All language subtitles for Where Your Heart Belongs 2022 Hallmark 720p HDTV X264 Solar2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,651 --> 00:00:16,650 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:18,651 --> 00:00:22,045 ♪ A girl this pretty don't wait for nobody... ♪ 3 00:00:22,081 --> 00:00:23,947 ♪ Wait for nobody 4 00:00:23,983 --> 00:00:26,350 ♪ Wait for nobody... 5 00:00:26,385 --> 00:00:30,320 ♪ Walkin' down the street with a new pep in my step ♪ 6 00:00:30,356 --> 00:00:31,555 ♪ I found my beat 7 00:00:31,590 --> 00:00:33,090 ♪ But I'm not done... 8 00:00:33,125 --> 00:00:34,202 Another night, another party 9 00:00:34,226 --> 00:00:35,546 with my favorite brand consultant. 10 00:00:36,729 --> 00:00:38,428 So, which brand do we want to tackle next? 11 00:00:38,464 --> 00:00:39,741 Ooh, I heard the Goldmine people are here. 12 00:00:39,765 --> 00:00:40,765 Mm... 13 00:00:40,799 --> 00:00:42,132 What? 14 00:00:42,167 --> 00:00:43,678 I heard they were looking for a new marketing team. 15 00:00:43,702 --> 00:00:45,602 I know... 16 00:00:45,671 --> 00:00:46,637 but... 17 00:00:46,672 --> 00:00:48,105 But what, Tristen? 18 00:00:48,140 --> 00:00:50,941 Mac, you know I'm not one to sugarcoat the hard stuff... 19 00:00:51,010 --> 00:00:52,309 Okay, so don't start now. 20 00:00:56,949 --> 00:00:58,548 Goldmine is simply the best. 21 00:00:58,584 --> 00:00:59,516 [Mackenzie] Jasmine? 22 00:00:59,551 --> 00:01:00,784 What, they're going 23 00:01:00,819 --> 00:01:02,919 with the self-proclaimed branding selfie queen! 24 00:01:02,955 --> 00:01:04,633 [Tristen] Seems to be the trend these days. 25 00:01:04,657 --> 00:01:06,323 What about authenticity? 26 00:01:06,358 --> 00:01:07,257 It doesn't even make sense. 27 00:01:07,292 --> 00:01:08,525 She's an influencer. 28 00:01:08,560 --> 00:01:09,638 They're gonna trust their brand to one person? 29 00:01:09,662 --> 00:01:10,861 Trust me, I know. 30 00:01:11,864 --> 00:01:13,296 Okay. 31 00:01:13,332 --> 00:01:14,398 Fine... 32 00:01:14,433 --> 00:01:15,713 What about the Hamperton account? 33 00:01:18,937 --> 00:01:20,570 They're going with Jasmine, too? 34 00:01:20,606 --> 00:01:22,839 Look, I wanted to make sure my gossip was correct, 35 00:01:22,875 --> 00:01:24,775 but, clearly, it is. 36 00:01:24,810 --> 00:01:27,678 Jasmine started a whole network of influencers, 37 00:01:27,713 --> 00:01:30,347 young up-and-comers who follow her brand style 38 00:01:30,382 --> 00:01:32,315 without the established influencer pricing 39 00:01:32,384 --> 00:01:33,417 to peddle the products. 40 00:01:34,486 --> 00:01:35,619 I can't believe this. 41 00:01:35,654 --> 00:01:36,486 I thought all these accounts were in the bag. 42 00:01:36,522 --> 00:01:37,554 Me too, girl. 43 00:01:37,589 --> 00:01:40,023 Talk about a low blow. 44 00:01:40,059 --> 00:01:41,692 Listen, this just means 45 00:01:41,727 --> 00:01:44,628 that we, a.k.a. you, 46 00:01:44,697 --> 00:01:46,263 need to work a little harder 47 00:01:46,331 --> 00:01:48,465 on the pizzazzy side of social media. 48 00:01:48,500 --> 00:01:49,633 "Pizzazzy"? 49 00:01:49,668 --> 00:01:51,301 Yeah. 50 00:01:51,370 --> 00:01:52,869 Pizzazzy. 51 00:01:52,905 --> 00:01:54,705 ♪ Have you heard it all? 52 00:01:54,773 --> 00:01:56,306 ♪ Oh, yeah 53 00:01:56,375 --> 00:02:00,043 ♪ A girl this pretty don't wait for nobody ♪ 54 00:02:00,112 --> 00:02:01,778 ♪ A girl this witty 55 00:02:01,814 --> 00:02:03,580 ♪ Don't play don't play dumb for nobody ♪ 56 00:02:03,615 --> 00:02:05,215 ♪ A girl this rare don't... 57 00:02:05,250 --> 00:02:06,361 I can't believe this many people 58 00:02:06,385 --> 00:02:08,418 will line up for breakfast on a weekday. 59 00:02:08,454 --> 00:02:10,020 Well, most of these people 60 00:02:10,055 --> 00:02:12,200 probably aren't pediatricians who work 16 hours a day, so... 61 00:02:12,224 --> 00:02:13,623 It looks good, though. 62 00:02:13,659 --> 00:02:15,092 Thank you so much for meeting me, 63 00:02:15,127 --> 00:02:16,927 especially after last night's news. 64 00:02:16,995 --> 00:02:18,762 That's what best friends are for, 65 00:02:18,797 --> 00:02:21,264 plus I could not do another hospital lunch. 66 00:02:21,300 --> 00:02:23,166 Mm. The timing is perfect, though, 67 00:02:23,202 --> 00:02:26,770 because I actually have... 68 00:02:26,805 --> 00:02:28,271 something to talk to you about. 69 00:02:28,340 --> 00:02:30,273 I still can't believe that she won. 70 00:02:30,309 --> 00:02:32,409 I mean, "Most Influential Marketer of the Year"? 71 00:02:32,444 --> 00:02:34,845 Mac, you are awesome, 72 00:02:34,880 --> 00:02:35,880 and you are real. 73 00:02:35,948 --> 00:02:38,148 Your clients will remember that, 74 00:02:38,217 --> 00:02:39,416 and they'll come back. 75 00:02:39,451 --> 00:02:40,662 Tristen said I just need to add some more pizzazz 76 00:02:40,686 --> 00:02:41,686 to my branding. 77 00:02:41,720 --> 00:02:43,487 Maybe I'll start by, 78 00:02:43,522 --> 00:02:44,899 you know, capturing original moments, 79 00:02:44,923 --> 00:02:46,423 like this beautiful plate. 80 00:02:46,692 --> 00:02:48,825 You don't need... 81 00:02:48,861 --> 00:02:50,827 big eggs to compete with that girl. 82 00:02:50,896 --> 00:02:52,062 You're brilliant. 83 00:02:52,097 --> 00:02:53,063 Now, can you put your phone? 84 00:02:53,098 --> 00:02:54,498 Because I need to ask you something. 85 00:02:56,000 --> 00:03:02,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 86 00:03:04,610 --> 00:03:05,610 [text alert chimes] 87 00:03:06,378 --> 00:03:07,778 Right. I'm sorry. Hi. 88 00:03:07,813 --> 00:03:08,813 Hi. Hi. 89 00:03:10,048 --> 00:03:12,349 Mac, you've always been there for me when I needed you. 90 00:03:13,685 --> 00:03:14,929 Well, I need you again for my wedding... 91 00:03:14,953 --> 00:03:16,086 back home... 92 00:03:16,121 --> 00:03:17,320 in two weeks. 93 00:03:17,356 --> 00:03:18,356 Two weeks? 94 00:03:18,390 --> 00:03:19,256 We're moving the wedding up. 95 00:03:19,291 --> 00:03:20,257 By a lot! 96 00:03:20,292 --> 00:03:21,458 You know how I always wanted 97 00:03:21,527 --> 00:03:23,093 to get married at St. Augustine's, 98 00:03:23,162 --> 00:03:24,661 but they're booked straight through? 99 00:03:24,696 --> 00:03:25,962 Well, they called yesterday, 100 00:03:25,998 --> 00:03:27,208 and they've had a cancellation, 101 00:03:27,232 --> 00:03:28,532 and if I don't book now, 102 00:03:28,567 --> 00:03:30,634 we'll have to wait another year, minimum. 103 00:03:30,669 --> 00:03:32,169 You know I love Stuart, 104 00:03:32,237 --> 00:03:33,414 and I'm gonna marry him regardless, 105 00:03:33,438 --> 00:03:34,771 so who cares if the wedding 106 00:03:34,840 --> 00:03:36,240 is nine months earlier than planned? 107 00:03:37,309 --> 00:03:38,408 I'm so happy for you, Liv. 108 00:03:38,443 --> 00:03:39,476 Happy enough 109 00:03:39,545 --> 00:03:40,688 that you'll come home to Sweet Grove 110 00:03:40,712 --> 00:03:42,012 and help me get it organized? 111 00:03:42,047 --> 00:03:43,113 Sure. When? 112 00:03:43,148 --> 00:03:44,148 Sunday. 113 00:03:45,284 --> 00:03:47,050 Oh, and you're driving. 114 00:03:50,455 --> 00:03:51,555 Mm! 115 00:03:52,958 --> 00:03:57,093 [♪♪♪] 116 00:04:02,467 --> 00:04:04,134 [Olivia] Ready to go home, country girl? 117 00:04:05,204 --> 00:04:06,069 See what you've done, Stuart? 118 00:04:06,138 --> 00:04:07,537 You can't be mad 119 00:04:07,606 --> 00:04:09,050 for a guy wanting to marry the love of his life, can you? 120 00:04:09,074 --> 00:04:11,174 No, but I wouldn't mind some photo ops 121 00:04:11,210 --> 00:04:12,754 from a destination wedding in the south of France. 122 00:04:12,778 --> 00:04:14,010 France smance. 123 00:04:14,079 --> 00:04:15,011 Oh, by the way, 124 00:04:15,080 --> 00:04:16,046 thanks for helping us out 125 00:04:16,081 --> 00:04:17,192 while I'm on call at the hospital. 126 00:04:17,216 --> 00:04:18,081 You know I appreciate it. 127 00:04:18,150 --> 00:04:19,282 Yeah, of course. 128 00:04:19,318 --> 00:04:21,117 There's nothing I wouldn't do for you all. 129 00:04:21,153 --> 00:04:22,085 I can't wait for the honeymoon. 130 00:04:22,120 --> 00:04:23,186 All right, enough PDA. 131 00:04:23,222 --> 00:04:24,855 Come on. I don't want to get a ticket. 132 00:04:24,890 --> 00:04:26,756 Let's go. 133 00:04:26,792 --> 00:04:28,525 ♪ ...The feelings I need you to know ♪ 134 00:04:28,560 --> 00:04:32,963 ♪ Has anybody written you a love song? ♪ 135 00:04:32,998 --> 00:04:35,165 ♪ Just for you... 136 00:04:35,200 --> 00:04:36,299 Thanks! 137 00:04:37,703 --> 00:04:39,236 Bye! Love you! 138 00:04:39,271 --> 00:04:40,804 Bye! 139 00:04:40,839 --> 00:04:42,205 See you next week! 140 00:04:42,241 --> 00:04:43,340 Okay. 141 00:04:43,375 --> 00:04:45,442 Last chance to have a sleek city wedding 142 00:04:45,477 --> 00:04:46,921 and save us a trip to our sleepy town. 143 00:04:46,945 --> 00:04:48,745 You're so hard on Sweet Grove. 144 00:04:48,814 --> 00:04:51,381 Is it the beautiful vistas you find so unbearable? 145 00:04:51,416 --> 00:04:52,916 Or is it because you hate 146 00:04:52,951 --> 00:04:54,629 that you can't check your phone when you're driving up there? 147 00:04:54,653 --> 00:04:55,819 [chuckles] 148 00:04:55,854 --> 00:04:57,621 Sweet Grove. 149 00:04:57,656 --> 00:04:59,200 Yup, it's definitely been a minute since I've been back, 150 00:04:59,224 --> 00:05:00,156 that's for sure. 151 00:05:00,192 --> 00:05:02,325 Oh, Mac... 152 00:05:02,361 --> 00:05:03,293 I'm such an idiot. 153 00:05:03,328 --> 00:05:05,929 I didn't even think about it. 154 00:05:05,998 --> 00:05:08,465 You haven't been there since your mom's funeral. 155 00:05:09,601 --> 00:05:10,634 I have not, 156 00:05:10,702 --> 00:05:11,601 but hey, this trip isn't about me, 157 00:05:11,670 --> 00:05:12,670 it's about you. 158 00:05:12,704 --> 00:05:14,504 So, what are we talking here? 159 00:05:14,539 --> 00:05:17,040 Short and flirty dress, or long and sleek? 160 00:05:17,075 --> 00:05:18,075 Hmm? 161 00:05:18,110 --> 00:05:18,975 Hmm... 162 00:05:19,011 --> 00:05:20,343 Super short. 163 00:05:20,379 --> 00:05:21,278 Oh, I knew it! 164 00:05:21,313 --> 00:05:22,712 [laughing] 165 00:05:24,049 --> 00:05:28,084 [♪♪♪] 166 00:05:43,969 --> 00:05:47,904 [♪♪♪] 167 00:05:52,044 --> 00:05:53,710 Come on, Mac, you have to admit, 168 00:05:53,745 --> 00:05:55,578 Sweet Grove is cute. 169 00:05:55,614 --> 00:05:56,913 It's small enough 170 00:05:56,949 --> 00:05:58,259 that the Ma and Pop stores are still in business, 171 00:05:58,283 --> 00:05:59,527 but big enough that it still has 172 00:05:59,551 --> 00:06:00,828 all the amenities we need to plan the wedding. 173 00:06:00,852 --> 00:06:01,885 [chuckles] 174 00:06:01,954 --> 00:06:04,487 Okay, so what am I tackling first? 175 00:06:04,556 --> 00:06:07,657 Uh, venue? Catering? Flowers? 176 00:06:07,693 --> 00:06:09,426 Let's start the way life should be... 177 00:06:09,461 --> 00:06:10,593 Dessert first. 178 00:06:10,629 --> 00:06:11,528 Ooh! Okay, wedding cake testing. 179 00:06:11,563 --> 00:06:12,696 All right, that'll be fun. 180 00:06:12,731 --> 00:06:14,342 Um, the wedding cake testing will be later, 181 00:06:14,366 --> 00:06:15,332 and you can handle that, 182 00:06:15,367 --> 00:06:16,967 but I was thinking 183 00:06:17,035 --> 00:06:19,135 two of the diner's famous chocolate shakes 184 00:06:19,171 --> 00:06:21,037 for old times' sakes. 185 00:06:21,106 --> 00:06:22,138 Yeah. 186 00:06:25,744 --> 00:06:27,177 Is that Rainnie? 187 00:06:27,245 --> 00:06:28,545 [laughing] 188 00:06:30,182 --> 00:06:32,349 Hey, Rainnie. 189 00:06:32,384 --> 00:06:33,461 Hey, girls. Are you back in town? 190 00:06:33,485 --> 00:06:34,918 Yeah. You still making 191 00:06:34,953 --> 00:06:36,431 those famous chocolate shakes of yours? 192 00:06:36,455 --> 00:06:37,455 Don't you know it. 193 00:06:37,489 --> 00:06:38,489 We'll take two. Coming up. 194 00:06:39,524 --> 00:06:40,924 Planning will be easy-peasy, 195 00:06:40,959 --> 00:06:44,027 especially with the help of your assistant. 196 00:06:44,062 --> 00:06:45,128 Assistant? 197 00:06:45,163 --> 00:06:46,129 Tristen? 198 00:06:46,164 --> 00:06:48,131 No. No, no, no, not exactly. 199 00:06:48,166 --> 00:06:51,534 I, um, recruited my cousin to help you. 200 00:06:51,603 --> 00:06:52,936 Your cousin? 201 00:06:52,971 --> 00:06:55,038 Dylan. You know, who works for your dad? 202 00:06:55,073 --> 00:06:56,172 Yeah, right. I remember. 203 00:06:56,208 --> 00:06:57,251 I know who Dylan is, thank you very much. 204 00:06:57,275 --> 00:07:00,110 Hopefully, that thing between you two 205 00:07:00,178 --> 00:07:01,178 doesn't get in the way. 206 00:07:01,213 --> 00:07:02,345 We didn't have a thing. 207 00:07:02,381 --> 00:07:04,347 Oh? Not even a little one? 208 00:07:04,416 --> 00:07:05,882 You're being serious, aren't you? 209 00:07:05,917 --> 00:07:08,451 Dylan is going to be my new wedding planning assistant? 210 00:07:08,487 --> 00:07:11,221 He's my cousin, and he's Stuart's best friend. 211 00:07:11,256 --> 00:07:13,390 We can't get everything done without his help. 212 00:07:13,425 --> 00:07:14,357 Then touché. 213 00:07:14,393 --> 00:07:15,393 Don't worry. 214 00:07:15,427 --> 00:07:17,227 He's much older 215 00:07:17,262 --> 00:07:20,930 and not nearly as handsome 216 00:07:20,966 --> 00:07:22,665 as he was when you last saw him, 217 00:07:22,734 --> 00:07:23,600 which was when? 218 00:07:23,635 --> 00:07:25,101 Years. 219 00:07:25,170 --> 00:07:27,537 You two got pretty close when your mom was sick. 220 00:07:27,606 --> 00:07:28,638 Yeah, we did. 221 00:07:29,641 --> 00:07:30,707 Yeah. 222 00:07:30,742 --> 00:07:33,009 He's still really close to your dad. 223 00:07:33,045 --> 00:07:33,977 Yeah, so I've heard. 224 00:07:34,012 --> 00:07:36,346 Stuart and I talk about it a lot. 225 00:07:37,516 --> 00:07:39,015 Thank you. About? 226 00:07:40,719 --> 00:07:43,353 How it always seemed like he wished he was with you, 227 00:07:43,388 --> 00:07:44,621 even when we were kids. 228 00:07:44,656 --> 00:07:46,756 Okay, the girlfriend he got engaged to 229 00:07:46,792 --> 00:07:48,336 makes your statement to me make no sense. 230 00:07:48,360 --> 00:07:50,093 He's currently single. 231 00:07:50,128 --> 00:07:51,227 You didn't tell me that. 232 00:07:51,263 --> 00:07:52,440 Well, you told me not to talk about him. 233 00:07:52,464 --> 00:07:53,496 Right, yeah, totally. 234 00:07:55,167 --> 00:07:56,032 Don't look at me like that. Like what? 235 00:07:56,068 --> 00:07:57,068 Like that. 236 00:07:57,102 --> 00:07:58,835 All right. Fabulous. 237 00:07:58,904 --> 00:08:00,303 Okay, great. Fabulous. 238 00:08:00,372 --> 00:08:02,052 Could we get some fries over here, Rainnie? 239 00:08:03,275 --> 00:08:04,908 A girl who knows the key to my heart. 240 00:08:09,281 --> 00:08:12,248 [♪♪♪] 241 00:08:17,989 --> 00:08:20,023 Well, aren't you a sight for sore eyes. 242 00:08:20,058 --> 00:08:20,890 Hey, Dad! 243 00:08:20,959 --> 00:08:22,325 Hey, Bug. 244 00:08:22,360 --> 00:08:23,593 Oh... 245 00:08:23,628 --> 00:08:25,228 It's so good to have you back home. 246 00:08:25,263 --> 00:08:26,629 Oh, it's good to be home. 247 00:08:26,665 --> 00:08:27,797 Traffic okay? 248 00:08:27,833 --> 00:08:28,798 Yeah, it's not too bad. 249 00:08:28,834 --> 00:08:30,133 All right. 250 00:08:30,202 --> 00:08:31,334 Let's see what you got. 251 00:08:31,369 --> 00:08:33,336 Uh-huh. Traveling light, as usual? 252 00:08:33,371 --> 00:08:34,637 Well, actually, 253 00:08:34,673 --> 00:08:36,184 believe it or not, this is me traveling light. 254 00:08:36,208 --> 00:08:37,240 [laughs] 255 00:08:37,275 --> 00:08:38,555 Good to know things don't change. 256 00:08:39,478 --> 00:08:40,443 Oh, Dad, why don't I help you with that? 257 00:08:40,479 --> 00:08:41,411 No, it's okay. 258 00:08:41,446 --> 00:08:42,446 I got it. 259 00:08:43,915 --> 00:08:45,482 How are you feeling, by the way? 260 00:08:45,517 --> 00:08:46,916 Are you asking about my pacemaker? 261 00:08:46,952 --> 00:08:48,518 I am. Uh-huh. 262 00:08:48,553 --> 00:08:51,554 I got a little app on my phone that tells me it's just fine. 263 00:08:51,623 --> 00:08:53,223 Just asking, is all. 264 00:08:53,258 --> 00:08:54,691 Well, what you should be asking 265 00:08:54,726 --> 00:08:57,327 is if your old man can still tap more trees in one day 266 00:08:57,362 --> 00:08:58,661 than most people can in a month. 267 00:08:58,697 --> 00:09:00,341 Dad, you're the hardest-working maple-syrup producer 268 00:09:00,365 --> 00:09:01,397 in the United States. 269 00:09:01,433 --> 00:09:02,332 I don't have to ask anybody that. 270 00:09:02,367 --> 00:09:03,566 Don't you forget it. 271 00:09:03,635 --> 00:09:06,136 So how is the farm going, by the way? 272 00:09:06,204 --> 00:09:08,037 Oh, Bug, you worry more than your mother. 273 00:09:08,073 --> 00:09:09,772 It's fine. 274 00:09:09,808 --> 00:09:11,774 All I want to do is go inside, get a cup of tea, 275 00:09:11,810 --> 00:09:13,710 catch up with my favorite daughter. 276 00:09:13,745 --> 00:09:14,878 Your only daughter. 277 00:09:14,913 --> 00:09:16,379 Just like I said. 278 00:09:16,448 --> 00:09:17,448 [laughs] 279 00:09:18,750 --> 00:09:23,920 [♪♪♪] 280 00:09:23,955 --> 00:09:27,624 ♪ I'll be there to catch you if you're falling ♪ 281 00:09:27,659 --> 00:09:31,060 ♪ Pick up every time that you're calling ♪ 282 00:09:31,096 --> 00:09:34,330 ♪ Tell you that you're everything ♪ 283 00:09:34,366 --> 00:09:36,399 ♪ That you need to be... 284 00:09:36,434 --> 00:09:38,701 ♪ That you need to be 285 00:09:38,737 --> 00:09:41,938 ♪ Wake up to see what's out there waiting ♪ 286 00:09:41,973 --> 00:09:44,073 ♪ Reach out 287 00:09:44,109 --> 00:09:44,841 ♪ It's there for you to take... ♪ 288 00:09:44,876 --> 00:09:45,775 Whoa! Whoa! 289 00:09:45,810 --> 00:09:47,744 Mac? 290 00:09:47,779 --> 00:09:49,379 Dylan. Hi. 291 00:09:49,414 --> 00:09:50,414 Hey. 292 00:09:50,448 --> 00:09:52,682 Sorry, I... 293 00:09:52,717 --> 00:09:53,650 didn't recognize you. 294 00:09:53,685 --> 00:09:54,817 You... 295 00:09:54,886 --> 00:09:55,919 you got taller. 296 00:09:55,954 --> 00:09:58,555 Thanks... I guess? 297 00:09:58,590 --> 00:09:59,923 I barely recognized you 298 00:09:59,958 --> 00:10:01,169 without that big old Discman you used to jog with. 299 00:10:01,193 --> 00:10:02,392 Yeah, yeah. 300 00:10:02,427 --> 00:10:04,205 I've definitely stepped up my tech game, so... 301 00:10:04,229 --> 00:10:06,207 I guess that comes in handy for organizing flash mobs. 302 00:10:06,231 --> 00:10:07,463 [laughs] Flash mobs? 303 00:10:07,532 --> 00:10:08,932 Wow. Yeah, that's... 304 00:10:09,000 --> 00:10:09,832 Those aren't a thing anymore. 305 00:10:09,868 --> 00:10:11,034 Oh, right. 306 00:10:11,102 --> 00:10:12,102 Block parties? 307 00:10:13,271 --> 00:10:14,916 I think you should probably stick to maple syrup. 308 00:10:14,940 --> 00:10:16,272 Where are you getting 309 00:10:16,308 --> 00:10:18,085 all this faulty information about my events, anyway? 310 00:10:18,109 --> 00:10:19,442 Stuart. Olivia... 311 00:10:19,477 --> 00:10:20,910 and your dad, 312 00:10:20,979 --> 00:10:22,378 who talks about you all the time. 313 00:10:24,082 --> 00:10:25,226 Though I'm pretty sure he just thinks 314 00:10:25,250 --> 00:10:27,150 you organize county fairs in Times Square. 315 00:10:27,185 --> 00:10:29,852 You know, a Times Square county fair 316 00:10:29,921 --> 00:10:32,021 with the right vintage-y twist and vendors... 317 00:10:32,057 --> 00:10:33,223 Or hog ties. 318 00:10:33,258 --> 00:10:34,791 There goes my inspiration. 319 00:10:35,961 --> 00:10:37,041 Oh, you were being serious? 320 00:10:37,762 --> 00:10:39,095 You know, I don't expect 321 00:10:39,164 --> 00:10:40,775 somebody that thinks Instagram is a type of cereal 322 00:10:40,799 --> 00:10:41,931 to understand what I do. 323 00:10:41,967 --> 00:10:43,933 There's that biting Mac Sullivan wit! 324 00:10:43,969 --> 00:10:45,513 Should make wedding planning a little more interesting. 325 00:10:45,537 --> 00:10:47,637 Oh, on that, by the way, 326 00:10:47,672 --> 00:10:49,912 to be clear, I will be doing all of the wedding planning, 327 00:10:49,941 --> 00:10:51,619 and you are simply following my directions. 328 00:10:51,643 --> 00:10:53,209 You got it, boss. 329 00:10:53,278 --> 00:10:54,444 Okay. 330 00:10:54,479 --> 00:10:55,556 Well, the first thing we need to do 331 00:10:55,580 --> 00:10:57,880 is, uh, pick out a wedding cake, okay? 332 00:10:57,916 --> 00:10:58,960 Let me know when, I'll be there. 333 00:10:58,984 --> 00:10:59,916 Great. All right. Cell number? 334 00:10:59,951 --> 00:11:01,417 Landline. 335 00:11:01,453 --> 00:11:02,619 Of course. 336 00:11:02,687 --> 00:11:03,886 Should have figured. 337 00:11:03,922 --> 00:11:06,489 Okay, well, then I will just send you a message 338 00:11:06,558 --> 00:11:07,724 via pigeon carrier, 339 00:11:07,759 --> 00:11:08,759 and we'll go from there. 340 00:11:09,861 --> 00:11:10,793 Just leave a note on my truck. 341 00:11:10,829 --> 00:11:12,228 It's parked... 342 00:11:13,632 --> 00:11:15,152 Or you'll just tell me when you see me. 343 00:11:16,668 --> 00:11:17,700 Mac! 344 00:11:17,769 --> 00:11:18,468 Come over here! 345 00:11:18,503 --> 00:11:19,402 Look! Come here! 346 00:11:19,437 --> 00:11:20,603 Look! 347 00:11:22,407 --> 00:11:23,506 Oh, wow. 348 00:11:23,541 --> 00:11:24,821 I can't believe it's still there. 349 00:11:25,777 --> 00:11:27,810 We carved that when we were 16 years old, 350 00:11:27,846 --> 00:11:28,846 kissed right here. 351 00:11:30,115 --> 00:11:31,281 Anyhow, enough about that. 352 00:11:31,316 --> 00:11:32,515 Let me show you inside. 353 00:11:33,818 --> 00:11:34,884 You're gonna love it. 354 00:11:34,953 --> 00:11:36,019 It's so cute! 355 00:11:38,356 --> 00:11:42,492 [♪♪♪] 356 00:11:42,527 --> 00:11:44,060 Ta-dah! 357 00:11:44,963 --> 00:11:45,995 [Dylan] Hello? 358 00:11:46,031 --> 00:11:47,196 Oh, in here, D! 359 00:11:48,900 --> 00:11:50,566 Long time no see. Yeah. 360 00:11:50,602 --> 00:11:51,534 When did you two catch up? 361 00:11:51,569 --> 00:11:53,369 A few minutes ago, in fact. 362 00:11:53,438 --> 00:11:54,438 I've just been unloading 363 00:11:54,472 --> 00:11:55,772 these decorations from the truck. 364 00:11:55,807 --> 00:11:57,727 I'll get the rest, if that's okay with you, boss? 365 00:11:59,044 --> 00:12:01,377 So what do you think, Ms. Event Expert? 366 00:12:01,413 --> 00:12:02,745 Isn't this perfect? 367 00:12:02,781 --> 00:12:05,682 Yeah, you know, it could use a little dusting. 368 00:12:05,717 --> 00:12:08,785 You know, maybe fresh flowers might be best. 369 00:12:08,853 --> 00:12:10,493 Hey, do you know if there's Wi-Fi in here? 370 00:12:11,122 --> 00:12:13,442 Last I checked you didn't need the Internet to get married. 371 00:12:13,892 --> 00:12:15,536 And then we can do dancing in the garden after dinner 372 00:12:15,560 --> 00:12:17,460 if the weather cooperates. 373 00:12:17,495 --> 00:12:18,572 Mm-hmm. We'll get a photo booth outside. 374 00:12:18,596 --> 00:12:19,896 Of course, 375 00:12:19,931 --> 00:12:21,008 we've gotta figure out some sort of lighting set-up. 376 00:12:21,032 --> 00:12:22,209 Oh, and we need a stage for the band. 377 00:12:22,233 --> 00:12:25,301 Remember, think big, but keep it simple... 378 00:12:25,337 --> 00:12:26,536 The motto for the wedding. 379 00:12:26,571 --> 00:12:28,215 Oh, look, please, it will be beyond simple. 380 00:12:28,239 --> 00:12:29,672 I just want everyone I love 381 00:12:29,708 --> 00:12:33,409 together in one room with no distractions. 382 00:12:33,445 --> 00:12:35,178 You're giving me that look you give me 383 00:12:35,213 --> 00:12:36,290 when you're about to call me... 384 00:12:36,314 --> 00:12:37,434 [Dylan and Mac] Saint Olivia? 385 00:12:39,050 --> 00:12:40,650 I don't care if it's not cool. 386 00:12:40,685 --> 00:12:43,252 Oh, hey, I think this is really, really sweet. 387 00:12:43,288 --> 00:12:46,089 I mean, it's not exactly the Soho House, 388 00:12:46,157 --> 00:12:47,335 but I promise I'll work my magic. 389 00:12:47,359 --> 00:12:49,025 I'm sure you will. 390 00:12:49,094 --> 00:12:50,159 In the meantime, 391 00:12:50,228 --> 00:12:51,572 I'm just going to head back to the farm. 392 00:12:51,596 --> 00:12:54,430 Oh, and your pigeon-express mail never landed. 393 00:12:54,466 --> 00:12:55,631 Oh. 394 00:12:55,667 --> 00:12:57,533 So are we talking 2:00 p.m., bakery? 395 00:12:57,569 --> 00:12:59,669 1:45 p.m., actually. 396 00:12:59,704 --> 00:13:00,704 Looking forward to it. 397 00:13:01,840 --> 00:13:02,772 Later, cuz. 398 00:13:02,807 --> 00:13:04,107 Later. 399 00:13:04,175 --> 00:13:06,042 [whispers] Don't worry. I'll keep her in check. 400 00:13:06,111 --> 00:13:07,443 [whispers] I heard that. 401 00:13:07,479 --> 00:13:08,556 It's the acoustics in here. 402 00:13:08,580 --> 00:13:10,880 Speaking of magic, 403 00:13:10,915 --> 00:13:12,782 when did you two bump into each other? 404 00:13:12,817 --> 00:13:15,017 Wow. Who are you, TMZ? 405 00:13:15,053 --> 00:13:16,753 Well, he's really grown up, hasn't he? 406 00:13:16,821 --> 00:13:18,154 Yeah, sure, 407 00:13:18,189 --> 00:13:20,456 if by driving a truck 408 00:13:20,492 --> 00:13:22,536 and telling the same lame jokes that he did in high school 409 00:13:22,560 --> 00:13:23,626 is grown-up, 410 00:13:23,661 --> 00:13:24,772 then, yes, he's grown up quite a bit. 411 00:13:24,796 --> 00:13:26,307 A little different than the dot-com-rich, 412 00:13:26,331 --> 00:13:28,231 self-indulging tycoons you've dated? 413 00:13:28,266 --> 00:13:30,133 Wow, I don't know when my dating life 414 00:13:30,168 --> 00:13:31,901 made its way into your wedding planning. 415 00:13:31,936 --> 00:13:34,704 When my super-hot cousin seemed to make you blush. 416 00:13:34,739 --> 00:13:36,105 Okay, you know what, 417 00:13:36,141 --> 00:13:37,585 I actually need to go get some real dot-com work done 418 00:13:37,609 --> 00:13:38,786 so that I cam drum up my work, 419 00:13:38,810 --> 00:13:40,610 so that I can do your work for your wedding. 420 00:13:40,645 --> 00:13:41,811 [laughs] 421 00:13:41,846 --> 00:13:43,846 But this is really, really perfect, Liv. 422 00:13:43,915 --> 00:13:44,781 It's... 423 00:13:44,816 --> 00:13:45,816 I love it. 424 00:13:46,818 --> 00:13:48,384 Still no Wi-Fi. Yeah, I see that. 425 00:13:50,488 --> 00:13:53,689 [♪♪♪] 426 00:13:56,628 --> 00:13:58,327 [Dylan] The last of the sap's boiling. 427 00:13:58,363 --> 00:14:00,307 Should have everything bottled by the end of the week. 428 00:14:00,331 --> 00:14:01,631 Ahead of schedule. Great. 429 00:14:01,666 --> 00:14:03,766 Now we can start marking trees for next year. 430 00:14:03,802 --> 00:14:05,368 About that, Elliot, 431 00:14:05,403 --> 00:14:07,837 can we discuss the updates I suggested to you? 432 00:14:07,906 --> 00:14:09,306 Appreciate how hard you work, Dylan, 433 00:14:09,374 --> 00:14:10,940 but we've been over this. 434 00:14:10,975 --> 00:14:11,874 I know, we have, 435 00:14:11,910 --> 00:14:13,142 but going modern 436 00:14:13,178 --> 00:14:14,477 doesn't take away from the fact 437 00:14:14,512 --> 00:14:16,390 that you built this place into what it is today. 438 00:14:16,414 --> 00:14:18,648 Yes, it's true we produce 439 00:14:18,683 --> 00:14:20,249 some of the best maple syrup out there, 440 00:14:20,285 --> 00:14:21,417 but come on, Elliot, 441 00:14:21,453 --> 00:14:22,585 you and I both know 442 00:14:22,620 --> 00:14:23,664 that's not enough to make ends meet. 443 00:14:23,688 --> 00:14:25,254 Things could be easier for you 444 00:14:25,290 --> 00:14:27,123 if we just invest in some newer equipment, 445 00:14:27,158 --> 00:14:28,057 which I've told you I can help with. 446 00:14:28,092 --> 00:14:30,726 Now is not the time. 447 00:14:30,795 --> 00:14:32,662 Until I pass this business along, 448 00:14:32,730 --> 00:14:34,697 we're going to stay true to our roots. 449 00:14:34,732 --> 00:14:37,800 Now, I know that may seem old-fashioned to you, 450 00:14:37,836 --> 00:14:39,116 but that's the way it's gonna go. 451 00:14:40,672 --> 00:14:42,038 Now, I... I gotta get to work. 452 00:14:42,073 --> 00:14:43,193 I'm done talking about this. 453 00:14:53,384 --> 00:14:56,786 [♪♪♪] 454 00:14:58,256 --> 00:15:01,023 It's nearly impossible to get cell reception in this town. 455 00:15:01,059 --> 00:15:02,925 Is that so? 456 00:15:02,961 --> 00:15:06,395 So, as I was saying, this one is chocolate. 457 00:15:06,464 --> 00:15:09,156 - Just chocolate? - That's what she said. 458 00:15:09,934 --> 00:15:11,734 And this one is...? 459 00:15:11,803 --> 00:15:13,302 Vanilla. 460 00:15:13,338 --> 00:15:14,670 Let me know what you choose. 461 00:15:14,739 --> 00:15:18,741 You know, I was thinking, maybe we could do something, 462 00:15:18,776 --> 00:15:20,736 you know, that makes a little more of a statement. 463 00:15:22,380 --> 00:15:23,346 Do you have Wi-Fi? 464 00:15:23,381 --> 00:15:24,480 Keep it to five minutes. 465 00:15:24,516 --> 00:15:26,182 Perfect. Amazing. 466 00:15:26,251 --> 00:15:28,551 Okay, so I saw these cakes on Pinterest 467 00:15:28,586 --> 00:15:30,319 that I think would be really great. 468 00:15:30,355 --> 00:15:31,521 Okay, here we go. 469 00:15:31,556 --> 00:15:33,756 Maybe like a spiced chai cake, 470 00:15:33,791 --> 00:15:35,558 or a lavender-infused cake? 471 00:15:35,593 --> 00:15:37,593 Ooh, or one of these hand-painted watercolor looks? 472 00:15:39,430 --> 00:15:40,910 I could write their names on the cake. 473 00:15:43,001 --> 00:15:45,201 Birdie, do you think you could give us a minute, please? 474 00:15:45,803 --> 00:15:46,836 Thanks. 475 00:15:48,339 --> 00:15:49,472 Chai? 476 00:15:49,507 --> 00:15:50,940 This isn't Starbucks, Mac. 477 00:15:50,975 --> 00:15:53,409 You know Birdie only makes two kinds of cake and that's it. 478 00:15:53,444 --> 00:15:54,522 It's been that way since we were kids. 479 00:15:54,546 --> 00:15:56,245 Remember that time Liv asked her 480 00:15:56,281 --> 00:15:57,921 if she'd make cheesecake for her birthday? 481 00:15:58,883 --> 00:16:01,317 Birdie's hard no is definitely coming back to me. 482 00:16:01,352 --> 00:16:02,318 But come on, Dylan, I mean, this isn't 483 00:16:02,353 --> 00:16:03,531 some 11-year-old's birthday party. 484 00:16:03,555 --> 00:16:05,888 We're talking about Liv's wedding. I need it to be perfect. 485 00:16:05,924 --> 00:16:07,823 Perfect for her, or perfect for you? 486 00:16:07,859 --> 00:16:09,625 What's that supposed to mean? 487 00:16:09,661 --> 00:16:11,227 Liv chose to have her wedding here 488 00:16:11,262 --> 00:16:12,828 because she loves her hometown, 489 00:16:12,864 --> 00:16:14,130 boring cake flavors and all. 490 00:16:14,165 --> 00:16:16,799 Now, try the chocolate. 491 00:16:16,868 --> 00:16:18,979 It's better than whatever fancy lava cake you could get in the city. 492 00:16:19,003 --> 00:16:20,043 Okay, I highly doubt that. 493 00:16:20,104 --> 00:16:21,237 Uh-huh. 494 00:16:23,741 --> 00:16:25,241 Okay, yeah, it is... 495 00:16:25,310 --> 00:16:26,475 It's pretty good. 496 00:16:27,478 --> 00:16:29,679 Mm-hmm. Mm-hmm. 497 00:16:29,714 --> 00:16:31,047 Mm! 498 00:16:31,082 --> 00:16:32,126 You think she'd do a chocolate-vanilla swirl? 499 00:16:32,150 --> 00:16:33,316 No, I don't. 500 00:16:36,254 --> 00:16:37,954 [phone rings] 501 00:16:37,989 --> 00:16:39,956 - All right, see you later. - Okay, see you later. 502 00:16:39,991 --> 00:16:41,257 Sorry, I've got a phone call. 503 00:16:42,860 --> 00:16:45,328 Hey! So is the Big Apple still shiny without me? 504 00:16:45,396 --> 00:16:46,862 Girl, how long have you been gone? 505 00:16:46,898 --> 00:16:48,898 Do you still recognize me? 506 00:16:48,967 --> 00:16:50,299 So I've got good news. 507 00:16:50,335 --> 00:16:52,735 I may have let it slip to a few clients 508 00:16:52,770 --> 00:16:54,437 that the wedding you ran off to plan 509 00:16:54,505 --> 00:16:56,038 is big... 510 00:16:56,107 --> 00:16:59,342 Like Empire-State-Building big, 511 00:16:59,377 --> 00:17:01,344 like Jasmine's-ego big. 512 00:17:01,379 --> 00:17:02,656 Yeah. What are you trying to say, Tristen? 513 00:17:02,680 --> 00:17:04,880 I think you know. 514 00:17:04,916 --> 00:17:06,382 Listen, I can't lie. 515 00:17:06,417 --> 00:17:07,528 Who said anything about lying? 516 00:17:07,552 --> 00:17:10,720 I'm talking about spinning. 517 00:17:10,755 --> 00:17:12,154 Country chic is having a moment, 518 00:17:12,190 --> 00:17:13,434 so you might as well capitalize on that 519 00:17:13,458 --> 00:17:14,357 to get your clients back. 520 00:17:14,392 --> 00:17:15,392 That would be great, 521 00:17:15,426 --> 00:17:16,659 except I have my hands full 522 00:17:16,728 --> 00:17:18,494 trying to save Olivia's wedding 523 00:17:18,529 --> 00:17:21,597 from becoming the most basic event of the century. 524 00:17:21,633 --> 00:17:24,233 Plus, Liv's super-tall cousin 525 00:17:24,268 --> 00:17:26,035 would never let me expand the horizon. 526 00:17:26,070 --> 00:17:29,205 I'm sorry, did I just hit my very symmetrical head? 527 00:17:29,240 --> 00:17:31,707 I thought I just heard my experiential marketing queen 528 00:17:31,743 --> 00:17:34,243 say that she was letting someone else 529 00:17:34,278 --> 00:17:35,711 take the reins of a party. 530 00:17:37,315 --> 00:17:39,482 Get yourself together and get creative. 531 00:17:39,517 --> 00:17:42,752 Okay, I know what you're thinking, and the answer is no. I can't. 532 00:17:42,820 --> 00:17:47,123 What do you have that no one else in that little town has? 533 00:17:48,226 --> 00:17:49,226 Connections! 534 00:17:49,260 --> 00:17:51,460 Use them to make Olivia's big day 535 00:17:51,496 --> 00:17:53,295 even dreamier than she could ever imagine, 536 00:17:53,364 --> 00:17:56,332 and, while you're at it, let your clients see that spark 537 00:17:56,367 --> 00:17:57,933 they don't yet know they're missing. 538 00:17:57,969 --> 00:17:59,368 I guess it wouldn't hurt 539 00:17:59,404 --> 00:18:01,704 to see if DJ Anizege is back from his gig in Zurich. 540 00:18:01,739 --> 00:18:04,240 Now we're talking! 541 00:18:04,275 --> 00:18:05,641 Win, win, my girl. 542 00:18:05,710 --> 00:18:08,144 Your best friend will have the wedding of the year, 543 00:18:08,179 --> 00:18:10,346 and you will be back in your clients' contact list. 544 00:18:10,415 --> 00:18:13,215 Think about it, act on it, 545 00:18:13,251 --> 00:18:15,722 and text me later so we can get things moving. 546 00:18:16,454 --> 00:18:18,554 Okay. Bye. 547 00:18:18,589 --> 00:18:20,289 Stealing my Wi-Fi. 548 00:18:20,324 --> 00:18:21,424 Sorry. 549 00:18:26,663 --> 00:18:28,296 Is it weird 550 00:18:28,365 --> 00:18:30,832 that I find writing in cursive so soothing? 551 00:18:30,867 --> 00:18:32,266 Yes. 552 00:18:32,302 --> 00:18:33,302 I have some news for you. 553 00:18:33,370 --> 00:18:34,736 Ooh, I like the sound of that. 554 00:18:34,771 --> 00:18:37,038 I may have just booked you the hottest DJ in America, 555 00:18:37,107 --> 00:18:39,073 maybe the world. 556 00:18:39,109 --> 00:18:41,242 I know someone who knows someone who knows him. 557 00:18:41,277 --> 00:18:42,543 Okay. 558 00:18:42,612 --> 00:18:43,711 Quick question... 559 00:18:43,747 --> 00:18:45,279 Will the hottest DJ in the world 560 00:18:45,315 --> 00:18:46,781 be able to play some crowd pleasers? 561 00:18:46,850 --> 00:18:48,182 Crowd pleasers? 562 00:18:48,218 --> 00:18:49,428 You know, like the electric slide, 563 00:18:49,452 --> 00:18:50,752 the cupid shuffle, the macarena. 564 00:18:51,888 --> 00:18:53,254 Okay, maybe not that one, 565 00:18:53,323 --> 00:18:54,867 but definitely some old-school Sheryl Crow? 566 00:18:54,891 --> 00:18:56,535 You know I can't have my wedding without her. 567 00:18:56,559 --> 00:18:57,959 Okay, Liv, he's more of an artist, 568 00:18:58,028 --> 00:19:00,139 you know, kind of stream-of-consciousness kind of guy. 569 00:19:00,163 --> 00:19:01,507 Yeah, but will stream of consciousness 570 00:19:01,531 --> 00:19:02,730 make Grammy want to dance? 571 00:19:02,766 --> 00:19:03,931 I totally hear you. 572 00:19:03,967 --> 00:19:07,435 Great, so no "best of Ibiza" DJ sets, right? 573 00:19:07,470 --> 00:19:09,103 Liv, who has known you the longest? 574 00:19:09,139 --> 00:19:10,816 I would not book something if it wasn't right. 575 00:19:10,840 --> 00:19:11,840 Yeah, let's hope so. 576 00:19:11,875 --> 00:19:14,275 ♪ Won't you shine on 577 00:19:14,310 --> 00:19:16,077 ♪ Shine on... Out of the air! 578 00:19:16,112 --> 00:19:18,012 ♪ Shine on through 579 00:19:18,048 --> 00:19:19,814 ♪ Just shine on through 580 00:19:22,085 --> 00:19:23,429 We're supposed to be looking for flowers, Mac, 581 00:19:23,453 --> 00:19:24,752 not followers. 582 00:19:24,788 --> 00:19:26,721 [chuckles] Very funny. 583 00:19:26,756 --> 00:19:29,290 What, they don't fly in flowers like the rest of the world? 584 00:19:29,326 --> 00:19:30,825 These look nice to me. 585 00:19:30,861 --> 00:19:31,871 Dylan, it's a wedding, okay. 586 00:19:31,895 --> 00:19:33,862 We at least need a rose or something. 587 00:19:35,565 --> 00:19:36,798 Mackenzie Sullivan! 588 00:19:36,833 --> 00:19:38,433 I haven't seen you in years! 589 00:19:39,536 --> 00:19:40,536 Mrs. Aaronson, hi! 590 00:19:40,570 --> 00:19:42,036 It's so nice to see you. 591 00:19:42,105 --> 00:19:46,007 And what a welcome surprise, the two of you tying the knot! 592 00:19:46,042 --> 00:19:48,009 I always thought you two made such a cute couple. 593 00:19:48,044 --> 00:19:49,344 We're not... 594 00:19:49,412 --> 00:19:50,957 We're actually helping out my cousin, Olivia, 595 00:19:50,981 --> 00:19:52,480 for her big day, Mrs. Aaronson. 596 00:19:52,515 --> 00:19:55,183 Oh, of course, you are! 597 00:19:55,252 --> 00:19:56,596 Okay, well, enough of the chit chat. 598 00:19:56,620 --> 00:19:58,086 Why don't you two take a look around? 599 00:19:58,121 --> 00:20:00,073 If you find anything you like, you let me know. 600 00:20:00,223 --> 00:20:01,575 Okay, great. 601 00:20:07,497 --> 00:20:08,429 Those trendy enough for you? 602 00:20:08,465 --> 00:20:09,564 Yeah, I was just thinking 603 00:20:09,599 --> 00:20:10,877 these were my mom's favorite flower. 604 00:20:10,901 --> 00:20:12,166 I don't know if you remember. 605 00:20:12,202 --> 00:20:13,801 She used to grow them in our garden, 606 00:20:13,837 --> 00:20:15,414 and she would always be fussing over them, 607 00:20:15,438 --> 00:20:17,038 making sure they got enough water. 608 00:20:17,073 --> 00:20:19,774 - She sure had a green thumb. - Yeah, yeah, yeah, she did. 609 00:20:19,809 --> 00:20:21,643 For you, let me guess... 610 00:20:21,678 --> 00:20:23,177 You've never even had a houseplant. 611 00:20:23,213 --> 00:20:24,879 Not even a cactus. I don't have time. 612 00:20:24,948 --> 00:20:26,814 For a cactus? 613 00:20:26,883 --> 00:20:29,951 You should never be too busy to have a life, Mac. 614 00:20:29,986 --> 00:20:31,319 Have you ever considered 615 00:20:31,354 --> 00:20:33,394 that slowing down a little might actually feel good? 616 00:20:34,524 --> 00:20:35,623 That's enough about me. 617 00:20:35,659 --> 00:20:38,092 Um, let's focus on Liv and Stu's wedding. 618 00:20:38,128 --> 00:20:40,762 Mrs. Aaronson, do you have any arrangements in the back 619 00:20:40,830 --> 00:20:41,629 maybe that you could show me? 620 00:20:41,665 --> 00:20:42,830 Yes, of course. 621 00:20:42,866 --> 00:20:43,946 Right this way, sweetheart. 622 00:20:49,039 --> 00:20:50,505 Dad! 623 00:20:50,573 --> 00:20:53,007 Are you trying to give yourself another heart attack? 624 00:20:53,043 --> 00:20:54,242 My heart's fine. 625 00:20:54,311 --> 00:20:55,276 Hey, come on. 626 00:20:55,312 --> 00:20:56,577 Isn't this why we hired Dylan? 627 00:20:56,613 --> 00:20:57,790 So you don't have to do this kinda stuff anymore? 628 00:20:57,814 --> 00:20:59,380 You sound just like him. 629 00:21:01,151 --> 00:21:03,084 But this is an old battle axe, just like me, 630 00:21:03,119 --> 00:21:05,720 and we chop wood just the way I like it. 631 00:21:05,755 --> 00:21:07,133 No sugar coating it with you, is there? 632 00:21:07,157 --> 00:21:08,656 Finesse was your mother's department. 633 00:21:08,725 --> 00:21:11,159 She knew just when the syrup was ready, 634 00:21:11,194 --> 00:21:12,914 and she could see details no one else could. 635 00:21:13,463 --> 00:21:15,463 Yeah. 636 00:21:15,532 --> 00:21:16,564 I miss her. 637 00:21:16,599 --> 00:21:18,232 Yeah. 638 00:21:18,301 --> 00:21:19,334 I do, too. 639 00:21:20,737 --> 00:21:22,203 But I see a lot of her in you. 640 00:21:22,238 --> 00:21:23,972 [scoffs] I don't know... 641 00:21:24,007 --> 00:21:26,007 Don't argue with your father, 642 00:21:26,076 --> 00:21:28,543 or at least help me move this wood while you do. 643 00:21:28,578 --> 00:21:29,644 All right. 644 00:21:38,788 --> 00:21:39,954 Are you trying to avoid me? 645 00:21:39,990 --> 00:21:41,710 I was... I'm... Are you trying to follow me? 646 00:21:42,559 --> 00:21:44,003 That doesn't even make sense. I work here. 647 00:21:44,027 --> 00:21:45,760 I meant on social media. 648 00:21:46,763 --> 00:21:47,829 Right. 649 00:21:47,864 --> 00:21:50,331 I was about to go hang some of these. 650 00:21:50,367 --> 00:21:52,133 Think you can manage holding something 651 00:21:52,202 --> 00:21:53,479 other than your phone for a little while? 652 00:21:53,503 --> 00:21:54,836 Okay, you know what? 653 00:21:54,871 --> 00:21:56,911 I may wear designer jeans, but I'm still a Sullivan. 654 00:22:02,112 --> 00:22:05,747 [♪♪♪] 655 00:22:05,815 --> 00:22:07,626 All right, I'll get the first tree started for you, 656 00:22:07,650 --> 00:22:08,483 remind you how it's done. 657 00:22:08,518 --> 00:22:09,784 Oh, I know how it's done. 658 00:22:09,819 --> 00:22:11,397 Please, just pass me the drill, all right? 659 00:22:11,421 --> 00:22:12,631 Why don't you be my bucket holder? 660 00:22:12,655 --> 00:22:13,855 [laughs] Okay. 661 00:22:19,996 --> 00:22:20,996 Tap, please. 662 00:22:29,039 --> 00:22:30,171 Now this. 663 00:22:31,808 --> 00:22:32,808 Wow. 664 00:22:34,544 --> 00:22:36,310 Huh. 665 00:22:36,346 --> 00:22:37,656 If you're looking for a career change, 666 00:22:37,680 --> 00:22:38,680 I just might hire you. 667 00:22:38,748 --> 00:22:43,017 You would hire Mackenzie Sullivan at Sullivan Farms? 668 00:22:43,053 --> 00:22:44,630 Provided you make it through the job interview 669 00:22:44,654 --> 00:22:46,621 without too much name dropping. 670 00:22:46,689 --> 00:22:49,223 Yes, as Head of Operations, I could hire you. 671 00:22:49,292 --> 00:22:51,125 All right, well, good to know. 672 00:22:51,161 --> 00:22:52,093 That's very kind of you, sir. 673 00:22:52,128 --> 00:22:54,162 I mean, not entirely sure 674 00:22:54,197 --> 00:22:55,630 whatever a "pop up" is 675 00:22:55,665 --> 00:22:57,265 qualifies as relevant work experience, 676 00:22:57,300 --> 00:22:59,267 but if you needed a job... 677 00:22:59,302 --> 00:23:00,735 Oh, I just might. 678 00:23:00,804 --> 00:23:01,936 Oh, yeah? 679 00:23:01,971 --> 00:23:03,549 Yeah, I don't really want to talk about it. 680 00:23:03,573 --> 00:23:06,107 How come you're doing this so late in the season, anyway? 681 00:23:06,176 --> 00:23:07,542 I like to keep a few buckets going 682 00:23:07,610 --> 00:23:09,410 for the kids in town. 683 00:23:09,446 --> 00:23:10,589 Stealing sips out of the pail 684 00:23:10,613 --> 00:23:11,824 is a rite of passage around here, you know? 685 00:23:11,848 --> 00:23:13,081 Yeah. 686 00:23:13,149 --> 00:23:14,260 Yeah, we certainly did our share of it as kids. 687 00:23:14,284 --> 00:23:16,084 Yeah, we did. 688 00:23:16,119 --> 00:23:17,185 Yeah. 689 00:23:17,220 --> 00:23:18,753 [bird tweets] 690 00:23:18,822 --> 00:23:22,090 So I should take a picture of the bird over there, 691 00:23:22,125 --> 00:23:23,724 because, you know, social media. 692 00:23:23,760 --> 00:23:25,393 I gotta... 693 00:23:25,462 --> 00:23:27,262 Yeah. I guess that's why they call it a Tweet. 694 00:23:27,297 --> 00:23:28,963 [chuckles] Nice one. 695 00:23:29,032 --> 00:23:30,965 [phone rings] 696 00:23:31,000 --> 00:23:32,333 I need to get this phone call. 697 00:23:32,368 --> 00:23:34,268 Yeah, I'll give you some privacy. 698 00:23:34,304 --> 00:23:35,269 Okay. 699 00:23:35,305 --> 00:23:36,537 Hey, you. 700 00:23:36,573 --> 00:23:37,872 Wow, your look 701 00:23:37,907 --> 00:23:39,740 is getting more "Little House on the Prairie" 702 00:23:39,776 --> 00:23:40,808 every time we talk. 703 00:23:40,877 --> 00:23:42,977 I, uh, was just tapping trees. 704 00:23:43,012 --> 00:23:44,252 I probably got some in my hair. 705 00:23:44,280 --> 00:23:45,780 Sounds cool, 706 00:23:45,815 --> 00:23:49,217 although I have no idea what that means, but good news, 707 00:23:49,252 --> 00:23:52,487 I mentioned to none other than Muccia Bianchi 708 00:23:52,555 --> 00:23:55,490 that you are in the midst of planning a super-secret VIP wedding, 709 00:23:55,525 --> 00:23:57,959 and she was practically begging 710 00:23:57,994 --> 00:24:00,061 to send you her new line of wedding dresses. 711 00:24:00,096 --> 00:24:01,536 Tristen, she is the hottest designer, 712 00:24:01,564 --> 00:24:03,731 but her dresses aren't exactly Liv's style. 713 00:24:03,766 --> 00:24:06,367 One-of-a-kind haute couture isn't her style? 714 00:24:06,402 --> 00:24:08,002 Come on, you've met Olivia. 715 00:24:08,037 --> 00:24:10,638 Couture is everyone's style. 716 00:24:10,707 --> 00:24:12,740 Look, I've already sent them your address, 717 00:24:12,775 --> 00:24:14,509 so they're coming tomorrow morning. 718 00:24:14,544 --> 00:24:15,910 I don't know about this. 719 00:24:15,945 --> 00:24:18,913 But what we do know is that getting a photo 720 00:24:18,982 --> 00:24:20,715 of your country bride wearing one of them 721 00:24:20,783 --> 00:24:23,751 will help the resurrection you need when you get back to New York. 722 00:24:25,588 --> 00:24:29,157 Babe, there are only two absolutes in this world... 723 00:24:29,225 --> 00:24:33,161 The sun always rises, and free publicity is always worth it. 724 00:24:34,264 --> 00:24:36,063 - Are you coming? - Yeah! 725 00:24:36,099 --> 00:24:37,999 Yeah, I'm right behind you. 726 00:24:38,034 --> 00:24:39,845 Listen, I can't really talk about this right now, 727 00:24:39,869 --> 00:24:42,103 but maybe you are on to something. 728 00:24:42,138 --> 00:24:43,504 I'm always on to something. 729 00:24:54,450 --> 00:24:56,384 Here you are, Olivia. 730 00:24:56,819 --> 00:24:58,786 I hope these are close to what you imagined. 731 00:24:58,821 --> 00:25:00,588 I selected based off the photos you sent me. 732 00:25:03,793 --> 00:25:04,793 I love this one. 733 00:25:04,960 --> 00:25:05,993 Try it on. 734 00:25:07,163 --> 00:25:08,228 Eek! 735 00:25:08,264 --> 00:25:09,396 [squeals, laughs excitedly] 736 00:25:12,601 --> 00:25:14,067 [laughter] 737 00:25:14,103 --> 00:25:16,036 [Mac] Oh, my. 738 00:25:16,071 --> 00:25:17,671 I'm gonna need my Spanx for this. 739 00:25:17,706 --> 00:25:18,984 Can you grab those puppies out of my purse? 740 00:25:19,008 --> 00:25:20,941 [Mac] Yeah. 741 00:25:21,010 --> 00:25:22,209 Thanks. 742 00:25:22,244 --> 00:25:25,612 So, Liv, I forgot to mention, 743 00:25:25,648 --> 00:25:26,947 after this rack, 744 00:25:27,016 --> 00:25:28,059 I have a few more options you might want to try. 745 00:25:28,083 --> 00:25:29,016 [Olivia] What do you mean? 746 00:25:29,051 --> 00:25:30,517 Uh, well, you know, 747 00:25:30,586 --> 00:25:33,854 I had a few more options flown in from New York. 748 00:25:33,889 --> 00:25:35,689 [Olivia] I don't know, Mac. 749 00:25:35,758 --> 00:25:38,058 This kind of feels like the one! 750 00:25:40,696 --> 00:25:41,696 Oh... 751 00:25:42,898 --> 00:25:44,565 If you could... 752 00:25:44,600 --> 00:25:45,833 Oh, Liv... 753 00:25:47,469 --> 00:25:50,070 You look so, so beautiful. 754 00:25:52,308 --> 00:25:54,308 But before you lock and load, 755 00:25:54,343 --> 00:25:56,577 hey, Betsy, would you mind bringing out 756 00:25:56,612 --> 00:25:57,789 that second rack that I brought in? 757 00:25:57,813 --> 00:25:59,046 Sure. 758 00:25:59,114 --> 00:26:02,583 [Olivia] Oh, I love it. Stuart's going to love it. 759 00:26:02,618 --> 00:26:03,851 [Mac] Yeah, he will. 760 00:26:03,886 --> 00:26:05,853 Of course, you know, it's not good to commit 761 00:26:05,921 --> 00:26:07,098 to the first dress that you try on. 762 00:26:07,122 --> 00:26:10,390 Maybe we should just give a few more a try, just so you're sure. 763 00:26:10,426 --> 00:26:12,793 Oh, Liv... 764 00:26:12,828 --> 00:26:16,096 I'm not sure these qualify as understated, 765 00:26:16,165 --> 00:26:17,698 but there you go. 766 00:26:19,001 --> 00:26:24,137 Now, this swept a runway in New York, Paris and London, 767 00:26:24,173 --> 00:26:25,505 I think Tristen said. 768 00:26:26,609 --> 00:26:29,343 Tristen's picking out dresses for me now? 769 00:26:29,378 --> 00:26:30,677 Well, just give it a try, please? 770 00:26:30,746 --> 00:26:31,645 Pretty please? 771 00:26:31,714 --> 00:26:32,613 Oh... 772 00:26:32,681 --> 00:26:34,414 and don't forget... 773 00:26:34,483 --> 00:26:35,449 this. 774 00:26:35,484 --> 00:26:36,850 Okay. Okay? 775 00:26:36,919 --> 00:26:37,784 Okay. Okay. 776 00:26:37,820 --> 00:26:39,019 Why not? 777 00:26:40,155 --> 00:26:41,188 Okay. 778 00:26:41,223 --> 00:26:43,223 [Olivia] Okay, I just have to, uh... 779 00:26:43,259 --> 00:26:44,458 Help, please? 780 00:26:46,862 --> 00:26:48,106 [Betsy] That's the elbow, I think? 781 00:26:48,130 --> 00:26:49,307 Or the shoulder. No, that's the shoulder. 782 00:26:49,331 --> 00:26:50,264 [Olivia] Ow! 783 00:26:50,299 --> 00:26:51,865 [grunts] Oh! Ow. 784 00:26:51,901 --> 00:26:52,799 [Betsy] Sorry. 785 00:26:52,835 --> 00:26:54,334 No, bend this way. 786 00:26:54,370 --> 00:26:56,436 [Olivia groans] Holy. 787 00:26:56,472 --> 00:26:57,537 Okay. 788 00:26:57,573 --> 00:26:58,839 It's going to be great. 789 00:26:58,874 --> 00:27:02,075 ♪ I'm going to fall in love with you ♪ 790 00:27:04,079 --> 00:27:06,179 ♪ Oh, tonight 791 00:27:06,215 --> 00:27:08,415 ♪ I'm going to fall in love with... ♪ 792 00:27:08,450 --> 00:27:13,086 ♪ You give me everything I need ♪ 793 00:27:13,122 --> 00:27:17,124 ♪ It's going to be you and me 794 00:27:17,159 --> 00:27:18,125 ♪ Tonight 795 00:27:18,160 --> 00:27:19,192 Ca-caw! Ca-caw! 796 00:27:19,261 --> 00:27:21,128 ♪ I'm going to fall in love... ♪ 797 00:27:21,196 --> 00:27:22,329 ♪ Tonight 798 00:27:22,364 --> 00:27:25,165 ♪ I'm going to believe in love tonight ♪ 799 00:27:25,200 --> 00:27:26,400 Okay. 800 00:27:26,435 --> 00:27:28,969 ♪ I'm going to fall in love with you... ♪ 801 00:27:29,004 --> 00:27:30,004 [Mac] Don't worry. 802 00:27:30,039 --> 00:27:32,172 You only have to get it on once. 803 00:27:32,207 --> 00:27:33,885 ♪ Tonight, I'm going to fall in love with... ♪ 804 00:27:33,909 --> 00:27:35,809 Except, um, this... 805 00:27:35,844 --> 00:27:37,477 needs to go in your hair. 806 00:27:37,513 --> 00:27:39,880 Liv, this is a dress. 807 00:27:39,915 --> 00:27:41,275 This is the dress that you deserve. 808 00:27:41,951 --> 00:27:43,450 This doesn't... 809 00:27:43,485 --> 00:27:48,455 It just doesn't feel like it's me, you know? 810 00:27:49,591 --> 00:27:50,424 Well, would it feel more like you 811 00:27:50,459 --> 00:27:51,391 if I told you it was free? 812 00:27:51,427 --> 00:27:52,759 Free? Yeah. 813 00:27:52,828 --> 00:27:53,727 Yeah, yeah, yeah. 814 00:27:53,796 --> 00:27:55,128 All we have to do 815 00:27:55,164 --> 00:27:58,031 is post a few pictures of you in it, and that's it. 816 00:27:58,067 --> 00:27:59,366 Oh, I see. Mm-hmm. 817 00:27:59,401 --> 00:28:00,334 So this is about your business. 818 00:28:00,369 --> 00:28:01,369 Yeah. 819 00:28:01,403 --> 00:28:02,536 Wait, no. 820 00:28:02,571 --> 00:28:03,682 No, no, no. No, that's not it. 821 00:28:03,706 --> 00:28:04,604 Just hang on. 822 00:28:04,673 --> 00:28:07,741 Mac, can you look at me? 823 00:28:08,644 --> 00:28:10,077 Yup. 824 00:28:10,112 --> 00:28:13,013 Mac, I really appreciate you helping me with my wedding, 825 00:28:13,048 --> 00:28:14,881 but I'm not one of your clients, 826 00:28:14,917 --> 00:28:16,116 and I don't care 827 00:28:16,185 --> 00:28:17,865 if my wedding is written up in "The Times." 828 00:28:18,654 --> 00:28:22,923 It's just that, Liv, you look so extraordinary in this. 829 00:28:22,992 --> 00:28:24,912 Promise me you'll at least think about it, right? 830 00:28:25,627 --> 00:28:28,328 I mean, Liv, you look like a star, honestly. 831 00:28:28,364 --> 00:28:30,230 A star about to explode. 832 00:28:32,001 --> 00:28:35,369 Let me just get this off and I can start my thinking. 833 00:28:35,404 --> 00:28:36,436 Okay. 834 00:28:42,244 --> 00:28:43,244 Oh... 835 00:28:48,517 --> 00:28:50,662 [Elliot] I hear what you're saying, Dylan, but it's my farm, 836 00:28:50,686 --> 00:28:52,664 and I'm gonna be the one that decides how it works. 837 00:28:52,688 --> 00:28:54,065 [Dylan] But this isn't an empty threat, Elliot. 838 00:28:54,089 --> 00:28:55,956 You need to make some changes. 839 00:28:55,991 --> 00:28:57,124 Listen, just hear me out... 840 00:28:57,193 --> 00:28:58,091 Oh, hey, Bug. 841 00:28:58,160 --> 00:28:59,526 Hey. Hey, Dad. 842 00:28:59,562 --> 00:29:00,828 Uh, hi. 843 00:29:00,896 --> 00:29:03,997 Um, I invited Stuart and Olivia over for dinner, 844 00:29:04,033 --> 00:29:05,833 because Stuart's in town, 845 00:29:05,868 --> 00:29:08,969 and I was thinking about making Mom's famous pot pie, 846 00:29:09,004 --> 00:29:12,272 but is there anything I can help you all with? 847 00:29:12,308 --> 00:29:13,874 Pot pie sounds just the ticket. 848 00:29:13,909 --> 00:29:14,808 You wanna stay for dinner, Dyl? 849 00:29:14,844 --> 00:29:15,876 I've never known Mac 850 00:29:15,911 --> 00:29:17,511 to make a pie smaller than a hubcap, 851 00:29:17,546 --> 00:29:18,557 so we're gonna need reinforcements. 852 00:29:18,581 --> 00:29:19,646 Right. 853 00:29:19,715 --> 00:29:22,015 [Elliot] Okay, I'm gonna go set the table. 854 00:29:22,051 --> 00:29:23,051 Okay. 855 00:29:39,101 --> 00:29:40,679 [Mac] So, Dad, I've been meaning to ask you. 856 00:29:40,703 --> 00:29:41,635 How's the season going so far? 857 00:29:41,670 --> 00:29:43,270 Well, you know the rule. 858 00:29:43,305 --> 00:29:44,516 We don't talk business at the table. 859 00:29:44,540 --> 00:29:45,772 It's just that... 860 00:29:48,344 --> 00:29:49,910 It's fine. Everything's fine. 861 00:29:49,945 --> 00:29:53,080 Now, let's just dig in and enjoy some of your mom's pie. 862 00:29:54,316 --> 00:29:55,316 Mm! 863 00:29:55,351 --> 00:29:57,050 Compliments to the chef. 864 00:29:57,086 --> 00:29:59,820 Yeah, Mac, this is actually really good. 865 00:29:59,855 --> 00:30:00,975 What do you mean "actually"? 866 00:30:02,758 --> 00:30:03,690 Well, you weren't always... 867 00:30:03,726 --> 00:30:05,525 how should I put this... 868 00:30:05,561 --> 00:30:06,927 an accomplished chef? 869 00:30:06,962 --> 00:30:09,129 [laughter] 870 00:30:09,198 --> 00:30:11,131 I mean, you have a lot of God-given talents, Bug, 871 00:30:11,166 --> 00:30:12,599 but cooking ain't one of them. 872 00:30:12,635 --> 00:30:14,868 What? Come on! 873 00:30:14,904 --> 00:30:16,181 Okay, what about Home Economics? 874 00:30:16,205 --> 00:30:18,972 My baked mac and cheese won "best dish." 875 00:30:19,008 --> 00:30:21,842 I might have stuffed the ballot box a bit. 876 00:30:21,877 --> 00:30:22,843 You looked so proud of it. 877 00:30:22,878 --> 00:30:23,989 I saw you eat a full plate of it. 878 00:30:24,013 --> 00:30:26,146 You didn't see how sick he looked after. 879 00:30:26,215 --> 00:30:27,614 [laughter] 880 00:30:27,683 --> 00:30:28,882 Okay, fine. 881 00:30:28,918 --> 00:30:30,028 What about the spring bake sale? 882 00:30:30,052 --> 00:30:32,319 My cookies sold out three years running. 883 00:30:32,388 --> 00:30:33,453 Yeah, the bake sales 884 00:30:33,522 --> 00:30:35,355 cost your mom and I a lot of money, 885 00:30:35,391 --> 00:30:36,290 but the horses were happy. 886 00:30:36,325 --> 00:30:38,058 [laughter] 887 00:30:38,093 --> 00:30:39,893 How come I never knew about this? 888 00:30:39,929 --> 00:30:41,161 I'm just glad we settled 889 00:30:41,196 --> 00:30:42,774 on the fact Birdie is making the wedding cake, 890 00:30:42,798 --> 00:30:44,331 because I was afraid 891 00:30:44,400 --> 00:30:45,699 Mac would insist on baking 892 00:30:45,734 --> 00:30:49,670 a pumpkin-spice-chai- I-don't-even-know-what cake. 893 00:30:49,738 --> 00:30:52,105 Poor Dylan can't be expected to eat a whole wedding cake. 894 00:30:52,174 --> 00:30:54,174 Though I bet he might if it was for Mac. 895 00:30:56,078 --> 00:30:57,577 I can't believe you guys. 896 00:30:59,481 --> 00:31:01,148 Bottom line, you've come a long way. 897 00:31:01,183 --> 00:31:02,983 Thank you, I think. 898 00:31:04,853 --> 00:31:05,819 Okay, well, enough about me and my cooking. 899 00:31:05,854 --> 00:31:07,020 How about you two? 900 00:31:07,089 --> 00:31:08,233 Are you getting excited about the big day? 901 00:31:08,257 --> 00:31:10,290 It's completely surreal, 902 00:31:10,359 --> 00:31:11,858 but I would be overwhelmed 903 00:31:11,894 --> 00:31:12,993 if it wasn't for 904 00:31:13,028 --> 00:31:14,895 our all-star duo of wedding planners. 905 00:31:14,930 --> 00:31:16,663 Yeah, you two make a good team. 906 00:31:16,699 --> 00:31:17,699 They sure do. 907 00:31:17,733 --> 00:31:18,832 Well, only because 908 00:31:18,867 --> 00:31:20,412 Mac certainly knows how keep me in line. 909 00:31:20,436 --> 00:31:21,868 Well, you don't make it easy. 910 00:31:21,904 --> 00:31:23,949 Eating chocolate cake with me must have been torture. 911 00:31:23,973 --> 00:31:25,253 I've already called my therapist. 912 00:31:27,443 --> 00:31:28,443 Happy to know you guys 913 00:31:28,510 --> 00:31:29,521 aren't afraid of my food anymore, 914 00:31:29,545 --> 00:31:31,044 because I've actually made dessert. 915 00:31:31,113 --> 00:31:32,412 What? 916 00:31:32,448 --> 00:31:33,814 Mm! 917 00:31:34,850 --> 00:31:36,183 [laughter] 918 00:31:42,124 --> 00:31:43,601 You didn't invite a flash mob to do that for you? 919 00:31:43,625 --> 00:31:44,791 [chuckles] 920 00:31:44,827 --> 00:31:47,427 No, but I did produce a top-rated podcast 921 00:31:47,496 --> 00:31:48,540 about the best cleaning products. 922 00:31:48,564 --> 00:31:49,674 I must have missed that one. 923 00:31:49,698 --> 00:31:51,298 The episode or the Internet in general? 924 00:31:51,333 --> 00:31:53,567 Come on, I thought I'd at least get some credit 925 00:31:53,602 --> 00:31:54,713 for the flash mob reference. 926 00:31:54,737 --> 00:31:56,470 Okay. 927 00:31:56,505 --> 00:31:58,338 So, how's the rest of the wedding planning 928 00:31:58,374 --> 00:31:59,272 coming along, boss? 929 00:31:59,341 --> 00:32:00,540 Nothing I can't handle. 930 00:32:01,777 --> 00:32:03,577 I'm sure there's very little you can't handle. 931 00:32:04,113 --> 00:32:05,357 Yeah, I've just got to figure out a way 932 00:32:05,381 --> 00:32:06,661 to make the party pop, you know? 933 00:32:08,617 --> 00:32:09,783 Pop? 934 00:32:11,353 --> 00:32:13,353 Um, yeah. 935 00:32:13,389 --> 00:32:14,688 You know, I want it to be big. 936 00:32:14,723 --> 00:32:16,023 Why? 937 00:32:16,058 --> 00:32:18,358 Because it's Liv and Stuart's wedding. 938 00:32:18,394 --> 00:32:21,294 I mean, they're one in a million, so the party needs to be exceptional. 939 00:32:21,330 --> 00:32:23,830 I'm just the best man, 940 00:32:23,866 --> 00:32:26,033 who has yet to make it to my own wedding day, 941 00:32:26,101 --> 00:32:28,702 but isn't it how Liv feels that should matter most? 942 00:32:31,507 --> 00:32:33,467 You know, Liv told me that you and Emily broke up. 943 00:32:34,643 --> 00:32:38,011 That must have been hard so soon after the engagement. 944 00:32:38,047 --> 00:32:39,146 I'm sorry. 945 00:32:40,149 --> 00:32:42,082 - I'm not sorry. - You're not? 946 00:32:42,151 --> 00:32:44,117 It wasn't anyone's fault. 947 00:32:44,153 --> 00:32:46,119 We only looked good on paper, you know? 948 00:32:47,122 --> 00:32:48,488 We were so used to being together, 949 00:32:48,524 --> 00:32:50,857 we never stopped to think if we were actually happy. 950 00:32:52,594 --> 00:32:54,628 She never made me laugh, 951 00:32:54,663 --> 00:32:56,503 didn't have any of that signature Sullivan wit. 952 00:33:00,102 --> 00:33:02,182 Just think about what makes someone feel truly loved. 953 00:33:02,905 --> 00:33:04,204 Loved? 954 00:33:04,239 --> 00:33:08,008 When you're planning this wedding for Liv and Stu, 955 00:33:08,043 --> 00:33:09,409 just make sure it's what they want 956 00:33:09,445 --> 00:33:11,445 and not what you think they should want. 957 00:33:11,513 --> 00:33:13,447 Yeah, I know how to make my best friend happy. 958 00:33:16,151 --> 00:33:19,719 [♪♪♪] 959 00:33:23,792 --> 00:33:25,024 Morning, Dad. 960 00:33:25,060 --> 00:33:26,626 How'd you sleep? 961 00:33:26,661 --> 00:33:28,127 Like a log, 962 00:33:28,163 --> 00:33:31,097 even though I was still stuffed with that pot pie you made. 963 00:33:31,132 --> 00:33:32,332 Oh, not sick? 964 00:33:32,367 --> 00:33:33,367 What a revelation! 965 00:33:34,703 --> 00:33:36,369 It was great to have a family meal, 966 00:33:36,404 --> 00:33:37,515 see all you kids together again, 967 00:33:37,539 --> 00:33:38,371 just like old times. 968 00:33:38,406 --> 00:33:40,106 Oh. 969 00:33:42,110 --> 00:33:43,876 Good to make two cups of coffee again. 970 00:33:44,980 --> 00:33:47,158 Every morning, I would get up and make the coffee strong, 971 00:33:47,182 --> 00:33:48,581 just the way your mom liked it, 972 00:33:48,617 --> 00:33:50,583 and then I would ramble on 973 00:33:50,652 --> 00:33:52,585 about whatever dust up was happening in the farm, 974 00:33:52,621 --> 00:33:54,554 and she'd listen, 975 00:33:54,589 --> 00:33:56,689 and then she'd come up with a solution, 976 00:33:56,725 --> 00:33:58,691 easy as taking a breath. 977 00:33:58,760 --> 00:33:59,904 She loved to set you straight. 978 00:33:59,928 --> 00:34:01,361 Yeah. 979 00:34:01,396 --> 00:34:03,636 Would've driven me crazy, but she was right all the time. 980 00:34:04,165 --> 00:34:05,965 I wish I hadn't taken that for granted. 981 00:34:06,901 --> 00:34:08,067 What do you mean? 982 00:34:08,103 --> 00:34:10,637 Finding someone who will tell it like it is. 983 00:34:10,672 --> 00:34:13,506 That's what it's all about, Bug. 984 00:34:13,541 --> 00:34:16,009 Someone who will protect you and support you 985 00:34:16,044 --> 00:34:18,411 and still have the guts to be honest with you, 986 00:34:18,446 --> 00:34:20,880 someone who will make you better. 987 00:34:20,915 --> 00:34:22,115 I miss her. 988 00:34:22,150 --> 00:34:23,650 I am so glad 989 00:34:23,685 --> 00:34:26,152 I had the opportunity to spend those 30 years by her side. 990 00:34:26,187 --> 00:34:27,553 I'm glad you did, too, Dad. 991 00:34:28,657 --> 00:34:29,489 There was a point in that. 992 00:34:29,524 --> 00:34:31,424 For me? 993 00:34:31,459 --> 00:34:32,325 Uh-huh. 994 00:34:32,360 --> 00:34:34,127 [laughs] 995 00:34:34,162 --> 00:34:35,595 Well, I don't know what it is. 996 00:34:35,630 --> 00:34:36,741 Ah, you finished top of your class. 997 00:34:36,765 --> 00:34:38,364 You'll figure it out. 998 00:34:38,400 --> 00:34:39,465 Okay. 999 00:34:39,501 --> 00:34:41,134 Well, I guess I'd better get to work. 1000 00:34:41,169 --> 00:34:42,902 Maple syrup won't deliver itself. 1001 00:34:43,905 --> 00:34:45,405 [laughs] See you later. 1002 00:34:45,473 --> 00:34:46,706 Later. 1003 00:34:49,444 --> 00:34:50,604 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 1004 00:34:56,752 --> 00:34:58,685 Thanks for helping us get this place into shape. 1005 00:34:58,754 --> 00:35:00,064 It's better than riding shotgun with you 1006 00:35:00,088 --> 00:35:01,666 while you try to remember how to drive stick. 1007 00:35:01,690 --> 00:35:03,890 Oh, come on, I'm not that bad. 1008 00:35:03,959 --> 00:35:05,069 Guess you don't get much practice 1009 00:35:05,093 --> 00:35:06,371 driving trucks in the city, huh? 1010 00:35:06,395 --> 00:35:07,627 Hey, that's like 1011 00:35:07,696 --> 00:35:08,840 the fifth time you've brought up "the city." 1012 00:35:08,864 --> 00:35:09,864 Something on your mind? 1013 00:35:12,100 --> 00:35:13,111 Mac really loves it there, doesn't she? 1014 00:35:13,135 --> 00:35:14,734 New York? 1015 00:35:14,770 --> 00:35:17,070 I'm sure she did. I'm not so sure anymore. 1016 00:35:17,105 --> 00:35:18,238 To be honest, 1017 00:35:18,273 --> 00:35:19,851 she hasn't seemed so happy the last year. 1018 00:35:19,875 --> 00:35:21,875 She kinda became a busybody 1019 00:35:21,944 --> 00:35:23,154 that never took time for herself, 1020 00:35:23,178 --> 00:35:24,178 if that makes sense. 1021 00:35:31,887 --> 00:35:33,831 So you going to ask me what you really want to know, 1022 00:35:33,855 --> 00:35:35,088 or just pretend like 1023 00:35:35,123 --> 00:35:36,883 I don't know that you wanna ask me something? 1024 00:35:38,160 --> 00:35:39,559 You know I work with kids, right? 1025 00:35:40,696 --> 00:35:42,407 I'm used to working with difficult patients. 1026 00:35:42,431 --> 00:35:44,698 It's just... 1027 00:35:44,733 --> 00:35:47,667 how come this is the first time Mac's been home in years? 1028 00:35:47,736 --> 00:35:50,273 I mean, not even a phone call. 1029 00:35:50,423 --> 00:35:52,524 Well, you never called her, did you? 1030 00:35:52,674 --> 00:35:54,847 - Do I call anyone? - Exactly. 1031 00:35:54,997 --> 00:35:57,711 I kinda always felt like she was avoiding me a bit. 1032 00:35:57,746 --> 00:35:59,946 Well, you know how hard it was for Mac 1033 00:35:59,982 --> 00:36:00,982 when she lost her mom. 1034 00:36:02,384 --> 00:36:04,884 You held her hand as much as Olivia did. 1035 00:36:04,953 --> 00:36:06,753 Now, I don't wanna claim to be a love expert, 1036 00:36:06,788 --> 00:36:11,524 as much as my future wife may say I am, 1037 00:36:11,593 --> 00:36:13,371 but pining for a guy who was off limits during 1038 00:36:13,395 --> 00:36:16,062 might have been a little rough for her, 1039 00:36:16,131 --> 00:36:17,597 even if he does have a solid beard. 1040 00:36:18,600 --> 00:36:19,600 It's true. 1041 00:36:21,737 --> 00:36:23,169 So how's the vibe between you two? 1042 00:36:23,205 --> 00:36:25,538 Liv's telling me the old flame might be lit again. 1043 00:36:25,574 --> 00:36:26,906 You know better than anyone 1044 00:36:26,942 --> 00:36:29,109 there's always been something between us, 1045 00:36:29,144 --> 00:36:31,645 from as far back as I can remember, 1046 00:36:31,713 --> 00:36:38,251 but right now she seems, I don't know, distant, 1047 00:36:38,287 --> 00:36:39,419 closed off, or something. 1048 00:36:41,189 --> 00:36:42,289 Emily and I didn't work out 1049 00:36:42,324 --> 00:36:43,368 because there was no real spark... 1050 00:36:43,392 --> 00:36:47,794 but Mac? 1051 00:36:48,029 --> 00:36:49,429 She's a light show all her own. 1052 00:36:51,700 --> 00:36:52,743 I just don't want to hold her back. 1053 00:36:52,767 --> 00:36:54,434 Hold her back from what? 1054 00:36:54,469 --> 00:36:56,536 Big successful life in the lights of New York City. 1055 00:36:58,340 --> 00:37:00,673 I just fear that she and I only make sense out here. 1056 00:37:02,110 --> 00:37:03,543 Well, it sounds to me 1057 00:37:03,578 --> 00:37:06,279 like you need to show her that life out here makes sense. 1058 00:37:06,314 --> 00:37:07,013 See what I'm saying? 1059 00:37:07,048 --> 00:37:08,948 Yeah. 1060 00:37:08,984 --> 00:37:10,517 Yeah, I do, all right. 1061 00:37:11,820 --> 00:37:12,964 And maybe a smooch on the cheek, too. 1062 00:37:12,988 --> 00:37:14,420 That would... 1063 00:37:14,456 --> 00:37:15,722 Actually, no, on the forehead. 1064 00:37:15,757 --> 00:37:16,834 Girls love kisses on the forehead. 1065 00:37:16,858 --> 00:37:18,302 All right, all right, Prince Charming. 1066 00:37:18,326 --> 00:37:19,425 A little gentle thing. 1067 00:37:19,461 --> 00:37:20,960 Tr... Hey, it works. 1068 00:37:20,996 --> 00:37:22,295 Ask Olivia. 1069 00:37:22,330 --> 00:37:23,330 She loved it. 1070 00:37:25,267 --> 00:37:26,599 [chuckles] 1071 00:37:34,276 --> 00:37:35,842 Enjoying the great outdoors? 1072 00:37:35,877 --> 00:37:38,177 Well, I was just enjoying a peaceful moment alone. 1073 00:37:38,246 --> 00:37:39,546 Hmm. 1074 00:37:39,581 --> 00:37:40,513 You two do make a cute couple, you know? 1075 00:37:40,549 --> 00:37:41,381 You and your phone. 1076 00:37:41,416 --> 00:37:42,882 Oh! 1077 00:37:42,951 --> 00:37:43,917 I'll make sure you get an invite to our wedding. 1078 00:37:43,952 --> 00:37:44,918 [Dylan laughs] 1079 00:37:44,953 --> 00:37:46,286 So let me get this straight... 1080 00:37:46,354 --> 00:37:49,589 It's a perfect day out, and you're looking at your phone 1081 00:37:49,624 --> 00:37:52,892 instead of everything that's in front of you? 1082 00:37:52,928 --> 00:37:56,162 Well, when I hold my phone like this, 1083 00:37:56,197 --> 00:37:57,608 it is what's directly in front of me. 1084 00:37:57,632 --> 00:37:59,232 Oh, come on! 1085 00:37:59,267 --> 00:38:02,001 You gotta at least make yourself useful around here. 1086 00:38:02,037 --> 00:38:03,269 Follow me. 1087 00:38:06,308 --> 00:38:07,707 Oh... 1088 00:38:07,776 --> 00:38:09,108 So what? 1089 00:38:09,144 --> 00:38:10,777 Now we're enjoying the great outdoors? 1090 00:38:10,845 --> 00:38:12,290 Now we're going to get the rest of the syrup 1091 00:38:12,314 --> 00:38:13,780 ready for delivery. 1092 00:38:13,815 --> 00:38:15,315 If we don't get it done, 1093 00:38:15,383 --> 00:38:17,350 you're dad's gonna sneak in here and do it. 1094 00:38:17,385 --> 00:38:19,619 Trying to get him to work less, you know? 1095 00:38:19,654 --> 00:38:20,753 I really appreciate that. 1096 00:38:23,892 --> 00:38:25,358 Are you serious right now? 1097 00:38:25,393 --> 00:38:26,459 Hmm? What? 1098 00:38:29,197 --> 00:38:29,996 Oh, it's on. 1099 00:38:30,031 --> 00:38:31,698 Oh, stop it. 1100 00:38:31,766 --> 00:38:32,899 Okay. 1101 00:38:35,503 --> 00:38:36,803 Oh, no. 1102 00:38:41,409 --> 00:38:42,342 Don't you ever get bored? 1103 00:38:42,377 --> 00:38:43,710 Of hanging with you? 1104 00:38:43,778 --> 00:38:45,378 Never. 1105 00:38:45,413 --> 00:38:48,748 I just mean doing this day in and day out, 1106 00:38:48,783 --> 00:38:50,249 the same thing every day. 1107 00:38:50,285 --> 00:38:52,525 No more boring than watching your Twitter feed, I'm sure. 1108 00:38:53,588 --> 00:38:54,908 I like being able to take my time. 1109 00:38:55,657 --> 00:38:56,889 I like the pace of life here. 1110 00:38:58,760 --> 00:39:01,661 I don't get why people are in such a rush all the time. 1111 00:39:01,696 --> 00:39:03,496 I waited in line for a cronut once. 1112 00:39:03,565 --> 00:39:04,397 Totally not worth it. 1113 00:39:04,432 --> 00:39:05,732 [Mac chuckles] 1114 00:39:05,767 --> 00:39:06,944 Here I thought we were having a real conversation. 1115 00:39:06,968 --> 00:39:08,501 About what? 1116 00:39:09,871 --> 00:39:11,070 I don't know. 1117 00:39:11,106 --> 00:39:12,538 About whether or not 1118 00:39:12,574 --> 00:39:15,775 I stick around to read signs that misled me in the past? 1119 00:39:17,612 --> 00:39:18,612 Maybe. 1120 00:39:19,714 --> 00:39:21,481 Well, then here's my real answer. 1121 00:39:21,549 --> 00:39:22,615 No, I don't. 1122 00:39:22,684 --> 00:39:23,783 I move on, 1123 00:39:23,818 --> 00:39:25,196 because that's what history taught me 1124 00:39:25,220 --> 00:39:26,152 is the safest thing to do. 1125 00:39:26,187 --> 00:39:27,253 What about happiness? 1126 00:39:28,390 --> 00:39:29,870 Shouldn't that work into the equation? 1127 00:39:30,325 --> 00:39:31,325 [phone ringing] 1128 00:39:32,927 --> 00:39:33,893 Um... 1129 00:39:33,928 --> 00:39:35,094 New York calling? 1130 00:39:35,130 --> 00:39:36,496 Funny. 1131 00:39:36,531 --> 00:39:37,830 No, I set an alarm. 1132 00:39:37,866 --> 00:39:39,276 I've gotta go get changed and get ready. 1133 00:39:39,300 --> 00:39:40,066 I'm taking the girls out tonight. 1134 00:39:40,101 --> 00:39:41,300 See you later. 1135 00:39:41,336 --> 00:39:42,802 If you're lucky. 1136 00:39:49,978 --> 00:39:51,477 Hello! 1137 00:39:52,814 --> 00:39:54,080 Hello, hello! 1138 00:39:54,115 --> 00:39:55,726 Who's ready for her sassy bachelorette party? 1139 00:39:55,750 --> 00:39:56,916 Mac, I told you 1140 00:39:56,951 --> 00:39:58,918 I didn't all the cliché bachelorette stuff. 1141 00:39:58,953 --> 00:40:01,220 You are not having a cliché bachelorette party. 1142 00:40:01,256 --> 00:40:03,923 Just promise me there won't be any "kiss the bride" t-shirts. 1143 00:40:03,958 --> 00:40:05,291 I can make no such promises. 1144 00:40:09,931 --> 00:40:11,442 [laughing, squealing] Going to be so much fun. 1145 00:40:11,466 --> 00:40:14,567 [♪♪♪] 1146 00:40:16,271 --> 00:40:17,937 [Olivia] Am I going to need night goggles? 1147 00:40:17,972 --> 00:40:21,040 I mean, as much as I appreciate a tour of the Sullivan farm, 1148 00:40:21,076 --> 00:40:22,775 like, I'm not dressed for a hike. 1149 00:40:22,811 --> 00:40:24,944 Where are we going? Not much further. 1150 00:40:25,013 --> 00:40:27,180 [laughing] 1151 00:40:27,215 --> 00:40:28,614 Surprise! 1152 00:40:29,651 --> 00:40:30,651 Here we are. 1153 00:40:32,420 --> 00:40:33,420 Girls... 1154 00:40:34,789 --> 00:40:35,822 Have a seat. 1155 00:40:35,890 --> 00:40:38,091 Come in! Come in! What do you think? 1156 00:40:38,159 --> 00:40:41,294 Oh, my gosh! Our old camping spot! 1157 00:40:41,329 --> 00:40:43,062 Oh, you girls shouldn't have! 1158 00:40:43,098 --> 00:40:44,098 Of course we should've! 1159 00:40:46,634 --> 00:40:48,801 Okay, so we have all of the essentials 1160 00:40:48,870 --> 00:40:50,636 from our old school camping days, 1161 00:40:50,672 --> 00:40:53,940 plus some fine adult comforts... 1162 00:40:53,975 --> 00:40:55,708 our modern fire pit, 1163 00:40:55,744 --> 00:40:57,977 and all of the fixings to make gourmet s'mores. 1164 00:40:58,012 --> 00:41:01,681 Please note that I have added dark chocolate and sea salt. 1165 00:41:01,716 --> 00:41:02,648 My favorite. 1166 00:41:02,684 --> 00:41:04,117 I know. 1167 00:41:04,152 --> 00:41:06,786 Our old tent was great when we were eight, 1168 00:41:06,821 --> 00:41:08,421 but Mac thought an upgrade was time. 1169 00:41:10,358 --> 00:41:11,591 Come on, let's get cozy! 1170 00:41:11,626 --> 00:41:12,626 Oh! 1171 00:41:12,660 --> 00:41:13,960 Here you go. 1172 00:41:13,995 --> 00:41:15,272 Remember our tent when we were kids? 1173 00:41:15,296 --> 00:41:17,096 We tried to squeeze ourselves into it 1174 00:41:17,132 --> 00:41:18,664 until the end of high school. 1175 00:41:18,700 --> 00:41:21,011 Remember our feet sticking out while we were telling secrets? 1176 00:41:21,035 --> 00:41:22,035 [laughter] 1177 00:41:22,070 --> 00:41:23,169 Speaking of which... 1178 00:41:24,873 --> 00:41:26,906 [Olivia] Oh, my gosh! Look at us! 1179 00:41:26,975 --> 00:41:28,274 I love it! 1180 00:41:28,309 --> 00:41:30,943 Oh, the secrets that tent has heard. 1181 00:41:30,979 --> 00:41:33,079 Many of which I'd like to forget. 1182 00:41:33,148 --> 00:41:34,180 Okay, ladies, 1183 00:41:34,215 --> 00:41:36,916 for the first activity of the evening, 1184 00:41:36,951 --> 00:41:38,918 we are going to play... 1185 00:41:38,987 --> 00:41:41,420 Never Have I Ever... 1186 00:41:41,456 --> 00:41:43,556 with marshmallows. 1187 00:41:43,591 --> 00:41:45,191 Girls, you can't make a bride 1188 00:41:45,226 --> 00:41:47,326 eat a bunch of marshmallows right before her wedding. 1189 00:41:47,362 --> 00:41:49,082 Oh, come on, Liv. We'll take it easy on you. 1190 00:41:50,431 --> 00:41:51,697 Okay, I'll start. Okay. 1191 00:41:51,733 --> 00:41:53,933 Never have I ever 1192 00:41:53,968 --> 00:41:56,869 kidnapped a hamster from Mr. Shefford's class. 1193 00:41:56,905 --> 00:41:58,371 [laughter] 1194 00:41:59,607 --> 00:42:01,874 He was so sad and lonely! 1195 00:42:01,910 --> 00:42:03,409 It was a rescue mission. 1196 00:42:03,478 --> 00:42:05,111 Sweet Olivia. 1197 00:42:05,146 --> 00:42:06,346 All right, all right, my turn. 1198 00:42:06,414 --> 00:42:07,446 Okay. 1199 00:42:07,482 --> 00:42:10,149 Never have I ever... 1200 00:42:10,185 --> 00:42:13,953 fallen for the best man while planning my BFF's wedding. 1201 00:42:14,022 --> 00:42:16,956 Well, that is incredibly specific, Clare. 1202 00:42:16,991 --> 00:42:18,969 You know, if this is the way you're going to be playing, 1203 00:42:18,993 --> 00:42:20,393 we are upgrading to s'mores, 1204 00:42:20,428 --> 00:42:22,640 and you might want to be careful before taking aim at me, 1205 00:42:22,664 --> 00:42:26,065 because I have enough ammo for at least five marshmallows 1206 00:42:26,100 --> 00:42:27,800 based on some high-school mishaps 1207 00:42:27,836 --> 00:42:30,236 with a certain Billy Jenkins. 1208 00:42:30,271 --> 00:42:32,271 Oh, ho, ho, ho! 1209 00:42:33,975 --> 00:42:34,874 Good one! 1210 00:42:34,943 --> 00:42:36,475 [laughing] 1211 00:42:42,250 --> 00:42:44,050 This sea salt is incredible. 1212 00:42:44,085 --> 00:42:45,351 I know. 1213 00:42:45,386 --> 00:42:46,319 Oh, my goodness. 1214 00:42:46,354 --> 00:42:47,453 All right, I think 1215 00:42:47,488 --> 00:42:49,121 eight s'mores is probably my limit. 1216 00:42:49,157 --> 00:42:50,990 [chuckles] I'm so full. 1217 00:42:51,025 --> 00:42:53,793 Okay, we'll go get some water to put out this fire. 1218 00:42:53,828 --> 00:42:56,929 And then we have some more surprises for the bride. 1219 00:42:56,998 --> 00:42:58,130 Oh, no. 1220 00:42:58,166 --> 00:42:59,198 Oh, yes. 1221 00:42:59,267 --> 00:43:00,566 [laughter] 1222 00:43:03,338 --> 00:43:05,004 I actually have a surprise of my own, 1223 00:43:05,039 --> 00:43:08,140 but I don't want to tell the girls yet. 1224 00:43:08,209 --> 00:43:09,909 That's intriguing. Come on, tell. 1225 00:43:09,978 --> 00:43:11,878 Stuart and I joined Doctors Without Borders. 1226 00:43:13,248 --> 00:43:14,680 Doctors Without Borders? 1227 00:43:14,716 --> 00:43:17,450 Yeah, we're going to go abroad for six months or a year. 1228 00:43:17,485 --> 00:43:18,485 Who knows. 1229 00:43:18,519 --> 00:43:20,219 When? 1230 00:43:20,255 --> 00:43:21,520 After I finish my residency. 1231 00:43:22,857 --> 00:43:27,026 That's really why we wanted to get married here and now. 1232 00:43:27,061 --> 00:43:28,694 I'm really happy for you, Liv. 1233 00:43:28,730 --> 00:43:29,862 That's huge. 1234 00:43:32,567 --> 00:43:33,878 I mean, I guess that means you're... 1235 00:43:33,902 --> 00:43:35,301 You're leaving New York? 1236 00:43:35,336 --> 00:43:37,937 Oh, we always planned on leaving New York, 1237 00:43:37,972 --> 00:43:41,507 and it just feels like the time is now, you know? 1238 00:43:41,542 --> 00:43:43,342 Because before long, 1239 00:43:43,411 --> 00:43:47,179 I'm gonna want to come back here and start a family. 1240 00:43:47,215 --> 00:43:50,583 I know, you can't imagine life anywhere but New York, right? 1241 00:43:50,618 --> 00:43:52,718 Oh, I mean... 1242 00:43:52,754 --> 00:43:54,164 I can't believe I'm actually saying this, 1243 00:43:54,188 --> 00:43:56,455 but it's been kind of nice being back. 1244 00:43:56,524 --> 00:43:57,456 Really? 1245 00:43:57,525 --> 00:43:58,658 Mm-hmm. 1246 00:43:58,693 --> 00:44:00,126 I mean, you know, 1247 00:44:00,161 --> 00:44:02,728 my pores are starting to unclog and... 1248 00:44:02,764 --> 00:44:04,697 it's been nice being back with my dad. 1249 00:44:04,732 --> 00:44:05,732 And Dylan? 1250 00:44:05,767 --> 00:44:07,967 Oh, Liv, you are relentless. 1251 00:44:09,037 --> 00:44:10,469 Dylan... 1252 00:44:10,505 --> 00:44:11,370 I don't know. 1253 00:44:11,406 --> 00:44:12,471 We're just... 1254 00:44:12,507 --> 00:44:13,606 we're different, you know? 1255 00:44:15,043 --> 00:44:16,342 Maybe too different, and... 1256 00:44:18,279 --> 00:44:19,999 I don't know, my career's in New York and... 1257 00:44:21,182 --> 00:44:24,116 Mac, your career can be anywhere you want it to be. 1258 00:44:24,152 --> 00:44:26,319 Well, I don't even know if I have that career anymore, 1259 00:44:26,387 --> 00:44:27,720 to be honest, so... 1260 00:44:27,755 --> 00:44:29,221 Which is why I should focus on that. 1261 00:44:29,290 --> 00:44:30,423 Okay, 1262 00:44:30,458 --> 00:44:32,692 Stuart would be so mad if I told you this, 1263 00:44:32,727 --> 00:44:35,828 but Dylan has clearly been thinking about you. 1264 00:44:35,863 --> 00:44:37,630 He told Stuart that. 1265 00:44:38,933 --> 00:44:40,166 He did? 1266 00:44:40,201 --> 00:44:43,936 Mac, as much fun as it is to torture you both, 1267 00:44:43,972 --> 00:44:46,439 can you just think about 1268 00:44:46,507 --> 00:44:49,175 whether you still have feelings for him? 1269 00:44:49,243 --> 00:44:50,910 Think of it as a wedding present to me. 1270 00:44:52,213 --> 00:44:53,713 What would I do with 1271 00:44:53,748 --> 00:44:54,380 that life-sized ice sculpture of you that I bought, though? 1272 00:44:54,449 --> 00:44:56,082 It was very expensive. 1273 00:44:56,117 --> 00:44:57,083 [laughing] 1274 00:44:57,118 --> 00:44:58,184 I'm serious. 1275 00:44:58,219 --> 00:44:59,385 I know, I just... 1276 00:44:59,420 --> 00:45:02,154 I'll think about it, okay? 1277 00:45:02,223 --> 00:45:03,400 All right, but enough sentimental stuff. 1278 00:45:03,424 --> 00:45:05,791 We have one very important stop left. 1279 00:45:05,827 --> 00:45:06,926 Oh, boy. 1280 00:45:11,666 --> 00:45:13,833 [♪♪♪] 1281 00:45:15,203 --> 00:45:17,970 Mm. Is it me, or does the beer always taste better here? 1282 00:45:18,006 --> 00:45:19,405 Probably because 1283 00:45:19,440 --> 00:45:21,640 it doesn't cost a month's rent like it does in New York. 1284 00:45:22,076 --> 00:45:23,409 It's good to have you home, Stu. 1285 00:45:23,478 --> 00:45:25,745 Oh, it's good to be home and almost getting married. 1286 00:45:25,780 --> 00:45:27,113 Liv finally said yes. 1287 00:45:27,148 --> 00:45:28,614 Well, it only took me 1288 00:45:28,683 --> 00:45:30,995 what, like, a decade and a half to convince her to marry me? 1289 00:45:31,019 --> 00:45:31,917 You got moves, Stu. 1290 00:45:31,953 --> 00:45:32,918 Moves. 1291 00:45:32,954 --> 00:45:34,520 Can I get you another round? 1292 00:45:34,555 --> 00:45:36,655 I think I'm good, Michelle. 1293 00:45:36,691 --> 00:45:37,823 You sure? 1294 00:45:37,859 --> 00:45:39,225 You're looking kinda thirsty. 1295 00:45:39,260 --> 00:45:41,494 Okay, sure, yeah. 1296 00:45:42,730 --> 00:45:44,263 [chuckles] Yeah, I'll grab... Um... 1297 00:45:46,334 --> 00:45:47,700 I must say, it is an honor. 1298 00:45:47,735 --> 00:45:48,735 What is? 1299 00:45:48,770 --> 00:45:50,169 To be in the presence 1300 00:45:50,238 --> 00:45:51,382 of the county's most eligible and oblivious bachelor. 1301 00:45:51,406 --> 00:45:52,705 Oh, come on. 1302 00:45:52,740 --> 00:45:54,707 Don't "come on." What... Like, what are you doing? 1303 00:45:54,776 --> 00:45:56,509 Aside from trying to enjoy my beer? 1304 00:45:56,577 --> 00:45:58,444 Okay, see, most guys in your shoes 1305 00:45:58,513 --> 00:45:59,812 would be milking this situation. 1306 00:45:59,847 --> 00:46:02,415 Says the guy who's been with the same woman since puberty. 1307 00:46:03,618 --> 00:46:05,584 This "situation," 1308 00:46:05,653 --> 00:46:07,319 it's not really what I had in mind. 1309 00:46:07,355 --> 00:46:09,288 Like I said, you need to change it. 1310 00:46:09,323 --> 00:46:11,000 Things don't just fall into place. 1311 00:46:11,150 --> 00:46:12,725 - I know that. - Oh, yeah? 1312 00:46:12,794 --> 00:46:15,152 So what are you trying to say that you're not saying? 1313 00:46:16,302 --> 00:46:17,195 Mac. 1314 00:46:17,230 --> 00:46:18,396 It always comes back to Mac. 1315 00:46:18,432 --> 00:46:19,898 I can't get a read on her. 1316 00:46:19,933 --> 00:46:22,700 See, that's the mystique of women. 1317 00:46:22,736 --> 00:46:23,935 We're not supposed to. 1318 00:46:24,004 --> 00:46:26,604 One minute, seems like we're on the same page, 1319 00:46:26,640 --> 00:46:30,275 and then the next, she's a million miles away. 1320 00:46:30,343 --> 00:46:31,387 Maybe there's someone back in New York 1321 00:46:31,411 --> 00:46:33,078 that Liv hasn't told you about yet. 1322 00:46:33,113 --> 00:46:34,946 I highly doubt it, 1323 00:46:34,981 --> 00:46:36,893 and it's not because she isn't beautiful and smart. 1324 00:46:36,917 --> 00:46:38,750 Okay, let's break this down. 1325 00:46:38,785 --> 00:46:39,951 Have you asked her? 1326 00:46:41,254 --> 00:46:42,353 Not in so many words. 1327 00:46:43,490 --> 00:46:45,256 Sounds like not in any words. 1328 00:46:45,292 --> 00:46:46,369 Okay, I don't want to lecture you... 1329 00:46:46,393 --> 00:46:47,625 Right. 1330 00:46:47,694 --> 00:46:49,205 But we're not in high school anymore, bud, okay? 1331 00:46:49,229 --> 00:46:51,629 We're getting older. Clock's a-ticking. 1332 00:46:51,665 --> 00:46:54,732 Okay, these long, gazing stares aren't going to cut it, 1333 00:46:54,768 --> 00:46:57,268 and we both know how stubborn the Sullivans are, 1334 00:46:57,304 --> 00:46:59,370 and we both know you'll regret screwing this up, 1335 00:46:59,406 --> 00:47:00,905 so get to it, Dyl, all right? 1336 00:47:02,076 --> 00:47:03,508 [laughter] 1337 00:47:04,678 --> 00:47:05,811 Did you? 1338 00:47:05,846 --> 00:47:07,312 Hey! 1339 00:47:07,347 --> 00:47:09,247 Isn't this supposed to be bad luck? 1340 00:47:09,283 --> 00:47:11,094 No, I think that only applies the night before the wedding. 1341 00:47:11,118 --> 00:47:12,584 Ooh... 1342 00:47:12,619 --> 00:47:13,952 Of all the bars... 1343 00:47:13,987 --> 00:47:16,388 Well, this is quite literally the only bar in town. 1344 00:47:19,460 --> 00:47:20,392 So what do you say? 1345 00:47:20,427 --> 00:47:22,327 Rack 'em up, tall guy. 1346 00:47:23,831 --> 00:47:24,831 [laughs] 1347 00:47:24,865 --> 00:47:26,431 I've been waiting to cut you down. 1348 00:47:28,168 --> 00:47:29,301 Last I remember, 1349 00:47:29,336 --> 00:47:31,103 I beat you so bad, you left the bar crying. 1350 00:47:31,138 --> 00:47:32,437 Not quite. 1351 00:47:32,473 --> 00:47:34,039 I would call it more sobbing. 1352 00:47:34,074 --> 00:47:35,340 That was a fluke. 1353 00:47:36,944 --> 00:47:37,944 On the house. 1354 00:47:38,946 --> 00:47:40,045 Thanks. 1355 00:47:40,080 --> 00:47:41,146 Oh, on the house? 1356 00:47:41,181 --> 00:47:42,380 Being a local has its perks. 1357 00:47:42,449 --> 00:47:43,515 Uh-huh. 1358 00:47:43,584 --> 00:47:44,816 Okay, Sullivan, let's go. 1359 00:47:44,852 --> 00:47:46,218 All right, you watching this? 1360 00:47:49,757 --> 00:47:51,223 Oh, boy. 1361 00:47:51,258 --> 00:47:52,258 And... 1362 00:47:54,995 --> 00:47:55,961 Ho, ho, ho. 1363 00:47:55,996 --> 00:48:01,633 [♪♪♪] 1364 00:48:07,908 --> 00:48:08,740 Whoa. 1365 00:48:08,776 --> 00:48:10,575 You hustling me, Sullivan? 1366 00:48:10,644 --> 00:48:12,110 Looks like you beat me again. 1367 00:48:12,146 --> 00:48:13,278 [laughs] 1368 00:48:13,313 --> 00:48:16,548 ♪ We've been waiting for so long... ♪ 1369 00:48:16,583 --> 00:48:17,716 Hey. 1370 00:48:17,785 --> 00:48:18,683 They're playing our song. 1371 00:48:18,719 --> 00:48:20,418 We have a song? 1372 00:48:20,454 --> 00:48:22,187 Ninth grade. You don't remember? 1373 00:48:22,222 --> 00:48:23,955 Maybe. 1374 00:48:25,526 --> 00:48:26,792 May I have this dance? 1375 00:48:26,827 --> 00:48:29,494 ♪ >Looking for a blessing only getting a curse ♪ 1376 00:48:29,530 --> 00:48:33,064 ♪ Got no time to ride 1377 00:48:33,100 --> 00:48:36,001 ♪ All we want to do is be together ♪ 1378 00:48:36,036 --> 00:48:37,469 ♪ Now and forever 1379 00:48:37,504 --> 00:48:39,204 Yes! 1380 00:48:39,239 --> 00:48:41,640 What? 1381 00:48:41,675 --> 00:48:43,408 This... 1382 00:48:43,443 --> 00:48:45,377 This feels... 1383 00:48:45,412 --> 00:48:48,113 nice. 1384 00:48:48,148 --> 00:48:50,115 Yeah. 1385 00:48:50,150 --> 00:48:52,584 Yeah, it does. 1386 00:48:52,619 --> 00:48:58,557 ♪ I want to stay the way we are today ♪ 1387 00:48:58,592 --> 00:49:01,026 ♪ Only you can keep the memory 1388 00:49:01,094 --> 00:49:09,094 ♪ Of remembering the songs 1389 00:49:14,842 --> 00:49:16,508 Morning. Morning. 1390 00:49:17,711 --> 00:49:19,110 Last night was fun. 1391 00:49:19,179 --> 00:49:20,645 Did you guys make it home all right? 1392 00:49:20,681 --> 00:49:21,646 Yeah. 1393 00:49:21,682 --> 00:49:22,926 We hit the diner for some fries, 1394 00:49:22,950 --> 00:49:25,050 and I was in bed, asleep like a baby by 11:00. 1395 00:49:25,085 --> 00:49:26,184 [chuckles] 1396 00:49:26,220 --> 00:49:27,185 Hey, you need a hand? 1397 00:49:27,221 --> 00:49:28,920 Nah, this is the last case... 1398 00:49:30,190 --> 00:49:32,490 but I could use some company for this delivery 1399 00:49:32,526 --> 00:49:33,646 if you're feeling up for it. 1400 00:49:34,428 --> 00:49:35,428 Sure. 1401 00:49:38,799 --> 00:49:41,132 [♪♪♪] 1402 00:49:46,039 --> 00:49:47,138 I can't believe 1403 00:49:47,174 --> 00:49:48,551 they still serve breakfast at the alley. 1404 00:49:48,575 --> 00:49:50,220 Some of their best customers are the morning regulars. 1405 00:49:50,244 --> 00:49:51,276 Oh. 1406 00:49:51,311 --> 00:49:53,645 [music playing] 1407 00:49:53,714 --> 00:49:54,746 Another one of our songs. 1408 00:49:54,781 --> 00:49:56,514 Another one? [laughs] How so? 1409 00:49:56,550 --> 00:49:58,183 I would happily dust off 1410 00:49:58,252 --> 00:49:59,217 one of the mix CDs you made me in middle school 1411 00:49:59,253 --> 00:50:00,218 to prove it. 1412 00:50:00,254 --> 00:50:02,220 I did not make you mix CDs! 1413 00:50:02,256 --> 00:50:03,188 I made those for Liv! 1414 00:50:03,223 --> 00:50:04,322 Okay, sure. 1415 00:50:04,358 --> 00:50:07,225 You put Boyz II Men on a mix CD for Liv, 1416 00:50:07,261 --> 00:50:08,581 and it somehow ended up in my bag? 1417 00:50:08,629 --> 00:50:09,761 [chuckles] Stop it! 1418 00:50:11,331 --> 00:50:12,797 So, any urgent conference calls, 1419 00:50:12,866 --> 00:50:15,467 or can I borrow Sweet Grove's most successful export 1420 00:50:15,502 --> 00:50:16,668 for a little while? 1421 00:50:16,804 --> 00:50:18,603 I guess the world of event planning 1422 00:50:18,639 --> 00:50:20,605 could survive without me for an hour or two. 1423 00:50:20,641 --> 00:50:22,107 What do you have in mind? 1424 00:50:22,142 --> 00:50:24,743 What's the most exciting thing you can think of right now? 1425 00:50:25,946 --> 00:50:28,113 Starting a business that catches Oprah's attention 1426 00:50:28,148 --> 00:50:29,392 and then becoming friends with her. 1427 00:50:29,416 --> 00:50:31,817 Can't quite deliver that today, 1428 00:50:31,852 --> 00:50:34,286 but how about a little bowl down memory alley? 1429 00:50:34,321 --> 00:50:36,354 Are you sure you're ready to go down 1430 00:50:36,390 --> 00:50:38,390 after last night's fall from grace? 1431 00:50:38,459 --> 00:50:41,359 Hey, Tim, size 12 and a size 6. 1432 00:50:41,395 --> 00:50:42,694 How do you know my shoe size? 1433 00:50:42,730 --> 00:50:44,690 You haven't changed as much as you think you have. 1434 00:50:58,812 --> 00:51:00,212 You know, 1435 00:51:00,247 --> 00:51:01,480 when we were growing up, 1436 00:51:01,515 --> 00:51:03,515 I couldn't wait to leave this place. 1437 00:51:03,584 --> 00:51:05,495 I don't know that you can ever leave your home behind, 1438 00:51:05,519 --> 00:51:06,685 not entirely. 1439 00:51:06,720 --> 00:51:08,053 [chuckles] 1440 00:51:08,122 --> 00:51:09,421 Yeah. 1441 00:51:09,456 --> 00:51:10,922 It's funny. 1442 00:51:10,958 --> 00:51:12,168 I mean, I thought I'd miss the energy of the city more, 1443 00:51:12,192 --> 00:51:13,425 but... 1444 00:51:13,494 --> 00:51:15,374 it's kinda nice being able to hear myself think. 1445 00:51:16,497 --> 00:51:18,396 And what are you thinking about? 1446 00:51:19,700 --> 00:51:22,234 How I need to get some fresh perspective 1447 00:51:22,269 --> 00:51:24,903 so I can win back my clients. 1448 00:51:24,938 --> 00:51:25,804 Win back? 1449 00:51:25,839 --> 00:51:26,872 Yup. 1450 00:51:26,940 --> 00:51:28,273 Because, 1451 00:51:28,308 --> 00:51:31,009 despite my killer marketing skills... 1452 00:51:36,083 --> 00:51:37,048 [laughs] 1453 00:51:37,084 --> 00:51:39,117 ...there's a new girl 1454 00:51:39,153 --> 00:51:40,185 who's been taking 1455 00:51:40,254 --> 00:51:41,531 all the business I normally count on, 1456 00:51:41,555 --> 00:51:43,588 so... 1457 00:51:43,657 --> 00:51:45,023 I don't know. 1458 00:51:45,058 --> 00:51:45,991 I always thought that if you worked hard, 1459 00:51:46,026 --> 00:51:47,058 you got what you wanted. 1460 00:51:49,196 --> 00:51:50,196 What do you want? 1461 00:51:55,502 --> 00:51:57,102 It's not that easy. 1462 00:51:57,137 --> 00:51:58,937 Life can be simple, you know. 1463 00:51:58,972 --> 00:52:00,052 Simple doesn't mean boring. 1464 00:52:01,508 --> 00:52:04,309 Yeah, well, in my world, simple is boring, 1465 00:52:04,344 --> 00:52:05,624 and simple is the kiss of death. 1466 00:52:07,748 --> 00:52:08,814 Well, 1467 00:52:08,849 --> 00:52:10,282 not that you asked for it, 1468 00:52:10,317 --> 00:52:11,716 but if you wanted my opinion... 1469 00:52:14,988 --> 00:52:17,122 your world sounds exhausting, Mac. 1470 00:52:17,157 --> 00:52:18,990 That's why I drink three coffees before noon! 1471 00:52:19,026 --> 00:52:21,293 Finally, something we can agree on. 1472 00:52:21,328 --> 00:52:23,495 [phone chimes] 1473 00:52:23,564 --> 00:52:25,730 What would happen if you didn't look? 1474 00:52:25,766 --> 00:52:28,300 I wouldn't know who needed me for something? 1475 00:52:29,970 --> 00:52:32,871 Well... 1476 00:52:32,906 --> 00:52:35,140 what if I told you I needed you for something. 1477 00:52:36,510 --> 00:52:37,609 What? 1478 00:52:39,346 --> 00:52:40,866 I need you to just stop for a minute... 1479 00:52:42,883 --> 00:52:45,150 because there's a whole world... 1480 00:52:45,185 --> 00:52:48,086 one maybe you might just love... 1481 00:52:48,121 --> 00:52:49,654 beyond your screen, Mac. 1482 00:52:50,891 --> 00:52:54,559 [♪♪♪] 1483 00:53:05,405 --> 00:53:07,038 [phone ringing] 1484 00:53:07,074 --> 00:53:08,039 I, um... 1485 00:53:08,075 --> 00:53:09,274 Sorry. 1486 00:53:09,309 --> 00:53:10,909 This is an alarm. I have to go. 1487 00:53:10,944 --> 00:53:13,378 I have an appointment in town for something, but... 1488 00:53:13,413 --> 00:53:14,679 Wedding stuff? 1489 00:53:14,715 --> 00:53:18,483 No, just something else, but, um... 1490 00:53:18,552 --> 00:53:19,918 I'll tell you later. 1491 00:53:20,921 --> 00:53:21,987 Okay. 1492 00:53:24,157 --> 00:53:26,725 So, Mac, to what do I owe the pleasure? 1493 00:53:26,760 --> 00:53:28,104 I want to talk to you about the farm. 1494 00:53:28,128 --> 00:53:30,161 Now, look, before we go any further, 1495 00:53:30,230 --> 00:53:32,430 I really can't discuss the farm's finances 1496 00:53:32,499 --> 00:53:33,643 without your father being present. 1497 00:53:33,667 --> 00:53:34,599 Well, you don't have to tell me 1498 00:53:34,635 --> 00:53:36,067 about the foreclosure notice, 1499 00:53:36,103 --> 00:53:37,769 because I saw it printed in bright red. 1500 00:53:37,838 --> 00:53:40,372 Yeah, I'm really sorry you had to see that. 1501 00:53:40,440 --> 00:53:42,741 So you can understand why I'm concerned. 1502 00:53:42,776 --> 00:53:44,888 Well, look, if you can get your father's authorization, 1503 00:53:44,912 --> 00:53:46,189 I'm happy to walk you through what's been happening. 1504 00:53:46,213 --> 00:53:48,647 Frank, we both know he doesn't want me to worry, 1505 00:53:48,715 --> 00:53:50,248 and I'm really far beyond that, 1506 00:53:50,317 --> 00:53:51,449 but I'm not a child anymore. 1507 00:53:51,485 --> 00:53:52,851 You should talk to him, Mac. 1508 00:53:52,920 --> 00:53:55,887 Just if there's anything I can do, you'll let me know, please? 1509 00:53:55,923 --> 00:53:58,189 Mac, you and I both know that your father, 1510 00:53:58,225 --> 00:54:00,125 he's as stubborn as a mule. 1511 00:54:00,160 --> 00:54:02,928 So we're going to have to sell the farm? 1512 00:54:02,963 --> 00:54:05,563 Well, like I told Dylan, that would be hard to do right now. 1513 00:54:05,599 --> 00:54:06,932 Dylan? 1514 00:54:06,967 --> 00:54:08,733 Yeah. 1515 00:54:08,769 --> 00:54:10,835 Yeah, he-he mentioned that to me. 1516 00:54:10,871 --> 00:54:12,237 Right. 1517 00:54:12,272 --> 00:54:13,738 Well, then I'm kind of surprised 1518 00:54:13,774 --> 00:54:15,707 he didn't share the rest of the details with you. 1519 00:54:15,742 --> 00:54:17,153 No, he did. He did. He told me everything. 1520 00:54:17,177 --> 00:54:18,543 He just, um... 1521 00:54:18,578 --> 00:54:22,113 I mean, he can't do more than I could do, right? 1522 00:54:22,149 --> 00:54:24,115 Right, and as I said to Dylan, 1523 00:54:24,151 --> 00:54:26,117 I can't just hand everything over to him. 1524 00:54:26,186 --> 00:54:28,031 Now, what I need is to have your father here himself 1525 00:54:28,055 --> 00:54:28,987 to sign those documents. 1526 00:54:29,022 --> 00:54:30,388 Because Dylan wants 1527 00:54:30,424 --> 00:54:33,224 to transfer ownership of the farm over to himself. 1528 00:54:33,260 --> 00:54:36,094 Look, Mac, I really shouldn't be talking to either of you two 1529 00:54:36,129 --> 00:54:38,163 without Elliot being present. 1530 00:54:38,198 --> 00:54:40,065 Now, I know that Dylan has power of attorney. 1531 00:54:40,133 --> 00:54:41,900 Power of attorney? When did that happen? 1532 00:54:41,935 --> 00:54:45,303 Well, ever since the last bout with your father's health issues. 1533 00:54:45,339 --> 00:54:46,438 What about me? 1534 00:54:46,473 --> 00:54:47,973 Look, Mac, I'm not sure. 1535 00:54:48,008 --> 00:54:49,841 Now, I know that your father 1536 00:54:49,876 --> 00:54:51,487 didn't want to add any more pressure to your life, 1537 00:54:51,511 --> 00:54:53,222 given how busy things are for you in New York, 1538 00:54:53,246 --> 00:54:55,380 and besides, the fact of the matter is, 1539 00:54:55,415 --> 00:54:57,148 I can't really consider 1540 00:54:57,184 --> 00:54:59,484 either one of you two doing anything with the farm. 1541 00:54:59,519 --> 00:55:00,952 I mean, for that to happen, 1542 00:55:00,988 --> 00:55:02,587 your dad would need to be deemed unfit, 1543 00:55:02,656 --> 00:55:03,888 and you and I both know 1544 00:55:03,957 --> 00:55:05,290 that his stubbornness 1545 00:55:05,325 --> 00:55:07,459 is not likely to stand up as a medical condition. 1546 00:55:07,527 --> 00:55:09,327 I really wish I could help. 1547 00:55:09,363 --> 00:55:10,473 I know. Thank you so much, Frank. 1548 00:55:10,497 --> 00:55:11,629 I appreciate it. 1549 00:55:11,665 --> 00:55:13,598 Sure. Look, one of my tellers needs my help. 1550 00:55:13,633 --> 00:55:14,432 You're going to have to excuse me. 1551 00:55:14,501 --> 00:55:15,734 Okay. 1552 00:55:15,802 --> 00:55:16,980 You take care of yourself, okay? 1553 00:55:17,004 --> 00:55:18,236 You too. 1554 00:55:28,315 --> 00:55:30,782 Well, maybe if I hadn't been busy playing Cinderella 1555 00:55:30,818 --> 00:55:31,883 while bowling, 1556 00:55:31,919 --> 00:55:33,218 I would have seen this coming. 1557 00:55:38,791 --> 00:55:42,125 Ooh, the Annual Sullivan Family Sugar Of. 1558 00:55:42,161 --> 00:55:44,568 You know, this has always been my favorite meal of the year, 1559 00:55:44,718 --> 00:55:46,145 so thanks for having us, Mr. S. 1560 00:55:46,295 --> 00:55:47,330 You're welcome. 1561 00:55:47,365 --> 00:55:48,376 It's great to have you all here, 1562 00:55:48,400 --> 00:55:49,899 and it's great to have my Bug home. 1563 00:55:51,269 --> 00:55:53,102 And on that note, I'd like to propose a toast. 1564 00:55:54,639 --> 00:55:58,341 Thanks for being here, all of you. 1565 00:55:58,376 --> 00:55:59,887 This farm is more about the people around this table 1566 00:55:59,911 --> 00:56:02,545 than it is about the trees outside, so cheers. 1567 00:56:06,451 --> 00:56:07,784 It definitely is. 1568 00:56:07,819 --> 00:56:09,230 I remember Liv and I had our first kiss on this farm, 1569 00:56:09,254 --> 00:56:10,254 right behind the barn. 1570 00:56:10,288 --> 00:56:11,654 Second, hon'. 1571 00:56:11,690 --> 00:56:14,057 The first was our tree by the church. 1572 00:56:14,092 --> 00:56:16,559 Right, the tree! 1573 00:56:16,628 --> 00:56:17,827 Uh-huh. 1574 00:56:17,863 --> 00:56:19,529 Anyways, what I'm trying to say 1575 00:56:19,564 --> 00:56:21,664 is we owe a debt of gratitude to the Sullivans 1576 00:56:21,700 --> 00:56:23,600 for bringing us together. 1577 00:56:23,635 --> 00:56:25,146 Maybe you could name your first child Elliot or Mac. 1578 00:56:25,170 --> 00:56:26,402 [laughter] 1579 00:56:26,438 --> 00:56:27,370 Certainly not Dylan, 1580 00:56:27,405 --> 00:56:28,671 because loyalty would be 1581 00:56:28,707 --> 00:56:30,240 a key component in naming their child. 1582 00:56:32,244 --> 00:56:34,021 You know, my favorite memory of growing up on the farm 1583 00:56:34,045 --> 00:56:35,278 is just watching my parents 1584 00:56:35,313 --> 00:56:38,548 dedicate themselves to the family business, 1585 00:56:38,583 --> 00:56:41,484 growing it from the ground up as a family farm. 1586 00:56:44,589 --> 00:56:45,589 Yeah. Hmm. 1587 00:56:45,657 --> 00:56:47,790 Well, you'll all remember this one... 1588 00:56:47,826 --> 00:56:48,826 No. 1589 00:56:48,894 --> 00:56:50,627 Sorry. Excuse me. I just... 1590 00:56:50,695 --> 00:56:52,135 I can't got down memory lane anymore. 1591 00:56:54,132 --> 00:56:55,132 I got it. 1592 00:57:02,040 --> 00:57:03,506 What's going on with you, Sullivan? 1593 00:57:03,541 --> 00:57:05,341 What's going on with me? Nothing. 1594 00:57:05,377 --> 00:57:06,643 Nothing is going on with me. 1595 00:57:06,678 --> 00:57:08,611 If that answer wasn't so convincing, 1596 00:57:08,680 --> 00:57:09,879 I'd swear you're mad at me. 1597 00:57:09,915 --> 00:57:11,781 Why would I be mad at you? 1598 00:57:11,816 --> 00:57:13,127 Is there anything that you've done recently 1599 00:57:13,151 --> 00:57:14,584 that you think might upset me? 1600 00:57:14,619 --> 00:57:15,718 What are you talking about? 1601 00:57:15,754 --> 00:57:17,654 I can't do this right now, Dylan. 1602 00:57:17,689 --> 00:57:19,389 I promised Liv 1603 00:57:19,424 --> 00:57:21,144 that I would get these wedding favors ready. 1604 00:57:22,060 --> 00:57:23,393 - These? - Yeah. 1605 00:57:23,461 --> 00:57:25,181 I'm going to fill each and every one of them 1606 00:57:25,230 --> 00:57:27,297 with our liquid Sullivan gold, 1607 00:57:27,332 --> 00:57:29,299 one for each guest. 1608 00:57:29,334 --> 00:57:30,344 Well, here, let me help you with that... 1609 00:57:30,368 --> 00:57:31,401 I don't need your help. 1610 00:57:31,436 --> 00:57:33,503 We don't need any of your grand plans, in fact. 1611 00:57:33,538 --> 00:57:34,804 "We"? 1612 00:57:34,839 --> 00:57:37,807 My family, my dad, me. 1613 00:57:37,842 --> 00:57:39,442 Okay. 1614 00:57:39,511 --> 00:57:41,945 I'm clearly missing a piece of the puzzle here. 1615 00:57:41,980 --> 00:57:44,047 I'm just saying I think it's about time 1616 00:57:44,082 --> 00:57:45,426 my dad made some changes around here. 1617 00:57:45,450 --> 00:57:47,050 What kind of changes? 1618 00:57:48,186 --> 00:57:50,546 Because I've been meaning to talk to you about some changes. 1619 00:57:51,823 --> 00:57:52,934 You know your dad's been struggling? 1620 00:57:52,958 --> 00:57:54,157 Yeah, mm-hmm. 1621 00:57:54,192 --> 00:57:55,458 I've been thinking 1622 00:57:55,493 --> 00:57:58,094 that everyone loves a country getaway, you know, 1623 00:57:58,163 --> 00:58:00,964 and-and maybe, with the right trendy touches, 1624 00:58:00,999 --> 00:58:02,519 I could attract a higher-end clientele. 1625 00:58:03,234 --> 00:58:05,168 And who'd you have in mind? Oprah? 1626 00:58:05,203 --> 00:58:06,703 That's funny. 1627 00:58:06,771 --> 00:58:08,438 I haven't quite figured that part out yet, 1628 00:58:08,473 --> 00:58:10,173 but I do think that, you know, 1629 00:58:10,208 --> 00:58:12,976 maybe if I did some exclusive VIP gatherings, 1630 00:58:13,011 --> 00:58:15,611 maybe some immersive experiences, 1631 00:58:15,680 --> 00:58:16,913 I... 1632 00:58:16,982 --> 00:58:19,816 I just think there's so much space on this farm to do so much more. 1633 00:58:19,851 --> 00:58:23,386 This farm has too much heart to become some country conference site. 1634 00:58:23,421 --> 00:58:25,621 Fine. 1635 00:58:25,657 --> 00:58:26,589 What's your big idea, Dylan? 1636 00:58:26,624 --> 00:58:29,292 You have any secret ideas that you want to tell me or my dad? 1637 00:58:29,327 --> 00:58:31,728 Just that we need to get this place outfitted 1638 00:58:31,763 --> 00:58:33,296 with modern equipment, 1639 00:58:33,365 --> 00:58:35,865 so we can produce enough syrup to get our product out there. 1640 00:58:35,900 --> 00:58:38,234 Once people get a taste of how special this place is, 1641 00:58:38,269 --> 00:58:42,071 we won't need to worry about hashtags or guest lists. 1642 00:58:42,107 --> 00:58:43,773 Okay, so why haven't we done that? 1643 00:58:43,808 --> 00:58:46,109 Good equipment costs more than we have. 1644 00:58:46,177 --> 00:58:47,810 Right. 1645 00:58:47,846 --> 00:58:50,313 Well, if you want to attract investors, 1646 00:58:50,382 --> 00:58:52,015 you need to get attention. 1647 00:58:52,050 --> 00:58:53,050 You know the saying... 1648 00:58:53,084 --> 00:58:55,118 If a tree falls in the forest 1649 00:58:55,153 --> 00:58:58,554 and there's no one around to hear it... 1650 00:58:58,590 --> 00:59:00,156 Sullivan Farms isn't making a sound. 1651 00:59:02,227 --> 00:59:03,426 If you want to know 1652 00:59:03,461 --> 00:59:04,741 what I've really been thinking... 1653 00:59:06,398 --> 00:59:10,500 it's just, well... 1654 00:59:10,535 --> 00:59:11,535 you and I... 1655 00:59:13,338 --> 00:59:15,138 we could do it together. 1656 00:59:15,206 --> 00:59:17,073 We've always made a great team, Mac, 1657 00:59:17,108 --> 00:59:19,776 and on this farm, 1658 00:59:19,811 --> 00:59:21,051 I know we could turn it around. 1659 00:59:22,080 --> 00:59:23,080 Is there something 1660 00:59:23,148 --> 00:59:24,425 that you want to say to me, Dylan? 1661 00:59:24,449 --> 00:59:27,683 Yeah, lots, 1662 00:59:27,719 --> 00:59:30,353 but, uh... 1663 00:59:30,388 --> 00:59:32,588 I'm not sure telling you here, with everyone in earshot, 1664 00:59:32,624 --> 00:59:33,756 is the right time. 1665 00:59:33,792 --> 00:59:35,792 Okay, great. I figured as such. 1666 00:59:35,827 --> 00:59:37,026 You know what? 1667 00:59:37,095 --> 00:59:38,895 I have a career to save and a wedding to plan, 1668 00:59:38,930 --> 00:59:40,696 and then I will just get to this. 1669 00:59:40,732 --> 00:59:41,597 [phone rings] This? 1670 00:59:41,633 --> 00:59:42,732 I can't do this right now. 1671 00:59:47,672 --> 00:59:48,704 Hey, Tristen. What's up? 1672 00:59:48,773 --> 00:59:51,707 Girl, this isn't good. 1673 00:59:51,743 --> 00:59:53,910 I don't know how much more I can take on 1674 00:59:53,978 --> 00:59:55,089 in the bad news department, Tristen. 1675 00:59:55,113 --> 00:59:56,345 Jasmine... 1676 00:59:56,414 --> 00:59:59,849 She, uh, just stole another one of your clients. 1677 00:59:59,884 --> 01:00:01,017 [sighs] 1678 01:00:01,052 --> 01:00:03,052 Look, you know I love you, 1679 01:00:03,088 --> 01:00:06,556 but the big boss is saying we might have to make some changes. 1680 01:00:06,624 --> 01:00:07,957 Changes? 1681 01:00:07,992 --> 01:00:09,103 I've been giving you a door out, 1682 01:00:09,127 --> 01:00:10,526 but it's up to you to make a move 1683 01:00:10,562 --> 01:00:12,328 and to fight for what you've earned. 1684 01:00:12,363 --> 01:00:13,863 But how can I do that from over here? 1685 01:00:13,932 --> 01:00:18,000 I know the timing isn't ideal, but you've gotta figure out 1686 01:00:18,036 --> 01:00:19,969 a way to show her that you're still on top, 1687 01:00:20,004 --> 01:00:21,304 and do it fast, 1688 01:00:21,339 --> 01:00:23,539 because if you're not back in the city soon, 1689 01:00:23,575 --> 01:00:26,109 your clients won't even remember who you are, 1690 01:00:26,144 --> 01:00:28,144 and your job is gone. 1691 01:00:30,014 --> 01:00:30,880 [Olivia] Hey. 1692 01:00:30,949 --> 01:00:32,014 Hey. 1693 01:00:32,083 --> 01:00:34,050 Are you going to tell me what's going on? 1694 01:00:34,085 --> 01:00:35,852 Oh, you know me! 1695 01:00:35,887 --> 01:00:40,123 Just making a mess of the kitchen, my career, everything. 1696 01:00:40,158 --> 01:00:43,659 Well, maybe it's time to just slow things down a bit. 1697 01:00:43,695 --> 01:00:47,263 No, Liv, I can't just slow down and watch my career fall apart. 1698 01:00:47,332 --> 01:00:50,433 Besides, anyway, I have to meet the DJ today. 1699 01:00:50,468 --> 01:00:52,113 He's coming, and I need to show him the church gardens. 1700 01:00:52,137 --> 01:00:54,370 - Well, Dylan can do that. - No, he can't. 1701 01:00:54,405 --> 01:00:55,505 Whoa. 1702 01:00:55,540 --> 01:00:57,907 What is going on with you two today? 1703 01:00:57,942 --> 01:01:00,176 Nothing. He's... I just... 1704 01:01:00,211 --> 01:01:02,245 I don't trust Dylan to do things like that. 1705 01:01:02,280 --> 01:01:04,247 I don't really trust him to do anything right now. 1706 01:01:04,282 --> 01:01:05,515 Slow down there, Mac. 1707 01:01:05,550 --> 01:01:06,694 That's my cousin you're talking about. 1708 01:01:06,718 --> 01:01:09,485 Yeah, I know, and my best friend since high school... 1709 01:01:09,554 --> 01:01:11,821 One of them... And... so I thought. 1710 01:01:11,856 --> 01:01:14,824 Mac, you have cut him out of your life for the last decade. 1711 01:01:14,859 --> 01:01:17,193 - That's not the point, Liv. - What is the point, Mac? 1712 01:01:17,228 --> 01:01:19,228 What are we even talking about? 1713 01:01:19,297 --> 01:01:20,796 It's just... 1714 01:01:22,901 --> 01:01:25,568 caring about someone and trusting them 1715 01:01:25,603 --> 01:01:27,336 are two completely different things. 1716 01:01:27,405 --> 01:01:29,105 Meaning what? 1717 01:01:29,140 --> 01:01:30,140 Meaning... 1718 01:01:31,442 --> 01:01:33,809 I don't know. I don't know. I... 1719 01:01:33,845 --> 01:01:34,922 I don't know anything anymore. 1720 01:01:34,946 --> 01:01:36,179 I... 1721 01:01:36,214 --> 01:01:37,013 Look, I'm going to go to the church. 1722 01:01:37,048 --> 01:01:37,980 I'm going to talk to the DJ. 1723 01:01:38,016 --> 01:01:39,216 Everything's going to be fine, 1724 01:01:39,250 --> 01:01:40,216 and we'll talk about all this later, okay? 1725 01:01:40,251 --> 01:01:41,184 I... I love you. 1726 01:01:41,219 --> 01:01:43,019 I love you, too. 1727 01:01:56,199 --> 01:01:57,398 Hey, Anizege. 1728 01:01:57,434 --> 01:01:58,566 Ani-zee-gee. 1729 01:01:58,601 --> 01:02:00,068 Ani-zee-gee, right. 1730 01:02:00,103 --> 01:02:01,969 I'm Mackenzie. Welcome to Sweet Grove. 1731 01:02:02,005 --> 01:02:04,238 Babe, when you said it would be an intimate gig, 1732 01:02:04,274 --> 01:02:07,442 I thought you meant Mykonos-beach-at-sunrise intimate. 1733 01:02:07,477 --> 01:02:10,078 This is really not my brand. 1734 01:02:10,113 --> 01:02:11,833 I don't know what my publicist was thinking. 1735 01:02:13,349 --> 01:02:15,249 I know that, babe, but different is good, right? 1736 01:02:15,285 --> 01:02:16,117 It's what made you... 1737 01:02:16,152 --> 01:02:17,719 I mean... 1738 01:02:17,754 --> 01:02:19,787 So I just wanted to tell you to get comfortable, 1739 01:02:19,823 --> 01:02:21,823 and let's make this a show no one will ever forget. 1740 01:02:22,759 --> 01:02:23,836 You had me sweating for a minute. 1741 01:02:23,860 --> 01:02:25,026 I thought you were going 1742 01:02:25,061 --> 01:02:26,861 to ask me to play the macarena for grannies. 1743 01:02:26,930 --> 01:02:28,362 [chuckles nervously] 1744 01:02:28,398 --> 01:02:29,542 Okay, here's what I'm thinking. 1745 01:02:29,566 --> 01:02:31,532 We do a stage right in there. 1746 01:02:31,568 --> 01:02:33,935 Oh, and let's get that light set-up from Berlin, 1747 01:02:33,970 --> 01:02:36,370 the flashing one you can see from space, huh? 1748 01:02:36,406 --> 01:02:38,272 Let's get it going before we get going. 1749 01:02:38,308 --> 01:02:39,640 I don't mean to interrupt, 1750 01:02:39,676 --> 01:02:41,153 but you do know the wedding's in two days, right? 1751 01:02:41,177 --> 01:02:42,310 Yeah, but for tonight... 1752 01:02:42,345 --> 01:02:43,345 [phone ringing] 1753 01:02:43,379 --> 01:02:44,445 ...I'm doing the pre-show. 1754 01:02:44,481 --> 01:02:45,791 Putting this out on social right, right? 1755 01:02:45,815 --> 01:02:48,249 It was kinda the deal for the freebie, I was told. 1756 01:02:48,318 --> 01:02:49,318 The pre-show? 1757 01:02:49,352 --> 01:02:51,352 The country show before the show? 1758 01:02:51,421 --> 01:02:52,320 Yeah, right. 1759 01:02:52,388 --> 01:02:53,755 Of course. 1760 01:02:53,790 --> 01:02:57,024 Um, we should probably talk about posting guidelines. 1761 01:02:57,093 --> 01:02:58,626 [phone ringing] 1762 01:02:58,661 --> 01:02:59,594 Hey, Dad. 1763 01:02:59,629 --> 01:03:00,962 Finally, Mac! 1764 01:03:00,997 --> 01:03:02,463 It's your dad. You need to get home. 1765 01:03:03,566 --> 01:03:04,566 Oh, gosh. 1766 01:03:04,601 --> 01:03:05,933 Um... 1767 01:03:06,002 --> 01:03:07,368 Just... okay. 1768 01:03:15,245 --> 01:03:16,544 - Dr. Scott! - Hey, Mac. 1769 01:03:16,579 --> 01:03:17,512 What happened with my dad? 1770 01:03:17,547 --> 01:03:19,547 Deep breath. Your dad's fine. He's in his room. 1771 01:03:19,582 --> 01:03:21,582 - A heart attack? - Minor. 1772 01:03:21,618 --> 01:03:23,117 Your dad's a strong man, young. 1773 01:03:23,153 --> 01:03:24,563 He just needs to take it easy for a few days 1774 01:03:24,587 --> 01:03:25,686 and make some changes. 1775 01:03:25,722 --> 01:03:27,488 Now, I gave Dylan the medication for him, 1776 01:03:27,524 --> 01:03:28,684 and I'll check back tomorrow. 1777 01:03:28,725 --> 01:03:30,158 Thank you so much. Of course. 1778 01:03:33,029 --> 01:03:34,029 Dad... 1779 01:03:34,063 --> 01:03:35,463 Hi. 1780 01:03:35,532 --> 01:03:37,365 Simmer down, Bug. 1781 01:03:37,400 --> 01:03:39,545 You wouldn't want to blow a gasket like your old man, huh? 1782 01:03:39,569 --> 01:03:41,102 That's not funny. 1783 01:03:41,137 --> 01:03:42,904 It's just a scare, that's all. 1784 01:03:42,939 --> 01:03:45,139 A little rest, I'll be right as rain. 1785 01:03:45,175 --> 01:03:46,175 Yeah. 1786 01:03:46,242 --> 01:03:47,642 Somehow, that's not that comforting. 1787 01:03:48,812 --> 01:03:51,112 You and I both know there are no promises in life, huh? 1788 01:03:52,348 --> 01:03:53,548 But I'm here. 1789 01:03:53,583 --> 01:03:55,082 I'm fine. 1790 01:03:55,151 --> 01:03:57,151 - It's just... - I know. Come on. 1791 01:03:57,187 --> 01:03:58,586 Come here. 1792 01:03:58,621 --> 01:04:00,288 Come on over, sweetheart. 1793 01:04:00,356 --> 01:04:01,556 Dad... 1794 01:04:01,591 --> 01:04:04,325 I just couldn't live without you, Dad, okay? 1795 01:04:04,394 --> 01:04:05,404 So you gotta take it easier. 1796 01:04:05,428 --> 01:04:06,394 [Elliot] I know. 1797 01:04:06,429 --> 01:04:07,429 [knocking] 1798 01:04:08,531 --> 01:04:09,463 Oh. 1799 01:04:09,499 --> 01:04:10,499 Hey. 1800 01:04:11,367 --> 01:04:12,834 Hey. 1801 01:04:15,805 --> 01:04:18,072 Honey, could you get me a cup of hot water? 1802 01:04:18,107 --> 01:04:19,640 Yeah. 1803 01:04:19,676 --> 01:04:21,375 Yeah, sure. I'll be right back, okay? 1804 01:04:21,444 --> 01:04:22,444 Thanks. 1805 01:04:29,052 --> 01:04:30,218 Took a tumble there. 1806 01:04:30,253 --> 01:04:31,886 Yeah. 1807 01:04:31,921 --> 01:04:33,187 Just a fall. 1808 01:04:33,223 --> 01:04:34,823 I'll be right back at her again tomorrow. 1809 01:04:36,759 --> 01:04:40,127 Actually, no. No, you won't, Elliot. 1810 01:04:40,163 --> 01:04:42,663 You are going to relax. 1811 01:04:42,699 --> 01:04:44,131 Let me do the job you hired me for. 1812 01:04:44,167 --> 01:04:46,167 I'm gonna be fine. 1813 01:04:46,236 --> 01:04:47,802 You're set in your ways. 1814 01:04:47,871 --> 01:04:52,139 I've always respected that, but you gotta loosen the reins. 1815 01:04:52,175 --> 01:04:54,275 Now. 1816 01:04:54,310 --> 01:04:55,643 That's two strikes you've had now. 1817 01:04:57,180 --> 01:04:58,246 We don't want a third. 1818 01:04:59,382 --> 01:05:00,615 - Okay. - Okay? 1819 01:05:01,083 --> 01:05:03,651 Okay. Okay, I'll... I'll take it easy. 1820 01:05:07,056 --> 01:05:09,490 But since we are on the topic of being set in our ways, 1821 01:05:09,525 --> 01:05:10,970 have you ever considered the possibility 1822 01:05:10,994 --> 01:05:12,560 that you might be sidestepping 1823 01:05:12,595 --> 01:05:14,161 a few unhealthy ways of your own? 1824 01:05:18,701 --> 01:05:21,369 These trees on our land, 1825 01:05:21,437 --> 01:05:23,571 they will be here long after we're both in the ground. 1826 01:05:25,174 --> 01:05:27,208 Losing a plot of land ain't nothing. 1827 01:05:29,312 --> 01:05:30,745 Losing a love... 1828 01:05:33,016 --> 01:05:34,448 that's something to fret over. 1829 01:05:35,952 --> 01:05:37,385 Elliot, I'm not... 1830 01:05:37,420 --> 01:05:40,254 You've always made a point of being honest with me, son. 1831 01:05:41,491 --> 01:05:43,171 Maybe it's time to be honest with yourself. 1832 01:05:45,628 --> 01:05:46,628 Take the leap. 1833 01:05:48,464 --> 01:05:49,864 If you do, 1834 01:05:49,899 --> 01:05:52,266 you might just, uh, score yourself 1835 01:05:52,302 --> 01:05:54,602 a pretty dapper father-in-law. 1836 01:05:57,006 --> 01:05:59,173 I sure as heck have always considered you to be a son. 1837 01:06:04,948 --> 01:06:05,980 [phone chimes] 1838 01:06:08,484 --> 01:06:09,550 What? 1839 01:06:09,619 --> 01:06:11,585 - Hey. - Hey, um... 1840 01:06:11,921 --> 01:06:13,699 hey, can you stay with my dad for a little while? 1841 01:06:13,723 --> 01:06:15,656 Of course. Where are you going? 1842 01:06:15,691 --> 01:06:17,611 I'll tell you later. I've gotta go to the church. 1843 01:06:20,963 --> 01:06:22,997 [dance music throbbing] 1844 01:06:25,234 --> 01:06:28,569 [♪♪♪] 1845 01:06:33,542 --> 01:06:36,143 [♪♪♪] 1846 01:06:38,614 --> 01:06:40,180 [crowd cheering] 1847 01:06:41,651 --> 01:06:43,117 No! No, no, no, no, no. 1848 01:06:53,129 --> 01:06:54,228 No... 1849 01:06:55,264 --> 01:06:56,397 No! 1850 01:07:05,975 --> 01:07:07,174 What have I done? 1851 01:07:18,054 --> 01:07:19,286 Oh, hi! 1852 01:07:19,355 --> 01:07:20,799 Oh, I was just going through Grammy's old stuff, 1853 01:07:20,823 --> 01:07:22,156 and look what I found... 1854 01:07:22,191 --> 01:07:23,424 Her old compact! 1855 01:07:23,459 --> 01:07:25,192 It can be my "something old." 1856 01:07:25,227 --> 01:07:26,860 [laughs] 1857 01:07:26,896 --> 01:07:27,896 What's wrong? 1858 01:07:28,798 --> 01:07:29,730 It's just that, um... 1859 01:07:29,765 --> 01:07:31,398 What is it? 1860 01:07:33,836 --> 01:07:35,569 I'm so sorry, Liv. 1861 01:07:36,939 --> 01:07:41,342 "DJ Anizege plays wedding theme countryside party live"? 1862 01:07:41,410 --> 01:07:43,110 He had a pre-show for his followers. 1863 01:07:43,179 --> 01:07:44,244 Is that our tree? 1864 01:07:45,548 --> 01:07:46,480 And our church? 1865 01:07:46,515 --> 01:07:48,148 I didn't think that... 1866 01:07:48,217 --> 01:07:49,683 Please tell me this is a joke. 1867 01:07:49,719 --> 01:07:51,952 My best friend didn't sell out my wedding 1868 01:07:51,987 --> 01:07:53,387 for 15 seconds of Internet fame. 1869 01:07:53,422 --> 01:07:54,888 I... 1870 01:07:54,924 --> 01:07:56,357 You? 1871 01:07:56,392 --> 01:07:59,259 I've just been under a lot of pressure at work, Liv. 1872 01:07:59,295 --> 01:08:00,527 I, I, I. 1873 01:08:00,563 --> 01:08:01,762 I am so sick 1874 01:08:01,831 --> 01:08:04,031 of hearing about what's being done to you, Mac. 1875 01:08:04,100 --> 01:08:05,332 Your work did this. 1876 01:08:05,401 --> 01:08:06,767 The DJ did that. 1877 01:08:06,802 --> 01:08:07,802 Dylan? 1878 01:08:07,837 --> 01:08:10,637 Dylan can't be trusted? 1879 01:08:10,673 --> 01:08:13,107 You're the one who can't be trusted, Mac. 1880 01:08:13,142 --> 01:08:15,454 You have no one but yourself to blame for your unhappiness. 1881 01:08:15,478 --> 01:08:16,677 Look, I can fix this... 1882 01:08:16,712 --> 01:08:17,712 [shatters] 1883 01:08:19,682 --> 01:08:20,914 Don't. 1884 01:08:20,983 --> 01:08:21,983 Just... 1885 01:08:24,086 --> 01:08:25,086 You've done enough. 1886 01:08:26,021 --> 01:08:27,187 Go. 1887 01:08:48,244 --> 01:08:49,676 No chocolate shake with that? 1888 01:08:51,747 --> 01:08:53,313 I messed up, Dylan, 1889 01:08:53,349 --> 01:08:54,782 like really, really messed up. 1890 01:08:56,519 --> 01:08:57,951 How bad is the church? 1891 01:08:57,987 --> 01:08:59,086 They trashed it. 1892 01:08:59,121 --> 01:08:59,953 I mean, I cleaned it up, 1893 01:08:59,989 --> 01:09:01,955 but the yard's a mess, 1894 01:09:02,024 --> 01:09:03,957 and the tree is still stained, 1895 01:09:03,993 --> 01:09:06,593 and I don't know how I'm gonna fix that, but... 1896 01:09:06,629 --> 01:09:08,896 Still standing, though, right? 1897 01:09:08,931 --> 01:09:11,131 [chuckles dryly] Yeah. 1898 01:09:11,167 --> 01:09:12,778 I just thought that if I was going to help Liv, 1899 01:09:12,802 --> 01:09:14,179 and then somehow get some work going for me, 1900 01:09:14,203 --> 01:09:15,369 you know, and... 1901 01:09:15,404 --> 01:09:18,272 And there, Sullivan, there's your problem. 1902 01:09:18,307 --> 01:09:19,606 Yeah, I get it. 1903 01:09:19,642 --> 01:09:21,575 My life and my work need to be background noise. 1904 01:09:21,644 --> 01:09:22,776 That's not what I'm saying. 1905 01:09:22,812 --> 01:09:25,112 Fine. What are you saying? 1906 01:09:25,147 --> 01:09:26,213 It just seems like 1907 01:09:26,248 --> 01:09:28,382 your values are in the crossfire 1908 01:09:28,451 --> 01:09:30,651 of a life I'm not entirely sure you want... 1909 01:09:30,719 --> 01:09:31,919 or need. 1910 01:09:34,290 --> 01:09:37,324 Well, what I want and need is for my dad to be healthy, 1911 01:09:37,359 --> 01:09:38,826 and what I want and need 1912 01:09:38,861 --> 01:09:40,461 is for my best friend not to hate me, 1913 01:09:40,496 --> 01:09:41,695 and... 1914 01:09:41,764 --> 01:09:43,108 you know, as much as it pains me to admit, 1915 01:09:43,132 --> 01:09:44,264 what I actually want 1916 01:09:44,300 --> 01:09:45,432 is for my life 1917 01:09:45,501 --> 01:09:46,711 to not just be circling around the drain 1918 01:09:46,735 --> 01:09:49,002 after I've given everything I have to my career, 1919 01:09:49,038 --> 01:09:50,270 and I'm starting to think 1920 01:09:50,339 --> 01:09:52,406 that the latter makes me a bad person, so... 1921 01:09:52,475 --> 01:09:53,807 So fix it. 1922 01:09:55,077 --> 01:09:56,410 Fix it? 1923 01:09:56,445 --> 01:09:58,145 All of it. Yeah, I'm trying. 1924 01:09:58,180 --> 01:09:59,680 And no thanks to you. 1925 01:10:00,716 --> 01:10:01,849 Me? 1926 01:10:01,884 --> 01:10:04,218 I mean, come on, Dylan. 1927 01:10:04,286 --> 01:10:05,397 When were you going to tell me 1928 01:10:05,421 --> 01:10:06,119 that you were running my dad's business 1929 01:10:06,155 --> 01:10:07,120 into the ground? 1930 01:10:07,156 --> 01:10:08,255 Is that what you think? 1931 01:10:09,258 --> 01:10:10,557 I went to the bank, okay? 1932 01:10:10,626 --> 01:10:11,959 So... 1933 01:10:11,994 --> 01:10:14,127 instead of worrying about me and my life choices, 1934 01:10:14,196 --> 01:10:15,574 maybe you should worry a little bit more 1935 01:10:15,598 --> 01:10:17,242 about how you can look yourself in the mirror. 1936 01:10:17,266 --> 01:10:18,899 Mac, you're missing some information. 1937 01:10:18,934 --> 01:10:20,300 Frank told me everything. 1938 01:10:20,369 --> 01:10:21,835 I mean, power of attorney, Dylan? 1939 01:10:21,871 --> 01:10:23,303 Mac! 1940 01:10:23,339 --> 01:10:24,950 I can't talk about this right now, Dylan, all right? 1941 01:10:24,974 --> 01:10:25,974 I just... 1942 01:10:27,510 --> 01:10:30,010 Let's just focus on Liv and Stuart's wedding, okay? 1943 01:10:30,079 --> 01:10:31,311 And... 1944 01:10:31,380 --> 01:10:32,924 I don't even know. I don't know, I don't know. 1945 01:10:32,948 --> 01:10:33,948 All I know right now 1946 01:10:33,983 --> 01:10:35,449 is that... 1947 01:10:35,484 --> 01:10:37,718 I probably never should have let you back into my life, 1948 01:10:37,753 --> 01:10:38,685 or my dad's. 1949 01:10:38,721 --> 01:10:39,987 I mean, my life, fine, 1950 01:10:40,022 --> 01:10:41,533 you know, my life is a mess, but my dad's wasn't, 1951 01:10:41,557 --> 01:10:43,157 and at least maybe then I could help him. 1952 01:10:44,727 --> 01:10:46,438 Seems like you've already made up your mind about that. 1953 01:10:46,462 --> 01:10:47,861 You know what? 1954 01:10:47,930 --> 01:10:49,730 I don't have time for this. 1955 01:10:57,641 --> 01:10:59,607 Dad, what are you doing out of bed? 1956 01:10:59,643 --> 01:11:00,809 Just a little paperwork. 1957 01:11:00,877 --> 01:11:01,776 But the Doctor said... 1958 01:11:01,845 --> 01:11:03,178 Yeah, the doctor said 1959 01:11:03,213 --> 01:11:05,253 it was okay for me to sit at my own kitchen counter. 1960 01:11:06,383 --> 01:11:08,283 Okay, I know that look. 1961 01:11:08,318 --> 01:11:09,617 What's up, Bug? 1962 01:11:10,454 --> 01:11:11,986 Okay, look, 1963 01:11:12,055 --> 01:11:14,189 I'm just going to come out and tell you. 1964 01:11:15,192 --> 01:11:17,826 Dad... 1965 01:11:17,894 --> 01:11:19,372 Dylan's trying to take the farm from you, 1966 01:11:19,396 --> 01:11:20,995 and now he knows that I know, 1967 01:11:21,031 --> 01:11:23,465 and with power of attorney, 1968 01:11:23,500 --> 01:11:24,466 he's just gonna take it from you. 1969 01:11:24,501 --> 01:11:25,501 That's what you think? 1970 01:11:27,904 --> 01:11:31,906 Bug, Dylan has been working like a mule 1971 01:11:31,942 --> 01:11:33,708 to drag this farm into the modern world, 1972 01:11:33,744 --> 01:11:35,810 to drag me into the modern world, 1973 01:11:35,846 --> 01:11:37,256 because I'm the one that didn't want to change. 1974 01:11:37,280 --> 01:11:39,748 Dad, he went to see Frank behind your back. 1975 01:11:39,816 --> 01:11:41,950 No, honey, he went to the bank 1976 01:11:41,985 --> 01:11:44,419 to shoulder some of the debt to get them off my back. 1977 01:11:46,490 --> 01:11:47,956 - Seriously? - Uh-huh. 1978 01:11:49,259 --> 01:11:50,536 It's hard for your old man to admit 1979 01:11:50,560 --> 01:11:51,938 that he's driven things into the ground, 1980 01:11:51,962 --> 01:11:53,862 but here it is. 1981 01:11:55,031 --> 01:11:56,698 Why didn't you just tell me? 1982 01:11:56,733 --> 01:12:00,001 I figured I would figure a way out of it. 1983 01:12:01,304 --> 01:12:02,670 I, uh... 1984 01:12:02,706 --> 01:12:03,983 I didn't want to take his money, 1985 01:12:04,007 --> 01:12:06,408 even though I trust him as much as I trust you. 1986 01:12:10,514 --> 01:12:12,414 Well... 1987 01:12:12,449 --> 01:12:13,415 looks like we could both use 1988 01:12:13,450 --> 01:12:15,016 that fixing gene mom had so well. 1989 01:12:16,019 --> 01:12:17,185 Yeah. 1990 01:12:17,220 --> 01:12:20,688 Hey, you remember those saplings that we... 1991 01:12:20,724 --> 01:12:23,491 we planted together out back when you were a kid? 1992 01:12:23,527 --> 01:12:25,527 Yeah. 1993 01:12:25,562 --> 01:12:26,973 How you wanted them to grow overnight, 1994 01:12:26,997 --> 01:12:28,830 even though I told you over and over again 1995 01:12:28,865 --> 01:12:30,143 that that is not how maples grow... 1996 01:12:30,167 --> 01:12:31,433 [chuckles] Yeah. 1997 01:12:31,468 --> 01:12:34,836 That they need space for their roots to spread out, 1998 01:12:34,871 --> 01:12:37,439 and they need time to stand strong and tall. 1999 01:12:37,474 --> 01:12:40,208 Well, you've got your strong roots right here. 2000 01:12:42,179 --> 01:12:43,779 Now it's time for you to stand up tall... 2001 01:12:45,348 --> 01:12:48,149 time for both of us to stand tall. 2002 01:12:48,185 --> 01:12:49,951 Yeah. 2003 01:12:49,986 --> 01:12:51,986 Come here. 2004 01:12:52,022 --> 01:12:53,755 You're going to figure it out. 2005 01:12:58,094 --> 01:13:01,329 [♪♪♪] 2006 01:13:05,802 --> 01:13:07,068 [car door closes] 2007 01:13:07,103 --> 01:13:08,470 [Tristen] Hello? 2008 01:13:09,873 --> 01:13:11,105 Oh! 2009 01:13:11,141 --> 01:13:14,209 Talk about trying to find a needle in a haystack, 2010 01:13:14,244 --> 01:13:15,410 literally. 2011 01:13:15,445 --> 01:13:16,889 Tristen, what on earth are you doing here? 2012 01:13:16,913 --> 01:13:19,147 Well, you sounded so pathetic in your texts, 2013 01:13:19,182 --> 01:13:21,015 I just had to come and rescue you. 2014 01:13:21,051 --> 01:13:22,051 Oh, my gosh, I love you. 2015 01:13:22,085 --> 01:13:24,586 Okay, listen, I think I know how to fix this wedding, 2016 01:13:24,621 --> 01:13:25,865 but you're going to have to follow all of my directions. 2017 01:13:25,889 --> 01:13:27,088 Sorry, girl, 2018 01:13:27,123 --> 01:13:30,625 Tristen Chu follows his inspiration wherever it leads. 2019 01:13:30,660 --> 01:13:31,804 Now, if we're going to fix this, 2020 01:13:31,828 --> 01:13:33,339 we actually have to follow Liv's vision. 2021 01:13:33,363 --> 01:13:36,197 You think I came all the way over here not to help you fix this? 2022 01:13:37,334 --> 01:13:38,334 Okay. 2023 01:13:38,368 --> 01:13:39,534 Step one... 2024 01:13:39,569 --> 01:13:41,336 turn off my phone. 2025 01:13:41,371 --> 01:13:44,439 Well, now that's a cry for help, if ever I've seen one. 2026 01:13:44,474 --> 01:13:46,975 - I really need to focus. - Hmm. 2027 01:13:47,010 --> 01:13:48,321 Not worried about missing any calls from that hot farmer 2028 01:13:48,345 --> 01:13:49,555 you've been trying to talk yourself out of? 2029 01:13:49,579 --> 01:13:51,346 How did you know about that? 2030 01:13:51,381 --> 01:13:53,548 I know everything, 2031 01:13:53,617 --> 01:13:55,283 or at least I like to allude it. 2032 01:13:58,855 --> 01:14:00,633 ♪ ...I wish I could stay here until I'm gray ♪ 2033 01:14:00,657 --> 01:14:01,623 Maybe curl the lip. 2034 01:14:01,658 --> 01:14:04,158 ♪ But is it too late? 2035 01:14:06,096 --> 01:14:07,929 We're going to have an archway, right? 2036 01:14:07,964 --> 01:14:09,097 ♪ Is it too late? I know! 2037 01:14:11,234 --> 01:14:15,270 ♪ I've been restless for way too long ♪ 2038 01:14:15,338 --> 01:14:18,540 ♪ I was put in places I didn't belong ♪ 2039 01:14:18,608 --> 01:14:19,807 Hi, you've reached Mackenzie. 2040 01:14:19,843 --> 01:14:21,376 Leave a message and I'll call you back. 2041 01:14:21,411 --> 01:14:23,945 ♪ Didn't know what to say 2042 01:14:23,980 --> 01:14:27,515 ♪ Couldn't turn them away 2043 01:14:28,852 --> 01:14:31,719 ♪ Those familiar places... 2044 01:14:31,755 --> 01:14:33,621 There certainly is something about the country 2045 01:14:33,690 --> 01:14:36,224 that makes a person breathe easier. 2046 01:14:36,493 --> 01:14:37,658 I'm sorry, did I just hear 2047 01:14:37,694 --> 01:14:39,894 Tristen Chu say something complimentary 2048 01:14:39,929 --> 01:14:40,795 about a backwoods town? 2049 01:14:40,864 --> 01:14:42,630 Don't tell anyone. 2050 01:14:42,665 --> 01:14:44,966 So... 2051 01:14:45,001 --> 01:14:46,634 do you think we saved the wedding? 2052 01:14:46,703 --> 01:14:48,336 Oh, boy, do I hope so. 2053 01:14:48,371 --> 01:14:50,805 You were baby besties. 2054 01:14:50,840 --> 01:14:52,273 She'll forgive you, Mac. 2055 01:14:53,376 --> 01:14:56,477 No one is perfect... 2056 01:14:56,513 --> 01:14:57,879 except maybe me... 2057 01:14:57,914 --> 01:14:58,914 sometimes. 2058 01:15:00,416 --> 01:15:02,250 [♪♪♪] 2059 01:15:09,626 --> 01:15:12,393 I know that I haven't been a good listener lately, 2060 01:15:12,428 --> 01:15:13,795 and so it's ironic 2061 01:15:13,830 --> 01:15:15,429 that I'm asking you to listen to me now. 2062 01:15:17,433 --> 01:15:19,367 Liv, I've been so focused on myself 2063 01:15:19,402 --> 01:15:22,136 and the obnoxious selfie queen Jasmine, 2064 01:15:22,205 --> 01:15:25,206 and I've lost focus of what was really important, 2065 01:15:25,241 --> 01:15:28,142 which is our friendship, and... 2066 01:15:28,211 --> 01:15:29,777 I'm sorry, 2067 01:15:29,846 --> 01:15:32,013 and I hope you'll find a way to forgive me. 2068 01:15:34,384 --> 01:15:37,952 You have been a little frustrating recently. 2069 01:15:37,987 --> 01:15:39,654 Will you let me make it up to you? 2070 01:15:39,722 --> 01:15:43,124 Have I ever been able to stop you from doing anything? 2071 01:15:43,159 --> 01:15:44,826 [laughs] Good point! 2072 01:15:46,262 --> 01:15:47,506 Listen, your wedding's still on for this afternoon, 2073 01:15:47,530 --> 01:15:49,697 and while I love this look, I think we can do better. 2074 01:15:51,668 --> 01:15:52,533 [squeals excitedly] Come in. 2075 01:15:52,569 --> 01:15:53,569 Okay. 2076 01:15:57,040 --> 01:16:00,341 Oh, Liv, this is the dress. You look so stunning. 2077 01:16:00,376 --> 01:16:03,244 Don't cry, because I'll cry, 2078 01:16:03,279 --> 01:16:05,847 and I don't know if I'm wearing waterproof mascara. 2079 01:16:05,882 --> 01:16:06,914 Okay. 2080 01:16:08,718 --> 01:16:11,919 I'm so sorry that I broke your grandmother's compact, 2081 01:16:11,955 --> 01:16:13,321 so I've been thinking 2082 01:16:13,356 --> 01:16:15,289 maybe we could use all of our memories 2083 01:16:15,325 --> 01:16:16,325 as your something old... 2084 01:16:17,360 --> 01:16:18,926 until I found this. 2085 01:16:20,230 --> 01:16:23,431 [laughs] The mix CD you made me in high school! 2086 01:16:23,466 --> 01:16:24,565 I found it in my bedroom. 2087 01:16:24,601 --> 01:16:26,067 Can we listen to it quick? 2088 01:16:26,135 --> 01:16:27,613 I think we should probably get you married first. 2089 01:16:27,637 --> 01:16:29,203 Good point. 2090 01:16:30,373 --> 01:16:31,739 Yeah. Yeah. 2091 01:16:31,808 --> 01:16:35,843 ♪ Walkin' down the street with a new pep in my step ♪ 2092 01:16:35,879 --> 01:16:39,614 ♪ I found my beat but I'm not done stomping yet ♪ 2093 01:16:39,649 --> 01:16:40,715 ♪ I'm a treasure... 2094 01:16:40,750 --> 01:16:41,849 Are you sure? 2095 01:16:41,885 --> 01:16:43,885 I'm sure. 2096 01:16:43,953 --> 01:16:45,186 Sure, sure. 2097 01:16:45,255 --> 01:16:46,699 Okay, now go get your seat. We're almost ready. 2098 01:16:46,723 --> 01:16:47,588 Go! 2099 01:16:47,624 --> 01:16:49,223 ♪ Can't you see me shining? 2100 01:16:49,259 --> 01:16:50,625 What was that all about? 2101 01:16:50,660 --> 01:16:52,393 Nothing. Nothing at all. 2102 01:16:52,428 --> 01:16:53,861 Are we ready? 2103 01:16:53,897 --> 01:16:55,730 We sure are. 2104 01:16:55,798 --> 01:16:57,765 You look so beautiful. 2105 01:16:57,800 --> 01:16:58,833 Thanks, Mac. 2106 01:16:58,902 --> 01:17:01,002 Okay, let's do this. 2107 01:17:01,037 --> 01:17:02,370 [exhales] Okay. 2108 01:17:02,405 --> 01:17:03,704 Come on, Dad. 2109 01:17:03,740 --> 01:17:05,351 ♪ A girl this pretty don't wait for nobody ♪ 2110 01:17:05,375 --> 01:17:06,674 Uh, maestro! 2111 01:17:07,911 --> 01:17:10,978 ["Bridal Chorus" plays] 2112 01:17:13,116 --> 01:17:17,084 [♪♪♪] 2113 01:17:26,396 --> 01:17:27,461 Hi. 2114 01:17:32,335 --> 01:17:33,634 Hi, Mom! 2115 01:17:37,907 --> 01:17:41,075 [♪♪♪] 2116 01:17:52,755 --> 01:17:55,423 Love doesn't always come easily, 2117 01:17:55,491 --> 01:17:57,224 but when we nurture true love, 2118 01:17:57,293 --> 01:17:58,659 it's powerful. 2119 01:17:58,695 --> 01:18:00,027 It makes us brave 2120 01:18:00,063 --> 01:18:01,329 and gives us the courage 2121 01:18:01,364 --> 01:18:04,098 to be the best versions of ourselves. 2122 01:18:04,133 --> 01:18:05,866 Today's world can be complicated, 2123 01:18:05,902 --> 01:18:08,302 but the golden rule of marriage is simple... 2124 01:18:08,338 --> 01:18:11,305 Love your partner for who they are 2125 01:18:11,341 --> 01:18:12,941 and help them become who they want to be. 2126 01:18:14,410 --> 01:18:15,676 So, Stuart, 2127 01:18:15,712 --> 01:18:18,512 do you take Olivia to be your wife? 2128 01:18:18,548 --> 01:18:21,115 Do you promise to love her for who she is 2129 01:18:21,150 --> 01:18:23,150 and who she aspires to be, 2130 01:18:23,186 --> 01:18:25,219 for all the days of your life? 2131 01:18:25,254 --> 01:18:26,187 I do. 2132 01:18:26,222 --> 01:18:27,455 [giggles] 2133 01:18:27,490 --> 01:18:31,425 Olivia, do you take Stuart to be your husband? 2134 01:18:31,494 --> 01:18:33,694 Do you promise to love him for who he is 2135 01:18:33,730 --> 01:18:35,262 and who he aspires to be 2136 01:18:35,298 --> 01:18:37,031 for all the days of your life? 2137 01:18:37,066 --> 01:18:38,499 I do. 2138 01:18:38,534 --> 01:18:39,534 Oh, thank you. 2139 01:18:39,569 --> 01:18:40,735 You may present the rings. 2140 01:18:43,539 --> 01:18:45,206 It's here somewhere. 2141 01:18:45,241 --> 01:18:46,241 Thanks, buddy. 2142 01:18:49,212 --> 01:18:50,212 [exhales nervously] 2143 01:18:55,685 --> 01:18:57,785 Well, in that case... 2144 01:18:57,820 --> 01:18:59,587 I now pronounce you husband and wife. 2145 01:19:01,090 --> 01:19:02,368 Well, they didn't wait for me, did they? 2146 01:19:02,392 --> 01:19:03,958 [guests cheer and applaud] 2147 01:19:07,563 --> 01:19:10,097 [♪♪♪] 2148 01:19:15,071 --> 01:19:16,937 ♪ Well, I know you don't think ♪ 2149 01:19:16,973 --> 01:19:18,572 ♪ Just a little kiss is gonna... ♪ 2150 01:19:18,608 --> 01:19:20,741 Girl, this wedding is major. 2151 01:19:20,810 --> 01:19:21,842 Yeah. 2152 01:19:21,878 --> 01:19:23,055 Yeah, Olivia seems really happy, huh? 2153 01:19:23,079 --> 01:19:24,412 You should be happy, too. 2154 01:19:24,447 --> 01:19:27,481 #Love is trending! 2155 01:19:27,517 --> 01:19:31,185 Videos are going viral and your clients are freaking. 2156 01:19:31,220 --> 01:19:33,454 This authentic vibe is exactly what they're after. 2157 01:19:33,489 --> 01:19:35,723 Tristen, I said no social media. 2158 01:19:35,758 --> 01:19:37,992 Maybe you should ask your bride about that. 2159 01:19:39,529 --> 01:19:40,795 - Olivia? - Mm-hmm. 2160 01:19:41,964 --> 01:19:43,931 Your former clients are sliding into my DMs, 2161 01:19:44,000 --> 01:19:45,666 begging to be back in business. 2162 01:19:47,036 --> 01:19:48,903 Are you hearing me? You've still got a job. 2163 01:19:49,439 --> 01:19:50,504 Tristen... 2164 01:19:50,540 --> 01:19:52,940 For now, enjoy the wedding, 2165 01:19:52,975 --> 01:19:55,776 and we'll talk through the details when you get back to the city. 2166 01:19:56,446 --> 01:19:58,145 The thing is... 2167 01:19:58,181 --> 01:20:00,748 I think for the first time in my entire life, 2168 01:20:00,783 --> 01:20:04,118 I actually know what I want and need, 2169 01:20:04,153 --> 01:20:06,821 and I'm not so sure that's in New York. 2170 01:20:11,661 --> 01:20:13,427 Well then, 2171 01:20:13,463 --> 01:20:15,229 you better go and get it, girl, 2172 01:20:15,264 --> 01:20:18,432 because that tall drink of muscle might get scooped up quick. 2173 01:20:18,468 --> 01:20:19,733 [Mac] Mm-hmm. 2174 01:20:19,769 --> 01:20:20,913 Okay, will you hold my drink? 2175 01:20:20,937 --> 01:20:24,472 Oh, uh, maybe after your speech first? 2176 01:20:24,507 --> 01:20:25,372 Right! 2177 01:20:25,408 --> 01:20:26,540 Shoot, I almost forgot. 2178 01:20:26,576 --> 01:20:27,576 It's why you have me. 2179 01:20:29,745 --> 01:20:30,745 [clears throat] Hi! 2180 01:20:30,780 --> 01:20:32,580 Hi. 2181 01:20:32,615 --> 01:20:34,882 Hi, everyone. 2182 01:20:34,951 --> 01:20:38,552 Thank you so much for being here tonight. 2183 01:20:38,588 --> 01:20:39,832 You know, over these past few days, 2184 01:20:39,856 --> 01:20:42,490 I have been reminded of so many things... 2185 01:20:42,558 --> 01:20:47,161 How supportive and forgiving our amazing community is, 2186 01:20:47,196 --> 01:20:49,697 and why it will always be my home... 2187 01:20:51,501 --> 01:20:52,733 and how special it is 2188 01:20:52,768 --> 01:20:55,736 to witness two people who truly love each other. 2189 01:20:57,073 --> 01:20:59,006 Stuart, I am happy to share Olivia with you, 2190 01:20:59,041 --> 01:21:00,174 and, you know, 2191 01:21:00,243 --> 01:21:02,076 you can even come on our weekend campouts, 2192 01:21:02,111 --> 01:21:03,477 but only if you promise 2193 01:21:03,513 --> 01:21:06,080 to do those amazing dance moves we all just saw you do. 2194 01:21:06,115 --> 01:21:07,148 [laughter, applause] 2195 01:21:08,618 --> 01:21:11,352 Seriously, congratulations, you two. 2196 01:21:12,722 --> 01:21:14,388 And word on the street 2197 01:21:14,423 --> 01:21:16,891 is we actually have an old-school CD player 2198 01:21:16,959 --> 01:21:18,259 that might just be able to play 2199 01:21:18,294 --> 01:21:20,060 one of those old-school songs 2200 01:21:20,096 --> 01:21:22,863 I've seen you two dance to so many years ago. 2201 01:21:22,899 --> 01:21:26,667 So, to the dance floor with your beautiful bride, 2202 01:21:26,702 --> 01:21:28,035 which... 2203 01:21:28,070 --> 01:21:29,114 well, you're already there, 2204 01:21:29,138 --> 01:21:32,039 so step one done... 2205 01:21:32,074 --> 01:21:35,476 and here is to many dances to come 2206 01:21:35,511 --> 01:21:39,747 and your very first slow dance as a married couple. 2207 01:21:39,815 --> 01:21:41,115 Cheers. 2208 01:21:41,150 --> 01:21:42,583 [applause] 2209 01:21:45,721 --> 01:21:46,987 Go and get it, girl. 2210 01:21:48,758 --> 01:21:50,457 Okay. 2211 01:21:50,526 --> 01:21:54,094 ♪ We've been waiting for so long... ♪ 2212 01:21:54,130 --> 01:21:57,498 You wouldn't happen to be as forgiving as your cousin, 2213 01:21:57,533 --> 01:21:58,465 would you? 2214 01:21:58,501 --> 01:21:59,967 Try me. 2215 01:22:06,576 --> 01:22:08,842 Sorry. 2216 01:22:08,878 --> 01:22:11,190 I think that pretty much sums up what I want to say the most. 2217 01:22:11,214 --> 01:22:13,347 You think? 2218 01:22:13,382 --> 01:22:14,682 Yeah, I think so. 2219 01:22:16,052 --> 01:22:20,154 Because I was hoping maybe you might say... 2220 01:22:20,223 --> 01:22:21,288 "I love you." 2221 01:22:21,357 --> 01:22:22,790 You love me? 2222 01:22:22,825 --> 01:22:25,226 Was what I was hoping you'd say 2223 01:22:25,261 --> 01:22:27,394 would express what you most wanted to say. 2224 01:22:27,430 --> 01:22:28,729 Oh. 2225 01:22:28,798 --> 01:22:31,765 Because I sure as heck love you, Mackenzie Sullivan. 2226 01:22:32,868 --> 01:22:34,001 Really? 2227 01:22:34,036 --> 01:22:35,603 I always have. 2228 01:22:37,073 --> 01:22:38,272 I love you, too. 2229 01:22:40,476 --> 01:22:41,756 And I have something to ask you. 2230 01:22:43,479 --> 01:22:45,157 Dylan, I don't know if I'm ready for that, though... 2231 01:22:45,181 --> 01:22:48,115 Mackenzie Sullivan, 2232 01:22:48,150 --> 01:22:49,550 will you... 2233 01:22:49,585 --> 01:22:52,319 stay in Maple Grove... 2234 01:22:52,355 --> 01:22:54,822 to be annoyed by me... 2235 01:22:54,857 --> 01:22:55,723 for long as you shall let me? 2236 01:22:55,758 --> 01:22:57,758 [laughs] 2237 01:22:57,793 --> 01:22:59,059 Yes, I will. 2238 01:22:59,128 --> 01:23:01,595 ♪ I'll be there to catch you if you're falling ♪ 2239 01:23:01,631 --> 01:23:04,765 ♪ Pick you up every time that you're calling ♪ 2240 01:23:04,800 --> 01:23:06,166 Hashtag #love. 2241 01:23:07,303 --> 01:23:08,469 Oh, I'm sorry. 2242 01:23:08,537 --> 01:23:10,271 It's just you're just so trendy right now. 2243 01:23:10,339 --> 01:23:12,506 ♪ ...What you need to be 2244 01:23:12,541 --> 01:23:15,109 Never thought I'd say this, 2245 01:23:15,144 --> 01:23:17,478 but if trending's a good thing, 2246 01:23:17,513 --> 01:23:18,590 let's give 'em all we've got. 2247 01:23:18,614 --> 01:23:19,513 ♪ It's there for you to take 2248 01:23:19,582 --> 01:23:21,048 ♪ You're beautiful 2249 01:23:21,083 --> 01:23:23,651 ♪ Like a star-filled sky 2250 01:23:23,686 --> 01:23:27,450 ♪ Hidden mysteries for you to find ♪ 2251 01:23:28,451 --> 01:23:34,450 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2251 01:23:35,305 --> 01:24:35,641 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9tr38 Help other users to choose the best subtitles 157241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.