Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:21:19,946 --> 00:21:21,864
Hou vol. Shit...
2
00:21:23,616 --> 00:21:25,535
Deze stokken zijn zo
een pijn in de kont om aan te passen.
3
00:21:26,327 --> 00:21:28,621
Ik wens het netwerk
zou ons betere uitrusting opleveren.
4
00:21:29,373 --> 00:21:31,624
Houd op met klagen, lieverd!
5
00:21:32,000 --> 00:21:35,461
Je weet waarom je er geweldig uitzag
de afgelopen 15 jaar?
6
00:21:35,753 --> 00:21:37,922
Omdat ik degene ben
terwijl je de kont van de camera vasthoudt.
7
00:21:38,631 --> 00:21:40,258
Dus laat mij mijn ding doen.
8
00:21:42,093 --> 00:21:43,136
Ik ben het allemaal.
9
00:21:44,679 --> 00:21:46,473
O ja, juist!
10
00:21:46,473 --> 00:21:48,517
De camera houdt van mij, Luisito.
11
00:21:48,517 --> 00:21:49,809
Het heeft niets met jou te maken.
12
00:21:50,351 --> 00:21:52,311
Je houdt dit tenminste niet vast...
13
00:21:53,439 --> 00:21:55,273
… walgelijke microfoon.
14
00:21:56,442 --> 00:21:59,110
Wat doet Andrea ermee?
tijdens de avonddienst?
15
00:21:59,110 --> 00:22:00,111
Ernstig.
16
00:22:00,111 --> 00:22:00,820
Ik bedoel…
17
00:22:04,073 --> 00:22:05,241
Het is tenminste allemaal opgedroogd...
18
00:22:06,367 --> 00:22:07,535
Wil je hier iets van?
19
00:22:07,535 --> 00:22:08,703
Nee, ik zal slagen.
20
00:22:11,247 --> 00:22:12,040
Gabi?
21
00:22:12,665 --> 00:22:13,708
Gabriëlita?
22
00:22:14,542 --> 00:22:16,461
Hoe gaat het met ons aan de andere kant?
23
00:22:17,378 --> 00:22:18,713
Klaar voor je debuut?
24
00:22:18,963 --> 00:22:21,424
Of heb je in je nieuwe pak gepoept?
25
00:22:22,426 --> 00:22:24,761
Bedankt voor de gelukswensen, Lucia.
26
00:22:26,929 --> 00:22:30,058
Mijne heren! Alsjeblieft…
27
00:22:30,058 --> 00:22:31,477
Bedankt.
28
00:22:31,477 --> 00:22:32,727
Hou verdomme je mond!
29
00:22:32,727 --> 00:22:36,440
Een wijze oude heks adviseerde mij ooit:
30
00:22:36,440 --> 00:22:39,192
Glimlach als een koningin voor de camera,
31
00:22:39,192 --> 00:22:41,570
maar met het vertrouwen van een teef.
32
00:22:42,111 --> 00:22:43,613
Iets wat ik altijd zal onthouden, Lucia.
33
00:22:43,613 --> 00:22:44,447
Bedankt.
34
00:22:45,907 --> 00:22:47,742
HEREN, Zwijg alstublieft!
35
00:22:48,034 --> 00:22:50,870
- Stop met flirten!
- Dank je, Ara. Bedankt!
36
00:22:51,579 --> 00:22:54,540
- Ik ben verdomme klaar!
- We gaan live.
37
00:22:56,584 --> 00:22:58,420
Jij bent aan het kijken…
38
00:23:00,630 --> 00:23:03,509
Het nieuws dat u op de hoogte houdt,
39
00:23:03,509 --> 00:23:05,093
met Lucia De Leon.
40
00:23:06,094 --> 00:23:07,178
Goedemorgen!
41
00:23:07,178 --> 00:23:10,557
En welkom terug bij AHORITA TV.
42
00:23:10,557 --> 00:23:13,851
Het beste ochtendnieuwsprogramma van ons land.
43
00:23:14,561 --> 00:23:18,022
Het is 7.15 uur, 19 september.
44
00:23:18,607 --> 00:23:26,989
Live op locatie, in een van de drukste
bouwcomplexen in heel Mexico.
45
00:23:26,989 --> 00:23:31,869
Laten we kijken
aan de buitenkant van het gebouw,
46
00:23:31,869 --> 00:23:34,456
dat is maar een paar blokken
weg van onze studio.
47
00:23:34,664 --> 00:23:36,290
Heel erg bedankt, Lucia!
48
00:23:36,290 --> 00:23:37,917
Het is een genoegen om mezelf voor te stellen.
49
00:23:37,917 --> 00:23:38,627
Ik ben--
50
00:23:38,960 --> 00:23:39,836
Moeder Neuken!
51
00:23:39,836 --> 00:23:41,420
Ik ben Gabriela Maldonado,
52
00:23:41,420 --> 00:23:43,798
live vanuit Coyoacán.
53
00:23:44,507 --> 00:23:48,886
Ook al zijn we booming
met nieuwe infrastructuur,
54
00:23:48,886 --> 00:23:52,515
we zijn er trots op dat we het kunnen behouden
zoveel klassieke gebouwen.
55
00:23:52,515 --> 00:23:55,602
Veel oudere gebouwen
56
00:23:55,602 --> 00:23:59,147
hebben gestaan
sinds het begin van de 20e eeuw.
57
00:23:59,564 --> 00:24:01,023
Dat is juist.
58
00:24:01,023 --> 00:24:03,901
Bezoek Gabriela vandaag om 12.00 uur tijdens de tour.
59
00:24:04,528 --> 00:24:07,697
We zijn erg enthousiast
want volgende maand
60
00:24:07,697 --> 00:24:09,532
dit gebouw zal een reeks […]
61
00:24:09,532 --> 00:24:11,075
die ik graag wil aankondigen--
62
00:24:17,541 --> 00:24:18,500
Jeetje…
63
00:24:20,251 --> 00:24:21,085
Het trilt.
64
00:24:21,711 --> 00:24:23,672
Lichtjes, maar het trilt.
65
00:24:23,672 --> 00:24:25,923
Lucia, kom maar beter hierheen. Het is veiliger--
66
00:24:25,923 --> 00:24:27,509
Het komt wel goed, wacht maar...
67
00:24:29,343 --> 00:24:32,597
Blijf alsjeblieft kalm. Het trilt nog steeds.
68
00:24:32,597 --> 00:24:33,472
Alles komt goed.
69
00:24:33,472 --> 00:24:35,141
Het wordt steeds erger, Lucia!
70
00:24:52,534 --> 00:24:53,702
Iemand?
71
00:24:54,535 --> 00:24:56,579
Zeg alsjeblieft iets!
72
00:25:32,573 --> 00:25:35,744
Shit! Ik kan er niet bij.
73
00:25:35,744 --> 00:25:37,203
Verdomde camera!
74
00:25:44,586 --> 00:25:47,088
IK BEN HIER!
75
00:25:47,088 --> 00:25:48,756
IK BEN IN LEVEN!
76
00:25:49,548 --> 00:25:50,925
NIET BEWEGEN!
77
00:25:58,140 --> 00:25:59,768
Alles valt.
78
00:25:59,768 --> 00:26:00,935
Wees voorzichtig.
79
00:26:01,519 --> 00:26:02,604
Maak ruimte.
80
00:26:02,604 --> 00:26:03,771
Rustig maar, meneer.
81
00:26:03,771 --> 00:26:05,607
We halen je eruit.
82
00:26:05,607 --> 00:26:06,816
- Ademen.
- Baas!
83
00:26:07,149 --> 00:26:08,777
Ik heb hier een code 51.
84
00:26:08,777 --> 00:26:09,944
Ja, geef me even een momentje.
85
00:26:12,739 --> 00:26:13,699
Shit.
86
00:26:13,698 --> 00:26:15,616
We gaan je omdraaien, oké?
87
00:26:16,701 --> 00:26:17,785
Karel.
88
00:26:17,785 --> 00:26:19,578
Eddy, kom hier.
89
00:26:19,578 --> 00:26:21,205
Help me met dit stuk plafond.
90
00:26:22,039 --> 00:26:22,790
Miguel…
91
00:26:22,790 --> 00:26:24,834
Help mij met de bar
om het gewicht te ondersteunen.
92
00:26:24,834 --> 00:26:26,836
- Neuken! Ik stapte ergens op.
- Alles goed?
93
00:26:26,836 --> 00:26:27,962
Ja, alles goed.
94
00:26:28,629 --> 00:26:30,131
Op drie, oké?
95
00:26:30,464 --> 00:26:31,882
Een twee drie!
96
00:26:34,802 --> 00:26:36,304
Trek hem nu naar voren.
97
00:26:37,054 --> 00:26:38,556
Een twee drie!
98
00:26:39,765 --> 00:26:40,599
Nog een keer.
99
00:26:40,599 --> 00:26:41,934
Een twee drie!
100
00:26:42,977 --> 00:26:44,520
- Ik heb hem, ik heb hem!
- Je hebt hem?
101
00:26:44,520 --> 00:26:45,604
- Steun je zijn nek, Eddie?
- Ja.
102
00:26:45,604 --> 00:26:47,732
Laat hem zitten
een twee drie!
103
00:26:53,446 --> 00:26:55,616
Hoe heet je? Kijk me aan.
104
00:26:56,742 --> 00:26:57,325
Luis.
105
00:26:57,325 --> 00:26:58,242
Hallo Luis.
106
00:26:58,242 --> 00:26:59,618
Ik ben Karla, en ik ga
om je uit te checken.
107
00:27:01,704 --> 00:27:02,872
Kijk me aan.
108
00:27:03,622 --> 00:27:04,707
Hoeveel mensen zijn er op deze verdieping?
109
00:27:04,707 --> 00:27:05,916
Ik weet het niet.
110
00:27:05,916 --> 00:27:07,711
We waren met z'n vijven.
111
00:27:08,002 --> 00:27:08,627
Lucia…
112
00:27:09,754 --> 00:27:10,631
mezelf…
113
00:27:11,213 --> 00:27:12,506
We moeten hem hier weghalen.
114
00:27:14,550 --> 00:27:15,926
Het is aan het instorten. Eddy?
115
00:27:16,927 --> 00:27:17,845
Nog iemand vinden?
116
00:27:17,845 --> 00:27:18,721
Niemand, meneer.
117
00:27:19,221 --> 00:27:21,098
De overige verdiepingen erboven
zijn volledig geëgaliseerd
118
00:27:21,098 --> 00:27:22,643
en dat hebben wij niet
de juiste uitrusting.
119
00:27:22,643 --> 00:27:23,768
We moeten naar buiten.
120
00:27:28,064 --> 00:27:29,190
Laten we gaan! Op drie!
121
00:27:29,190 --> 00:27:30,524
Een twee drie!
122
00:27:32,068 --> 00:27:34,278
Laten we gaan!
Het is aan het instorten!
123
00:27:34,278 --> 00:27:34,945
LATEN WE GAAN!
124
00:27:35,988 --> 00:27:38,616
- SNEL! Het stort in!
- Je had gelijk, Lucia.
125
00:27:38,616 --> 00:27:39,785
De camera houdt van je.
126
00:27:39,785 --> 00:27:40,701
Laat die verdomde camera vallen!
127
00:27:40,701 --> 00:27:42,703
Mijn hele leven is toegewijd
om achter de camera te filmen.
128
00:27:42,703 --> 00:27:44,372
Dit is mijn verhaal over echte helden!
129
00:27:47,625 --> 00:27:48,834
Wat ben je aan het doen?! GAAN!
130
00:27:48,834 --> 00:27:49,752
Ik ben het aan het proberen!
131
00:27:50,544 --> 00:27:53,881
Sneller! Sneller! Niet nadenken, gewoon rennen!
132
00:27:54,590 --> 00:27:55,633
Er is hier een deur!
133
00:27:56,592 --> 00:27:57,551
Een twee…
134
00:28:02,139 --> 00:28:03,516
Wat is er gaande?!
135
00:28:06,102 --> 00:28:07,186
Gaat het goed met je?
136
00:28:07,186 --> 00:28:08,896
Dit gaat ons overkomen!
137
00:28:08,896 --> 00:28:11,900
Nee, dat zal niet gebeuren.
Ik beloof dat ik je hier weg zal halen.
138
00:28:11,900 --> 00:28:13,735
Baas, laten we gaan! Laten we gaan!
139
00:28:13,776 --> 00:28:14,485
Ik kom!
140
00:28:17,238 --> 00:28:17,988
We moeten in beweging blijven!
141
00:28:21,158 --> 00:28:22,243
Het gaat instorten!
142
00:28:24,161 --> 00:28:25,914
- Sneller!
- Loop!
143
00:28:25,914 --> 00:28:27,957
Kerel! Zorg voor de oude man!
144
00:28:27,957 --> 00:28:31,127
Laten we verdomme verhuizen!
145
00:28:31,127 --> 00:28:32,378
Het is hier.
146
00:28:33,003 --> 00:28:35,131
Er zijn trappen. Kijk uit waar je loopt!
147
00:28:36,215 --> 00:28:37,800
Wacht wacht wacht!
148
00:28:40,553 --> 00:28:41,847
Shit, kijk naar de muren!
149
00:28:43,722 --> 00:28:46,016
Let op het dak! Het dak!
150
00:28:46,016 --> 00:28:48,519
Eddie, we hebben niet de hele dag de tijd!
151
00:28:48,519 --> 00:28:50,104
Stop met het kapot maken van mijn ballen, Miguel!
152
00:28:50,104 --> 00:28:52,106
Luis, beweeg of ik vermoord je zelf!
153
00:28:52,106 --> 00:28:53,858
- Laten we gaan! Loop!
- Ik kom!
154
00:28:53,858 --> 00:28:55,818
Er is een duidelijke gang!
155
00:28:56,402 --> 00:28:57,695
Shit, de uitgang is geblokkeerd!
156
00:28:57,695 --> 00:28:59,280
- Oké, beweeg!
- We moeten doorgaan!
157
00:29:00,406 --> 00:29:02,283
- Wees voorzichtig!
- Loop loop loop!
158
00:29:02,283 --> 00:29:04,952
Pas op voor losse kabels!
Kom op!
159
00:29:04,952 --> 00:29:06,996
Verdomde Argentijn,
niemand verstaat jouw Spaans!
160
00:29:06,996 --> 00:29:08,289
Je zus klaagde nooit!
161
00:29:08,289 --> 00:29:09,540
Er is er hier één!
162
00:29:09,540 --> 00:29:11,292
Miguel, ik heb de bar nodig!
Kom op!
163
00:29:11,709 --> 00:29:13,210
- Laten we gaan!
- Loop!
164
00:29:13,210 --> 00:29:14,170
Er is geen vuur...
165
00:29:14,170 --> 00:29:16,422
- Iedereen oké?
- Ja.
166
00:29:17,465 --> 00:29:18,507
Blijf daar.
167
00:29:18,507 --> 00:29:20,802
Breek het als een man, Miguel!
168
00:29:20,802 --> 00:29:22,136
Deur gaat open, jij volgt!
169
00:29:23,179 --> 00:29:23,929
Breek het!
170
00:29:26,849 --> 00:29:27,766
Laten we gaan!
171
00:29:31,228 --> 00:29:33,731
Shit, we gaan te laag.
172
00:29:33,731 --> 00:29:35,524
Wij moeten doorgaan.
173
00:29:37,903 --> 00:29:40,738
We kunnen niet steeds lager gaan.
174
00:29:41,530 --> 00:29:42,281
Wat is er mis?
175
00:29:42,281 --> 00:29:43,657
DE DEUR IS GEBLOKKEERD!
176
00:29:45,159 --> 00:29:46,160
Hier komt nog een beving.
177
00:29:47,996 --> 00:29:51,207
Luis, beweeg! Beweging!
178
00:29:57,923 --> 00:29:59,673
Laat mij niet lijden, Karla!
179
00:29:59,673 --> 00:30:01,175
Luis, film dit niet!
180
00:30:01,175 --> 00:30:02,885
Javier, we halen je hieruit!
181
00:30:03,928 --> 00:30:04,971
Pak de balk…
182
00:30:05,179 --> 00:30:06,347
Pak het!
183
00:30:06,347 --> 00:30:08,599
Doe dit verdomme niet!
Wij halen je eruit!
184
00:30:08,599 --> 00:30:09,976
Wij hebben geen tijd.
185
00:30:12,520 --> 00:30:15,105
Baas, kijk naar mij.
Je gaat niet zo dood.
186
00:30:15,814 --> 00:30:17,316
Ik wil dat je je concentreert.
187
00:30:17,816 --> 00:30:20,069
Hoeveel verdomde verdiepingen
Of zijn er uitgangen in dit gebouw?
188
00:30:20,069 --> 00:30:20,945
Ik weet het niet!
189
00:30:20,945 --> 00:30:23,614
Er zijn er veel... en een kelder!
190
00:30:23,614 --> 00:30:25,991
Je moet hier weg.
191
00:30:25,991 --> 00:30:30,038
- Karla. Het is geen bevel, ik smeek je!
- Laat me je dit niet aandoen.
192
00:30:30,956 --> 00:30:32,706
Focus!
193
00:30:32,706 --> 00:30:34,500
- Zeg het.
- Nee.
194
00:30:34,500 --> 00:30:36,252
- "Eerst Ik."
- Nee nee.
195
00:30:36,252 --> 00:30:37,795
Zeg het! "EERST IK!"
196
00:30:38,796 --> 00:30:39,588
"Eerst Ik!"
197
00:30:40,048 --> 00:30:40,839
Eerst Ik.
198
00:30:40,839 --> 00:30:41,842
Dan wat?
199
00:30:42,299 --> 00:30:43,717
Dan ik.
200
00:30:43,717 --> 00:30:44,970
Daarna?
201
00:30:44,970 --> 00:30:45,844
Aan het einde?
202
00:30:47,013 --> 00:30:47,846
Het einde?!
203
00:30:47,846 --> 00:30:49,515
Neem het, Karla. Maak een einde aan zijn pijn.
204
00:30:49,515 --> 00:30:50,851
We moeten gaan!
205
00:30:52,476 --> 00:30:53,394
Denk niet!
206
00:30:55,646 --> 00:30:56,522
Doe het, Karel!
207
00:30:57,106 --> 00:31:01,694
- Wat komt er op het einde? Zeg het…
- En tenslotte…
208
00:31:02,486 --> 00:31:03,320
NU, KARLA!
209
00:31:03,320 --> 00:31:04,113
KAREL, NIET DOEN!
210
00:31:04,113 --> 00:31:04,990
…MIJ!
211
00:31:16,084 --> 00:31:17,543
Er is hier een luchtkanaal!
212
00:31:25,551 --> 00:31:26,385
Schiet op, laten we gaan!
213
00:31:28,554 --> 00:31:29,597
Eddy, laten we gaan!
214
00:31:29,888 --> 00:31:30,973
Het spijt me, baas.
215
00:31:31,599 --> 00:31:32,516
Luis!
216
00:31:32,516 --> 00:31:34,310
Zie je niet wat er is gebeurd?! GAAN!
217
00:31:34,310 --> 00:31:35,936
Ze heeft hem vermoord. Ze heeft hem vermoord!
218
00:31:44,695 --> 00:31:46,155
We staan vlak achter je, Karla.
219
00:31:49,617 --> 00:31:51,327
Ik kan niets zien met deze koplamp!
220
00:31:51,327 --> 00:31:53,412
- Kraak de noodgloeistaven.
- Ja, de gloed blijft hangen!
221
00:31:56,373 --> 00:31:57,916
Pak aan.
222
00:31:59,085 --> 00:32:00,962
Ik heb een licht. Alsjeblieft.
223
00:32:15,060 --> 00:32:18,395
Karla, luister naar me, alsjeblieft.
224
00:32:20,105 --> 00:32:21,649
Het komt goed met ons.
225
00:32:22,358 --> 00:32:26,154
Maar we moeten doorgaan.
226
00:32:27,655 --> 00:32:30,992
We kunnen niet blijven.
Ik beloof dat we eruit zullen komen.
227
00:32:31,408 --> 00:32:33,827
Maar ik wil dat je sterk bent.
228
00:32:35,162 --> 00:32:36,288
Alsjeblieft...
229
00:32:36,998 --> 00:32:38,040
Ga zo door.
230
00:32:39,375 --> 00:32:40,584
Doe het voor Javier.
231
00:32:45,172 --> 00:32:46,382
Voor Javier.
232
00:32:49,468 --> 00:32:51,387
Ik kan niet ademen.
233
00:32:52,513 --> 00:32:53,847
Laten we gaan, Luis.
234
00:32:53,847 --> 00:32:57,434
Ik zeg je dat ik het niet kan. Ik heb lucht nodig!
235
00:33:00,646 --> 00:33:03,315
Karla... Karla, toch?
236
00:33:05,025 --> 00:33:08,821
Houd de camera even vast.
237
00:33:08,821 --> 00:33:09,822
Ik heb mijn handen nodig...
238
00:33:09,822 --> 00:33:11,949
Klootzak! Gewoon laten vallen
Die verdomde camera al!
239
00:33:11,949 --> 00:33:14,660
Ik kan niet meer met mijn handen.
240
00:33:15,828 --> 00:33:17,122
Alsjeblieft…
241
00:33:17,122 --> 00:33:20,874
Een momentje. Houd het hier vast.
242
00:33:27,881 --> 00:33:29,925
Bedankt.
243
00:33:34,097 --> 00:33:36,557
Luis, neem dit.
244
00:33:39,601 --> 00:33:41,187
Kom op. Doe Maar.
245
00:33:49,069 --> 00:33:50,571
Ben je met mij aan het neuken, Luis?
246
00:33:52,823 --> 00:33:55,200
Als je weer een scheet laat,
Ik zweer bij God dat ik je zal vermoorden.
247
00:34:08,172 --> 00:34:10,175
Kom op. Laten we het verplaatsen, klootzak.
248
00:34:12,301 --> 00:34:13,342
Kijk uit! Er is een druppel!
249
00:34:16,221 --> 00:34:17,222
Gaat het goed?
250
00:34:18,431 --> 00:34:19,225
Ja.
251
00:34:21,851 --> 00:34:24,103
Hou vol. Een momentje.
252
00:34:32,446 --> 00:34:34,114
Luis, alles goed?
253
00:34:34,114 --> 00:34:35,364
Ja, ik denk van wel.
254
00:34:39,120 --> 00:34:40,036
Neem je camera.
255
00:34:40,036 --> 00:34:40,661
Wat?
256
00:34:40,661 --> 00:34:42,248
Jouw camera! Ik kan het niet meer vasthouden.
257
00:34:45,667 --> 00:34:48,003
- Hoor je dat?
- Ik hoor iets.
258
00:34:48,003 --> 00:34:49,213
Het klinkt als stemmen.
259
00:34:57,471 --> 00:34:58,263
Ik hoor iemand.
260
00:34:59,097 --> 00:35:00,808
We moeten gaan.
261
00:35:02,351 --> 00:35:05,771
- Laten we gaan kijken.
- We horen je. We komen!
262
00:35:13,362 --> 00:35:14,738
- Kom op, Luis.
- Nee.
263
00:35:15,739 --> 00:35:16,698
Waarom niet?
264
00:35:16,698 --> 00:35:18,742
Heb je dat niet gehoord?
265
00:35:18,742 --> 00:35:20,661
Ben je van plan hier alleen te blijven, of zo?
266
00:35:20,661 --> 00:35:21,495
Laten we gaan!
267
00:35:23,331 --> 00:35:24,207
Pas op voor je hoofd.
268
00:35:29,920 --> 00:35:32,714
Raak niets aan.
Het kan elk moment instorten.
269
00:35:32,714 --> 00:35:34,049
Geen shit! Jij vertelt me!
270
00:35:34,049 --> 00:35:35,176
Raak niets aan!
271
00:35:52,860 --> 00:35:53,652
Wat is dit?
272
00:36:00,784 --> 00:36:02,119
Wat is deze plek?
273
00:36:04,288 --> 00:36:06,039
Dat zijn pre-Spaanse schilderijen.
274
00:36:07,833 --> 00:36:08,876
Zie je dit?
275
00:36:13,589 --> 00:36:14,673
Doe je licht aan!
276
00:36:14,673 --> 00:36:16,259
Mijn batterij viel uit. Een seconde…
277
00:36:17,343 --> 00:36:18,135
Ik denk dat ik het snap.
278
00:36:25,809 --> 00:36:27,228
Het kan niet zo zijn...
279
00:36:36,153 --> 00:36:37,613
Raak niets aan!
280
00:36:38,323 --> 00:36:39,031
Jongens…
281
00:36:40,073 --> 00:36:41,909
Zie je alle schedels?
282
00:36:57,090 --> 00:36:57,799
Eddy!
283
00:36:58,383 --> 00:36:59,676
Ga uit de weg.
284
00:36:59,676 --> 00:37:01,261
- Eddy.
- Ga daar weg, Eddie!
285
00:37:02,137 --> 00:37:04,765
Dat is de muur van Mictlān.
286
00:37:05,515 --> 00:37:07,601
Wat? De muur van wat?
287
00:37:09,895 --> 00:37:11,439
- Eddy.
- Wat is er gaande?
288
00:37:13,148 --> 00:37:14,234
- Wat gebeurd er?
-Eddie?
289
00:37:14,399 --> 00:37:16,360
Hou op, klootzak! Je maakt ons bang.
290
00:37:18,153 --> 00:37:19,488
Dit is Mictlan.
291
00:37:19,488 --> 00:37:20,948
Wat zeg je verdomme?!
292
00:37:21,698 --> 00:37:24,076
Onze God is opgestaan uit de onderwereld.
293
00:37:24,076 --> 00:37:25,245
Leg de lat neer.
294
00:37:25,619 --> 00:37:27,288
- Onze koning…
- Leg de lat neer!
295
00:37:27,288 --> 00:37:29,331
zal worden gecompenseerd.
296
00:37:29,331 --> 00:37:33,418
- Onze God zal voeden en verzamelen.
- Eddie, wat gebeurt er met je?
297
00:37:33,418 --> 00:37:34,419
Leg de lat neer!
298
00:37:35,338 --> 00:37:36,463
EDDIE, NEE!
299
00:37:41,385 --> 00:37:43,261
Wat ben je verdomme aan het doen?!
300
00:37:46,723 --> 00:37:52,272
Het hart is mijn bloed,
mijn geschenk, mijn welkom!
301
00:37:52,272 --> 00:37:53,439
Karla, pak hem!
302
00:37:59,111 --> 00:38:01,363
Muur van Tzompantli.
303
00:38:01,363 --> 00:38:03,657
Slachtoffers van oorlog.
304
00:38:03,657 --> 00:38:06,994
Vertoon van een wrede overwinning.
305
00:38:15,919 --> 00:38:16,503
Wat is dat verdomme?
306
00:38:18,755 --> 00:38:22,801
Stap terug in ons land van...
307
00:38:22,801 --> 00:38:24,886
TENOCHTITLAN!
308
00:38:32,185 --> 00:38:33,437
Karel! Pak de balk!
309
00:38:33,437 --> 00:38:35,564
Grijp de verdomde bar
VOOR DE FUCK’S BELANGRIJK!
310
00:38:36,023 --> 00:38:36,940
Oh shit! Loop!
311
00:38:37,733 --> 00:38:39,444
Wacht op mij!
Waar ga je heen?!
312
00:38:39,444 --> 00:38:41,445
Nee! Laat mij hier niet achter!
313
00:38:43,448 --> 00:38:45,115
Pak mijn Hand!
314
00:38:45,115 --> 00:38:46,283
Trek mij harder!
315
00:38:46,867 --> 00:38:47,909
Ik kan het niet!
316
00:39:08,138 --> 00:39:09,097
Mijn hoofd.
317
00:39:12,809 --> 00:39:14,728
Wat is dat geluid?
318
00:39:25,280 --> 00:39:25,947
Mijn licht…
319
00:39:26,990 --> 00:39:27,616
Mijn licht!
320
00:39:32,704 --> 00:39:33,580
Waar is iedereen?
321
00:39:40,462 --> 00:39:41,922
Karla, waar ben je?
322
00:39:43,298 --> 00:39:44,800
Waar zijn de lichamen?
323
00:39:49,096 --> 00:39:50,764
Die grote verdomde handen.
324
00:40:21,629 --> 00:40:22,879
Onze Heer.
325
00:40:23,964 --> 00:40:25,633
Allemaal krachtig.
326
00:40:32,305 --> 00:40:34,141
God met vele namen.
327
00:40:44,943 --> 00:40:46,446
Mictlan.
328
00:40:49,739 --> 00:40:52,117
Ixpuztec.
329
00:40:57,497 --> 00:40:59,541
Volgendeepehua.
330
00:41:01,668 --> 00:41:03,753
Tzontemoc.
331
00:41:06,006 --> 00:41:07,841
Mictlantecuhtli.
332
00:41:10,594 --> 00:41:12,971
Zegen ons met uw aanwezigheid.
333
00:41:14,347 --> 00:41:17,350
Baad ons met uw kracht.
334
00:41:23,481 --> 00:41:25,485
Mictlan.
335
00:41:25,485 --> 00:41:26,611
Sta op.
336
00:41:30,155 --> 00:41:31,948
Mictlantecuhtli.
337
00:41:35,619 --> 00:41:36,578
Opstaan.
338
00:41:37,787 --> 00:41:39,039
Opstaan.
339
00:41:39,664 --> 00:41:41,708
Opstaan!
340
00:41:42,667 --> 00:41:44,544
OPSTAAN!
341
00:41:57,140 --> 00:42:01,895
We leven in een van de meest
angstaanjagende situatie in ons land.
342
00:42:03,271 --> 00:42:06,733
Zoiets hebben we nog niet gezien
sinds de aardbeving van ’57.
343
00:42:10,237 --> 00:42:15,784
Vandaag, 19 september,
ongeveer 07:20 uur…
344
00:42:17,494 --> 00:42:19,204
…zal een dag zijn om nooit te vergeten.
345
00:42:20,413 --> 00:42:22,165
…zal een dag zijn om nooit te vergeten.
22632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.