All language subtitles for CSI.s01e11_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,847 --> 00:00:16,933 Okay, ladies, move out. 2 00:00:20,937 --> 00:00:21,938 Follow me. 3 00:00:26,317 --> 00:00:28,027 Come on, Amy, let's go. 4 00:00:28,027 --> 00:00:29,028 Let's ditch. 5 00:00:29,028 --> 00:00:29,779 Okay. 6 00:00:32,907 --> 00:00:34,158 Where did you get those? 7 00:00:34,158 --> 00:00:35,701 My mom's purse. 8 00:00:35,701 --> 00:00:37,370 You are so busted. 9 00:00:37,370 --> 00:00:38,746 She won't know the difference. 10 00:00:38,746 --> 00:00:40,081 She doesn't even know I'm here today. 11 00:00:40,915 --> 00:00:41,958 Come on, hurry up. 12 00:00:46,420 --> 00:00:47,380 Dork. 13 00:00:47,380 --> 00:00:48,422 Shut up. 14 00:01:01,102 --> 00:01:03,229 Well, we've got a Jane Doe. 15 00:01:04,355 --> 00:01:05,940 I guess she could be a runaway. 16 00:01:05,940 --> 00:01:09,110 She's not a street kid. Not with these nails. 17 00:01:09,402 --> 00:01:10,152 Hit-and-run? 18 00:01:10,152 --> 00:01:13,948 I don't think so. She's too far from the road to be tossed by a car. 19 00:01:14,699 --> 00:01:18,494 Looks like she's been hit by every bug in South Florida, though. 20 00:01:18,494 --> 00:01:20,997 Poor baby's been eaten alive. 21 00:01:20,997 --> 00:01:22,748 Smells like beer. 22 00:01:22,748 --> 00:01:25,334 You are much too young to be out drinking, sweetheart. 23 00:01:25,334 --> 00:01:28,462 Maybe the poor thing was just coming home from a party. 24 00:01:28,462 --> 00:01:32,216 She hasn't been here that long. Check her lividity. 25 00:01:35,178 --> 00:01:37,263 I've got double-lividity. 26 00:01:37,263 --> 00:01:39,348 Her blood settled twice. She's been moved. 27 00:01:39,682 --> 00:01:41,475 Then it's a body dump. 28 00:01:41,475 --> 00:01:45,646 So we are in search of a crime scene. 29 00:02:22,391 --> 00:02:25,520 1x11 Camp Fear 30 00:02:36,103 --> 00:02:37,063 Calleigh, please. 31 00:02:37,063 --> 00:02:38,105 Coming. 32 00:02:43,861 --> 00:02:44,820 Hmm ... 33 00:02:46,906 --> 00:02:47,949 What do you think of this? 34 00:02:49,408 --> 00:02:51,911 Okay, well ... 35 00:02:51,911 --> 00:02:55,748 faint tread impression, knobby tire, narrow track width. 36 00:02:55,748 --> 00:02:57,959 Put it all together, it spells ATV. 37 00:02:57,959 --> 00:03:00,127 Pretty fragile, though. You think you can cast them? 38 00:03:02,630 --> 00:03:03,673 Hair spray. 39 00:03:03,673 --> 00:03:05,132 I like it. 40 00:03:18,062 --> 00:03:20,690 Detective Delacroix says guy's a wharf rat. 41 00:03:20,690 --> 00:03:22,108 So do we have a name on him? 42 00:03:22,108 --> 00:03:23,818 Willie Stango. 43 00:03:23,818 --> 00:03:25,820 His ex-wife came by this morning to check up on him. 44 00:03:25,820 --> 00:03:28,155 Said he'd been ducking her calls for a week. 45 00:03:29,198 --> 00:03:30,283 Ugh. 46 00:03:31,534 --> 00:03:33,077 Okay, that's bad. 47 00:03:37,081 --> 00:03:39,375 Oh, god, it smells well done. 48 00:03:39,375 --> 00:03:40,418 Well done. 49 00:03:48,843 --> 00:03:51,971 Oh, yeah. That looks like someone torched him. 50 00:03:54,056 --> 00:03:56,142 No signs of forced entry. 51 00:03:57,435 --> 00:03:58,686 Probably someone he knew. 52 00:03:59,562 --> 00:04:00,938 Like a bitter ex-wife? 53 00:04:06,235 --> 00:04:07,278 Got milk? 54 00:04:09,280 --> 00:04:10,615 It's all over the place. 55 00:04:25,838 --> 00:04:26,923 A cell phone. 56 00:04:27,340 --> 00:04:28,382 It's still working. 57 00:04:32,970 --> 00:04:34,430 Lots of missed calls. 58 00:04:34,430 --> 00:04:36,098 That's a good place to start. 59 00:04:36,098 --> 00:04:39,477 Liver temp says she died between three and five this morning. 60 00:04:39,477 --> 00:04:42,230 Welts on her body appear to be insect bites: 61 00:04:42,230 --> 00:04:45,149 ants, mosquitoes, god knows what else. 62 00:04:45,149 --> 00:04:50,363 Blunt force trauma to the right aspect of the forehead an inch from the midline. 63 00:04:51,155 --> 00:04:55,159 Blood loss could've led to endotoxic shock but I'll have to do more testing. 64 00:04:55,159 --> 00:04:57,912 Okay, so somebody hit her and dumped her. 65 00:04:57,912 --> 00:05:00,540 The cause of death is still uncertain. Could've been an accident. 66 00:05:00,540 --> 00:05:04,377 Teenage girl doesn't wind up by the side of the road dead and it'd be an accident. 67 00:05:04,377 --> 00:05:05,628 What about sexual assault? 68 00:05:05,628 --> 00:05:08,756 Minor vaginal tearing around the opening. 69 00:05:09,382 --> 00:05:10,424 And this. 70 00:05:11,425 --> 00:05:12,468 Diaphragm. 71 00:05:13,636 --> 00:05:16,180 Fifteen years old and she was planning on having sex. 72 00:05:16,180 --> 00:05:17,223 Or someone was. 73 00:05:18,266 --> 00:05:20,351 Maybe someone who didn't get their way. 74 00:05:21,602 --> 00:05:23,271 Here's the tox you wanted. 75 00:05:23,604 --> 00:05:26,190 Oh, okay. Cool room. 76 00:05:28,985 --> 00:05:30,444 Ruben, have you seen Megan? 77 00:05:30,444 --> 00:05:31,946 She had court today. 78 00:05:34,031 --> 00:05:35,783 I thought she had court yesterday. 79 00:05:37,368 --> 00:05:39,245 She stopped by, told me to give you this. 80 00:05:45,209 --> 00:05:48,379 Uh, your Jane Doe's blood alcohol was 0.0. 81 00:05:48,379 --> 00:05:49,297 What? 82 00:05:49,755 --> 00:05:52,425 So she smelled of beer but didn't drink any? Okay, that's odd. 83 00:05:52,425 --> 00:05:55,803 Not as odd as this -- her pro-time's up to about 25 seconds. 84 00:05:57,179 --> 00:05:58,723 Her blood wasn't clotting? 85 00:05:58,723 --> 00:06:00,725 Well, she could've been taking a blood thinner. 86 00:06:00,725 --> 00:06:01,559 I'm still running more tests. 87 00:06:01,559 --> 00:06:04,687 No, a blood thinner would've caused extensive bruising. 88 00:06:04,687 --> 00:06:07,189 Especially with her injuries. And there's not a bruise on her. 89 00:06:07,189 --> 00:06:10,693 We've got no ID, no primary crime scene and no cause of death, right? 90 00:06:10,693 --> 00:06:12,236 Pretty much sums it up. 91 00:06:13,070 --> 00:06:16,407 Well, we know she was doing one thing before she passed away. 92 00:06:16,407 --> 00:06:17,783 She was breathing. 93 00:06:17,783 --> 00:06:20,411 Yes, breathing air filled with contaminants. 94 00:06:20,411 --> 00:06:23,331 I'll swab her nasal passages and sinus cavities. 95 00:06:23,331 --> 00:06:26,167 Okay. Keep me posted. 96 00:06:43,142 --> 00:06:47,438 Tread marks are from DTP mud gator's quad-claw design. 97 00:06:47,438 --> 00:06:50,441 Standard issue on 650 series ATVs. 98 00:06:50,441 --> 00:06:52,818 Got some nice scuffing on the outside ribs. 99 00:06:52,818 --> 00:06:56,155 Nice work. I've got a standard issue situation here, too. 100 00:06:56,155 --> 00:06:57,532 I think it's some type of, uh ... 101 00:06:59,742 --> 00:07:01,827 uniform. 102 00:07:02,119 --> 00:07:06,040 It's a laundry mark used to separate identical quantities of clothing. 103 00:07:06,040 --> 00:07:08,125 An invisible laundry mark, 104 00:07:08,125 --> 00:07:11,587 just like our Jane Doe who's not been reported missing yet, has she? 105 00:07:11,587 --> 00:07:15,716 Detective Sevilla has blanketed all the local agencies with her pictures, 106 00:07:15,716 --> 00:07:16,467 but no hits yet. 107 00:07:16,467 --> 00:07:17,552 Okay. 108 00:07:19,929 --> 00:07:20,972 By the way ... 109 00:07:22,139 --> 00:07:23,391 a present for you from Alexx. 110 00:07:25,685 --> 00:07:26,686 Nasal mucus. 111 00:07:27,228 --> 00:07:29,021 And it isn't even my birthday. 112 00:07:29,021 --> 00:07:30,064 Sorry about that. 113 00:07:33,609 --> 00:07:35,194 Hey. Hey. 114 00:07:36,237 --> 00:07:37,655 You mind if I observe? 115 00:07:37,655 --> 00:07:39,323 When have I ever? 116 00:07:45,162 --> 00:07:48,291 So, Mr. Observer, what do you see? 117 00:07:50,501 --> 00:07:53,504 Uh, partial thickness burns ... 118 00:07:54,547 --> 00:07:57,967 ... of the lips, tongue and oral mucosa. 119 00:07:59,010 --> 00:08:02,513 Stomach lining appears to be red and inflamed. 120 00:08:02,513 --> 00:08:04,098 What about the lungs? 121 00:08:06,934 --> 00:08:11,564 Swelling of the main stem bronchi. Release of edema fluid. 122 00:08:11,564 --> 00:08:12,481 Meaning? 123 00:08:12,481 --> 00:08:15,651 Meaning he was fried from the inside. 124 00:08:15,651 --> 00:08:19,822 And the heat from the burns blocked off his airway. 125 00:08:20,072 --> 00:08:24,035 Not bad, not bad at all. 126 00:08:24,035 --> 00:08:27,580 You know, Speed, anytime you want to cross over to our side of the street ... 127 00:08:28,039 --> 00:08:29,832 Do you have any idea what could've caused it? 128 00:08:29,832 --> 00:08:31,667 No. We're running tox. 129 00:08:31,959 --> 00:08:34,795 But if you want first dibs on the stomach lining... 130 00:08:34,795 --> 00:08:35,838 Well, yeah. 131 00:08:44,764 --> 00:08:47,767 Great thing about the nose is it acts like a filter. 132 00:08:47,767 --> 00:08:49,435 Everything we breathe gets trapped inside -- 133 00:08:49,435 --> 00:08:52,146 spores, dirt, live dust mites ... 134 00:08:52,046 --> 00:08:55,049 Ugh. Remind me never to breathe again. 135 00:08:55,800 --> 00:08:57,260 Bingo. That's pollen. 136 00:09:03,724 --> 00:09:04,684 Excuse me. 137 00:09:05,726 --> 00:09:07,145 You get something on the laundry mark? 138 00:09:07,145 --> 00:09:08,938 Yes, Pharos Academy... 139 00:09:08,938 --> 00:09:11,566 a juvenile detention camp for girls in Southwest Dade. 140 00:09:11,566 --> 00:09:12,817 Ah, tough love. 141 00:09:12,817 --> 00:09:14,861 Parents ship their children off when they lose control. 142 00:09:14,861 --> 00:09:16,362 Last chance before the courts get involved. 143 00:09:16,362 --> 00:09:17,905 Yes, well, now we're involved. 144 00:09:47,769 --> 00:09:49,979 At least we know what Jane Doe was running from. 145 00:09:49,979 --> 00:09:53,483 Sergeant Marcus Cawdrey, Horatio Caine, Calleigh Duquesne, Miami Crime Lab. 146 00:09:53,483 --> 00:09:54,484 How do you do, Sergeant? 147 00:09:54,484 --> 00:09:57,195 Hello. Pleasure. 148 00:09:57,195 --> 00:09:59,906 There's been no crime committed on this property. I can tell you that. 149 00:09:59,906 --> 00:10:02,408 Well, how about a couple of miles up the road? 150 00:10:02,408 --> 00:10:04,494 We found one of your girls. 151 00:10:05,953 --> 00:10:09,290 Well, that's not one of my cadets. I've never seen that girl before. 152 00:10:09,290 --> 00:10:10,958 This is not one of your girls? 153 00:10:10,958 --> 00:10:12,001 No, sir. 154 00:10:20,718 --> 00:10:21,803 Excuse me. 155 00:10:23,679 --> 00:10:26,599 Sergeant Cawdrey, how many ATV's do you have on this ... 156 00:10:26,599 --> 00:10:27,850 Take a look at this. 157 00:10:30,978 --> 00:10:31,896 It's a match. 158 00:10:32,939 --> 00:10:36,400 It also means that we're going to be here for a while. 159 00:10:46,651 --> 00:10:49,362 I don't know how that ATV got off property. 160 00:10:49,779 --> 00:10:51,989 Access is strictly limited to instructors. 161 00:10:51,989 --> 00:10:53,908 What about this young lady right over here? 162 00:10:53,908 --> 00:10:56,661 Senior Cadets are considered part of our staff. 163 00:10:58,746 --> 00:11:00,540 Okay, we'll need a list of those names. 164 00:11:00,540 --> 00:11:01,958 These girls are minors. 165 00:11:01,958 --> 00:11:04,252 I can't give you anything without parental permission. 166 00:11:04,252 --> 00:11:06,796 Okay, we'll get it right after we inform their parents... 167 00:11:06,796 --> 00:11:09,048 they're part of an ongoing murder investigation. 168 00:11:09,048 --> 00:11:11,134 Now, let's talk about the property for a minute, Sergeant. 169 00:11:11,134 --> 00:11:12,635 I noticed that you don't have a fence. 170 00:11:12,635 --> 00:11:15,221 In life there are no fences. 171 00:11:15,221 --> 00:11:18,057 We rely on a strict code of discipline. 172 00:11:18,057 --> 00:11:19,725 We monitor everything these girls do. 173 00:11:19,725 --> 00:11:21,686 We tell them when to eat, sleep and shower. 174 00:11:21,686 --> 00:11:22,937 When to go to the bathroom? 175 00:11:22,937 --> 00:11:26,983 Yes, ma'am. Extreme problems require extreme measures. 176 00:11:26,983 --> 00:11:29,068 And do those measures ever get too extreme? 177 00:11:29,402 --> 00:11:32,613 That can never happen. We have safety protocols in place. 178 00:11:34,490 --> 00:11:36,033 Do you recognize this shirt? 179 00:11:37,910 --> 00:11:39,537 Looks like one of ours. 180 00:11:39,537 --> 00:11:40,705 And the number? 181 00:11:42,582 --> 00:11:43,666 Barracks two. 182 00:11:47,628 --> 00:11:48,379 Ladies ... 183 00:11:48,379 --> 00:11:49,672 Sergeant on deck! 184 00:11:51,757 --> 00:11:52,842 Heads down! 185 00:11:53,384 --> 00:11:55,511 This won't be necessary, Sergeant. 186 00:11:55,511 --> 00:11:59,182 We have to earn the right to face others with dignity and respect, sir. 187 00:11:59,182 --> 00:12:02,894 Senior Cadet Barreiro is one of our success stories. 188 00:12:02,894 --> 00:12:06,105 She used to steal, fight and disrespect her parents. 189 00:12:06,105 --> 00:12:09,817 Now she's planning on going to college. Isn't that right, Senior Cadet? 190 00:12:09,817 --> 00:12:11,110 Yes, Sergeant! 191 00:12:11,110 --> 00:12:12,487 Congratulations, Cadet. 192 00:12:12,487 --> 00:12:16,157 Now, sergeant am I to understand the young ladies are issued uniform shirts? 193 00:12:16,157 --> 00:12:17,492 Yes, sir. Three. 194 00:12:17,492 --> 00:12:20,620 Three shirts. What is the significance of the single yellow bar. 195 00:12:20,620 --> 00:12:22,497 Denotes a cadet first class, sir. 196 00:12:22,497 --> 00:12:24,123 Okay, could I see them, please? 197 00:12:24,123 --> 00:12:24,957 Yes, sir. 198 00:12:24,957 --> 00:12:28,085 Cadet first class, locker inspection! 199 00:12:43,559 --> 00:12:46,395 Cadet Julie Morales, sir, front and center. 200 00:12:49,524 --> 00:12:52,026 Cadet Morales, you're missing a shirt. 201 00:12:52,026 --> 00:12:53,110 Where's your third shirt? 202 00:12:53,110 --> 00:12:55,404 Sir, this Cadet does not know, sir. 203 00:12:56,989 --> 00:12:58,866 Okay, maybe I can be helpful. 204 00:13:00,493 --> 00:13:03,788 We believe that we found the missing shirt on this young lady. 205 00:13:03,688 --> 00:13:05,356 Does she seem familiar to you? 206 00:13:06,816 --> 00:13:08,234 Sir, no, sir! 207 00:13:08,943 --> 00:13:10,069 Okay. 208 00:13:10,069 --> 00:13:12,363 I'm going to go through your locker, okay? 209 00:13:27,837 --> 00:13:29,088 Is this your boyfriend? 210 00:13:31,674 --> 00:13:34,469 No, that's my brother. 211 00:13:34,469 --> 00:13:35,511 Eyes front, cadet! 212 00:13:53,404 --> 00:13:54,447 Horatio. 213 00:13:57,325 --> 00:13:58,868 Same color as Jane Doe's. 214 00:13:58,868 --> 00:14:00,036 Yes, it is. 215 00:14:02,663 --> 00:14:06,000 Sergeant, we're going to have to process this whole barracks. 216 00:14:06,000 --> 00:14:07,710 On what grounds? 217 00:14:07,710 --> 00:14:09,045 Bad hair day. 218 00:14:40,410 --> 00:14:41,577 What have you got? 219 00:14:43,454 --> 00:14:44,497 I'm not sure. 220 00:14:45,832 --> 00:14:46,999 I'm not sure about any of this. 221 00:14:46,999 --> 00:14:51,504 I hear you. Like, why would anyone sneak into a detention camp? 222 00:14:51,504 --> 00:14:52,922 Maybe she was desperate. 223 00:14:52,922 --> 00:14:55,007 Is this going to take much longer? 224 00:14:58,094 --> 00:15:00,179 My girls need to get back to their routine. 225 00:15:00,471 --> 00:15:03,349 Actually, uh ... actually, we are finished. 226 00:15:03,349 --> 00:15:06,602 I am going to need one other thing, though. 227 00:15:12,442 --> 00:15:13,776 I need your belt and your pants. 228 00:15:14,819 --> 00:15:15,945 What for? 229 00:15:16,779 --> 00:15:18,364 Why don't you tell me? 230 00:15:26,372 --> 00:15:30,793 Managed to extract one hundred incomings from Willie's cell phone. 231 00:15:30,793 --> 00:15:33,296 Delacroix's tracking them through teleshore. 232 00:15:33,296 --> 00:15:37,467 So, Mr. Wizard, you, uh ... any idea yet what killed our guy? 233 00:15:37,759 --> 00:15:39,427 Yeah, he had gas. 234 00:15:41,345 --> 00:15:44,474 Gasoline to be more precise. All the way down to his stomach lining. 235 00:15:47,393 --> 00:15:49,687 Someone poured gas down his throat and lit him up. 236 00:15:49,687 --> 00:15:51,856 Human molotov cocktail. 237 00:15:51,856 --> 00:15:54,984 The interesting thing about that sample is that it has trace amounts of sodium. 238 00:15:55,234 --> 00:16:00,323 I see. Sodium and gasoline comes from saltwater contamination. 239 00:16:00,323 --> 00:16:02,200 There's a lot of gas around that marina. 240 00:16:03,201 --> 00:16:04,702 You think Willie Stango owned a boat? 241 00:16:04,702 --> 00:16:05,953 Could be. 242 00:16:05,953 --> 00:16:07,747 Could be? Could be. 243 00:16:08,790 --> 00:16:09,957 Let's go find out. 244 00:16:11,834 --> 00:16:13,127 Never fumed one of these before. 245 00:16:13,961 --> 00:16:15,254 Talk to me, guys. 246 00:16:16,506 --> 00:16:18,758 Tested the diaphragm for semen. Negative. 247 00:16:18,758 --> 00:16:20,301 But then I thought I spotted a partial ... 248 00:16:20,301 --> 00:16:21,761 He spotted more than that. 249 00:16:21,761 --> 00:16:24,305 Jane Doe's print on her own diaphragm. 250 00:16:24,305 --> 00:16:25,390 Hardly the crime of the century. 251 00:16:25,390 --> 00:16:26,933 Not just her prints. 252 00:16:28,017 --> 00:16:29,685 Plural. Two sets. 253 00:16:30,853 --> 00:16:32,105 Two sets? 254 00:16:32,397 --> 00:16:33,439 Interesting. 255 00:16:49,414 --> 00:16:53,501 The substance on Marcus's zipper is definitely human blood. 256 00:16:53,501 --> 00:16:56,003 DNA is on it right now. 257 00:16:56,003 --> 00:16:57,964 Well, tell them there's more coming. 258 00:16:57,964 --> 00:17:01,509 There's some evidence of a wipe-down, 259 00:17:01,509 --> 00:17:04,011 but dollars to donuts this blood's from our vic. 260 00:17:07,890 --> 00:17:10,518 Yeah, but we still don't know where she was killed. 261 00:17:10,518 --> 00:17:11,394 Or who killed her. 262 00:17:11,394 --> 00:17:12,311 That's correct. 263 00:17:12,311 --> 00:17:16,065 You know what, swab the intake system and the air filter. ATV's got to breathe, too. 264 00:17:16,566 --> 00:17:18,651 Yeah, Horatio. 265 00:17:21,404 --> 00:17:22,447 Okay. 266 00:17:22,947 --> 00:17:25,241 Our victim's name is Dara Winters. 267 00:17:25,241 --> 00:17:28,161 Her mother just filed a missing persons report less than two hours ago. 268 00:17:28,161 --> 00:17:29,704 She was a teen model. 269 00:17:33,916 --> 00:17:35,418 She was so beautiful. 270 00:17:36,794 --> 00:17:37,879 Yes, she was. 271 00:17:39,130 --> 00:17:43,009 We were planning a trip to Milan. It was her first time. 272 00:17:44,052 --> 00:17:46,387 When was the last time you saw your daughter, Mrs. Winters? 273 00:17:47,013 --> 00:17:49,265 Last night, about eight o'clock. 274 00:17:49,932 --> 00:17:51,267 She was going out with some friends. 275 00:17:51,642 --> 00:17:53,311 I'm going to need those names. 276 00:17:55,188 --> 00:17:56,856 Do you remember what she was wearing? 277 00:17:58,483 --> 00:18:03,696 A red halter top, a black miniskirt. Actually, we argued about it. 278 00:18:04,322 --> 00:18:05,698 You had a fight? 279 00:18:09,285 --> 00:18:11,496 Why did it take you so long to report her missing? 280 00:18:11,496 --> 00:18:14,540 Sometimes I wouldn't see my daughter all morning. 281 00:18:14,540 --> 00:18:18,211 But in the afternoon, I called some of her friends then I called the police. 282 00:18:19,545 --> 00:18:21,672 Did she have a friend named Julie Morales? 283 00:18:22,298 --> 00:18:24,425 Julie Morales? No. 284 00:18:24,425 --> 00:18:28,304 Because we believe she was at a Juvenile Detention Camp ... 285 00:18:28,304 --> 00:18:29,430 named Pharos Academy. 286 00:18:29,430 --> 00:18:32,058 A detention camp? Why would she be there? 287 00:18:32,058 --> 00:18:34,102 I don't know. Maybe to visit a friend. 288 00:18:34,519 --> 00:18:35,937 I don't think so. 289 00:18:35,937 --> 00:18:36,813 Okay, 290 00:18:36,813 --> 00:18:40,233 is it possible, Mrs. Winters that you didn't know everything about your daughter? 291 00:18:40,942 --> 00:18:42,985 Lieutenant Caine, do you have teenage children? 292 00:18:43,528 --> 00:18:44,612 No, I don't. 293 00:18:44,612 --> 00:18:46,698 Dara was an "A" student. 294 00:18:46,698 --> 00:18:48,700 She didn't smoke, she didn't do drugs. 295 00:18:48,700 --> 00:18:51,244 She was going to save her modeling money to go to college. 296 00:18:51,244 --> 00:18:53,371 Did you know Dara had a P.O. Box? 297 00:18:55,164 --> 00:18:55,957 No. 298 00:18:55,957 --> 00:18:59,085 No return address. Signed by someone named "Louise." 299 00:18:59,085 --> 00:19:02,380 Well, she went to grammar school with a girl named Louise... 300 00:19:02,380 --> 00:19:03,423 something. 301 00:19:06,467 --> 00:19:08,261 She was my whole life. 302 00:19:09,095 --> 00:19:10,138 Mrs. Winters, 303 00:19:12,181 --> 00:19:14,267 we're going to find out who did this to your daughter. 304 00:19:18,271 --> 00:19:19,313 Okay? 305 00:19:20,231 --> 00:19:21,566 Yes. 306 00:19:23,651 --> 00:19:27,613 Super-vee, twin-engines, 900 horsepower each. 307 00:19:27,613 --> 00:19:30,533 Engines on that baby cost more than your car. 308 00:19:30,908 --> 00:19:32,618 Maybe more than your car. 309 00:19:32,618 --> 00:19:36,372 Yeah, well, our friend Willie wasn't exactly living large. 310 00:19:46,340 --> 00:19:47,383 Gasoline. 311 00:19:47,800 --> 00:19:49,886 Yeah, and there's gas cans under here. 312 00:19:51,637 --> 00:19:53,306 Yep. That's a lot of tanks for a little boat. 313 00:19:53,306 --> 00:19:55,516 Obviously not for his boat. 314 00:19:55,516 --> 00:19:56,559 Obviously. 315 00:19:56,851 --> 00:19:58,061 The idiot was siphoning. 316 00:19:58,061 --> 00:20:01,022 Yeah, but why steal cheap gas at a buck-thirty? 317 00:20:01,022 --> 00:20:02,690 He could've gone to the corner pump. 318 00:20:02,690 --> 00:20:04,233 Maybe it wasn't cheap. 319 00:20:05,985 --> 00:20:07,028 Let's find out. 320 00:20:20,625 --> 00:20:25,838 Crystals we found on the barracks floor are ordinary table salt. 321 00:20:26,255 --> 00:20:28,674 So somebody's guilty of seasoning. 322 00:20:29,384 --> 00:20:32,720 The yellow substance found in the air filter of the ATV... 323 00:20:32,720 --> 00:20:35,723 matches the pollen found in Dara's nasal cavity. 324 00:20:36,766 --> 00:20:37,850 Lignum vitae. 325 00:20:37,850 --> 00:20:39,435 The hardest wood in the world. 326 00:20:41,104 --> 00:20:43,606 The U.S. Navy almost wiped them out during World War II... 327 00:20:43,606 --> 00:20:45,274 using them for propeller pins. 328 00:20:45,274 --> 00:20:46,943 They're very rare. 329 00:20:46,943 --> 00:20:50,363 The only places that they grow down here are in Southwest Dade or in the keys. 330 00:20:50,363 --> 00:20:52,907 And there are none on the grounds of Pharos Academy. I checked. 331 00:20:52,907 --> 00:20:57,286 So the ATV was where Dara was killed. 332 00:20:57,286 --> 00:20:59,539 It's too bad it can't tell us what happened. 333 00:20:59,831 --> 00:21:02,041 Maybe it can. Hang on a second. 334 00:21:03,084 --> 00:21:04,127 Horatio. 335 00:21:06,170 --> 00:21:07,296 Okay... thank you. 336 00:21:08,673 --> 00:21:10,466 Well, there you have it. 337 00:21:14,721 --> 00:21:16,472 blood from your camouflaged pants ... 338 00:21:16,472 --> 00:21:18,599 matches a 15-year-old girl you've never seen. 339 00:21:18,599 --> 00:21:19,600 Can you explain that? 340 00:21:19,600 --> 00:21:21,102 I already told you. 341 00:21:21,686 --> 00:21:24,188 I never laid eyes on this girl before in my life. 342 00:21:24,188 --> 00:21:27,275 Right. But we found her blood on your zipper. 343 00:21:27,275 --> 00:21:29,360 I don't know how it got there. 344 00:21:29,610 --> 00:21:33,990 Look, I'm very sorry for this girl and her family but if she was in my camp, 345 00:21:33,990 --> 00:21:34,866 then she was trespassing. 346 00:21:34,866 --> 00:21:36,325 Okay, fair enough. 347 00:21:36,325 --> 00:21:38,327 Then why don't we discuss the ride that night. 348 00:21:39,037 --> 00:21:40,621 You got it all wrong. 349 00:21:41,539 --> 00:21:44,125 Last time I rode that ATV was yesterday morning. 350 00:21:44,834 --> 00:21:49,005 I ran it out to the chapel then to the latrine and back to admin. 351 00:21:52,341 --> 00:21:54,427 Whatever you guys are thinking, 352 00:21:55,762 --> 00:21:57,847 I didn't touch any of these girls. 353 00:21:59,057 --> 00:22:00,516 I'll take a lie-detector test ... 354 00:22:01,851 --> 00:22:02,727 Whatever you want. 355 00:22:02,727 --> 00:22:04,979 All we need is your prints and a nasal swab. 356 00:22:05,396 --> 00:22:06,647 Knock yourself out. 357 00:22:13,466 --> 00:22:16,803 AFIS kicked back nothing on the second set of diaphragm prints. 358 00:22:16,803 --> 00:22:18,096 Do you think his might match? 359 00:22:18,096 --> 00:22:18,930 I don't know. 360 00:22:19,764 --> 00:22:23,852 No bruising, no semen ... and anyone could've ridden this ATV. 361 00:22:23,852 --> 00:22:25,520 Yeah, but the blood on his zipper. 362 00:22:25,520 --> 00:22:27,814 I think there might be another explanation. 363 00:22:48,543 --> 00:22:50,336 Are you thinking passive transfer? 364 00:22:50,336 --> 00:22:51,296 For now. 365 00:22:54,966 --> 00:22:55,925 Hey, man. 366 00:22:56,968 --> 00:22:58,136 Where have you been? 367 00:22:58,136 --> 00:23:00,430 Waiting at DNA. 368 00:23:00,430 --> 00:23:03,683 They're back-logged into next week. I got to talk to Megan about that. 369 00:23:03,683 --> 00:23:06,186 Well, stand in line, because I left her three messages already. 370 00:23:06,186 --> 00:23:06,978 Yeah? 371 00:23:08,062 --> 00:23:09,063 Something's going on. 372 00:23:09,063 --> 00:23:11,149 Yeah. What'd you get? 373 00:23:11,149 --> 00:23:14,277 Willie's saliva on the last inch of that hose. 374 00:23:14,277 --> 00:23:16,362 Means that it wasn't shoved all the way down his throat. 375 00:23:16,779 --> 00:23:18,907 Means he was siphoning. 376 00:23:18,907 --> 00:23:19,949 Look at this. 377 00:23:21,326 --> 00:23:24,454 Gas in those tanks was straight-up park place. 378 00:23:24,954 --> 00:23:29,334 High octane; 120-plus. It's got zero alcohols or oxygenates. 379 00:23:29,542 --> 00:23:31,920 Yeah, it's used for, uh ... 380 00:23:31,920 --> 00:23:34,214 high-performance, large bore engines. 381 00:23:34,214 --> 00:23:35,548 Super-vee's. 382 00:23:35,548 --> 00:23:37,008 He was stealing from his neighbors. 383 00:23:37,008 --> 00:23:39,594 The thing about 120-plus is that it's very dangerous. 384 00:23:39,594 --> 00:23:41,137 It's got a low flash point. 385 00:23:41,137 --> 00:23:42,514 So you're not even supposed to store it in the sun. 386 00:23:42,514 --> 00:23:44,265 Yeah, you can't buy it at the pump, either. 387 00:23:44,265 --> 00:23:46,184 Willie wasn't exactly making friends. 388 00:23:46,184 --> 00:23:49,020 Well, you wouldn't know it from his cell phone log. 389 00:23:49,020 --> 00:23:50,939 Delacroix sent over this fax. 390 00:23:50,939 --> 00:23:54,275 Willie's last hundred incomings; seventy-four came from one person. 391 00:23:54,275 --> 00:23:55,360 Ex-wife? 392 00:23:55,360 --> 00:23:57,111 No, someone named motor. 393 00:24:01,157 --> 00:24:05,036 Willie's phone stalker is one Timmy Diehl, A.K.A. Motor. 394 00:24:06,996 --> 00:24:08,706 He's a Bal Harbour Brat. 395 00:24:08,706 --> 00:24:10,166 Leads one of those jet ski clubs. 396 00:24:10,458 --> 00:24:11,960 How'd you get him to come down? 397 00:24:11,960 --> 00:24:13,336 I told him we found Willie. 398 00:24:15,213 --> 00:24:16,422 Where's Willie? 399 00:24:16,422 --> 00:24:18,007 That's what we wanted to talk to you about. 400 00:24:18,007 --> 00:24:21,261 Hey, motor, what do you got under there? 800 cc's? 401 00:24:21,261 --> 00:24:23,346 Try 1250, bored out. 402 00:24:23,346 --> 00:24:26,558 Wow, that's a big engine for a little machine. 403 00:24:26,558 --> 00:24:28,768 It'll top-end anything in this marina. 404 00:24:28,768 --> 00:24:32,063 Engine that size really begs for the good stuff, doesn't it? 405 00:24:32,063 --> 00:24:35,024 You know what I'm talking about -- gas, 120-plus. 406 00:24:35,024 --> 00:24:38,903 Hey, do you think you could outrun that? It's got triple 575'S. 407 00:24:46,578 --> 00:24:49,581 Get me within a five-mile radius of where the body was dumped, please. 408 00:24:50,832 --> 00:24:53,459 Lignum vitae is a short tree with a heavy pollen. 409 00:24:53,459 --> 00:24:55,670 Fall rate's about twelve centimeters per second. 410 00:24:55,670 --> 00:24:58,548 Weather service had wind out of the southwest at three-to-four knots. 411 00:24:58,548 --> 00:25:00,133 With your average eight-foot tree... 412 00:25:00,133 --> 00:25:03,261 you'll get a pollen footprint of about fifty yards. 413 00:25:03,469 --> 00:25:06,973 So she took her last breath within fifty yards of the pond... 414 00:25:06,973 --> 00:25:09,100 and just inside the academy perimeter. 415 00:25:09,100 --> 00:25:11,352 It's about three miles from where we found the body. 416 00:25:11,352 --> 00:25:15,315 So somebody wanted her off property, didn't they? 417 00:25:25,783 --> 00:25:27,535 You see these outgoing tracks right here? 418 00:25:27,535 --> 00:25:28,328 Yeah. 419 00:25:28,328 --> 00:25:30,580 They're deeper and about half an inch wider. 420 00:25:30,580 --> 00:25:31,706 So that says to me... 421 00:25:31,706 --> 00:25:35,710 the ATV came in with one passenger and probably went out with two. 422 00:25:36,419 --> 00:25:40,298 It also says to me that Jane Doe was here. 423 00:25:41,716 --> 00:25:42,759 I've got something. 424 00:25:57,649 --> 00:25:58,983 Got a red halter top ... 425 00:26:02,195 --> 00:26:04,697 and a black miniskirt. 426 00:26:06,741 --> 00:26:10,495 This, ladies, is our primary crime scene. 427 00:26:17,085 --> 00:26:19,420 Whoa. You picked up a few passengers. 428 00:26:19,712 --> 00:26:21,005 Hey, leeches. 429 00:26:22,340 --> 00:26:24,133 Take a look at that, please. 430 00:26:24,133 --> 00:26:26,261 Yes, it's a leech. 431 00:26:26,261 --> 00:26:27,846 Can leave his jaw behind. 432 00:26:29,389 --> 00:26:32,642 Instead, let's use some good old-fashioned saline solution. 433 00:26:32,642 --> 00:26:33,685 May I? 434 00:26:40,525 --> 00:26:41,568 Bye. 435 00:26:46,656 --> 00:26:48,116 Take care. All right. 436 00:26:49,576 --> 00:26:50,618 So ... 437 00:26:51,870 --> 00:26:53,746 saline solution. 438 00:26:59,335 --> 00:27:00,128 Salt. 439 00:27:00,420 --> 00:27:01,671 You got it. 440 00:27:03,756 --> 00:27:05,925 Can you believe these little piggies... 441 00:27:05,925 --> 00:27:09,470 will engorge themselves up to ten times their original size? 442 00:27:14,851 --> 00:27:16,561 Leeches just fascinate me. 443 00:27:16,561 --> 00:27:19,230 Leech saliva. 444 00:27:19,230 --> 00:27:21,232 Medical marvel, you know. 445 00:27:21,232 --> 00:27:23,860 It contains enzymes that expand your blood vessels. 446 00:27:23,860 --> 00:27:25,486 Kind of like viagra. 447 00:27:26,029 --> 00:27:27,071 Well, not quite. 448 00:27:28,072 --> 00:27:32,368 Unlike viagra it contains a mild anesthetic so you don't feel the bite. 449 00:27:32,619 --> 00:27:34,829 Don't you hate it when that happens? 450 00:27:34,829 --> 00:27:39,959 It also has plenty of hirudin. Nature's own anticoagulant. 451 00:27:39,959 --> 00:27:41,920 You know, my mother still doesn't believe me ... 452 00:27:41,920 --> 00:27:43,963 that they use leeches in modern microsurgery. 453 00:27:43,963 --> 00:27:47,425 Yeah, well, let her lose a finger she'll become a believer. 454 00:27:47,717 --> 00:27:51,971 Just slap this little mouth right on to any reattached limb ... 455 00:27:51,971 --> 00:27:54,557 and watch them do the housework. 456 00:27:54,557 --> 00:27:58,478 Vacuuming up all that used blood so it doesn't cause gangrene. 457 00:27:58,478 --> 00:28:01,731 Which explains why there was no bruising on Dara Winters. 458 00:28:01,731 --> 00:28:04,442 The leeches removed the surface blood. 459 00:28:04,442 --> 00:28:08,154 The high level of anticoagulant acted like a blood thinner, 460 00:28:08,154 --> 00:28:11,574 so she never clotted. Those bites... 461 00:28:11,574 --> 00:28:14,827 they bled for hours after the leeches finished feeding. 462 00:28:17,121 --> 00:28:18,414 It's the beer. 463 00:28:20,083 --> 00:28:20,959 What about the beer? 464 00:28:20,959 --> 00:28:24,003 The scent of beer is like catnip for leeches. 465 00:28:24,003 --> 00:28:24,796 When I was little, 466 00:28:24,796 --> 00:28:28,424 we used to pour beer on leeches and watch them whip into a feeding frenzy. 467 00:28:29,175 --> 00:28:31,261 That's why she had so many leeches on her body. 468 00:28:31,469 --> 00:28:33,388 At least she never felt it. 469 00:28:34,222 --> 00:28:35,265 Yeah. 470 00:28:45,859 --> 00:28:46,985 Got a minute? 471 00:28:49,070 --> 00:28:52,365 So we've been going through the letters that we found in Dara's room ... 472 00:28:52,365 --> 00:28:54,951 and they seem to be written in some type of a code. 473 00:28:55,910 --> 00:28:58,246 It's typical for fifteen-year-old girls. 474 00:28:58,246 --> 00:29:01,040 Listen to this. "Tell Q.B. No more. 475 00:29:01,040 --> 00:29:03,459 You have to get the hell out of there." 476 00:29:05,879 --> 00:29:07,964 This girl has a secret, doesn't she? 477 00:29:08,673 --> 00:29:10,800 Our leeches just gave up their secret. 478 00:29:12,886 --> 00:29:14,387 You recovered the rest of her blood? 479 00:29:14,387 --> 00:29:16,264 In over half the samples. 480 00:29:16,264 --> 00:29:19,309 And lord knows how many more are burrowed out there, digesting. It was death by leech. 481 00:29:19,309 --> 00:29:20,685 It was death by leech. 482 00:29:20,685 --> 00:29:23,313 Well, they may have killed her ... 483 00:29:23,313 --> 00:29:25,398 but they didn't move her body, did they? 484 00:29:26,357 --> 00:29:29,903 Megan, it's Horatio. Call me on my cell, will you? 485 00:29:35,366 --> 00:29:36,534 Sergeant Marcus? 486 00:29:36,826 --> 00:29:38,870 No match on pollen or prints. He's clean. 487 00:29:38,870 --> 00:29:42,415 He's clean. So that means the answer is right over here. 488 00:29:43,458 --> 00:29:46,044 All right, ladies, listen up. 489 00:29:46,044 --> 00:29:47,795 We need you all to roll up your pant legs. 490 00:29:55,595 --> 00:29:58,389 Ladies, we found salt crystals in your barracks and... 491 00:29:58,389 --> 00:30:01,351 we believe they were used to remove a certain parasite. 492 00:30:01,351 --> 00:30:03,311 Come on, ladies, double time! 493 00:30:06,105 --> 00:30:07,398 You heard her, "Louise". 494 00:30:11,027 --> 00:30:12,403 That's your nickname, isn't it? 495 00:30:12,737 --> 00:30:15,448 Sir, this Cadet's name is Julie Morales, sir! 496 00:30:18,618 --> 00:30:19,869 Will that be all, sir? 497 00:30:19,869 --> 00:30:21,162 No, ma'am, it's not. 498 00:30:21,913 --> 00:30:22,956 Now you. 499 00:30:24,749 --> 00:30:25,792 Let's go. 500 00:30:52,610 --> 00:30:53,653 Well, there you have it. 501 00:31:00,744 --> 00:31:02,829 Hey, sport, how you doing? 502 00:31:05,832 --> 00:31:09,377 Okay, let me help you out with this. See that there? 503 00:31:09,836 --> 00:31:13,882 Now, that's 120-plus high-performance gasoline. 504 00:31:13,882 --> 00:31:15,592 It's what you thought you were buying. 505 00:31:16,092 --> 00:31:19,304 And this one ... 506 00:31:19,304 --> 00:31:22,015 is not exactly the Ferrari of fuels, is it? 507 00:31:22,015 --> 00:31:25,268 And we got that from the gas tank of your jet ski. 508 00:31:25,268 --> 00:31:30,482 So, Willie was cutting your 120-plus with gas from the corner pump... 509 00:31:31,691 --> 00:31:33,360 and trying to sell it to you for the real deal. 510 00:31:33,360 --> 00:31:37,447 That bunk locked up my engine. It cost me three grand. 511 00:31:37,864 --> 00:31:38,907 Yeah... 512 00:31:39,866 --> 00:31:42,994 I'd be pissed. Sounds like motive for murder. 513 00:31:46,998 --> 00:31:48,375 What are you talking about? 514 00:31:48,375 --> 00:31:50,543 Well, you know, the guy's... 515 00:31:50,543 --> 00:31:53,588 ripping you off and you know he's siphoning. 516 00:31:53,588 --> 00:31:54,714 So, you light him up. 517 00:31:55,882 --> 00:31:57,801 Look, I didn't kill anybody. 518 00:31:58,218 --> 00:32:00,387 Phone records got you for stalking. 519 00:32:00,887 --> 00:32:02,722 'Cause he was ducking me. 520 00:32:04,808 --> 00:32:06,309 Seventy-four calls? 521 00:32:07,352 --> 00:32:08,728 He never answered. 522 00:32:09,145 --> 00:32:11,815 But he managed to pick up the phone the morning he died. 523 00:32:14,109 --> 00:32:16,945 Look. I star-67'd him. 524 00:32:16,945 --> 00:32:20,073 And the minute he picked up, the phone line went dead. 525 00:32:32,002 --> 00:32:32,752 Horatio. 526 00:32:33,378 --> 00:32:35,463 Yeah? Message for you, from Megan. 527 00:32:37,549 --> 00:32:38,591 Excuse me? 528 00:32:38,591 --> 00:32:39,843 Message from Megan. 529 00:32:43,388 --> 00:32:44,431 Thank you. 530 00:32:46,516 --> 00:32:49,602 Um ... hang on a second. This, uh ... 531 00:32:49,602 --> 00:32:50,437 this can't be right. 532 00:32:50,729 --> 00:32:53,356 She asked that you try not to contact her anymore. 533 00:32:59,321 --> 00:33:00,739 Thank you. 534 00:33:03,867 --> 00:33:06,077 I wanted to cut Julie a break. 535 00:33:06,077 --> 00:33:07,287 I was on bed check. 536 00:33:07,287 --> 00:33:09,581 I heard talking coming from number two after lights out. 537 00:33:09,914 --> 00:33:11,541 And that's when you saw Dara? 538 00:33:11,541 --> 00:33:13,835 Yeah, I didn't know who she was. 539 00:33:27,474 --> 00:33:30,310 The senior cadet is being interrogated in the other room. 540 00:33:30,310 --> 00:33:32,479 I need you to talk to me. Okay? 541 00:33:35,815 --> 00:33:37,776 I don't want to get in any more trouble. 542 00:33:37,776 --> 00:33:40,612 Then you just have to help us out, Julie. 543 00:33:40,612 --> 00:33:43,531 We just want to find out what happened to Dara and why she came to you. 544 00:33:45,659 --> 00:33:47,243 She was my best friend. 545 00:33:49,245 --> 00:33:51,539 I told her she had to leave immediately. 546 00:33:55,293 --> 00:33:57,754 I escorted her to the front gate and I left her there. 547 00:33:58,380 --> 00:34:01,091 See, leeches need a water source. 548 00:34:01,091 --> 00:34:04,427 And those leech bites on your legs indicate to me that you were at the pond. 549 00:34:04,678 --> 00:34:06,346 And going by your record ... 550 00:34:09,015 --> 00:34:11,309 and your history of violence... 551 00:34:13,603 --> 00:34:16,731 I think you roughed her up and you left her there. 552 00:34:17,983 --> 00:34:20,068 And then you found her dead the next morning, 553 00:34:21,486 --> 00:34:23,780 then you dumped her body a few miles away ... 554 00:34:24,823 --> 00:34:26,908 just to cover it up. 555 00:34:37,877 --> 00:34:41,298 I found her by the pond at 0700 during morning rounds. 556 00:34:44,884 --> 00:34:47,095 I drove up and she was just lying there. 557 00:35:12,495 --> 00:35:15,623 I didn't want to get in trouble for not reporting her the night before. 558 00:35:19,336 --> 00:35:20,337 I'm sorry. 559 00:35:23,048 --> 00:35:24,716 Why did Dara cut her hair? 560 00:35:25,550 --> 00:35:26,676 She hated it. 561 00:35:29,679 --> 00:35:31,556 Hated those stupid clothes, too. 562 00:35:39,439 --> 00:35:41,733 Why was she running away, Julie? 563 00:35:43,276 --> 00:35:45,362 Did it have anything to do with why you assaulted her mom? 564 00:35:48,239 --> 00:35:50,325 We talked to your parents. They told us the whole story. 565 00:35:52,202 --> 00:35:54,120 They didn't tell you my story. 566 00:35:56,206 --> 00:35:57,457 They didn't believe me. 567 00:36:00,043 --> 00:36:01,503 No one ever believed me. 568 00:36:03,546 --> 00:36:04,589 I'll believe you ... 569 00:36:05,966 --> 00:36:07,008 if you tell me the truth. 570 00:36:16,184 --> 00:36:18,269 Dara was sick of the modeling. 571 00:36:19,729 --> 00:36:24,943 She was sick of everything. Always having to be perfect. 572 00:36:25,902 --> 00:36:29,030 You're beautiful, you're going to be great. 573 00:36:33,201 --> 00:36:35,912 But queen bitch wouldn't let her quit. 574 00:36:36,538 --> 00:36:37,831 You mean her mother? 575 00:36:38,581 --> 00:36:40,625 She made her do a lot of things. 576 00:36:42,085 --> 00:36:43,128 What kind of things? 577 00:36:44,921 --> 00:36:48,258 No, mom, please. Dara. 578 00:36:49,217 --> 00:36:50,302 No, mom ... 579 00:36:50,302 --> 00:36:52,304 Dara. Please. 580 00:36:53,221 --> 00:36:54,889 Her mom always told her: 581 00:36:56,516 --> 00:36:59,227 "no choir girl ever made the A-list." 582 00:37:04,024 --> 00:37:07,068 So, Willie was siphoning gas as a side gig. 583 00:37:07,068 --> 00:37:09,070 Which means he was sucking in a lot of fumes. 584 00:37:10,572 --> 00:37:13,783 That explains his milk Jones. He was trying to settle his stomach. 585 00:37:17,954 --> 00:37:21,374 Gasoline has only one use. To ignite. 586 00:37:22,125 --> 00:37:23,543 So what ignited it? 587 00:37:25,295 --> 00:37:28,632 I don't know, maybe fillings in his mouth caused a spark. 588 00:37:30,925 --> 00:37:33,011 Not according to his dental records. 589 00:37:33,011 --> 00:37:36,139 This guy had perfect teeth. Maybe static electricity. 590 00:37:36,348 --> 00:37:37,932 A heck of a shag carpet. 591 00:37:37,932 --> 00:37:40,018 Maybe he had some build-up from it. 592 00:37:44,648 --> 00:37:45,982 You know when you're pumping gas... 593 00:37:45,982 --> 00:37:47,651 you're not supposed to get in and out of your car? 594 00:37:48,485 --> 00:37:50,028 Or talk on the cell phone. 595 00:37:57,535 --> 00:38:01,581 Lithium batteries put out 3.7 volts of electricity. 596 00:38:07,462 --> 00:38:08,588 What do you want? 597 00:38:13,802 --> 00:38:15,929 I guess he had to take that phone call. 598 00:38:18,723 --> 00:38:19,808 Trip out. 599 00:38:19,808 --> 00:38:21,476 They say these things can kill you. 600 00:38:33,530 --> 00:38:34,572 Thanks. 601 00:38:50,839 --> 00:38:53,466 Bet you even money that's airborne pollen. 602 00:38:54,426 --> 00:38:55,468 Let's print this car. 603 00:38:56,511 --> 00:38:58,221 Will someone please tell me why I'm here? 604 00:38:59,764 --> 00:39:00,849 They took my car. 605 00:39:01,474 --> 00:39:02,517 Beautiful girl. 606 00:39:06,146 --> 00:39:07,355 Sad eyes, though. 607 00:39:11,401 --> 00:39:12,652 What the hell is this? 608 00:39:12,986 --> 00:39:15,613 You were out there the night Dara died, weren't you? 609 00:39:15,613 --> 00:39:16,823 Of course not. 610 00:39:16,823 --> 00:39:21,536 We found a very specific airborne pollen on the headrest of your car... 611 00:39:21,536 --> 00:39:24,456 which would put you within fifty yards of where she took her last breath. 612 00:39:25,790 --> 00:39:28,084 She was running away from you, wasn't she? 613 00:39:29,127 --> 00:39:30,170 To Julie. 614 00:39:31,087 --> 00:39:32,631 She would go wherever Julie was. 615 00:39:35,967 --> 00:39:37,802 So you drove out there... 616 00:39:37,802 --> 00:39:40,472 to bring her back to bring her back to everything... 617 00:39:40,472 --> 00:39:42,015 she was running away from, right? 618 00:39:48,229 --> 00:39:49,105 Dara? 619 00:39:50,148 --> 00:39:52,859 What have you done to your hair?! Dara, you stay there! 620 00:39:52,859 --> 00:39:54,736 I'm not gonna do it anymore. I won't go back! 621 00:39:54,736 --> 00:39:55,737 You don't have a choice. 622 00:39:55,737 --> 00:39:56,613 It's my life! 623 00:39:56,613 --> 00:39:58,239 No, life is about making sacrifices. 624 00:39:58,239 --> 00:40:00,200 I'm gonna tell! I'm gonna tell everyone! 625 00:40:00,200 --> 00:40:01,284 Shut up! 626 00:40:03,370 --> 00:40:05,246 No, Dara, don't! Dara! 627 00:40:19,177 --> 00:40:20,428 And then you left her there. 628 00:40:20,428 --> 00:40:23,473 No, I was expecting her to come home the next day. 629 00:40:25,558 --> 00:40:28,395 Dara was special. She was going places. 630 00:40:28,395 --> 00:40:30,522 Anyone could tell. But she was throwing it all away. 631 00:40:31,648 --> 00:40:33,942 And for what? A date at the mall? 632 00:40:34,567 --> 00:40:36,236 High school football on Friday nights? 633 00:40:36,236 --> 00:40:39,364 Some kind of average Briar Bay existence? 634 00:40:39,364 --> 00:40:42,409 To three-quarters of the world that sounds like a slice of heaven. 635 00:40:42,909 --> 00:40:45,745 She was running away from you because you made her home-life hell. 636 00:40:45,745 --> 00:40:48,707 All I did was set up auditions. 637 00:40:48,707 --> 00:40:50,542 I was trying to help her to succeed. 638 00:40:50,542 --> 00:40:53,753 You were forcing her to market herself to get modeling jobs. 639 00:40:56,006 --> 00:40:56,756 Right? 640 00:41:00,635 --> 00:41:05,515 Now, we have a second print on her diaphragm... 641 00:41:07,225 --> 00:41:08,268 -- your prints. 642 00:41:11,604 --> 00:41:15,525 We matched it to the prints we found in your car. 643 00:41:16,568 --> 00:41:18,778 "No choir girl ever made the A-list." 644 00:41:19,321 --> 00:41:20,363 Isn't that what you told her? 645 00:41:21,281 --> 00:41:22,615 No, you don't understand. 646 00:41:23,658 --> 00:41:24,701 No, I don't. 647 00:41:25,952 --> 00:41:30,749 I told you that I would figure out who did this, didn't I? 648 00:41:42,385 --> 00:41:43,386 Knock, knock. 649 00:41:45,805 --> 00:41:46,681 Come on in. 650 00:41:47,932 --> 00:41:49,601 Me and the guys are going for a beer. 651 00:41:50,935 --> 00:41:51,978 You want to come? 652 00:41:53,563 --> 00:41:55,231 Mind if I take a rain check? 653 00:42:01,738 --> 00:42:03,031 You all right? 654 00:42:06,159 --> 00:42:07,494 Megan resigned. 655 00:42:10,372 --> 00:42:14,042 She said that work was too much of a reminder of her husband's death. 656 00:42:15,418 --> 00:42:16,461 It's a shame. 657 00:42:18,713 --> 00:42:20,173 She was a good criminalist. 658 00:42:20,674 --> 00:42:21,716 She was. 659 00:42:23,677 --> 00:42:24,719 She was indeed. 660 00:42:29,474 --> 00:42:31,017 I almost walked once. 661 00:42:44,739 --> 00:42:46,199 I'll see you tomorrow. 662 00:42:47,325 --> 00:42:48,368 Yep. 49580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.