All language subtitles for It.(Forced)-da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:36,300 --> 00:03:39,511 Samidha, du skal hjælpe mig forberede prasaden i aften. 2 00:03:40,262 --> 00:03:41,722 Jo da. 3 00:03:49,688 --> 00:03:50,939 Løfte. 4 00:03:51,023 --> 00:03:53,942 Du kan ikke smide "kasams" ud efter alt hvad du siger. 5 00:03:57,154 --> 00:03:59,364 Pointen er håndlavet prasad. 6 00:04:07,372 --> 00:04:11,752 Du ved, mine søstre og jeg plejede at få det nye outfits hver dag i pujaen. 7 00:04:11,835 --> 00:04:14,755 Jeg plejede at lave mad med din Nani. 8 00:04:14,838 --> 00:04:17,798 Din Nani lavede mad med min Nani. 9 00:04:17,882 --> 00:04:19,176 Og-- 10 00:04:22,888 --> 00:04:26,308 Prasaden skal være klar når gæsterne kommer. 11 00:04:26,391 --> 00:04:29,311 Jeg spørger ikke igen. 12 00:04:32,689 --> 00:04:33,524 Vær så god. 13 00:04:57,631 --> 00:04:59,675 Hun fejlede det igen. 14 00:05:05,722 --> 00:05:08,225 Dette var tredje gang. 15 00:05:11,061 --> 00:05:13,605 Samidha, fløjt ikke. 16 00:05:14,314 --> 00:05:15,858 Onde ånder vil høre dig. 17 00:05:22,322 --> 00:05:24,575 Hvornår lærer denne pige? 18 00:05:27,035 --> 00:05:28,537 Samidha! Din frokost! 19 00:25:16,016 --> 00:25:18,393 I dag, vores ven... 20 00:25:18,602 --> 00:25:23,565 Radha beder om sikker tilbagevenden af hendes datter, Tamira. 21 00:25:24,107 --> 00:25:27,402 Lad os alle sammen bede for Tamira. 22 00:25:37,079 --> 00:25:42,084 Venligst, Gud, lad dem ikke ende som Choudharys. 23 00:25:59,893 --> 00:26:00,978 Hvad er det? 24 00:27:09,254 --> 00:27:11,089 Hvad sker der, mein jaan? 25 00:27:25,187 --> 00:27:26,480 Hvad laver du her? 26 00:27:26,563 --> 00:27:28,315 Du skal være derude sammen med gæsterne. 27 00:27:28,899 --> 00:27:31,235 Samidha, du kan ikke gå. 28 00:27:32,069 --> 00:27:33,195 Dette er vores puja. 29 00:27:35,614 --> 00:27:37,199 Hun prøver at gå midt i vores puja. 30 00:27:42,538 --> 00:27:43,497 Lad hende gå. 31 00:27:44,248 --> 00:27:45,082 Hvad? 32 00:27:51,713 --> 00:27:53,215 Lad os give hende plads. 33 00:27:55,092 --> 00:27:56,802 Kom nu. 34 00:40:24,758 --> 00:40:26,969 Hvad skete der med Tamira? 35 00:40:29,012 --> 00:40:31,014 Hvad gjorde du, Samidha? 36 00:40:42,359 --> 00:40:44,736 Ved du overhovedet hvorfor fejrer vi Durga Puja? 37 00:40:46,071 --> 00:40:49,199 Vi bad alle sammen for Tamira. 38 00:40:50,117 --> 00:40:52,494 Og det prasad det du hadede at lave så meget... 39 00:40:53,328 --> 00:40:55,581 det var vores tilbud. 40 00:40:56,039 --> 00:40:57,374 For hendes sikkerhed. 41 00:40:57,457 --> 00:40:59,001 For hendes velbefindende. 42 00:41:04,631 --> 00:41:06,717 Hvorfor tager du ikke med dine venner hjemme længere? 43 00:41:08,093 --> 00:41:10,345 Og du taler ikke vores sprog mere. 44 00:41:10,929 --> 00:41:12,139 Kan du overhovedet huske det? 45 00:41:13,599 --> 00:41:15,142 Så hvorfor? 46 00:41:15,767 --> 00:41:17,644 Hvorfor vil du være en af ​​dem? 47 00:48:23,779 --> 00:48:25,822 Jeg ved ikke engang, hvem hun er længere. 48 00:48:25,906 --> 00:48:28,992 Dette er vores Samidha. Hun er et godt barn. 49 00:48:29,076 --> 00:48:30,536 Hvad siger du overhovedet? 50 00:48:30,619 --> 00:48:33,330 Hun vil ikke engang fortælle os, hvad der skete. 51 00:50:40,624 --> 00:50:42,376 Åh gud... 52 00:50:43,877 --> 00:50:45,838 Jeg ved ikke hvad vi gør endda her længere. 53 00:50:45,921 --> 00:50:46,922 Hvad? Vi taler-- 54 00:50:48,048 --> 00:50:49,299 Jeg mener, her. 55 00:50:49,383 --> 00:50:51,677 Vi er hjemme. 56 00:50:51,760 --> 00:50:54,137 Hjem? 57 00:50:54,221 --> 00:50:56,306 Så du, hvordan de så på os? 58 00:51:02,312 --> 00:51:05,274 Hvor skal du hen? Kom her. 59 00:51:36,096 --> 00:51:37,639 Hun vil ikke fortælle os noget. 60 00:51:44,104 --> 00:51:47,441 Du har ret. Det gør vi ikke. 61 00:51:57,576 --> 00:51:58,702 Gør det ikke, Inesh. 62 00:51:59,953 --> 00:52:01,163 Hun vil ikke fortælle os noget. 63 00:52:02,331 --> 00:52:05,792 Og hvorfor skulle hun det? Vi er intet for hende. 64 00:53:38,552 --> 00:53:39,845 Skam. 65 00:53:43,849 --> 00:53:45,142 Skam. 66 00:54:01,325 --> 00:54:02,618 Skam. 67 01:02:24,244 --> 01:02:25,412 Så fortæl mig det. 68 01:02:27,873 --> 01:02:30,000 Samidha, jeg prøver. 69 01:03:47,786 --> 01:03:49,454 Hvad er ordet? 70 01:05:21,463 --> 01:05:23,048 Hun har været væk siden torsdag, ikke? 71 01:05:47,239 --> 01:05:54,246 Hvis du står over for en Pishach alene, du kommer ikke ud i live. 72 01:06:31,408 --> 01:06:35,245 Vi har ikke kød, men vi vil tilbyde hvad vi kan. 73 01:14:28,260 --> 01:14:29,511 Ikke noget. 74 01:14:30,220 --> 01:14:31,805 Jeg tænkte. 75 01:14:32,723 --> 01:14:34,516 Måske var dette min skyld. 76 01:14:35,601 --> 01:14:37,019 Alt det her. 77 01:14:46,904 --> 01:14:48,614 Du ved... 78 01:14:50,157 --> 01:14:52,075 vi prøvede vores bedste. 79 01:14:52,951 --> 01:14:55,579 Vi gjorde så meget vi kunne. 80 01:14:55,787 --> 01:14:56,955 Vi sendte penge. 81 01:14:59,249 --> 01:15:01,835 Når de havde brug for noget, vi-- 82 01:15:16,725 --> 01:15:19,937 Så mærkeligt at se dig på denne måde... 83 01:15:23,106 --> 01:15:24,107 ...uden din telefon. 84 01:16:00,477 --> 01:16:02,062 Bliv bag mig. 85 01:16:37,055 --> 01:16:38,891 Hvad laver du hjemme så tidligt? 86 01:16:49,985 --> 01:16:51,320 Hvad sker der? 87 01:17:12,716 --> 01:17:13,592 Vente! 88 01:17:15,385 --> 01:17:16,345 Gå tilbage dertil! 89 01:17:16,762 --> 01:17:17,721 Der er ikke noget for dig her! 90 01:17:18,263 --> 01:17:20,390 Der er intet her! 91 01:18:47,019 --> 01:18:49,229 Hvor et dødsfald er sket. 92 01:18:55,110 --> 01:18:56,778 Samidha, ikke alene! 6037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.