:04:03,220 --> 00:04:11,010
I hear Jang and Cha Suhyok's
positions are completely reversed.
47
00:04:12,780 --> 00:04:17,010
Jang is a broker, all about the cash.
48
00:04:18,010 --> 00:04:21,220
Suhyok is the insiders' insider.
49
00:04:32,010 --> 00:04:34,010
Hello.
50
00:04:36,780 --> 00:04:43,010
Who have we here?
It's been far too long.
51
00:04:49,010 --> 00:04:53,980
Seems like only yesterday
you held a gun to my head.
52
00:04:53,980 --> 00:04:56,850
Four years already.
53
00:04:56,850 --> 00:04:59,580
How time flies.
54
00:05:00,980 --> 00:05:06,010
What are you two up to, I wonder?
55
00:05:07,450 --> 00:05:13,750
You're irrelevant to me now.
I have nothing to say.
56
00:05:16,280 --> 00:05:26,010
That so? Irrelevant or not,
I have plenty to say to you.
57
00:05:28,010 --> 00:05:35,010
You ruined my life.
I find that very relevant.
58
00:05:37,780 --> 00:05:42,680
You think I don't know what you're after?
59
00:05:43,010 --> 00:05:49,010
You're just waiting to stab me
in the back.
60
00:05:51,580 --> 00:05:56,080
Go ahead, I'm begging you.
61
00:05:59,010 --> 00:06:03,720
Just once, please.
62
00:06:05,820 --> 00:06:15,010
So I can rip out your souls.
63
00:06:17,380 --> 00:06:22,620
We have nothing to do with
each other anymore.
64
00:06:23,520 --> 00:06:25,920
Just go away.
65
00:06:34,420 --> 00:06:38,720
Still don't know how things are, do you?
66
00:06:38,720 --> 00:06:42,520
Kang Kitae.
67
00:06:58,010 --> 00:07:00,010
Tasty.
68
00:07:03,650 --> 00:07:09,010
Enjoy, go on, go on. I'm off.
69
00:07:17,010 --> 00:07:19,010
Nicely played.
70
00:07:36,020 --> 00:07:43,380
I appreciate you're helping things
to run smoothly here in Korea.
71
00:07:43,380 --> 00:07:47,050
Not at all. It's my pleasure.
72
00:07:48,650 --> 00:07:54,780
If things go well,
you're share will be substantial.
73
00:08:00,020 --> 00:08:04,010
Did you look into
what I asked you about?
74
00:08:04,010 --> 00:08:10,010
They're looking into your association
with Kim Punggil.
75
00:08:10,010 --> 00:08:13,620
Including any KCIA ties.
76
00:08:13,620 --> 00:08:15,680
They suspect anything else?
77
00:08:15,680 --> 00:08:21,010
Only the reason that you arrived
in Korea the same time as Kang Kitae.
78
00:08:21,010 --> 00:08:25,920
Defense Security Command
agents are involved.
79
00:08:37,790 --> 00:08:40,550
Jang isn't dead yet.
80
00:08:43,010 --> 00:08:47,520
He's got a Pusan crew
working under him.
81
00:08:50,010 --> 00:08:54,010
I'll have to deal with them.
82
00:08:54,010 --> 00:08:59,880
Not just yet. Let's concentrate
on Jo Myongguk for now.
83
00:08:59,880 --> 00:09:01,220
All right.
84
00:09:12,850 --> 00:09:15,010
We've got a tail.
85
00:09:15,010 --> 00:09:17,420
Don't look.
86
00:09:59,320 --> 00:10:01,010
Get him!
87
00:10:16,620 --> 00:10:18,280
Looking for me?
88
00:10:20,010 --> 00:10:22,650
Very careless.
89
00:10:23,010 --> 00:10:24,820
Who are you?
90
00:10:25,020 --> 00:10:27,080
What do you want?
91
00:11:22,620 --> 00:11:24,420
Who sent you?
92
00:11:39,010 --> 00:11:40,010
Yes.
93
00:11:41,650 --> 00:11:43,050
Hello?
94
00:11:43,050 --> 00:11:46,010
It's Kitae.
95
00:13:22,010 --> 00:13:24,010
Long time.
96
00:13:24,950 --> 00:13:28,020
You stepped over Jang.
97
00:13:28,020 --> 00:13:30,850
Good for you.
98
00:13:32,010 --> 00:13:36,650
But it's been 4 years, why pick on me?
99
00:13:37,010 --> 00:13:42,050
You have nothing to fear.
Why send these bums?
100
00:13:43,520 --> 00:13:47,350
Remember what you said?
101
00:13:48,010 --> 00:13:51,010
If I end it, it's over.
102
00:13:53,010 --> 00:13:56,650
I ended it 4 years ago.
103
00:13:56,650 --> 00:14:00,180
Leave me alone.
104
00:14:06,010 --> 00:14:11,010
I don't want to fight with you anymore.
105
00:14:11,010 --> 00:14:15,050
I hope you mean it.
106
00:14:15,050 --> 00:14:18,010
Mm-hm, of course.
107
00:14:19,680 --> 00:14:25,180
I've seen enough to learn my lesson.
108
00:14:26,010 --> 00:14:31,010
Nothing is as scary as a guy with brains.
109
00:14:31,010 --> 00:14:36,010
I'm old enough to avoid scary things.
110
00:14:36,050 --> 00:14:41,010
I'm done playing the fool, don't worry.
111
00:14:43,780 --> 00:14:49,010
I hope these bums
aren't the best you've got.
112
00:14:49,980 --> 00:14:55,680
For such a big job... careless.
113
00:14:56,080 --> 00:14:58,620
Very careless.
114
00:15:42,850 --> 00:15:46,650
What? You tell me this now?
115
00:15:47,010 --> 00:15:52,620
We've got a contract,
where did this come from?
116
00:15:54,010 --> 00:15:58,010
Look, Mr. Han,
let's talk about it, okay?
117
00:15:58,010 --> 00:16:03,550
We go way back,
you can't do me this way.
118
00:16:04,010 --> 00:16:06,010
Mr. Han, Mr. Han!
119
00:16:06,010 --> 00:16:07,980
Argh!
120
00:16:10,820 --> 00:16:12,250
Who was that?
121
00:16:13,010 --> 00:16:15,250
The manager of the Hanyang.
122
00:16:15,250 --> 00:16:19,520
He cancelled our booking.
123
00:16:20,050 --> 00:16:21,580
Why?
124
00:16:21,580 --> 00:16:24,010
Cause Jo Myongguk said so.
125
00:16:24,010 --> 00:16:27,010
The Hanyang. New Seoul, too.
126
00:16:27,010 --> 00:16:32,010
He's stopping us before we get started.
127
00:16:33,480 --> 00:16:36,010
You going to stand for that?
128
00:16:36,010 --> 00:16:38,010
What else can I do?
129
00:16:38,010 --> 00:16:40,010
They cancelled.
130
00:16:40,010 --> 00:16:42,350
If we fight it, we'll only get hurt.
131
00:16:42,350 --> 00:16:45,150
The new songs for Subong and Hyebin?
132
00:16:45,150 --> 00:16:47,050
All set.
133
00:16:47,850 --> 00:16:51,680
Then let's get to recording.
134
00:17:01,010 --> 00:17:04,520
He seem different to you?
135
00:17:05,010 --> 00:17:08,550
Better than fighting without a plan.
136
00:17:11,070 --> 00:17:16,780
There's no Korean sports movie
like Stallone's Rocky.
137
00:17:16,780 --> 00:17:21,010
So I figured we could do
the Hong Soo-hwan story.
138
00:17:21,010 --> 00:17:28,010
When he beat Arnold Taylor for the WBA
bantamweight title, his mom was all...
139
00:17:28,010 --> 00:17:30,010
"Go, Korea!"
140
00:17:30,680 --> 00:17:37,010
Not to mention the love of his life,
Okhee.
141
00:17:37,010 --> 00:17:43,650
Then he beat Carrasquilla for
the WBA super bantamweight title.
142
00:17:43,650 --> 00:17:47,010
Knocked down, gets up, down, up,
4 times, then a KO in the third.
143
00:17:47,010 --> 00:17:52,480
Even America doesn't
have a story this good.
144
00:17:52,980 --> 00:18:00,010
Talk is cheap.
Financing is the hard part.
145
00:18:00,010 --> 00:18:04,680
Give me a chance
and I'll make a masterpiece.
146
00:18:05,010 --> 00:18:07,010
We'll talk about it later.
147
00:18:08,010 --> 00:18:12,050
I canned the director
on Lee Jonghye's latest movie.
148
00:18:12,050 --> 00:18:14,180
Take over for me.
149
00:18:14,180 --> 00:18:18,850
Then we'll talk about your next project.
150
00:18:18,850 --> 00:18:23,080
Think you can play me that way?
151
00:18:23,080 --> 00:18:27,520
I'm Choi Songwon, Choi Songwon!
152
00:18:27,520 --> 00:18:32,350
Never mind then.
Plenty of directors out there.
153
00:18:33,950 --> 00:18:36,750
Now if you'll excuse me.
154
00:18:36,750 --> 00:18:44,120
Mr. Jo... um, you'll really
do my next project?
155
00:18:44,120 --> 00:18:48,010
You have my word.
156
00:18:50,150 --> 00:18:53,920
You and Jonghye get along,
this should be good.
157
00:18:53,920 --> 00:18:59,120
She doesn't like the current script.
Fix it up for us.
158
00:19:12,010 --> 00:19:14,010
The guy I told you about.
159
00:19:14,010 --> 00:19:16,010
- Sing.
- Sir?
160
00:19:16,520 --> 00:19:18,880
Go on, sing.
161
00:19:23,150 --> 00:19:30,380
You're like a flower
162
00:19:31,010 --> 00:19:36,650
Like waking from a dream
163
00:19:38,010 --> 00:19:45,010
Like petals among the thorns
164
00:19:45,010 --> 00:19:51,010
Oh, yes, you're a rose
165
00:19:51,010 --> 00:19:52,150
Enough.
166
00:19:53,010 --> 00:19:58,010
Sign him up, take him to Jongsu
and start his vocal training.
167
00:19:58,010 --> 00:19:59,010
Sir.
168
00:20:08,220 --> 00:20:11,010
Who have we here?
169
00:20:11,010 --> 00:20:15,010
Come in. Great to see you.
170
00:20:15,010 --> 00:20:20,010
To see me?
Now I've seen everything.
171
00:20:23,420 --> 00:20:27,180
Time was you'd kill me
as soon as look at me.
172
00:20:28,010 --> 00:20:32,010
Now, now, why bring that up?
173
00:20:33,010 --> 00:20:35,920
So what did you want?
174
00:20:36,280 --> 00:20:39,720
You've been to Japan recently?
175
00:20:39,720 --> 00:20:46,010
On business. Once a month or so.
176
00:20:48,010 --> 00:20:50,010
What business?
177
00:20:50,010 --> 00:20:52,250
Never you mind.
178
00:20:53,750 --> 00:20:58,080
Word is you're in the money.
179
00:20:58,080 --> 00:21:02,720
How about sharing the wealth?
180
00:21:02,980 --> 00:21:07,010
I'll give you a half-stake in Seven Stars.
181
00:21:08,220 --> 00:21:13,850
Half-stake in a flop, you kidding?
182
00:21:14,880 --> 00:21:18,450
We'll build it up together.
183
00:21:19,180 --> 00:21:25,680
I'm recruiting new talent now
and these kids have the chops.
184
00:21:25,680 --> 00:21:31,850
With the right backing,
they could be stars.
185
00:21:31,850 --> 00:21:35,520
Oh? Let's see ‘em.
186
00:21:36,010 --> 00:21:38,650
Okay. I'll get them ready.
187
00:21:39,010 --> 00:21:42,010
Refusing to speak, you?
188
00:21:42,010 --> 00:21:44,010
Cut. Cut, cut.
189
00:21:44,280 --> 00:21:48,720
"You" won't do at all.
190
00:21:48,720 --> 00:21:51,180
"YOU!" That's more like it. Go on.
191
00:21:51,180 --> 00:21:53,150
YOU!
192
00:21:53,150 --> 00:21:55,220
Okay. That's it.
193
00:21:56,250 --> 00:21:58,320
- Not too cold?
- No.
194
00:21:58,320 --> 00:22:00,920
With feeling...
195
00:22:06,010 --> 00:22:07,010
Director.
196
00:22:07,010 --> 00:22:10,010
Oh, Jonghye, it's been forever.
197
00:22:10,010 --> 00:22:13,010
What are you doing here?
198
00:22:13,010 --> 00:22:18,980
Mr. Jo promised to do my next film
if I wrap this one for you.
199
00:22:19,150 --> 00:22:24,010
With all my flops, I'm resigned to this.
200
00:22:26,180 --> 00:22:29,050
I'm glad you're directing it.
201
00:22:29,950 --> 00:22:35,550
I know. You're too good for
that Changsu loser anyway.
202
00:22:35,550 --> 00:22:39,010
He doesn't know continuity for nothin'.
203
00:22:39,010 --> 00:22:44,050
I did a rewrite on this scene.
Take a look.
204
00:22:50,880 --> 00:22:55,750
Good. It feels right for the character.
205
00:22:55,750 --> 00:22:57,050
No one's quit like Songwon.
206
00:22:57,050 --> 00:23:00,010
As you know best, sweetie.
207
00:23:00,010 --> 00:23:03,880
You look over the script
and we'll call for you.
208
00:23:03,880 --> 00:23:06,010
- Okay.
- Hey, you!
209
00:23:07,150 --> 00:23:10,010
We've got a major star here.
210
00:23:10,010 --> 00:23:13,150
This should look like a palace.
211
00:23:13,150 --> 00:23:17,010
You okay with him taking over?
212
00:23:17,010 --> 00:23:19,010
His revisions look good.
213
00:23:19,010 --> 00:23:24,450
He's best director-writer in Korea.
I'm pleased.
214
00:23:26,010 --> 00:23:32,420
Word is that Lee Hyebin
has him on a tight leash.
215
00:23:37,010 --> 00:23:41,010
Gyesun, what's the idea, coming in late?
216
00:23:41,010 --> 00:23:42,350
Sorry, sorry.
217
00:23:42,350 --> 00:23:45,180
Jonghye, did you hear?
218
00:23:46,010 --> 00:23:48,250
Mr. Kang...
219
00:23:50,380 --> 00:23:52,820
You know something?
220
00:23:52,820 --> 00:23:54,980
He's back.
221
00:23:54,980 --> 00:23:58,780
Subong saw him
at the Victoria yesterday.
222
00:23:59,620 --> 00:24:01,250
You're sure?
223
00:24:02,010 --> 00:24:03,010
Uh-huh.
224
00:24:19,010 --> 00:24:23,220
Jonghye's not hungry.
We're on our own.
225
00:24:23,220 --> 00:24:28,010
Gyesun, why did you have
to upset her like that?
226
00:24:28,120 --> 00:24:32,010
She was bound to find out.
227
00:24:32,220 --> 00:24:36,010
Yeah, well, you didn't help.
228
00:25:14,010 --> 00:25:16,010
Not going home?
229
00:25:16,080 --> 00:25:21,010
Why rush home to an empty house?
230
00:25:26,010 --> 00:25:28,010
We're overdue for a drink.
231
00:25:28,010 --> 00:25:31,250
Overdue? We went out last night.
232
00:25:31,980 --> 00:25:33,250
Right.
233
00:25:34,120 --> 00:25:39,010
How did you and Sunae end up like this?
234
00:25:40,010 --> 00:25:43,380
Nothing worked after you left.
235
00:25:43,380 --> 00:25:46,010
I couldn't really face her.
236
00:25:46,010 --> 00:25:51,680
I told her not to rely on a guy like me,
and told her to leave, so she really left.
237
00:25:51,680 --> 00:25:56,010
After all this time,
you think she's really gone?
238
00:25:56,010 --> 00:26:01,350
Like you don't know?
When she's gone, she's gone.
239
00:26:01,350 --> 00:26:05,010
Summer sun's got nothin' on that frost.
240
00:26:05,010 --> 00:26:06,950
Take Lee Jonghye.
241
00:26:08,280 --> 00:26:11,010
Or don't, never mind.
242
00:26:11,010 --> 00:26:15,010
I've got to be somewhere. I'll see you.
243
00:26:15,010 --> 00:26:16,220
Okay.
244
00:26:34,010 --> 00:26:35,010
Huh?
245
00:26:36,010 --> 00:26:39,010
You were booked at the Hanyang
and New Seoul.
246
00:26:39,010 --> 00:26:40,380
What happened?
247
00:26:40,380 --> 00:26:44,980
Who knows? They cancelled.
248
00:26:44,980 --> 00:26:48,010
You won't get paid?
249
00:26:48,010 --> 00:26:52,010
Not if I don't go on, no.
250
00:26:52,010 --> 00:26:54,250
I'm cutting a record, just wait--
251
00:26:54,250 --> 00:26:57,250
I can't breathe for all this waiting.
252
00:26:59,010 --> 00:27:02,010
We've got to earn a living.
253
00:27:04,010 --> 00:27:05,580
I'm sorry, Gyesun.
254
00:27:05,580 --> 00:27:07,010
Ugh.
255
00:27:12,650 --> 00:27:13,750
Huh?
256
00:27:14,010 --> 00:27:15,950
That's Mr. Kang.
257
00:27:19,450 --> 00:27:24,180
- Shall we?
- Sure.
258
00:27:42,550 --> 00:27:46,620
You look better than
when I saw you in Japan.
259
00:27:47,010 --> 00:27:50,010
You seem to be doing better yourself.
260
00:27:51,010 --> 00:27:52,280
You're right.
261
00:27:52,280 --> 00:27:57,480
When I saw you I felt
I was looking for something.
262
00:27:57,480 --> 00:28:00,010
Things are better now.
263
00:28:00,010 --> 00:28:02,010
How's work?
264
00:28:02,010 --> 00:28:05,010
Everything's on schedule.
265
00:28:05,010 --> 00:28:06,420
You?
266
00:28:06,750 --> 00:28:12,010
A little nervous, since this is new for me,
but that's to be expected.
267
00:28:27,280 --> 00:28:28,980
Hello?
268
00:28:28,980 --> 00:28:30,980
It's me.
269
00:28:30,980 --> 00:28:33,580
You were just here.
270
00:28:33,580 --> 00:28:38,010
I just saw Kang Kitae.
271
00:28:38,420 --> 00:28:39,780
Where?
272
00:28:39,780 --> 00:28:45,010
On Chungmuno. He's with Chaeyong.
273
00:28:45,010 --> 00:28:46,010
What?
274
00:28:46,010 --> 00:28:49,280
But they're acting weird.
275
00:28:50,010 --> 00:28:51,010
How so?
276
00:28:51,080 --> 00:28:55,320
Like they were dating or something.
277
00:29:01,010 --> 00:29:04,220
Yeah, yeah, talk to you later.
278
00:29:04,220 --> 00:29:07,050
...and watch your mouth...
279
00:29:09,250 --> 00:29:11,010
Where you going so late?
280
00:29:11,010 --> 00:29:13,020
I need some air.
281
00:29:13,020 --> 00:29:19,520
Jonghye, I know you're upset,
but there's nothing you can do.
282
00:29:19,520 --> 00:29:24,010
I know. I have to let it go.
283
00:29:24,010 --> 00:29:26,880
Don't worry about me.
284
00:29:40,010 --> 00:29:42,010
You believe him?
285
00:29:42,010 --> 00:29:45,010
He's trying to pull a fast one.
286
00:29:46,120 --> 00:29:51,250
Sooner or later he and Jo Taesu
will get in my way.
287
00:29:51,250 --> 00:29:54,010
Who knows what they're up to?
288
00:29:54,820 --> 00:30:00,010
You say to wait and see what they do,
but that's not good enough.
289
00:30:01,010 --> 00:30:03,010
We'll be sorry if we don't attack first.
290
00:30:03,010 --> 00:30:08,010
I'll deal with it. Leave it alone.
291
00:30:09,120 --> 00:30:11,520
You do what I asked?
292
00:30:12,050 --> 00:30:13,450
Uh-huh.
293
00:30:15,010 --> 00:30:18,280
I'm covering my bases.
294
00:30:21,010 --> 00:30:25,010
Hong Kong in one hand,
Hollywood in the other.
295
00:30:25,010 --> 00:30:32,010
You may not know it, but there's only so
much you can make with Korean films.
296
00:30:34,010 --> 00:30:36,950
This is my chance to change that.
297
00:30:37,780 --> 00:30:45,010
I want to distribute Lee Jonghye's film
in America and the rest of the world.
298
00:30:45,010 --> 00:30:47,550
Pretty cool, huh?
299
00:30:49,180 --> 00:30:51,120
How can I help?
300
00:30:51,120 --> 00:30:56,010
Investments and joint ventures
are a legal headache.
301
00:30:56,010 --> 00:30:58,550
Anything you can do would be great.
302
00:30:58,550 --> 00:31:02,010
All right. I'll look into it.
303
00:31:06,150 --> 00:31:09,010
- Yes.
- It's me.
304
00:31:10,010 --> 00:31:11,820
What is it?
305
00:31:11,820 --> 00:31:16,620
I'm at the Florence. Can you meet me?
306
00:31:18,680 --> 00:31:20,050
Sure.
307
00:31:36,580 --> 00:31:40,220
People will see.
We should get a private room.
308
00:31:40,220 --> 00:31:42,020
I hate those.
309
00:31:43,120 --> 00:31:49,780
I was nervous the whole way over here.
310
00:31:52,450 --> 00:32:00,010
It's been years since we went out
anywhere together.
311
00:32:00,010 --> 00:32:05,750
And you've never asked me
to meet you before.
312
00:32:07,480 --> 00:32:11,950
To what do I owe this
unexpected pleasure?
313
00:32:16,010 --> 00:32:27,280
I know now why you asked me
if I've gotten over Kitae yet.
314
00:32:30,520 --> 00:32:35,010
You know he's back, don't you.
315
00:32:39,980 --> 00:32:42,010
I just found out myself.
316
00:32:47,980 --> 00:32:52,010
That's why I wanted to talk.
317
00:32:53,280 --> 00:32:59,750
I've told you dozens, hundreds of times.
Kitae is nothing to me.
318
00:32:59,750 --> 00:33:03,680
You can put him out of your mind.
319
00:33:14,150 --> 00:33:23,780
That sounds like you're asking me
to leave him alone.
320
00:33:26,550 --> 00:33:32,580
You're not thinking of me.
You're trying to protect him.
321
00:33:34,950 --> 00:33:37,010
That's not it.
322
00:33:37,010 --> 00:33:39,010
It doesn't matter.
323
00:33:39,880 --> 00:33:48,010
All that matters is you called me,
you met me, not him.
324
00:33:50,010 --> 00:33:57,280
Whatever you're feeling,
I won't let you go.
325
00:34:29,780 --> 00:34:31,010
Yes.
326
00:34:31,120 --> 00:34:33,720
Chairman Myong for you.
327
00:34:34,350 --> 00:34:38,010
Ah, put him on.
328
00:34:39,010 --> 00:34:44,010
It's me, Chairman Jang.
I hope I didn't wake you?
329
00:34:45,020 --> 00:34:48,420
Not at all. How can I help you?
330
00:34:48,420 --> 00:34:52,010
That thing we talked about...
331
00:34:53,750 --> 00:34:56,750
Yes, I remember.
332
00:34:56,750 --> 00:35:01,520
My guest is arriving today.
333
00:35:02,010 --> 00:35:07,010
This is important.
I'm counting on you.
334
00:35:07,010 --> 00:35:09,010
Not to worry.
335
00:35:16,080 --> 00:35:17,420
Hey.
336
00:35:18,010 --> 00:35:20,580
What is it?
337
00:35:20,580 --> 00:35:22,010
Out.
338
00:35:22,010 --> 00:35:25,180
Let's sleep some more.
339
00:35:26,750 --> 00:35:28,120
Get out.
340
00:35:30,080 --> 00:35:32,010
Now!
341
00:35:34,050 --> 00:35:35,120
Okay.
342
00:35:46,620 --> 00:35:52,820
This guest of his must be important
for Chairman Myong to ask my help.
343
00:35:52,820 --> 00:35:57,150
Something about opening a hotel bar.
344
00:35:57,150 --> 00:36:01,880
Take care of all the details.
345
00:36:01,880 --> 00:36:03,820
- Yes, sir.
- That's all.
346
00:36:41,050 --> 00:36:42,480
You...
347
00:36:43,950 --> 00:36:46,010
Long time, Mr. Jang.
348
00:36:46,010 --> 00:36:51,010
Or should I say Chairman Jang?
349
00:36:55,680 --> 00:36:58,720
What is this? Chairman Myong..?
350
00:36:58,720 --> 00:37:02,010
We're old friends.
351
00:37:13,820 --> 00:37:19,350
If I remember right,
you know a deal when you see it.
352
00:37:21,950 --> 00:37:27,010
If I remember right, you know
an opportunity when you see it.
353
00:37:28,580 --> 00:37:30,010
Do I?
354
00:37:31,010 --> 00:37:34,520
You open to making a deal?
355
00:37:35,250 --> 00:37:37,010
What kind?
356
00:37:37,010 --> 00:37:42,750
Chairman Myong and I were
at a party in New York.
357
00:37:42,750 --> 00:37:46,120
I met someone there
that could change my life.
358
00:37:51,010 --> 00:37:54,010
Have you heard of Khashoggi?
359
00:37:55,010 --> 00:37:57,010
Khashoggi?
360
00:37:58,380 --> 00:38:02,010
Khashoggi, the arms dealer?
361
00:38:02,010 --> 00:38:07,850
Before that, he's one of the world's
most successful businessmen.
362
00:38:07,850 --> 00:38:10,980
I told him we're acquainted.
363
00:38:10,980 --> 00:38:19,950
He didn't believe me at first,
so he asked me to set up a meeting.
364
00:38:19,950 --> 00:38:23,480
I told him it's possible.
365
00:38:29,010 --> 00:38:30,720
What do you say?
366
00:38:30,720 --> 00:38:35,010
You willing to meet with Khashoggi?
367
00:38:40,650 --> 00:38:47,010
Arms guarantee a big commission.
368
00:38:48,920 --> 00:38:52,950
We can deal.
369
00:38:57,120 --> 00:39:00,780
The invitation list for
the Run Run Shaw party.
370
00:39:07,450 --> 00:39:09,080
Not Song Mijin.
371
00:39:09,080 --> 00:39:12,850
All the names in
the industry will be there.
372
00:39:12,850 --> 00:39:15,010
Won't that look strange?
373
00:39:16,010 --> 00:39:18,010
Who cares how it looks?
374
00:39:19,010 --> 00:39:24,320
You know as well as I
that old hag is washed up.
375
00:39:26,420 --> 00:39:32,010
I'll give Lee Jonghye and Cha Suhyok
their invitations personally.
376
00:39:32,010 --> 00:39:33,010
Yes, sir.
377
00:39:42,420 --> 00:39:45,580
This contract with Run Run Shaw.
378
00:39:47,010 --> 00:39:51,010
I know it's a lot to ask.
379
00:39:51,010 --> 00:39:55,020
I'm sorry to dump my problems on you.
380
00:39:55,020 --> 00:39:56,720
Not at all.
381
00:39:57,010 --> 00:40:01,780
Jo Myongguk has them in hand,
but the paper isn't signed.
382
00:40:01,980 --> 00:40:04,420
We can still turn the tables.
383
00:40:06,010 --> 00:40:11,010
What worries me isn't the contract
384
00:40:11,010 --> 00:40:15,010
...so much as how I can use this
to hurt Myongguk.
385
00:40:15,010 --> 00:40:19,010
He's made a name
in the business these last 4 years.
386
00:40:19,010 --> 00:40:21,050
Can you do it?
387
00:40:22,010 --> 00:40:25,010
I have to. Oh yes.
388
00:40:29,050 --> 00:40:32,350
Ever hear of Run Run Shaw?
389
00:40:32,350 --> 00:40:34,450
The Hong Kong film producer?
390
00:40:34,450 --> 00:40:38,650
Uh-huh. He's coming to Korea.
391
00:40:38,650 --> 00:40:41,780
Find out his schedule
and where he's staying.
392
00:40:41,780 --> 00:40:46,010
Beg, borrow or steal, but find out.
393
00:40:46,010 --> 00:40:48,010
Not to worry. I'm on it.
394
00:40:51,010 --> 00:40:53,010
I've looked it over.
395
00:40:53,010 --> 00:40:57,010
It won't be easy getting a license
to open Pachinko arcades.
396
00:40:57,980 --> 00:41:06,280
As you know, after the coup and with
the KCIA, it's hard to get anything done.
397
00:41:06,480 --> 00:41:08,080
Of course.
398
00:41:08,480 --> 00:41:17,050
But if you focus on the problems
it's hard to raise political funding.
399
00:41:20,920 --> 00:41:27,010
Putting a bell on a cat
is great for the mice.
400
00:41:27,010 --> 00:41:31,010
But one of them has to put it on.
401
00:41:39,880 --> 00:41:41,720
Report.
402
00:41:41,720 --> 00:41:47,010
Yes, sir. Kim Chaeuk is negotiating
directly with Cha Suhyok.
403
00:41:48,520 --> 00:41:50,680
I thought as much.
404
00:41:50,680 --> 00:41:56,380
Kim Chaeuk is trying to take away my living.
405
00:41:59,010 --> 00:42:05,010
I expect that from him,
but the problem is Suhyok.
406
00:42:06,750 --> 00:42:12,010
How dare he leave me out?
407
00:42:29,020 --> 00:42:32,750
You know Chairman Yun's wife?
408
00:42:32,750 --> 00:42:36,010
I want you to make her dress for her.
409
00:42:36,010 --> 00:42:38,010
Thank you.
410
00:42:39,010 --> 00:42:43,010
She's got a mouth on her.
Don't let her get to you.
411
00:42:43,010 --> 00:42:44,250
I won't.
412
00:42:48,010 --> 00:42:49,880
Chaeyong.
413
00:42:50,050 --> 00:42:52,010
Doing all right, Myonghi?
414
00:42:52,010 --> 00:42:55,520
Chaeyong, how long as it been?
415
00:42:56,010 --> 00:42:57,010
Sit, sit.
416
00:42:57,880 --> 00:42:59,680
You never change.
417
00:43:00,010 --> 00:43:01,180
Are you back for good?
418
00:43:01,180 --> 00:43:04,010
Mm-hm. I have some business in Korea.
419
00:43:04,010 --> 00:43:05,820
What's that?
420
00:43:06,420 --> 00:43:08,010
It's a secret.
421
00:43:08,010 --> 00:43:11,750
Have you given up on singing?
422
00:43:11,750 --> 00:43:14,980
No. I'll sing when I can.
423
00:43:17,820 --> 00:43:18,980
Chaeyong.
424
00:43:19,380 --> 00:43:23,010
Chaeyong, it's been forever.
425
00:43:23,010 --> 00:43:25,820
- Too long.
- Sit, sit.
426
00:43:26,880 --> 00:43:31,010
Traveling agrees with you.
Very cosmopolitan.
427
00:43:31,850 --> 00:43:34,010
You take care of it?
428
00:43:34,010 --> 00:43:36,650
Of course, it's all set.
Shall we go?
429
00:43:36,650 --> 00:43:41,010
No, later.
I'm going to dinner with Myonghi.
430
00:43:41,480 --> 00:43:42,820
If you want?
431
00:43:43,680 --> 00:43:45,010
Of course.
432
00:43:46,180 --> 00:43:48,680
You're the senior designer?
433
00:43:49,010 --> 00:43:54,010
Yes. The information you sent
from abroad really helped.
434
00:43:54,010 --> 00:43:56,010
I'm glad.
435
00:43:56,010 --> 00:43:59,780
Won't you tell me
what you're doing here?
436
00:44:00,450 --> 00:44:03,010
You know the Kings Hotel?
437
00:44:03,010 --> 00:44:04,010
Yes.
438
00:44:04,010 --> 00:44:06,120
I'm opening a jazz bar there.
439
00:44:06,120 --> 00:44:10,320
I may even sing now and then.
440
00:44:12,010 --> 00:44:13,010
That's all?
441
00:44:13,020 --> 00:44:17,350
Of course not.
The rest will have to wait.
442
00:44:18,010 --> 00:44:22,150
I envy you.
I can't wait to open my own shop.
443
00:44:23,010 --> 00:44:26,010
I'm sure you can do it.
444
00:44:28,380 --> 00:44:33,010
Have you heard about Jonghye?
445
00:44:34,550 --> 00:44:37,010
Her acting is improving.
446
00:44:37,010 --> 00:44:40,010
She has an eye for good projects.
447
00:44:40,010 --> 00:44:45,050
She knows what resonates
with audiences.
448
00:44:46,010 --> 00:44:52,010
You praising Jonghye?
Time marches on, huh?
449
00:44:52,010 --> 00:44:57,320
It does, and it heals all wounds.
450
00:44:57,320 --> 00:45:02,250
But you haven't given up on Kitae?
451
00:45:02,250 --> 00:45:03,520
Never.
452
00:45:04,450 --> 00:45:09,010
But not creepy like before.
453
00:45:10,950 --> 00:45:14,480
Not every flower has to be plucked.
454
00:45:15,010 --> 00:45:19,020
Sometimes just looking is enough.
455
00:45:21,010 --> 00:45:24,080
What about you? No boyfriends?
456
00:45:32,550 --> 00:45:35,950
We're working around
Lee Jonghye's schedule.
457
00:45:35,950 --> 00:45:38,010
- Move it along, c'mon.
- Sir.
458
00:45:56,820 --> 00:45:58,350
Why are you here?
459
00:45:58,920 --> 00:46:01,580
Just cause. I missed you.
460
00:46:01,580 --> 00:46:05,010
People will see. This won't do.
461
00:46:05,010 --> 00:46:07,480
What is it with you?
462
00:46:07,650 --> 00:46:13,010
Songwon is my guy!
Hands off, you tr-mmph..!
463
00:46:17,010 --> 00:46:20,010
I won't have it.
464
00:46:20,010 --> 00:46:26,010
I won't carry on.
Just trust me, all right?
465
00:46:26,010 --> 00:46:30,010
Then you should be trustworthy.
466
00:46:31,010 --> 00:46:35,180
You met Yun Sonyong
at Tiffany's last night, didn't you?
467
00:46:36,010 --> 00:46:37,850
How did..?
468
00:46:38,250 --> 00:46:42,120
You're watching me?
Following me?
469
00:46:42,120 --> 00:46:48,010
I know where you go and what you do.
470
00:46:48,010 --> 00:46:50,010
So watch it.
471
00:46:51,020 --> 00:46:59,010
I'm just helping you
to stay focused on work, that's all.
472
00:47:00,010 --> 00:47:01,580
I won't...
473
00:47:04,010 --> 00:47:08,220
have you wasting your talent.
474
00:47:22,520 --> 00:47:23,720
Jonghye.
475
00:47:25,010 --> 00:47:26,010
What?
476
00:47:26,720 --> 00:47:28,010
Um...
477
00:47:30,010 --> 00:47:31,180
Nothing.
478
00:47:33,010 --> 00:47:34,450
What is it?
479
00:47:36,320 --> 00:47:40,450
It's just, you know, Mr. Kang.
480
00:47:42,010 --> 00:47:46,010
What are you going to do?
Is it over?
481
00:47:49,150 --> 00:47:54,720
Only I saw him with Yu Chaeyong.
482
00:47:56,010 --> 00:48:00,010
All cozy and stuff, like a couple.
483
00:48:07,080 --> 00:48:11,950
I don't care what he does.
Neither should you.
484
00:48:12,010 --> 00:48:14,010
Oh. Uh-huh.
485
00:48:19,010 --> 00:48:20,650
Hello.
486
00:48:28,380 --> 00:48:30,150
I appreciate your work.
487
00:48:32,020 --> 00:48:35,010
Do you have a second?
488
00:48:35,780 --> 00:48:36,880
Sure.
489
00:48:38,010 --> 00:48:43,250
You know Run Run Shaw
with Shaw Brothers is coming to Korea?
490
00:48:43,250 --> 00:48:44,520
Yes, I heard.
491
00:48:45,010 --> 00:48:51,150
It's quite possible Run Run Shaw
will sign with Taeyang Pictures.
492
00:48:52,010 --> 00:48:57,050
A joint film.
Maybe even a Hollywood deal.
493
00:48:58,320 --> 00:49:00,010
Hollywood?
494
00:49:00,620 --> 00:49:07,350
So I'm hoping you might come
to the party we're throwing for him.
495
00:49:09,010 --> 00:49:13,010
He's something of a fan, I understand.
496
00:49:16,010 --> 00:49:18,010
I see. I'll be there.
497
00:49:19,150 --> 00:49:20,650
Thanks.
498
00:49:21,010 --> 00:49:24,750
This is a big deal.
I'm counting on you.
499
00:49:29,280 --> 00:49:33,720
Miss Kang.
You have a dress?
500
00:49:34,010 --> 00:49:35,750
For what?
501
00:49:36,850 --> 00:49:38,010
For you.
502
00:49:39,620 --> 00:49:42,010
I have no reason to wear one.
503
00:49:42,920 --> 00:49:46,820
Oh? You had better make one.
504
00:49:47,520 --> 00:49:48,580
Why?
505
00:49:49,010 --> 00:49:52,010
I have an invite
to Run Run Shaw's party.
506
00:49:52,010 --> 00:49:55,010
You're my date.
507
00:49:55,580 --> 00:49:57,720
Who's Run Run Shaw?
508
00:49:58,050 --> 00:50:00,010
Are you serious?
509
00:50:00,010 --> 00:50:05,480
What kind of designer hasn't heard
of Run Run Shaw, Miss Kang?
510
00:50:06,820 --> 00:50:09,010
Isn't he a Hong Kong producer?
511
00:50:09,010 --> 00:50:10,010
Bingo!
512
00:50:10,550 --> 00:50:15,620
All the big Hong Kong names.
What he says, goes.
513
00:50:16,420 --> 00:50:21,010
This is a chance for our salon to shine.
514
00:50:21,010 --> 00:50:23,010
So get gussied up.
515
00:51:02,010 --> 00:51:03,010
Welcome.
516
00:51:05,380 --> 00:51:08,220
Tell him I appreciate
his coming all this way.
517
00:51:11,980 --> 00:51:14,720
It's my pleasure.
518
00:51:14,720 --> 00:51:16,010
He's glad to.
519
00:51:16,010 --> 00:51:19,680
- Good to hear. Thank you.
- Of course.
520
00:51:20,010 --> 00:51:21,010
Shall we?
521
00:51:40,010 --> 00:51:43,010
The people that will be attending.
522
00:51:43,010 --> 00:51:44,050
No Song Mijin.
523
00:51:46,720 --> 00:51:49,720
I've got to talk to Run Run Shaw.
524
00:51:49,720 --> 00:51:54,580
What, you think you can just walk up
to a guy like Run Run Shaw?
525
00:51:55,780 --> 00:51:58,850
Maybe, maybe not, we'll see.
526
00:52:07,010 --> 00:52:12,750
Still too dumb to know better.
527
00:52:13,010 --> 00:52:17,010
Quite the opposite.
He has an idea.
528
00:52:17,010 --> 00:52:19,010
He's been planning this.
529
00:52:19,010 --> 00:52:22,480
There's nothing he doesn't know
about Run Run Shaw.
530
00:53:26,200 --> 00:53:28,020
State your business.
531
00:53:28,220 --> 00:53:32,180
I'm here to see Run Run Shaw.
532
00:53:41,010 --> 00:53:43,280
You've been drinking a lot lately.
533
00:53:43,280 --> 00:53:45,150
You're killing yourself.
534
00:53:45,250 --> 00:53:49,010
When you're heart is empty,
you don't care.
535
00:53:54,220 --> 00:53:57,020
We should go.
536
00:53:57,320 --> 00:53:59,280
I don't like this place.
537
00:53:59,280 --> 00:54:03,010
Since when do we care
about atmosphere?
538
00:54:04,010 --> 00:54:05,580
We should go.
539
00:54:14,080 --> 00:54:19,010
- Adorable.
- You like that, huh?
540
00:54:20,010 --> 00:54:23,380
- Let's just go.
- Hang on, hang on, hang on.
541
00:54:24,880 --> 00:54:28,550
- How long has it been?
- That's cause you're so busy.
542
00:54:47,010 --> 00:54:49,680
Hey, Ho Ildo.
543
00:54:51,010 --> 00:54:58,010
I want a word with Sunae.
You mind?
544
00:55:00,010 --> 00:55:02,010
Forget it. Stay right there.
545
00:55:02,010 --> 00:55:03,010
You..!
546
00:55:10,680 --> 00:55:14,520
I'll be at the New Seoul.
See you there.
547
00:55:33,010 --> 00:55:39,780
Of all the men, you have to go
with a gigolo like Ildo?
548
00:55:40,620 --> 00:55:43,620
Guys like him,
they're kept men, gigolos.
549
00:55:45,010 --> 00:55:46,880
What's it to you who I date?
550
00:55:46,880 --> 00:55:48,350
Sunae!
551
00:55:53,250 --> 00:56:00,010
I can take you leaving me, but I won't
stand for you seeing trash like that.
552
00:56:01,050 --> 00:56:03,010
Don't do it.
553
00:56:05,010 --> 00:56:07,820
I don't care what people say.
554
00:56:08,010 --> 00:56:12,010
He's sweet and he treats me good.
Isn't that enough?
555
00:56:13,120 --> 00:56:17,620
Completely different from men
that think women are a joke.
556
00:56:18,010 --> 00:56:19,010
Pssh.
557
00:56:29,320 --> 00:56:30,850
You okay?
558
00:56:33,010 --> 00:56:35,250
I'm so embarrassed.
559
00:56:42,320 --> 00:56:47,010
Drinking tonight won't end well.
560
00:56:49,010 --> 00:56:51,080
I'm going home.
561
00:57:06,480 --> 00:57:09,010
Myongguk directly insulted me.
562
00:57:09,580 --> 00:57:15,010
Everyone in the business
is invited but me?
563
00:57:17,010 --> 00:57:24,010
Jo Myongguk's way of showing he has
the contract, I'm out and he's in.
564
00:57:24,010 --> 00:57:27,550
A public disgrace, if you like.
565
00:57:29,010 --> 00:57:33,010
Who needs an invitation
from Jo Myongguk?
566
00:57:38,010 --> 00:57:44,520
You have one from Run Run Shaw.
567
00:58:06,010 --> 00:58:08,480
- Congratulations.
- Thank you.
568
00:58:08,480 --> 00:58:10,280
- Doing all right?
- Yes.
569
00:58:20,010 --> 00:58:21,010
Jonghye.
570
00:58:24,980 --> 00:58:31,010
That's some dress. Fantastic!
571
00:58:32,010 --> 00:58:39,120
Thanks to you wearing my dress, Pierre's
will be famous all the way to Hong Kong.
572
00:58:39,680 --> 00:58:41,010
Jonghye, thanks.
573
00:58:43,010 --> 00:58:46,050
- You look lovely.
- Thanks.
574
00:58:51,650 --> 00:58:53,320
Right, shall we?
575
00:59:13,080 --> 00:59:15,080
What are you doing here?
576
00:59:17,920 --> 00:59:21,380
Oh. Myongguk invited me.
577
00:59:24,010 --> 00:59:26,420
Well, long time, huh?
578
00:59:43,580 --> 00:59:48,920
[Taeyang Entertainment
Welcomes Run Run Shaw]
579
00:59:52,020 --> 01:00:00,320
Thank you for taking time
to accept our invitation.
580
01:00:01,780 --> 01:00:10,380
Without further ado, our guest of honor,
Run Run Shaw.
581
01:00:29,380 --> 01:00:32,720
Korea's premier actress, Lee Jonghye.
582
01:00:33,010 --> 01:00:35,010
The famous actress Lee Jonghye.
583
01:00:35,010 --> 01:00:39,480
Ah, hello. It's a pleasure.
584
01:00:43,020 --> 01:00:44,010
Hello.
585
01:00:44,010 --> 01:00:48,010
Hello. I'm a designer, Pierre.
586
01:00:48,010 --> 01:00:51,010
- A pleasure.
- Thank you.
587
01:01:01,010 --> 01:01:02,350
Pardon me.
588
01:01:22,010 --> 01:01:24,920
What are you doing here?
589
01:01:24,920 --> 01:01:26,620
What am I doing?
590
01:01:27,420 --> 01:01:32,850
It's a film industry party,
what do you think I'm doing?
591
01:01:32,850 --> 01:01:36,980
This party is by invitation only.
592
01:01:37,550 --> 01:01:42,920
I happen to know you weren't invited.
593
01:01:42,920 --> 01:01:48,010
Run Run Shaw... invited me himself.
594
01:01:54,780 --> 01:01:57,010
Ms. Song, you made it!
595
01:01:58,020 --> 01:02:02,320
- It's been too long.
- You keep getting lovelier.
596
01:02:02,320 --> 01:02:04,010
- Thank you.
- Oh, Mr. Kang.
597
01:02:11,980 --> 01:02:13,120
Thank you.
598
01:02:19,480 --> 01:02:22,720
Welcome. Nice to see you.
41791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.