All language subtitles for Айта.2022.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,833 --> 00:01:41,875 Алло, да. 2 00:01:43,245 --> 00:01:44,148 Что случилось? 3 00:01:50,250 --> 00:01:51,916 Скоро буду. 4 00:01:52,833 --> 00:01:54,583 Не надо, сам приду. 5 00:01:54,958 --> 00:01:56,291 Понял. 6 00:01:58,250 --> 00:02:00,458 Кто это, на ночь глядя? 7 00:02:00,916 --> 00:02:02,250 ПДН. 8 00:02:03,333 --> 00:02:05,000 Что стряслось? 9 00:02:05,708 --> 00:02:07,208 ЧП у нас. 10 00:02:12,250 --> 00:02:14,750 Срочно в отдел вызывают. 11 00:02:56,166 --> 00:02:58,041 Ну, рассказывай. 12 00:04:10,041 --> 00:04:11,000 Открой. 13 00:04:13,916 --> 00:04:16,041 - Саргы на месте? - На месте. 14 00:04:16,291 --> 00:04:19,291 Вот зарядило-то, и по маленькой нужде не выйдешь. 15 00:04:34,916 --> 00:04:35,875 Слушаю. 16 00:04:37,166 --> 00:04:39,000 Дочь Айаала Слепцова. 17 00:04:39,583 --> 00:04:41,250 - Охотинспектора? - Ну. 18 00:04:41,333 --> 00:04:43,291 И семья вроде благополучная... 19 00:04:43,416 --> 00:04:44,291 Что с ней? 20 00:04:45,958 --> 00:04:49,500 Пыталась повеситься в сенях. Мать вовремя вышла. 21 00:04:49,583 --> 00:04:52,667 Говорит, всё спокойно было, но кто знает? 22 00:04:52,750 --> 00:04:54,500 Айаал – человек жесткий. 23 00:04:54,833 --> 00:04:58,583 Мы до этого подростков пьяных задержали, и Айта там была. 24 00:04:59,625 --> 00:05:01,916 - Пьяная? - В том-то и дело, что нет. 25 00:05:02,041 --> 00:05:03,791 Вот мы её домой и отправили. 26 00:05:04,910 --> 00:05:06,914 Расписка от матери. 27 00:05:08,950 --> 00:05:11,325 - Как она? - В тяжёлом состоянии. 28 00:05:11,417 --> 00:05:14,500 Пока непонятно. Завтра видно будет. 29 00:05:15,166 --> 00:05:16,583 Прокурор в курсе? 30 00:05:16,666 --> 00:05:19,291 Да, позвонили. Но он пока в городе. 31 00:05:21,580 --> 00:05:23,480 Погода дрянь, санрейса не дождёшься... 32 00:05:24,541 --> 00:05:27,583 И следователя СК ещё не назначили, как назло. 33 00:05:28,833 --> 00:05:32,000 - Осмотр провели? - Нет, и объяснительную ещё не брали. 34 00:05:32,208 --> 00:05:35,291 - А где мать? - Галя в больнице, с дочерью. 35 00:05:38,208 --> 00:05:39,208 Поехали. 36 00:07:36,625 --> 00:07:38,041 Здравствуй, Галина. 37 00:07:40,291 --> 00:07:41,583 Галя, привет. 38 00:07:42,208 --> 00:07:43,208 Как ты? 39 00:07:43,910 --> 00:07:45,460 Нам нужно взять объяснительную. 40 00:07:47,000 --> 00:07:50,041 Держись, нужно написать. 41 00:07:53,416 --> 00:07:54,917 Да, я понимаю. 42 00:07:55,000 --> 00:07:57,375 Я и сама хочу скорее найти этого... 43 00:07:58,541 --> 00:07:59,374 Кого? 44 00:08:00,708 --> 00:08:02,625 Вот, в кармане у неё нашла... 45 00:08:11,041 --> 00:08:12,458 Что за Афоня? 46 00:08:13,250 --> 00:08:14,292 Не знаю. 47 00:08:14,375 --> 00:08:17,541 Вы ведь ребят задержали? Что там случилось? 48 00:08:18,011 --> 00:08:20,000 С кем она была? 49 00:08:20,583 --> 00:08:25,375 Соседка пожаловалась, что подростки выпивают в заброшенном доме. 50 00:08:25,833 --> 00:08:27,458 Моя Айта не пьёт! 51 00:08:28,333 --> 00:08:30,750 Да, поэтому её отпустили домой. 52 00:08:31,540 --> 00:08:33,565 Нужно будет дать письменные пояснения. 53 00:08:38,660 --> 00:08:42,057 Я ещё обрадовалась, что она с друзьями гулять пошла. 54 00:08:43,083 --> 00:08:47,583 Пусть, думаю, пообщаются, ведь целое лето не виделись. 55 00:08:47,833 --> 00:08:51,500 Пока отец в тайге. Он у нас строгий. 56 00:08:52,125 --> 00:08:54,125 Он мог и не пустить. 57 00:08:56,666 --> 00:08:58,750 Я легла, но не засыпала. 58 00:08:59,750 --> 00:09:01,208 Айту ждала. 59 00:09:02,250 --> 00:09:04,625 Она никогда так не задерживалась. 60 00:09:04,875 --> 00:09:08,708 Но я сказала себе: «Ребенок растет, это нормально». 61 00:09:11,166 --> 00:09:14,166 Потом... Дочь вернулась. 62 00:09:16,416 --> 00:09:18,500 Тихо прошла в комнату... 63 00:09:18,833 --> 00:09:23,291 Я успокоилась, выдохнула, и начала засыпать. 64 00:09:25,750 --> 00:09:28,458 Вдруг слышу – дверь захлопнулась. 65 00:09:28,548 --> 00:09:31,950 Я удивилась – куда это она на ночь глядя? 66 00:09:34,291 --> 00:09:37,333 Как-то... тревожно стало. 67 00:09:37,500 --> 00:09:39,166 Я вышла вслед за ней. 68 00:09:44,080 --> 00:09:44,913 А там... 69 00:09:48,041 --> 00:09:52,083 Я ей ленты купила на 1 сентября. 70 00:10:03,458 --> 00:10:05,291 Там – моя девочка... 71 00:10:06,791 --> 00:10:09,875 На коленях сидит... 72 00:10:14,166 --> 00:10:18,666 Я ведь сама ей эту ленту купила... 73 00:10:19,794 --> 00:10:22,910 - Удавку эту... - Не говори так, Галя. 74 00:10:23,330 --> 00:10:26,674 Она поправится, к приезду отца поправится. 75 00:10:31,200 --> 00:10:32,422 Спала, говоришь? 76 00:10:36,333 --> 00:10:37,791 А это тогда что? 77 00:10:48,458 --> 00:10:50,125 Я этого не писала. 78 00:10:50,958 --> 00:10:54,541 Почерк не мой. И подпись не моя. 79 00:10:55,394 --> 00:10:58,294 Мы звонили Слепцовым, чтобы дочь забрали. 80 00:10:58,377 --> 00:11:00,700 Но так и не дозвонились. 81 00:11:02,708 --> 00:11:05,125 Кто тогда отвёз Айту? Афоня? 82 00:11:05,485 --> 00:11:08,080 Афоня. Он сам вызвался. 83 00:11:08,166 --> 00:11:09,125 Кто? 84 00:11:09,691 --> 00:11:10,750 Афоня? 85 00:11:12,041 --> 00:11:13,625 Поехали, разберёмся. 86 00:11:14,000 --> 00:11:15,647 Что вы с ней сделали? 87 00:11:15,730 --> 00:11:18,168 Мы разберёмся и сообщим тебе. 88 00:11:18,251 --> 00:11:20,040 Вы же её тогда нашли? 89 00:11:20,331 --> 00:11:22,137 Что вы сделали с моим ребёнком? 90 00:13:07,500 --> 00:13:08,791 Где Афоня?! 91 00:13:10,125 --> 00:13:12,166 Хорош брехать! Где он?! 92 00:13:12,458 --> 00:13:13,666 Позови его! 93 00:13:17,080 --> 00:13:18,034 Здравствуй, Айаал. 94 00:13:19,370 --> 00:13:21,348 - Где он?! - Кто? 95 00:13:21,625 --> 00:13:23,166 Где этот урод Афоня?! 96 00:13:23,333 --> 00:13:24,750 Айаал, успокойся. 97 00:13:24,950 --> 00:13:27,958 - Что это ты его выгораживаешь?! - Успокойся и поговорим. 98 00:13:28,041 --> 00:13:29,500 Где он, я спрашиваю! 99 00:13:29,750 --> 00:13:31,541 - Хорош уже... - Пусть выйдет! 100 00:13:38,651 --> 00:13:39,820 Иди сюда!!! 101 00:13:41,750 --> 00:13:42,875 Айаал, стой!!! 102 00:13:43,041 --> 00:13:44,041 Спокойно!!! 103 00:13:49,541 --> 00:13:50,750 Отпусти! 104 00:13:50,916 --> 00:13:51,708 Отпусти говорю! 105 00:13:51,791 --> 00:13:52,666 Угомонись! 106 00:13:53,166 --> 00:13:54,083 Успокойся! 107 00:13:55,750 --> 00:13:56,958 Да хватит уже! 108 00:14:03,791 --> 00:14:05,250 Ты ведь знаешь, 109 00:14:06,041 --> 00:14:07,625 Айта у нас одна. 110 00:14:08,765 --> 00:14:09,700 Знаю. 111 00:14:10,958 --> 00:14:12,083 Это тяжело... 112 00:14:13,083 --> 00:14:14,666 Она для нас всё. 113 00:14:15,988 --> 00:14:17,668 Мы с неё пылинки сдували. 114 00:14:18,291 --> 00:14:19,500 А этот... 115 00:14:26,000 --> 00:14:27,851 Если с ней что-то случится... 116 00:14:29,405 --> 00:14:31,080 Он – труп. 117 00:14:31,916 --> 00:14:33,375 Слово даю. 118 00:15:24,375 --> 00:15:28,083 Вызывай замену. А этого переведи, как протрезвеет. 119 00:16:20,333 --> 00:16:23,125 Мам, смотри, сколько комментов. 120 00:16:23,375 --> 00:16:25,958 Да уж... А ты не читай! 121 00:16:26,083 --> 00:16:27,416 Сама-то читаешь! 122 00:16:27,541 --> 00:16:29,875 Это не детская тема. Прекрати! 123 00:16:29,958 --> 00:16:32,208 Ну мам! Все об этом будут говорить. 124 00:16:32,291 --> 00:16:33,791 Я же всё равно узнаю. 125 00:16:36,750 --> 00:16:40,416 Какой-то мутный тип, а ты его ещё в гости приводил. 126 00:16:40,625 --> 00:16:43,541 Лицо у него странное... И вообще, он русский. 127 00:16:43,791 --> 00:16:45,791 - Явно же маньяк. - Ты про кого? 128 00:16:46,125 --> 00:16:48,875 Ну, этот твой... Коллега. 129 00:16:57,375 --> 00:16:58,500 Дочь. 130 00:16:59,200 --> 00:17:00,068 Погоди-ка. 131 00:17:01,620 --> 00:17:02,937 Откуда такие сведения? 132 00:17:04,120 --> 00:17:06,468 В интернете только об этом и пишут. 133 00:17:06,833 --> 00:17:08,208 Откуда он вообще? 134 00:17:08,410 --> 00:17:10,308 Вы хоть знаете, с кем работаете? 135 00:17:12,330 --> 00:17:13,542 Интернет, значит... 136 00:17:19,910 --> 00:17:22,114 - Дай-ка сюда. - Ну па-ап! 137 00:17:39,666 --> 00:17:41,500 - Аня. - Угу. 138 00:17:42,250 --> 00:17:43,634 Ты эту Айту хорошо знаешь? 139 00:17:45,500 --> 00:17:47,817 Не очень... На уровне «привет-привет». 140 00:17:48,333 --> 00:17:50,000 Она старше классом. 141 00:17:59,291 --> 00:18:00,124 Алло. 142 00:18:01,290 --> 00:18:02,640 Да, Пётр Андреевич, слушаю. 143 00:18:03,166 --> 00:18:04,166 Приветствую. 144 00:18:04,791 --> 00:18:07,541 Да, начальство в отпуске. На охоте. 145 00:18:07,791 --> 00:18:09,416 Через недельку будут. 146 00:18:11,625 --> 00:18:14,958 Хорошо. Только в отдел сначала заеду. 147 00:18:19,000 --> 00:18:19,958 Добро. 148 00:18:20,731 --> 00:18:21,874 Глава зовёт? 149 00:18:31,125 --> 00:18:32,041 Аня. 150 00:18:33,620 --> 00:18:35,870 Будут спрашивать - ты ничего не знаешь. Ладно? 151 00:18:36,134 --> 00:18:37,051 Ладно. 152 00:18:42,500 --> 00:18:44,166 - Пока! - Пока! 153 00:18:48,830 --> 00:18:51,405 Мама. Как-то не очень в школу идти... 154 00:18:53,375 --> 00:18:55,416 А что делать? Придётся. 155 00:18:56,160 --> 00:18:58,468 Вместе выйдем, ладно? Я тебя провожу. 156 00:19:38,250 --> 00:19:40,125 О-о! Начальник! 157 00:19:40,291 --> 00:19:42,208 - Здорово. - Выпусти меня, а? 158 00:19:43,375 --> 00:19:45,583 - Я же сказал – молчать! - Здравствуй. 159 00:19:45,750 --> 00:19:48,458 Отпустите Афоню. Он ничего не сделал. 160 00:19:50,410 --> 00:19:51,988 Хочешь до самосуда довести? 161 00:19:52,450 --> 00:19:55,165 Как это? Вы серьёзно? 162 00:19:55,830 --> 00:19:59,028 - Он же не виноват. - Виноват-не виноват, выясним. 163 00:19:59,634 --> 00:20:01,257 Здесь он в безопасности. 164 00:20:01,634 --> 00:20:06,200 Можно хотя бы... еду, одежду ему принесу? 165 00:20:06,537 --> 00:20:07,750 Можно. 166 00:20:16,525 --> 00:20:17,660 Зачем впустил? 167 00:20:19,125 --> 00:20:21,708 Иннокентьич, она же всё-таки жена... 168 00:20:22,083 --> 00:20:24,250 - А ты к кому? - К вам. 169 00:20:25,208 --> 00:20:26,041 Проходи. 170 00:20:26,208 --> 00:20:29,166 - Своего же замели, а? - Замолчишь ты или нет?! 171 00:20:44,000 --> 00:20:44,833 Садись там. 172 00:20:51,040 --> 00:20:51,873 Слушаю. 173 00:20:52,910 --> 00:20:54,651 - Записывать будете? - Что? 174 00:20:55,370 --> 00:20:56,822 Я хочу дать показания. 175 00:21:02,250 --> 00:21:05,458 Пишите: Яковлев 176 00:21:06,583 --> 00:21:09,208 Михаил Михайлович, 177 00:21:09,625 --> 00:21:12,458 2007 года рождения, 178 00:21:12,708 --> 00:21:14,291 ученик 8-го класса. 179 00:21:15,500 --> 00:21:18,228 Я видел, как они целовались в машине. 180 00:21:19,166 --> 00:21:20,916 Кто - «они»? 181 00:21:21,125 --> 00:21:23,291 Ну... Айта и этот мент. 182 00:21:23,375 --> 00:21:25,416 То есть, русский полицейский. 183 00:21:25,875 --> 00:21:26,708 Когда? 184 00:21:27,910 --> 00:21:30,651 Точную дату не помню. До начала каникул. 185 00:21:31,791 --> 00:21:36,166 Иду я в школу, смотрю - ментовская «Нива» стоит. 186 00:21:37,375 --> 00:21:40,291 Подумал, в школе что-то случилось. 187 00:21:40,833 --> 00:21:43,500 Я тихонько так к машине подхожу, 188 00:21:44,375 --> 00:21:46,916 вижу – там Айта сидит. 189 00:21:47,833 --> 00:21:49,958 - И они целовались? - Ага. 190 00:21:50,625 --> 00:21:52,916 - Средь бела дня? У школы? - Ага. 191 00:21:53,000 --> 00:21:54,083 После обеда. 192 00:21:54,571 --> 00:21:55,725 Они тебя заметили? 193 00:21:58,742 --> 00:21:59,575 Нет. 194 00:22:01,120 --> 00:22:02,770 Ты же сказал, что близко подошёл? 195 00:22:03,790 --> 00:22:06,179 Ну... не настолько близко, 196 00:22:06,262 --> 00:22:08,914 чтобы заметили. 197 00:22:15,500 --> 00:22:18,125 Если что, вызовем как свидетеля. 198 00:22:18,291 --> 00:22:19,375 Можешь идти. 199 00:22:20,870 --> 00:22:25,048 Вы же ничего не записали. Это потому что он ваш коллега? 200 00:22:25,131 --> 00:22:26,580 В школу опоздаешь. 201 00:22:33,041 --> 00:22:35,416 - До свидания! - До свидания. 202 00:22:52,125 --> 00:22:53,666 Афоню ко мне. 203 00:24:56,666 --> 00:24:57,583 Уведи. 204 00:24:58,000 --> 00:24:58,833 Вставай! 205 00:25:45,500 --> 00:25:47,541 - Привет. - А, привет. 206 00:25:48,625 --> 00:25:50,291 - Саргы... - Да? 207 00:25:50,571 --> 00:25:53,325 - Направь запрос в школу по поводу Афонь. - Хорошо. 208 00:25:55,250 --> 00:25:59,325 Узнать бы, сколько вообще Афонь в деревне. 209 00:26:01,625 --> 00:26:03,333 Надо смотреть. 210 00:26:07,040 --> 00:26:10,720 Так и не поспал. Теперь ещё глава вызывает. 211 00:26:11,302 --> 00:26:13,108 Когда надо, никого нет. 212 00:26:14,410 --> 00:26:16,422 Что-то с нашим Афоней не так. 213 00:26:16,660 --> 00:26:19,222 Огульно обвинять – не дело. 214 00:26:25,450 --> 00:26:27,920 Не к добру это. Весь посёлок на ушах стоит. 215 00:26:28,458 --> 00:26:30,166 Как-то всё слишком быстро. 216 00:26:30,250 --> 00:26:32,083 Время такое... 217 00:26:33,791 --> 00:26:36,541 Кстати, ко мне тут парнишка приходил. 218 00:26:37,160 --> 00:26:38,659 Яковлев Михаил Михайлович. 219 00:26:38,742 --> 00:26:42,040 А-а, пухлый такой, очкарик? 220 00:26:43,833 --> 00:26:46,375 Он сыщиком стать мечтает. 221 00:26:46,541 --> 00:26:47,750 Что рассказал? 222 00:26:49,540 --> 00:26:51,274 Он возможный свидетель. Если дело заведём. 223 00:26:51,357 --> 00:26:52,408 Да ну? 224 00:26:54,580 --> 00:26:57,828 Говорит, наш Афоня с Айтой целовался, в служебной машине. 225 00:26:59,897 --> 00:27:02,160 У него ведь жена молодая! 226 00:27:02,375 --> 00:27:04,000 Мало ему что ли? 227 00:27:04,208 --> 00:27:06,125 Педофил, скотина... 228 00:27:06,208 --> 00:27:09,500 Давай без эмоций. Сам еле сдерживаюсь. 229 00:27:10,666 --> 00:27:13,166 Так и придушил бы его. 230 00:27:15,416 --> 00:27:18,250 Как представлю, что это могла бы быть моя Аня... 231 00:27:18,333 --> 00:27:20,375 Хорош, не накручивай. 232 00:27:21,000 --> 00:27:24,833 Дай бог, девчонка оклемается и всё расскажет. 233 00:28:21,041 --> 00:28:23,291 - Здравствуй. - Здравствуй. 234 00:28:29,666 --> 00:28:32,250 - Слышал уже? - Слышал. 235 00:28:34,750 --> 00:28:36,583 Такие дела. 236 00:28:38,830 --> 00:28:42,491 Что случилось, то случилось. Главное, чтобы с девочкой всё было хорошо. 237 00:28:46,700 --> 00:28:48,788 Я приехал сюда работать 15 лет назад. 238 00:28:49,830 --> 00:28:51,428 Ты тогда ещё главой был. 239 00:28:54,000 --> 00:28:56,182 Вместе прошли огонь и воду. 240 00:28:59,870 --> 00:29:01,542 Может, поговоришь с Айаалом? 241 00:29:06,620 --> 00:29:08,011 Ты же его знаешь. 242 00:29:10,950 --> 00:29:12,742 Спрячьте своего парня. 243 00:29:31,833 --> 00:29:35,875 Эй! Не видите, что у вас под носом происходит, а?! 244 00:29:36,000 --> 00:29:38,671 Что делать будем? Сами отдадите или силой забрать? 245 00:29:38,754 --> 00:29:40,708 Потише! Чего расшумелись? 246 00:29:40,791 --> 00:29:41,667 Дела ещё нет. 247 00:29:41,750 --> 00:29:45,125 А почему? Хотите прикрыть своего педофила? 248 00:29:46,666 --> 00:29:49,833 А может, вы там все заодно?! 249 00:29:50,000 --> 00:29:52,250 Полегче! За языком следи! 250 00:29:53,291 --> 00:29:56,333 Чего тянете? Дело-то ясное! 251 00:29:56,416 --> 00:29:57,625 Он кто вообще?! 252 00:29:57,708 --> 00:30:00,833 За длинным рублём приехал, и девок наших портить! 253 00:30:00,916 --> 00:30:03,666 Тихо вы! Суд разберётся! 254 00:30:04,625 --> 00:30:06,291 Не гоните лошадей. 255 00:30:06,375 --> 00:30:09,037 Короче! Просто отдайте его нам! 256 00:30:09,120 --> 00:30:11,771 - Спрятать его хотят! - Явно спрячут! 257 00:30:36,125 --> 00:30:38,083 Сам видишь, ситуация дрянь... 258 00:30:39,583 --> 00:30:41,708 Вот же сволочь! Наделал дел... 259 00:30:42,791 --> 00:30:44,333 И думать не хочется... 260 00:30:47,833 --> 00:30:50,291 Меня с 6 утра мордуют. 261 00:30:52,083 --> 00:30:55,250 То наши, то СМИ, то эти вот. 262 00:30:58,291 --> 00:31:01,666 В город его надо. Пусть там разбираются. 263 00:31:05,040 --> 00:31:06,240 Это ты хорошо придумал. 264 00:31:08,148 --> 00:31:09,598 Да только дороги все размыло. 265 00:31:15,250 --> 00:31:18,250 А ты ребят этих у входа видел? 266 00:31:19,370 --> 00:31:21,200 Думаешь, они в суд его поведут? 267 00:31:22,620 --> 00:31:23,874 У них закон – тайга. 268 00:31:24,620 --> 00:31:26,662 Сам говоришь, дороги нет. 269 00:31:27,250 --> 00:31:28,685 Помощи нам ждать неоткуда. 270 00:31:29,410 --> 00:31:30,662 И что нам делать? 271 00:31:31,370 --> 00:31:32,765 Тут до беды недалеко. 272 00:31:34,580 --> 00:31:35,771 Это да. 273 00:31:38,200 --> 00:31:39,668 Завелись не на шутку. 274 00:31:41,714 --> 00:31:42,891 Тебя-то они хоть знают, 275 00:31:44,450 --> 00:31:45,931 ты, можно сказать, местный. 276 00:31:47,700 --> 00:31:48,628 А этот ваш? 277 00:31:49,750 --> 00:31:52,228 Он для них никто, и звать его никак. 278 00:31:53,500 --> 00:31:54,800 Никто его жалеть не будет. 279 00:31:55,160 --> 00:31:56,460 Радуйся, что девочка жива. 280 00:31:57,540 --> 00:31:58,720 А если умрёт? 281 00:32:00,625 --> 00:32:04,333 Или очнётся и заяву на него напишет? 282 00:32:05,290 --> 00:32:06,662 Тогда его живьём съедят. 283 00:32:09,200 --> 00:32:10,491 Был у старика. 284 00:32:11,620 --> 00:32:12,880 Спрячьте, говорит. 285 00:32:20,250 --> 00:32:21,958 Прятать мы его не будем. 286 00:32:22,620 --> 00:32:23,760 По реке надо вывозить. 287 00:32:24,410 --> 00:32:26,160 Подумай, как из отдела его вывести. 288 00:32:27,700 --> 00:32:30,994 Сперва запрос в город сделаю. Если не получится... 289 00:32:32,700 --> 00:32:33,954 Будем по реке вывозить. 290 00:32:35,330 --> 00:32:36,708 Иначе пиши пропало. 291 00:32:38,540 --> 00:32:39,737 Думаешь, это он? 292 00:32:41,370 --> 00:32:43,302 Из зацепок у нас только записка. 293 00:32:44,333 --> 00:32:46,916 А кроме него... Афонь больше нет. 294 00:32:49,080 --> 00:32:51,108 А что он вообще за человек? 295 00:32:52,450 --> 00:32:54,617 Прибыл 2 года назад из Воронежской области, 296 00:32:55,330 --> 00:32:56,537 из деревни какой-то. 297 00:32:57,791 --> 00:33:01,208 Был женат, развёлся. Есть ребёнок. 298 00:33:03,333 --> 00:33:06,625 Познакомился с якутами в командировке, в Ингушетии. 299 00:33:06,708 --> 00:33:09,416 Ну, и поехал за зарплатой и пенсией. 300 00:33:09,541 --> 00:33:11,708 Работник – ни то ни сё. 301 00:33:13,830 --> 00:33:16,925 Выговоры есть – халатность, превышение полномочий. 302 00:33:18,208 --> 00:33:21,125 Служба идёт, зарплата капает и ладно. 303 00:33:21,371 --> 00:33:24,500 Кадров не хватает, выбирать особо не из кого... 304 00:33:30,750 --> 00:33:32,333 Что на личном фронте? 305 00:33:33,708 --> 00:33:35,541 С местной девушкой живёт. 306 00:33:36,500 --> 00:33:39,333 Молодая. Лет 20. 307 00:33:41,166 --> 00:33:42,500 А ему сколько? 308 00:33:43,750 --> 00:33:44,958 35. 309 00:33:48,375 --> 00:33:50,625 Она почти ребёнок. 310 00:33:51,394 --> 00:33:53,700 Что-то с ним не так... 311 00:33:54,500 --> 00:33:55,708 Кстати, вот. 312 00:33:56,500 --> 00:33:58,791 Список всех Афанасиев в деревне. 313 00:33:58,875 --> 00:34:00,958 Одни старики и дошкольники. 314 00:34:12,458 --> 00:34:13,625 Слушаю. 315 00:34:17,375 --> 00:34:18,708 Понял... 316 00:34:20,660 --> 00:34:21,748 Мои соболезнования. 317 00:34:35,650 --> 00:34:36,837 Айта, вставай... 318 00:34:36,920 --> 00:34:38,454 Просыпайся, милая... 319 00:34:38,537 --> 00:34:40,790 Пойдём домой... 320 00:34:46,541 --> 00:34:47,458 Галя... 321 00:34:48,937 --> 00:34:51,790 Ты слышал?! Они её порезать хотят!!! 322 00:34:53,965 --> 00:34:57,292 Слышишь? Хотят порезать! 323 00:34:57,375 --> 00:34:59,208 Я им ребёнка не отдам! 324 00:34:59,588 --> 00:35:02,605 Оставьте моего ребёнка в покое! 325 00:35:12,251 --> 00:35:16,540 Алло, Пётр Андреевич. Сегодня надо вывозить. 326 00:35:17,375 --> 00:35:19,000 Да, я понял. 327 00:35:20,541 --> 00:35:21,583 Хорошо. 328 00:36:33,583 --> 00:36:36,041 Положение у нас не из лучших. 329 00:36:36,540 --> 00:36:38,148 Все будьте наготове. 330 00:36:39,333 --> 00:36:40,666 А сейчас... 331 00:37:00,200 --> 00:37:01,885 Я бы его своими руками порешил. 332 00:37:07,840 --> 00:37:09,585 А если бы это была твоя дочь? 333 00:37:09,668 --> 00:37:12,330 Тебе слово не давали. 334 00:37:34,000 --> 00:37:35,337 Рации все заряжены? 335 00:37:36,541 --> 00:37:37,750 Да, готовы. 336 00:37:40,166 --> 00:37:41,833 Ты Айаала хорошо знаешь? 337 00:37:43,083 --> 00:37:46,375 Айаала? С рождения. 338 00:37:48,041 --> 00:37:50,750 Он хороший парень, честный. 339 00:37:52,000 --> 00:37:54,500 Но сам подумай, каково ему? 340 00:37:55,660 --> 00:37:57,210 Как думаешь, что у него на уме? 341 00:38:00,958 --> 00:38:04,708 Я на его месте захотел бы убить Афоню. 342 00:38:07,910 --> 00:38:09,485 И... 343 00:38:11,833 --> 00:38:13,208 Что «и»? 344 00:38:17,416 --> 00:38:19,666 И никто бы меня не остановил. 345 00:38:20,708 --> 00:38:23,625 - Подготовь автоматы, боекомплекты. - Ладно. 346 00:38:40,120 --> 00:38:42,057 И меня бы никто не остановил... 347 00:38:57,000 --> 00:38:58,708 - Что? - Открой. 348 00:39:04,388 --> 00:39:05,910 Дай сюда! 349 00:41:21,540 --> 00:41:23,371 Я принесла результаты экспертизы. 350 00:41:29,160 --> 00:41:31,840 - Что он с ней сделал? - Читай. 351 00:41:46,950 --> 00:41:50,091 - Беременность? - Восьмая неделя. 352 00:41:56,041 --> 00:41:57,291 Отойди! 353 00:41:57,485 --> 00:41:59,370 Уходи отсюда! 354 00:42:01,750 --> 00:42:04,057 Пошла вон! И не приходи больше! 355 00:42:08,400 --> 00:42:09,500 Это же та самая? 356 00:42:09,583 --> 00:42:13,291 Да, она. Ишь ты, как вышагивает! 357 00:42:13,625 --> 00:42:17,166 - Кто-ж так ходит, в дождь-то? - Вот именно. 358 00:42:17,416 --> 00:42:19,833 Ты слышала про этого? Ужас просто. 359 00:42:20,041 --> 00:42:21,916 Ты посмотри на эту стерву! 360 00:42:28,708 --> 00:42:31,125 Здравствуйте. Кто крайний? 361 00:42:32,625 --> 00:42:35,708 - Миша, ты ведь? - Нет, не я. 362 00:42:37,291 --> 00:42:41,041 Ты чего припёрлась?! Ни стыда ни совести! 363 00:42:41,333 --> 00:42:43,250 - Уходи отсюда! - Не надо, девочки. 364 00:42:43,333 --> 00:42:46,583 - Подстилка педофила! - Не начинай! 365 00:42:46,666 --> 00:42:50,333 Бесстыжая! Иди откуда пришла! 366 00:42:50,416 --> 00:42:52,667 Нечего тебе тут делать! 367 00:42:52,750 --> 00:42:55,958 - Чтоб тебе провалиться! - Ну зачем вы так? 368 00:42:57,083 --> 00:42:58,250 Я не виновата. 369 00:42:58,333 --> 00:43:00,625 - Да хватит уже! - Уезжай отсюда! 370 00:43:01,000 --> 00:43:03,583 - Уезжай по хорошему! - Нет! Не трогайте меня. 371 00:43:03,666 --> 00:43:06,541 - Всё ты знала, мерзавка! - Не трогайте меня! 372 00:43:06,625 --> 00:43:09,875 - Еще и дерётся! - Хорош, бабы! 373 00:43:09,958 --> 00:43:12,666 Да кто она такая чтобы огрызаться?! 374 00:43:12,875 --> 00:43:15,287 Гадина! Не будет тебе здесь жизни! 375 00:43:15,370 --> 00:43:18,019 - Удалите видео! - Ты сняла? Пусть снимают! 376 00:43:18,102 --> 00:43:20,500 - А тебе какое дело?! - Заткнитесь! 377 00:43:20,583 --> 00:43:23,542 - Ишь, драться вздумала! - Пусть катится к чертям! 378 00:43:23,625 --> 00:43:25,417 Что за базар вы тут устроили? 379 00:43:25,500 --> 00:43:28,083 - Плачет она якобы! Дождь это! - Да хватит уже! 380 00:43:28,166 --> 00:43:30,875 - Хорош! Расходитесь! - Тебя забыли спросить! 381 00:43:30,958 --> 00:43:33,833 - В машину, быстро. - Мне к мужу надо! 382 00:43:33,916 --> 00:43:36,125 Ты серьёзно? Посмотри на себя! 383 00:43:36,458 --> 00:43:39,750 Сейчас едешь домой. Сидишь там и е дёргаешься. 384 00:43:41,083 --> 00:43:44,208 - Расходитесь по домам! - Ишь, раскричался! 385 00:43:44,291 --> 00:43:46,833 - Мы не для этого тебя выбирали! - Вот-вот! 386 00:43:47,000 --> 00:43:49,750 Смотри-ка, и глава с ними заодно! 387 00:43:49,833 --> 00:43:53,458 - Рот закрой! - Да пошла ты! Сама закрой! 388 00:44:09,485 --> 00:44:11,200 Ой, а кошка где... 389 00:44:13,625 --> 00:44:14,875 - Поехали отсюда. - Нет... 390 00:44:14,958 --> 00:44:17,667 - У меня тут кошка где-то... - Убежала, поехали. 391 00:44:17,750 --> 00:44:21,458 - А документы, паспорт деньги?! - Стой! Успокойся. 392 00:44:22,166 --> 00:44:23,500 Не видишь что-ли? 393 00:44:23,620 --> 00:44:26,208 Они тебя в покое не оставят! Сейчас к нам поедешь. 394 00:44:26,291 --> 00:44:28,708 К вам не поеду, люди не то подумают. 395 00:44:29,041 --> 00:44:31,250 - Да какая разница? - А может... 396 00:44:31,333 --> 00:44:33,917 К подруге отвезёте? Она тут недалеко живёт. 397 00:44:34,000 --> 00:44:35,382 Хорошо-хорошо, поехали! 398 00:44:46,250 --> 00:44:48,083 Вот и Наташа как раз идёт. 399 00:45:12,458 --> 00:45:13,666 Что говорит? 400 00:45:13,791 --> 00:45:15,958 Говорит, что Афоня – педофил... 401 00:45:16,625 --> 00:45:19,416 - А сама что думаешь? - Я не верю... 402 00:45:20,500 --> 00:45:22,666 Он не такой. Он хороший! 403 00:45:24,250 --> 00:45:26,416 Ладно. Сейчас к нам поедем. 404 00:45:27,041 --> 00:45:29,041 Ненадолго, не бойся. 405 00:45:29,142 --> 00:45:32,674 Переждёшь у нас, а вечером вас вывезут из деревни. 406 00:45:34,750 --> 00:45:36,320 Вывезут? 407 00:45:37,870 --> 00:45:39,462 Ты что, не поняла ещё? 408 00:45:39,645 --> 00:45:41,460 Не слышала, что про тебя говорят? 409 00:45:41,908 --> 00:45:44,120 Они же ваш дом разгромили! 410 00:45:44,208 --> 00:45:46,037 Вам тут житья не дадут! 411 00:45:46,120 --> 00:45:48,891 Вечером по реке уплывёте. Помощник будет ждать у берега. 412 00:46:07,805 --> 00:46:10,250 - Здорово, мужики! - Здорово! 413 00:46:10,375 --> 00:46:13,833 - Льёт как из ведра! - Кто ещё с нами, из надёжных? 414 00:46:13,916 --> 00:46:18,375 - Илья должен подтянуться. - Ваня обещал помочь связь отрубить. 415 00:46:19,041 --> 00:46:22,083 - Тут это, слухи ходят. - Какие? 416 00:46:22,166 --> 00:46:25,583 Хотят ему побег устроить. 417 00:46:25,833 --> 00:46:28,099 - Так дороги же нет? - По реке. 418 00:46:28,182 --> 00:46:30,580 - По реке, значит? - Это сними, мешать будет. 419 00:46:30,708 --> 00:46:35,247 Раз так, нужно все лодки спустить по реке, чтобы ни одной не осталось. 420 00:46:35,330 --> 00:46:38,911 - Молодежь на берег отправим. - Верно, пусть молодые займутся. 421 00:46:38,994 --> 00:46:41,917 - А Володя с ребятами придут? - Нет, заднюю включили. 422 00:46:42,000 --> 00:46:44,791 - Да уж, голяк. - Вот ссыкуны! 423 00:46:45,083 --> 00:46:47,250 - Вот облом. - Сколько нас в итоге? 424 00:46:47,333 --> 00:46:49,916 Семь, с Айаалом восемь. 425 00:46:50,166 --> 00:46:51,500 Не густо... 426 00:46:51,625 --> 00:46:53,833 Нормально, у них только пистолеты. 427 00:47:01,625 --> 00:47:03,958 Пусть в телефоне не зависает. 428 00:47:04,580 --> 00:47:05,817 Ничего там нет хорошего. 429 00:47:06,870 --> 00:47:09,691 Думаешь, она меня послушает? 430 00:47:27,000 --> 00:47:29,208 Сильно не увлекайся, ладно? 431 00:47:38,708 --> 00:47:41,416 - Куда столько? - А вдруг задержишься? 432 00:47:41,583 --> 00:47:43,416 Да и ребят угостишь. 433 00:47:55,666 --> 00:47:57,458 Как договаривались. 434 00:47:58,500 --> 00:47:59,833 Отрубайте. 435 00:48:15,700 --> 00:48:18,765 Слыхала? В магазине скандал был. 436 00:48:19,750 --> 00:48:23,600 Сардаана, говорят, бедро старухе сломала. 437 00:48:24,330 --> 00:48:26,491 В больницу попала. Бабка. 438 00:48:36,208 --> 00:48:38,208 Да что опять со связью? 439 00:48:56,291 --> 00:48:58,375 Мам! Интернет пропал! 440 00:50:16,916 --> 00:50:19,416 - Ну, хоть одну-то дай. - Нет, я же тебе сказал! 441 00:50:19,500 --> 00:50:21,958 - Эх! А я тебе с дровами помогал... - Хорош. 442 00:50:23,666 --> 00:50:25,500 Слышь, связь есть у тебя? 443 00:50:25,666 --> 00:50:26,541 Нет. 444 00:50:27,083 --> 00:50:28,417 Кажись, отрезали. 445 00:50:28,500 --> 00:50:30,191 Брось, и раньше связь пропадала. 446 00:50:30,274 --> 00:50:32,620 У тебя что, паранойя? 447 00:50:32,708 --> 00:50:35,208 - Думаешь, совпадение? - Не знаю. 448 00:50:36,333 --> 00:50:37,958 Будьте наготове. 449 00:50:38,125 --> 00:50:41,416 - Боюсь, не успеем вывезти. - Понял, будем наготове. 450 00:50:41,875 --> 00:50:43,625 Что думаешь? 451 00:51:27,750 --> 00:51:30,625 - Кто? - Открой, это Айаал. 452 00:51:31,250 --> 00:51:35,541 Не открою, Айаал. Пойми, у меня приказ. 453 00:51:36,333 --> 00:51:38,875 - Открой! - Всё равно не открою! 454 00:51:38,958 --> 00:51:40,958 Ты что, оглох? 455 00:51:42,250 --> 00:51:44,041 Айаал, это Коля. 456 00:51:44,700 --> 00:51:45,931 Иди домой, не глупи. 457 00:51:47,370 --> 00:51:48,788 Отдай ублюдка! 458 00:51:49,750 --> 00:51:52,375 В тюрьму захотел? О жене подумай. 459 00:51:52,458 --> 00:51:54,291 Это я сам решу! 460 00:51:54,791 --> 00:51:57,791 Коля, не буду я его убивать. 461 00:51:58,291 --> 00:52:01,037 Поговорить охота. В глаза посмотреть. 462 00:52:01,120 --> 00:52:03,851 Я никого отсюда не выпущу. Иди домой. 463 00:52:05,666 --> 00:52:08,333 Ладно. Не отдаёте по-хорошему? 464 00:52:09,583 --> 00:52:11,958 Так мы по-плохому возьмём! 465 00:52:17,508 --> 00:52:19,333 Приём, слушаю. 466 00:52:19,416 --> 00:52:22,208 Айаал здесь, будьте наготове. 467 00:52:23,583 --> 00:52:25,708 - Закрой решётку. - Так точно. 468 00:52:27,375 --> 00:52:29,708 А что мы так паникуем-то, а? 469 00:52:32,125 --> 00:52:33,472 Срочно в город доложить. 470 00:52:33,555 --> 00:52:35,542 Брось, Иннокентьич, было бы кого бояться. 471 00:52:35,625 --> 00:52:37,917 - А спутниковый на охоту забрали... - Данила, выпусти! 472 00:52:38,000 --> 00:52:39,583 Ты хоть помолчи! 473 00:52:39,666 --> 00:52:42,000 Иннокентьич, это уже мания величия. 474 00:52:42,291 --> 00:52:43,791 Не паникуй ты так. 475 00:52:44,000 --> 00:52:48,541 У нас все есть: каски, броники, калаши. Они же не идиоты... 476 00:52:51,625 --> 00:52:53,000 Ложись! 477 00:52:53,154 --> 00:52:56,271 Начальник! Сука! Выпусти меня отсюда! 478 00:52:56,354 --> 00:52:58,410 Данила, сюда! Выпусти меня! 479 00:53:12,500 --> 00:53:14,625 Пожалуйста! Выпусти меня! 480 00:53:32,788 --> 00:53:35,357 Володя! Володя! Бери автомат! 481 00:53:35,440 --> 00:53:37,040 Володя, автомат бери! 482 00:54:11,714 --> 00:54:13,448 - Есть ещё магазин? - Нет! 483 00:54:13,531 --> 00:54:15,910 В оружейку надо, зарядиться! 484 00:54:19,375 --> 00:54:22,333 Отдайте падлу! И разойдёмся на этом! 485 00:54:22,416 --> 00:54:23,791 Вас мы не тронем. 486 00:54:23,875 --> 00:54:27,000 Мужики! На вас уже уголовка висит! 487 00:54:28,617 --> 00:54:32,750 Мне терять нечего! Вы меня вместе с дочкой убили. 488 00:54:34,000 --> 00:54:38,583 О других бы подумал! Дружки твои сядут ни за что. 489 00:54:39,000 --> 00:54:40,875 Как это «ни за что»? 490 00:54:42,041 --> 00:54:44,708 Они же тут беспредельничают! 491 00:54:44,791 --> 00:54:48,041 На нашей же земле! Глаза разуй! 492 00:55:51,125 --> 00:55:56,166 Думаю, все в курсе дел. Связи нет, но вести быстро разлетаются. 493 00:55:56,416 --> 00:56:00,208 Я знаю не больше вашего, поэтому повторяться не буду. 494 00:56:00,375 --> 00:56:02,208 Ближе к делу. 495 00:56:02,950 --> 00:56:06,480 Иваныч сейчас ждёт на берегу. Что уж теперь скрывать. 496 00:56:07,290 --> 00:56:08,490 Преступника мы должны... 497 00:56:09,450 --> 00:56:11,497 ...то есть, подозреваемого. 498 00:56:11,580 --> 00:56:13,357 - Преступник он и есть! - Нет дыма без огня... 499 00:56:13,440 --> 00:56:15,291 Да подождите вы. 500 00:56:16,834 --> 00:56:20,480 Подозреваемого мы должны были вывезти по реке. 501 00:56:21,540 --> 00:56:24,034 От греха подальше. Сами видите, ситуация опасная. 502 00:56:25,416 --> 00:56:28,037 Сейчас поступим так: Сергей и Ваня – 503 00:56:28,120 --> 00:56:30,537 берёте Иваныча и втроём плывёте за подмогой. 504 00:56:31,250 --> 00:56:33,394 В Харыялахе расскажете всё моему брату. 505 00:56:33,750 --> 00:56:36,228 Иначе без жертв, боюсь, не обойдёмся. 506 00:56:36,416 --> 00:56:37,416 Идите. 507 00:56:39,620 --> 00:56:42,797 А нам нужно оповестить жителей, 508 00:56:42,880 --> 00:56:45,520 чтобы сидели по домам, пока всё не закончится. 509 00:57:47,625 --> 00:57:48,458 Кто там? 510 00:57:49,333 --> 00:57:50,500 Это я, Саргы! 511 00:57:50,625 --> 00:57:52,208 Беда случилась! 512 00:57:52,666 --> 00:57:54,875 Что с Айаалом? Живой? 513 00:57:55,000 --> 00:57:57,833 Да всё с ним в порядке, остановить его нужно! 514 00:57:57,916 --> 00:57:59,125 Помоги мне, прошу. 515 00:57:59,208 --> 00:58:00,833 Айаал сам себе хозяин. 516 00:58:00,958 --> 00:58:03,708 Если решил что-то, его уже не остановишь. 517 00:58:04,083 --> 00:58:07,291 Если Айаал убьёт сотрудника, он ведь пожизненно сядет! 518 00:58:07,375 --> 00:58:10,083 Ты зачем этого педофила прикрываешь?! 519 00:58:10,166 --> 00:58:11,458 Он тебе кто?! 520 00:58:11,541 --> 00:58:14,750 Пойми, есть презумпция невиновности, 521 00:58:14,833 --> 00:58:16,917 есть протокол, мы следуем закону! 522 00:58:17,000 --> 00:58:19,666 В гробу я видала ваши законы! 523 00:58:19,916 --> 00:58:24,750 Знаю я! Ну, осудят его, всё равно через пару лет выйдет. 524 00:58:34,333 --> 00:58:36,541 Галя, давай успокоимся, хорошо? 525 00:58:36,708 --> 00:58:40,583 Я же по работе пришла. Могу я осмотреть её комнату? 526 00:58:40,750 --> 00:58:43,291 Делай что хочешь... 527 00:58:58,541 --> 00:59:00,750 Да, ребята, дела не очень. 528 00:59:00,833 --> 00:59:03,583 Кажись, не собираются выдавать. 529 00:59:04,583 --> 00:59:06,333 - И что? - Что тогда? 530 00:59:07,791 --> 00:59:10,250 Не знаю. У меня назад дороги нет. 531 00:59:10,333 --> 00:59:12,375 А вы сами решайте. 532 00:59:13,041 --> 00:59:16,416 Ты чего? Думаешь, мы тут просто так? 533 00:59:16,500 --> 00:59:19,000 Раз начали – идём до конца. 534 00:59:19,375 --> 00:59:20,416 Конечно! 535 00:59:20,666 --> 00:59:23,666 Мужики, если мы сейчас заднюю дадим, 536 00:59:23,958 --> 00:59:28,208 то эти приезжие так будут творить что хотят! 537 00:59:28,541 --> 00:59:30,958 - Верно! - Надо идти до конца! 538 00:59:31,041 --> 00:59:34,500 - Покажем им, что мы есть! - Да! Пусть знают! 539 00:59:35,458 --> 00:59:36,625 Мы с тобой. 540 00:59:38,083 --> 00:59:39,875 Значит, на штурм идём? 541 00:59:40,458 --> 00:59:41,416 Как это? 542 00:59:41,500 --> 00:59:43,958 - А что? Можно протаранить! - Ну да! 543 00:59:44,041 --> 00:59:46,583 Стёпа! Давай твоим трактором, а? 544 00:59:46,708 --> 00:59:49,416 Да ну! Шутишь, что-ли? 545 00:59:50,250 --> 00:59:52,625 Я на жену кредит брал, 546 00:59:52,875 --> 00:59:58,000 Если я сяду, а трактор заберут, как она расплачиваться будет?! 547 00:59:58,250 --> 01:00:01,583 - Нужен другой план. - Как так-то? 548 01:00:01,791 --> 01:00:05,041 Смотри, стена какая. У них ещё и автоматы есть. 549 01:00:05,291 --> 01:00:07,375 Я думал, у них только пистолеты. 550 01:00:07,458 --> 01:00:10,666 Я тоже думал, что у них только пистолеты. 551 01:00:11,875 --> 01:00:13,875 И что тогда? 552 01:00:16,583 --> 01:00:18,541 Мужики... 553 01:00:19,833 --> 01:00:21,708 Я вас понимаю. 554 01:00:22,291 --> 01:00:26,250 У вас у всех есть дети. Так ведь? 555 01:00:26,666 --> 01:00:28,500 Дома вас жёны ждут. 556 01:00:28,583 --> 01:00:30,541 У всех планы на будущее. 557 01:00:31,125 --> 01:00:33,291 А у меня планов больше нет. 558 01:00:35,083 --> 01:00:37,375 Идите домой, пожалуйста. 559 01:00:38,166 --> 01:00:40,750 Как так? А ты? 560 01:00:41,041 --> 01:00:43,500 Ты же знаешь, что с моим ребёнком сделали. 561 01:00:43,583 --> 01:00:45,750 Я должен отомстить за неё! 562 01:00:46,750 --> 01:00:48,083 Расходитесь! 563 01:00:50,208 --> 01:00:53,208 Слышь, у меня тоже трактор есть, 564 01:00:53,750 --> 01:00:55,958 правда, не здесь, на ферме. 565 01:00:57,250 --> 01:01:00,666 - А он у тебя с ковшом? - Да, с ковшом! 566 01:01:02,166 --> 01:01:05,416 - Мы мигом, туда и обратно. - Давай! 567 01:01:05,500 --> 01:01:06,666 Добро! 568 01:01:07,250 --> 01:01:09,625 Удачи! Одна нога здесь, другая там! 569 01:01:43,200 --> 01:01:44,868 Да, приём, слушаю. 570 01:01:49,958 --> 01:01:54,166 Прошла информация, что они трактором штурмовать будут. 571 01:01:54,375 --> 01:01:56,000 Думаешь, и впрямь будут? 572 01:01:56,666 --> 01:01:59,541 Не уверен, но надо быть наготове. 573 01:02:01,851 --> 01:02:03,108 Нет, отбой. 574 01:02:06,708 --> 01:02:09,708 Слышь! Ты там сиди и не дёргайся. 575 01:02:10,208 --> 01:02:12,708 Ясно? Тебя они не тронут. 576 01:03:09,166 --> 01:03:10,833 Галя, подойди. 577 01:03:24,000 --> 01:03:25,500 Айтуля моя... 578 01:03:26,458 --> 01:03:29,416 Я и не знала, что она пишет стихи. 579 01:03:32,370 --> 01:03:34,891 Как искренне она пишет о любви. 580 01:03:37,083 --> 01:03:40,083 Ну почему ты мне всё это не рассказывала... 581 01:03:45,041 --> 01:03:49,375 Я думала, мы с дочкой очень близки... 582 01:03:50,330 --> 01:03:52,308 Я и не заметила, как она повзрослела. 583 01:03:55,000 --> 01:03:56,550 Раньше всё дождаться не могла - 584 01:03:57,250 --> 01:03:59,325 ну когда же эта девочка подрастёт? 585 01:04:00,500 --> 01:04:02,742 А настало время – проморгала... 586 01:04:07,600 --> 01:04:08,433 Вот. 587 01:04:11,080 --> 01:04:13,074 Этого мишку она привезла с каникул. 588 01:04:16,120 --> 01:04:18,411 К бабушке ездила, в другую деревню. 589 01:04:19,540 --> 01:04:21,794 Сказала, что сама на него накопила. 590 01:04:22,416 --> 01:04:24,166 Я ещё посмеялась про себя: 591 01:04:24,250 --> 01:04:28,422 вроде большая уже, а деньги на игрушки тратит. 592 01:04:30,370 --> 01:04:35,497 В их возрасте, обычно, на новый телефон копят. 593 01:04:36,160 --> 01:04:39,897 А моя Айта и не думает об этом. 594 01:04:40,660 --> 01:04:42,377 А где её телефон? 595 01:04:43,870 --> 01:04:46,171 В ремонт сдала. 596 01:04:47,330 --> 01:04:48,777 Да всё не дождётся. 597 01:04:50,750 --> 01:04:52,137 Не дождалась... 598 01:05:06,700 --> 01:05:09,405 - Ого, Иваныч... - Жёстко они тебя! 599 01:05:10,160 --> 01:05:13,188 Неизвестные напали, еле сюда дошёл. 600 01:05:14,120 --> 01:05:17,337 - Что с лодками? - Ни одной нет, все уплыли. 601 01:05:18,285 --> 01:05:21,082 - Даже Айаала лодки нет. - Почему это «даже»? 602 01:05:21,165 --> 01:05:22,997 Так это ежу понятно. 603 01:05:23,080 --> 01:05:26,102 Ты, давай-ка, не торопись. Разберёмся, кому что понятно. 604 01:05:27,040 --> 01:05:30,571 Может, по пьяни кто, или бичи... Мало ли хулиганов? 605 01:05:31,625 --> 01:05:32,958 Сделаем так: 606 01:05:33,208 --> 01:05:36,583 Найдите в деревне лодку, и плывите искать связь. 607 01:05:36,666 --> 01:05:38,583 Чую, быть беде. Вперёд. 608 01:05:39,083 --> 01:05:41,791 - У кого лодка есть? - Не знаю... 609 01:05:51,041 --> 01:05:55,250 Там провод, рядом с генератором. Его туда затолкай. 610 01:06:04,666 --> 01:06:06,500 Всё, давай! 611 01:06:11,333 --> 01:06:12,666 До упора! 612 01:06:12,750 --> 01:06:15,583 - Этот? - Этот-этот! 613 01:06:18,625 --> 01:06:19,666 Есть! 614 01:06:29,458 --> 01:06:31,000 Газуй! 615 01:06:57,625 --> 01:07:00,041 Пригнись ты, дурак! 616 01:07:02,166 --> 01:07:06,125 7,62 или 54, 308 калибр - 617 01:07:06,250 --> 01:07:07,750 спокойно щит прошибают. 618 01:07:07,833 --> 01:07:11,375 Так что в полный рост не вставай, понял? 619 01:08:50,416 --> 01:08:52,542 Ты больная что-ли?! 620 01:08:52,625 --> 01:08:55,000 Пригнись! Стреляют ведь! 621 01:08:58,875 --> 01:09:01,708 Остановитесь! Это ошибка! 622 01:09:01,958 --> 01:09:04,666 Делайте со мной что хотите! 623 01:09:04,750 --> 01:09:07,042 Только Афоню не трогайте! 624 01:09:07,125 --> 01:09:09,292 Он ни в чём не виноват! 625 01:09:09,375 --> 01:09:11,458 А если виноват, пусть суд решит! 626 01:09:11,541 --> 01:09:13,125 А не вы! 627 01:09:14,583 --> 01:09:18,041 Знаю я ваш суд! Менты своих всегда отмажут! 628 01:09:18,125 --> 01:09:20,208 Уйди! Не доводи до греха! 629 01:09:20,291 --> 01:09:21,833 Пошла отсюда! 630 01:09:56,833 --> 01:09:57,958 Кто там? 631 01:09:59,333 --> 01:10:01,583 Володя, открой дверь! 632 01:10:01,708 --> 01:10:04,375 Мы тебе недавно телефон сдавали. 633 01:10:04,625 --> 01:10:06,417 Завтра приходите. Ночь на дворе! 634 01:10:06,500 --> 01:10:08,875 Открывайте! Это полиция! 635 01:10:13,080 --> 01:10:15,494 Саргылана Ивановна, здравствуйте! 636 01:10:15,577 --> 01:10:17,660 Здравствуй! Слушай: 637 01:10:17,791 --> 01:10:20,458 Галя телефон в ремонт сдавала, он нам нужен, срочно. 638 01:10:20,541 --> 01:10:23,625 Ну, если горит, пойдёмте. 639 01:10:42,458 --> 01:10:44,333 - Вот этот? - Да, этот. 640 01:10:44,875 --> 01:10:47,041 Я за этот ещё не брался. 641 01:10:47,125 --> 01:10:48,917 А можешь сейчас сделать? 642 01:10:49,000 --> 01:10:49,833 Ну... 643 01:10:50,708 --> 01:10:54,148 Если подождёте, попробую. Посидите пока. 644 01:11:22,708 --> 01:11:25,291 - Та девушка ушла... - Как это? 645 01:11:25,625 --> 01:11:27,541 Я пыталась её остановить... 646 01:15:33,500 --> 01:15:35,787 Если и не пробьют стену спереди, 647 01:15:35,870 --> 01:15:37,348 могут сзади заехать. 648 01:15:40,375 --> 01:15:42,666 Надеюсь, наши быстрее среагируют. 649 01:15:45,541 --> 01:15:47,458 Спасибо, ребята! 650 01:15:47,833 --> 01:15:50,208 Я сейчас один зайду, ладно? 651 01:15:51,083 --> 01:15:53,625 Не думал, что жизнь так повернётся. 652 01:15:53,708 --> 01:15:56,458 Зато теперь знаю – есть у меня друзья! 653 01:15:56,541 --> 01:15:58,041 Спасибо вам! 654 01:15:58,750 --> 01:16:00,750 Послушайте меня. 655 01:16:00,833 --> 01:16:03,000 Это только моё дело! 656 01:16:03,166 --> 01:16:05,708 Отвечать должен я один! 657 01:16:05,791 --> 01:16:08,667 Если этот урод выбежит – убейте его! 658 01:16:08,750 --> 01:16:11,083 - Ментов не трогайте. - Поняли. 659 01:16:11,166 --> 01:16:12,750 Сашка, даёшь отвлекающий! 660 01:16:12,833 --> 01:16:14,333 «Ниву» поджигай! 661 01:18:16,160 --> 01:18:17,337 Есть предложение. 662 01:18:18,410 --> 01:18:19,960 О произошедшем никому ни слова. 663 01:18:20,290 --> 01:18:23,325 Сами видите, в сети ничего не утаишь. 664 01:18:39,450 --> 01:18:41,074 Можно, я скажу? 665 01:18:46,410 --> 01:18:48,000 Дочери нашей не стало... 666 01:18:49,450 --> 01:18:51,017 Ушла из жизни вот так. 667 01:18:53,916 --> 01:18:56,833 Многие из-за этого пострадали. 668 01:18:56,958 --> 01:18:58,875 Страшно подумать. 669 01:18:59,625 --> 01:19:02,000 За это короткое время, 670 01:19:02,540 --> 01:19:04,651 я столько всего передумала... 671 01:19:07,290 --> 01:19:08,434 Мы нашу девочку 672 01:19:11,000 --> 01:19:12,971 слишком сильно берегли. 673 01:19:14,790 --> 01:19:15,908 Плохого она не видела, 674 01:19:17,965 --> 01:19:19,760 жизни не знала. 675 01:19:21,540 --> 01:19:22,765 В первый раз 676 01:19:23,565 --> 01:19:25,485 она столкнулась с этой жизнью... 677 01:19:27,691 --> 01:19:28,891 И оказалась не готова... 678 01:19:39,790 --> 01:19:41,862 Хочу попросить у всех прощения. 679 01:19:44,458 --> 01:19:48,166 Послезавтра будет... прощание с дочкой. 680 01:19:49,620 --> 01:19:52,070 После этого я готов понести заслуженное наказание. 681 01:21:40,620 --> 01:21:44,868 Сегодня ходили в поход с мамой и папой. 682 01:21:48,500 --> 01:21:52,041 Только что закончила новые стихи. 683 01:21:53,875 --> 01:21:56,000 Чего бы ещё поделать? 684 01:21:56,083 --> 01:21:58,666 Ещё нужно сделать математику. 685 01:21:58,750 --> 01:22:00,083 Домашка. 686 01:22:00,375 --> 01:22:03,791 Делать или не делать? 687 01:22:04,208 --> 01:22:08,125 Учиться или не учиться? 688 01:22:10,333 --> 01:22:13,166 Ой, не ходить бы завтра в школу! 689 01:22:14,916 --> 01:22:16,750 Может, заболеть? 690 01:22:20,208 --> 01:22:25,083 Всем пока! Ставьте лайк, спасибо! 691 01:22:28,290 --> 01:22:29,665 Здравствуйте! 692 01:22:29,748 --> 01:22:32,834 Меня зовут А-ФО-НЯ! 693 01:22:35,531 --> 01:22:36,950 Хватит! 694 01:22:37,541 --> 01:22:40,750 Афоня подарил мне Афоню! 695 01:22:42,857 --> 01:22:44,410 - Нравится? - Ага. 696 01:22:46,541 --> 01:22:47,916 Перестань ты. 697 01:22:48,166 --> 01:22:51,958 - А вдруг твои предки придут? - Не придут, они сегодня допоздна. 698 01:22:52,250 --> 01:22:55,791 - А соседи? - Они на сенокос уехали. 699 01:22:55,958 --> 01:22:58,541 Ну, хватит уже... 700 01:22:59,666 --> 01:23:01,375 Да хорош! 701 01:23:03,000 --> 01:23:06,833 - А если бабушка за мной придёт? - Перестань, дурашка. 702 01:23:23,083 --> 01:23:27,291 - Я тебя люблю. - И я тебя. 703 01:23:40,333 --> 01:23:43,333 Ну вот! Телефон сломали! 704 01:23:43,416 --> 01:23:45,291 Всё хорошо. 705 01:24:03,416 --> 01:24:10,291 АЙТА62056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.