All language subtitles for Lights and Shadows E29

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,770 --> 00:00:09,770 [Episode 29] 2 00:00:11,830 --> 00:00:15,760 Can you meet with me? 3 00:00:15,830 --> 00:00:17,740 Is something wrong? 4 00:00:17,760 --> 00:00:24,140 I need your help. It's urgent. 5 00:00:24,240 --> 00:00:30,520 All right. I'm on my way. 6 00:01:23,800 --> 00:01:28,060 When you see him, do just as I instructed you. 7 00:01:28,090 --> 00:01:35,500 I'll be watching. Don't get any funny ideas. 8 00:01:54,500 --> 00:01:55,670 Sir. 9 00:01:55,670 --> 00:01:57,230 Sorry to bring you out here. 10 00:01:57,230 --> 00:02:01,230 Not at all. What is it? 11 00:02:01,740 --> 00:02:09,040 I had hoped to avenge myself against Jo Taesu and take back Dongdaemun. 12 00:02:09,040 --> 00:02:16,140 There was a problem with my boys. The police are after me. 13 00:02:16,140 --> 00:02:22,340 With the cops and Jo Taesu, I'm literally under siege. 14 00:02:22,340 --> 00:02:27,890 I hate to ask, but I need your help. 15 00:02:27,890 --> 00:02:31,230 Anything. 16 00:02:31,230 --> 00:02:36,230 I need to get out of the country till things quiet down. 17 00:02:36,230 --> 00:02:41,230 Can you help me? 18 00:02:49,000 --> 00:02:52,040 I'll let you know when it's ready. 19 00:02:52,040 --> 00:02:53,100 Thank you. 20 00:02:53,100 --> 00:02:56,230 Not at all. Be safe. 21 00:02:56,230 --> 00:02:58,230 Thanks. Sorry, Brother. 22 00:02:58,230 --> 00:03:02,230 Forget about it. 23 00:03:40,810 --> 00:03:44,160 He'll call when it's ready. 24 00:03:44,160 --> 00:03:46,170 Well done. 25 00:03:47,470 --> 00:03:52,970 What are you setting up anyway? 26 00:03:52,990 --> 00:03:55,160 That's not your concern. 27 00:03:55,160 --> 00:04:00,160 Just take Kang Kitae's money and leave the country. 28 00:04:00,160 --> 00:04:02,960 I don't care where you go. 29 00:04:02,980 --> 00:04:06,940 If we pick you up again... 30 00:04:06,980 --> 00:04:14,160 you'll go to prison for life. 31 00:04:29,030 --> 00:04:32,230 What? Subong was arrested? 32 00:04:32,230 --> 00:04:35,930 He didn't make it for his show. 33 00:04:35,930 --> 00:04:40,700 So Mr. Shin checked and he was arrested for marijuana. 34 00:04:40,700 --> 00:04:46,930 Not just Subong. A lot of the Bitnara singers. 35 00:04:48,000 --> 00:04:53,090 What is this? Why the cracking down on pot all of a sudden? 36 00:04:53,090 --> 00:04:57,090 Subong doesn't do drugs. That's what's so wrong. 37 00:04:57,880 --> 00:05:03,900 What if something happens to him? 38 00:05:03,900 --> 00:05:09,130 Relax. The investigation will prove his innocence. 39 00:05:11,060 --> 00:05:13,180 - Hello? - Jonghye there? 40 00:05:13,350 --> 00:05:16,360 - Why? - Put her on. 41 00:05:16,360 --> 00:05:18,490 Taesong. 42 00:05:19,890 --> 00:05:22,890 - It's me. - Did you hear? 43 00:05:22,890 --> 00:05:24,030 What? 44 00:05:24,030 --> 00:05:27,860 Yu Chaeyong and Choi Songwon were picked up on marijuana charges. 45 00:05:27,860 --> 00:05:30,490 The set has closed. 46 00:05:30,490 --> 00:05:31,790 What? 47 00:05:31,790 --> 00:05:35,390 We've got to do something. Come to my office. 48 00:05:35,390 --> 00:05:38,060 Hurry. 49 00:05:41,490 --> 00:05:45,230 This isn't merely about marijuana. 50 00:05:45,230 --> 00:05:50,060 Director Kim tells me this comes straight from the Blue House. 51 00:05:50,060 --> 00:05:53,060 The Blue House? 52 00:05:53,060 --> 00:05:59,390 The director didn't expect it to get this big. 53 00:06:00,060 --> 00:06:05,060 Choi Songwon, Yu Chaeyong, your troupe. 54 00:06:05,060 --> 00:06:09,060 Bitnara has taken a hit. 55 00:06:09,060 --> 00:06:15,060 The movie closed, records and performances shut down. 56 00:06:15,060 --> 00:06:18,060 Your income will suffer. 57 00:06:18,060 --> 00:06:21,030 Even more serious... 58 00:06:21,030 --> 00:06:26,060 there's no telling how far they'll go with this. 59 00:06:26,060 --> 00:06:30,460 If the singers and actors under investigation are banned 60 00:06:30,460 --> 00:06:32,860 from performing... 61 00:06:32,860 --> 00:06:38,060 Bitnara will have to close its doors. 62 00:06:44,150 --> 00:06:46,060 Kitae. 63 00:06:46,690 --> 00:06:48,060 What happened? 64 00:06:48,060 --> 00:06:53,060 We're shutting down for now. 65 00:06:53,060 --> 00:06:56,930 - The troupe? - In the green room. 66 00:07:03,360 --> 00:07:08,260 - Hello. - Mr. Kang. 67 00:07:08,260 --> 00:07:12,060 What do we do now? 68 00:07:15,060 --> 00:07:18,530 They even arrested our new singers. 69 00:07:18,530 --> 00:07:23,060 Johnny isn't here. Shouldn't we cancel? 70 00:07:23,060 --> 00:07:27,060 We're shut down for the time being. 71 00:07:27,210 --> 00:07:31,130 It's tough, but we'll wait till the investigation is closed. 72 00:07:31,130 --> 00:07:35,060 Subong's innocent. Will they release him? 73 00:07:35,060 --> 00:07:40,090 Once they get a name, they arrest first and investigate after. 74 00:07:40,090 --> 00:07:44,060 They're really scary. 75 00:07:44,060 --> 00:07:47,060 Try not to worry. 76 00:07:47,060 --> 00:07:49,330 Go home for now. 77 00:07:49,330 --> 00:07:54,760 If anything happens, you can reach me through Mr. Pan here. 78 00:07:54,760 --> 00:07:56,230 Yessir. 79 00:08:21,860 --> 00:08:32,060 - Well? - I never! Mercy! 80 00:08:35,060 --> 00:08:39,430 What you got in your head, huh? 81 00:08:40,060 --> 00:08:42,060 Done? 82 00:08:42,630 --> 00:08:44,160 Yes. 83 00:08:44,890 --> 00:08:47,390 Let's see. 84 00:08:50,060 --> 00:08:52,890 What a joke. Sheesh. 85 00:08:52,890 --> 00:09:01,030 All the chicks this guy's been with, you kidding? 86 00:09:01,030 --> 00:09:07,630 How many we got? Hundreds? 87 00:09:07,630 --> 00:09:11,790 You remember all their names? 88 00:09:11,790 --> 00:09:17,960 Me, see, a lady spends the night with me... 89 00:09:17,960 --> 00:09:21,790 I remember her name, her face, her figure, everything. 90 00:09:21,790 --> 00:09:24,690 That's manners, see? 91 00:09:24,690 --> 00:09:27,060 Yeah, yeah. 92 00:09:27,060 --> 00:09:32,060 The only woman I've been with is my wife. 93 00:09:32,060 --> 00:09:36,060 Thanks to guys like you cornering the market. 94 00:09:36,060 --> 00:09:38,830 Some guys... 95 00:09:38,830 --> 00:09:43,060 Down to business. 96 00:09:43,060 --> 00:09:48,190 How many of these "ladies" did you get high with? 97 00:09:48,190 --> 00:09:54,060 How many times? I don't smoke pot, I told you. 98 00:09:54,060 --> 00:09:57,530 Quit playing innocent. 99 00:09:57,530 --> 00:10:02,130 Will you answer action-movie style? 100 00:10:02,130 --> 00:10:08,900 Detective Jang. You be Jang Dong, I'll be Pak Nosik. 101 00:10:08,920 --> 00:10:13,060 Let's start our scene with Mr. Action Star here. 102 00:10:13,250 --> 00:10:16,360 You got it. 103 00:10:16,360 --> 00:10:25,060 - Take that. - I'm Pak Nosik, pal! 104 00:10:53,060 --> 00:10:54,430 Well? 105 00:10:54,460 --> 00:10:59,060 She won't talk without a lawyer. 106 00:10:59,590 --> 00:11:05,060 Look, Yu Chaeyong, I'm a fan, I want to be nice here. 107 00:11:05,060 --> 00:11:08,530 But I can't if you keep this up. 108 00:11:08,530 --> 00:11:12,730 You're not the only woman we've arrested. 109 00:11:12,730 --> 00:11:18,060 We don't go easy just cause you're a lady. 110 00:11:18,060 --> 00:11:22,990 Call Jang Cholhwan in the Blue House and tell him I'm here. 111 00:11:22,990 --> 00:11:28,060 Why not the President instead? 112 00:11:28,060 --> 00:11:34,330 Make no mistake, this is a Blue House investigation. 113 00:11:34,330 --> 00:11:37,260 Your backers won't help you now. 114 00:11:37,260 --> 00:11:43,360 You won't know until you call, will you? 115 00:11:43,360 --> 00:11:52,590 Don't make me put a scratch on your pretty face. 116 00:11:52,590 --> 00:11:58,060 You're making a big mistake. 117 00:11:58,060 --> 00:12:00,190 Yeah, yeah. 118 00:12:00,420 --> 00:12:08,060 What are you playing at? You want to die? 119 00:12:18,060 --> 00:12:22,060 It's ready. 120 00:12:22,820 --> 00:12:26,660 This is the place. Take it to Mr. Han. 121 00:12:26,660 --> 00:12:27,960 Yes, sir. 122 00:12:27,960 --> 00:12:32,060 The cops and Jo Taesu are after him. Be careful. 123 00:12:32,060 --> 00:12:35,060 I will. 124 00:12:38,530 --> 00:12:40,660 Where's he going? 125 00:12:40,660 --> 00:12:45,360 Delivering something to Mr. Han. Well? 126 00:12:45,360 --> 00:12:53,590 No visitors allowed, so I just came from some friends of mine on the force. 127 00:12:53,630 --> 00:13:01,270 They want everyone they arrested to give up five names. 128 00:13:01,490 --> 00:13:04,490 Some don't want to get hurt so they're giving out names 129 00:13:04,490 --> 00:13:08,690 ...of innocent people. 130 00:13:08,690 --> 00:13:15,060 My friend says he's never seen anything like it. 131 00:13:15,060 --> 00:13:18,930 The eyes of the nation are on us now. 132 00:13:18,930 --> 00:13:25,660 They're going to clamp down on the entertainment industry. 133 00:13:26,590 --> 00:13:30,060 Half our singers have been arrested. 134 00:13:30,060 --> 00:13:33,330 Three of whom got big advances. 135 00:13:33,330 --> 00:13:37,330 Two of them have record deals. 136 00:13:37,330 --> 00:13:44,230 If we have to give that money back, we're finished. 137 00:13:45,060 --> 00:13:47,060 Time to grasp at straws. 138 00:13:47,060 --> 00:13:53,630 If there's a way out, we've got to find it. 139 00:13:58,990 --> 00:14:08,060 To date, 112 marijuana arrests. 65 detained, 22 remanded on bail. 140 00:14:08,060 --> 00:14:11,790 The others were released after questioning. 141 00:14:11,790 --> 00:14:14,690 Good. Any other arrests? 142 00:14:14,690 --> 00:14:20,060 We'll know that after we've read the interrogation reports. 143 00:14:24,260 --> 00:14:27,530 Ah, nice work everyone. 144 00:14:27,530 --> 00:14:29,860 How's it going? 145 00:14:29,860 --> 00:14:31,860 Yes, sir. On schedule. 146 00:14:34,090 --> 00:14:36,060 And Kang Kitae? 147 00:14:36,060 --> 00:14:40,130 We're interrogating his players now. 148 00:14:40,130 --> 00:14:42,990 Sooner or later, one of them will talk. 149 00:14:42,990 --> 00:14:46,060 Do you remember, "When you fight, fight to win?" 150 00:14:46,060 --> 00:14:47,030 Yes. 151 00:14:47,030 --> 00:14:49,560 We won't get another chance like this. 152 00:14:49,560 --> 00:14:52,830 No mistakes. Make it count. 153 00:14:52,830 --> 00:14:55,060 Yes, sir. 154 00:15:00,990 --> 00:15:03,290 What's this? 155 00:15:03,290 --> 00:15:04,390 I didn't know. 156 00:15:04,390 --> 00:15:10,060 There were so many, I didn't see her name. 157 00:15:20,730 --> 00:15:24,730 You mind explaining what you're doing? 158 00:15:24,730 --> 00:15:27,930 Why have you detained Miss Yu? 159 00:15:27,930 --> 00:15:31,690 We got a tip and we're questioning her now. 160 00:15:31,690 --> 00:15:36,060 Who? Who gave you this "tip"? 161 00:15:36,060 --> 00:15:39,060 We're not allowed to... 162 00:15:40,270 --> 00:15:46,060 Moron! You know who I am? 163 00:15:46,060 --> 00:15:48,540 I'm Jang Cholhwan. 164 00:15:48,560 --> 00:15:53,260 Now tell me who tipped you. 165 00:15:53,430 --> 00:15:58,090 Seven Stars' No Sangtaek. 166 00:16:03,790 --> 00:16:06,060 These gentlemen have made a mistake. 167 00:16:06,060 --> 00:16:07,750 I apologize. 168 00:16:07,760 --> 00:16:11,030 Escort the lady home. 169 00:16:11,030 --> 00:16:14,060 I'll contact you soon. 170 00:16:14,060 --> 00:16:21,060 They arrested Choi Songwon, the director of my new film. 171 00:16:22,670 --> 00:16:23,790 Release him. 172 00:16:23,790 --> 00:16:28,790 But Choi Songwon confessed. And he gave us names. 173 00:16:28,790 --> 00:16:32,130 If I say let him go, let him go! 174 00:16:32,130 --> 00:16:33,460 Sir. 175 00:16:35,930 --> 00:16:38,060 Shall we? 176 00:16:39,630 --> 00:16:42,060 Wait. 177 00:16:46,060 --> 00:16:52,060 That's for touching me. 178 00:17:04,960 --> 00:17:07,930 You know how stupid this is? 179 00:17:07,930 --> 00:17:12,260 Someone's arrested, they give a name, they arrest the name. 180 00:17:12,260 --> 00:17:17,530 You, me, anyone, they get the name, they arrest them. 181 00:17:17,530 --> 00:17:20,060 Surely not if you're innocent. 182 00:17:20,060 --> 00:17:22,430 Now that's REALLY stupid. 183 00:17:22,430 --> 00:17:25,160 Like Yu Chaeyong does pot? 184 00:17:25,160 --> 00:17:30,290 If this movie closes, I'm ruined. 185 00:17:30,290 --> 00:17:34,290 It's infuriating. 186 00:17:36,960 --> 00:17:38,890 Songwon. 187 00:17:38,890 --> 00:17:41,890 Chaeyong. 188 00:17:41,890 --> 00:17:43,260 What happened? 189 00:17:43,260 --> 00:17:46,060 We're innocent, that's what. 190 00:17:46,060 --> 00:17:50,060 The way I heard it, innocent, guilty, it doesn't matter. 191 00:17:50,060 --> 00:17:53,360 Yeah, well, I went a few rounds with them. 192 00:17:53,360 --> 00:17:55,530 Cops, pssh. 193 00:17:55,530 --> 00:17:59,060 I showed 'em some action moves, you know, 194 00:17:59,060 --> 00:18:01,060 and just as I was giving 'em what for... 195 00:18:01,060 --> 00:18:04,660 Chaeyong showed up and sprang me. 196 00:18:04,660 --> 00:18:08,060 You look hurt. Are you okay? 197 00:18:08,060 --> 00:18:12,060 Um...sure. 198 00:18:15,430 --> 00:18:19,060 I'm sure it was awful. 199 00:18:20,060 --> 00:18:25,060 Do you know who gave us up? 200 00:18:25,060 --> 00:18:28,530 You know? Who was it? 201 00:18:28,530 --> 00:18:33,890 Seven Stars. No Sangtaek. 202 00:18:33,890 --> 00:18:37,060 No Sangtaek? 203 00:18:38,060 --> 00:18:43,060 No Sangtaek, I'll kill him. 204 00:18:51,450 --> 00:18:56,060 You know what genesis is? 205 00:18:57,830 --> 00:19:01,090 This is the music industry's genesis. 206 00:19:01,090 --> 00:19:03,490 All the current stars are fading. 207 00:19:03,490 --> 00:19:07,090 New faces, new voices are taking over. 208 00:19:07,090 --> 00:19:13,930 Who will that be? You will become Lee Mija, Kim Chuja, Ha Chunhwa. 209 00:19:13,930 --> 00:19:18,060 You'll be bigger than all of them. 210 00:19:18,060 --> 00:19:22,530 I'll make sure of it, so come join Seven Stars. 211 00:19:22,530 --> 00:19:24,060 You see what I'm saying? 212 00:19:24,060 --> 00:19:27,830 Well, Jongja? Thank the man. 213 00:19:27,830 --> 00:19:30,660 I'm no traitor. 214 00:19:30,660 --> 00:19:31,890 What? 215 00:19:31,890 --> 00:19:35,590 Kang Kitae made me. I won't betray him. 216 00:19:35,590 --> 00:19:40,060 You nuts? Bitnara Productions is finished. What is it with you? 217 00:19:40,060 --> 00:19:42,130 Now, now, relax. 218 00:19:42,130 --> 00:19:44,790 She may not understand the whole situation. 219 00:19:44,790 --> 00:19:49,360 We'll take our time, talk it over. 220 00:19:49,360 --> 00:19:52,360 Ah. Pardon me. 221 00:19:57,060 --> 00:19:59,060 Yes, Seven Stars. 222 00:19:59,060 --> 00:20:02,060 It's Chaeyong. 223 00:20:02,060 --> 00:20:05,060 How did you..? 224 00:20:05,060 --> 00:20:08,990 How did I get out? 225 00:20:08,990 --> 00:20:14,060 You'll find out. Fair warning. 226 00:20:37,060 --> 00:20:39,060 Hello. 227 00:20:39,060 --> 00:20:42,060 This is from Kitae. 228 00:20:42,060 --> 00:20:44,890 Thank you. 229 00:20:44,890 --> 00:20:46,760 Anything else? 230 00:20:46,760 --> 00:20:48,230 No. This is fine. 231 00:20:48,230 --> 00:20:52,490 Then I'll be going. 232 00:20:52,490 --> 00:20:55,060 Tell Kitae... 233 00:20:55,060 --> 00:20:58,990 to be careful. 234 00:20:58,990 --> 00:21:04,060 He's being set up even as we speak. 235 00:21:04,060 --> 00:21:07,060 Set up? How do you mean? 236 00:21:07,060 --> 00:21:13,830 I'm not sure myself, but I do know they mean him no good. 237 00:21:13,830 --> 00:21:17,090 Tell him to watch out. 238 00:21:17,090 --> 00:21:19,660 Yes, sir. 239 00:21:41,860 --> 00:21:43,690 Mr. Han. 240 00:21:43,690 --> 00:21:45,930 I have something for you. 241 00:21:45,930 --> 00:21:48,060 Who are you? 242 00:22:16,930 --> 00:22:18,060 Well? 243 00:22:18,060 --> 00:22:21,060 It's done. 244 00:22:21,060 --> 00:22:23,230 Good job. 245 00:22:23,230 --> 00:22:26,060 Disappear until everything is finished here. 246 00:22:26,060 --> 00:22:27,990 Sir. 247 00:22:55,890 --> 00:23:02,760 If these marijuana arrests continue, Bitnara will be finished. 248 00:23:02,760 --> 00:23:08,060 A number of films in which I've invested will also be hit. 249 00:23:08,060 --> 00:23:11,560 I'm afraid I owe the two of you an apology. 250 00:23:11,560 --> 00:23:15,990 I had no idea it would go this far. 251 00:23:15,990 --> 00:23:22,330 I knew the President authorized a task force. 252 00:23:22,330 --> 00:23:25,060 I even provided support personnel. 253 00:23:25,060 --> 00:23:33,060 But I didn't know the investigation would concentrate on this industry. 254 00:23:33,060 --> 00:23:40,130 As you know, the marijuana laws have rarely been enforced. 255 00:23:40,130 --> 00:23:49,060 But rounding up entertainers like this, without any warning... 256 00:23:49,210 --> 00:23:55,060 I suspect there's more to it. 257 00:23:55,060 --> 00:23:58,660 You're right about that. 258 00:23:58,660 --> 00:24:04,060 I wondered why the President did it myself. 259 00:24:04,060 --> 00:24:07,260 It seems there is more to it. 260 00:24:07,260 --> 00:24:09,160 More? 261 00:24:09,160 --> 00:24:14,060 This was planned by Jang Cholhwan. 262 00:24:16,290 --> 00:24:22,060 Why would he plan this now? 263 00:24:22,060 --> 00:24:29,360 To get in good with the President, naturally. 264 00:24:29,360 --> 00:24:38,060 But he may have had Kitae in mind when he started this. 265 00:24:38,060 --> 00:24:45,830 As much as I'd like to help you, I can't. 266 00:24:45,830 --> 00:24:51,330 Mr. Jang is reporting directly to the President. 267 00:24:51,790 --> 00:24:57,060 I can't possibly intervene. 268 00:25:21,060 --> 00:25:24,880 I'm afraid we're beaten this time. 269 00:25:24,920 --> 00:25:31,030 All we can do now is minimize the damage. 270 00:25:38,590 --> 00:25:42,060 If you'll excuse me. 271 00:26:06,690 --> 00:26:10,790 So you were behind all this? 272 00:26:10,790 --> 00:26:10,860 You won. 273 00:26:13,930 --> 00:26:20,160 Then you win. There's nothing I can do. 274 00:26:22,060 --> 00:26:27,060 But this isn't the end of it. 275 00:26:27,180 --> 00:26:33,060 I lived like a hellcat until Jang Cholhwan changed all that. 276 00:26:33,060 --> 00:26:40,060 The more you knock me down, I'll sharpen my blade and get up again. 277 00:26:40,180 --> 00:26:46,280 I won't stop. Not until I've had my revenge on all of you. 278 00:26:49,930 --> 00:26:54,360 If you just quit now... 279 00:26:54,360 --> 00:26:57,390 it's over. 280 00:26:57,390 --> 00:27:05,060 Keep up this rash fight of yours and you'll just make it worse. 281 00:27:05,060 --> 00:27:07,690 You may recover once or twice. 282 00:27:07,690 --> 00:27:12,430 Sooner or later you won't get up. 283 00:27:12,430 --> 00:27:16,260 All these years and you still don't know me? 284 00:27:16,260 --> 00:27:19,030 I've always been rash. 285 00:27:19,030 --> 00:27:24,060 Try 100 times, win once, all I know is, I won. 286 00:27:24,060 --> 00:27:26,060 And when I win... 287 00:27:26,230 --> 00:27:29,290 all of you are finished. 288 00:27:50,470 --> 00:27:51,660 Yes. 289 00:27:51,660 --> 00:27:55,690 It's me. Well? 290 00:27:55,690 --> 00:27:58,060 Han has been dealt with. 291 00:27:58,200 --> 00:28:00,110 Proceed as planned. 292 00:28:00,200 --> 00:28:03,000 All right. 293 00:28:16,060 --> 00:28:22,090 It's me. Search Bitnara Productions and bring Kang Kitae in. 294 00:28:22,830 --> 00:28:26,130 We need to act first. 295 00:28:27,060 --> 00:28:28,730 Who are you? 296 00:28:28,730 --> 00:28:31,530 We have a warrant to search for cannabis. 297 00:28:31,530 --> 00:28:32,430 - Get to work. - Sir. 298 00:28:32,430 --> 00:28:34,060 Huh? 299 00:28:34,060 --> 00:28:38,190 What are you..? Wha..? 300 00:28:39,060 --> 00:28:41,060 Hey. 301 00:28:44,060 --> 00:28:47,430 What is this? 302 00:28:50,860 --> 00:28:53,830 Marijuana, sir. 303 00:29:52,730 --> 00:29:55,060 Kang Kitae. 304 00:29:55,060 --> 00:29:56,060 What? 305 00:29:56,060 --> 00:29:59,060 You're under arrest for possessing and supplying marijuana. 306 00:29:59,060 --> 00:30:01,490 Cuff him. 307 00:30:11,060 --> 00:30:13,530 Let's go. 308 00:30:36,060 --> 00:30:39,830 Has it been awful? 309 00:30:39,830 --> 00:30:45,060 Do you really care? 310 00:30:45,060 --> 00:30:48,060 Chaeyong. 311 00:30:48,960 --> 00:30:53,060 Sorry if that hurts. 312 00:30:53,060 --> 00:30:55,930 I just can't understand you. 313 00:30:55,930 --> 00:31:01,160 When you told the reporters there's nothing between you and Kitae... 314 00:31:01,160 --> 00:31:05,060 I believed you. 315 00:31:05,060 --> 00:31:11,060 Then I hear you two went on a trip. 316 00:31:11,060 --> 00:31:17,390 When that comes out, you going to call another press conference? 317 00:31:17,390 --> 00:31:22,960 "Unfounded allegations" or some such? 318 00:31:22,960 --> 00:31:29,060 Could you be any more self-obsessed? 319 00:31:30,630 --> 00:31:38,060 I understand how you feel about Kitae. 320 00:31:38,060 --> 00:31:49,130 But whatever we do or don't do, you have no right to interfere. 321 00:31:59,060 --> 00:32:02,690 Oh, sorry-sorry-sorry, been waiting long? 322 00:32:02,690 --> 00:32:04,630 No, it's fine. 323 00:32:04,630 --> 00:32:09,060 The staff meeting ran over. 324 00:32:09,060 --> 00:32:12,030 Blech, hot. 325 00:32:12,030 --> 00:32:17,060 We resume shooting next week. That fit your schedule? 326 00:32:17,060 --> 00:32:21,060 Definitely. I want to wrap this up as soon as possible. 327 00:32:21,060 --> 00:32:30,490 Good, good. We've had our near-miss, it's time to get back to it. 328 00:32:30,710 --> 00:32:35,060 Oh, Mr. Yang. We resume shooting next week, so be ready. 329 00:32:35,200 --> 00:32:39,200 Good, whatever. 330 00:32:40,930 --> 00:32:43,960 What is it? 331 00:32:43,960 --> 00:32:49,130 Kang Kitae's been arrested on marijuana charges. 332 00:32:49,130 --> 00:32:55,030 He's what? Kitae? Marijuana? 333 00:32:55,030 --> 00:32:56,430 You're sure? 334 00:32:56,430 --> 00:32:58,430 Yes. 335 00:33:04,060 --> 00:33:06,290 Wait... 336 00:33:12,060 --> 00:33:14,490 You okay? 337 00:33:16,060 --> 00:33:18,060 Go on. 338 00:33:25,030 --> 00:33:33,960 Mr. Kang, what happened? How did you get here? 339 00:33:33,960 --> 00:33:38,060 I don't know myself. Has it been rough? 340 00:33:38,060 --> 00:33:40,730 Don't ask. 341 00:33:40,730 --> 00:33:44,060 They don't treat us like humans. 342 00:33:44,060 --> 00:33:48,060 They beat 5 names of "other potheads" out of us. 343 00:33:48,060 --> 00:33:55,060 I've been in hell before, but never to this special level. 344 00:33:55,060 --> 00:33:58,430 Your face. 345 00:33:58,830 --> 00:34:03,290 I'm sorry. I never touched dope. 346 00:34:03,290 --> 00:34:07,060 I'm innocent. 347 00:34:09,230 --> 00:34:13,060 One thing, though. 348 00:34:13,060 --> 00:34:19,060 Subong and me, we kept saying you weren't our dealer. 349 00:34:19,060 --> 00:34:23,060 So they kept hitting us. 350 00:34:25,060 --> 00:34:32,290 They're pretty set on pinning this on you. 351 00:34:36,060 --> 00:34:42,530 This whole thing is a set up to arrest Kitae. 352 00:34:42,530 --> 00:34:46,960 How else did it get in here? 353 00:34:46,960 --> 00:34:51,060 Any idea who did it? 354 00:34:58,630 --> 00:35:00,360 What are you doing here? 355 00:35:00,360 --> 00:35:04,490 Ah, I was looking for Mr. Kang. 356 00:35:04,490 --> 00:35:05,590 What about? 357 00:35:05,590 --> 00:35:10,060 Ahem, just, you know, about Hyebin. 358 00:35:10,060 --> 00:35:13,060 I'll discuss it with Mr. Shin instead. 359 00:35:13,060 --> 00:35:14,060 Night. 360 00:35:16,230 --> 00:35:21,060 I caught Shin Minjae in here alone. 361 00:35:21,060 --> 00:35:22,830 What was he doing? 362 00:35:22,830 --> 00:35:27,060 He said he wanted Kitae, but it got me wondering. 363 00:35:27,060 --> 00:35:32,060 I told Jinu to keep an eye on him. 364 00:35:34,260 --> 00:35:35,060 Jonghye. 365 00:35:35,060 --> 00:35:37,930 Is it true they arrested Kitae? 366 00:35:37,930 --> 00:35:39,360 Yes. 367 00:35:39,360 --> 00:35:41,930 It's all hushed up, how did you find out? 368 00:35:41,930 --> 00:35:43,060 Taesong told me. 369 00:35:43,060 --> 00:35:47,630 Huh? How did he find out? 370 00:35:47,630 --> 00:35:53,060 We can't have any rumors. Keep this quiet. 371 00:35:53,060 --> 00:35:54,060 Right. 372 00:35:54,060 --> 00:35:58,060 Try not to worry. Mr. Kang doesn't do drugs. 373 00:35:58,060 --> 00:36:01,630 They'll let him go. 374 00:36:01,630 --> 00:36:09,060 Songwon and Chaeyong were arrested on a tip from No Sangtaek. 375 00:36:09,060 --> 00:36:13,060 What if someone's out to get Kitae? 376 00:36:13,060 --> 00:36:15,060 Where did you hear that? 377 00:36:15,060 --> 00:36:19,290 Directly from Chaeyong. 378 00:36:20,660 --> 00:36:27,960 No Sangtaek. Yeah, that sounds like him. 379 00:36:27,960 --> 00:36:33,130 He may be behind this, too. 380 00:36:33,130 --> 00:36:39,060 Find out if No and Shin Minjae are connected in anyway. 381 00:36:39,060 --> 00:36:41,060 Right. 382 00:36:57,890 --> 00:37:00,000 Pierre, have you heard? 383 00:37:00,160 --> 00:37:01,060 What now? 384 00:37:01,060 --> 00:37:04,230 Han Minju and Lee Wonsok were arrested. 385 00:37:04,230 --> 00:37:05,990 Minju and Wonsok? 386 00:37:05,990 --> 00:37:10,430 They asked them where and when and such. 387 00:37:10,430 --> 00:37:15,930 A lot of our clients light up here. 388 00:37:15,930 --> 00:37:20,360 Shouldn't you disappear for a while? 389 00:37:20,360 --> 00:37:23,190 Aargh, always something. 390 00:37:23,190 --> 00:37:28,630 Miran, keep the girls quiet and close the shop for now. 391 00:37:28,630 --> 00:37:33,930 If the cops show up, say you can't reach me. 392 00:37:33,930 --> 00:37:35,190 Yes, sir. 393 00:37:37,060 --> 00:37:38,060 Going somewhere? 394 00:37:38,060 --> 00:37:41,060 Oh, um, urgent, um, stuff. 395 00:37:41,060 --> 00:37:46,060 Miran will take care of you. 396 00:37:48,760 --> 00:37:52,890 Your costume is almost ready, please be patient. 397 00:37:52,890 --> 00:37:55,060 I'm not here about that. 398 00:37:55,060 --> 00:38:00,460 I want to talk with Myonghi, if you'll excuse us? 399 00:38:00,460 --> 00:38:03,160 Of course. 400 00:38:04,560 --> 00:38:06,760 What is it? 401 00:38:06,760 --> 00:38:09,360 So you don't know yet. 402 00:38:09,360 --> 00:38:12,060 What? 403 00:38:12,130 --> 00:38:16,660 Kitae was arrested for marijuana. 404 00:38:16,660 --> 00:38:21,960 What? He smokes pot? 405 00:38:21,960 --> 00:38:25,060 No. I don't think so. 406 00:38:25,060 --> 00:38:30,060 They're not arresting users, per se. 407 00:38:30,060 --> 00:38:37,460 They're releasing anyone that gives them names. 408 00:38:37,460 --> 00:38:44,060 Then...what now? 409 00:38:47,060 --> 00:38:52,060 I'll look into it. Try to be patient. 410 00:38:55,060 --> 00:38:57,060 I told you I'm not going. 411 00:38:57,060 --> 00:39:00,830 Little idiot. Kang Kitae's been arrested. 412 00:39:00,830 --> 00:39:03,690 Bitnara is finished. 413 00:39:03,690 --> 00:39:08,530 This "loyalty" of yours won't solve anything. 414 00:39:08,530 --> 00:39:10,060 You're sure he's been arrested? 415 00:39:10,060 --> 00:39:12,060 Yeah. 416 00:39:14,060 --> 00:39:23,060 Go to Seven Stars, let Mr. No make you big, nothing to it. 417 00:39:24,060 --> 00:39:29,060 Hyebin, don't listen to him. 418 00:39:32,990 --> 00:39:35,060 That's for you! 419 00:39:37,060 --> 00:39:39,060 Get up. 420 00:39:41,790 --> 00:39:46,060 You set Kitae up. 421 00:39:46,060 --> 00:39:48,060 I what? 422 00:39:48,060 --> 00:39:52,190 What were you doing in the office? 423 00:39:52,190 --> 00:39:55,760 You planted that dope! 424 00:39:55,760 --> 00:39:58,060 Easy, big boy! 425 00:39:58,060 --> 00:40:00,690 Where's your proof? 426 00:40:00,690 --> 00:40:03,330 He did it for sure. 427 00:40:03,330 --> 00:40:05,930 He's trying to get me to go to Seven Stars. 428 00:40:05,930 --> 00:40:08,530 Jongja! 429 00:40:08,530 --> 00:40:11,560 Sleaze. 430 00:40:15,630 --> 00:40:19,090 What did you do? 431 00:40:34,060 --> 00:40:37,060 Lee Jongsu, Yun Hyonmin, let's go. 432 00:40:48,060 --> 00:40:52,560 When they call for you, tell them I'm your dealer. 433 00:40:52,560 --> 00:40:55,060 There's no sense in being tortured. 434 00:40:55,060 --> 00:40:58,230 But you're not, never were, so why? 435 00:40:58,230 --> 00:41:02,460 They can kill me till I'm dead, I won't do it. 436 00:41:02,460 --> 00:41:06,060 Someone is set on implicating me. 437 00:41:06,060 --> 00:41:10,260 Denying it isn't going to make any difference. 438 00:41:10,260 --> 00:41:16,590 You might as well give them what they want. 439 00:41:17,330 --> 00:41:22,060 Just cop to smoking dope and you'll be released. 440 00:41:22,060 --> 00:41:25,430 Don't worry. 441 00:41:37,060 --> 00:41:39,060 Hey. 442 00:41:42,060 --> 00:41:43,090 Yeah? 443 00:41:43,090 --> 00:41:48,060 If you arrest someone, shouldn't you question him or something? 444 00:41:48,060 --> 00:41:52,090 You talked to them. Why not me? 445 00:41:52,090 --> 00:41:55,730 Haven't you heard what that means? 446 00:41:55,730 --> 00:41:59,330 Be grateful you haven't been questioned. 447 00:41:59,330 --> 00:42:01,090 Got that? 448 00:42:19,330 --> 00:42:21,390 You all right? 449 00:42:21,390 --> 00:42:25,060 Yes, nothing to worry about. 450 00:42:25,060 --> 00:42:27,130 Report. 451 00:42:27,130 --> 00:42:31,060 Kang Kitae walked into our trap. 452 00:42:31,060 --> 00:42:34,060 All that's left is to find Jo Taesu. 453 00:42:34,480 --> 00:42:38,060 With the public so upset about marijuana... 454 00:42:38,060 --> 00:42:42,660 connecting him to the mob should do the trick. 455 00:42:42,660 --> 00:42:46,060 Don't waste time. Do it. 456 00:42:46,060 --> 00:42:47,060 Sir. 457 00:42:47,060 --> 00:42:53,030 Sir...there is something else. 458 00:42:53,030 --> 00:42:54,060 Yes? 459 00:42:54,060 --> 00:42:58,060 No Sangtaek. 460 00:42:58,060 --> 00:43:04,060 He's as close to Jo Taesu as Kitae was to Han Jipyong. 461 00:43:04,060 --> 00:43:07,060 This is our chance to deal with him. 462 00:43:07,060 --> 00:43:12,960 Why? No Sangtaek has been of use to us. 463 00:43:12,960 --> 00:43:15,430 And what exactly did he do for us? 464 00:43:15,430 --> 00:43:21,360 This is the opportunity to take over Kitae and Sangtaek's business. 465 00:43:21,360 --> 00:43:26,060 Let's get rid of him. 466 00:43:28,060 --> 00:43:32,090 He makes sense. 467 00:43:35,700 --> 00:43:42,060 This is your chance to dominate the film and music industries. 468 00:43:42,060 --> 00:43:44,130 Good hunting. 469 00:43:44,510 --> 00:43:46,470 Sir. 470 00:43:56,060 --> 00:44:00,760 We have reports on Jo Taesu's whereabouts. 471 00:44:00,760 --> 00:44:07,060 He's in Mugyo with No Sangtaek from Seven Stars. 472 00:44:07,060 --> 00:44:11,060 Pick up both of them. 473 00:44:11,060 --> 00:44:13,730 No Sangtaek, too? 474 00:44:13,730 --> 00:44:15,060 Mm. 475 00:44:15,060 --> 00:44:16,060 Why? 476 00:44:16,060 --> 00:44:18,790 Connecting them makes the Kitae-Han Jipyong scenario 477 00:44:18,790 --> 00:44:23,890 that much more plausible. 478 00:44:23,890 --> 00:44:26,060 I understand. 479 00:44:26,060 --> 00:44:30,990 Jo Taesu's no pushover. He'll put up a fight. 480 00:44:30,990 --> 00:44:32,790 Move in quick. 481 00:44:32,790 --> 00:44:35,060 Sir. 482 00:44:47,060 --> 00:44:49,490 A drink. 483 00:44:54,860 --> 00:44:58,030 Feels so good to have Kitae out of the way. 484 00:44:58,030 --> 00:45:02,060 I don't know what to do with myself. 485 00:45:02,060 --> 00:45:08,330 I know you hate him, but this was pretty low. 486 00:45:08,330 --> 00:45:11,860 Low? Why? 487 00:45:11,860 --> 00:45:17,060 Just the thought of what he's cost me drives me insane. 488 00:45:17,060 --> 00:45:24,830 I'd dance nude to destroy that bum. 489 00:45:25,390 --> 00:45:32,630 Anyway, with Kang Kitae and Han Jipyong out of the way... 490 00:45:32,630 --> 00:45:36,730 the world is ours. 491 00:45:43,260 --> 00:45:45,330 What the..? 492 00:45:46,060 --> 00:45:48,460 Hands. 493 00:45:53,490 --> 00:45:56,860 Let's get trashed. 494 00:46:05,360 --> 00:46:06,790 Who are you? 495 00:46:06,790 --> 00:46:12,060 Jo Taesu, you're under arrest for the murder of Han Jipyong. 496 00:46:12,060 --> 00:46:18,260 Me? Han Jipyong? That's ridiculous! 497 00:46:18,260 --> 00:46:21,060 - Cuff him. - Sir. 498 00:46:24,060 --> 00:46:28,060 What is this? Not me. 499 00:46:28,060 --> 00:46:31,430 I'm No Sangtaek. With Seven Stars. 500 00:46:31,430 --> 00:46:35,060 You're on the same charges as Jo Taesu. 501 00:46:35,060 --> 00:46:37,060 Take them in. 502 00:46:46,060 --> 00:46:51,060 Jang Cholhwan won't leave it alone. 503 00:46:51,060 --> 00:47:00,060 He clearly had Kang Kitae in mind from the start. 504 00:47:00,060 --> 00:47:10,560 Kang Kitae will lose everything. He needs your help. 505 00:47:10,560 --> 00:47:13,060 Madame Yu? 506 00:47:13,660 --> 00:47:15,530 Yes. 507 00:47:17,060 --> 00:47:22,060 Call Cha Suhyok and tell him I want to see him. 508 00:47:22,060 --> 00:47:24,090 Yes, sir. 509 00:47:37,390 --> 00:47:41,430 Jo Taesu and No Sangtaek are in custody. 510 00:47:41,430 --> 00:47:43,560 Good. 511 00:47:44,030 --> 00:47:47,060 We're going to question Kang Kitae now. 512 00:47:47,060 --> 00:47:48,560 Sir. 513 00:48:01,060 --> 00:48:04,060 Cha Suhyok. 514 00:48:05,990 --> 00:48:09,560 Tell him I'm on my way. 515 00:48:48,690 --> 00:48:52,060 - Sit. - Sir. 516 00:48:58,060 --> 00:49:04,060 You know Kang Kitae has been arrested? 517 00:49:04,060 --> 00:49:05,790 Yes. 518 00:49:05,790 --> 00:49:12,060 I'm told he has nothing to do with marijuana. 519 00:49:12,060 --> 00:49:14,760 Get him released. 520 00:49:14,760 --> 00:49:18,460 I still need Kang Kitae. 521 00:49:18,460 --> 00:49:25,060 You're in charge of the investigation, so it should be easy for you. 522 00:49:25,060 --> 00:49:27,060 No answer? 523 00:49:27,060 --> 00:49:29,860 That will be difficult. 524 00:49:29,860 --> 00:49:31,030 Why? 525 00:49:31,030 --> 00:49:37,360 We're not holding him on marijuana charges. 526 00:49:37,360 --> 00:49:38,560 You're not? 527 00:49:38,560 --> 00:49:43,730 We suspect he's involved in a gangland killing. 528 00:49:43,730 --> 00:49:49,830 He's being held on suspicion of murder. 529 00:50:11,590 --> 00:50:13,760 Kang Kitae. 530 00:50:14,060 --> 00:50:15,890 Let's go. 531 00:50:27,360 --> 00:50:29,690 Sit. 532 00:50:40,060 --> 00:50:45,760 I'm accused of dealing pot. 533 00:50:45,760 --> 00:50:52,060 I'll confess, so let my troupe go. 534 00:50:52,060 --> 00:51:00,960 I'll give you the names of my associates. 535 00:51:00,960 --> 00:51:07,060 No Sangtaek with Seven Stars, Jo Myongguk with Taeyang Pictures. 536 00:51:07,060 --> 00:51:12,060 And Jang Chul Hwan and Cha Suhyok at the Blue House. 537 00:51:12,060 --> 00:51:13,060 All right? 538 00:51:13,060 --> 00:51:18,060 Hey, you think you can mess with us? 539 00:51:20,490 --> 00:51:24,390 This a joke to you, huh? 540 00:51:24,390 --> 00:51:25,330 Let go... 541 00:51:25,330 --> 00:51:29,060 Enough. Sit him down. 542 00:51:29,060 --> 00:51:32,030 Get up, c'mon. 543 00:51:35,060 --> 00:51:41,590 Kang Kitae, you know what you're in for? 544 00:51:41,590 --> 00:51:49,360 Han Jipyong is dead. Your buddy, your boss, Han Jipyong. 545 00:51:49,360 --> 00:51:57,060 This isn't about marijuana. This is about murder. 546 00:52:22,890 --> 00:52:25,760 Mr. Kang didn't come in last night. 547 00:52:25,760 --> 00:52:29,790 Nope, he's plenty busy. 548 00:52:29,790 --> 00:52:32,060 Something wrong? 549 00:52:32,060 --> 00:52:36,690 No, I just wanted to ask him about this marijuana business. 550 00:52:36,690 --> 00:52:38,360 Marijuana? 551 00:52:38,360 --> 00:52:42,960 The whole country is talking about it. Haven't you heard? 552 00:52:42,960 --> 00:52:46,060 I don't read that trash. 553 00:52:46,060 --> 00:52:51,630 They've already made 100 arrests on marijuana charges. 554 00:52:51,630 --> 00:52:54,990 They're picking up singers, too. 555 00:52:54,990 --> 00:53:00,230 Including a lot of Bitnara players. 556 00:53:00,230 --> 00:53:02,030 Really..? 557 00:53:02,030 --> 00:53:06,830 This can't help but hurt his business. 558 00:53:06,830 --> 00:53:12,060 That's probably why he hasn't been home. 559 00:53:13,930 --> 00:53:17,590 - I'm off. - Wait, Myonghi, hang on. 560 00:53:17,590 --> 00:53:21,960 - I'm already late. - Just one minute. 561 00:53:24,060 --> 00:53:28,330 What is it? 562 00:53:28,330 --> 00:53:33,330 Have you heard about Kitae? 563 00:53:33,330 --> 00:53:34,230 Heard what? 564 00:53:34,230 --> 00:53:42,060 Mr. Yu said the whole country is talking about mari-whatsis. 565 00:53:42,060 --> 00:53:45,390 And it's bad for Kitae. 566 00:53:45,390 --> 00:53:50,530 That's why he hasn't been home. 567 00:53:50,530 --> 00:53:56,060 I don't...Mr. Yu's just talking. 568 00:53:56,060 --> 00:54:00,030 It's nothing, don't worry. 569 00:54:08,060 --> 00:54:11,930 What is it, Miss? 570 00:54:11,930 --> 00:54:15,090 We need to talk. 571 00:54:16,790 --> 00:54:19,060 Yes. 572 00:54:25,590 --> 00:54:30,060 Prosecutor Ahn Dongsong. We were in school together. 573 00:54:30,060 --> 00:54:32,760 - A pleasure. - Sir. 574 00:54:32,760 --> 00:54:35,060 Sit. 575 00:54:37,830 --> 00:54:41,760 Mr. Ahn will be in charge of the case when the police are through. 576 00:54:41,760 --> 00:54:44,460 Your thoughts? 577 00:54:44,460 --> 00:54:47,060 With Suhyok's scenario in place, 578 00:54:47,060 --> 00:54:52,060 there should be no problem getting a conviction. 579 00:54:52,060 --> 00:54:54,130 The sentence? 580 00:54:54,130 --> 00:55:01,090 Connections to organized crime can get him ten-to-life. 581 00:55:01,090 --> 00:55:04,060 Or even capital punishment. 582 00:55:04,060 --> 00:55:10,060 In this case, I think we're looking at 20 years. 583 00:55:10,060 --> 00:55:18,260 If you could make a call to my supervisor, I'll handle the rest. 584 00:55:18,260 --> 00:55:22,560 I like the way you work. 585 00:55:22,560 --> 00:55:31,090 I may have use for you. Assuming this goes well. 586 00:55:35,260 --> 00:55:37,060 Yes, ma'am. 587 00:55:37,060 --> 00:55:41,660 Sir, your mother. 588 00:55:47,060 --> 00:55:49,060 Yes, Mother, it's me. 589 00:55:49,060 --> 00:55:52,330 You must be busy, you're never home. 590 00:55:52,330 --> 00:55:56,030 I am. What is it? 591 00:55:56,030 --> 00:55:59,690 Myonghi is here with me. 592 00:55:59,690 --> 00:56:04,330 Master Kitae is in jail for picking weeds or some such. 593 00:56:04,330 --> 00:56:07,060 Can't you help? 594 00:56:07,060 --> 00:56:09,060 It's not your concern. 595 00:56:09,060 --> 00:56:11,060 It's not something I can help with. 596 00:56:11,060 --> 00:56:14,060 I'm busy, I have to go. 597 00:56:14,060 --> 00:56:17,060 Suhyok. 598 00:56:19,730 --> 00:56:22,060 What did he say? 599 00:56:22,060 --> 00:56:29,060 He'll look into it, but I doubt he can help. 600 00:56:30,860 --> 00:56:34,060 Mom doesn't know. Don't say anything. 601 00:56:34,060 --> 00:56:37,060 I won't. 602 00:57:10,270 --> 00:57:13,120 Turn it over to the district attorney. 603 00:57:13,200 --> 00:57:17,470 He denies the allegations. Will it be all right? 604 00:57:17,470 --> 00:57:22,010 That's the prosecutor's problem, not yours. 605 00:57:22,030 --> 00:57:23,870 Sir. 606 00:57:36,640 --> 00:57:41,140 - Send him to the DA. - Sir. 607 00:57:41,140 --> 00:57:46,140 What's that? What have I done exactly? 608 00:57:46,140 --> 00:57:52,140 That's for the prosecutor to decide. Ask him. 609 00:57:52,140 --> 00:57:55,140 A piece of advice. 610 00:57:55,140 --> 00:57:59,570 You know what the DA hates most? 611 00:57:59,570 --> 00:58:01,870 Mouth. Lip. 612 00:58:01,870 --> 00:58:07,210 Mouth off to the prosecutor and your sentence will be worse. 613 00:58:07,210 --> 00:58:11,140 Just watch the lip. 614 00:58:26,340 --> 00:58:29,140 Yang Dongchol. 615 00:58:32,340 --> 00:58:34,730 Who are you? 616 00:58:34,770 --> 00:58:37,370 Come with us. 617 00:58:38,140 --> 00:58:39,890 Why? 618 00:58:39,900 --> 00:58:41,770 You'll see. 619 00:58:41,910 --> 00:58:44,570 - Take him. - Let go of me. 620 00:58:44,570 --> 00:58:46,210 - What is this? - What did I do? 621 00:58:46,210 --> 00:58:49,140 - You'll find out. - Let me go. 622 00:58:49,140 --> 00:58:52,770 - You want some of this? - What is this? 623 00:58:52,770 --> 00:58:56,510 - You'll see. - See what? 624 00:59:26,060 --> 00:59:31,770 That's my Miss Kim. Thank you. Thank you, thank you. 625 00:59:32,410 --> 00:59:37,170 Mr. Yang. Sit, sit. 626 00:59:38,410 --> 00:59:45,140 I did some digging. They're letting the pot smokers go. 627 00:59:45,140 --> 00:59:51,810 Most of them will end up with probation. 628 00:59:51,810 --> 00:59:58,610 They'll be letting Kang Kitae out soon, so we can get back to filming. 629 00:59:58,610 --> 01:00:02,240 I see you don't know. 630 01:00:02,240 --> 01:00:04,820 Know what? 631 01:00:04,840 --> 01:00:10,250 Kitae isn't being held on marijuana charges. 632 01:00:10,270 --> 01:00:12,610 What then? 633 01:00:17,140 --> 01:00:20,140 I'm scared to even say it. 634 01:00:20,140 --> 01:00:24,140 Say what? 635 01:00:24,140 --> 01:00:27,340 Organized crime can get you life or a death sentence. 636 01:00:27,340 --> 01:00:31,140 That's what he's in for. 637 01:00:34,570 --> 01:00:37,910 D-death..? 638 01:00:49,140 --> 01:00:51,620 Han Jipyong is dead. 639 01:00:51,640 --> 01:00:54,970 Jo Taesu and No Sangtaek are in jail. 640 01:00:54,980 --> 01:01:01,220 Kitae got involved with a mob war. He's up on charges, too. 641 01:01:01,340 --> 01:01:06,210 What for? They have no case. 642 01:01:06,210 --> 01:01:08,170 Why not? 643 01:01:08,170 --> 01:01:11,630 He and Mr. Han were like brothers. 644 01:01:11,640 --> 01:01:14,680 He threw down against Jo Taesu. 645 01:01:14,760 --> 01:01:16,360 It all adds up. 646 01:01:16,410 --> 01:01:19,170 What about Bitnara Productions? 647 01:01:19,170 --> 01:01:21,920 What...what about us? 648 01:01:21,940 --> 01:01:27,060 Who knows? I sure don't. 649 01:03:25,610 --> 01:03:29,370 I appreciate your time. 650 01:03:29,370 --> 01:03:33,140 Is something wrong? 651 01:03:35,140 --> 01:03:40,340 What did you want to talk about? 652 01:03:40,520 --> 01:03:45,110 The Kang Kitae problem. 653 01:03:45,110 --> 01:03:47,140 Kang Kitae? 654 01:03:47,140 --> 01:03:49,140 Yes. 655 01:04:19,420 --> 01:06:17,510 Subtitles provided by MBC. 45441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.