All language subtitles for Lights and Shadows E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,860 --> 00:00:26,560 It's Yu Chaeyong. 2 00:00:36,080 --> 00:00:38,120 Choi Songwon. It's Choi Songwon. 3 00:00:47,830 --> 00:00:50,460 Songwon, it's been too long. 4 00:01:00,160 --> 00:01:01,360 Doing all right, Chaeyong? 5 00:01:05,930 --> 00:01:07,760 You got here faster than I thought. 6 00:01:08,770 --> 00:01:11,370 Thanks for coming. 7 00:01:14,520 --> 00:01:20,520 Mr. Kang, the manager of The Seven Star Show, No Sangtaek. 8 00:01:21,450 --> 00:01:25,420 Seven Star is the biggest show in Korea. 9 00:01:25,890 --> 00:01:31,620 He and I are old friends from back in the road show days. 10 00:01:32,630 --> 00:01:37,430 This is the Sunyang Theater manager, Mr. Kang. Say hello. 11 00:01:37,960 --> 00:01:40,120 Small world. 12 00:01:40,670 --> 00:01:42,540 You know each other? 13 00:01:42,560 --> 00:01:46,830 I wouldn't say "know" so much as, what's the word..? 14 00:01:49,410 --> 00:01:52,740 "Hate?" Sound about right? 15 00:01:53,380 --> 00:01:55,140 No, listen... 16 00:01:55,170 --> 00:01:57,100 We're leaving. 17 00:01:57,810 --> 00:01:59,970 Chaeyong, Songwon, get in the cars. Let's go. 18 00:02:02,060 --> 00:02:04,800 - What are you saying? - Let go. 19 00:02:05,380 --> 00:02:07,410 - But why? - Let go. 20 00:02:07,700 --> 00:02:08,800 Mr. No. 21 00:02:09,780 --> 00:02:13,550 Mr. No, why? Mr. No! 22 00:02:22,010 --> 00:02:22,930 Well? 23 00:02:24,070 --> 00:02:30,580 I had him. But something happened between those two. 24 00:02:30,960 --> 00:02:32,100 Any idea what? 25 00:02:32,280 --> 00:02:35,870 Well, it's cause of Yang Taesong. 26 00:02:36,030 --> 00:02:39,760 Yang Taesong? What about him? 27 00:02:49,890 --> 00:02:55,700 I don't know what he is to you, but you're better off looking the other way. 28 00:02:55,760 --> 00:03:02,860 Better off or not, I can't stand pushy people. 29 00:03:45,000 --> 00:03:51,060 AAARGH! The bane of my existence, this kid! 30 00:03:52,350 --> 00:03:54,040 Try to smooth it over. 31 00:03:54,180 --> 00:03:55,410 Smooth? 32 00:03:55,850 --> 00:03:59,190 Why did he stick his nose in it in the first place? 33 00:03:59,700 --> 00:04:03,730 Either way, we can't let him leave town. 34 00:04:06,630 --> 00:04:08,000 Hold that thought. 35 00:04:15,650 --> 00:04:17,750 - Water. - Coming up. 36 00:04:23,000 --> 00:04:26,900 Could my luck be any worse? Why him, of all people? 37 00:04:27,230 --> 00:04:30,750 Luck? You brought it on yourself. 38 00:04:31,510 --> 00:04:35,770 I told you to stay out of it, but would you listen? 39 00:04:35,960 --> 00:04:38,410 Hey... you, too? 40 00:04:38,510 --> 00:04:42,100 He's holding the sword hilt now. If you apologize-- 41 00:04:42,140 --> 00:04:48,160 Oh, no! Why should I apologize? Who butted into our party, huh? 42 00:04:50,300 --> 00:04:53,660 Okay, fine, so no show? That's it? 43 00:04:55,950 --> 00:04:57,420 I swear... 44 00:04:57,710 --> 00:05:05,710 Mr. No, I understand how you feel, but, come on... 45 00:05:05,730 --> 00:05:07,920 why waste the trip down here? 46 00:05:08,050 --> 00:05:13,950 I already promised to hand over my earnings for the show. 47 00:05:14,280 --> 00:05:17,780 So help me out, all right? 48 00:05:19,490 --> 00:05:23,620 Jonggu, I'm not here for the money. 49 00:05:24,590 --> 00:05:28,680 I made the trip because you sounded so pitiful. 50 00:05:29,800 --> 00:05:32,960 But why should I do anything for that rude little twit? 51 00:05:33,420 --> 00:05:34,190 Forget it. 52 00:05:34,480 --> 00:05:40,370 Don't say that. At least talk with him once, all right? 53 00:05:40,860 --> 00:05:47,730 - Welco... Choi Songwon! Hee-hee! - He's gorgeous. 54 00:05:48,110 --> 00:05:50,340 Songwon. Join us. 55 00:05:53,750 --> 00:05:57,110 Well, are we on or not? 56 00:05:57,570 --> 00:05:59,310 Sorry, sorry, sorry. 57 00:05:59,710 --> 00:06:02,120 Playing in the sticks... 58 00:06:02,670 --> 00:06:04,510 What are we doing here? 59 00:06:05,140 --> 00:06:09,170 I'll take care of it, just wait a bit more, okay? 60 00:06:09,560 --> 00:06:10,980 Jonggu, let's go. 61 00:06:11,010 --> 00:06:13,110 - Right. - Right. 62 00:06:14,300 --> 00:06:17,270 - Wait here. - Don't take too long. 63 00:06:17,840 --> 00:06:19,240 Sheesh. 64 00:06:22,640 --> 00:06:26,310 Excuse me, what would you like? 65 00:06:29,010 --> 00:06:31,060 Miss... what-now? 66 00:06:31,820 --> 00:06:34,680 Na... Na Suja. 67 00:06:34,730 --> 00:06:41,250 Ah, Miss Na. Such an out of the way place for such a beautiful lady. 68 00:06:43,400 --> 00:06:47,300 - Coffee, black. - Yes, sir. 69 00:06:54,190 --> 00:06:56,550 What am I doing in this dump? 70 00:07:19,570 --> 00:07:25,610 We're not kids. Let's not let feelings get in the way of business. 71 00:07:26,430 --> 00:07:28,170 Let's find a solution. 72 00:07:30,420 --> 00:07:32,140 The solution is simple. 73 00:07:32,500 --> 00:07:33,410 What's that? 74 00:07:33,680 --> 00:07:40,240 Beg my forgiveness for being so rude... or bring me Yang Taesong. 75 00:07:42,630 --> 00:07:48,710 Is that a joke? Who was rude first, tell me that? 76 00:07:48,940 --> 00:07:49,800 Kitae. 77 00:07:50,220 --> 00:07:54,500 What? Bring you Yang Taesong? 78 00:07:55,890 --> 00:08:00,070 Now I'm your errand boy, is that it? 79 00:08:00,180 --> 00:08:02,150 If that's your attitude, forget it. 80 00:08:02,600 --> 00:08:03,820 Show or no show, no, forget it. 81 00:08:03,860 --> 00:08:05,830 See? 82 00:08:09,230 --> 00:08:12,030 Well, I tried. 83 00:08:15,020 --> 00:08:15,980 Mr. No. 84 00:08:16,730 --> 00:08:17,820 Mr. No... 85 00:08:19,070 --> 00:08:21,990 Mr. No... Stop! 86 00:08:31,650 --> 00:08:33,550 Jo-Jonghye. 87 00:08:36,210 --> 00:08:38,170 - Chaeyong. - Hey, you! 88 00:08:38,740 --> 00:08:40,040 What brings you here? 89 00:08:40,280 --> 00:08:42,170 I'm a special guest for the Sunyang Theater. 90 00:08:42,450 --> 00:08:43,890 That was sudden. 91 00:08:44,000 --> 00:08:47,080 I go where my manager tells me. 92 00:08:47,370 --> 00:08:50,040 Come in. Let's talk a bit. 93 00:08:53,910 --> 00:08:57,620 Um... what's Yu Chaeyong doing here? 94 00:08:57,750 --> 00:09:02,290 Didn't you know? She used to be one of our dancers. 95 00:09:02,900 --> 00:09:06,910 Really? But how..? 96 00:09:07,000 --> 00:09:11,070 She was scouted by Seven Star. 97 00:09:11,510 --> 00:09:13,240 Then her career took off. 98 00:09:13,580 --> 00:09:17,170 Next thing you know, she's a star. 99 00:09:25,820 --> 00:09:26,780 Kitae. 100 00:09:27,750 --> 00:09:28,980 What. 101 00:09:30,520 --> 00:09:33,720 If you won't do it, let me. 102 00:09:35,720 --> 00:09:37,620 Let you what? 103 00:09:37,780 --> 00:09:39,510 Snag Yang Taesong. 104 00:09:39,550 --> 00:09:42,490 I know you'd rather die than swallow your pride. 105 00:09:42,520 --> 00:09:49,050 But it will be worse if Mr. No packs up his two stars and goes back to Seoul. 106 00:09:49,400 --> 00:09:53,700 Think about what your father will say. 107 00:09:55,590 --> 00:10:00,530 And what's Yang? A grifter, a cheat. 108 00:10:00,720 --> 00:10:02,840 He's the reason we're in this spot in the first place. 109 00:10:02,920 --> 00:10:06,850 Why should you bother protecting him? 110 00:10:07,050 --> 00:10:12,940 I'll handle it. You just look the other way. 111 00:10:18,720 --> 00:10:22,950 First you've got to find him. 112 00:10:24,650 --> 00:10:25,850 Yes, sir. 113 00:10:30,070 --> 00:10:34,300 Jang Cholhwan, Jang Cholhwan, Jang Cholhwan. 114 00:10:47,600 --> 00:10:51,940 Isn't that Suhyok? What's he doing there? 115 00:10:52,820 --> 00:10:55,710 He's on Assemblyman Jang's staff. 116 00:10:55,780 --> 00:11:01,960 What? Has he lost his mind? What does he think he's doing? 117 00:11:03,080 --> 00:11:06,680 The assemblyman provided Suhyok with a college scholarship. 118 00:11:06,820 --> 00:11:10,780 And he arranged for a good posting in Vietnam. 119 00:11:11,720 --> 00:11:15,400 Suhyok may feel a sense of obligation. 120 00:11:15,450 --> 00:11:19,240 Be that as it may, a manure field my any other name... 121 00:11:19,980 --> 00:11:21,820 Tell him I want to see him. 122 00:11:22,030 --> 00:11:23,630 Yes, sir. 123 00:11:29,140 --> 00:11:30,820 Yes? 124 00:11:31,820 --> 00:11:33,680 May I have a word? 125 00:11:33,990 --> 00:11:35,470 Well? 126 00:11:36,620 --> 00:11:40,580 It appears the Sunyang Theater show will go on. 127 00:11:41,490 --> 00:11:46,010 What? You assured me it was taken care of. 128 00:11:46,880 --> 00:11:49,920 The show will go on, but don't worry. 129 00:11:51,130 --> 00:11:53,160 It's better this way. 130 00:11:58,820 --> 00:12:00,750 Must it be this way? 131 00:12:03,050 --> 00:12:06,750 Did you forget what Mr. Jang said? 132 00:12:07,590 --> 00:12:09,730 When you fight, fight to win. 133 00:12:09,850 --> 00:12:13,580 Or you'll get hurt. 134 00:12:17,730 --> 00:12:23,730 Mr. Kang wants to see you. He knows you're on the assemblyman's staff. 135 00:12:28,500 --> 00:12:29,830 Suhyok, sir. 136 00:12:31,670 --> 00:12:33,810 Oh, right. 137 00:12:34,690 --> 00:12:37,890 - You can go. - Sir. 138 00:12:48,070 --> 00:12:50,720 - Suhyok. - Yes, sir. 139 00:12:51,070 --> 00:12:54,750 You're working for Jang Cholhwan? 140 00:12:56,720 --> 00:13:01,310 Yes. During the election, at least. 141 00:13:01,340 --> 00:13:08,110 I see. And you know what kind of man Jang is? 142 00:13:10,620 --> 00:13:14,850 I heard he helped you in the past. 143 00:13:16,850 --> 00:13:24,620 But I can tell you, there's no future in working with a man like that. 144 00:13:26,920 --> 00:13:30,980 I've always thought of you as a son. 145 00:13:31,630 --> 00:13:36,830 I had hoped you would use your brains to help Kitae. 146 00:13:38,400 --> 00:13:43,730 And I hoped to leave you some of my businesses. 147 00:13:45,650 --> 00:13:52,720 Don't let Jang taint your future. 148 00:14:11,160 --> 00:14:19,400 My chest is burning, a fire this tea won't douse 149 00:14:19,500 --> 00:14:26,260 I miss you so, I'm burning for you 150 00:14:26,770 --> 00:14:29,460 - On "burning" you-- - Girls. 151 00:14:29,500 --> 00:14:31,230 - Ma'am. - Come here. 152 00:14:31,250 --> 00:14:33,220 Ma'am. 153 00:14:35,630 --> 00:14:36,770 You know who this is? 154 00:14:36,880 --> 00:14:38,850 Of course. 155 00:14:40,260 --> 00:14:45,500 I'm a fan. I saw you at the Civic Center. 156 00:14:46,440 --> 00:14:49,740 She's a special guest for our upcoming show. 157 00:14:49,980 --> 00:14:52,780 You're her assistants for the length of her stay. 158 00:14:52,810 --> 00:14:54,840 Make-up, costumes, anything she needs. 159 00:14:54,900 --> 00:14:56,070 No, I'm fine. 160 00:14:56,430 --> 00:14:59,230 Not at all. We're glad to. 161 00:14:59,750 --> 00:15:01,920 It's our pleasure. 162 00:15:14,600 --> 00:15:16,530 Where we going? 163 00:15:17,790 --> 00:15:20,530 - You'll see. - Somewhere nice? 164 00:15:21,860 --> 00:15:23,960 Say something. 165 00:15:25,260 --> 00:15:26,620 Oh, Kitae! 166 00:15:29,880 --> 00:15:31,720 Hello, sir. 167 00:15:33,510 --> 00:15:36,680 Didn't Mr. Shin say anything? 168 00:15:36,780 --> 00:15:38,300 About what? 169 00:15:38,340 --> 00:15:42,180 That guy, I swear, now I've got to do it. 170 00:15:42,510 --> 00:15:45,510 I trust you, so I'll just say it. 171 00:15:46,100 --> 00:15:52,550 Ha Chunhwa, Kim Chuja, see, Shin was conning you. 172 00:15:53,520 --> 00:15:54,880 I know. 173 00:15:56,740 --> 00:16:00,870 Oh, um, then the show... what about the show? 174 00:16:01,650 --> 00:16:05,520 That's my problem, not yours. 175 00:16:05,880 --> 00:16:10,520 But you conned me, too. 176 00:16:10,720 --> 00:16:11,880 Ah, yes. 177 00:16:11,930 --> 00:16:15,200 And you owe me. 178 00:16:18,020 --> 00:16:24,950 Ah, I'm sorry about that. Give me some time and I'll make it good. 179 00:16:27,420 --> 00:16:28,690 No need. 180 00:16:29,680 --> 00:16:31,270 Now we're square. 181 00:16:31,340 --> 00:16:33,600 Square? How..? 182 00:16:40,750 --> 00:16:42,450 Kitae. 183 00:16:43,300 --> 00:16:48,340 What's this about? Kitae. 184 00:17:08,800 --> 00:17:10,470 All right? 185 00:17:11,320 --> 00:17:12,850 Good. 186 00:17:27,740 --> 00:17:31,610 Shin, why? Do you hate me so much? 187 00:17:33,220 --> 00:17:37,270 Hey, now, why would I want you for an enemy? 188 00:17:38,680 --> 00:17:46,520 This has nothing to do with me. Don't hate me. 189 00:17:50,120 --> 00:17:51,950 Shin, Shin! 190 00:17:53,630 --> 00:17:56,890 Taesong, fancy meeting you here. 191 00:18:00,130 --> 00:18:02,030 I'm sorry, sir. 192 00:18:06,040 --> 00:18:07,200 Two-bit..! 193 00:18:21,590 --> 00:18:22,620 Kitae. 194 00:18:23,400 --> 00:18:24,470 It's done. 195 00:18:24,810 --> 00:18:26,940 - Shin? - On the way. 196 00:18:28,710 --> 00:18:31,640 I kind of feel bad. 197 00:18:31,940 --> 00:18:37,840 You shouldn't. You did all you could for him. 198 00:18:38,940 --> 00:18:43,350 I did, didn't I? All I could. 199 00:18:43,540 --> 00:18:44,620 Definitely. 200 00:18:45,430 --> 00:18:47,730 Well, let's put on a show. 201 00:18:49,530 --> 00:18:50,630 Here. 202 00:18:57,370 --> 00:19:00,870 I'm here today to make you laugh, to make you smile. 203 00:19:01,040 --> 00:19:04,390 Here we are for a night of joy and laughter. 204 00:19:04,440 --> 00:19:11,860 You call that an intro? You coasting, is that it? Cause I like you? What was that? 205 00:19:12,410 --> 00:19:15,340 Choi Songwon and Yu Chaeyong are great... 206 00:19:15,480 --> 00:19:19,080 but the audience expects Ha Chunhwa and Kim Chuja. 207 00:19:19,210 --> 00:19:20,510 Will it be all right? 208 00:19:22,330 --> 00:19:24,240 I swear. You're such a worry wart. 209 00:19:25,170 --> 00:19:29,530 I told you to let me handle it. 210 00:19:34,100 --> 00:19:39,330 Just remember your promise when it's a hit, all right? 211 00:19:41,560 --> 00:19:43,380 Uh-huh. 212 00:19:45,310 --> 00:19:46,680 Oh, jeez. 213 00:19:55,570 --> 00:20:01,080 Not a word, pouting in your PJs, what is this? 214 00:20:01,400 --> 00:20:06,530 How can I help you if you don't say anything? 215 00:20:07,530 --> 00:20:10,140 I don't have anything to say. 216 00:20:11,110 --> 00:20:14,110 Then why are you lying around all day? 217 00:20:14,540 --> 00:20:17,840 Just tell me. Is it that Suhyok? 218 00:20:19,080 --> 00:20:21,960 - Has that no-good bum-- - No! 219 00:20:22,050 --> 00:20:24,510 I told you. Why do you keep picking on him? 220 00:20:24,540 --> 00:20:27,300 How dare you raise your voice..! 221 00:20:32,540 --> 00:20:34,740 The Young Master is on the phone. 222 00:20:37,280 --> 00:20:40,380 - I swear. - No, I swear. 223 00:20:48,810 --> 00:20:50,340 It's me. What? 224 00:20:50,610 --> 00:20:54,140 We have guests for dinner. Fair warning. 225 00:20:54,180 --> 00:20:55,600 Four people. 226 00:20:55,710 --> 00:20:57,050 Who? 227 00:20:57,140 --> 00:21:02,200 You'll see. Very special guests, so be ready. 228 00:21:02,730 --> 00:21:04,380 Who are they--? 229 00:21:05,120 --> 00:21:08,970 Kitae! Little... 230 00:21:11,050 --> 00:21:13,350 We have dinner guests. 231 00:21:14,090 --> 00:21:15,180 How many? 232 00:21:15,430 --> 00:21:19,310 Four. Very special guests, make it just so. 233 00:21:19,500 --> 00:21:20,510 Ma'am. 234 00:21:21,620 --> 00:21:23,950 - Geumnye. - Ma'am? 235 00:21:25,600 --> 00:21:29,630 Suhyok. Keep a rein on him. 236 00:21:30,870 --> 00:21:32,630 Rein? 237 00:21:33,150 --> 00:21:37,610 Tell him to leave my Myonghi alone. 238 00:21:40,310 --> 00:21:45,740 Suhyok hasn't done anything. Rein in Miss Myonghi. 239 00:21:48,990 --> 00:21:50,600 Oh, no. 240 00:21:52,950 --> 00:21:58,820 How can you say that? Are you saying she's been chasing him? 241 00:21:59,900 --> 00:22:03,940 You've known Suhyok since he was a boy. 242 00:22:04,680 --> 00:22:07,690 He's always been the soul of propriety. 243 00:22:08,550 --> 00:22:11,390 He knows his place in this house. 244 00:22:11,420 --> 00:22:15,050 He wouldn't think of the young lady that way. 245 00:22:16,590 --> 00:22:19,690 But if you're worried, I'll tell you something else. 246 00:22:20,000 --> 00:22:23,420 He's going to Seoul. 247 00:22:24,070 --> 00:22:29,840 He's going to get work and buy a house. He has no intentions toward Myonghi. 248 00:22:30,420 --> 00:22:35,550 Then... you're... 249 00:22:35,860 --> 00:22:37,180 going with him? 250 00:22:37,230 --> 00:22:42,960 If you force me out, of course, but I'll never leave on my own, don't worry. 251 00:22:57,040 --> 00:22:58,110 Here. 252 00:22:59,690 --> 00:23:04,490 Such a waste. 253 00:23:04,720 --> 00:23:05,890 Hm? 254 00:23:07,020 --> 00:23:10,650 You're a precious gem. 255 00:23:11,550 --> 00:23:21,390 To touch you is like holding a diamond, a ruby, a sapphire. 256 00:23:21,720 --> 00:23:25,480 Full of endless possibilities. 257 00:23:27,250 --> 00:23:30,490 Shall we explore them? 258 00:23:33,100 --> 00:23:34,840 Yeah? 259 00:23:38,780 --> 00:23:40,690 Mr. No is looking for you. 260 00:23:40,930 --> 00:23:41,890 Why? 261 00:23:42,000 --> 00:23:44,340 The theater manager has invited you to dinner. 262 00:23:45,240 --> 00:23:48,570 Dinner. Local hick food. 263 00:23:49,020 --> 00:23:51,080 Tell him I can't make it. 264 00:23:54,860 --> 00:23:58,100 I should be going. 265 00:23:58,130 --> 00:24:02,770 No, no, no. Are you kidding? We haven't even started. 266 00:24:05,260 --> 00:24:06,490 What now? 267 00:24:09,820 --> 00:24:12,520 You. Out. 268 00:24:22,040 --> 00:24:25,810 What is it with the hicks? 269 00:24:25,850 --> 00:24:30,290 What, the great Choi Songwon comes and goes at their pleasure? 270 00:24:31,450 --> 00:24:32,820 Songwon. 271 00:24:33,790 --> 00:24:38,790 Guess you forgot who runs this show. 272 00:24:39,590 --> 00:24:41,450 Kneel. 273 00:24:41,920 --> 00:24:43,680 Oh, come on. 274 00:24:44,580 --> 00:24:46,710 I said kneel. 275 00:24:54,520 --> 00:24:55,760 Listen. 276 00:24:56,220 --> 00:24:58,490 I say go, you go. 277 00:24:58,670 --> 00:25:01,460 Come, you come. 278 00:25:02,310 --> 00:25:04,370 Am I right? 279 00:25:04,620 --> 00:25:06,820 You're right. 280 00:25:08,650 --> 00:25:16,550 When you're treated like a man, act like a man. 281 00:25:17,310 --> 00:25:18,580 Got that? 282 00:25:19,280 --> 00:25:20,450 Yes. 283 00:25:20,570 --> 00:25:22,060 Louder. 284 00:25:22,150 --> 00:25:24,480 I got it. 285 00:25:33,070 --> 00:25:37,270 If I'd known I had to do laundry I wouldn't have come. 286 00:25:37,530 --> 00:25:43,170 Yu Chaeyong did laundry in her time, too. Less whining, more work, come on. 287 00:25:43,620 --> 00:25:47,760 Ugh. Will I ever make it big, too? 288 00:25:48,420 --> 00:25:51,460 You have to walk before you can fly. 289 00:25:51,680 --> 00:25:55,850 Just you wait. I'll get my chance and I'll take off. 290 00:25:56,990 --> 00:26:01,550 When you do, take me with you. 291 00:26:01,780 --> 00:26:04,500 When I do, you'll do my laundry. 292 00:26:06,460 --> 00:26:08,730 Oh, you. 293 00:26:22,100 --> 00:26:23,550 Is Yu Chaeyong around? 294 00:26:23,850 --> 00:26:24,690 Yes. 295 00:26:24,820 --> 00:26:26,320 Mind calling her? 296 00:26:27,010 --> 00:26:28,750 Just a minute. 297 00:26:40,890 --> 00:26:43,720 The troupe does its own laundry? 298 00:26:44,070 --> 00:26:47,690 Yeah, well... 299 00:26:52,930 --> 00:26:54,390 Thank you. 300 00:26:55,500 --> 00:26:56,760 For what? 301 00:26:57,480 --> 00:27:00,910 I heard you got me in the show. 302 00:27:03,140 --> 00:27:06,910 Says who? What could I do? 303 00:27:13,800 --> 00:27:16,700 Kang Kitae, manager of the Sunyang Theater. 304 00:27:17,150 --> 00:27:19,520 We have a nice hotel, why are you staying here? 305 00:27:20,080 --> 00:27:22,040 I prefer this. 306 00:27:23,100 --> 00:27:26,380 We're having dinner at my place. Shall we? 307 00:27:26,420 --> 00:27:27,620 Mr. Shin? 308 00:27:27,660 --> 00:27:30,860 He's bring Choi Songwon. Shall we? 309 00:27:31,550 --> 00:27:33,420 Evening. 310 00:27:38,000 --> 00:27:41,520 Must be nice. Dinner and everything. 311 00:27:44,180 --> 00:27:45,760 Did he say anything? 312 00:27:46,810 --> 00:27:47,790 About what? 313 00:27:48,030 --> 00:27:51,620 He got you in the show cause he likes you. 314 00:27:52,070 --> 00:27:56,030 - Did he say anything? - It's not like that. 315 00:28:14,550 --> 00:28:17,680 Whoa, nice digs. 316 00:28:18,070 --> 00:28:22,490 They weren't kidding when they said you're the richest family in town. 317 00:28:22,590 --> 00:28:24,410 Would you stop? 318 00:28:24,440 --> 00:28:26,370 This way. 319 00:28:32,730 --> 00:28:34,830 Just great, unbelievable. 320 00:28:40,340 --> 00:28:43,810 Mother, our guests. Say hello. 321 00:28:47,590 --> 00:28:49,390 My mother. 322 00:28:50,200 --> 00:28:51,600 The actor, Choi Songwon. 323 00:28:54,080 --> 00:28:55,560 Oh! 324 00:28:56,060 --> 00:28:58,630 And the singer, Yu Chaeyong. 325 00:28:59,720 --> 00:29:01,820 Oh! Tee-hee! 326 00:29:03,100 --> 00:29:05,410 Bitnara Show manager, Shin Jonggu. 327 00:29:07,940 --> 00:29:10,010 Oh. 328 00:29:12,690 --> 00:29:15,620 - Hee-hee! - Father? 329 00:29:16,340 --> 00:29:19,120 He's on his way. Tee-hee! 330 00:29:19,260 --> 00:29:21,360 This way, please. 331 00:29:24,570 --> 00:29:26,770 Refreshments. 332 00:29:31,540 --> 00:29:33,670 If you'll pardon us. 333 00:29:37,300 --> 00:29:38,430 Excuse me. 334 00:29:42,570 --> 00:29:43,770 - Rotten! - What? 335 00:29:44,550 --> 00:29:48,450 You should have told me. 336 00:29:49,140 --> 00:29:50,390 Surprised? 337 00:29:50,460 --> 00:29:52,730 Surprised? I can barely breathe. 338 00:29:53,490 --> 00:29:56,520 Oh, dear, and me wearing this old thing? 339 00:29:56,640 --> 00:29:59,510 You're gorgeous, don't worry about a thing, Your Ladyship. 340 00:29:59,540 --> 00:30:02,120 Don't make me sick. Scoot. 341 00:30:09,550 --> 00:30:12,520 Oh, there you are. 342 00:30:13,670 --> 00:30:14,640 My father. 343 00:30:15,010 --> 00:30:18,980 Ah, I see we have guests. 344 00:30:23,470 --> 00:30:26,570 Hang on, who's this? 345 00:30:27,980 --> 00:30:30,590 I've seen him somewhere. 346 00:30:32,210 --> 00:30:36,820 Of course, "Tears on the 38th," Choi Songwon. Right? 347 00:30:37,010 --> 00:30:38,640 That's me. 348 00:30:39,030 --> 00:30:40,850 This is an honor. 349 00:30:41,400 --> 00:30:43,620 And the singer, Yu Chaeyong. 350 00:30:43,680 --> 00:30:47,490 - Good evening. - Of course, welcome to my home. 351 00:30:47,860 --> 00:30:51,620 Bitnara Show manager, Shin Jonggu. 352 00:30:51,810 --> 00:30:54,340 Ah, the manager. 353 00:30:56,620 --> 00:30:57,620 Your mother? 354 00:30:57,690 --> 00:30:58,890 The powder room. 355 00:30:59,300 --> 00:31:02,460 What's she doing? We have guests. 356 00:31:03,540 --> 00:31:05,710 Well? Chop-chop! 357 00:31:17,540 --> 00:31:19,400 - Welcome... - Wait. 358 00:31:20,250 --> 00:31:22,450 What happened to your face? 359 00:31:24,070 --> 00:31:28,760 That lipstick is like the cat that ate the canary. 360 00:31:31,650 --> 00:31:33,760 She's gorgeous, come on. 361 00:31:43,590 --> 00:31:47,520 - Enjoy. - Thank you. 362 00:31:49,350 --> 00:31:53,510 I'm sure she nearly died when she saw you. 363 00:31:55,970 --> 00:31:58,550 I'm a fan. 364 00:32:01,180 --> 00:32:05,190 We haven't seen you in any films lately. 365 00:32:05,590 --> 00:32:07,490 Any new projects? 366 00:32:08,590 --> 00:32:11,490 I'm looking some over now. 367 00:32:13,420 --> 00:32:16,520 Miss Yu is a real up-and-comer, Father. 368 00:32:17,450 --> 00:32:20,390 Oh, yes, I've seen you on television. 369 00:32:21,760 --> 00:32:27,420 And even prettier in person. Such lovely features. 370 00:32:28,390 --> 00:32:30,590 Like a doll. 371 00:32:34,620 --> 00:32:37,690 Kim Chuja and Ha Chunhwa will be here tomorrow? 372 00:32:44,620 --> 00:32:48,280 Yes, um, in time for the show. 373 00:32:48,420 --> 00:32:55,490 Good, good. Meeting such famous people. 374 00:32:55,740 --> 00:32:59,490 The theater business has its rewards. 375 00:33:17,350 --> 00:33:20,550 I've always thought of you as a son. 376 00:33:21,890 --> 00:33:26,550 I had hoped you would use your brains to help Kitae. 377 00:33:28,690 --> 00:33:33,520 And I hoped to leave you some of my businesses. 378 00:33:36,900 --> 00:33:42,590 Don't let Jang taint your future. 379 00:34:01,460 --> 00:34:03,730 Shall I tell you a funny story? 380 00:34:05,720 --> 00:34:09,490 You won't hear this anywhere else... 381 00:34:11,180 --> 00:34:12,720 so listen closely. 382 00:34:14,520 --> 00:34:20,620 In the last election, a certain DJ was making things hard for the President. 383 00:34:21,590 --> 00:34:26,450 He was behind for a lot of reasons, but the worst... 384 00:34:26,620 --> 00:34:31,450 was the information coming out of DJ's election camp. 385 00:34:33,010 --> 00:34:39,390 And the strategy that had the President in a corner was coming out of DJ's head. 386 00:34:40,070 --> 00:34:42,720 What did he do? 387 00:34:43,160 --> 00:34:49,330 We caught him at Mt. Nam. 388 00:34:50,870 --> 00:34:54,720 It turns out he was from the North. 389 00:34:58,900 --> 00:35:05,790 "Shall we frame you as a Pinko? Or will you join us?" 390 00:35:08,400 --> 00:35:12,680 He was terrified and came over to us. 391 00:35:12,810 --> 00:35:17,350 His strategy turned the election around. 392 00:35:22,490 --> 00:35:27,390 It's nothing to set someone up as a Commie. 393 00:35:28,100 --> 00:35:33,490 And it's by far the most effective. 394 00:35:33,890 --> 00:35:38,860 Kang Kitae's father, Kang Mansik... 395 00:35:41,920 --> 00:35:44,590 is from the North. 396 00:36:08,280 --> 00:36:11,510 Did you forget what Mr. Jang said? 397 00:36:12,620 --> 00:36:17,690 When you fight, fight to win. Or you'll get hurt. 398 00:36:50,750 --> 00:36:52,950 Oh. Hey. 399 00:36:54,080 --> 00:36:57,030 - Sorry. Go to sleep. - No, no. 400 00:36:57,060 --> 00:37:02,580 I wanted a word and dozed off. You've had a few? 401 00:37:04,350 --> 00:37:05,820 Uh-huh. 402 00:37:07,550 --> 00:37:10,380 What did you want? 403 00:37:11,770 --> 00:37:13,820 The campaign going well? 404 00:37:16,390 --> 00:37:18,650 He's bound to win. 405 00:37:19,340 --> 00:37:22,550 Yeah, so I've heard. 406 00:37:23,520 --> 00:37:26,450 What will you do when he wins? 407 00:37:26,590 --> 00:37:30,590 That depends on the assemblyman. 408 00:37:31,860 --> 00:37:32,940 Was that it? 409 00:37:32,980 --> 00:37:34,750 No, no. 410 00:37:37,550 --> 00:37:39,390 Myonghi. 411 00:37:41,520 --> 00:37:47,420 She's got no sense. You know it, I know it, but there it is, right? 412 00:37:48,760 --> 00:37:53,520 She's quite fond of you. 413 00:37:56,780 --> 00:38:03,210 And you know Mom, she's all up in arms, but that's nothing time can't remedy. 414 00:38:03,250 --> 00:38:07,490 But if that's what you want, I'm behind you. 415 00:38:07,570 --> 00:38:11,080 I'm sure Dad will approve. 416 00:38:15,080 --> 00:38:17,210 When's Ha Chunhwa get here? 417 00:38:27,390 --> 00:38:28,390 Kitae. 418 00:38:28,620 --> 00:38:31,620 A sell-out. There's no end to the line. 419 00:38:32,060 --> 00:38:33,250 Everything ready? 420 00:38:33,290 --> 00:38:34,660 Without a hitch. 421 00:38:34,710 --> 00:38:38,400 That's usually when trouble strikes. Stay alert. Nice. 422 00:38:43,010 --> 00:38:43,860 Oh, welcome. 423 00:38:44,050 --> 00:38:48,570 - Doing all right? - As you can see, the show's a huge hit. 424 00:38:49,110 --> 00:38:54,250 With four shows scheduled, it's rare to sell-out the first one like this. 425 00:38:56,100 --> 00:38:57,450 I see. 426 00:38:57,950 --> 00:38:58,860 Myonghi? 427 00:38:59,490 --> 00:39:03,790 Well, she was spoiled by the Seoul show. 428 00:39:05,680 --> 00:39:07,550 We've got good seats. 429 00:39:07,740 --> 00:39:10,860 Oh, you needn't have bothered. 430 00:39:11,740 --> 00:39:14,140 Please. Changsik, Mr. Kang. 431 00:39:14,170 --> 00:39:15,470 Sir. 432 00:39:56,330 --> 00:39:59,260 - All set? - Pretty much. 433 00:39:59,310 --> 00:40:00,600 We're almost on. 434 00:40:00,780 --> 00:40:03,380 - Places everyone - Ma'am. 435 00:40:05,860 --> 00:40:08,520 - Sorry. - Where have you been? 436 00:40:08,600 --> 00:40:10,620 - Get into costume. - Ma'am. 437 00:40:14,420 --> 00:40:16,450 - You. - Ma'am? 438 00:40:16,830 --> 00:40:19,690 Ruin the opening and the whole show tanks. 439 00:40:19,790 --> 00:40:22,620 - Pull yourself together. - Okay. 440 00:40:29,390 --> 00:40:31,820 Gyesun, I'll be right back. 441 00:40:39,420 --> 00:40:44,280 Stay with me, stay with me 442 00:40:46,590 --> 00:40:47,860 Nervous? 443 00:40:51,390 --> 00:40:52,490 Yes. 444 00:40:52,620 --> 00:40:54,390 First time on stage? 445 00:40:54,470 --> 00:40:58,560 Yes. It's like I can't remember the lyrics. 446 00:40:58,650 --> 00:41:02,420 When the band plays they'll come to you, don't worry. 447 00:41:06,690 --> 00:41:09,690 Eat this. For your nerves. 448 00:41:16,490 --> 00:41:18,450 Thank you. 449 00:41:27,450 --> 00:41:30,690 Right, we're ready to start. 450 00:41:50,620 --> 00:41:52,590 Assemblyman. What brings you here? 451 00:41:57,000 --> 00:41:59,650 Just passing. 452 00:42:00,040 --> 00:42:03,650 Good turn-out. You should do well. 453 00:42:04,600 --> 00:42:07,590 All thanks to your support. 454 00:42:07,870 --> 00:42:10,550 We can get you a seat if you like. 455 00:42:11,730 --> 00:42:14,900 No. I have other plans. 456 00:42:16,100 --> 00:42:20,450 We'll be running for three days, just let me know. 457 00:42:21,490 --> 00:42:24,590 We'll send over some passes. 458 00:42:29,690 --> 00:42:30,620 Drive. 459 00:42:52,500 --> 00:42:54,460 460 00:43:51,080 --> 00:43:59,500 Just one more cup of coffee until you get here 461 00:43:59,820 --> 00:44:07,550 What's keeping you? I'm burning for you 462 00:44:08,530 --> 00:44:12,820 Eight minutes late, now nine 463 00:44:12,870 --> 00:44:16,750 One more and I'm gone 464 00:44:17,130 --> 00:44:25,620 I love you so, I'm burning for you 465 00:44:26,030 --> 00:44:34,500 Ah, darling, what's keeping you? 466 00:44:34,670 --> 00:44:43,140 Ah, my darling, I'm waiting 467 00:44:43,420 --> 00:44:47,680 Oh, I'm waiting 468 00:44:47,770 --> 00:44:51,210 Oh, I'm waiting 469 00:44:51,290 --> 00:44:56,240 Today the Bitnara Show has brought a major star right here to this stage. 470 00:44:56,300 --> 00:44:58,260 Allow me to introduce a great star. 471 00:44:58,310 --> 00:45:04,170 The Cinderella of the music industry. Sexy moves, compelling vocals. 472 00:45:04,240 --> 00:45:07,490 - One of your favorite singers. - C'mon out. 473 00:45:07,590 --> 00:45:12,690 Show some class. And now... Yu Chaeyong! 474 00:46:21,340 --> 00:46:24,140 When will Ha Chunhwa and Kim Chuja be here? 475 00:46:24,420 --> 00:46:26,350 For the finale. 476 00:46:34,190 --> 00:46:36,190 Hey... c'mere... 477 00:46:38,450 --> 00:46:39,820 How we doing? 478 00:46:40,310 --> 00:46:44,650 Great, but they're all waiting for Ha Chunhwa and Kim Chuja. 479 00:46:45,450 --> 00:46:48,300 Even with Yu Chaeyong doing her number. 480 00:46:48,340 --> 00:46:50,490 This isn't going to be pretty. 481 00:46:50,970 --> 00:46:53,760 Relax, I have a hidden card. 482 00:46:54,410 --> 00:47:00,840 Yu Chaeyong sets the mood, Choi Songwon does his thing and we're good. 483 00:47:01,620 --> 00:47:03,420 Don't worry. 484 00:47:07,590 --> 00:47:09,490 - Check on Choi Songwon. - Sir. 485 00:47:15,980 --> 00:47:18,250 Where's Choi Songwon? 486 00:47:21,390 --> 00:47:23,620 Is something wrong? 487 00:47:25,730 --> 00:47:26,800 He's not here yet. 488 00:47:27,050 --> 00:47:28,720 What? 489 00:47:29,040 --> 00:47:31,590 - That lousy..! - Sir. 490 00:47:33,450 --> 00:47:34,590 You go to the hotel? 491 00:47:34,720 --> 00:47:40,490 I checked at the desk and in the room, too. He didn't sleep there. 492 00:47:41,450 --> 00:47:44,790 What now? No Choi Songwon, no finale. 493 00:47:45,930 --> 00:47:51,580 Look at me, blushing so pretty 494 00:47:52,930 --> 00:47:59,720 But only you know, I'm just seventeen 495 00:48:00,600 --> 00:48:07,590 Slowly, slowly, any way you can 496 00:48:08,240 --> 00:48:14,790 Bluebirds in a willow tree, come to my dreams, 497 00:48:15,740 --> 00:48:23,550 Slowly as you can 498 00:48:40,420 --> 00:48:43,650 - Well done. - Nice number. 499 00:48:46,220 --> 00:48:47,420 Something happen? 500 00:48:48,120 --> 00:48:50,420 - Choi Songwon isn't here. - What? 501 00:48:51,930 --> 00:48:55,880 - Tell Johnny to stall `em. - Sir. 502 00:49:04,610 --> 00:49:08,620 - Chickens in the coop. - Brack-brack-brack. 503 00:49:08,770 --> 00:49:14,120 - Doggy in the yard. - Arf-arf-arf. 504 00:49:16,490 --> 00:49:22,590 - Fish on the grill... - What sound does a fish make? 505 00:49:22,990 --> 00:49:24,610 - Want me to show you? - Go ahead. 506 00:49:24,670 --> 00:49:26,140 - I'll do it. - Here we go. 507 00:49:26,170 --> 00:49:32,620 - Fish on the grill. - Ow, hot. Turn it down, wayyyy down. 508 00:49:46,200 --> 00:49:47,270 Sheesh. 509 00:49:47,390 --> 00:49:48,760 We can't keep stalling. 510 00:49:48,780 --> 00:49:52,110 Use Ho Chunhwa and Kim Chunja, or just wrap it up. 511 00:49:53,370 --> 00:49:56,180 You. Get ready. 512 00:49:56,500 --> 00:49:57,670 Okay. 513 00:49:58,280 --> 00:50:00,710 Listen to you, are you serious? 514 00:50:00,760 --> 00:50:02,380 They're close--ish. 515 00:50:02,490 --> 00:50:06,380 Great, close-ish, then what? 516 00:50:07,710 --> 00:50:11,460 Sorry, sorry, ready to go on. 517 00:50:12,120 --> 00:50:14,220 Are you nuts? 518 00:50:14,570 --> 00:50:18,500 Dinner had me barfing all night. I didn't get to sleep till morning. 519 00:50:18,540 --> 00:50:22,620 So I slept in, sorry. 520 00:50:23,000 --> 00:50:24,590 You got a death wish? 521 00:50:24,620 --> 00:50:28,540 You weren't in your room, you were out carrying on all night. 522 00:50:28,560 --> 00:50:31,390 There's no time. He's got to go on. 523 00:50:32,280 --> 00:50:36,320 - Later, pal. - Make-up. Costume. 524 00:50:58,470 --> 00:51:06,760 Now for what you've been waiting for, today's highlight. 525 00:51:06,820 --> 00:51:08,690 Our special guest. 526 00:51:08,860 --> 00:51:14,550 Korea's favorite singer, Ha Chunhwa... 527 00:51:14,990 --> 00:51:20,760 ...was on her way and met with a small accident. 528 00:51:21,160 --> 00:51:24,290 But wait! Wait! 529 00:51:24,430 --> 00:51:29,790 So we have an even bigger star, a star you adore, 530 00:51:29,820 --> 00:51:33,760 a beloved name for you today. 531 00:51:33,790 --> 00:51:38,760 Allow me to introduce Korea's biggest star. - 532 00:51:39,450 --> 00:51:42,590 The man that plucks the ladies' heartstrings. 533 00:51:42,720 --> 00:51:45,390 - The most handsome. - Some. 534 00:51:46,390 --> 00:51:48,820 Your own... Choi... 535 00:51:49,820 --> 00:51:51,450 Song... 536 00:51:51,550 --> 00:51:54,390 - Won! - Come on! 537 00:52:05,140 --> 00:52:14,740 An endless dream 538 00:52:14,790 --> 00:52:28,120 The lovely dream of youth 539 00:52:52,840 --> 00:53:07,390 Crickets in the night, leaves falling in Autumn 540 00:53:07,920 --> 00:53:13,880 The dream is gone 541 00:53:13,900 --> 00:53:19,850 The dream is gone... 542 00:53:19,890 --> 00:53:25,880 The old days are gone 543 00:53:25,930 --> 00:53:31,860 In endless tears 544 00:54:09,620 --> 00:54:14,690 - Good job. - Nice show. 545 00:54:24,820 --> 00:54:28,250 Who needs Ha Chunhwa or Kim Chuja, huh? 546 00:54:28,690 --> 00:54:30,390 No problem. 547 00:54:31,350 --> 00:54:38,590 We had a few hiccups the first show, but the second show will fly by, don't worry. 548 00:54:39,930 --> 00:54:41,760 Yeah, well, thanks. 549 00:54:43,610 --> 00:54:44,790 Thank you. 550 00:54:47,450 --> 00:54:49,310 You enjoy the show? 551 00:54:55,590 --> 00:54:56,720 Thank you. 552 00:55:10,370 --> 00:55:12,640 - Let's dig in. - Okay. 553 00:55:15,390 --> 00:55:16,550 Well? 554 00:55:17,040 --> 00:55:20,390 It was the best show I've ever seen. 555 00:55:20,550 --> 00:55:23,420 Kim Chuja and Ha Chunhwa's accident. They're all right? 556 00:55:23,540 --> 00:55:25,600 Yes, sir, nothing to worry about. 557 00:55:28,530 --> 00:55:32,690 Excellent. Keep it up through the full run. 558 00:55:34,390 --> 00:55:35,690 Yes, Father. 559 00:55:38,120 --> 00:55:40,390 Hee-hee! 560 00:55:40,450 --> 00:55:43,350 - Come on, come on. - Coming! 561 00:55:51,650 --> 00:55:53,720 Hear that? 562 00:55:55,580 --> 00:56:04,490 He said, "Excellent." First time he's ever said that to me. 563 00:56:05,810 --> 00:56:08,750 Congratulations. 564 00:56:11,400 --> 00:56:13,230 Yeah. 565 00:57:00,460 --> 00:57:06,960 Let go of me! It's my theater! This is my place! I built it! 566 00:57:23,000 --> 00:57:28,160 I loved you 567 00:57:28,360 --> 00:57:34,600 I gave you my all 568 00:57:34,640 --> 00:57:45,830 I frolicked in the fields of your heart 569 00:57:45,830 --> 00:57:49,760 Stay with me 570 00:59:10,400 --> 00:59:11,760 Why are you sitting all alone? 571 00:59:19,060 --> 00:59:20,160 Dongchol. 572 00:59:21,870 --> 00:59:23,420 Yes? 573 00:59:24,980 --> 00:59:29,450 - What should I do? - Why? Something wrong? 574 00:59:30,430 --> 00:59:33,430 My heart won't stop beating. 575 00:59:36,930 --> 00:59:41,640 First time I've ever felt like this. 576 00:59:42,520 --> 00:59:49,620 I've got to stay in show business. 577 01:00:07,550 --> 01:00:09,390 Shin Jonggu? 578 01:00:10,170 --> 01:00:11,450 So? 579 01:00:16,550 --> 01:00:19,490 Assemblyman Jang Cholhwan? 580 01:00:20,750 --> 01:00:25,890 Sunyang's assemblyman. He would like a word with you. 581 01:00:36,960 --> 01:00:38,450 - Gyesun. - Hm? 582 01:00:39,100 --> 01:00:40,520 How was I? 583 01:00:41,660 --> 01:00:43,650 You get better and better. 584 01:00:44,060 --> 01:00:48,920 By the time you're through, you'll be as good as Yu Chaeyong. 585 01:00:49,760 --> 01:00:50,820 Really? 586 01:00:52,740 --> 01:00:54,580 Can't you take a joke? 587 01:00:54,750 --> 01:00:56,910 Argh, some friend you are. 588 01:00:58,850 --> 01:01:00,440 Yes? 589 01:01:02,590 --> 01:01:06,510 Lee Jonghye, a word. 590 01:01:19,490 --> 01:01:21,760 Where are we going? 591 01:01:22,810 --> 01:01:25,390 To see the Sunyang assemblyman. 592 01:01:26,030 --> 01:01:27,650 Why me? 593 01:01:28,790 --> 01:01:32,720 Just to sing a song or two, nothing to fret over. 594 01:01:51,420 --> 01:01:52,620 As ordered. 595 01:01:58,940 --> 01:02:00,420 The girl? 596 01:02:00,520 --> 01:02:05,620 A singer from our troupe. In case the assemblyman would like a song. 597 01:02:06,390 --> 01:02:10,450 That's not necessary. He'll speak with you alone. 598 01:02:11,790 --> 01:02:15,920 Ah, well... Wait here for me. 599 01:02:15,950 --> 01:02:17,320 Okay. 600 01:02:48,950 --> 01:02:51,050 - Sit. - Thank you. 601 01:02:57,380 --> 01:02:58,540 Here. 602 01:03:05,500 --> 01:03:06,770 A toast. 603 01:03:15,880 --> 01:03:18,780 I hear you're a hit. 604 01:03:21,670 --> 01:03:29,980 I've put on a lot of shows over the years, but not a lot like today's. 605 01:03:30,910 --> 01:03:34,840 I thought the place would explode. 606 01:03:38,400 --> 01:03:43,360 We're playing two more days. I hope we'll see you there. 607 01:03:49,190 --> 01:03:52,590 Today was the last show. 608 01:03:54,110 --> 01:03:55,260 Huh? 609 01:03:55,640 --> 01:03:59,590 You're leaving Sunyang tonight. 610 01:04:02,810 --> 01:04:07,790 I'm not sure I... Assemblyman... 611 01:04:08,170 --> 01:04:13,310 We contracted to play three days at the Sunyang Theater. 612 01:04:13,490 --> 01:04:17,420 Leave or I'll have you arrested. 613 01:04:19,210 --> 01:04:20,090 Huh? 614 01:04:20,170 --> 01:04:24,880 Kang Kitae gave the New Democratic Party free passes. 615 01:04:26,380 --> 01:04:29,710 Using them in a campaign is illegal. 616 01:04:30,370 --> 01:04:33,700 You've broken the law. 617 01:04:34,710 --> 01:04:37,580 Do you take my meaning? 618 01:04:42,920 --> 01:04:51,830 I could have you arrested right now, but if you go tonight... 619 01:04:52,600 --> 01:04:55,640 we'll forget this ever happened. 620 01:04:57,210 --> 01:04:59,010 Leave. 621 01:05:46,540 --> 01:05:50,310 Mr. Shin... what is it? 622 01:06:18,690 --> 01:06:22,650 Kitae, trouble. The Bitnara Show is gone. 623 01:06:22,760 --> 01:06:23,840 They're what? 624 01:06:24,240 --> 01:06:27,340 They disappeared. They left last night. 625 01:06:27,400 --> 01:06:28,660 What? 626 01:06:34,690 --> 01:06:35,850 Kang Kitae. 627 01:06:36,180 --> 01:06:40,660 Oh, Inspector. I'm a little busy, if we can talk later? 628 01:06:40,910 --> 01:06:43,080 I'm busy, too. Arrest him. 629 01:06:43,350 --> 01:06:47,840 Huh? What's this? What did I do? 630 01:06:47,980 --> 01:06:50,650 - Take him. - Let me go! 631 01:06:50,700 --> 01:06:54,520 What did I do? Let go! 632 01:06:55,650 --> 01:06:57,620 Let go of me! 633 01:06:58,690 --> 01:07:02,720 Let me go! What is this! 634 01:07:07,710 --> 01:07:11,220 Let me go! What did I do? 43604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.