Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,770 --> 00:00:09,770
[Episode 29]
2
00:00:11,830 --> 00:00:15,760
Can you meet with me?
3
00:00:15,830 --> 00:00:17,740
Is something wrong?
4
00:00:17,760 --> 00:00:24,140
I need your help. It's urgent.
5
00:00:24,240 --> 00:00:30,520
All right. I'm on my way.
6
00:01:23,800 --> 00:01:28,060
When you see him,
do just as I instructed you.
7
00:01:28,090 --> 00:01:35,500
I'll be watching.
Don't get any funny ideas.
8
00:01:54,500 --> 00:01:55,670
Sir.
9
00:01:55,670 --> 00:01:57,230
Sorry to bring you out here.
10
00:01:57,230 --> 00:02:01,230
Not at all. What is it?
11
00:02:01,740 --> 00:02:09,040
I had hoped to avenge myself against
Jo Taesu and take back Dongdaemun.
12
00:02:09,040 --> 00:02:16,140
There was a problem with my boys.
The police are after me.
13
00:02:16,140 --> 00:02:22,340
With the cops and Jo Taesu,
I'm literally under siege.
14
00:02:22,340 --> 00:02:27,890
I hate to ask, but I need your help.
15
00:02:27,890 --> 00:02:31,230
Anything.
16
00:02:31,230 --> 00:02:36,230
I need to get out of the country
till things quiet down.
17
00:02:36,230 --> 00:02:41,230
Can you help me?
18
00:02:49,000 --> 00:02:52,040
I'll let you know when it's ready.
19
00:02:52,040 --> 00:02:53,100
Thank you.
20
00:02:53,100 --> 00:02:56,230
Not at all. Be safe.
21
00:02:56,230 --> 00:02:58,230
Thanks. Sorry, Brother.
22
00:02:58,230 --> 00:03:02,230
Forget about it.
23
00:03:40,810 --> 00:03:44,160
He'll call when it's ready.
24
00:03:44,160 --> 00:03:46,170
Well done.
25
00:03:47,470 --> 00:03:52,970
What are you setting up anyway?
26
00:03:52,990 --> 00:03:55,160
That's not your concern.
27
00:03:55,160 --> 00:04:00,160
Just take Kang Kitae's money
and leave the country.
28
00:04:00,160 --> 00:04:02,960
I don't care where you go.
29
00:04:02,980 --> 00:04:06,940
If we pick you up again...
30
00:04:06,980 --> 00:04:14,160
you'll go to prison for life.
31
00:04:29,030 --> 00:04:32,230
What? Subong was arrested?
32
00:04:32,230 --> 00:04:35,930
He didn't make it for his show.
33
00:04:35,930 --> 00:04:40,700
So Mr. Shin checked
and he was arrested for marijuana.
34
00:04:40,700 --> 00:04:46,930
Not just Subong.
A lot of the Bitnara singers.
35
00:04:48,000 --> 00:04:53,090
What is this? Why the cracking down
on pot all of a sudden?
36
00:04:53,090 --> 00:04:57,090
Subong doesn't do drugs.
That's what's so wrong.
37
00:04:57,880 --> 00:05:03,900
What if something happens to him?
38
00:05:03,900 --> 00:05:09,130
Relax. The investigation will prove
his innocence.
39
00:05:11,060 --> 00:05:13,180
- Hello?
- Jonghye there?
40
00:05:13,350 --> 00:05:16,360
- Why?
- Put her on.
41
00:05:16,360 --> 00:05:18,490
Taesong.
42
00:05:19,890 --> 00:05:22,890
- It's me.
- Did you hear?
43
00:05:22,890 --> 00:05:24,030
What?
44
00:05:24,030 --> 00:05:27,860
Yu Chaeyong and Choi Songwon were
picked up on marijuana charges.
45
00:05:27,860 --> 00:05:30,490
The set has closed.
46
00:05:30,490 --> 00:05:31,790
What?
47
00:05:31,790 --> 00:05:35,390
We've got to do something.
Come to my office.
48
00:05:35,390 --> 00:05:38,060
Hurry.
49
00:05:41,490 --> 00:05:45,230
This isn't merely about marijuana.
50
00:05:45,230 --> 00:05:50,060
Director Kim tells me this comes straight
from the Blue House.
51
00:05:50,060 --> 00:05:53,060
The Blue House?
52
00:05:53,060 --> 00:05:59,390
The director didn't expect it
to get this big.
53
00:06:00,060 --> 00:06:05,060
Choi Songwon, Yu Chaeyong,
your troupe.
54
00:06:05,060 --> 00:06:09,060
Bitnara has taken a hit.
55
00:06:09,060 --> 00:06:15,060
The movie closed, records
and performances shut down.
56
00:06:15,060 --> 00:06:18,060
Your income will suffer.
57
00:06:18,060 --> 00:06:21,030
Even more serious...
58
00:06:21,030 --> 00:06:26,060
there's no telling how far
they'll go with this.
59
00:06:26,060 --> 00:06:30,460
If the singers and actors
under investigation are banned
60
00:06:30,460 --> 00:06:32,860
from performing...
61
00:06:32,860 --> 00:06:38,060
Bitnara will have to close its doors.
62
00:06:44,150 --> 00:06:46,060
Kitae.
63
00:06:46,690 --> 00:06:48,060
What happened?
64
00:06:48,060 --> 00:06:53,060
We're shutting down for now.
65
00:06:53,060 --> 00:06:56,930
- The troupe?
- In the green room.
66
00:07:03,360 --> 00:07:08,260
- Hello.
- Mr. Kang.
67
00:07:08,260 --> 00:07:12,060
What do we do now?
68
00:07:15,060 --> 00:07:18,530
They even arrested our new singers.
69
00:07:18,530 --> 00:07:23,060
Johnny isn't here.
Shouldn't we cancel?
70
00:07:23,060 --> 00:07:27,060
We're shut down for the time being.
71
00:07:27,210 --> 00:07:31,130
It's tough, but we'll wait till
the investigation is closed.
72
00:07:31,130 --> 00:07:35,060
Subong's innocent.
Will they release him?
73
00:07:35,060 --> 00:07:40,090
Once they get a name,
they arrest first and investigate after.
74
00:07:40,090 --> 00:07:44,060
They're really scary.
75
00:07:44,060 --> 00:07:47,060
Try not to worry.
76
00:07:47,060 --> 00:07:49,330
Go home for now.
77
00:07:49,330 --> 00:07:54,760
If anything happens,
you can reach me through Mr. Pan here.
78
00:07:54,760 --> 00:07:56,230
Yessir.
79
00:08:21,860 --> 00:08:32,060
- Well?
- I never! Mercy!
80
00:08:35,060 --> 00:08:39,430
What you got in your head, huh?
81
00:08:40,060 --> 00:08:42,060
Done?
82
00:08:42,630 --> 00:08:44,160
Yes.
83
00:08:44,890 --> 00:08:47,390
Let's see.
84
00:08:50,060 --> 00:08:52,890
What a joke. Sheesh.
85
00:08:52,890 --> 00:09:01,030
All the chicks this guy's been with,
you kidding?
86
00:09:01,030 --> 00:09:07,630
How many we got? Hundreds?
87
00:09:07,630 --> 00:09:11,790
You remember all their names?
88
00:09:11,790 --> 00:09:17,960
Me, see, a lady spends the night
with me...
89
00:09:17,960 --> 00:09:21,790
I remember her name, her face,
her figure, everything.
90
00:09:21,790 --> 00:09:24,690
That's manners, see?
91
00:09:24,690 --> 00:09:27,060
Yeah, yeah.
92
00:09:27,060 --> 00:09:32,060
The only woman I've been with
is my wife.
93
00:09:32,060 --> 00:09:36,060
Thanks to guys like you
cornering the market.
94
00:09:36,060 --> 00:09:38,830
Some guys...
95
00:09:38,830 --> 00:09:43,060
Down to business.
96
00:09:43,060 --> 00:09:48,190
How many of these "ladies"
did you get high with?
97
00:09:48,190 --> 00:09:54,060
How many times? I don't smoke pot,
I told you.
98
00:09:54,060 --> 00:09:57,530
Quit playing innocent.
99
00:09:57,530 --> 00:10:02,130
Will you answer action-movie style?
100
00:10:02,130 --> 00:10:08,900
Detective Jang. You be Jang Dong,
I'll be Pak Nosik.
101
00:10:08,920 --> 00:10:13,060
Let's start our scene with
Mr. Action Star here.
102
00:10:13,250 --> 00:10:16,360
You got it.
103
00:10:16,360 --> 00:10:25,060
- Take that.
- I'm Pak Nosik, pal!
104
00:10:53,060 --> 00:10:54,430
Well?
105
00:10:54,460 --> 00:10:59,060
She won't talk without a lawyer.
106
00:10:59,590 --> 00:11:05,060
Look, Yu Chaeyong, I'm a fan,
I want to be nice here.
107
00:11:05,060 --> 00:11:08,530
But I can't if you keep this up.
108
00:11:08,530 --> 00:11:12,730
You're not the only woman
we've arrested.
109
00:11:12,730 --> 00:11:18,060
We don't go easy just cause
you're a lady.
110
00:11:18,060 --> 00:11:22,990
Call Jang Cholhwan in the Blue House
and tell him I'm here.
111
00:11:22,990 --> 00:11:28,060
Why not the President instead?
112
00:11:28,060 --> 00:11:34,330
Make no mistake, this is a
Blue House investigation.
113
00:11:34,330 --> 00:11:37,260
Your backers won't help you now.
114
00:11:37,260 --> 00:11:43,360
You won't know until you call, will you?
115
00:11:43,360 --> 00:11:52,590
Don't make me put a
scratch on your pretty face.
116
00:11:52,590 --> 00:11:58,060
You're making a big mistake.
117
00:11:58,060 --> 00:12:00,190
Yeah, yeah.
118
00:12:00,420 --> 00:12:08,060
What are you playing at?
You want to die?
119
00:12:18,060 --> 00:12:22,060
It's ready.
120
00:12:22,820 --> 00:12:26,660
This is the place. Take it to Mr. Han.
121
00:12:26,660 --> 00:12:27,960
Yes, sir.
122
00:12:27,960 --> 00:12:32,060
The cops and Jo Taesu are after him.
Be careful.
123
00:12:32,060 --> 00:12:35,060
I will.
124
00:12:38,530 --> 00:12:40,660
Where's he going?
125
00:12:40,660 --> 00:12:45,360
Delivering something
to Mr. Han. Well?
126
00:12:45,360 --> 00:12:53,590
No visitors allowed, so I just came from
some friends of mine on the force.
127
00:12:53,630 --> 00:13:01,270
They want everyone they arrested
to give up five names.
128
00:13:01,490 --> 00:13:04,490
Some don't want to get hurt
so they're giving out names
129
00:13:04,490 --> 00:13:08,690
...of innocent people.
130
00:13:08,690 --> 00:13:15,060
My friend says he's never seen
anything like it.
131
00:13:15,060 --> 00:13:18,930
The eyes of the nation are on us now.
132
00:13:18,930 --> 00:13:25,660
They're going to clamp down on the
entertainment industry.
133
00:13:26,590 --> 00:13:30,060
Half our singers have been arrested.
134
00:13:30,060 --> 00:13:33,330
Three of whom got big advances.
135
00:13:33,330 --> 00:13:37,330
Two of them have record deals.
136
00:13:37,330 --> 00:13:44,230
If we have to give that money back,
we're finished.
137
00:13:45,060 --> 00:13:47,060
Time to grasp at straws.
138
00:13:47,060 --> 00:13:53,630
If there's a way out, we've got to find it.
139
00:13:58,990 --> 00:14:08,060
To date, 112 marijuana arrests.
65 detained, 22 remanded on bail.
140
00:14:08,060 --> 00:14:11,790
The others were released
after questioning.
141
00:14:11,790 --> 00:14:14,690
Good. Any other arrests?
142
00:14:14,690 --> 00:14:20,060
We'll know that after we've read
the interrogation reports.
143
00:14:24,260 --> 00:14:27,530
Ah, nice work everyone.
144
00:14:27,530 --> 00:14:29,860
How's it going?
145
00:14:29,860 --> 00:14:31,860
Yes, sir. On schedule.
146
00:14:34,090 --> 00:14:36,060
And Kang Kitae?
147
00:14:36,060 --> 00:14:40,130
We're interrogating his players now.
148
00:14:40,130 --> 00:14:42,990
Sooner or later, one of them will talk.
149
00:14:42,990 --> 00:14:46,060
Do you remember,
"When you fight, fight to win?"
150
00:14:46,060 --> 00:14:47,030
Yes.
151
00:14:47,030 --> 00:14:49,560
We won't get another chance like this.
152
00:14:49,560 --> 00:14:52,830
No mistakes. Make it count.
153
00:14:52,830 --> 00:14:55,060
Yes, sir.
154
00:15:00,990 --> 00:15:03,290
What's this?
155
00:15:03,290 --> 00:15:04,390
I didn't know.
156
00:15:04,390 --> 00:15:10,060
There were so many,
I didn't see her name.
157
00:15:20,730 --> 00:15:24,730
You mind explaining what you're doing?
158
00:15:24,730 --> 00:15:27,930
Why have you detained Miss Yu?
159
00:15:27,930 --> 00:15:31,690
We got a tip
and we're questioning her now.
160
00:15:31,690 --> 00:15:36,060
Who?
Who gave you this "tip"?
161
00:15:36,060 --> 00:15:39,060
We're not allowed to...
162
00:15:40,270 --> 00:15:46,060
Moron! You know who I am?
163
00:15:46,060 --> 00:15:48,540
I'm Jang Cholhwan.
164
00:15:48,560 --> 00:15:53,260
Now tell me who tipped you.
165
00:15:53,430 --> 00:15:58,090
Seven Stars' No Sangtaek.
166
00:16:03,790 --> 00:16:06,060
These gentlemen have
made a mistake.
167
00:16:06,060 --> 00:16:07,750
I apologize.
168
00:16:07,760 --> 00:16:11,030
Escort the lady home.
169
00:16:11,030 --> 00:16:14,060
I'll contact you soon.
170
00:16:14,060 --> 00:16:21,060
They arrested Choi Songwon,
the director of my new film.
171
00:16:22,670 --> 00:16:23,790
Release him.
172
00:16:23,790 --> 00:16:28,790
But Choi Songwon confessed.
And he gave us names.
173
00:16:28,790 --> 00:16:32,130
If I say let him go, let him go!
174
00:16:32,130 --> 00:16:33,460
Sir.
175
00:16:35,930 --> 00:16:38,060
Shall we?
176
00:16:39,630 --> 00:16:42,060
Wait.
177
00:16:46,060 --> 00:16:52,060
That's for touching me.
178
00:17:04,960 --> 00:17:07,930
You know how stupid this is?
179
00:17:07,930 --> 00:17:12,260
Someone's arrested, they give a name,
they arrest the name.
180
00:17:12,260 --> 00:17:17,530
You, me, anyone, they get the name, they arrest them.
181
00:17:17,530 --> 00:17:20,060
Surely not if you're innocent.
182
00:17:20,060 --> 00:17:22,430
Now that's REALLY stupid.
183
00:17:22,430 --> 00:17:25,160
Like Yu Chaeyong does pot?
184
00:17:25,160 --> 00:17:30,290
If this movie closes, I'm ruined.
185
00:17:30,290 --> 00:17:34,290
It's infuriating.
186
00:17:36,960 --> 00:17:38,890
Songwon.
187
00:17:38,890 --> 00:17:41,890
Chaeyong.
188
00:17:41,890 --> 00:17:43,260
What happened?
189
00:17:43,260 --> 00:17:46,060
We're innocent, that's what.
190
00:17:46,060 --> 00:17:50,060
The way I heard it, innocent, guilty,
it doesn't matter.
191
00:17:50,060 --> 00:17:53,360
Yeah, well, I went a few rounds
with them.
192
00:17:53,360 --> 00:17:55,530
Cops, pssh.
193
00:17:55,530 --> 00:17:59,060
I showed 'em some action moves,
you know,
194
00:17:59,060 --> 00:18:01,060
and just as I was giving 'em what for...
195
00:18:01,060 --> 00:18:04,660
Chaeyong showed up and sprang me.
196
00:18:04,660 --> 00:18:08,060
You look hurt. Are you okay?
197
00:18:08,060 --> 00:18:12,060
Um...sure.
198
00:18:15,430 --> 00:18:19,060
I'm sure it was awful.
199
00:18:20,060 --> 00:18:25,060
Do you know who gave us up?
200
00:18:25,060 --> 00:18:28,530
You know? Who was it?
201
00:18:28,530 --> 00:18:33,890
Seven Stars. No Sangtaek.
202
00:18:33,890 --> 00:18:37,060
No Sangtaek?
203
00:18:38,060 --> 00:18:43,060
No Sangtaek, I'll kill him.
204
00:18:51,450 --> 00:18:56,060
You know what genesis is?
205
00:18:57,830 --> 00:19:01,090
This is the music industry's genesis.
206
00:19:01,090 --> 00:19:03,490
All the current stars are fading.
207
00:19:03,490 --> 00:19:07,090
New faces, new voices are taking over.
208
00:19:07,090 --> 00:19:13,930
Who will that be? You will become
Lee Mija, Kim Chuja, Ha Chunhwa.
209
00:19:13,930 --> 00:19:18,060
You'll be bigger than all of them.
210
00:19:18,060 --> 00:19:22,530
I'll make sure of it,
so come join Seven Stars.
211
00:19:22,530 --> 00:19:24,060
You see what I'm saying?
212
00:19:24,060 --> 00:19:27,830
Well, Jongja? Thank the man.
213
00:19:27,830 --> 00:19:30,660
I'm no traitor.
214
00:19:30,660 --> 00:19:31,890
What?
215
00:19:31,890 --> 00:19:35,590
Kang Kitae made me.
I won't betray him.
216
00:19:35,590 --> 00:19:40,060
You nuts? Bitnara Productions
is finished. What is it with you?
217
00:19:40,060 --> 00:19:42,130
Now, now, relax.
218
00:19:42,130 --> 00:19:44,790
She may not understand
the whole situation.
219
00:19:44,790 --> 00:19:49,360
We'll take our time, talk it over.
220
00:19:49,360 --> 00:19:52,360
Ah. Pardon me.
221
00:19:57,060 --> 00:19:59,060
Yes, Seven Stars.
222
00:19:59,060 --> 00:20:02,060
It's Chaeyong.
223
00:20:02,060 --> 00:20:05,060
How did you..?
224
00:20:05,060 --> 00:20:08,990
How did I get out?
225
00:20:08,990 --> 00:20:14,060
You'll find out. Fair warning.
226
00:20:37,060 --> 00:20:39,060
Hello.
227
00:20:39,060 --> 00:20:42,060
This is from Kitae.
228
00:20:42,060 --> 00:20:44,890
Thank you.
229
00:20:44,890 --> 00:20:46,760
Anything else?
230
00:20:46,760 --> 00:20:48,230
No. This is fine.
231
00:20:48,230 --> 00:20:52,490
Then I'll be going.
232
00:20:52,490 --> 00:20:55,060
Tell Kitae...
233
00:20:55,060 --> 00:20:58,990
to be careful.
234
00:20:58,990 --> 00:21:04,060
He's being set up even as we speak.
235
00:21:04,060 --> 00:21:07,060
Set up?
How do you mean?
236
00:21:07,060 --> 00:21:13,830
I'm not sure myself, but I do know
they mean him no good.
237
00:21:13,830 --> 00:21:17,090
Tell him to watch out.
238
00:21:17,090 --> 00:21:19,660
Yes, sir.
239
00:21:41,860 --> 00:21:43,690
Mr. Han.
240
00:21:43,690 --> 00:21:45,930
I have something for you.
241
00:21:45,930 --> 00:21:48,060
Who are you?
242
00:22:16,930 --> 00:22:18,060
Well?
243
00:22:18,060 --> 00:22:21,060
It's done.
244
00:22:21,060 --> 00:22:23,230
Good job.
245
00:22:23,230 --> 00:22:26,060
Disappear until everything
is finished here.
246
00:22:26,060 --> 00:22:27,990
Sir.
247
00:22:55,890 --> 00:23:02,760
If these marijuana arrests continue,
Bitnara will be finished.
248
00:23:02,760 --> 00:23:08,060
A number of films in which
I've invested will also be hit.
249
00:23:08,060 --> 00:23:11,560
I'm afraid I owe the two of you
an apology.
250
00:23:11,560 --> 00:23:15,990
I had no idea it would go this far.
251
00:23:15,990 --> 00:23:22,330
I knew the President authorized
a task force.
252
00:23:22,330 --> 00:23:25,060
I even provided support personnel.
253
00:23:25,060 --> 00:23:33,060
But I didn't know the investigation
would concentrate on this industry.
254
00:23:33,060 --> 00:23:40,130
As you know, the marijuana laws
have rarely been enforced.
255
00:23:40,130 --> 00:23:49,060
But rounding up entertainers like this,
without any warning...
256
00:23:49,210 --> 00:23:55,060
I suspect there's more to it.
257
00:23:55,060 --> 00:23:58,660
You're right about that.
258
00:23:58,660 --> 00:24:04,060
I wondered why the President
did it myself.
259
00:24:04,060 --> 00:24:07,260
It seems there is more to it.
260
00:24:07,260 --> 00:24:09,160
More?
261
00:24:09,160 --> 00:24:14,060
This was planned by Jang Cholhwan.
262
00:24:16,290 --> 00:24:22,060
Why would he plan this now?
263
00:24:22,060 --> 00:24:29,360
To get in good with the President,
naturally.
264
00:24:29,360 --> 00:24:38,060
But he may have had Kitae in mind
when he started this.
265
00:24:38,060 --> 00:24:45,830
As much as I'd like to help you,
I can't.
266
00:24:45,830 --> 00:24:51,330
Mr. Jang is reporting directly
to the President.
267
00:24:51,790 --> 00:24:57,060
I can't possibly intervene.
268
00:25:21,060 --> 00:25:24,880
I'm afraid we're beaten this time.
269
00:25:24,920 --> 00:25:31,030
All we can do now is minimize
the damage.
270
00:25:38,590 --> 00:25:42,060
If you'll excuse me.
271
00:26:06,690 --> 00:26:10,790
So you were behind all this?
272
00:26:10,790 --> 00:26:10,860
You won.
273
00:26:13,930 --> 00:26:20,160
Then you win.
There's nothing I can do.
274
00:26:22,060 --> 00:26:27,060
But this isn't the end of it.
275
00:26:27,180 --> 00:26:33,060
I lived like a hellcat until
Jang Cholhwan changed all that.
276
00:26:33,060 --> 00:26:40,060
The more you knock me down,
I'll sharpen my blade and get up again.
277
00:26:40,180 --> 00:26:46,280
I won't stop. Not until I've had
my revenge on all of you.
278
00:26:49,930 --> 00:26:54,360
If you just quit now...
279
00:26:54,360 --> 00:26:57,390
it's over.
280
00:26:57,390 --> 00:27:05,060
Keep up this rash fight of yours
and you'll just make it worse.
281
00:27:05,060 --> 00:27:07,690
You may recover once or twice.
282
00:27:07,690 --> 00:27:12,430
Sooner or later you won't get up.
283
00:27:12,430 --> 00:27:16,260
All these years
and you still don't know me?
284
00:27:16,260 --> 00:27:19,030
I've always been rash.
285
00:27:19,030 --> 00:27:24,060
Try 100 times, win once,
all I know is, I won.
286
00:27:24,060 --> 00:27:26,060
And when I win...
287
00:27:26,230 --> 00:27:29,290
all of you are finished.
288
00:27:50,470 --> 00:27:51,660
Yes.
289
00:27:51,660 --> 00:27:55,690
It's me. Well?
290
00:27:55,690 --> 00:27:58,060
Han has been dealt with.
291
00:27:58,200 --> 00:28:00,110
Proceed as planned.
292
00:28:00,200 --> 00:28:03,000
All right.
293
00:28:16,060 --> 00:28:22,090
It's me. Search Bitnara Productions
and bring Kang Kitae in.
294
00:28:22,830 --> 00:28:26,130
We need to act first.
295
00:28:27,060 --> 00:28:28,730
Who are you?
296
00:28:28,730 --> 00:28:31,530
We have a warrant to search
for cannabis.
297
00:28:31,530 --> 00:28:32,430
- Get to work.
- Sir.
298
00:28:32,430 --> 00:28:34,060
Huh?
299
00:28:34,060 --> 00:28:38,190
What are you..? Wha..?
300
00:28:39,060 --> 00:28:41,060
Hey.
301
00:28:44,060 --> 00:28:47,430
What is this?
302
00:28:50,860 --> 00:28:53,830
Marijuana, sir.
303
00:29:52,730 --> 00:29:55,060
Kang Kitae.
304
00:29:55,060 --> 00:29:56,060
What?
305
00:29:56,060 --> 00:29:59,060
You're under arrest for possessing
and supplying marijuana.
306
00:29:59,060 --> 00:30:01,490
Cuff him.
307
00:30:11,060 --> 00:30:13,530
Let's go.
308
00:30:36,060 --> 00:30:39,830
Has it been awful?
309
00:30:39,830 --> 00:30:45,060
Do you really care?
310
00:30:45,060 --> 00:30:48,060
Chaeyong.
311
00:30:48,960 --> 00:30:53,060
Sorry if that hurts.
312
00:30:53,060 --> 00:30:55,930
I just can't understand you.
313
00:30:55,930 --> 00:31:01,160
When you told the reporters there's
nothing between you and Kitae...
314
00:31:01,160 --> 00:31:05,060
I believed you.
315
00:31:05,060 --> 00:31:11,060
Then I hear you two went on a trip.
316
00:31:11,060 --> 00:31:17,390
When that comes out, you going to
call another press conference?
317
00:31:17,390 --> 00:31:22,960
"Unfounded allegations" or some such?
318
00:31:22,960 --> 00:31:29,060
Could you be any more self-obsessed?
319
00:31:30,630 --> 00:31:38,060
I understand how you feel about Kitae.
320
00:31:38,060 --> 00:31:49,130
But whatever we do or don't do,
you have no right to interfere.
321
00:31:59,060 --> 00:32:02,690
Oh, sorry-sorry-sorry,
been waiting long?
322
00:32:02,690 --> 00:32:04,630
No, it's fine.
323
00:32:04,630 --> 00:32:09,060
The staff meeting ran over.
324
00:32:09,060 --> 00:32:12,030
Blech, hot.
325
00:32:12,030 --> 00:32:17,060
We resume shooting next week.
That fit your schedule?
326
00:32:17,060 --> 00:32:21,060
Definitely. I want to wrap this up
as soon as possible.
327
00:32:21,060 --> 00:32:30,490
Good, good. We've had our near-miss,
it's time to get back to it.
328
00:32:30,710 --> 00:32:35,060
Oh, Mr. Yang. We resume shooting
next week, so be ready.
329
00:32:35,200 --> 00:32:39,200
Good, whatever.
330
00:32:40,930 --> 00:32:43,960
What is it?
331
00:32:43,960 --> 00:32:49,130
Kang Kitae's been arrested on
marijuana charges.
332
00:32:49,130 --> 00:32:55,030
He's what? Kitae? Marijuana?
333
00:32:55,030 --> 00:32:56,430
You're sure?
334
00:32:56,430 --> 00:32:58,430
Yes.
335
00:33:04,060 --> 00:33:06,290
Wait...
336
00:33:12,060 --> 00:33:14,490
You okay?
337
00:33:16,060 --> 00:33:18,060
Go on.
338
00:33:25,030 --> 00:33:33,960
Mr. Kang, what happened?
How did you get here?
339
00:33:33,960 --> 00:33:38,060
I don't know myself.
Has it been rough?
340
00:33:38,060 --> 00:33:40,730
Don't ask.
341
00:33:40,730 --> 00:33:44,060
They don't treat us like humans.
342
00:33:44,060 --> 00:33:48,060
They beat 5 names of
"other potheads" out of us.
343
00:33:48,060 --> 00:33:55,060
I've been in hell before,
but never to this special level.
344
00:33:55,060 --> 00:33:58,430
Your face.
345
00:33:58,830 --> 00:34:03,290
I'm sorry. I never touched dope.
346
00:34:03,290 --> 00:34:07,060
I'm innocent.
347
00:34:09,230 --> 00:34:13,060
One thing, though.
348
00:34:13,060 --> 00:34:19,060
Subong and me, we kept saying
you weren't our dealer.
349
00:34:19,060 --> 00:34:23,060
So they kept hitting us.
350
00:34:25,060 --> 00:34:32,290
They're pretty set on
pinning this on you.
351
00:34:36,060 --> 00:34:42,530
This whole thing is a set up
to arrest Kitae.
352
00:34:42,530 --> 00:34:46,960
How else did it get in here?
353
00:34:46,960 --> 00:34:51,060
Any idea who did it?
354
00:34:58,630 --> 00:35:00,360
What are you doing here?
355
00:35:00,360 --> 00:35:04,490
Ah, I was looking for Mr. Kang.
356
00:35:04,490 --> 00:35:05,590
What about?
357
00:35:05,590 --> 00:35:10,060
Ahem, just, you know,
about Hyebin.
358
00:35:10,060 --> 00:35:13,060
I'll discuss it with Mr. Shin instead.
359
00:35:13,060 --> 00:35:14,060
Night.
360
00:35:16,230 --> 00:35:21,060
I caught Shin Minjae in here alone.
361
00:35:21,060 --> 00:35:22,830
What was he doing?
362
00:35:22,830 --> 00:35:27,060
He said he wanted Kitae,
but it got me wondering.
363
00:35:27,060 --> 00:35:32,060
I told Jinu to keep an eye on him.
364
00:35:34,260 --> 00:35:35,060
Jonghye.
365
00:35:35,060 --> 00:35:37,930
Is it true they arrested Kitae?
366
00:35:37,930 --> 00:35:39,360
Yes.
367
00:35:39,360 --> 00:35:41,930
It's all hushed up,
how did you find out?
368
00:35:41,930 --> 00:35:43,060
Taesong told me.
369
00:35:43,060 --> 00:35:47,630
Huh? How did he find out?
370
00:35:47,630 --> 00:35:53,060
We can't have any rumors.
Keep this quiet.
371
00:35:53,060 --> 00:35:54,060
Right.
372
00:35:54,060 --> 00:35:58,060
Try not to worry.
Mr. Kang doesn't do drugs.
373
00:35:58,060 --> 00:36:01,630
They'll let him go.
374
00:36:01,630 --> 00:36:09,060
Songwon and Chaeyong were arrested
on a tip from No Sangtaek.
375
00:36:09,060 --> 00:36:13,060
What if someone's out to get Kitae?
376
00:36:13,060 --> 00:36:15,060
Where did you hear that?
377
00:36:15,060 --> 00:36:19,290
Directly from Chaeyong.
378
00:36:20,660 --> 00:36:27,960
No Sangtaek.
Yeah, that sounds like him.
379
00:36:27,960 --> 00:36:33,130
He may be behind this, too.
380
00:36:33,130 --> 00:36:39,060
Find out if No and Shin Minjae
are connected in anyway.
381
00:36:39,060 --> 00:36:41,060
Right.
382
00:36:57,890 --> 00:37:00,000
Pierre, have you heard?
383
00:37:00,160 --> 00:37:01,060
What now?
384
00:37:01,060 --> 00:37:04,230
Han Minju and Lee Wonsok
were arrested.
385
00:37:04,230 --> 00:37:05,990
Minju and Wonsok?
386
00:37:05,990 --> 00:37:10,430
They asked them where and when
and such.
387
00:37:10,430 --> 00:37:15,930
A lot of our clients light up here.
388
00:37:15,930 --> 00:37:20,360
Shouldn't you disappear for a while?
389
00:37:20,360 --> 00:37:23,190
Aargh, always something.
390
00:37:23,190 --> 00:37:28,630
Miran, keep the girls quiet
and close the shop for now.
391
00:37:28,630 --> 00:37:33,930
If the cops show up,
say you can't reach me.
392
00:37:33,930 --> 00:37:35,190
Yes, sir.
393
00:37:37,060 --> 00:37:38,060
Going somewhere?
394
00:37:38,060 --> 00:37:41,060
Oh, um, urgent, um, stuff.
395
00:37:41,060 --> 00:37:46,060
Miran will take care of you.
396
00:37:48,760 --> 00:37:52,890
Your costume is almost ready,
please be patient.
397
00:37:52,890 --> 00:37:55,060
I'm not here about that.
398
00:37:55,060 --> 00:38:00,460
I want to talk with Myonghi,
if you'll excuse us?
399
00:38:00,460 --> 00:38:03,160
Of course.
400
00:38:04,560 --> 00:38:06,760
What is it?
401
00:38:06,760 --> 00:38:09,360
So you don't know yet.
402
00:38:09,360 --> 00:38:12,060
What?
403
00:38:12,130 --> 00:38:16,660
Kitae was arrested for marijuana.
404
00:38:16,660 --> 00:38:21,960
What? He smokes pot?
405
00:38:21,960 --> 00:38:25,060
No. I don't think so.
406
00:38:25,060 --> 00:38:30,060
They're not arresting users, per se.
407
00:38:30,060 --> 00:38:37,460
They're releasing anyone that
gives them names.
408
00:38:37,460 --> 00:38:44,060
Then...what now?
409
00:38:47,060 --> 00:38:52,060
I'll look into it. Try to be patient.
410
00:38:55,060 --> 00:38:57,060
I told you I'm not going.
411
00:38:57,060 --> 00:39:00,830
Little idiot.
Kang Kitae's been arrested.
412
00:39:00,830 --> 00:39:03,690
Bitnara is finished.
413
00:39:03,690 --> 00:39:08,530
This "loyalty" of yours won't
solve anything.
414
00:39:08,530 --> 00:39:10,060
You're sure he's been arrested?
415
00:39:10,060 --> 00:39:12,060
Yeah.
416
00:39:14,060 --> 00:39:23,060
Go to Seven Stars, let Mr. No
make you big, nothing to it.
417
00:39:24,060 --> 00:39:29,060
Hyebin, don't listen to him.
418
00:39:32,990 --> 00:39:35,060
That's for you!
419
00:39:37,060 --> 00:39:39,060
Get up.
420
00:39:41,790 --> 00:39:46,060
You set Kitae up.
421
00:39:46,060 --> 00:39:48,060
I what?
422
00:39:48,060 --> 00:39:52,190
What were you doing in the office?
423
00:39:52,190 --> 00:39:55,760
You planted that dope!
424
00:39:55,760 --> 00:39:58,060
Easy, big boy!
425
00:39:58,060 --> 00:40:00,690
Where's your proof?
426
00:40:00,690 --> 00:40:03,330
He did it for sure.
427
00:40:03,330 --> 00:40:05,930
He's trying to get me to go
to Seven Stars.
428
00:40:05,930 --> 00:40:08,530
Jongja!
429
00:40:08,530 --> 00:40:11,560
Sleaze.
430
00:40:15,630 --> 00:40:19,090
What did you do?
431
00:40:34,060 --> 00:40:37,060
Lee Jongsu, Yun Hyonmin, let's go.
432
00:40:48,060 --> 00:40:52,560
When they call for you,
tell them I'm your dealer.
433
00:40:52,560 --> 00:40:55,060
There's no sense in being tortured.
434
00:40:55,060 --> 00:40:58,230
But you're not, never were, so why?
435
00:40:58,230 --> 00:41:02,460
They can kill me till I'm dead,
I won't do it.
436
00:41:02,460 --> 00:41:06,060
Someone is set on implicating me.
437
00:41:06,060 --> 00:41:10,260
Denying it isn't going to make
any difference.
438
00:41:10,260 --> 00:41:16,590
You might as well give them
what they want.
439
00:41:17,330 --> 00:41:22,060
Just cop to smoking dope
and you'll be released.
440
00:41:22,060 --> 00:41:25,430
Don't worry.
441
00:41:37,060 --> 00:41:39,060
Hey.
442
00:41:42,060 --> 00:41:43,090
Yeah?
443
00:41:43,090 --> 00:41:48,060
If you arrest someone, shouldn't you
question him or something?
444
00:41:48,060 --> 00:41:52,090
You talked to them.
Why not me?
445
00:41:52,090 --> 00:41:55,730
Haven't you heard what that means?
446
00:41:55,730 --> 00:41:59,330
Be grateful you haven't
been questioned.
447
00:41:59,330 --> 00:42:01,090
Got that?
448
00:42:19,330 --> 00:42:21,390
You all right?
449
00:42:21,390 --> 00:42:25,060
Yes, nothing to worry about.
450
00:42:25,060 --> 00:42:27,130
Report.
451
00:42:27,130 --> 00:42:31,060
Kang Kitae walked into our trap.
452
00:42:31,060 --> 00:42:34,060
All that's left is to find Jo Taesu.
453
00:42:34,480 --> 00:42:38,060
With the public so upset about
marijuana...
454
00:42:38,060 --> 00:42:42,660
connecting him to the mob
should do the trick.
455
00:42:42,660 --> 00:42:46,060
Don't waste time. Do it.
456
00:42:46,060 --> 00:42:47,060
Sir.
457
00:42:47,060 --> 00:42:53,030
Sir...there is something else.
458
00:42:53,030 --> 00:42:54,060
Yes?
459
00:42:54,060 --> 00:42:58,060
No Sangtaek.
460
00:42:58,060 --> 00:43:04,060
He's as close to Jo Taesu as Kitae
was to Han Jipyong.
461
00:43:04,060 --> 00:43:07,060
This is our chance to deal with him.
462
00:43:07,060 --> 00:43:12,960
Why? No Sangtaek has been
of use to us.
463
00:43:12,960 --> 00:43:15,430
And what exactly did he do for us?
464
00:43:15,430 --> 00:43:21,360
This is the opportunity to take over
Kitae and Sangtaek's business.
465
00:43:21,360 --> 00:43:26,060
Let's get rid of him.
466
00:43:28,060 --> 00:43:32,090
He makes sense.
467
00:43:35,700 --> 00:43:42,060
This is your chance to dominate
the film and music industries.
468
00:43:42,060 --> 00:43:44,130
Good hunting.
469
00:43:44,510 --> 00:43:46,470
Sir.
470
00:43:56,060 --> 00:44:00,760
We have reports on Jo Taesu's
whereabouts.
471
00:44:00,760 --> 00:44:07,060
He's in Mugyo with No Sangtaek
from Seven Stars.
472
00:44:07,060 --> 00:44:11,060
Pick up both of them.
473
00:44:11,060 --> 00:44:13,730
No Sangtaek, too?
474
00:44:13,730 --> 00:44:15,060
Mm.
475
00:44:15,060 --> 00:44:16,060
Why?
476
00:44:16,060 --> 00:44:18,790
Connecting them makes
the Kitae-Han Jipyong scenario
477
00:44:18,790 --> 00:44:23,890
that much more plausible.
478
00:44:23,890 --> 00:44:26,060
I understand.
479
00:44:26,060 --> 00:44:30,990
Jo Taesu's no pushover.
He'll put up a fight.
480
00:44:30,990 --> 00:44:32,790
Move in quick.
481
00:44:32,790 --> 00:44:35,060
Sir.
482
00:44:47,060 --> 00:44:49,490
A drink.
483
00:44:54,860 --> 00:44:58,030
Feels so good to have Kitae
out of the way.
484
00:44:58,030 --> 00:45:02,060
I don't know what to do with myself.
485
00:45:02,060 --> 00:45:08,330
I know you hate him,
but this was pretty low.
486
00:45:08,330 --> 00:45:11,860
Low? Why?
487
00:45:11,860 --> 00:45:17,060
Just the thought of what he's cost me
drives me insane.
488
00:45:17,060 --> 00:45:24,830
I'd dance nude to destroy that bum.
489
00:45:25,390 --> 00:45:32,630
Anyway, with Kang Kitae
and Han Jipyong out of the way...
490
00:45:32,630 --> 00:45:36,730
the world is ours.
491
00:45:43,260 --> 00:45:45,330
What the..?
492
00:45:46,060 --> 00:45:48,460
Hands.
493
00:45:53,490 --> 00:45:56,860
Let's get trashed.
494
00:46:05,360 --> 00:46:06,790
Who are you?
495
00:46:06,790 --> 00:46:12,060
Jo Taesu, you're under arrest for
the murder of Han Jipyong.
496
00:46:12,060 --> 00:46:18,260
Me? Han Jipyong?
That's ridiculous!
497
00:46:18,260 --> 00:46:21,060
- Cuff him.
- Sir.
498
00:46:24,060 --> 00:46:28,060
What is this? Not me.
499
00:46:28,060 --> 00:46:31,430
I'm No Sangtaek. With Seven Stars.
500
00:46:31,430 --> 00:46:35,060
You're on the same charges
as Jo Taesu.
501
00:46:35,060 --> 00:46:37,060
Take them in.
502
00:46:46,060 --> 00:46:51,060
Jang Cholhwan won't leave it alone.
503
00:46:51,060 --> 00:47:00,060
He clearly had Kang Kitae
in mind from the start.
504
00:47:00,060 --> 00:47:10,560
Kang Kitae will lose everything.
He needs your help.
505
00:47:10,560 --> 00:47:13,060
Madame Yu?
506
00:47:13,660 --> 00:47:15,530
Yes.
507
00:47:17,060 --> 00:47:22,060
Call Cha Suhyok and tell him
I want to see him.
508
00:47:22,060 --> 00:47:24,090
Yes, sir.
509
00:47:37,390 --> 00:47:41,430
Jo Taesu and No Sangtaek
are in custody.
510
00:47:41,430 --> 00:47:43,560
Good.
511
00:47:44,030 --> 00:47:47,060
We're going to question
Kang Kitae now.
512
00:47:47,060 --> 00:47:48,560
Sir.
513
00:48:01,060 --> 00:48:04,060
Cha Suhyok.
514
00:48:05,990 --> 00:48:09,560
Tell him I'm on my way.
515
00:48:48,690 --> 00:48:52,060
- Sit.
- Sir.
516
00:48:58,060 --> 00:49:04,060
You know Kang Kitae has been
arrested?
517
00:49:04,060 --> 00:49:05,790
Yes.
518
00:49:05,790 --> 00:49:12,060
I'm told he has nothing to do
with marijuana.
519
00:49:12,060 --> 00:49:14,760
Get him released.
520
00:49:14,760 --> 00:49:18,460
I still need Kang Kitae.
521
00:49:18,460 --> 00:49:25,060
You're in charge of the investigation,
so it should be easy for you.
522
00:49:25,060 --> 00:49:27,060
No answer?
523
00:49:27,060 --> 00:49:29,860
That will be difficult.
524
00:49:29,860 --> 00:49:31,030
Why?
525
00:49:31,030 --> 00:49:37,360
We're not holding him
on marijuana charges.
526
00:49:37,360 --> 00:49:38,560
You're not?
527
00:49:38,560 --> 00:49:43,730
We suspect he's involved
in a gangland killing.
528
00:49:43,730 --> 00:49:49,830
He's being held on suspicion
of murder.
529
00:50:11,590 --> 00:50:13,760
Kang Kitae.
530
00:50:14,060 --> 00:50:15,890
Let's go.
531
00:50:27,360 --> 00:50:29,690
Sit.
532
00:50:40,060 --> 00:50:45,760
I'm accused of dealing pot.
533
00:50:45,760 --> 00:50:52,060
I'll confess, so let my troupe go.
534
00:50:52,060 --> 00:51:00,960
I'll give you the names
of my associates.
535
00:51:00,960 --> 00:51:07,060
No Sangtaek with Seven Stars,
Jo Myongguk with Taeyang Pictures.
536
00:51:07,060 --> 00:51:12,060
And Jang Chul Hwan and Cha Suhyok
at the Blue House.
537
00:51:12,060 --> 00:51:13,060
All right?
538
00:51:13,060 --> 00:51:18,060
Hey, you think you can
mess with us?
539
00:51:20,490 --> 00:51:24,390
This a joke to you, huh?
540
00:51:24,390 --> 00:51:25,330
Let go...
541
00:51:25,330 --> 00:51:29,060
Enough. Sit him down.
542
00:51:29,060 --> 00:51:32,030
Get up, c'mon.
543
00:51:35,060 --> 00:51:41,590
Kang Kitae, you know
what you're in for?
544
00:51:41,590 --> 00:51:49,360
Han Jipyong is dead.
Your buddy, your boss, Han Jipyong.
545
00:51:49,360 --> 00:51:57,060
This isn't about marijuana.
This is about murder.
546
00:52:22,890 --> 00:52:25,760
Mr. Kang didn't come in last night.
547
00:52:25,760 --> 00:52:29,790
Nope, he's plenty busy.
548
00:52:29,790 --> 00:52:32,060
Something wrong?
549
00:52:32,060 --> 00:52:36,690
No, I just wanted to ask him about
this marijuana business.
550
00:52:36,690 --> 00:52:38,360
Marijuana?
551
00:52:38,360 --> 00:52:42,960
The whole country is talking about it.
Haven't you heard?
552
00:52:42,960 --> 00:52:46,060
I don't read that trash.
553
00:52:46,060 --> 00:52:51,630
They've already made 100 arrests
on marijuana charges.
554
00:52:51,630 --> 00:52:54,990
They're picking up singers, too.
555
00:52:54,990 --> 00:53:00,230
Including a lot of Bitnara players.
556
00:53:00,230 --> 00:53:02,030
Really..?
557
00:53:02,030 --> 00:53:06,830
This can't help but hurt his business.
558
00:53:06,830 --> 00:53:12,060
That's probably why
he hasn't been home.
559
00:53:13,930 --> 00:53:17,590
- I'm off.
- Wait, Myonghi, hang on.
560
00:53:17,590 --> 00:53:21,960
- I'm already late.
- Just one minute.
561
00:53:24,060 --> 00:53:28,330
What is it?
562
00:53:28,330 --> 00:53:33,330
Have you heard about Kitae?
563
00:53:33,330 --> 00:53:34,230
Heard what?
564
00:53:34,230 --> 00:53:42,060
Mr. Yu said the whole country
is talking about mari-whatsis.
565
00:53:42,060 --> 00:53:45,390
And it's bad for Kitae.
566
00:53:45,390 --> 00:53:50,530
That's why he hasn't been home.
567
00:53:50,530 --> 00:53:56,060
I don't...Mr. Yu's just talking.
568
00:53:56,060 --> 00:54:00,030
It's nothing, don't worry.
569
00:54:08,060 --> 00:54:11,930
What is it, Miss?
570
00:54:11,930 --> 00:54:15,090
We need to talk.
571
00:54:16,790 --> 00:54:19,060
Yes.
572
00:54:25,590 --> 00:54:30,060
Prosecutor Ahn Dongsong.
We were in school together.
573
00:54:30,060 --> 00:54:32,760
- A pleasure.
- Sir.
574
00:54:32,760 --> 00:54:35,060
Sit.
575
00:54:37,830 --> 00:54:41,760
Mr. Ahn will be in charge of the case
when the police are through.
576
00:54:41,760 --> 00:54:44,460
Your thoughts?
577
00:54:44,460 --> 00:54:47,060
With Suhyok's scenario in place,
578
00:54:47,060 --> 00:54:52,060
there should be no problem
getting a conviction.
579
00:54:52,060 --> 00:54:54,130
The sentence?
580
00:54:54,130 --> 00:55:01,090
Connections to organized crime
can get him ten-to-life.
581
00:55:01,090 --> 00:55:04,060
Or even capital punishment.
582
00:55:04,060 --> 00:55:10,060
In this case, I think we're
looking at 20 years.
583
00:55:10,060 --> 00:55:18,260
If you could make a call to my
supervisor, I'll handle the rest.
584
00:55:18,260 --> 00:55:22,560
I like the way you work.
585
00:55:22,560 --> 00:55:31,090
I may have use for you.
Assuming this goes well.
586
00:55:35,260 --> 00:55:37,060
Yes, ma'am.
587
00:55:37,060 --> 00:55:41,660
Sir, your mother.
588
00:55:47,060 --> 00:55:49,060
Yes, Mother, it's me.
589
00:55:49,060 --> 00:55:52,330
You must be busy,
you're never home.
590
00:55:52,330 --> 00:55:56,030
I am. What is it?
591
00:55:56,030 --> 00:55:59,690
Myonghi is here with me.
592
00:55:59,690 --> 00:56:04,330
Master Kitae is in jail for picking weeds
or some such.
593
00:56:04,330 --> 00:56:07,060
Can't you help?
594
00:56:07,060 --> 00:56:09,060
It's not your concern.
595
00:56:09,060 --> 00:56:11,060
It's not something I can help with.
596
00:56:11,060 --> 00:56:14,060
I'm busy, I have to go.
597
00:56:14,060 --> 00:56:17,060
Suhyok.
598
00:56:19,730 --> 00:56:22,060
What did he say?
599
00:56:22,060 --> 00:56:29,060
He'll look into it,
but I doubt he can help.
600
00:56:30,860 --> 00:56:34,060
Mom doesn't know.
Don't say anything.
601
00:56:34,060 --> 00:56:37,060
I won't.
602
00:57:10,270 --> 00:57:13,120
Turn it over to the district attorney.
603
00:57:13,200 --> 00:57:17,470
He denies the allegations.
Will it be all right?
604
00:57:17,470 --> 00:57:22,010
That's the prosecutor's problem,
not yours.
605
00:57:22,030 --> 00:57:23,870
Sir.
606
00:57:36,640 --> 00:57:41,140
- Send him to the DA.
- Sir.
607
00:57:41,140 --> 00:57:46,140
What's that?
What have I done exactly?
608
00:57:46,140 --> 00:57:52,140
That's for the prosecutor to decide.
Ask him.
609
00:57:52,140 --> 00:57:55,140
A piece of advice.
610
00:57:55,140 --> 00:57:59,570
You know what the DA hates most?
611
00:57:59,570 --> 00:58:01,870
Mouth. Lip.
612
00:58:01,870 --> 00:58:07,210
Mouth off to the prosecutor
and your sentence will be worse.
613
00:58:07,210 --> 00:58:11,140
Just watch the lip.
614
00:58:26,340 --> 00:58:29,140
Yang Dongchol.
615
00:58:32,340 --> 00:58:34,730
Who are you?
616
00:58:34,770 --> 00:58:37,370
Come with us.
617
00:58:38,140 --> 00:58:39,890
Why?
618
00:58:39,900 --> 00:58:41,770
You'll see.
619
00:58:41,910 --> 00:58:44,570
- Take him.
- Let go of me.
620
00:58:44,570 --> 00:58:46,210
- What is this?
- What did I do?
621
00:58:46,210 --> 00:58:49,140
- You'll find out.
- Let me go.
622
00:58:49,140 --> 00:58:52,770
- You want some of this?
- What is this?
623
00:58:52,770 --> 00:58:56,510
- You'll see.
- See what?
624
00:59:26,060 --> 00:59:31,770
That's my Miss Kim. Thank you.
Thank you, thank you.
625
00:59:32,410 --> 00:59:37,170
Mr. Yang. Sit, sit.
626
00:59:38,410 --> 00:59:45,140
I did some digging.
They're letting the pot smokers go.
627
00:59:45,140 --> 00:59:51,810
Most of them will end up with probation.
628
00:59:51,810 --> 00:59:58,610
They'll be letting Kang Kitae out soon,
so we can get back to filming.
629
00:59:58,610 --> 01:00:02,240
I see you don't know.
630
01:00:02,240 --> 01:00:04,820
Know what?
631
01:00:04,840 --> 01:00:10,250
Kitae isn't being held on
marijuana charges.
632
01:00:10,270 --> 01:00:12,610
What then?
633
01:00:17,140 --> 01:00:20,140
I'm scared to even say it.
634
01:00:20,140 --> 01:00:24,140
Say what?
635
01:00:24,140 --> 01:00:27,340
Organized crime can get you life
or a death sentence.
636
01:00:27,340 --> 01:00:31,140
That's what he's in for.
637
01:00:34,570 --> 01:00:37,910
D-death..?
638
01:00:49,140 --> 01:00:51,620
Han Jipyong is dead.
639
01:00:51,640 --> 01:00:54,970
Jo Taesu and No Sangtaek are in jail.
640
01:00:54,980 --> 01:01:01,220
Kitae got involved with a mob war.
He's up on charges, too.
641
01:01:01,340 --> 01:01:06,210
What for?
They have no case.
642
01:01:06,210 --> 01:01:08,170
Why not?
643
01:01:08,170 --> 01:01:11,630
He and Mr. Han were like brothers.
644
01:01:11,640 --> 01:01:14,680
He threw down against Jo Taesu.
645
01:01:14,760 --> 01:01:16,360
It all adds up.
646
01:01:16,410 --> 01:01:19,170
What about Bitnara Productions?
647
01:01:19,170 --> 01:01:21,920
What...what about us?
648
01:01:21,940 --> 01:01:27,060
Who knows?
I sure don't.
649
01:03:25,610 --> 01:03:29,370
I appreciate your time.
650
01:03:29,370 --> 01:03:33,140
Is something wrong?
651
01:03:35,140 --> 01:03:40,340
What did you want to talk about?
652
01:03:40,520 --> 01:03:45,110
The Kang Kitae problem.
653
01:03:45,110 --> 01:03:47,140
Kang Kitae?
654
01:03:47,140 --> 01:03:49,140
Yes.
655
01:04:19,420 --> 01:06:17,510
Subtitles provided by MBC.
45441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.