Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,651 --> 00:00:16,650
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:18,651 --> 00:00:22,045
♪ A girl this pretty
don't wait for nobody... ♪
3
00:00:22,081 --> 00:00:23,947
♪ Wait for nobody
4
00:00:23,983 --> 00:00:26,350
♪ Wait for nobody...
5
00:00:26,385 --> 00:00:30,320
♪ Walkin' down the street
with a new pep in my step ♪
6
00:00:30,356 --> 00:00:31,555
♪ I found my beat
7
00:00:31,590 --> 00:00:33,090
♪ But I'm not done...
8
00:00:33,125 --> 00:00:34,202
Another night, another party
9
00:00:34,226 --> 00:00:35,546
with my favorite
brand consultant.
10
00:00:36,729 --> 00:00:38,428
So, which brand
do we want to tackle next?
11
00:00:38,464 --> 00:00:39,741
Ooh, I heard
the Goldmine people are here.
12
00:00:39,765 --> 00:00:40,765
Mm...
13
00:00:40,799 --> 00:00:42,132
What?
14
00:00:42,167 --> 00:00:43,678
I heard they were looking
for a new marketing team.
15
00:00:43,702 --> 00:00:45,602
I know...
16
00:00:45,671 --> 00:00:46,637
but...
17
00:00:46,672 --> 00:00:48,105
But what, Tristen?
18
00:00:48,140 --> 00:00:50,941
Mac, you know I'm not one
to sugarcoat the hard stuff...
19
00:00:51,010 --> 00:00:52,309
Okay, so don't start now.
20
00:00:56,949 --> 00:00:58,548
Goldmine is simply the best.
21
00:00:58,584 --> 00:00:59,516
[Mackenzie] Jasmine?
22
00:00:59,551 --> 00:01:00,784
What, they're going
23
00:01:00,819 --> 00:01:02,919
with the self-proclaimed
branding selfie queen!
24
00:01:02,955 --> 00:01:04,633
[Tristen] Seems to be
the trend these days.
25
00:01:04,657 --> 00:01:06,323
What about authenticity?
26
00:01:06,358 --> 00:01:07,257
It doesn't even make sense.
27
00:01:07,292 --> 00:01:08,525
She's an influencer.
28
00:01:08,560 --> 00:01:09,638
They're gonna trust their brand
to one person?
29
00:01:09,662 --> 00:01:10,861
Trust me, I know.
30
00:01:11,864 --> 00:01:13,296
Okay.
31
00:01:13,332 --> 00:01:14,398
Fine...
32
00:01:14,433 --> 00:01:15,713
What about
the Hamperton account?
33
00:01:18,937 --> 00:01:20,570
They're going with Jasmine, too?
34
00:01:20,606 --> 00:01:22,839
Look, I wanted to make sure
my gossip was correct,
35
00:01:22,875 --> 00:01:24,775
but, clearly, it is.
36
00:01:24,810 --> 00:01:27,678
Jasmine started
a whole network of influencers,
37
00:01:27,713 --> 00:01:30,347
young up-and-comers
who follow her brand style
38
00:01:30,382 --> 00:01:32,315
without the established
influencer pricing
39
00:01:32,384 --> 00:01:33,417
to peddle the products.
40
00:01:34,486 --> 00:01:35,619
I can't believe this.
41
00:01:35,654 --> 00:01:36,486
I thought all these accounts
were in the bag.
42
00:01:36,522 --> 00:01:37,554
Me too, girl.
43
00:01:37,589 --> 00:01:40,023
Talk about a low blow.
44
00:01:40,059 --> 00:01:41,692
Listen, this just means
45
00:01:41,727 --> 00:01:44,628
that we, a.k.a. you,
46
00:01:44,697 --> 00:01:46,263
need to work a little harder
47
00:01:46,331 --> 00:01:48,465
on the pizzazzy side
of social media.
48
00:01:48,500 --> 00:01:49,633
"Pizzazzy"?
49
00:01:49,668 --> 00:01:51,301
Yeah.
50
00:01:51,370 --> 00:01:52,869
Pizzazzy.
51
00:01:52,905 --> 00:01:54,705
♪ Have you heard it all?
52
00:01:54,773 --> 00:01:56,306
♪ Oh, yeah
53
00:01:56,375 --> 00:02:00,043
♪ A girl this pretty
don't wait for nobody ♪
54
00:02:00,112 --> 00:02:01,778
♪ A girl this witty
55
00:02:01,814 --> 00:02:03,580
♪ Don't play don't play dumb
for nobody ♪
56
00:02:03,615 --> 00:02:05,215
♪ A girl this rare don't...
57
00:02:05,250 --> 00:02:06,361
I can't believe this many people
58
00:02:06,385 --> 00:02:08,418
will line up for breakfast
on a weekday.
59
00:02:08,454 --> 00:02:10,020
Well, most of these people
60
00:02:10,055 --> 00:02:12,200
probably aren't pediatricians
who work 16 hours a day, so...
61
00:02:12,224 --> 00:02:13,623
It looks good, though.
62
00:02:13,659 --> 00:02:15,092
Thank you so much
for meeting me,
63
00:02:15,127 --> 00:02:16,927
especially after
last night's news.
64
00:02:16,995 --> 00:02:18,762
That's what best friends
are for,
65
00:02:18,797 --> 00:02:21,264
plus I could not do
another hospital lunch.
66
00:02:21,300 --> 00:02:23,166
Mm. The timing
is perfect, though,
67
00:02:23,202 --> 00:02:26,770
because I actually have...
68
00:02:26,805 --> 00:02:28,271
something to talk to you about.
69
00:02:28,340 --> 00:02:30,273
I still can't believe
that she won.
70
00:02:30,309 --> 00:02:32,409
I mean, "Most Influential
Marketer of the Year"?
71
00:02:32,444 --> 00:02:34,845
Mac, you are awesome,
72
00:02:34,880 --> 00:02:35,880
and you are real.
73
00:02:35,948 --> 00:02:38,148
Your clients will remember that,
74
00:02:38,217 --> 00:02:39,416
and they'll come back.
75
00:02:39,451 --> 00:02:40,662
Tristen said I just need
to add some more pizzazz
76
00:02:40,686 --> 00:02:41,686
to my branding.
77
00:02:41,720 --> 00:02:43,487
Maybe I'll start by,
78
00:02:43,522 --> 00:02:44,899
you know,
capturing original moments,
79
00:02:44,923 --> 00:02:46,423
like this beautiful plate.
80
00:02:46,692 --> 00:02:48,825
You don't need...
81
00:02:48,861 --> 00:02:50,827
big eggs
to compete with that girl.
82
00:02:50,896 --> 00:02:52,062
You're brilliant.
83
00:02:52,097 --> 00:02:53,063
Now, can you put your phone?
84
00:02:53,098 --> 00:02:54,498
Because I need
to ask you something.
85
00:02:56,000 --> 00:03:02,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
86
00:03:04,610 --> 00:03:05,610
[text alert chimes]
87
00:03:06,378 --> 00:03:07,778
Right. I'm sorry. Hi.
88
00:03:07,813 --> 00:03:08,813
Hi.
Hi.
89
00:03:10,048 --> 00:03:12,349
Mac, you've always been there
for me when I needed you.
90
00:03:13,685 --> 00:03:14,929
Well, I need you again
for my wedding...
91
00:03:14,953 --> 00:03:16,086
back home...
92
00:03:16,121 --> 00:03:17,320
in two weeks.
93
00:03:17,356 --> 00:03:18,356
Two weeks?
94
00:03:18,390 --> 00:03:19,256
We're moving the wedding up.
95
00:03:19,291 --> 00:03:20,257
By a lot!
96
00:03:20,292 --> 00:03:21,458
You know how I always wanted
97
00:03:21,527 --> 00:03:23,093
to get married
at St. Augustine's,
98
00:03:23,162 --> 00:03:24,661
but they're booked
straight through?
99
00:03:24,696 --> 00:03:25,962
Well, they called yesterday,
100
00:03:25,998 --> 00:03:27,208
and they've had a cancellation,
101
00:03:27,232 --> 00:03:28,532
and if I don't book now,
102
00:03:28,567 --> 00:03:30,634
we'll have to wait
another year, minimum.
103
00:03:30,669 --> 00:03:32,169
You know I love Stuart,
104
00:03:32,237 --> 00:03:33,414
and I'm gonna marry him
regardless,
105
00:03:33,438 --> 00:03:34,771
so who cares if the wedding
106
00:03:34,840 --> 00:03:36,240
is nine months earlier
than planned?
107
00:03:37,309 --> 00:03:38,408
I'm so happy for you, Liv.
108
00:03:38,443 --> 00:03:39,476
Happy enough
109
00:03:39,545 --> 00:03:40,688
that you'll come home
to Sweet Grove
110
00:03:40,712 --> 00:03:42,012
and help me get it organized?
111
00:03:42,047 --> 00:03:43,113
Sure. When?
112
00:03:43,148 --> 00:03:44,148
Sunday.
113
00:03:45,284 --> 00:03:47,050
Oh, and you're driving.
114
00:03:50,455 --> 00:03:51,555
Mm!
115
00:03:52,958 --> 00:03:57,093
[♪♪♪]
116
00:04:02,467 --> 00:04:04,134
[Olivia] Ready to go home,
country girl?
117
00:04:05,204 --> 00:04:06,069
See what you've done, Stuart?
118
00:04:06,138 --> 00:04:07,537
You can't be mad
119
00:04:07,606 --> 00:04:09,050
for a guy wanting to marry
the love of his life, can you?
120
00:04:09,074 --> 00:04:11,174
No, but I wouldn't mind
some photo ops
121
00:04:11,210 --> 00:04:12,754
from a destination wedding
in the south of France.
122
00:04:12,778 --> 00:04:14,010
France smance.
123
00:04:14,079 --> 00:04:15,011
Oh, by the way,
124
00:04:15,080 --> 00:04:16,046
thanks for helping us out
125
00:04:16,081 --> 00:04:17,192
while I'm on call
at the hospital.
126
00:04:17,216 --> 00:04:18,081
You know I appreciate it.
127
00:04:18,150 --> 00:04:19,282
Yeah, of course.
128
00:04:19,318 --> 00:04:21,117
There's nothing
I wouldn't do for you all.
129
00:04:21,153 --> 00:04:22,085
I can't wait for the honeymoon.
130
00:04:22,120 --> 00:04:23,186
All right, enough PDA.
131
00:04:23,222 --> 00:04:24,855
Come on.
I don't want to get a ticket.
132
00:04:24,890 --> 00:04:26,756
Let's go.
133
00:04:26,792 --> 00:04:28,525
♪ ...The feelings
I need you to know ♪
134
00:04:28,560 --> 00:04:32,963
♪ Has anybody written you
a love song? ♪
135
00:04:32,998 --> 00:04:35,165
♪ Just for you...
136
00:04:35,200 --> 00:04:36,299
Thanks!
137
00:04:37,703 --> 00:04:39,236
Bye! Love you!
138
00:04:39,271 --> 00:04:40,804
Bye!
139
00:04:40,839 --> 00:04:42,205
See you next week!
140
00:04:42,241 --> 00:04:43,340
Okay.
141
00:04:43,375 --> 00:04:45,442
Last chance to have
a sleek city wedding
142
00:04:45,477 --> 00:04:46,921
and save us a trip
to our sleepy town.
143
00:04:46,945 --> 00:04:48,745
You're so hard on Sweet Grove.
144
00:04:48,814 --> 00:04:51,381
Is it the beautiful vistas
you find so unbearable?
145
00:04:51,416 --> 00:04:52,916
Or is it because you hate
146
00:04:52,951 --> 00:04:54,629
that you can't check your phone
when you're driving up there?
147
00:04:54,653 --> 00:04:55,819
[chuckles]
148
00:04:55,854 --> 00:04:57,621
Sweet Grove.
149
00:04:57,656 --> 00:04:59,200
Yup, it's definitely been
a minute since I've been back,
150
00:04:59,224 --> 00:05:00,156
that's for sure.
151
00:05:00,192 --> 00:05:02,325
Oh, Mac...
152
00:05:02,361 --> 00:05:03,293
I'm such an idiot.
153
00:05:03,328 --> 00:05:05,929
I didn't even think about it.
154
00:05:05,998 --> 00:05:08,465
You haven't been there
since your mom's funeral.
155
00:05:09,601 --> 00:05:10,634
I have not,
156
00:05:10,702 --> 00:05:11,601
but hey, this trip
isn't about me,
157
00:05:11,670 --> 00:05:12,670
it's about you.
158
00:05:12,704 --> 00:05:14,504
So, what are we talking here?
159
00:05:14,539 --> 00:05:17,040
Short and flirty dress,
or long and sleek?
160
00:05:17,075 --> 00:05:18,075
Hmm?
161
00:05:18,110 --> 00:05:18,975
Hmm...
162
00:05:19,011 --> 00:05:20,343
Super short.
163
00:05:20,379 --> 00:05:21,278
Oh, I knew it!
164
00:05:21,313 --> 00:05:22,712
[laughing]
165
00:05:24,049 --> 00:05:28,084
[♪♪♪]
166
00:05:43,969 --> 00:05:47,904
[♪♪♪]
167
00:05:52,044 --> 00:05:53,710
Come on, Mac, you have to admit,
168
00:05:53,745 --> 00:05:55,578
Sweet Grove is cute.
169
00:05:55,614 --> 00:05:56,913
It's small enough
170
00:05:56,949 --> 00:05:58,259
that the Ma and Pop stores
are still in business,
171
00:05:58,283 --> 00:05:59,527
but big enough that it still has
172
00:05:59,551 --> 00:06:00,828
all the amenities we need
to plan the wedding.
173
00:06:00,852 --> 00:06:01,885
[chuckles]
174
00:06:01,954 --> 00:06:04,487
Okay, so what
am I tackling first?
175
00:06:04,556 --> 00:06:07,657
Uh, venue? Catering? Flowers?
176
00:06:07,693 --> 00:06:09,426
Let's start
the way life should be...
177
00:06:09,461 --> 00:06:10,593
Dessert first.
178
00:06:10,629 --> 00:06:11,528
Ooh! Okay,
wedding cake testing.
179
00:06:11,563 --> 00:06:12,696
All right, that'll be fun.
180
00:06:12,731 --> 00:06:14,342
Um, the wedding cake testing
will be later,
181
00:06:14,366 --> 00:06:15,332
and you can handle that,
182
00:06:15,367 --> 00:06:16,967
but I was thinking
183
00:06:17,035 --> 00:06:19,135
two of the diner's
famous chocolate shakes
184
00:06:19,171 --> 00:06:21,037
for old times' sakes.
185
00:06:21,106 --> 00:06:22,138
Yeah.
186
00:06:25,744 --> 00:06:27,177
Is that Rainnie?
187
00:06:27,245 --> 00:06:28,545
[laughing]
188
00:06:30,182 --> 00:06:32,349
Hey, Rainnie.
189
00:06:32,384 --> 00:06:33,461
Hey, girls.
Are you back in town?
190
00:06:33,485 --> 00:06:34,918
Yeah. You still making
191
00:06:34,953 --> 00:06:36,431
those famous
chocolate shakes of yours?
192
00:06:36,455 --> 00:06:37,455
Don't you know it.
193
00:06:37,489 --> 00:06:38,489
We'll take two.
Coming up.
194
00:06:39,524 --> 00:06:40,924
Planning will be easy-peasy,
195
00:06:40,959 --> 00:06:44,027
especially with the help
of your assistant.
196
00:06:44,062 --> 00:06:45,128
Assistant?
197
00:06:45,163 --> 00:06:46,129
Tristen?
198
00:06:46,164 --> 00:06:48,131
No. No, no, no, not exactly.
199
00:06:48,166 --> 00:06:51,534
I, um, recruited my cousin
to help you.
200
00:06:51,603 --> 00:06:52,936
Your cousin?
201
00:06:52,971 --> 00:06:55,038
Dylan. You know,
who works for your dad?
202
00:06:55,073 --> 00:06:56,172
Yeah, right. I remember.
203
00:06:56,208 --> 00:06:57,251
I know who Dylan is,
thank you very much.
204
00:06:57,275 --> 00:07:00,110
Hopefully, that thing
between you two
205
00:07:00,178 --> 00:07:01,178
doesn't get in the way.
206
00:07:01,213 --> 00:07:02,345
We didn't have a thing.
207
00:07:02,381 --> 00:07:04,347
Oh? Not even a little one?
208
00:07:04,416 --> 00:07:05,882
You're being serious,
aren't you?
209
00:07:05,917 --> 00:07:08,451
Dylan is going to be my new
wedding planning assistant?
210
00:07:08,487 --> 00:07:11,221
He's my cousin,
and he's Stuart's best friend.
211
00:07:11,256 --> 00:07:13,390
We can't get everything done
without his help.
212
00:07:13,425 --> 00:07:14,357
Then touché.
213
00:07:14,393 --> 00:07:15,393
Don't worry.
214
00:07:15,427 --> 00:07:17,227
He's much older
215
00:07:17,262 --> 00:07:20,930
and not nearly as handsome
216
00:07:20,966 --> 00:07:22,665
as he was when you last saw him,
217
00:07:22,734 --> 00:07:23,600
which was when?
218
00:07:23,635 --> 00:07:25,101
Years.
219
00:07:25,170 --> 00:07:27,537
You two got pretty close
when your mom was sick.
220
00:07:27,606 --> 00:07:28,638
Yeah, we did.
221
00:07:29,641 --> 00:07:30,707
Yeah.
222
00:07:30,742 --> 00:07:33,009
He's still really close
to your dad.
223
00:07:33,045 --> 00:07:33,977
Yeah, so I've heard.
224
00:07:34,012 --> 00:07:36,346
Stuart and I talk
about it a lot.
225
00:07:37,516 --> 00:07:39,015
Thank you.
About?
226
00:07:40,719 --> 00:07:43,353
How it always seemed like
he wished he was with you,
227
00:07:43,388 --> 00:07:44,621
even when we were kids.
228
00:07:44,656 --> 00:07:46,756
Okay, the girlfriend
he got engaged to
229
00:07:46,792 --> 00:07:48,336
makes your statement to me
make no sense.
230
00:07:48,360 --> 00:07:50,093
He's currently single.
231
00:07:50,128 --> 00:07:51,227
You didn't tell me that.
232
00:07:51,263 --> 00:07:52,440
Well, you told me
not to talk about him.
233
00:07:52,464 --> 00:07:53,496
Right, yeah, totally.
234
00:07:55,167 --> 00:07:56,032
Don't look at me like that.
Like what?
235
00:07:56,068 --> 00:07:57,068
Like that.
236
00:07:57,102 --> 00:07:58,835
All right.
Fabulous.
237
00:07:58,904 --> 00:08:00,303
Okay, great.
Fabulous.
238
00:08:00,372 --> 00:08:02,052
Could we get some fries
over here, Rainnie?
239
00:08:03,275 --> 00:08:04,908
A girl who knows
the key to my heart.
240
00:08:09,281 --> 00:08:12,248
[♪♪♪]
241
00:08:17,989 --> 00:08:20,023
Well, aren't you
a sight for sore eyes.
242
00:08:20,058 --> 00:08:20,890
Hey, Dad!
243
00:08:20,959 --> 00:08:22,325
Hey, Bug.
244
00:08:22,360 --> 00:08:23,593
Oh...
245
00:08:23,628 --> 00:08:25,228
It's so good
to have you back home.
246
00:08:25,263 --> 00:08:26,629
Oh, it's good to be home.
247
00:08:26,665 --> 00:08:27,797
Traffic okay?
248
00:08:27,833 --> 00:08:28,798
Yeah, it's not too bad.
249
00:08:28,834 --> 00:08:30,133
All right.
250
00:08:30,202 --> 00:08:31,334
Let's see what you got.
251
00:08:31,369 --> 00:08:33,336
Uh-huh.
Traveling light, as usual?
252
00:08:33,371 --> 00:08:34,637
Well, actually,
253
00:08:34,673 --> 00:08:36,184
believe it or not,
this is me traveling light.
254
00:08:36,208 --> 00:08:37,240
[laughs]
255
00:08:37,275 --> 00:08:38,555
Good to know
things don't change.
256
00:08:39,478 --> 00:08:40,443
Oh, Dad,
why don't I help you with that?
257
00:08:40,479 --> 00:08:41,411
No, it's okay.
258
00:08:41,446 --> 00:08:42,446
I got it.
259
00:08:43,915 --> 00:08:45,482
How are you feeling, by the way?
260
00:08:45,517 --> 00:08:46,916
Are you asking
about my pacemaker?
261
00:08:46,952 --> 00:08:48,518
I am.
Uh-huh.
262
00:08:48,553 --> 00:08:51,554
I got a little app on my phone
that tells me it's just fine.
263
00:08:51,623 --> 00:08:53,223
Just asking, is all.
264
00:08:53,258 --> 00:08:54,691
Well, what you should be asking
265
00:08:54,726 --> 00:08:57,327
is if your old man can still tap
more trees in one day
266
00:08:57,362 --> 00:08:58,661
than most people can in a month.
267
00:08:58,697 --> 00:09:00,341
Dad, you're the hardest-working
maple-syrup producer
268
00:09:00,365 --> 00:09:01,397
in the United States.
269
00:09:01,433 --> 00:09:02,332
I don't have to ask
anybody that.
270
00:09:02,367 --> 00:09:03,566
Don't you forget it.
271
00:09:03,635 --> 00:09:06,136
So how is the farm going,
by the way?
272
00:09:06,204 --> 00:09:08,037
Oh, Bug, you worry
more than your mother.
273
00:09:08,073 --> 00:09:09,772
It's fine.
274
00:09:09,808 --> 00:09:11,774
All I want to do is go inside,
get a cup of tea,
275
00:09:11,810 --> 00:09:13,710
catch up
with my favorite daughter.
276
00:09:13,745 --> 00:09:14,878
Your only daughter.
277
00:09:14,913 --> 00:09:16,379
Just like I said.
278
00:09:16,448 --> 00:09:17,448
[laughs]
279
00:09:18,750 --> 00:09:23,920
[♪♪♪]
280
00:09:23,955 --> 00:09:27,624
♪ I'll be there to catch you
if you're falling ♪
281
00:09:27,659 --> 00:09:31,060
♪ Pick up every time
that you're calling ♪
282
00:09:31,096 --> 00:09:34,330
♪ Tell you
that you're everything ♪
283
00:09:34,366 --> 00:09:36,399
♪ That you need to be...
284
00:09:36,434 --> 00:09:38,701
♪ That you need to be
285
00:09:38,737 --> 00:09:41,938
♪ Wake up to see
what's out there waiting ♪
286
00:09:41,973 --> 00:09:44,073
♪ Reach out
287
00:09:44,109 --> 00:09:44,841
♪ It's there
for you to take... ♪
288
00:09:44,876 --> 00:09:45,775
Whoa!
Whoa!
289
00:09:45,810 --> 00:09:47,744
Mac?
290
00:09:47,779 --> 00:09:49,379
Dylan.
Hi.
291
00:09:49,414 --> 00:09:50,414
Hey.
292
00:09:50,448 --> 00:09:52,682
Sorry, I...
293
00:09:52,717 --> 00:09:53,650
didn't recognize you.
294
00:09:53,685 --> 00:09:54,817
You...
295
00:09:54,886 --> 00:09:55,919
you got taller.
296
00:09:55,954 --> 00:09:58,555
Thanks... I guess?
297
00:09:58,590 --> 00:09:59,923
I barely recognized you
298
00:09:59,958 --> 00:10:01,169
without that big old Discman
you used to jog with.
299
00:10:01,193 --> 00:10:02,392
Yeah, yeah.
300
00:10:02,427 --> 00:10:04,205
I've definitely stepped up
my tech game, so...
301
00:10:04,229 --> 00:10:06,207
I guess that comes in handy
for organizing flash mobs.
302
00:10:06,231 --> 00:10:07,463
[laughs]
Flash mobs?
303
00:10:07,532 --> 00:10:08,932
Wow. Yeah, that's...
304
00:10:09,000 --> 00:10:09,832
Those aren't a thing anymore.
305
00:10:09,868 --> 00:10:11,034
Oh, right.
306
00:10:11,102 --> 00:10:12,102
Block parties?
307
00:10:13,271 --> 00:10:14,916
I think you should
probably stick to maple syrup.
308
00:10:14,940 --> 00:10:16,272
Where are you getting
309
00:10:16,308 --> 00:10:18,085
all this faulty information
about my events, anyway?
310
00:10:18,109 --> 00:10:19,442
Stuart. Olivia...
311
00:10:19,477 --> 00:10:20,910
and your dad,
312
00:10:20,979 --> 00:10:22,378
who talks about you
all the time.
313
00:10:24,082 --> 00:10:25,226
Though I'm pretty sure
he just thinks
314
00:10:25,250 --> 00:10:27,150
you organize county fairs
in Times Square.
315
00:10:27,185 --> 00:10:29,852
You know,
a Times Square county fair
316
00:10:29,921 --> 00:10:32,021
with the right vintage-y twist
and vendors...
317
00:10:32,057 --> 00:10:33,223
Or hog ties.
318
00:10:33,258 --> 00:10:34,791
There goes my inspiration.
319
00:10:35,961 --> 00:10:37,041
Oh, you were being serious?
320
00:10:37,762 --> 00:10:39,095
You know, I don't expect
321
00:10:39,164 --> 00:10:40,775
somebody that thinks
Instagram is a type of cereal
322
00:10:40,799 --> 00:10:41,931
to understand what I do.
323
00:10:41,967 --> 00:10:43,933
There's that biting
Mac Sullivan wit!
324
00:10:43,969 --> 00:10:45,513
Should make wedding planning
a little more interesting.
325
00:10:45,537 --> 00:10:47,637
Oh, on that, by the way,
326
00:10:47,672 --> 00:10:49,912
to be clear, I will be doing
all of the wedding planning,
327
00:10:49,941 --> 00:10:51,619
and you are simply
following my directions.
328
00:10:51,643 --> 00:10:53,209
You got it, boss.
329
00:10:53,278 --> 00:10:54,444
Okay.
330
00:10:54,479 --> 00:10:55,556
Well, the first thing
we need to do
331
00:10:55,580 --> 00:10:57,880
is, uh, pick out
a wedding cake, okay?
332
00:10:57,916 --> 00:10:58,960
Let me know when, I'll be there.
333
00:10:58,984 --> 00:10:59,916
Great. All right.
Cell number?
334
00:10:59,951 --> 00:11:01,417
Landline.
335
00:11:01,453 --> 00:11:02,619
Of course.
336
00:11:02,687 --> 00:11:03,886
Should have figured.
337
00:11:03,922 --> 00:11:06,489
Okay, well, then I will
just send you a message
338
00:11:06,558 --> 00:11:07,724
via pigeon carrier,
339
00:11:07,759 --> 00:11:08,759
and we'll go from there.
340
00:11:09,861 --> 00:11:10,793
Just leave a note on my truck.
341
00:11:10,829 --> 00:11:12,228
It's parked...
342
00:11:13,632 --> 00:11:15,152
Or you'll just tell me
when you see me.
343
00:11:16,668 --> 00:11:17,700
Mac!
344
00:11:17,769 --> 00:11:18,468
Come over here!
345
00:11:18,503 --> 00:11:19,402
Look! Come here!
346
00:11:19,437 --> 00:11:20,603
Look!
347
00:11:22,407 --> 00:11:23,506
Oh, wow.
348
00:11:23,541 --> 00:11:24,821
I can't believe
it's still there.
349
00:11:25,777 --> 00:11:27,810
We carved that
when we were 16 years old,
350
00:11:27,846 --> 00:11:28,846
kissed right here.
351
00:11:30,115 --> 00:11:31,281
Anyhow, enough about that.
352
00:11:31,316 --> 00:11:32,515
Let me show you inside.
353
00:11:33,818 --> 00:11:34,884
You're gonna love it.
354
00:11:34,953 --> 00:11:36,019
It's so cute!
355
00:11:38,356 --> 00:11:42,492
[♪♪♪]
356
00:11:42,527 --> 00:11:44,060
Ta-dah!
357
00:11:44,963 --> 00:11:45,995
[Dylan] Hello?
358
00:11:46,031 --> 00:11:47,196
Oh, in here, D!
359
00:11:48,900 --> 00:11:50,566
Long time no see.
Yeah.
360
00:11:50,602 --> 00:11:51,534
When did you two catch up?
361
00:11:51,569 --> 00:11:53,369
A few minutes ago, in fact.
362
00:11:53,438 --> 00:11:54,438
I've just been unloading
363
00:11:54,472 --> 00:11:55,772
these decorations
from the truck.
364
00:11:55,807 --> 00:11:57,727
I'll get the rest,
if that's okay with you, boss?
365
00:11:59,044 --> 00:12:01,377
So what do you think,
Ms. Event Expert?
366
00:12:01,413 --> 00:12:02,745
Isn't this perfect?
367
00:12:02,781 --> 00:12:05,682
Yeah, you know,
it could use a little dusting.
368
00:12:05,717 --> 00:12:08,785
You know, maybe fresh flowers
might be best.
369
00:12:08,853 --> 00:12:10,493
Hey, do you know
if there's Wi-Fi in here?
370
00:12:11,122 --> 00:12:13,442
Last I checked you didn't need
the Internet to get married.
371
00:12:13,892 --> 00:12:15,536
And then we can do dancing
in the garden after dinner
372
00:12:15,560 --> 00:12:17,460
if the weather cooperates.
373
00:12:17,495 --> 00:12:18,572
Mm-hmm. We'll get
a photo booth outside.
374
00:12:18,596 --> 00:12:19,896
Of course,
375
00:12:19,931 --> 00:12:21,008
we've gotta figure out
some sort of lighting set-up.
376
00:12:21,032 --> 00:12:22,209
Oh, and we need a stage
for the band.
377
00:12:22,233 --> 00:12:25,301
Remember, think big,
but keep it simple...
378
00:12:25,337 --> 00:12:26,536
The motto for the wedding.
379
00:12:26,571 --> 00:12:28,215
Oh, look, please,
it will be beyond simple.
380
00:12:28,239 --> 00:12:29,672
I just want everyone I love
381
00:12:29,708 --> 00:12:33,409
together in one room
with no distractions.
382
00:12:33,445 --> 00:12:35,178
You're giving me that look
you give me
383
00:12:35,213 --> 00:12:36,290
when you're about to call me...
384
00:12:36,314 --> 00:12:37,434
[Dylan and Mac]
Saint Olivia?
385
00:12:39,050 --> 00:12:40,650
I don't care if it's not cool.
386
00:12:40,685 --> 00:12:43,252
Oh, hey, I think this is
really, really sweet.
387
00:12:43,288 --> 00:12:46,089
I mean, it's not exactly
the Soho House,
388
00:12:46,157 --> 00:12:47,335
but I promise
I'll work my magic.
389
00:12:47,359 --> 00:12:49,025
I'm sure you will.
390
00:12:49,094 --> 00:12:50,159
In the meantime,
391
00:12:50,228 --> 00:12:51,572
I'm just going
to head back to the farm.
392
00:12:51,596 --> 00:12:54,430
Oh, and your pigeon-express mail
never landed.
393
00:12:54,466 --> 00:12:55,631
Oh.
394
00:12:55,667 --> 00:12:57,533
So are we talking
2:00 p.m., bakery?
395
00:12:57,569 --> 00:12:59,669
1:45 p.m., actually.
396
00:12:59,704 --> 00:13:00,704
Looking forward to it.
397
00:13:01,840 --> 00:13:02,772
Later, cuz.
398
00:13:02,807 --> 00:13:04,107
Later.
399
00:13:04,175 --> 00:13:06,042
[whispers] Don't worry.
I'll keep her in check.
400
00:13:06,111 --> 00:13:07,443
[whispers] I heard that.
401
00:13:07,479 --> 00:13:08,556
It's the acoustics in here.
402
00:13:08,580 --> 00:13:10,880
Speaking of magic,
403
00:13:10,915 --> 00:13:12,782
when did you two
bump into each other?
404
00:13:12,817 --> 00:13:15,017
Wow. Who are you, TMZ?
405
00:13:15,053 --> 00:13:16,753
Well, he's really grown up,
hasn't he?
406
00:13:16,821 --> 00:13:18,154
Yeah, sure,
407
00:13:18,189 --> 00:13:20,456
if by driving a truck
408
00:13:20,492 --> 00:13:22,536
and telling the same lame jokes
that he did in high school
409
00:13:22,560 --> 00:13:23,626
is grown-up,
410
00:13:23,661 --> 00:13:24,772
then, yes,
he's grown up quite a bit.
411
00:13:24,796 --> 00:13:26,307
A little different
than the dot-com-rich,
412
00:13:26,331 --> 00:13:28,231
self-indulging tycoons
you've dated?
413
00:13:28,266 --> 00:13:30,133
Wow, I don't know
when my dating life
414
00:13:30,168 --> 00:13:31,901
made its way
into your wedding planning.
415
00:13:31,936 --> 00:13:34,704
When my super-hot cousin
seemed to make you blush.
416
00:13:34,739 --> 00:13:36,105
Okay, you know what,
417
00:13:36,141 --> 00:13:37,585
I actually need to go get
some real dot-com work done
418
00:13:37,609 --> 00:13:38,786
so that I cam drum up my work,
419
00:13:38,810 --> 00:13:40,610
so that I can do your work
for your wedding.
420
00:13:40,645 --> 00:13:41,811
[laughs]
421
00:13:41,846 --> 00:13:43,846
But this is
really, really perfect, Liv.
422
00:13:43,915 --> 00:13:44,781
It's...
423
00:13:44,816 --> 00:13:45,816
I love it.
424
00:13:46,818 --> 00:13:48,384
Still no Wi-Fi.
Yeah, I see that.
425
00:13:50,488 --> 00:13:53,689
[♪♪♪]
426
00:13:56,628 --> 00:13:58,327
[Dylan]
The last of the sap's boiling.
427
00:13:58,363 --> 00:14:00,307
Should have everything bottled
by the end of the week.
428
00:14:00,331 --> 00:14:01,631
Ahead of schedule.
Great.
429
00:14:01,666 --> 00:14:03,766
Now we can start
marking trees for next year.
430
00:14:03,802 --> 00:14:05,368
About that, Elliot,
431
00:14:05,403 --> 00:14:07,837
can we discuss the updates
I suggested to you?
432
00:14:07,906 --> 00:14:09,306
Appreciate how hard
you work, Dylan,
433
00:14:09,374 --> 00:14:10,940
but we've been over this.
434
00:14:10,975 --> 00:14:11,874
I know, we have,
435
00:14:11,910 --> 00:14:13,142
but going modern
436
00:14:13,178 --> 00:14:14,477
doesn't take away from the fact
437
00:14:14,512 --> 00:14:16,390
that you built this place
into what it is today.
438
00:14:16,414 --> 00:14:18,648
Yes, it's true we produce
439
00:14:18,683 --> 00:14:20,249
some of the best maple syrup
out there,
440
00:14:20,285 --> 00:14:21,417
but come on, Elliot,
441
00:14:21,453 --> 00:14:22,585
you and I both know
442
00:14:22,620 --> 00:14:23,664
that's not enough
to make ends meet.
443
00:14:23,688 --> 00:14:25,254
Things could be easier for you
444
00:14:25,290 --> 00:14:27,123
if we just invest
in some newer equipment,
445
00:14:27,158 --> 00:14:28,057
which I've told you
I can help with.
446
00:14:28,092 --> 00:14:30,726
Now is not the time.
447
00:14:30,795 --> 00:14:32,662
Until I pass
this business along,
448
00:14:32,730 --> 00:14:34,697
we're going to stay
true to our roots.
449
00:14:34,732 --> 00:14:37,800
Now, I know that may seem
old-fashioned to you,
450
00:14:37,836 --> 00:14:39,116
but that's the way
it's gonna go.
451
00:14:40,672 --> 00:14:42,038
Now, I... I gotta get to work.
452
00:14:42,073 --> 00:14:43,193
I'm done talking about this.
453
00:14:53,384 --> 00:14:56,786
[♪♪♪]
454
00:14:58,256 --> 00:15:01,023
It's nearly impossible to get
cell reception in this town.
455
00:15:01,059 --> 00:15:02,925
Is that so?
456
00:15:02,961 --> 00:15:06,395
So, as I was saying,
this one is chocolate.
457
00:15:06,464 --> 00:15:09,156
- Just chocolate?
- That's what she said.
458
00:15:09,934 --> 00:15:11,734
And this one is...?
459
00:15:11,803 --> 00:15:13,302
Vanilla.
460
00:15:13,338 --> 00:15:14,670
Let me know what you choose.
461
00:15:14,739 --> 00:15:18,741
You know, I was thinking,
maybe we could do something,
462
00:15:18,776 --> 00:15:20,736
you know, that makes
a little more of a statement.
463
00:15:22,380 --> 00:15:23,346
Do you have Wi-Fi?
464
00:15:23,381 --> 00:15:24,480
Keep it to five minutes.
465
00:15:24,516 --> 00:15:26,182
Perfect. Amazing.
466
00:15:26,251 --> 00:15:28,551
Okay, so I saw these cakes
on Pinterest
467
00:15:28,586 --> 00:15:30,319
that I think would be
really great.
468
00:15:30,355 --> 00:15:31,521
Okay, here we go.
469
00:15:31,556 --> 00:15:33,756
Maybe like a spiced chai cake,
470
00:15:33,791 --> 00:15:35,558
or a lavender-infused cake?
471
00:15:35,593 --> 00:15:37,593
Ooh, or one of these
hand-painted watercolor looks?
472
00:15:39,430 --> 00:15:40,910
I could write their names
on the cake.
473
00:15:43,001 --> 00:15:45,201
Birdie, do you think you could
give us a minute, please?
474
00:15:45,803 --> 00:15:46,836
Thanks.
475
00:15:48,339 --> 00:15:49,472
Chai?
476
00:15:49,507 --> 00:15:50,940
This isn't Starbucks, Mac.
477
00:15:50,975 --> 00:15:53,409
You know Birdie only makes
two kinds of cake and that's it.
478
00:15:53,444 --> 00:15:54,522
It's been that way
since we were kids.
479
00:15:54,546 --> 00:15:56,245
Remember that time Liv asked her
480
00:15:56,281 --> 00:15:57,921
if she'd make cheesecake
for her birthday?
481
00:15:58,883 --> 00:16:01,317
Birdie's hard no
is definitely coming back to me.
482
00:16:01,352 --> 00:16:02,318
But come on, Dylan,
I mean, this isn't
483
00:16:02,353 --> 00:16:03,531
some 11-year-old's
birthday party.
484
00:16:03,555 --> 00:16:05,888
We're talking about Liv's wedding.
I need it to be perfect.
485
00:16:05,924 --> 00:16:07,823
Perfect for her,
or perfect for you?
486
00:16:07,859 --> 00:16:09,625
What's that supposed to mean?
487
00:16:09,661 --> 00:16:11,227
Liv chose
to have her wedding here
488
00:16:11,262 --> 00:16:12,828
because she loves her hometown,
489
00:16:12,864 --> 00:16:14,130
boring cake flavors and all.
490
00:16:14,165 --> 00:16:16,799
Now, try the chocolate.
491
00:16:16,868 --> 00:16:18,979
It's better than whatever fancy
lava cake you could get in the city.
492
00:16:19,003 --> 00:16:20,043
Okay, I highly doubt that.
493
00:16:20,104 --> 00:16:21,237
Uh-huh.
494
00:16:23,741 --> 00:16:25,241
Okay, yeah, it is...
495
00:16:25,310 --> 00:16:26,475
It's pretty good.
496
00:16:27,478 --> 00:16:29,679
Mm-hmm.
Mm-hmm.
497
00:16:29,714 --> 00:16:31,047
Mm!
498
00:16:31,082 --> 00:16:32,126
You think she'd do
a chocolate-vanilla swirl?
499
00:16:32,150 --> 00:16:33,316
No, I don't.
500
00:16:36,254 --> 00:16:37,954
[phone rings]
501
00:16:37,989 --> 00:16:39,956
- All right, see you later.
- Okay, see you later.
502
00:16:39,991 --> 00:16:41,257
Sorry, I've got a phone call.
503
00:16:42,860 --> 00:16:45,328
Hey! So is the Big Apple
still shiny without me?
504
00:16:45,396 --> 00:16:46,862
Girl, how long
have you been gone?
505
00:16:46,898 --> 00:16:48,898
Do you still recognize me?
506
00:16:48,967 --> 00:16:50,299
So I've got good news.
507
00:16:50,335 --> 00:16:52,735
I may have let it slip
to a few clients
508
00:16:52,770 --> 00:16:54,437
that the wedding
you ran off to plan
509
00:16:54,505 --> 00:16:56,038
is big...
510
00:16:56,107 --> 00:16:59,342
Like Empire-State-Building big,
511
00:16:59,377 --> 00:17:01,344
like Jasmine's-ego big.
512
00:17:01,379 --> 00:17:02,656
Yeah. What are you trying
to say, Tristen?
513
00:17:02,680 --> 00:17:04,880
I think you know.
514
00:17:04,916 --> 00:17:06,382
Listen, I can't lie.
515
00:17:06,417 --> 00:17:07,528
Who said anything about lying?
516
00:17:07,552 --> 00:17:10,720
I'm talking about spinning.
517
00:17:10,755 --> 00:17:12,154
Country chic is having a moment,
518
00:17:12,190 --> 00:17:13,434
so you might as well
capitalize on that
519
00:17:13,458 --> 00:17:14,357
to get your clients back.
520
00:17:14,392 --> 00:17:15,392
That would be great,
521
00:17:15,426 --> 00:17:16,659
except I have my hands full
522
00:17:16,728 --> 00:17:18,494
trying to save Olivia's wedding
523
00:17:18,529 --> 00:17:21,597
from becoming the most basic
event of the century.
524
00:17:21,633 --> 00:17:24,233
Plus, Liv's super-tall cousin
525
00:17:24,268 --> 00:17:26,035
would never let me
expand the horizon.
526
00:17:26,070 --> 00:17:29,205
I'm sorry, did I just hit
my very symmetrical head?
527
00:17:29,240 --> 00:17:31,707
I thought I just heard
my experiential marketing queen
528
00:17:31,743 --> 00:17:34,243
say that she was letting
someone else
529
00:17:34,278 --> 00:17:35,711
take the reins of a party.
530
00:17:37,315 --> 00:17:39,482
Get yourself together
and get creative.
531
00:17:39,517 --> 00:17:42,752
Okay, I know what you're thinking,
and the answer is no. I can't.
532
00:17:42,820 --> 00:17:47,123
What do you have that no one else
in that little town has?
533
00:17:48,226 --> 00:17:49,226
Connections!
534
00:17:49,260 --> 00:17:51,460
Use them
to make Olivia's big day
535
00:17:51,496 --> 00:17:53,295
even dreamier
than she could ever imagine,
536
00:17:53,364 --> 00:17:56,332
and, while you're at it,
let your clients see that spark
537
00:17:56,367 --> 00:17:57,933
they don't yet know
they're missing.
538
00:17:57,969 --> 00:17:59,368
I guess it wouldn't hurt
539
00:17:59,404 --> 00:18:01,704
to see if DJ Anizege
is back from his gig in Zurich.
540
00:18:01,739 --> 00:18:04,240
Now we're talking!
541
00:18:04,275 --> 00:18:05,641
Win, win, my girl.
542
00:18:05,710 --> 00:18:08,144
Your best friend will have
the wedding of the year,
543
00:18:08,179 --> 00:18:10,346
and you will be back
in your clients' contact list.
544
00:18:10,415 --> 00:18:13,215
Think about it,
act on it,
545
00:18:13,251 --> 00:18:15,722
and text me later
so we can get things moving.
546
00:18:16,454 --> 00:18:18,554
Okay. Bye.
547
00:18:18,589 --> 00:18:20,289
Stealing my Wi-Fi.
548
00:18:20,324 --> 00:18:21,424
Sorry.
549
00:18:26,663 --> 00:18:28,296
Is it weird
550
00:18:28,365 --> 00:18:30,832
that I find writing in cursive
so soothing?
551
00:18:30,867 --> 00:18:32,266
Yes.
552
00:18:32,302 --> 00:18:33,302
I have some news for you.
553
00:18:33,370 --> 00:18:34,736
Ooh, I like the sound of that.
554
00:18:34,771 --> 00:18:37,038
I may have just booked you
the hottest DJ in America,
555
00:18:37,107 --> 00:18:39,073
maybe the world.
556
00:18:39,109 --> 00:18:41,242
I know someone
who knows someone who knows him.
557
00:18:41,277 --> 00:18:42,543
Okay.
558
00:18:42,612 --> 00:18:43,711
Quick question...
559
00:18:43,747 --> 00:18:45,279
Will the hottest DJ in the world
560
00:18:45,315 --> 00:18:46,781
be able to play
some crowd pleasers?
561
00:18:46,850 --> 00:18:48,182
Crowd pleasers?
562
00:18:48,218 --> 00:18:49,428
You know,
like the electric slide,
563
00:18:49,452 --> 00:18:50,752
the cupid shuffle, the macarena.
564
00:18:51,888 --> 00:18:53,254
Okay, maybe not that one,
565
00:18:53,323 --> 00:18:54,867
but definitely
some old-school Sheryl Crow?
566
00:18:54,891 --> 00:18:56,535
You know I can't have
my wedding without her.
567
00:18:56,559 --> 00:18:57,959
Okay, Liv,
he's more of an artist,
568
00:18:58,028 --> 00:19:00,139
you know, kind of
stream-of-consciousness kind of guy.
569
00:19:00,163 --> 00:19:01,507
Yeah, but
will stream of consciousness
570
00:19:01,531 --> 00:19:02,730
make Grammy want to dance?
571
00:19:02,766 --> 00:19:03,931
I totally hear you.
572
00:19:03,967 --> 00:19:07,435
Great, so no "best of Ibiza"
DJ sets, right?
573
00:19:07,470 --> 00:19:09,103
Liv, who has known you
the longest?
574
00:19:09,139 --> 00:19:10,816
I would not book something
if it wasn't right.
575
00:19:10,840 --> 00:19:11,840
Yeah, let's hope so.
576
00:19:11,875 --> 00:19:14,275
♪ Won't you shine on
577
00:19:14,310 --> 00:19:16,077
♪ Shine on...
Out of the air!
578
00:19:16,112 --> 00:19:18,012
♪ Shine on through
579
00:19:18,048 --> 00:19:19,814
♪ Just shine on through
580
00:19:22,085 --> 00:19:23,429
We're supposed to be
looking for flowers, Mac,
581
00:19:23,453 --> 00:19:24,752
not followers.
582
00:19:24,788 --> 00:19:26,721
[chuckles]
Very funny.
583
00:19:26,756 --> 00:19:29,290
What, they don't fly in flowers
like the rest of the world?
584
00:19:29,326 --> 00:19:30,825
These look nice to me.
585
00:19:30,861 --> 00:19:31,871
Dylan, it's a wedding, okay.
586
00:19:31,895 --> 00:19:33,862
We at least need
a rose or something.
587
00:19:35,565 --> 00:19:36,798
Mackenzie Sullivan!
588
00:19:36,833 --> 00:19:38,433
I haven't seen you in years!
589
00:19:39,536 --> 00:19:40,536
Mrs. Aaronson, hi!
590
00:19:40,570 --> 00:19:42,036
It's so nice to see you.
591
00:19:42,105 --> 00:19:46,007
And what a welcome surprise,
the two of you tying the knot!
592
00:19:46,042 --> 00:19:48,009
I always thought you two
made such a cute couple.
593
00:19:48,044 --> 00:19:49,344
We're not...
594
00:19:49,412 --> 00:19:50,957
We're actually helping out
my cousin, Olivia,
595
00:19:50,981 --> 00:19:52,480
for her big day, Mrs. Aaronson.
596
00:19:52,515 --> 00:19:55,183
Oh, of course, you are!
597
00:19:55,252 --> 00:19:56,596
Okay, well,
enough of the chit chat.
598
00:19:56,620 --> 00:19:58,086
Why don't you two
take a look around?
599
00:19:58,121 --> 00:20:00,073
If you find anything you like,
you let me know.
600
00:20:00,223 --> 00:20:01,575
Okay, great.
601
00:20:07,497 --> 00:20:08,429
Those trendy enough for you?
602
00:20:08,465 --> 00:20:09,564
Yeah, I was just thinking
603
00:20:09,599 --> 00:20:10,877
these were
my mom's favorite flower.
604
00:20:10,901 --> 00:20:12,166
I don't know if you remember.
605
00:20:12,202 --> 00:20:13,801
She used to grow them
in our garden,
606
00:20:13,837 --> 00:20:15,414
and she would always
be fussing over them,
607
00:20:15,438 --> 00:20:17,038
making sure
they got enough water.
608
00:20:17,073 --> 00:20:19,774
- She sure had a green thumb.
- Yeah, yeah, yeah, she did.
609
00:20:19,809 --> 00:20:21,643
For you, let me guess...
610
00:20:21,678 --> 00:20:23,177
You've never even had
a houseplant.
611
00:20:23,213 --> 00:20:24,879
Not even a cactus.
I don't have time.
612
00:20:24,948 --> 00:20:26,814
For a cactus?
613
00:20:26,883 --> 00:20:29,951
You should never be too busy
to have a life, Mac.
614
00:20:29,986 --> 00:20:31,319
Have you ever considered
615
00:20:31,354 --> 00:20:33,394
that slowing down a little
might actually feel good?
616
00:20:34,524 --> 00:20:35,623
That's enough about me.
617
00:20:35,659 --> 00:20:38,092
Um, let's focus on
Liv and Stu's wedding.
618
00:20:38,128 --> 00:20:40,762
Mrs. Aaronson, do you have
any arrangements in the back
619
00:20:40,830 --> 00:20:41,629
maybe that you could show me?
620
00:20:41,665 --> 00:20:42,830
Yes, of course.
621
00:20:42,866 --> 00:20:43,946
Right this way, sweetheart.
622
00:20:49,039 --> 00:20:50,505
Dad!
623
00:20:50,573 --> 00:20:53,007
Are you trying to give yourself
another heart attack?
624
00:20:53,043 --> 00:20:54,242
My heart's fine.
625
00:20:54,311 --> 00:20:55,276
Hey, come on.
626
00:20:55,312 --> 00:20:56,577
Isn't this why we hired Dylan?
627
00:20:56,613 --> 00:20:57,790
So you don't have to do
this kinda stuff anymore?
628
00:20:57,814 --> 00:20:59,380
You sound just like him.
629
00:21:01,151 --> 00:21:03,084
But this is an old battle axe,
just like me,
630
00:21:03,119 --> 00:21:05,720
and we chop wood
just the way I like it.
631
00:21:05,755 --> 00:21:07,133
No sugar coating it
with you, is there?
632
00:21:07,157 --> 00:21:08,656
Finesse was
your mother's department.
633
00:21:08,725 --> 00:21:11,159
She knew just when
the syrup was ready,
634
00:21:11,194 --> 00:21:12,914
and she could see details
no one else could.
635
00:21:13,463 --> 00:21:15,463
Yeah.
636
00:21:15,532 --> 00:21:16,564
I miss her.
637
00:21:16,599 --> 00:21:18,232
Yeah.
638
00:21:18,301 --> 00:21:19,334
I do, too.
639
00:21:20,737 --> 00:21:22,203
But I see a lot of her in you.
640
00:21:22,238 --> 00:21:23,972
[scoffs] I don't know...
641
00:21:24,007 --> 00:21:26,007
Don't argue with your father,
642
00:21:26,076 --> 00:21:28,543
or at least help me
move this wood while you do.
643
00:21:28,578 --> 00:21:29,644
All right.
644
00:21:38,788 --> 00:21:39,954
Are you trying to avoid me?
645
00:21:39,990 --> 00:21:41,710
I was... I'm...
Are you trying to follow me?
646
00:21:42,559 --> 00:21:44,003
That doesn't even make sense.
I work here.
647
00:21:44,027 --> 00:21:45,760
I meant on social media.
648
00:21:46,763 --> 00:21:47,829
Right.
649
00:21:47,864 --> 00:21:50,331
I was about
to go hang some of these.
650
00:21:50,367 --> 00:21:52,133
Think you can manage
holding something
651
00:21:52,202 --> 00:21:53,479
other than your phone
for a little while?
652
00:21:53,503 --> 00:21:54,836
Okay, you know what?
653
00:21:54,871 --> 00:21:56,911
I may wear designer jeans,
but I'm still a Sullivan.
654
00:22:02,112 --> 00:22:05,747
[♪♪♪]
655
00:22:05,815 --> 00:22:07,626
All right, I'll get
the first tree started for you,
656
00:22:07,650 --> 00:22:08,483
remind you how it's done.
657
00:22:08,518 --> 00:22:09,784
Oh, I know how it's done.
658
00:22:09,819 --> 00:22:11,397
Please, just pass me
the drill, all right?
659
00:22:11,421 --> 00:22:12,631
Why don't you be
my bucket holder?
660
00:22:12,655 --> 00:22:13,855
[laughs] Okay.
661
00:22:19,996 --> 00:22:20,996
Tap, please.
662
00:22:29,039 --> 00:22:30,171
Now this.
663
00:22:31,808 --> 00:22:32,808
Wow.
664
00:22:34,544 --> 00:22:36,310
Huh.
665
00:22:36,346 --> 00:22:37,656
If you're looking
for a career change,
666
00:22:37,680 --> 00:22:38,680
I just might hire you.
667
00:22:38,748 --> 00:22:43,017
You would hire
Mackenzie Sullivan at Sullivan Farms?
668
00:22:43,053 --> 00:22:44,630
Provided you make it
through the job interview
669
00:22:44,654 --> 00:22:46,621
without too much name dropping.
670
00:22:46,689 --> 00:22:49,223
Yes, as Head of Operations,
I could hire you.
671
00:22:49,292 --> 00:22:51,125
All right, well, good to know.
672
00:22:51,161 --> 00:22:52,093
That's very kind of you, sir.
673
00:22:52,128 --> 00:22:54,162
I mean, not entirely sure
674
00:22:54,197 --> 00:22:55,630
whatever a "pop up" is
675
00:22:55,665 --> 00:22:57,265
qualifies
as relevant work experience,
676
00:22:57,300 --> 00:22:59,267
but if you needed a job...
677
00:22:59,302 --> 00:23:00,735
Oh, I just might.
678
00:23:00,804 --> 00:23:01,936
Oh, yeah?
679
00:23:01,971 --> 00:23:03,549
Yeah, I don't really
want to talk about it.
680
00:23:03,573 --> 00:23:06,107
How come you're doing this
so late in the season, anyway?
681
00:23:06,176 --> 00:23:07,542
I like to keep
a few buckets going
682
00:23:07,610 --> 00:23:09,410
for the kids in town.
683
00:23:09,446 --> 00:23:10,589
Stealing sips out of the pail
684
00:23:10,613 --> 00:23:11,824
is a rite of passage
around here, you know?
685
00:23:11,848 --> 00:23:13,081
Yeah.
686
00:23:13,149 --> 00:23:14,260
Yeah, we certainly did
our share of it as kids.
687
00:23:14,284 --> 00:23:16,084
Yeah, we did.
688
00:23:16,119 --> 00:23:17,185
Yeah.
689
00:23:17,220 --> 00:23:18,753
[bird tweets]
690
00:23:18,822 --> 00:23:22,090
So I should take a picture
of the bird over there,
691
00:23:22,125 --> 00:23:23,724
because, you know, social media.
692
00:23:23,760 --> 00:23:25,393
I gotta...
693
00:23:25,462 --> 00:23:27,262
Yeah. I guess that's why
they call it a Tweet.
694
00:23:27,297 --> 00:23:28,963
[chuckles]
Nice one.
695
00:23:29,032 --> 00:23:30,965
[phone rings]
696
00:23:31,000 --> 00:23:32,333
I need to get this phone call.
697
00:23:32,368 --> 00:23:34,268
Yeah, I'll give you
some privacy.
698
00:23:34,304 --> 00:23:35,269
Okay.
699
00:23:35,305 --> 00:23:36,537
Hey, you.
700
00:23:36,573 --> 00:23:37,872
Wow, your look
701
00:23:37,907 --> 00:23:39,740
is getting more
"Little House on the Prairie"
702
00:23:39,776 --> 00:23:40,808
every time we talk.
703
00:23:40,877 --> 00:23:42,977
I, uh, was just tapping trees.
704
00:23:43,012 --> 00:23:44,252
I probably got some in my hair.
705
00:23:44,280 --> 00:23:45,780
Sounds cool,
706
00:23:45,815 --> 00:23:49,217
although I have no idea what
that means, but good news,
707
00:23:49,252 --> 00:23:52,487
I mentioned to none other
than Muccia Bianchi
708
00:23:52,555 --> 00:23:55,490
that you are in the midst of planning
a super-secret VIP wedding,
709
00:23:55,525 --> 00:23:57,959
and she was practically begging
710
00:23:57,994 --> 00:24:00,061
to send you her new line
of wedding dresses.
711
00:24:00,096 --> 00:24:01,536
Tristen, she is
the hottest designer,
712
00:24:01,564 --> 00:24:03,731
but her dresses
aren't exactly Liv's style.
713
00:24:03,766 --> 00:24:06,367
One-of-a-kind haute couture
isn't her style?
714
00:24:06,402 --> 00:24:08,002
Come on, you've met Olivia.
715
00:24:08,037 --> 00:24:10,638
Couture is everyone's style.
716
00:24:10,707 --> 00:24:12,740
Look, I've already
sent them your address,
717
00:24:12,775 --> 00:24:14,509
so they're coming
tomorrow morning.
718
00:24:14,544 --> 00:24:15,910
I don't know about this.
719
00:24:15,945 --> 00:24:18,913
But what we do know is
that getting a photo
720
00:24:18,982 --> 00:24:20,715
of your country bride
wearing one of them
721
00:24:20,783 --> 00:24:23,751
will help the resurrection you need
when you get back to New York.
722
00:24:25,588 --> 00:24:29,157
Babe, there are only
two absolutes in this world...
723
00:24:29,225 --> 00:24:33,161
The sun always rises, and free
publicity is always worth it.
724
00:24:34,264 --> 00:24:36,063
- Are you coming?
- Yeah!
725
00:24:36,099 --> 00:24:37,999
Yeah, I'm right behind you.
726
00:24:38,034 --> 00:24:39,845
Listen, I can't really
talk about this right now,
727
00:24:39,869 --> 00:24:42,103
but maybe you are on
to something.
728
00:24:42,138 --> 00:24:43,504
I'm always on to something.
729
00:24:54,450 --> 00:24:56,384
Here you are, Olivia.
730
00:24:56,819 --> 00:24:58,786
I hope these are close
to what you imagined.
731
00:24:58,821 --> 00:25:00,588
I selected based off
the photos you sent me.
732
00:25:03,793 --> 00:25:04,793
I love this one.
733
00:25:04,960 --> 00:25:05,993
Try it on.
734
00:25:07,163 --> 00:25:08,228
Eek!
735
00:25:08,264 --> 00:25:09,396
[squeals, laughs excitedly]
736
00:25:12,601 --> 00:25:14,067
[laughter]
737
00:25:14,103 --> 00:25:16,036
[Mac] Oh, my.
738
00:25:16,071 --> 00:25:17,671
I'm gonna need
my Spanx for this.
739
00:25:17,706 --> 00:25:18,984
Can you grab those puppies
out of my purse?
740
00:25:19,008 --> 00:25:20,941
[Mac] Yeah.
741
00:25:21,010 --> 00:25:22,209
Thanks.
742
00:25:22,244 --> 00:25:25,612
So, Liv, I forgot to mention,
743
00:25:25,648 --> 00:25:26,947
after this rack,
744
00:25:27,016 --> 00:25:28,059
I have a few more options
you might want to try.
745
00:25:28,083 --> 00:25:29,016
[Olivia] What do you mean?
746
00:25:29,051 --> 00:25:30,517
Uh, well, you know,
747
00:25:30,586 --> 00:25:33,854
I had a few more options
flown in from New York.
748
00:25:33,889 --> 00:25:35,689
[Olivia] I don't know, Mac.
749
00:25:35,758 --> 00:25:38,058
This kind of feels like the one!
750
00:25:40,696 --> 00:25:41,696
Oh...
751
00:25:42,898 --> 00:25:44,565
If you could...
752
00:25:44,600 --> 00:25:45,833
Oh, Liv...
753
00:25:47,469 --> 00:25:50,070
You look so, so beautiful.
754
00:25:52,308 --> 00:25:54,308
But before you lock and load,
755
00:25:54,343 --> 00:25:56,577
hey, Betsy,
would you mind bringing out
756
00:25:56,612 --> 00:25:57,789
that second rack
that I brought in?
757
00:25:57,813 --> 00:25:59,046
Sure.
758
00:25:59,114 --> 00:26:02,583
[Olivia] Oh, I love it.
Stuart's going to love it.
759
00:26:02,618 --> 00:26:03,851
[Mac] Yeah, he will.
760
00:26:03,886 --> 00:26:05,853
Of course, you know,
it's not good to commit
761
00:26:05,921 --> 00:26:07,098
to the first dress
that you try on.
762
00:26:07,122 --> 00:26:10,390
Maybe we should just give a few
more a try, just so you're sure.
763
00:26:10,426 --> 00:26:12,793
Oh, Liv...
764
00:26:12,828 --> 00:26:16,096
I'm not sure these qualify
as understated,
765
00:26:16,165 --> 00:26:17,698
but there you go.
766
00:26:19,001 --> 00:26:24,137
Now, this swept a runway
in New York, Paris and London,
767
00:26:24,173 --> 00:26:25,505
I think Tristen said.
768
00:26:26,609 --> 00:26:29,343
Tristen's picking out dresses
for me now?
769
00:26:29,378 --> 00:26:30,677
Well, just give it
a try, please?
770
00:26:30,746 --> 00:26:31,645
Pretty please?
771
00:26:31,714 --> 00:26:32,613
Oh...
772
00:26:32,681 --> 00:26:34,414
and don't forget...
773
00:26:34,483 --> 00:26:35,449
this.
774
00:26:35,484 --> 00:26:36,850
Okay.
Okay?
775
00:26:36,919 --> 00:26:37,784
Okay.
Okay.
776
00:26:37,820 --> 00:26:39,019
Why not?
777
00:26:40,155 --> 00:26:41,188
Okay.
778
00:26:41,223 --> 00:26:43,223
[Olivia]
Okay, I just have to, uh...
779
00:26:43,259 --> 00:26:44,458
Help, please?
780
00:26:46,862 --> 00:26:48,106
[Betsy]
That's the elbow, I think?
781
00:26:48,130 --> 00:26:49,307
Or the shoulder.
No, that's the shoulder.
782
00:26:49,331 --> 00:26:50,264
[Olivia] Ow!
783
00:26:50,299 --> 00:26:51,865
[grunts] Oh! Ow.
784
00:26:51,901 --> 00:26:52,799
[Betsy] Sorry.
785
00:26:52,835 --> 00:26:54,334
No, bend this way.
786
00:26:54,370 --> 00:26:56,436
[Olivia groans] Holy.
787
00:26:56,472 --> 00:26:57,537
Okay.
788
00:26:57,573 --> 00:26:58,839
It's going to be great.
789
00:26:58,874 --> 00:27:02,075
♪ I'm going to fall in love
with you ♪
790
00:27:04,079 --> 00:27:06,179
♪ Oh, tonight
791
00:27:06,215 --> 00:27:08,415
♪ I'm going
to fall in love with... ♪
792
00:27:08,450 --> 00:27:13,086
♪ You give me everything
I need ♪
793
00:27:13,122 --> 00:27:17,124
♪ It's going to be you and me
794
00:27:17,159 --> 00:27:18,125
♪ Tonight
795
00:27:18,160 --> 00:27:19,192
Ca-caw! Ca-caw!
796
00:27:19,261 --> 00:27:21,128
♪ I'm going
to fall in love... ♪
797
00:27:21,196 --> 00:27:22,329
♪ Tonight
798
00:27:22,364 --> 00:27:25,165
♪ I'm going to believe
in love tonight ♪
799
00:27:25,200 --> 00:27:26,400
Okay.
800
00:27:26,435 --> 00:27:28,969
♪ I'm going to fall
in love with you... ♪
801
00:27:29,004 --> 00:27:30,004
[Mac] Don't worry.
802
00:27:30,039 --> 00:27:32,172
You only have to get it on once.
803
00:27:32,207 --> 00:27:33,885
♪ Tonight, I'm going
to fall in love with... ♪
804
00:27:33,909 --> 00:27:35,809
Except, um, this...
805
00:27:35,844 --> 00:27:37,477
needs to go in your hair.
806
00:27:37,513 --> 00:27:39,880
Liv, this is a dress.
807
00:27:39,915 --> 00:27:41,275
This is the dress
that you deserve.
808
00:27:41,951 --> 00:27:43,450
This doesn't...
809
00:27:43,485 --> 00:27:48,455
It just doesn't feel like
it's me, you know?
810
00:27:49,591 --> 00:27:50,424
Well, would it feel
more like you
811
00:27:50,459 --> 00:27:51,391
if I told you it was free?
812
00:27:51,427 --> 00:27:52,759
Free?
Yeah.
813
00:27:52,828 --> 00:27:53,727
Yeah, yeah, yeah.
814
00:27:53,796 --> 00:27:55,128
All we have to do
815
00:27:55,164 --> 00:27:58,031
is post a few pictures
of you in it, and that's it.
816
00:27:58,067 --> 00:27:59,366
Oh, I see.
Mm-hmm.
817
00:27:59,401 --> 00:28:00,334
So this is about your business.
818
00:28:00,369 --> 00:28:01,369
Yeah.
819
00:28:01,403 --> 00:28:02,536
Wait, no.
820
00:28:02,571 --> 00:28:03,682
No, no, no.
No, that's not it.
821
00:28:03,706 --> 00:28:04,604
Just hang on.
822
00:28:04,673 --> 00:28:07,741
Mac, can you look at me?
823
00:28:08,644 --> 00:28:10,077
Yup.
824
00:28:10,112 --> 00:28:13,013
Mac, I really appreciate
you helping me with my wedding,
825
00:28:13,048 --> 00:28:14,881
but I'm not one of your clients,
826
00:28:14,917 --> 00:28:16,116
and I don't care
827
00:28:16,185 --> 00:28:17,865
if my wedding
is written up in "The Times."
828
00:28:18,654 --> 00:28:22,923
It's just that, Liv,
you look so extraordinary in this.
829
00:28:22,992 --> 00:28:24,912
Promise me you'll at least
think about it, right?
830
00:28:25,627 --> 00:28:28,328
I mean, Liv,
you look like a star, honestly.
831
00:28:28,364 --> 00:28:30,230
A star about to explode.
832
00:28:32,001 --> 00:28:35,369
Let me just get this off
and I can start my thinking.
833
00:28:35,404 --> 00:28:36,436
Okay.
834
00:28:42,244 --> 00:28:43,244
Oh...
835
00:28:48,517 --> 00:28:50,662
[Elliot] I hear what you're saying,
Dylan, but it's my farm,
836
00:28:50,686 --> 00:28:52,664
and I'm gonna be the one
that decides how it works.
837
00:28:52,688 --> 00:28:54,065
[Dylan] But this isn't
an empty threat, Elliot.
838
00:28:54,089 --> 00:28:55,956
You need to make some changes.
839
00:28:55,991 --> 00:28:57,124
Listen, just hear me out...
840
00:28:57,193 --> 00:28:58,091
Oh, hey, Bug.
841
00:28:58,160 --> 00:28:59,526
Hey. Hey, Dad.
842
00:28:59,562 --> 00:29:00,828
Uh, hi.
843
00:29:00,896 --> 00:29:03,997
Um, I invited Stuart and Olivia
over for dinner,
844
00:29:04,033 --> 00:29:05,833
because Stuart's in town,
845
00:29:05,868 --> 00:29:08,969
and I was thinking about
making Mom's famous pot pie,
846
00:29:09,004 --> 00:29:12,272
but is there anything
I can help you all with?
847
00:29:12,308 --> 00:29:13,874
Pot pie sounds just the ticket.
848
00:29:13,909 --> 00:29:14,808
You wanna stay for dinner, Dyl?
849
00:29:14,844 --> 00:29:15,876
I've never known Mac
850
00:29:15,911 --> 00:29:17,511
to make a pie smaller
than a hubcap,
851
00:29:17,546 --> 00:29:18,557
so we're gonna need
reinforcements.
852
00:29:18,581 --> 00:29:19,646
Right.
853
00:29:19,715 --> 00:29:22,015
[Elliot] Okay, I'm gonna
go set the table.
854
00:29:22,051 --> 00:29:23,051
Okay.
855
00:29:39,101 --> 00:29:40,679
[Mac] So, Dad,
I've been meaning to ask you.
856
00:29:40,703 --> 00:29:41,635
How's the season going so far?
857
00:29:41,670 --> 00:29:43,270
Well, you know the rule.
858
00:29:43,305 --> 00:29:44,516
We don't talk
business at the table.
859
00:29:44,540 --> 00:29:45,772
It's just that...
860
00:29:48,344 --> 00:29:49,910
It's fine.
Everything's fine.
861
00:29:49,945 --> 00:29:53,080
Now, let's just dig in and
enjoy some of your mom's pie.
862
00:29:54,316 --> 00:29:55,316
Mm!
863
00:29:55,351 --> 00:29:57,050
Compliments to the chef.
864
00:29:57,086 --> 00:29:59,820
Yeah, Mac,
this is actually really good.
865
00:29:59,855 --> 00:30:00,975
What do you mean "actually"?
866
00:30:02,758 --> 00:30:03,690
Well, you weren't always...
867
00:30:03,726 --> 00:30:05,525
how should I put this...
868
00:30:05,561 --> 00:30:06,927
an accomplished chef?
869
00:30:06,962 --> 00:30:09,129
[laughter]
870
00:30:09,198 --> 00:30:11,131
I mean, you have
a lot of God-given talents, Bug,
871
00:30:11,166 --> 00:30:12,599
but cooking ain't one of them.
872
00:30:12,635 --> 00:30:14,868
What? Come on!
873
00:30:14,904 --> 00:30:16,181
Okay, what about Home Economics?
874
00:30:16,205 --> 00:30:18,972
My baked mac and cheese
won "best dish."
875
00:30:19,008 --> 00:30:21,842
I might have stuffed
the ballot box a bit.
876
00:30:21,877 --> 00:30:22,843
You looked so proud of it.
877
00:30:22,878 --> 00:30:23,989
I saw you eat
a full plate of it.
878
00:30:24,013 --> 00:30:26,146
You didn't see
how sick he looked after.
879
00:30:26,215 --> 00:30:27,614
[laughter]
880
00:30:27,683 --> 00:30:28,882
Okay, fine.
881
00:30:28,918 --> 00:30:30,028
What about the spring bake sale?
882
00:30:30,052 --> 00:30:32,319
My cookies sold out
three years running.
883
00:30:32,388 --> 00:30:33,453
Yeah, the bake sales
884
00:30:33,522 --> 00:30:35,355
cost your mom and I
a lot of money,
885
00:30:35,391 --> 00:30:36,290
but the horses were happy.
886
00:30:36,325 --> 00:30:38,058
[laughter]
887
00:30:38,093 --> 00:30:39,893
How come I never knew
about this?
888
00:30:39,929 --> 00:30:41,161
I'm just glad we settled
889
00:30:41,196 --> 00:30:42,774
on the fact Birdie is making
the wedding cake,
890
00:30:42,798 --> 00:30:44,331
because I was afraid
891
00:30:44,400 --> 00:30:45,699
Mac would insist on baking
892
00:30:45,734 --> 00:30:49,670
a pumpkin-spice-chai-
I-don't-even-know-what cake.
893
00:30:49,738 --> 00:30:52,105
Poor Dylan can't be expected
to eat a whole wedding cake.
894
00:30:52,174 --> 00:30:54,174
Though I bet he might
if it was for Mac.
895
00:30:56,078 --> 00:30:57,577
I can't believe you guys.
896
00:30:59,481 --> 00:31:01,148
Bottom line,
you've come a long way.
897
00:31:01,183 --> 00:31:02,983
Thank you, I think.
898
00:31:04,853 --> 00:31:05,819
Okay, well,
enough about me and my cooking.
899
00:31:05,854 --> 00:31:07,020
How about you two?
900
00:31:07,089 --> 00:31:08,233
Are you getting excited
about the big day?
901
00:31:08,257 --> 00:31:10,290
It's completely surreal,
902
00:31:10,359 --> 00:31:11,858
but I would be overwhelmed
903
00:31:11,894 --> 00:31:12,993
if it wasn't for
904
00:31:13,028 --> 00:31:14,895
our all-star duo
of wedding planners.
905
00:31:14,930 --> 00:31:16,663
Yeah, you two make a good team.
906
00:31:16,699 --> 00:31:17,699
They sure do.
907
00:31:17,733 --> 00:31:18,832
Well, only because
908
00:31:18,867 --> 00:31:20,412
Mac certainly knows
how keep me in line.
909
00:31:20,436 --> 00:31:21,868
Well, you don't make it easy.
910
00:31:21,904 --> 00:31:23,949
Eating chocolate cake with me
must have been torture.
911
00:31:23,973 --> 00:31:25,253
I've already
called my therapist.
912
00:31:27,443 --> 00:31:28,443
Happy to know you guys
913
00:31:28,510 --> 00:31:29,521
aren't afraid
of my food anymore,
914
00:31:29,545 --> 00:31:31,044
because I've actually
made dessert.
915
00:31:31,113 --> 00:31:32,412
What?
916
00:31:32,448 --> 00:31:33,814
Mm!
917
00:31:34,850 --> 00:31:36,183
[laughter]
918
00:31:42,124 --> 00:31:43,601
You didn't invite a flash mob
to do that for you?
919
00:31:43,625 --> 00:31:44,791
[chuckles]
920
00:31:44,827 --> 00:31:47,427
No, but I did produce
a top-rated podcast
921
00:31:47,496 --> 00:31:48,540
about the best
cleaning products.
922
00:31:48,564 --> 00:31:49,674
I must have missed that one.
923
00:31:49,698 --> 00:31:51,298
The episode
or the Internet in general?
924
00:31:51,333 --> 00:31:53,567
Come on, I thought
I'd at least get some credit
925
00:31:53,602 --> 00:31:54,713
for the flash mob reference.
926
00:31:54,737 --> 00:31:56,470
Okay.
927
00:31:56,505 --> 00:31:58,338
So, how's the rest
of the wedding planning
928
00:31:58,374 --> 00:31:59,272
coming along, boss?
929
00:31:59,341 --> 00:32:00,540
Nothing I can't handle.
930
00:32:01,777 --> 00:32:03,577
I'm sure there's very little
you can't handle.
931
00:32:04,113 --> 00:32:05,357
Yeah, I've just got
to figure out a way
932
00:32:05,381 --> 00:32:06,661
to make the party pop, you know?
933
00:32:08,617 --> 00:32:09,783
Pop?
934
00:32:11,353 --> 00:32:13,353
Um, yeah.
935
00:32:13,389 --> 00:32:14,688
You know, I want it to be big.
936
00:32:14,723 --> 00:32:16,023
Why?
937
00:32:16,058 --> 00:32:18,358
Because it's
Liv and Stuart's wedding.
938
00:32:18,394 --> 00:32:21,294
I mean, they're one in a million,
so the party needs to be exceptional.
939
00:32:21,330 --> 00:32:23,830
I'm just the best man,
940
00:32:23,866 --> 00:32:26,033
who has yet to make it
to my own wedding day,
941
00:32:26,101 --> 00:32:28,702
but isn't it how Liv feels
that should matter most?
942
00:32:31,507 --> 00:32:33,467
You know, Liv told me
that you and Emily broke up.
943
00:32:34,643 --> 00:32:38,011
That must have been hard
so soon after the engagement.
944
00:32:38,047 --> 00:32:39,146
I'm sorry.
945
00:32:40,149 --> 00:32:42,082
- I'm not sorry.
- You're not?
946
00:32:42,151 --> 00:32:44,117
It wasn't anyone's fault.
947
00:32:44,153 --> 00:32:46,119
We only looked good
on paper, you know?
948
00:32:47,122 --> 00:32:48,488
We were so used
to being together,
949
00:32:48,524 --> 00:32:50,857
we never stopped to think
if we were actually happy.
950
00:32:52,594 --> 00:32:54,628
She never made me laugh,
951
00:32:54,663 --> 00:32:56,503
didn't have any
of that signature Sullivan wit.
952
00:33:00,102 --> 00:33:02,182
Just think about what makes
someone feel truly loved.
953
00:33:02,905 --> 00:33:04,204
Loved?
954
00:33:04,239 --> 00:33:08,008
When you're planning
this wedding for Liv and Stu,
955
00:33:08,043 --> 00:33:09,409
just make sure
it's what they want
956
00:33:09,445 --> 00:33:11,445
and not what you think
they should want.
957
00:33:11,513 --> 00:33:13,447
Yeah, I know how to make
my best friend happy.
958
00:33:16,151 --> 00:33:19,719
[♪♪♪]
959
00:33:23,792 --> 00:33:25,024
Morning, Dad.
960
00:33:25,060 --> 00:33:26,626
How'd you sleep?
961
00:33:26,661 --> 00:33:28,127
Like a log,
962
00:33:28,163 --> 00:33:31,097
even though I was still stuffed
with that pot pie you made.
963
00:33:31,132 --> 00:33:32,332
Oh, not sick?
964
00:33:32,367 --> 00:33:33,367
What a revelation!
965
00:33:34,703 --> 00:33:36,369
It was great
to have a family meal,
966
00:33:36,404 --> 00:33:37,515
see all you kids together again,
967
00:33:37,539 --> 00:33:38,371
just like old times.
968
00:33:38,406 --> 00:33:40,106
Oh.
969
00:33:42,110 --> 00:33:43,876
Good to make
two cups of coffee again.
970
00:33:44,980 --> 00:33:47,158
Every morning, I would get up
and make the coffee strong,
971
00:33:47,182 --> 00:33:48,581
just the way your mom liked it,
972
00:33:48,617 --> 00:33:50,583
and then I would ramble on
973
00:33:50,652 --> 00:33:52,585
about whatever dust up
was happening in the farm,
974
00:33:52,621 --> 00:33:54,554
and she'd listen,
975
00:33:54,589 --> 00:33:56,689
and then she'd come up
with a solution,
976
00:33:56,725 --> 00:33:58,691
easy as taking a breath.
977
00:33:58,760 --> 00:33:59,904
She loved to set you straight.
978
00:33:59,928 --> 00:34:01,361
Yeah.
979
00:34:01,396 --> 00:34:03,636
Would've driven me crazy,
but she was right all the time.
980
00:34:04,165 --> 00:34:05,965
I wish I hadn't taken
that for granted.
981
00:34:06,901 --> 00:34:08,067
What do you mean?
982
00:34:08,103 --> 00:34:10,637
Finding someone
who will tell it like it is.
983
00:34:10,672 --> 00:34:13,506
That's what it's all about, Bug.
984
00:34:13,541 --> 00:34:16,009
Someone who will protect you
and support you
985
00:34:16,044 --> 00:34:18,411
and still have the guts
to be honest with you,
986
00:34:18,446 --> 00:34:20,880
someone
who will make you better.
987
00:34:20,915 --> 00:34:22,115
I miss her.
988
00:34:22,150 --> 00:34:23,650
I am so glad
989
00:34:23,685 --> 00:34:26,152
I had the opportunity to spend
those 30 years by her side.
990
00:34:26,187 --> 00:34:27,553
I'm glad you did, too, Dad.
991
00:34:28,657 --> 00:34:29,489
There was a point in that.
992
00:34:29,524 --> 00:34:31,424
For me?
993
00:34:31,459 --> 00:34:32,325
Uh-huh.
994
00:34:32,360 --> 00:34:34,127
[laughs]
995
00:34:34,162 --> 00:34:35,595
Well, I don't know what it is.
996
00:34:35,630 --> 00:34:36,741
Ah, you finished
top of your class.
997
00:34:36,765 --> 00:34:38,364
You'll figure it out.
998
00:34:38,400 --> 00:34:39,465
Okay.
999
00:34:39,501 --> 00:34:41,134
Well, I guess
I'd better get to work.
1000
00:34:41,169 --> 00:34:42,902
Maple syrup
won't deliver itself.
1001
00:34:43,905 --> 00:34:45,405
[laughs]
See you later.
1002
00:34:45,473 --> 00:34:46,706
Later.
1003
00:34:49,444 --> 00:34:50,604
Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
1004
00:34:56,752 --> 00:34:58,685
Thanks for helping us
get this place into shape.
1005
00:34:58,754 --> 00:35:00,064
It's better than
riding shotgun with you
1006
00:35:00,088 --> 00:35:01,666
while you try to remember
how to drive stick.
1007
00:35:01,690 --> 00:35:03,890
Oh, come on, I'm not that bad.
1008
00:35:03,959 --> 00:35:05,069
Guess you don't get
much practice
1009
00:35:05,093 --> 00:35:06,371
driving trucks in the city, huh?
1010
00:35:06,395 --> 00:35:07,627
Hey, that's like
1011
00:35:07,696 --> 00:35:08,840
the fifth time
you've brought up "the city."
1012
00:35:08,864 --> 00:35:09,864
Something on your mind?
1013
00:35:12,100 --> 00:35:13,111
Mac really loves it there,
doesn't she?
1014
00:35:13,135 --> 00:35:14,734
New York?
1015
00:35:14,770 --> 00:35:17,070
I'm sure she did.
I'm not so sure anymore.
1016
00:35:17,105 --> 00:35:18,238
To be honest,
1017
00:35:18,273 --> 00:35:19,851
she hasn't seemed so happy
the last year.
1018
00:35:19,875 --> 00:35:21,875
She kinda became a busybody
1019
00:35:21,944 --> 00:35:23,154
that never took time
for herself,
1020
00:35:23,178 --> 00:35:24,178
if that makes sense.
1021
00:35:31,887 --> 00:35:33,831
So you going to ask me
what you really want to know,
1022
00:35:33,855 --> 00:35:35,088
or just pretend like
1023
00:35:35,123 --> 00:35:36,883
I don't know that
you wanna ask me something?
1024
00:35:38,160 --> 00:35:39,559
You know
I work with kids, right?
1025
00:35:40,696 --> 00:35:42,407
I'm used to working
with difficult patients.
1026
00:35:42,431 --> 00:35:44,698
It's just...
1027
00:35:44,733 --> 00:35:47,667
how come this is the first time
Mac's been home in years?
1028
00:35:47,736 --> 00:35:50,273
I mean, not even a phone call.
1029
00:35:50,423 --> 00:35:52,524
Well, you never called her,
did you?
1030
00:35:52,674 --> 00:35:54,847
- Do I call anyone?
- Exactly.
1031
00:35:54,997 --> 00:35:57,711
I kinda always felt like
she was avoiding me a bit.
1032
00:35:57,746 --> 00:35:59,946
Well, you know
how hard it was for Mac
1033
00:35:59,982 --> 00:36:00,982
when she lost her mom.
1034
00:36:02,384 --> 00:36:04,884
You held her hand
as much as Olivia did.
1035
00:36:04,953 --> 00:36:06,753
Now, I don't wanna claim
to be a love expert,
1036
00:36:06,788 --> 00:36:11,524
as much as my future wife
may say I am,
1037
00:36:11,593 --> 00:36:13,371
but pining for a guy
who was off limits during
1038
00:36:13,395 --> 00:36:16,062
might have been
a little rough for her,
1039
00:36:16,131 --> 00:36:17,597
even if he does have
a solid beard.
1040
00:36:18,600 --> 00:36:19,600
It's true.
1041
00:36:21,737 --> 00:36:23,169
So how's the vibe
between you two?
1042
00:36:23,205 --> 00:36:25,538
Liv's telling me the old flame
might be lit again.
1043
00:36:25,574 --> 00:36:26,906
You know better than anyone
1044
00:36:26,942 --> 00:36:29,109
there's always been
something between us,
1045
00:36:29,144 --> 00:36:31,645
from as far back
as I can remember,
1046
00:36:31,713 --> 00:36:38,251
but right now she seems,
I don't know, distant,
1047
00:36:38,287 --> 00:36:39,419
closed off, or something.
1048
00:36:41,189 --> 00:36:42,289
Emily and I didn't work out
1049
00:36:42,324 --> 00:36:43,368
because there was
no real spark...
1050
00:36:43,392 --> 00:36:47,794
but Mac?
1051
00:36:48,029 --> 00:36:49,429
She's a light show all her own.
1052
00:36:51,700 --> 00:36:52,743
I just don't want
to hold her back.
1053
00:36:52,767 --> 00:36:54,434
Hold her back from what?
1054
00:36:54,469 --> 00:36:56,536
Big successful life
in the lights of New York City.
1055
00:36:58,340 --> 00:37:00,673
I just fear that she and I
only make sense out here.
1056
00:37:02,110 --> 00:37:03,543
Well, it sounds to me
1057
00:37:03,578 --> 00:37:06,279
like you need to show her
that life out here makes sense.
1058
00:37:06,314 --> 00:37:07,013
See what I'm saying?
1059
00:37:07,048 --> 00:37:08,948
Yeah.
1060
00:37:08,984 --> 00:37:10,517
Yeah, I do, all right.
1061
00:37:11,820 --> 00:37:12,964
And maybe a smooch
on the cheek, too.
1062
00:37:12,988 --> 00:37:14,420
That would...
1063
00:37:14,456 --> 00:37:15,722
Actually, no, on the forehead.
1064
00:37:15,757 --> 00:37:16,834
Girls love kisses
on the forehead.
1065
00:37:16,858 --> 00:37:18,302
All right, all right,
Prince Charming.
1066
00:37:18,326 --> 00:37:19,425
A little gentle thing.
1067
00:37:19,461 --> 00:37:20,960
Tr... Hey, it works.
1068
00:37:20,996 --> 00:37:22,295
Ask Olivia.
1069
00:37:22,330 --> 00:37:23,330
She loved it.
1070
00:37:25,267 --> 00:37:26,599
[chuckles]
1071
00:37:34,276 --> 00:37:35,842
Enjoying the great outdoors?
1072
00:37:35,877 --> 00:37:38,177
Well, I was just enjoying
a peaceful moment alone.
1073
00:37:38,246 --> 00:37:39,546
Hmm.
1074
00:37:39,581 --> 00:37:40,513
You two do make a cute
couple, you know?
1075
00:37:40,549 --> 00:37:41,381
You and your phone.
1076
00:37:41,416 --> 00:37:42,882
Oh!
1077
00:37:42,951 --> 00:37:43,917
I'll make sure you get
an invite to our wedding.
1078
00:37:43,952 --> 00:37:44,918
[Dylan laughs]
1079
00:37:44,953 --> 00:37:46,286
So let me get this straight...
1080
00:37:46,354 --> 00:37:49,589
It's a perfect day out,
and you're looking at your phone
1081
00:37:49,624 --> 00:37:52,892
instead of everything
that's in front of you?
1082
00:37:52,928 --> 00:37:56,162
Well, when I hold
my phone like this,
1083
00:37:56,197 --> 00:37:57,608
it is what's directly
in front of me.
1084
00:37:57,632 --> 00:37:59,232
Oh, come on!
1085
00:37:59,267 --> 00:38:02,001
You gotta at least make yourself
useful around here.
1086
00:38:02,037 --> 00:38:03,269
Follow me.
1087
00:38:06,308 --> 00:38:07,707
Oh...
1088
00:38:07,776 --> 00:38:09,108
So what?
1089
00:38:09,144 --> 00:38:10,777
Now we're enjoying
the great outdoors?
1090
00:38:10,845 --> 00:38:12,290
Now we're going to get
the rest of the syrup
1091
00:38:12,314 --> 00:38:13,780
ready for delivery.
1092
00:38:13,815 --> 00:38:15,315
If we don't get it done,
1093
00:38:15,383 --> 00:38:17,350
you're dad's gonna
sneak in here and do it.
1094
00:38:17,385 --> 00:38:19,619
Trying to get him
to work less, you know?
1095
00:38:19,654 --> 00:38:20,753
I really appreciate that.
1096
00:38:23,892 --> 00:38:25,358
Are you serious right now?
1097
00:38:25,393 --> 00:38:26,459
Hmm? What?
1098
00:38:29,197 --> 00:38:29,996
Oh, it's on.
1099
00:38:30,031 --> 00:38:31,698
Oh, stop it.
1100
00:38:31,766 --> 00:38:32,899
Okay.
1101
00:38:35,503 --> 00:38:36,803
Oh, no.
1102
00:38:41,409 --> 00:38:42,342
Don't you ever get bored?
1103
00:38:42,377 --> 00:38:43,710
Of hanging with you?
1104
00:38:43,778 --> 00:38:45,378
Never.
1105
00:38:45,413 --> 00:38:48,748
I just mean doing this
day in and day out,
1106
00:38:48,783 --> 00:38:50,249
the same thing every day.
1107
00:38:50,285 --> 00:38:52,525
No more boring than watching
your Twitter feed, I'm sure.
1108
00:38:53,588 --> 00:38:54,908
I like being able
to take my time.
1109
00:38:55,657 --> 00:38:56,889
I like the pace of life here.
1110
00:38:58,760 --> 00:39:01,661
I don't get why people
are in such a rush all the time.
1111
00:39:01,696 --> 00:39:03,496
I waited in line
for a cronut once.
1112
00:39:03,565 --> 00:39:04,397
Totally not worth it.
1113
00:39:04,432 --> 00:39:05,732
[Mac chuckles]
1114
00:39:05,767 --> 00:39:06,944
Here I thought we were having
a real conversation.
1115
00:39:06,968 --> 00:39:08,501
About what?
1116
00:39:09,871 --> 00:39:11,070
I don't know.
1117
00:39:11,106 --> 00:39:12,538
About whether or not
1118
00:39:12,574 --> 00:39:15,775
I stick around to read signs
that misled me in the past?
1119
00:39:17,612 --> 00:39:18,612
Maybe.
1120
00:39:19,714 --> 00:39:21,481
Well, then here's
my real answer.
1121
00:39:21,549 --> 00:39:22,615
No, I don't.
1122
00:39:22,684 --> 00:39:23,783
I move on,
1123
00:39:23,818 --> 00:39:25,196
because that's
what history taught me
1124
00:39:25,220 --> 00:39:26,152
is the safest thing to do.
1125
00:39:26,187 --> 00:39:27,253
What about happiness?
1126
00:39:28,390 --> 00:39:29,870
Shouldn't that
work into the equation?
1127
00:39:30,325 --> 00:39:31,325
[phone ringing]
1128
00:39:32,927 --> 00:39:33,893
Um...
1129
00:39:33,928 --> 00:39:35,094
New York calling?
1130
00:39:35,130 --> 00:39:36,496
Funny.
1131
00:39:36,531 --> 00:39:37,830
No, I set an alarm.
1132
00:39:37,866 --> 00:39:39,276
I've gotta go get
changed and get ready.
1133
00:39:39,300 --> 00:39:40,066
I'm taking
the girls out tonight.
1134
00:39:40,101 --> 00:39:41,300
See you later.
1135
00:39:41,336 --> 00:39:42,802
If you're lucky.
1136
00:39:49,978 --> 00:39:51,477
Hello!
1137
00:39:52,814 --> 00:39:54,080
Hello, hello!
1138
00:39:54,115 --> 00:39:55,726
Who's ready for
her sassy bachelorette party?
1139
00:39:55,750 --> 00:39:56,916
Mac, I told you
1140
00:39:56,951 --> 00:39:58,918
I didn't all the cliché
bachelorette stuff.
1141
00:39:58,953 --> 00:40:01,220
You are not having
a cliché bachelorette party.
1142
00:40:01,256 --> 00:40:03,923
Just promise me there won't be
any "kiss the bride" t-shirts.
1143
00:40:03,958 --> 00:40:05,291
I can make no such promises.
1144
00:40:09,931 --> 00:40:11,442
[laughing, squealing]
Going to be so much fun.
1145
00:40:11,466 --> 00:40:14,567
[♪♪♪]
1146
00:40:16,271 --> 00:40:17,937
[Olivia] Am I going to need
night goggles?
1147
00:40:17,972 --> 00:40:21,040
I mean, as much as I appreciate
a tour of the Sullivan farm,
1148
00:40:21,076 --> 00:40:22,775
like, I'm not dressed
for a hike.
1149
00:40:22,811 --> 00:40:24,944
Where are we going?
Not much further.
1150
00:40:25,013 --> 00:40:27,180
[laughing]
1151
00:40:27,215 --> 00:40:28,614
Surprise!
1152
00:40:29,651 --> 00:40:30,651
Here we are.
1153
00:40:32,420 --> 00:40:33,420
Girls...
1154
00:40:34,789 --> 00:40:35,822
Have a seat.
1155
00:40:35,890 --> 00:40:38,091
Come in! Come in!
What do you think?
1156
00:40:38,159 --> 00:40:41,294
Oh, my gosh!
Our old camping spot!
1157
00:40:41,329 --> 00:40:43,062
Oh, you girls shouldn't have!
1158
00:40:43,098 --> 00:40:44,098
Of course we should've!
1159
00:40:46,634 --> 00:40:48,801
Okay, so we have
all of the essentials
1160
00:40:48,870 --> 00:40:50,636
from our old
school camping days,
1161
00:40:50,672 --> 00:40:53,940
plus some fine adult comforts...
1162
00:40:53,975 --> 00:40:55,708
our modern fire pit,
1163
00:40:55,744 --> 00:40:57,977
and all of the fixings
to make gourmet s'mores.
1164
00:40:58,012 --> 00:41:01,681
Please note that I have added
dark chocolate and sea salt.
1165
00:41:01,716 --> 00:41:02,648
My favorite.
1166
00:41:02,684 --> 00:41:04,117
I know.
1167
00:41:04,152 --> 00:41:06,786
Our old tent was great
when we were eight,
1168
00:41:06,821 --> 00:41:08,421
but Mac thought
an upgrade was time.
1169
00:41:10,358 --> 00:41:11,591
Come on, let's get cozy!
1170
00:41:11,626 --> 00:41:12,626
Oh!
1171
00:41:12,660 --> 00:41:13,960
Here you go.
1172
00:41:13,995 --> 00:41:15,272
Remember our tent
when we were kids?
1173
00:41:15,296 --> 00:41:17,096
We tried
to squeeze ourselves into it
1174
00:41:17,132 --> 00:41:18,664
until the end of high school.
1175
00:41:18,700 --> 00:41:21,011
Remember our feet sticking out
while we were telling secrets?
1176
00:41:21,035 --> 00:41:22,035
[laughter]
1177
00:41:22,070 --> 00:41:23,169
Speaking of which...
1178
00:41:24,873 --> 00:41:26,906
[Olivia] Oh, my gosh!
Look at us!
1179
00:41:26,975 --> 00:41:28,274
I love it!
1180
00:41:28,309 --> 00:41:30,943
Oh, the secrets
that tent has heard.
1181
00:41:30,979 --> 00:41:33,079
Many of which
I'd like to forget.
1182
00:41:33,148 --> 00:41:34,180
Okay, ladies,
1183
00:41:34,215 --> 00:41:36,916
for the first activity
of the evening,
1184
00:41:36,951 --> 00:41:38,918
we are going to play...
1185
00:41:38,987 --> 00:41:41,420
Never Have I Ever...
1186
00:41:41,456 --> 00:41:43,556
with marshmallows.
1187
00:41:43,591 --> 00:41:45,191
Girls, you can't make a bride
1188
00:41:45,226 --> 00:41:47,326
eat a bunch of marshmallows
right before her wedding.
1189
00:41:47,362 --> 00:41:49,082
Oh, come on, Liv.
We'll take it easy on you.
1190
00:41:50,431 --> 00:41:51,697
Okay, I'll start.
Okay.
1191
00:41:51,733 --> 00:41:53,933
Never have I ever
1192
00:41:53,968 --> 00:41:56,869
kidnapped a hamster
from Mr. Shefford's class.
1193
00:41:56,905 --> 00:41:58,371
[laughter]
1194
00:41:59,607 --> 00:42:01,874
He was so sad and lonely!
1195
00:42:01,910 --> 00:42:03,409
It was a rescue mission.
1196
00:42:03,478 --> 00:42:05,111
Sweet Olivia.
1197
00:42:05,146 --> 00:42:06,346
All right, all right, my turn.
1198
00:42:06,414 --> 00:42:07,446
Okay.
1199
00:42:07,482 --> 00:42:10,149
Never have I ever...
1200
00:42:10,185 --> 00:42:13,953
fallen for the best man
while planning my BFF's wedding.
1201
00:42:14,022 --> 00:42:16,956
Well, that is
incredibly specific, Clare.
1202
00:42:16,991 --> 00:42:18,969
You know, if this is the way
you're going to be playing,
1203
00:42:18,993 --> 00:42:20,393
we are upgrading to s'mores,
1204
00:42:20,428 --> 00:42:22,640
and you might want to be careful
before taking aim at me,
1205
00:42:22,664 --> 00:42:26,065
because I have enough ammo
for at least five marshmallows
1206
00:42:26,100 --> 00:42:27,800
based on
some high-school mishaps
1207
00:42:27,836 --> 00:42:30,236
with a certain Billy Jenkins.
1208
00:42:30,271 --> 00:42:32,271
Oh, ho, ho, ho!
1209
00:42:33,975 --> 00:42:34,874
Good one!
1210
00:42:34,943 --> 00:42:36,475
[laughing]
1211
00:42:42,250 --> 00:42:44,050
This sea salt is incredible.
1212
00:42:44,085 --> 00:42:45,351
I know.
1213
00:42:45,386 --> 00:42:46,319
Oh, my goodness.
1214
00:42:46,354 --> 00:42:47,453
All right, I think
1215
00:42:47,488 --> 00:42:49,121
eight s'mores
is probably my limit.
1216
00:42:49,157 --> 00:42:50,990
[chuckles]
I'm so full.
1217
00:42:51,025 --> 00:42:53,793
Okay, we'll go get some water
to put out this fire.
1218
00:42:53,828 --> 00:42:56,929
And then we have some more
surprises for the bride.
1219
00:42:56,998 --> 00:42:58,130
Oh, no.
1220
00:42:58,166 --> 00:42:59,198
Oh, yes.
1221
00:42:59,267 --> 00:43:00,566
[laughter]
1222
00:43:03,338 --> 00:43:05,004
I actually have
a surprise of my own,
1223
00:43:05,039 --> 00:43:08,140
but I don't want
to tell the girls yet.
1224
00:43:08,209 --> 00:43:09,909
That's intriguing.
Come on, tell.
1225
00:43:09,978 --> 00:43:11,878
Stuart and I joined
Doctors Without Borders.
1226
00:43:13,248 --> 00:43:14,680
Doctors Without Borders?
1227
00:43:14,716 --> 00:43:17,450
Yeah, we're going to go abroad
for six months or a year.
1228
00:43:17,485 --> 00:43:18,485
Who knows.
1229
00:43:18,519 --> 00:43:20,219
When?
1230
00:43:20,255 --> 00:43:21,520
After I finish my residency.
1231
00:43:22,857 --> 00:43:27,026
That's really why we wanted
to get married here and now.
1232
00:43:27,061 --> 00:43:28,694
I'm really happy for you, Liv.
1233
00:43:28,730 --> 00:43:29,862
That's huge.
1234
00:43:32,567 --> 00:43:33,878
I mean,
I guess that means you're...
1235
00:43:33,902 --> 00:43:35,301
You're leaving New York?
1236
00:43:35,336 --> 00:43:37,937
Oh, we always planned
on leaving New York,
1237
00:43:37,972 --> 00:43:41,507
and it just feels like
the time is now, you know?
1238
00:43:41,542 --> 00:43:43,342
Because before long,
1239
00:43:43,411 --> 00:43:47,179
I'm gonna want to come back here
and start a family.
1240
00:43:47,215 --> 00:43:50,583
I know, you can't imagine life
anywhere but New York, right?
1241
00:43:50,618 --> 00:43:52,718
Oh, I mean...
1242
00:43:52,754 --> 00:43:54,164
I can't believe
I'm actually saying this,
1243
00:43:54,188 --> 00:43:56,455
but it's been kind of nice
being back.
1244
00:43:56,524 --> 00:43:57,456
Really?
1245
00:43:57,525 --> 00:43:58,658
Mm-hmm.
1246
00:43:58,693 --> 00:44:00,126
I mean, you know,
1247
00:44:00,161 --> 00:44:02,728
my pores are starting
to unclog and...
1248
00:44:02,764 --> 00:44:04,697
it's been nice
being back with my dad.
1249
00:44:04,732 --> 00:44:05,732
And Dylan?
1250
00:44:05,767 --> 00:44:07,967
Oh, Liv, you are relentless.
1251
00:44:09,037 --> 00:44:10,469
Dylan...
1252
00:44:10,505 --> 00:44:11,370
I don't know.
1253
00:44:11,406 --> 00:44:12,471
We're just...
1254
00:44:12,507 --> 00:44:13,606
we're different, you know?
1255
00:44:15,043 --> 00:44:16,342
Maybe too different, and...
1256
00:44:18,279 --> 00:44:19,999
I don't know,
my career's in New York and...
1257
00:44:21,182 --> 00:44:24,116
Mac, your career can be
anywhere you want it to be.
1258
00:44:24,152 --> 00:44:26,319
Well, I don't even know
if I have that career anymore,
1259
00:44:26,387 --> 00:44:27,720
to be honest, so...
1260
00:44:27,755 --> 00:44:29,221
Which is why
I should focus on that.
1261
00:44:29,290 --> 00:44:30,423
Okay,
1262
00:44:30,458 --> 00:44:32,692
Stuart would be so mad
if I told you this,
1263
00:44:32,727 --> 00:44:35,828
but Dylan has clearly
been thinking about you.
1264
00:44:35,863 --> 00:44:37,630
He told Stuart that.
1265
00:44:38,933 --> 00:44:40,166
He did?
1266
00:44:40,201 --> 00:44:43,936
Mac, as much fun as it is
to torture you both,
1267
00:44:43,972 --> 00:44:46,439
can you just think about
1268
00:44:46,507 --> 00:44:49,175
whether you still have
feelings for him?
1269
00:44:49,243 --> 00:44:50,910
Think of it
as a wedding present to me.
1270
00:44:52,213 --> 00:44:53,713
What would I do with
1271
00:44:53,748 --> 00:44:54,380
that life-sized ice sculpture
of you that I bought, though?
1272
00:44:54,449 --> 00:44:56,082
It was very expensive.
1273
00:44:56,117 --> 00:44:57,083
[laughing]
1274
00:44:57,118 --> 00:44:58,184
I'm serious.
1275
00:44:58,219 --> 00:44:59,385
I know, I just...
1276
00:44:59,420 --> 00:45:02,154
I'll think about it, okay?
1277
00:45:02,223 --> 00:45:03,400
All right,
but enough sentimental stuff.
1278
00:45:03,424 --> 00:45:05,791
We have one
very important stop left.
1279
00:45:05,827 --> 00:45:06,926
Oh, boy.
1280
00:45:11,666 --> 00:45:13,833
[♪♪♪]
1281
00:45:15,203 --> 00:45:17,970
Mm. Is it me, or does the beer
always taste better here?
1282
00:45:18,006 --> 00:45:19,405
Probably because
1283
00:45:19,440 --> 00:45:21,640
it doesn't cost a month's rent
like it does in New York.
1284
00:45:22,076 --> 00:45:23,409
It's good to have you home, Stu.
1285
00:45:23,478 --> 00:45:25,745
Oh, it's good to be home
and almost getting married.
1286
00:45:25,780 --> 00:45:27,113
Liv finally said yes.
1287
00:45:27,148 --> 00:45:28,614
Well, it only took me
1288
00:45:28,683 --> 00:45:30,995
what, like, a decade and a half
to convince her to marry me?
1289
00:45:31,019 --> 00:45:31,917
You got moves, Stu.
1290
00:45:31,953 --> 00:45:32,918
Moves.
1291
00:45:32,954 --> 00:45:34,520
Can I get you another round?
1292
00:45:34,555 --> 00:45:36,655
I think I'm good, Michelle.
1293
00:45:36,691 --> 00:45:37,823
You sure?
1294
00:45:37,859 --> 00:45:39,225
You're looking kinda thirsty.
1295
00:45:39,260 --> 00:45:41,494
Okay, sure, yeah.
1296
00:45:42,730 --> 00:45:44,263
[chuckles]
Yeah, I'll grab... Um...
1297
00:45:46,334 --> 00:45:47,700
I must say, it is an honor.
1298
00:45:47,735 --> 00:45:48,735
What is?
1299
00:45:48,770 --> 00:45:50,169
To be in the presence
1300
00:45:50,238 --> 00:45:51,382
of the county's most eligible
and oblivious bachelor.
1301
00:45:51,406 --> 00:45:52,705
Oh, come on.
1302
00:45:52,740 --> 00:45:54,707
Don't "come on." What...
Like, what are you doing?
1303
00:45:54,776 --> 00:45:56,509
Aside from trying
to enjoy my beer?
1304
00:45:56,577 --> 00:45:58,444
Okay, see,
most guys in your shoes
1305
00:45:58,513 --> 00:45:59,812
would be milking this situation.
1306
00:45:59,847 --> 00:46:02,415
Says the guy who's been with
the same woman since puberty.
1307
00:46:03,618 --> 00:46:05,584
This "situation,"
1308
00:46:05,653 --> 00:46:07,319
it's not really
what I had in mind.
1309
00:46:07,355 --> 00:46:09,288
Like I said,
you need to change it.
1310
00:46:09,323 --> 00:46:11,000
Things don't just
fall into place.
1311
00:46:11,150 --> 00:46:12,725
- I know that.
- Oh, yeah?
1312
00:46:12,794 --> 00:46:15,152
So what are you trying to say
that you're not saying?
1313
00:46:16,302 --> 00:46:17,195
Mac.
1314
00:46:17,230 --> 00:46:18,396
It always comes back to Mac.
1315
00:46:18,432 --> 00:46:19,898
I can't get a read on her.
1316
00:46:19,933 --> 00:46:22,700
See, that's
the mystique of women.
1317
00:46:22,736 --> 00:46:23,935
We're not supposed to.
1318
00:46:24,004 --> 00:46:26,604
One minute, seems like
we're on the same page,
1319
00:46:26,640 --> 00:46:30,275
and then the next,
she's a million miles away.
1320
00:46:30,343 --> 00:46:31,387
Maybe there's someone
back in New York
1321
00:46:31,411 --> 00:46:33,078
that Liv
hasn't told you about yet.
1322
00:46:33,113 --> 00:46:34,946
I highly doubt it,
1323
00:46:34,981 --> 00:46:36,893
and it's not because
she isn't beautiful and smart.
1324
00:46:36,917 --> 00:46:38,750
Okay, let's break this down.
1325
00:46:38,785 --> 00:46:39,951
Have you asked her?
1326
00:46:41,254 --> 00:46:42,353
Not in so many words.
1327
00:46:43,490 --> 00:46:45,256
Sounds like not in any words.
1328
00:46:45,292 --> 00:46:46,369
Okay, I don't want
to lecture you...
1329
00:46:46,393 --> 00:46:47,625
Right.
1330
00:46:47,694 --> 00:46:49,205
But we're not in high school
anymore, bud, okay?
1331
00:46:49,229 --> 00:46:51,629
We're getting older.
Clock's a-ticking.
1332
00:46:51,665 --> 00:46:54,732
Okay, these long, gazing stares
aren't going to cut it,
1333
00:46:54,768 --> 00:46:57,268
and we both know
how stubborn the Sullivans are,
1334
00:46:57,304 --> 00:46:59,370
and we both know you'll regret
screwing this up,
1335
00:46:59,406 --> 00:47:00,905
so get to it, Dyl, all right?
1336
00:47:02,076 --> 00:47:03,508
[laughter]
1337
00:47:04,678 --> 00:47:05,811
Did you?
1338
00:47:05,846 --> 00:47:07,312
Hey!
1339
00:47:07,347 --> 00:47:09,247
Isn't this supposed
to be bad luck?
1340
00:47:09,283 --> 00:47:11,094
No, I think that only applies
the night before the wedding.
1341
00:47:11,118 --> 00:47:12,584
Ooh...
1342
00:47:12,619 --> 00:47:13,952
Of all the bars...
1343
00:47:13,987 --> 00:47:16,388
Well, this is quite literally
the only bar in town.
1344
00:47:19,460 --> 00:47:20,392
So what do you say?
1345
00:47:20,427 --> 00:47:22,327
Rack 'em up, tall guy.
1346
00:47:23,831 --> 00:47:24,831
[laughs]
1347
00:47:24,865 --> 00:47:26,431
I've been waiting
to cut you down.
1348
00:47:28,168 --> 00:47:29,301
Last I remember,
1349
00:47:29,336 --> 00:47:31,103
I beat you so bad,
you left the bar crying.
1350
00:47:31,138 --> 00:47:32,437
Not quite.
1351
00:47:32,473 --> 00:47:34,039
I would call it more sobbing.
1352
00:47:34,074 --> 00:47:35,340
That was a fluke.
1353
00:47:36,944 --> 00:47:37,944
On the house.
1354
00:47:38,946 --> 00:47:40,045
Thanks.
1355
00:47:40,080 --> 00:47:41,146
Oh, on the house?
1356
00:47:41,181 --> 00:47:42,380
Being a local has its perks.
1357
00:47:42,449 --> 00:47:43,515
Uh-huh.
1358
00:47:43,584 --> 00:47:44,816
Okay, Sullivan, let's go.
1359
00:47:44,852 --> 00:47:46,218
All right, you watching this?
1360
00:47:49,757 --> 00:47:51,223
Oh, boy.
1361
00:47:51,258 --> 00:47:52,258
And...
1362
00:47:54,995 --> 00:47:55,961
Ho, ho, ho.
1363
00:47:55,996 --> 00:48:01,633
[♪♪♪]
1364
00:48:07,908 --> 00:48:08,740
Whoa.
1365
00:48:08,776 --> 00:48:10,575
You hustling me, Sullivan?
1366
00:48:10,644 --> 00:48:12,110
Looks like you beat me again.
1367
00:48:12,146 --> 00:48:13,278
[laughs]
1368
00:48:13,313 --> 00:48:16,548
♪ We've been waiting
for so long... ♪
1369
00:48:16,583 --> 00:48:17,716
Hey.
1370
00:48:17,785 --> 00:48:18,683
They're playing our song.
1371
00:48:18,719 --> 00:48:20,418
We have a song?
1372
00:48:20,454 --> 00:48:22,187
Ninth grade.
You don't remember?
1373
00:48:22,222 --> 00:48:23,955
Maybe.
1374
00:48:25,526 --> 00:48:26,792
May I have this dance?
1375
00:48:26,827 --> 00:48:29,494
♪ >Looking for a blessing
only getting a curse ♪
1376
00:48:29,530 --> 00:48:33,064
♪ Got no time to ride
1377
00:48:33,100 --> 00:48:36,001
♪ All we want to do
is be together ♪
1378
00:48:36,036 --> 00:48:37,469
♪ Now and forever
1379
00:48:37,504 --> 00:48:39,204
Yes!
1380
00:48:39,239 --> 00:48:41,640
What?
1381
00:48:41,675 --> 00:48:43,408
This...
1382
00:48:43,443 --> 00:48:45,377
This feels...
1383
00:48:45,412 --> 00:48:48,113
nice.
1384
00:48:48,148 --> 00:48:50,115
Yeah.
1385
00:48:50,150 --> 00:48:52,584
Yeah, it does.
1386
00:48:52,619 --> 00:48:58,557
♪ I want to stay
the way we are today ♪
1387
00:48:58,592 --> 00:49:01,026
♪ Only you can keep the memory
1388
00:49:01,094 --> 00:49:09,094
♪ Of remembering the songs
1389
00:49:14,842 --> 00:49:16,508
Morning.
Morning.
1390
00:49:17,711 --> 00:49:19,110
Last night was fun.
1391
00:49:19,179 --> 00:49:20,645
Did you guys
make it home all right?
1392
00:49:20,681 --> 00:49:21,646
Yeah.
1393
00:49:21,682 --> 00:49:22,926
We hit the diner for some fries,
1394
00:49:22,950 --> 00:49:25,050
and I was in bed,
asleep like a baby by 11:00.
1395
00:49:25,085 --> 00:49:26,184
[chuckles]
1396
00:49:26,220 --> 00:49:27,185
Hey, you need a hand?
1397
00:49:27,221 --> 00:49:28,920
Nah, this is the last case...
1398
00:49:30,190 --> 00:49:32,490
but I could use some company
for this delivery
1399
00:49:32,526 --> 00:49:33,646
if you're feeling up for it.
1400
00:49:34,428 --> 00:49:35,428
Sure.
1401
00:49:38,799 --> 00:49:41,132
[♪♪♪]
1402
00:49:46,039 --> 00:49:47,138
I can't believe
1403
00:49:47,174 --> 00:49:48,551
they still serve breakfast
at the alley.
1404
00:49:48,575 --> 00:49:50,220
Some of their best customers
are the morning regulars.
1405
00:49:50,244 --> 00:49:51,276
Oh.
1406
00:49:51,311 --> 00:49:53,645
[music playing]
1407
00:49:53,714 --> 00:49:54,746
Another one of our songs.
1408
00:49:54,781 --> 00:49:56,514
Another one?
[laughs] How so?
1409
00:49:56,550 --> 00:49:58,183
I would happily dust off
1410
00:49:58,252 --> 00:49:59,217
one of the mix CDs
you made me in middle school
1411
00:49:59,253 --> 00:50:00,218
to prove it.
1412
00:50:00,254 --> 00:50:02,220
I did not make you mix CDs!
1413
00:50:02,256 --> 00:50:03,188
I made those for Liv!
1414
00:50:03,223 --> 00:50:04,322
Okay, sure.
1415
00:50:04,358 --> 00:50:07,225
You put Boyz II Men
on a mix CD for Liv,
1416
00:50:07,261 --> 00:50:08,581
and it somehow
ended up in my bag?
1417
00:50:08,629 --> 00:50:09,761
[chuckles]
Stop it!
1418
00:50:11,331 --> 00:50:12,797
So, any urgent conference calls,
1419
00:50:12,866 --> 00:50:15,467
or can I borrow Sweet Grove's
most successful export
1420
00:50:15,502 --> 00:50:16,668
for a little while?
1421
00:50:16,804 --> 00:50:18,603
I guess the world
of event planning
1422
00:50:18,639 --> 00:50:20,605
could survive without me
for an hour or two.
1423
00:50:20,641 --> 00:50:22,107
What do you have in mind?
1424
00:50:22,142 --> 00:50:24,743
What's the most exciting thing
you can think of right now?
1425
00:50:25,946 --> 00:50:28,113
Starting a business
that catches Oprah's attention
1426
00:50:28,148 --> 00:50:29,392
and then becoming
friends with her.
1427
00:50:29,416 --> 00:50:31,817
Can't quite deliver that today,
1428
00:50:31,852 --> 00:50:34,286
but how about a little bowl
down memory alley?
1429
00:50:34,321 --> 00:50:36,354
Are you sure you're ready
to go down
1430
00:50:36,390 --> 00:50:38,390
after last night's
fall from grace?
1431
00:50:38,459 --> 00:50:41,359
Hey, Tim, size 12 and a size 6.
1432
00:50:41,395 --> 00:50:42,694
How do you know my shoe size?
1433
00:50:42,730 --> 00:50:44,690
You haven't changed
as much as you think you have.
1434
00:50:58,812 --> 00:51:00,212
You know,
1435
00:51:00,247 --> 00:51:01,480
when we were growing up,
1436
00:51:01,515 --> 00:51:03,515
I couldn't wait
to leave this place.
1437
00:51:03,584 --> 00:51:05,495
I don't know that you can ever
leave your home behind,
1438
00:51:05,519 --> 00:51:06,685
not entirely.
1439
00:51:06,720 --> 00:51:08,053
[chuckles]
1440
00:51:08,122 --> 00:51:09,421
Yeah.
1441
00:51:09,456 --> 00:51:10,922
It's funny.
1442
00:51:10,958 --> 00:51:12,168
I mean, I thought I'd miss
the energy of the city more,
1443
00:51:12,192 --> 00:51:13,425
but...
1444
00:51:13,494 --> 00:51:15,374
it's kinda nice being able
to hear myself think.
1445
00:51:16,497 --> 00:51:18,396
And what are you thinking about?
1446
00:51:19,700 --> 00:51:22,234
How I need to get
some fresh perspective
1447
00:51:22,269 --> 00:51:24,903
so I can win back my clients.
1448
00:51:24,938 --> 00:51:25,804
Win back?
1449
00:51:25,839 --> 00:51:26,872
Yup.
1450
00:51:26,940 --> 00:51:28,273
Because,
1451
00:51:28,308 --> 00:51:31,009
despite my killer
marketing skills...
1452
00:51:36,083 --> 00:51:37,048
[laughs]
1453
00:51:37,084 --> 00:51:39,117
...there's a new girl
1454
00:51:39,153 --> 00:51:40,185
who's been taking
1455
00:51:40,254 --> 00:51:41,531
all the business
I normally count on,
1456
00:51:41,555 --> 00:51:43,588
so...
1457
00:51:43,657 --> 00:51:45,023
I don't know.
1458
00:51:45,058 --> 00:51:45,991
I always thought
that if you worked hard,
1459
00:51:46,026 --> 00:51:47,058
you got what you wanted.
1460
00:51:49,196 --> 00:51:50,196
What do you want?
1461
00:51:55,502 --> 00:51:57,102
It's not that easy.
1462
00:51:57,137 --> 00:51:58,937
Life can be simple, you know.
1463
00:51:58,972 --> 00:52:00,052
Simple doesn't mean boring.
1464
00:52:01,508 --> 00:52:04,309
Yeah, well, in my world,
simple is boring,
1465
00:52:04,344 --> 00:52:05,624
and simple is the kiss of death.
1466
00:52:07,748 --> 00:52:08,814
Well,
1467
00:52:08,849 --> 00:52:10,282
not that you asked for it,
1468
00:52:10,317 --> 00:52:11,716
but if you wanted my opinion...
1469
00:52:14,988 --> 00:52:17,122
your world
sounds exhausting, Mac.
1470
00:52:17,157 --> 00:52:18,990
That's why I drink
three coffees before noon!
1471
00:52:19,026 --> 00:52:21,293
Finally,
something we can agree on.
1472
00:52:21,328 --> 00:52:23,495
[phone chimes]
1473
00:52:23,564 --> 00:52:25,730
What would happen
if you didn't look?
1474
00:52:25,766 --> 00:52:28,300
I wouldn't know
who needed me for something?
1475
00:52:29,970 --> 00:52:32,871
Well...
1476
00:52:32,906 --> 00:52:35,140
what if I told you
I needed you for something.
1477
00:52:36,510 --> 00:52:37,609
What?
1478
00:52:39,346 --> 00:52:40,866
I need you
to just stop for a minute...
1479
00:52:42,883 --> 00:52:45,150
because there's a whole world...
1480
00:52:45,185 --> 00:52:48,086
one maybe you might just love...
1481
00:52:48,121 --> 00:52:49,654
beyond your screen, Mac.
1482
00:52:50,891 --> 00:52:54,559
[♪♪♪]
1483
00:53:05,405 --> 00:53:07,038
[phone ringing]
1484
00:53:07,074 --> 00:53:08,039
I, um...
1485
00:53:08,075 --> 00:53:09,274
Sorry.
1486
00:53:09,309 --> 00:53:10,909
This is an alarm.
I have to go.
1487
00:53:10,944 --> 00:53:13,378
I have an appointment in town
for something, but...
1488
00:53:13,413 --> 00:53:14,679
Wedding stuff?
1489
00:53:14,715 --> 00:53:18,483
No, just something else,
but, um...
1490
00:53:18,552 --> 00:53:19,918
I'll tell you later.
1491
00:53:20,921 --> 00:53:21,987
Okay.
1492
00:53:24,157 --> 00:53:26,725
So, Mac,
to what do I owe the pleasure?
1493
00:53:26,760 --> 00:53:28,104
I want to talk to you
about the farm.
1494
00:53:28,128 --> 00:53:30,161
Now, look,
before we go any further,
1495
00:53:30,230 --> 00:53:32,430
I really can't discuss
the farm's finances
1496
00:53:32,499 --> 00:53:33,643
without your father
being present.
1497
00:53:33,667 --> 00:53:34,599
Well, you don't have to tell me
1498
00:53:34,635 --> 00:53:36,067
about the foreclosure notice,
1499
00:53:36,103 --> 00:53:37,769
because I saw it printed
in bright red.
1500
00:53:37,838 --> 00:53:40,372
Yeah, I'm really sorry
you had to see that.
1501
00:53:40,440 --> 00:53:42,741
So you can understand
why I'm concerned.
1502
00:53:42,776 --> 00:53:44,888
Well, look, if you can get
your father's authorization,
1503
00:53:44,912 --> 00:53:46,189
I'm happy to walk you through
what's been happening.
1504
00:53:46,213 --> 00:53:48,647
Frank, we both know
he doesn't want me to worry,
1505
00:53:48,715 --> 00:53:50,248
and I'm really far beyond that,
1506
00:53:50,317 --> 00:53:51,449
but I'm not a child anymore.
1507
00:53:51,485 --> 00:53:52,851
You should talk to him, Mac.
1508
00:53:52,920 --> 00:53:55,887
Just if there's anything I can do,
you'll let me know, please?
1509
00:53:55,923 --> 00:53:58,189
Mac, you and I both know
that your father,
1510
00:53:58,225 --> 00:54:00,125
he's as stubborn as a mule.
1511
00:54:00,160 --> 00:54:02,928
So we're going
to have to sell the farm?
1512
00:54:02,963 --> 00:54:05,563
Well, like I told Dylan,
that would be hard to do right now.
1513
00:54:05,599 --> 00:54:06,932
Dylan?
1514
00:54:06,967 --> 00:54:08,733
Yeah.
1515
00:54:08,769 --> 00:54:10,835
Yeah, he-he mentioned
that to me.
1516
00:54:10,871 --> 00:54:12,237
Right.
1517
00:54:12,272 --> 00:54:13,738
Well, then I'm kind of surprised
1518
00:54:13,774 --> 00:54:15,707
he didn't share the rest
of the details with you.
1519
00:54:15,742 --> 00:54:17,153
No, he did. He did.
He told me everything.
1520
00:54:17,177 --> 00:54:18,543
He just, um...
1521
00:54:18,578 --> 00:54:22,113
I mean, he can't do more
than I could do, right?
1522
00:54:22,149 --> 00:54:24,115
Right, and as I said to Dylan,
1523
00:54:24,151 --> 00:54:26,117
I can't just hand
everything over to him.
1524
00:54:26,186 --> 00:54:28,031
Now, what I need is to have
your father here himself
1525
00:54:28,055 --> 00:54:28,987
to sign those documents.
1526
00:54:29,022 --> 00:54:30,388
Because Dylan wants
1527
00:54:30,424 --> 00:54:33,224
to transfer ownership
of the farm over to himself.
1528
00:54:33,260 --> 00:54:36,094
Look, Mac, I really shouldn't
be talking to either of you two
1529
00:54:36,129 --> 00:54:38,163
without Elliot being present.
1530
00:54:38,198 --> 00:54:40,065
Now, I know that Dylan
has power of attorney.
1531
00:54:40,133 --> 00:54:41,900
Power of attorney?
When did that happen?
1532
00:54:41,935 --> 00:54:45,303
Well, ever since the last bout
with your father's health issues.
1533
00:54:45,339 --> 00:54:46,438
What about me?
1534
00:54:46,473 --> 00:54:47,973
Look, Mac, I'm not sure.
1535
00:54:48,008 --> 00:54:49,841
Now, I know that your father
1536
00:54:49,876 --> 00:54:51,487
didn't want to add
any more pressure to your life,
1537
00:54:51,511 --> 00:54:53,222
given how busy
things are for you in New York,
1538
00:54:53,246 --> 00:54:55,380
and besides,
the fact of the matter is,
1539
00:54:55,415 --> 00:54:57,148
I can't really consider
1540
00:54:57,184 --> 00:54:59,484
either one of you two
doing anything with the farm.
1541
00:54:59,519 --> 00:55:00,952
I mean, for that to happen,
1542
00:55:00,988 --> 00:55:02,587
your dad would need
to be deemed unfit,
1543
00:55:02,656 --> 00:55:03,888
and you and I both know
1544
00:55:03,957 --> 00:55:05,290
that his stubbornness
1545
00:55:05,325 --> 00:55:07,459
is not likely to stand up
as a medical condition.
1546
00:55:07,527 --> 00:55:09,327
I really wish I could help.
1547
00:55:09,363 --> 00:55:10,473
I know.
Thank you so much, Frank.
1548
00:55:10,497 --> 00:55:11,629
I appreciate it.
1549
00:55:11,665 --> 00:55:13,598
Sure. Look, one of my tellers
needs my help.
1550
00:55:13,633 --> 00:55:14,432
You're going
to have to excuse me.
1551
00:55:14,501 --> 00:55:15,734
Okay.
1552
00:55:15,802 --> 00:55:16,980
You take care of yourself, okay?
1553
00:55:17,004 --> 00:55:18,236
You too.
1554
00:55:28,315 --> 00:55:30,782
Well, maybe if I hadn't been
busy playing Cinderella
1555
00:55:30,818 --> 00:55:31,883
while bowling,
1556
00:55:31,919 --> 00:55:33,218
I would have seen this coming.
1557
00:55:38,791 --> 00:55:42,125
Ooh, the Annual
Sullivan Family Sugar Of.
1558
00:55:42,161 --> 00:55:44,568
You know, this has always been
my favorite meal of the year,
1559
00:55:44,718 --> 00:55:46,145
so thanks for having us, Mr. S.
1560
00:55:46,295 --> 00:55:47,330
You're welcome.
1561
00:55:47,365 --> 00:55:48,376
It's great to have you all here,
1562
00:55:48,400 --> 00:55:49,899
and it's great to have
my Bug home.
1563
00:55:51,269 --> 00:55:53,102
And on that note,
I'd like to propose a toast.
1564
00:55:54,639 --> 00:55:58,341
Thanks for being here,
all of you.
1565
00:55:58,376 --> 00:55:59,887
This farm is more about
the people around this table
1566
00:55:59,911 --> 00:56:02,545
than it is about the trees outside,
so cheers.
1567
00:56:06,451 --> 00:56:07,784
It definitely is.
1568
00:56:07,819 --> 00:56:09,230
I remember Liv and I
had our first kiss on this farm,
1569
00:56:09,254 --> 00:56:10,254
right behind the barn.
1570
00:56:10,288 --> 00:56:11,654
Second, hon'.
1571
00:56:11,690 --> 00:56:14,057
The first was our tree
by the church.
1572
00:56:14,092 --> 00:56:16,559
Right, the tree!
1573
00:56:16,628 --> 00:56:17,827
Uh-huh.
1574
00:56:17,863 --> 00:56:19,529
Anyways, what I'm trying to say
1575
00:56:19,564 --> 00:56:21,664
is we owe a debt of gratitude
to the Sullivans
1576
00:56:21,700 --> 00:56:23,600
for bringing us together.
1577
00:56:23,635 --> 00:56:25,146
Maybe you could name
your first child Elliot or Mac.
1578
00:56:25,170 --> 00:56:26,402
[laughter]
1579
00:56:26,438 --> 00:56:27,370
Certainly not Dylan,
1580
00:56:27,405 --> 00:56:28,671
because loyalty would be
1581
00:56:28,707 --> 00:56:30,240
a key component
in naming their child.
1582
00:56:32,244 --> 00:56:34,021
You know, my favorite memory
of growing up on the farm
1583
00:56:34,045 --> 00:56:35,278
is just watching my parents
1584
00:56:35,313 --> 00:56:38,548
dedicate themselves
to the family business,
1585
00:56:38,583 --> 00:56:41,484
growing it from the ground up
as a family farm.
1586
00:56:44,589 --> 00:56:45,589
Yeah. Hmm.
1587
00:56:45,657 --> 00:56:47,790
Well, you'll all
remember this one...
1588
00:56:47,826 --> 00:56:48,826
No.
1589
00:56:48,894 --> 00:56:50,627
Sorry. Excuse me.
I just...
1590
00:56:50,695 --> 00:56:52,135
I can't got down
memory lane anymore.
1591
00:56:54,132 --> 00:56:55,132
I got it.
1592
00:57:02,040 --> 00:57:03,506
What's going on
with you, Sullivan?
1593
00:57:03,541 --> 00:57:05,341
What's going on with me?
Nothing.
1594
00:57:05,377 --> 00:57:06,643
Nothing is going on with me.
1595
00:57:06,678 --> 00:57:08,611
If that answer
wasn't so convincing,
1596
00:57:08,680 --> 00:57:09,879
I'd swear you're mad at me.
1597
00:57:09,915 --> 00:57:11,781
Why would I be mad at you?
1598
00:57:11,816 --> 00:57:13,127
Is there anything
that you've done recently
1599
00:57:13,151 --> 00:57:14,584
that you think might upset me?
1600
00:57:14,619 --> 00:57:15,718
What are you talking about?
1601
00:57:15,754 --> 00:57:17,654
I can't do this
right now, Dylan.
1602
00:57:17,689 --> 00:57:19,389
I promised Liv
1603
00:57:19,424 --> 00:57:21,144
that I would get
these wedding favors ready.
1604
00:57:22,060 --> 00:57:23,393
- These?
- Yeah.
1605
00:57:23,461 --> 00:57:25,181
I'm going to fill
each and every one of them
1606
00:57:25,230 --> 00:57:27,297
with our liquid Sullivan gold,
1607
00:57:27,332 --> 00:57:29,299
one for each guest.
1608
00:57:29,334 --> 00:57:30,344
Well, here,
let me help you with that...
1609
00:57:30,368 --> 00:57:31,401
I don't need your help.
1610
00:57:31,436 --> 00:57:33,503
We don't need any of your
grand plans, in fact.
1611
00:57:33,538 --> 00:57:34,804
"We"?
1612
00:57:34,839 --> 00:57:37,807
My family, my dad, me.
1613
00:57:37,842 --> 00:57:39,442
Okay.
1614
00:57:39,511 --> 00:57:41,945
I'm clearly missing
a piece of the puzzle here.
1615
00:57:41,980 --> 00:57:44,047
I'm just saying
I think it's about time
1616
00:57:44,082 --> 00:57:45,426
my dad made
some changes around here.
1617
00:57:45,450 --> 00:57:47,050
What kind of changes?
1618
00:57:48,186 --> 00:57:50,546
Because I've been meaning to
talk to you about some changes.
1619
00:57:51,823 --> 00:57:52,934
You know
your dad's been struggling?
1620
00:57:52,958 --> 00:57:54,157
Yeah, mm-hmm.
1621
00:57:54,192 --> 00:57:55,458
I've been thinking
1622
00:57:55,493 --> 00:57:58,094
that everyone loves
a country getaway, you know,
1623
00:57:58,163 --> 00:58:00,964
and-and maybe,
with the right trendy touches,
1624
00:58:00,999 --> 00:58:02,519
I could attract
a higher-end clientele.
1625
00:58:03,234 --> 00:58:05,168
And who'd you have in mind?
Oprah?
1626
00:58:05,203 --> 00:58:06,703
That's funny.
1627
00:58:06,771 --> 00:58:08,438
I haven't quite figured
that part out yet,
1628
00:58:08,473 --> 00:58:10,173
but I do think that, you know,
1629
00:58:10,208 --> 00:58:12,976
maybe if I did
some exclusive VIP gatherings,
1630
00:58:13,011 --> 00:58:15,611
maybe some
immersive experiences,
1631
00:58:15,680 --> 00:58:16,913
I...
1632
00:58:16,982 --> 00:58:19,816
I just think there's so much space
on this farm to do so much more.
1633
00:58:19,851 --> 00:58:23,386
This farm has too much heart to
become some country conference site.
1634
00:58:23,421 --> 00:58:25,621
Fine.
1635
00:58:25,657 --> 00:58:26,589
What's your big idea, Dylan?
1636
00:58:26,624 --> 00:58:29,292
You have any secret ideas that
you want to tell me or my dad?
1637
00:58:29,327 --> 00:58:31,728
Just that we need to get
this place outfitted
1638
00:58:31,763 --> 00:58:33,296
with modern equipment,
1639
00:58:33,365 --> 00:58:35,865
so we can produce enough syrup
to get our product out there.
1640
00:58:35,900 --> 00:58:38,234
Once people get a taste
of how special this place is,
1641
00:58:38,269 --> 00:58:42,071
we won't need to worry
about hashtags or guest lists.
1642
00:58:42,107 --> 00:58:43,773
Okay, so why
haven't we done that?
1643
00:58:43,808 --> 00:58:46,109
Good equipment
costs more than we have.
1644
00:58:46,177 --> 00:58:47,810
Right.
1645
00:58:47,846 --> 00:58:50,313
Well, if you want
to attract investors,
1646
00:58:50,382 --> 00:58:52,015
you need to get attention.
1647
00:58:52,050 --> 00:58:53,050
You know the saying...
1648
00:58:53,084 --> 00:58:55,118
If a tree falls in the forest
1649
00:58:55,153 --> 00:58:58,554
and there's no one around
to hear it...
1650
00:58:58,590 --> 00:59:00,156
Sullivan Farms
isn't making a sound.
1651
00:59:02,227 --> 00:59:03,426
If you want to know
1652
00:59:03,461 --> 00:59:04,741
what I've really
been thinking...
1653
00:59:06,398 --> 00:59:10,500
it's just, well...
1654
00:59:10,535 --> 00:59:11,535
you and I...
1655
00:59:13,338 --> 00:59:15,138
we could do it together.
1656
00:59:15,206 --> 00:59:17,073
We've always made
a great team, Mac,
1657
00:59:17,108 --> 00:59:19,776
and on this farm,
1658
00:59:19,811 --> 00:59:21,051
I know we could turn it around.
1659
00:59:22,080 --> 00:59:23,080
Is there something
1660
00:59:23,148 --> 00:59:24,425
that you want
to say to me, Dylan?
1661
00:59:24,449 --> 00:59:27,683
Yeah, lots,
1662
00:59:27,719 --> 00:59:30,353
but, uh...
1663
00:59:30,388 --> 00:59:32,588
I'm not sure telling you here,
with everyone in earshot,
1664
00:59:32,624 --> 00:59:33,756
is the right time.
1665
00:59:33,792 --> 00:59:35,792
Okay, great.
I figured as such.
1666
00:59:35,827 --> 00:59:37,026
You know what?
1667
00:59:37,095 --> 00:59:38,895
I have a career to save
and a wedding to plan,
1668
00:59:38,930 --> 00:59:40,696
and then
I will just get to this.
1669
00:59:40,732 --> 00:59:41,597
[phone rings]
This?
1670
00:59:41,633 --> 00:59:42,732
I can't do this right now.
1671
00:59:47,672 --> 00:59:48,704
Hey, Tristen.
What's up?
1672
00:59:48,773 --> 00:59:51,707
Girl, this isn't good.
1673
00:59:51,743 --> 00:59:53,910
I don't know how much more
I can take on
1674
00:59:53,978 --> 00:59:55,089
in the bad news department,
Tristen.
1675
00:59:55,113 --> 00:59:56,345
Jasmine...
1676
00:59:56,414 --> 00:59:59,849
She, uh, just stole
another one of your clients.
1677
00:59:59,884 --> 01:00:01,017
[sighs]
1678
01:00:01,052 --> 01:00:03,052
Look,
you know I love you,
1679
01:00:03,088 --> 01:00:06,556
but the big boss is saying we might
have to make some changes.
1680
01:00:06,624 --> 01:00:07,957
Changes?
1681
01:00:07,992 --> 01:00:09,103
I've been giving you a door out,
1682
01:00:09,127 --> 01:00:10,526
but it's up to you
to make a move
1683
01:00:10,562 --> 01:00:12,328
and to fight
for what you've earned.
1684
01:00:12,363 --> 01:00:13,863
But how can I do that
from over here?
1685
01:00:13,932 --> 01:00:18,000
I know the timing isn't ideal,
but you've gotta figure out
1686
01:00:18,036 --> 01:00:19,969
a way to show her
that you're still on top,
1687
01:00:20,004 --> 01:00:21,304
and do it fast,
1688
01:00:21,339 --> 01:00:23,539
because if you're not back
in the city soon,
1689
01:00:23,575 --> 01:00:26,109
your clients won't even
remember who you are,
1690
01:00:26,144 --> 01:00:28,144
and your job is gone.
1691
01:00:30,014 --> 01:00:30,880
[Olivia] Hey.
1692
01:00:30,949 --> 01:00:32,014
Hey.
1693
01:00:32,083 --> 01:00:34,050
Are you going to tell me
what's going on?
1694
01:00:34,085 --> 01:00:35,852
Oh, you know me!
1695
01:00:35,887 --> 01:00:40,123
Just making a mess of the kitchen,
my career, everything.
1696
01:00:40,158 --> 01:00:43,659
Well, maybe it's time
to just slow things down a bit.
1697
01:00:43,695 --> 01:00:47,263
No, Liv, I can't just slow down
and watch my career fall apart.
1698
01:00:47,332 --> 01:00:50,433
Besides, anyway,
I have to meet the DJ today.
1699
01:00:50,468 --> 01:00:52,113
He's coming, and I need
to show him the church gardens.
1700
01:00:52,137 --> 01:00:54,370
- Well, Dylan can do that.
- No, he can't.
1701
01:00:54,405 --> 01:00:55,505
Whoa.
1702
01:00:55,540 --> 01:00:57,907
What is going on
with you two today?
1703
01:00:57,942 --> 01:01:00,176
Nothing.
He's... I just...
1704
01:01:00,211 --> 01:01:02,245
I don't trust Dylan
to do things like that.
1705
01:01:02,280 --> 01:01:04,247
I don't really trust him
to do anything right now.
1706
01:01:04,282 --> 01:01:05,515
Slow down there, Mac.
1707
01:01:05,550 --> 01:01:06,694
That's my cousin
you're talking about.
1708
01:01:06,718 --> 01:01:09,485
Yeah, I know, and my best
friend since high school...
1709
01:01:09,554 --> 01:01:11,821
One of them...
And... so I thought.
1710
01:01:11,856 --> 01:01:14,824
Mac, you have cut him out
of your life for the last decade.
1711
01:01:14,859 --> 01:01:17,193
- That's not the point, Liv.
- What is the point, Mac?
1712
01:01:17,228 --> 01:01:19,228
What are we even talking about?
1713
01:01:19,297 --> 01:01:20,796
It's just...
1714
01:01:22,901 --> 01:01:25,568
caring about someone
and trusting them
1715
01:01:25,603 --> 01:01:27,336
are two completely
different things.
1716
01:01:27,405 --> 01:01:29,105
Meaning what?
1717
01:01:29,140 --> 01:01:30,140
Meaning...
1718
01:01:31,442 --> 01:01:33,809
I don't know.
I don't know. I...
1719
01:01:33,845 --> 01:01:34,922
I don't know anything anymore.
1720
01:01:34,946 --> 01:01:36,179
I...
1721
01:01:36,214 --> 01:01:37,013
Look, I'm going
to go to the church.
1722
01:01:37,048 --> 01:01:37,980
I'm going to talk to the DJ.
1723
01:01:38,016 --> 01:01:39,216
Everything's going to be fine,
1724
01:01:39,250 --> 01:01:40,216
and we'll talk about
all this later, okay?
1725
01:01:40,251 --> 01:01:41,184
I... I love you.
1726
01:01:41,219 --> 01:01:43,019
I love you, too.
1727
01:01:56,199 --> 01:01:57,398
Hey, Anizege.
1728
01:01:57,434 --> 01:01:58,566
Ani-zee-gee.
1729
01:01:58,601 --> 01:02:00,068
Ani-zee-gee, right.
1730
01:02:00,103 --> 01:02:01,969
I'm Mackenzie.
Welcome to Sweet Grove.
1731
01:02:02,005 --> 01:02:04,238
Babe, when you said
it would be an intimate gig,
1732
01:02:04,274 --> 01:02:07,442
I thought you meant
Mykonos-beach-at-sunrise intimate.
1733
01:02:07,477 --> 01:02:10,078
This is really not my brand.
1734
01:02:10,113 --> 01:02:11,833
I don't know what my publicist
was thinking.
1735
01:02:13,349 --> 01:02:15,249
I know that, babe,
but different is good, right?
1736
01:02:15,285 --> 01:02:16,117
It's what made you...
1737
01:02:16,152 --> 01:02:17,719
I mean...
1738
01:02:17,754 --> 01:02:19,787
So I just wanted
to tell you to get comfortable,
1739
01:02:19,823 --> 01:02:21,823
and let's make this a show
no one will ever forget.
1740
01:02:22,759 --> 01:02:23,836
You had me sweating
for a minute.
1741
01:02:23,860 --> 01:02:25,026
I thought you were going
1742
01:02:25,061 --> 01:02:26,861
to ask me to play the macarena
for grannies.
1743
01:02:26,930 --> 01:02:28,362
[chuckles nervously]
1744
01:02:28,398 --> 01:02:29,542
Okay, here's what I'm thinking.
1745
01:02:29,566 --> 01:02:31,532
We do a stage right in there.
1746
01:02:31,568 --> 01:02:33,935
Oh, and let's get
that light set-up from Berlin,
1747
01:02:33,970 --> 01:02:36,370
the flashing one
you can see from space, huh?
1748
01:02:36,406 --> 01:02:38,272
Let's get it going
before we get going.
1749
01:02:38,308 --> 01:02:39,640
I don't mean to interrupt,
1750
01:02:39,676 --> 01:02:41,153
but you do know the wedding's
in two days, right?
1751
01:02:41,177 --> 01:02:42,310
Yeah, but for tonight...
1752
01:02:42,345 --> 01:02:43,345
[phone ringing]
1753
01:02:43,379 --> 01:02:44,445
...I'm doing the pre-show.
1754
01:02:44,481 --> 01:02:45,791
Putting this out
on social right, right?
1755
01:02:45,815 --> 01:02:48,249
It was kinda the deal
for the freebie, I was told.
1756
01:02:48,318 --> 01:02:49,318
The pre-show?
1757
01:02:49,352 --> 01:02:51,352
The country show
before the show?
1758
01:02:51,421 --> 01:02:52,320
Yeah, right.
1759
01:02:52,388 --> 01:02:53,755
Of course.
1760
01:02:53,790 --> 01:02:57,024
Um, we should probably talk
about posting guidelines.
1761
01:02:57,093 --> 01:02:58,626
[phone ringing]
1762
01:02:58,661 --> 01:02:59,594
Hey, Dad.
1763
01:02:59,629 --> 01:03:00,962
Finally, Mac!
1764
01:03:00,997 --> 01:03:02,463
It's your dad.
You need to get home.
1765
01:03:03,566 --> 01:03:04,566
Oh, gosh.
1766
01:03:04,601 --> 01:03:05,933
Um...
1767
01:03:06,002 --> 01:03:07,368
Just... okay.
1768
01:03:15,245 --> 01:03:16,544
- Dr. Scott!
- Hey, Mac.
1769
01:03:16,579 --> 01:03:17,512
What happened with my dad?
1770
01:03:17,547 --> 01:03:19,547
Deep breath. Your dad's fine.
He's in his room.
1771
01:03:19,582 --> 01:03:21,582
- A heart attack?
- Minor.
1772
01:03:21,618 --> 01:03:23,117
Your dad's a strong man, young.
1773
01:03:23,153 --> 01:03:24,563
He just needs
to take it easy for a few days
1774
01:03:24,587 --> 01:03:25,686
and make some changes.
1775
01:03:25,722 --> 01:03:27,488
Now, I gave Dylan
the medication for him,
1776
01:03:27,524 --> 01:03:28,684
and I'll check back tomorrow.
1777
01:03:28,725 --> 01:03:30,158
Thank you so much.
Of course.
1778
01:03:33,029 --> 01:03:34,029
Dad...
1779
01:03:34,063 --> 01:03:35,463
Hi.
1780
01:03:35,532 --> 01:03:37,365
Simmer down, Bug.
1781
01:03:37,400 --> 01:03:39,545
You wouldn't want to blow a gasket
like your old man, huh?
1782
01:03:39,569 --> 01:03:41,102
That's not funny.
1783
01:03:41,137 --> 01:03:42,904
It's just a scare, that's all.
1784
01:03:42,939 --> 01:03:45,139
A little rest,
I'll be right as rain.
1785
01:03:45,175 --> 01:03:46,175
Yeah.
1786
01:03:46,242 --> 01:03:47,642
Somehow, that's not
that comforting.
1787
01:03:48,812 --> 01:03:51,112
You and I both know there are
no promises in life, huh?
1788
01:03:52,348 --> 01:03:53,548
But I'm here.
1789
01:03:53,583 --> 01:03:55,082
I'm fine.
1790
01:03:55,151 --> 01:03:57,151
- It's just...
- I know. Come on.
1791
01:03:57,187 --> 01:03:58,586
Come here.
1792
01:03:58,621 --> 01:04:00,288
Come on over, sweetheart.
1793
01:04:00,356 --> 01:04:01,556
Dad...
1794
01:04:01,591 --> 01:04:04,325
I just couldn't live
without you, Dad, okay?
1795
01:04:04,394 --> 01:04:05,404
So you gotta take it easier.
1796
01:04:05,428 --> 01:04:06,394
[Elliot] I know.
1797
01:04:06,429 --> 01:04:07,429
[knocking]
1798
01:04:08,531 --> 01:04:09,463
Oh.
1799
01:04:09,499 --> 01:04:10,499
Hey.
1800
01:04:11,367 --> 01:04:12,834
Hey.
1801
01:04:15,805 --> 01:04:18,072
Honey, could you get me
a cup of hot water?
1802
01:04:18,107 --> 01:04:19,640
Yeah.
1803
01:04:19,676 --> 01:04:21,375
Yeah, sure.
I'll be right back, okay?
1804
01:04:21,444 --> 01:04:22,444
Thanks.
1805
01:04:29,052 --> 01:04:30,218
Took a tumble there.
1806
01:04:30,253 --> 01:04:31,886
Yeah.
1807
01:04:31,921 --> 01:04:33,187
Just a fall.
1808
01:04:33,223 --> 01:04:34,823
I'll be right back at her
again tomorrow.
1809
01:04:36,759 --> 01:04:40,127
Actually, no.
No, you won't, Elliot.
1810
01:04:40,163 --> 01:04:42,663
You are going to relax.
1811
01:04:42,699 --> 01:04:44,131
Let me do the job
you hired me for.
1812
01:04:44,167 --> 01:04:46,167
I'm gonna be fine.
1813
01:04:46,236 --> 01:04:47,802
You're set in your ways.
1814
01:04:47,871 --> 01:04:52,139
I've always respected that,
but you gotta loosen the reins.
1815
01:04:52,175 --> 01:04:54,275
Now.
1816
01:04:54,310 --> 01:04:55,643
That's two strikes
you've had now.
1817
01:04:57,180 --> 01:04:58,246
We don't want a third.
1818
01:04:59,382 --> 01:05:00,615
- Okay.
- Okay?
1819
01:05:01,083 --> 01:05:03,651
Okay. Okay, I'll...
I'll take it easy.
1820
01:05:07,056 --> 01:05:09,490
But since we are on the topic
of being set in our ways,
1821
01:05:09,525 --> 01:05:10,970
have you ever considered
the possibility
1822
01:05:10,994 --> 01:05:12,560
that you might be sidestepping
1823
01:05:12,595 --> 01:05:14,161
a few unhealthy ways
of your own?
1824
01:05:18,701 --> 01:05:21,369
These trees on our land,
1825
01:05:21,437 --> 01:05:23,571
they will be here long after
we're both in the ground.
1826
01:05:25,174 --> 01:05:27,208
Losing a plot of land
ain't nothing.
1827
01:05:29,312 --> 01:05:30,745
Losing a love...
1828
01:05:33,016 --> 01:05:34,448
that's something to fret over.
1829
01:05:35,952 --> 01:05:37,385
Elliot, I'm not...
1830
01:05:37,420 --> 01:05:40,254
You've always made a point
of being honest with me, son.
1831
01:05:41,491 --> 01:05:43,171
Maybe it's time
to be honest with yourself.
1832
01:05:45,628 --> 01:05:46,628
Take the leap.
1833
01:05:48,464 --> 01:05:49,864
If you do,
1834
01:05:49,899 --> 01:05:52,266
you might just,
uh, score yourself
1835
01:05:52,302 --> 01:05:54,602
a pretty dapper father-in-law.
1836
01:05:57,006 --> 01:05:59,173
I sure as heck have always
considered you to be a son.
1837
01:06:04,948 --> 01:06:05,980
[phone chimes]
1838
01:06:08,484 --> 01:06:09,550
What?
1839
01:06:09,619 --> 01:06:11,585
- Hey.
- Hey, um...
1840
01:06:11,921 --> 01:06:13,699
hey, can you stay
with my dad for a little while?
1841
01:06:13,723 --> 01:06:15,656
Of course.
Where are you going?
1842
01:06:15,691 --> 01:06:17,611
I'll tell you later.
I've gotta go to the church.
1843
01:06:20,963 --> 01:06:22,997
[dance music throbbing]
1844
01:06:25,234 --> 01:06:28,569
[♪♪♪]
1845
01:06:33,542 --> 01:06:36,143
[♪♪♪]
1846
01:06:38,614 --> 01:06:40,180
[crowd cheering]
1847
01:06:41,651 --> 01:06:43,117
No! No, no, no, no, no.
1848
01:06:53,129 --> 01:06:54,228
No...
1849
01:06:55,264 --> 01:06:56,397
No!
1850
01:07:05,975 --> 01:07:07,174
What have I done?
1851
01:07:18,054 --> 01:07:19,286
Oh, hi!
1852
01:07:19,355 --> 01:07:20,799
Oh, I was just going through
Grammy's old stuff,
1853
01:07:20,823 --> 01:07:22,156
and look what I found...
1854
01:07:22,191 --> 01:07:23,424
Her old compact!
1855
01:07:23,459 --> 01:07:25,192
It can be my "something old."
1856
01:07:25,227 --> 01:07:26,860
[laughs]
1857
01:07:26,896 --> 01:07:27,896
What's wrong?
1858
01:07:28,798 --> 01:07:29,730
It's just that, um...
1859
01:07:29,765 --> 01:07:31,398
What is it?
1860
01:07:33,836 --> 01:07:35,569
I'm so sorry, Liv.
1861
01:07:36,939 --> 01:07:41,342
"DJ Anizege plays wedding theme
countryside party live"?
1862
01:07:41,410 --> 01:07:43,110
He had a pre-show
for his followers.
1863
01:07:43,179 --> 01:07:44,244
Is that our tree?
1864
01:07:45,548 --> 01:07:46,480
And our church?
1865
01:07:46,515 --> 01:07:48,148
I didn't think that...
1866
01:07:48,217 --> 01:07:49,683
Please tell me this is a joke.
1867
01:07:49,719 --> 01:07:51,952
My best friend
didn't sell out my wedding
1868
01:07:51,987 --> 01:07:53,387
for 15 seconds of Internet fame.
1869
01:07:53,422 --> 01:07:54,888
I...
1870
01:07:54,924 --> 01:07:56,357
You?
1871
01:07:56,392 --> 01:07:59,259
I've just been under
a lot of pressure at work, Liv.
1872
01:07:59,295 --> 01:08:00,527
I, I, I.
1873
01:08:00,563 --> 01:08:01,762
I am so sick
1874
01:08:01,831 --> 01:08:04,031
of hearing about
what's being done to you, Mac.
1875
01:08:04,100 --> 01:08:05,332
Your work did this.
1876
01:08:05,401 --> 01:08:06,767
The DJ did that.
1877
01:08:06,802 --> 01:08:07,802
Dylan?
1878
01:08:07,837 --> 01:08:10,637
Dylan can't be trusted?
1879
01:08:10,673 --> 01:08:13,107
You're the one
who can't be trusted, Mac.
1880
01:08:13,142 --> 01:08:15,454
You have no one but yourself
to blame for your unhappiness.
1881
01:08:15,478 --> 01:08:16,677
Look, I can fix this...
1882
01:08:16,712 --> 01:08:17,712
[shatters]
1883
01:08:19,682 --> 01:08:20,914
Don't.
1884
01:08:20,983 --> 01:08:21,983
Just...
1885
01:08:24,086 --> 01:08:25,086
You've done enough.
1886
01:08:26,021 --> 01:08:27,187
Go.
1887
01:08:48,244 --> 01:08:49,676
No chocolate shake with that?
1888
01:08:51,747 --> 01:08:53,313
I messed up, Dylan,
1889
01:08:53,349 --> 01:08:54,782
like really, really messed up.
1890
01:08:56,519 --> 01:08:57,951
How bad is the church?
1891
01:08:57,987 --> 01:08:59,086
They trashed it.
1892
01:08:59,121 --> 01:08:59,953
I mean, I cleaned it up,
1893
01:08:59,989 --> 01:09:01,955
but the yard's a mess,
1894
01:09:02,024 --> 01:09:03,957
and the tree is still stained,
1895
01:09:03,993 --> 01:09:06,593
and I don't know
how I'm gonna fix that, but...
1896
01:09:06,629 --> 01:09:08,896
Still standing, though, right?
1897
01:09:08,931 --> 01:09:11,131
[chuckles dryly] Yeah.
1898
01:09:11,167 --> 01:09:12,778
I just thought
that if I was going to help Liv,
1899
01:09:12,802 --> 01:09:14,179
and then somehow
get some work going for me,
1900
01:09:14,203 --> 01:09:15,369
you know, and...
1901
01:09:15,404 --> 01:09:18,272
And there, Sullivan,
there's your problem.
1902
01:09:18,307 --> 01:09:19,606
Yeah, I get it.
1903
01:09:19,642 --> 01:09:21,575
My life and my work
need to be background noise.
1904
01:09:21,644 --> 01:09:22,776
That's not what I'm saying.
1905
01:09:22,812 --> 01:09:25,112
Fine. What are you saying?
1906
01:09:25,147 --> 01:09:26,213
It just seems like
1907
01:09:26,248 --> 01:09:28,382
your values are in the crossfire
1908
01:09:28,451 --> 01:09:30,651
of a life I'm not entirely sure
you want...
1909
01:09:30,719 --> 01:09:31,919
or need.
1910
01:09:34,290 --> 01:09:37,324
Well, what I want and need
is for my dad to be healthy,
1911
01:09:37,359 --> 01:09:38,826
and what I want and need
1912
01:09:38,861 --> 01:09:40,461
is for my best friend
not to hate me,
1913
01:09:40,496 --> 01:09:41,695
and...
1914
01:09:41,764 --> 01:09:43,108
you know, as much
as it pains me to admit,
1915
01:09:43,132 --> 01:09:44,264
what I actually want
1916
01:09:44,300 --> 01:09:45,432
is for my life
1917
01:09:45,501 --> 01:09:46,711
to not just
be circling around the drain
1918
01:09:46,735 --> 01:09:49,002
after I've given
everything I have to my career,
1919
01:09:49,038 --> 01:09:50,270
and I'm starting to think
1920
01:09:50,339 --> 01:09:52,406
that the latter
makes me a bad person, so...
1921
01:09:52,475 --> 01:09:53,807
So fix it.
1922
01:09:55,077 --> 01:09:56,410
Fix it?
1923
01:09:56,445 --> 01:09:58,145
All of it.
Yeah, I'm trying.
1924
01:09:58,180 --> 01:09:59,680
And no thanks to you.
1925
01:10:00,716 --> 01:10:01,849
Me?
1926
01:10:01,884 --> 01:10:04,218
I mean, come on, Dylan.
1927
01:10:04,286 --> 01:10:05,397
When were you going to tell me
1928
01:10:05,421 --> 01:10:06,119
that you were running
my dad's business
1929
01:10:06,155 --> 01:10:07,120
into the ground?
1930
01:10:07,156 --> 01:10:08,255
Is that what you think?
1931
01:10:09,258 --> 01:10:10,557
I went to the bank, okay?
1932
01:10:10,626 --> 01:10:11,959
So...
1933
01:10:11,994 --> 01:10:14,127
instead of worrying
about me and my life choices,
1934
01:10:14,196 --> 01:10:15,574
maybe you should worry
a little bit more
1935
01:10:15,598 --> 01:10:17,242
about how you can look
yourself in the mirror.
1936
01:10:17,266 --> 01:10:18,899
Mac, you're missing
some information.
1937
01:10:18,934 --> 01:10:20,300
Frank told me everything.
1938
01:10:20,369 --> 01:10:21,835
I mean,
power of attorney, Dylan?
1939
01:10:21,871 --> 01:10:23,303
Mac!
1940
01:10:23,339 --> 01:10:24,950
I can't talk about this
right now, Dylan, all right?
1941
01:10:24,974 --> 01:10:25,974
I just...
1942
01:10:27,510 --> 01:10:30,010
Let's just focus on
Liv and Stuart's wedding, okay?
1943
01:10:30,079 --> 01:10:31,311
And...
1944
01:10:31,380 --> 01:10:32,924
I don't even know.
I don't know, I don't know.
1945
01:10:32,948 --> 01:10:33,948
All I know right now
1946
01:10:33,983 --> 01:10:35,449
is that...
1947
01:10:35,484 --> 01:10:37,718
I probably never should have
let you back into my life,
1948
01:10:37,753 --> 01:10:38,685
or my dad's.
1949
01:10:38,721 --> 01:10:39,987
I mean, my life, fine,
1950
01:10:40,022 --> 01:10:41,533
you know, my life is a mess,
but my dad's wasn't,
1951
01:10:41,557 --> 01:10:43,157
and at least
maybe then I could help him.
1952
01:10:44,727 --> 01:10:46,438
Seems like you've already
made up your mind about that.
1953
01:10:46,462 --> 01:10:47,861
You know what?
1954
01:10:47,930 --> 01:10:49,730
I don't have time for this.
1955
01:10:57,641 --> 01:10:59,607
Dad, what are you doing
out of bed?
1956
01:10:59,643 --> 01:11:00,809
Just a little paperwork.
1957
01:11:00,877 --> 01:11:01,776
But the Doctor said...
1958
01:11:01,845 --> 01:11:03,178
Yeah, the doctor said
1959
01:11:03,213 --> 01:11:05,253
it was okay for me to sit
at my own kitchen counter.
1960
01:11:06,383 --> 01:11:08,283
Okay, I know that look.
1961
01:11:08,318 --> 01:11:09,617
What's up, Bug?
1962
01:11:10,454 --> 01:11:11,986
Okay, look,
1963
01:11:12,055 --> 01:11:14,189
I'm just going
to come out and tell you.
1964
01:11:15,192 --> 01:11:17,826
Dad...
1965
01:11:17,894 --> 01:11:19,372
Dylan's trying
to take the farm from you,
1966
01:11:19,396 --> 01:11:20,995
and now he knows that I know,
1967
01:11:21,031 --> 01:11:23,465
and with power of attorney,
1968
01:11:23,500 --> 01:11:24,466
he's just gonna
take it from you.
1969
01:11:24,501 --> 01:11:25,501
That's what you think?
1970
01:11:27,904 --> 01:11:31,906
Bug, Dylan has been
working like a mule
1971
01:11:31,942 --> 01:11:33,708
to drag this farm
into the modern world,
1972
01:11:33,744 --> 01:11:35,810
to drag me
into the modern world,
1973
01:11:35,846 --> 01:11:37,256
because I'm the one
that didn't want to change.
1974
01:11:37,280 --> 01:11:39,748
Dad, he went to see Frank
behind your back.
1975
01:11:39,816 --> 01:11:41,950
No, honey, he went to the bank
1976
01:11:41,985 --> 01:11:44,419
to shoulder some of the debt
to get them off my back.
1977
01:11:46,490 --> 01:11:47,956
- Seriously?
- Uh-huh.
1978
01:11:49,259 --> 01:11:50,536
It's hard
for your old man to admit
1979
01:11:50,560 --> 01:11:51,938
that he's driven things
into the ground,
1980
01:11:51,962 --> 01:11:53,862
but here it is.
1981
01:11:55,031 --> 01:11:56,698
Why didn't you just tell me?
1982
01:11:56,733 --> 01:12:00,001
I figured I would
figure a way out of it.
1983
01:12:01,304 --> 01:12:02,670
I, uh...
1984
01:12:02,706 --> 01:12:03,983
I didn't want to take his money,
1985
01:12:04,007 --> 01:12:06,408
even though I trust him
as much as I trust you.
1986
01:12:10,514 --> 01:12:12,414
Well...
1987
01:12:12,449 --> 01:12:13,415
looks like we could both use
1988
01:12:13,450 --> 01:12:15,016
that fixing gene
mom had so well.
1989
01:12:16,019 --> 01:12:17,185
Yeah.
1990
01:12:17,220 --> 01:12:20,688
Hey, you remember
those saplings that we...
1991
01:12:20,724 --> 01:12:23,491
we planted together out back
when you were a kid?
1992
01:12:23,527 --> 01:12:25,527
Yeah.
1993
01:12:25,562 --> 01:12:26,973
How you wanted them
to grow overnight,
1994
01:12:26,997 --> 01:12:28,830
even though I told you
over and over again
1995
01:12:28,865 --> 01:12:30,143
that that is not
how maples grow...
1996
01:12:30,167 --> 01:12:31,433
[chuckles] Yeah.
1997
01:12:31,468 --> 01:12:34,836
That they need space
for their roots to spread out,
1998
01:12:34,871 --> 01:12:37,439
and they need time
to stand strong and tall.
1999
01:12:37,474 --> 01:12:40,208
Well, you've got
your strong roots right here.
2000
01:12:42,179 --> 01:12:43,779
Now it's time
for you to stand up tall...
2001
01:12:45,348 --> 01:12:48,149
time for both of us
to stand tall.
2002
01:12:48,185 --> 01:12:49,951
Yeah.
2003
01:12:49,986 --> 01:12:51,986
Come here.
2004
01:12:52,022 --> 01:12:53,755
You're going to figure it out.
2005
01:12:58,094 --> 01:13:01,329
[♪♪♪]
2006
01:13:05,802 --> 01:13:07,068
[car door closes]
2007
01:13:07,103 --> 01:13:08,470
[Tristen] Hello?
2008
01:13:09,873 --> 01:13:11,105
Oh!
2009
01:13:11,141 --> 01:13:14,209
Talk about trying to find
a needle in a haystack,
2010
01:13:14,244 --> 01:13:15,410
literally.
2011
01:13:15,445 --> 01:13:16,889
Tristen, what on earth
are you doing here?
2012
01:13:16,913 --> 01:13:19,147
Well, you sounded
so pathetic in your texts,
2013
01:13:19,182 --> 01:13:21,015
I just had to come
and rescue you.
2014
01:13:21,051 --> 01:13:22,051
Oh, my gosh, I love you.
2015
01:13:22,085 --> 01:13:24,586
Okay, listen, I think I know
how to fix this wedding,
2016
01:13:24,621 --> 01:13:25,865
but you're going to have
to follow all of my directions.
2017
01:13:25,889 --> 01:13:27,088
Sorry, girl,
2018
01:13:27,123 --> 01:13:30,625
Tristen Chu follows his
inspiration wherever it leads.
2019
01:13:30,660 --> 01:13:31,804
Now, if we're going to fix this,
2020
01:13:31,828 --> 01:13:33,339
we actually have to follow
Liv's vision.
2021
01:13:33,363 --> 01:13:36,197
You think I came all the way
over here not to help you fix this?
2022
01:13:37,334 --> 01:13:38,334
Okay.
2023
01:13:38,368 --> 01:13:39,534
Step one...
2024
01:13:39,569 --> 01:13:41,336
turn off my phone.
2025
01:13:41,371 --> 01:13:44,439
Well, now that's a cry for help,
if ever I've seen one.
2026
01:13:44,474 --> 01:13:46,975
- I really need to focus.
- Hmm.
2027
01:13:47,010 --> 01:13:48,321
Not worried about missing
any calls from that hot farmer
2028
01:13:48,345 --> 01:13:49,555
you've been trying
to talk yourself out of?
2029
01:13:49,579 --> 01:13:51,346
How did you know about that?
2030
01:13:51,381 --> 01:13:53,548
I know everything,
2031
01:13:53,617 --> 01:13:55,283
or at least I like to allude it.
2032
01:13:58,855 --> 01:14:00,633
♪ ...I wish I could stay here
until I'm gray ♪
2033
01:14:00,657 --> 01:14:01,623
Maybe curl the lip.
2034
01:14:01,658 --> 01:14:04,158
♪ But is it too late?
2035
01:14:06,096 --> 01:14:07,929
We're going to have
an archway, right?
2036
01:14:07,964 --> 01:14:09,097
♪ Is it too late?
I know!
2037
01:14:11,234 --> 01:14:15,270
♪ I've been restless
for way too long ♪
2038
01:14:15,338 --> 01:14:18,540
♪ I was put in places
I didn't belong ♪
2039
01:14:18,608 --> 01:14:19,807
Hi, you've reached Mackenzie.
2040
01:14:19,843 --> 01:14:21,376
Leave a message
and I'll call you back.
2041
01:14:21,411 --> 01:14:23,945
♪ Didn't know what to say
2042
01:14:23,980 --> 01:14:27,515
♪ Couldn't turn them away
2043
01:14:28,852 --> 01:14:31,719
♪ Those familiar places...
2044
01:14:31,755 --> 01:14:33,621
There certainly
is something about the country
2045
01:14:33,690 --> 01:14:36,224
that makes a person
breathe easier.
2046
01:14:36,493 --> 01:14:37,658
I'm sorry, did I just hear
2047
01:14:37,694 --> 01:14:39,894
Tristen Chu
say something complimentary
2048
01:14:39,929 --> 01:14:40,795
about a backwoods town?
2049
01:14:40,864 --> 01:14:42,630
Don't tell anyone.
2050
01:14:42,665 --> 01:14:44,966
So...
2051
01:14:45,001 --> 01:14:46,634
do you think
we saved the wedding?
2052
01:14:46,703 --> 01:14:48,336
Oh, boy, do I hope so.
2053
01:14:48,371 --> 01:14:50,805
You were baby besties.
2054
01:14:50,840 --> 01:14:52,273
She'll forgive you, Mac.
2055
01:14:53,376 --> 01:14:56,477
No one is perfect...
2056
01:14:56,513 --> 01:14:57,879
except maybe me...
2057
01:14:57,914 --> 01:14:58,914
sometimes.
2058
01:15:00,416 --> 01:15:02,250
[♪♪♪]
2059
01:15:09,626 --> 01:15:12,393
I know that I haven't been
a good listener lately,
2060
01:15:12,428 --> 01:15:13,795
and so it's ironic
2061
01:15:13,830 --> 01:15:15,429
that I'm asking you
to listen to me now.
2062
01:15:17,433 --> 01:15:19,367
Liv, I've been
so focused on myself
2063
01:15:19,402 --> 01:15:22,136
and the obnoxious
selfie queen Jasmine,
2064
01:15:22,205 --> 01:15:25,206
and I've lost focus
of what was really important,
2065
01:15:25,241 --> 01:15:28,142
which is our friendship, and...
2066
01:15:28,211 --> 01:15:29,777
I'm sorry,
2067
01:15:29,846 --> 01:15:32,013
and I hope you'll find
a way to forgive me.
2068
01:15:34,384 --> 01:15:37,952
You have been
a little frustrating recently.
2069
01:15:37,987 --> 01:15:39,654
Will you let me
make it up to you?
2070
01:15:39,722 --> 01:15:43,124
Have I ever been able
to stop you from doing anything?
2071
01:15:43,159 --> 01:15:44,826
[laughs]
Good point!
2072
01:15:46,262 --> 01:15:47,506
Listen, your wedding's still on
for this afternoon,
2073
01:15:47,530 --> 01:15:49,697
and while I love this look,
I think we can do better.
2074
01:15:51,668 --> 01:15:52,533
[squeals excitedly]
Come in.
2075
01:15:52,569 --> 01:15:53,569
Okay.
2076
01:15:57,040 --> 01:16:00,341
Oh, Liv, this is the dress.
You look so stunning.
2077
01:16:00,376 --> 01:16:03,244
Don't cry,
because I'll cry,
2078
01:16:03,279 --> 01:16:05,847
and I don't know if I'm wearing
waterproof mascara.
2079
01:16:05,882 --> 01:16:06,914
Okay.
2080
01:16:08,718 --> 01:16:11,919
I'm so sorry that I broke
your grandmother's compact,
2081
01:16:11,955 --> 01:16:13,321
so I've been thinking
2082
01:16:13,356 --> 01:16:15,289
maybe we could use
all of our memories
2083
01:16:15,325 --> 01:16:16,325
as your something old...
2084
01:16:17,360 --> 01:16:18,926
until I found this.
2085
01:16:20,230 --> 01:16:23,431
[laughs] The mix CD
you made me in high school!
2086
01:16:23,466 --> 01:16:24,565
I found it in my bedroom.
2087
01:16:24,601 --> 01:16:26,067
Can we listen to it quick?
2088
01:16:26,135 --> 01:16:27,613
I think we should probably
get you married first.
2089
01:16:27,637 --> 01:16:29,203
Good point.
2090
01:16:30,373 --> 01:16:31,739
Yeah. Yeah.
2091
01:16:31,808 --> 01:16:35,843
♪ Walkin' down the street
with a new pep in my step ♪
2092
01:16:35,879 --> 01:16:39,614
♪ I found my beat
but I'm not done stomping yet ♪
2093
01:16:39,649 --> 01:16:40,715
♪ I'm a treasure...
2094
01:16:40,750 --> 01:16:41,849
Are you sure?
2095
01:16:41,885 --> 01:16:43,885
I'm sure.
2096
01:16:43,953 --> 01:16:45,186
Sure, sure.
2097
01:16:45,255 --> 01:16:46,699
Okay, now go get your seat.
We're almost ready.
2098
01:16:46,723 --> 01:16:47,588
Go!
2099
01:16:47,624 --> 01:16:49,223
♪ Can't you see me shining?
2100
01:16:49,259 --> 01:16:50,625
What was that all about?
2101
01:16:50,660 --> 01:16:52,393
Nothing.
Nothing at all.
2102
01:16:52,428 --> 01:16:53,861
Are we ready?
2103
01:16:53,897 --> 01:16:55,730
We sure are.
2104
01:16:55,798 --> 01:16:57,765
You look so beautiful.
2105
01:16:57,800 --> 01:16:58,833
Thanks, Mac.
2106
01:16:58,902 --> 01:17:01,002
Okay, let's do this.
2107
01:17:01,037 --> 01:17:02,370
[exhales] Okay.
2108
01:17:02,405 --> 01:17:03,704
Come on, Dad.
2109
01:17:03,740 --> 01:17:05,351
♪ A girl this pretty
don't wait for nobody ♪
2110
01:17:05,375 --> 01:17:06,674
Uh, maestro!
2111
01:17:07,911 --> 01:17:10,978
["Bridal Chorus" plays]
2112
01:17:13,116 --> 01:17:17,084
[♪♪♪]
2113
01:17:26,396 --> 01:17:27,461
Hi.
2114
01:17:32,335 --> 01:17:33,634
Hi, Mom!
2115
01:17:37,907 --> 01:17:41,075
[♪♪♪]
2116
01:17:52,755 --> 01:17:55,423
Love doesn't always come easily,
2117
01:17:55,491 --> 01:17:57,224
but when we nurture true love,
2118
01:17:57,293 --> 01:17:58,659
it's powerful.
2119
01:17:58,695 --> 01:18:00,027
It makes us brave
2120
01:18:00,063 --> 01:18:01,329
and gives us the courage
2121
01:18:01,364 --> 01:18:04,098
to be the best versions
of ourselves.
2122
01:18:04,133 --> 01:18:05,866
Today's world
can be complicated,
2123
01:18:05,902 --> 01:18:08,302
but the golden rule
of marriage is simple...
2124
01:18:08,338 --> 01:18:11,305
Love your partner
for who they are
2125
01:18:11,341 --> 01:18:12,941
and help them become
who they want to be.
2126
01:18:14,410 --> 01:18:15,676
So, Stuart,
2127
01:18:15,712 --> 01:18:18,512
do you take Olivia
to be your wife?
2128
01:18:18,548 --> 01:18:21,115
Do you promise to love her
for who she is
2129
01:18:21,150 --> 01:18:23,150
and who she aspires to be,
2130
01:18:23,186 --> 01:18:25,219
for all the days of your life?
2131
01:18:25,254 --> 01:18:26,187
I do.
2132
01:18:26,222 --> 01:18:27,455
[giggles]
2133
01:18:27,490 --> 01:18:31,425
Olivia, do you take Stuart
to be your husband?
2134
01:18:31,494 --> 01:18:33,694
Do you promise to love him
for who he is
2135
01:18:33,730 --> 01:18:35,262
and who he aspires to be
2136
01:18:35,298 --> 01:18:37,031
for all the days of your life?
2137
01:18:37,066 --> 01:18:38,499
I do.
2138
01:18:38,534 --> 01:18:39,534
Oh, thank you.
2139
01:18:39,569 --> 01:18:40,735
You may present the rings.
2140
01:18:43,539 --> 01:18:45,206
It's here somewhere.
2141
01:18:45,241 --> 01:18:46,241
Thanks, buddy.
2142
01:18:49,212 --> 01:18:50,212
[exhales nervously]
2143
01:18:55,685 --> 01:18:57,785
Well, in that case...
2144
01:18:57,820 --> 01:18:59,587
I now pronounce you
husband and wife.
2145
01:19:01,090 --> 01:19:02,368
Well, they didn't wait for me,
did they?
2146
01:19:02,392 --> 01:19:03,958
[guests cheer and applaud]
2147
01:19:07,563 --> 01:19:10,097
[♪♪♪]
2148
01:19:15,071 --> 01:19:16,937
♪ Well, I know
you don't think ♪
2149
01:19:16,973 --> 01:19:18,572
♪ Just a little kiss
is gonna... ♪
2150
01:19:18,608 --> 01:19:20,741
Girl, this wedding is major.
2151
01:19:20,810 --> 01:19:21,842
Yeah.
2152
01:19:21,878 --> 01:19:23,055
Yeah, Olivia seems
really happy, huh?
2153
01:19:23,079 --> 01:19:24,412
You should be happy, too.
2154
01:19:24,447 --> 01:19:27,481
#Love is trending!
2155
01:19:27,517 --> 01:19:31,185
Videos are going viral
and your clients are freaking.
2156
01:19:31,220 --> 01:19:33,454
This authentic vibe
is exactly what they're after.
2157
01:19:33,489 --> 01:19:35,723
Tristen, I said no social media.
2158
01:19:35,758 --> 01:19:37,992
Maybe you should ask
your bride about that.
2159
01:19:39,529 --> 01:19:40,795
- Olivia?
- Mm-hmm.
2160
01:19:41,964 --> 01:19:43,931
Your former clients
are sliding into my DMs,
2161
01:19:44,000 --> 01:19:45,666
begging to be back in business.
2162
01:19:47,036 --> 01:19:48,903
Are you hearing me?
You've still got a job.
2163
01:19:49,439 --> 01:19:50,504
Tristen...
2164
01:19:50,540 --> 01:19:52,940
For now, enjoy the wedding,
2165
01:19:52,975 --> 01:19:55,776
and we'll talk through the details
when you get back to the city.
2166
01:19:56,446 --> 01:19:58,145
The thing is...
2167
01:19:58,181 --> 01:20:00,748
I think for the first time
in my entire life,
2168
01:20:00,783 --> 01:20:04,118
I actually know
what I want and need,
2169
01:20:04,153 --> 01:20:06,821
and I'm not so sure
that's in New York.
2170
01:20:11,661 --> 01:20:13,427
Well then,
2171
01:20:13,463 --> 01:20:15,229
you better go and get it, girl,
2172
01:20:15,264 --> 01:20:18,432
because that tall drink of muscle
might get scooped up quick.
2173
01:20:18,468 --> 01:20:19,733
[Mac] Mm-hmm.
2174
01:20:19,769 --> 01:20:20,913
Okay, will you hold my drink?
2175
01:20:20,937 --> 01:20:24,472
Oh, uh, maybe after
your speech first?
2176
01:20:24,507 --> 01:20:25,372
Right!
2177
01:20:25,408 --> 01:20:26,540
Shoot, I almost forgot.
2178
01:20:26,576 --> 01:20:27,576
It's why you have me.
2179
01:20:29,745 --> 01:20:30,745
[clears throat] Hi!
2180
01:20:30,780 --> 01:20:32,580
Hi.
2181
01:20:32,615 --> 01:20:34,882
Hi, everyone.
2182
01:20:34,951 --> 01:20:38,552
Thank you so much
for being here tonight.
2183
01:20:38,588 --> 01:20:39,832
You know,
over these past few days,
2184
01:20:39,856 --> 01:20:42,490
I have been reminded
of so many things...
2185
01:20:42,558 --> 01:20:47,161
How supportive and forgiving
our amazing community is,
2186
01:20:47,196 --> 01:20:49,697
and why it will always be
my home...
2187
01:20:51,501 --> 01:20:52,733
and how special it is
2188
01:20:52,768 --> 01:20:55,736
to witness two people
who truly love each other.
2189
01:20:57,073 --> 01:20:59,006
Stuart, I am happy
to share Olivia with you,
2190
01:20:59,041 --> 01:21:00,174
and, you know,
2191
01:21:00,243 --> 01:21:02,076
you can even come
on our weekend campouts,
2192
01:21:02,111 --> 01:21:03,477
but only if you promise
2193
01:21:03,513 --> 01:21:06,080
to do those amazing dance moves
we all just saw you do.
2194
01:21:06,115 --> 01:21:07,148
[laughter, applause]
2195
01:21:08,618 --> 01:21:11,352
Seriously,
congratulations, you two.
2196
01:21:12,722 --> 01:21:14,388
And word on the street
2197
01:21:14,423 --> 01:21:16,891
is we actually have
an old-school CD player
2198
01:21:16,959 --> 01:21:18,259
that might just be able to play
2199
01:21:18,294 --> 01:21:20,060
one of those old-school songs
2200
01:21:20,096 --> 01:21:22,863
I've seen you two dance to
so many years ago.
2201
01:21:22,899 --> 01:21:26,667
So, to the dance floor
with your beautiful bride,
2202
01:21:26,702 --> 01:21:28,035
which...
2203
01:21:28,070 --> 01:21:29,114
well, you're already there,
2204
01:21:29,138 --> 01:21:32,039
so step one done...
2205
01:21:32,074 --> 01:21:35,476
and here is
to many dances to come
2206
01:21:35,511 --> 01:21:39,747
and your very first slow dance
as a married couple.
2207
01:21:39,815 --> 01:21:41,115
Cheers.
2208
01:21:41,150 --> 01:21:42,583
[applause]
2209
01:21:45,721 --> 01:21:46,987
Go and get it, girl.
2210
01:21:48,758 --> 01:21:50,457
Okay.
2211
01:21:50,526 --> 01:21:54,094
♪ We've been waiting
for so long... ♪
2212
01:21:54,130 --> 01:21:57,498
You wouldn't happen to be
as forgiving as your cousin,
2213
01:21:57,533 --> 01:21:58,465
would you?
2214
01:21:58,501 --> 01:21:59,967
Try me.
2215
01:22:06,576 --> 01:22:08,842
Sorry.
2216
01:22:08,878 --> 01:22:11,190
I think that pretty much sums up
what I want to say the most.
2217
01:22:11,214 --> 01:22:13,347
You think?
2218
01:22:13,382 --> 01:22:14,682
Yeah, I think so.
2219
01:22:16,052 --> 01:22:20,154
Because I was hoping
maybe you might say...
2220
01:22:20,223 --> 01:22:21,288
"I love you."
2221
01:22:21,357 --> 01:22:22,790
You love me?
2222
01:22:22,825 --> 01:22:25,226
Was what I was hoping you'd say
2223
01:22:25,261 --> 01:22:27,394
would express
what you most wanted to say.
2224
01:22:27,430 --> 01:22:28,729
Oh.
2225
01:22:28,798 --> 01:22:31,765
Because I sure as heck
love you, Mackenzie Sullivan.
2226
01:22:32,868 --> 01:22:34,001
Really?
2227
01:22:34,036 --> 01:22:35,603
I always have.
2228
01:22:37,073 --> 01:22:38,272
I love you, too.
2229
01:22:40,476 --> 01:22:41,756
And I have something to ask you.
2230
01:22:43,479 --> 01:22:45,157
Dylan, I don't know
if I'm ready for that, though...
2231
01:22:45,181 --> 01:22:48,115
Mackenzie Sullivan,
2232
01:22:48,150 --> 01:22:49,550
will you...
2233
01:22:49,585 --> 01:22:52,319
stay in Maple Grove...
2234
01:22:52,355 --> 01:22:54,822
to be annoyed by me...
2235
01:22:54,857 --> 01:22:55,723
for long as you shall let me?
2236
01:22:55,758 --> 01:22:57,758
[laughs]
2237
01:22:57,793 --> 01:22:59,059
Yes, I will.
2238
01:22:59,128 --> 01:23:01,595
♪ I'll be there
to catch you if you're falling ♪
2239
01:23:01,631 --> 01:23:04,765
♪ Pick you up
every time that you're calling ♪
2240
01:23:04,800 --> 01:23:06,166
Hashtag #love.
2241
01:23:07,303 --> 01:23:08,469
Oh, I'm sorry.
2242
01:23:08,537 --> 01:23:10,271
It's just
you're just so trendy right now.
2243
01:23:10,339 --> 01:23:12,506
♪ ...What you need to be
2244
01:23:12,541 --> 01:23:15,109
Never thought I'd say this,
2245
01:23:15,144 --> 01:23:17,478
but if trending's a good thing,
2246
01:23:17,513 --> 01:23:18,590
let's give 'em all we've got.
2247
01:23:18,614 --> 01:23:19,513
♪ It's there for you to take
2248
01:23:19,582 --> 01:23:21,048
♪ You're beautiful
2249
01:23:21,083 --> 01:23:23,651
♪ Like a star-filled sky
2250
01:23:23,686 --> 01:23:27,450
♪ Hidden mysteries
for you to find ♪
2251
01:23:28,451 --> 01:23:34,450
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2251
01:23:35,305 --> 01:24:35,641
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9tr38
Help other users to choose the best subtitles
157241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.