All language subtitles for Titans - Season 02 - Episode 11 [E.L._.O.]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:06,839 [theme music playing] 2 00:00:22,280 --> 00:00:23,760 [Kory] Previously on Titans... 3 00:00:25,440 --> 00:00:27,159 That was so rude of me. 4 00:00:27,320 --> 00:00:28,320 I lied. 5 00:00:28,480 --> 00:00:29,616 I told you that Jericho was dead 6 00:00:29,640 --> 00:00:30,640 when I got to the church, 7 00:00:30,840 --> 00:00:32,115 but he wasn't. He was alive. 8 00:00:34,600 --> 00:00:35,856 He died trying to save me from his father. 9 00:00:35,880 --> 00:00:36,880 I'm out. 10 00:00:37,040 --> 00:00:38,040 I'm going with her. 11 00:00:38,200 --> 00:00:39,200 I'm out, too. 12 00:00:39,360 --> 00:00:41,456 If it's forgiveness you want, you should try in there. 13 00:00:41,480 --> 00:00:42,834 They might feel differently. 14 00:00:43,000 --> 00:00:44,753 [Slade] I sentence you to live alone. 15 00:00:44,920 --> 00:00:46,354 Forever knowing that your Titans 16 00:00:46,560 --> 00:00:47,960 lives and breathes somewhere, 17 00:00:48,120 --> 00:00:49,395 but you can never be with them. 18 00:00:49,560 --> 00:00:51,313 Not until you've paid for your crime. 19 00:00:51,480 --> 00:00:52,480 You didn't deserve him. 20 00:00:52,800 --> 00:00:53,870 [Dick] Jericho. 21 00:00:55,480 --> 00:00:56,616 [Blackfire] We could rule together. 22 00:00:56,640 --> 00:00:57,960 It's always been a dream of mine. 23 00:00:58,160 --> 00:01:00,470 - I'm coming for you, Blackfire. - Good. 24 00:01:00,640 --> 00:01:02,632 The problem isn't where we go. It's us. 25 00:01:02,800 --> 00:01:04,075 Maybe we should be apart. 26 00:01:05,760 --> 00:01:06,796 - [snarls] - [screams] 27 00:01:07,000 --> 00:01:08,195 [groaning] 28 00:01:11,840 --> 00:01:14,594 - No! No! [screams] - [gargoyle screeching] 29 00:01:14,800 --> 00:01:15,836 [Luis] You know Alazul? 30 00:01:16,000 --> 00:01:17,416 A bird that comes in the night and saves people? 31 00:01:17,440 --> 00:01:19,716 He's real. And tonight, he's gonna save us. 32 00:01:19,880 --> 00:01:20,880 Now. 33 00:01:21,040 --> 00:01:22,440 [all grunt] 34 00:01:23,120 --> 00:01:24,120 [moans] 35 00:01:25,000 --> 00:01:26,480 [both grunting] 36 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 [Dick] Go. 37 00:01:30,680 --> 00:01:31,680 Cuff him! 38 00:01:31,840 --> 00:01:32,840 [Dick groans] 39 00:01:35,040 --> 00:01:36,076 [glass breaking] 40 00:01:38,080 --> 00:01:39,150 [Mercy] Change of plan. 41 00:01:39,320 --> 00:01:40,320 Bring the tiger in alive. 42 00:01:40,640 --> 00:01:41,640 [gun firing] 43 00:01:43,560 --> 00:01:45,392 It's okay. I'm not here to hurt you. 44 00:01:45,560 --> 00:01:46,676 Just come home. 45 00:01:48,600 --> 00:01:50,159 [soft violin music plays] 46 00:01:54,320 --> 00:01:56,232 Don't lie to me, Rachel. 47 00:01:56,520 --> 00:01:58,000 You can't even control yourself. 48 00:02:00,200 --> 00:02:02,669 I saw you yesterday. In the training room. 49 00:02:05,600 --> 00:02:06,875 You couldn't bring it back in. 50 00:02:07,720 --> 00:02:09,552 [laughing] 51 00:02:09,720 --> 00:02:10,836 Not to mention... 52 00:02:12,880 --> 00:02:14,712 that creepy black cloud of razor blades 53 00:02:14,880 --> 00:02:16,553 that nearly took my hand off. 54 00:02:17,080 --> 00:02:18,080 [moans] 55 00:02:28,600 --> 00:02:30,353 [laughing] 56 00:02:34,200 --> 00:02:35,350 At least now I know 57 00:02:35,520 --> 00:02:37,193 how you got those scars on your back. 58 00:02:42,760 --> 00:02:43,876 [laughing] 59 00:02:47,760 --> 00:02:48,760 [moans] 60 00:02:50,920 --> 00:02:51,920 [snarling] 61 00:02:52,800 --> 00:02:54,553 [softly] Screw... 62 00:02:55,000 --> 00:02:56,150 [yells]...you, Rachel! 63 00:02:58,080 --> 00:02:59,309 [device beeps] 64 00:02:59,480 --> 00:03:01,199 Drill deeper here, please. 65 00:03:02,680 --> 00:03:04,512 [soft growl] 66 00:03:04,720 --> 00:03:05,720 [groaning] 67 00:03:31,520 --> 00:03:33,320 [Dick mumbling] I wasn't here. I couldn't see. 68 00:03:36,280 --> 00:03:37,760 I couldn't see. 69 00:03:38,240 --> 00:03:40,118 [mumbling] 70 00:03:40,320 --> 00:03:42,073 I didn't know. I couldn't see anything. 71 00:03:48,320 --> 00:03:50,312 Somebody's caught a bug. 72 00:03:50,800 --> 00:03:52,080 [sighs in exasperation] Oh, fuck. 73 00:03:52,800 --> 00:03:53,916 Bad news. 74 00:03:54,640 --> 00:03:55,676 [sighs] I'm alone. 75 00:03:56,600 --> 00:03:57,600 All alone. 76 00:03:57,760 --> 00:03:58,796 Yeah. 77 00:03:59,640 --> 00:04:00,640 I see that. 78 00:04:01,560 --> 00:04:02,914 Blessed isolation. 79 00:04:03,520 --> 00:04:04,670 You have arrived. 80 00:04:05,320 --> 00:04:06,549 The penance palace. 81 00:04:07,840 --> 00:04:08,990 [coughs] 82 00:04:09,160 --> 00:04:10,879 But you brought a virus with you. 83 00:04:11,160 --> 00:04:12,594 Or perhaps the rat did. 84 00:04:12,840 --> 00:04:14,593 Prisons are harbors of pestilence. 85 00:04:14,760 --> 00:04:16,274 It's no surprise you fell prey. 86 00:04:18,280 --> 00:04:19,509 Just need to sleep. 87 00:04:21,360 --> 00:04:22,680 Sleeping is all you've been doing. 88 00:04:22,840 --> 00:04:23,876 It's time to wake up. 89 00:04:25,520 --> 00:04:27,034 And stop talking to myself. 90 00:04:27,400 --> 00:04:29,357 [Bruce] You've done a lot of talking lately. 91 00:04:29,520 --> 00:04:31,671 To Jericho's mother and then Slade. 92 00:04:31,840 --> 00:04:34,480 [sighs] One sheep, two sheep... 93 00:04:34,640 --> 00:04:36,313 Yeah, that always works. 94 00:04:37,280 --> 00:04:38,634 So, you go to Adeline's house 95 00:04:38,840 --> 00:04:40,559 and she tells you to fuck off, 96 00:04:40,720 --> 00:04:43,280 and then she does a very curious thing. 97 00:04:43,560 --> 00:04:45,950 She says, if it's forgiveness you want, 98 00:04:46,120 --> 00:04:47,349 you should try in there. 99 00:04:48,400 --> 00:04:49,436 [sighs] 100 00:04:51,040 --> 00:04:52,040 What do you want? 101 00:04:52,200 --> 00:04:53,634 What I get hung up on is Adeline. 102 00:04:53,800 --> 00:04:55,200 She sent you in to talk to a man 103 00:04:55,360 --> 00:04:56,714 who wants to kill you. 104 00:04:57,320 --> 00:04:58,576 [sighs] They have their own arrangement. 105 00:04:58,600 --> 00:05:00,034 I'm not a marriage counselor. 106 00:05:01,560 --> 00:05:03,153 It seemed like she wanted your help. 107 00:05:03,920 --> 00:05:05,718 They might feel "differently." 108 00:05:05,880 --> 00:05:07,075 When she sent you in there, 109 00:05:07,280 --> 00:05:08,714 that's what she said. 110 00:05:08,880 --> 00:05:10,234 She wasn't thinking straight. 111 00:05:10,400 --> 00:05:11,914 I reminded her of what she lost. 112 00:05:13,240 --> 00:05:14,240 [exhales] 113 00:05:20,080 --> 00:05:21,080 [softly] Jericho. 114 00:05:24,240 --> 00:05:25,240 Jericho. 115 00:05:27,440 --> 00:05:29,352 You're missing something, son. 116 00:05:32,360 --> 00:05:34,955 [theme music playing] 117 00:06:05,400 --> 00:06:08,632 [priest speaking indistinctly] 118 00:06:30,320 --> 00:06:32,277 [sobbing softly] 119 00:06:33,840 --> 00:06:34,840 - Rachel. - [gasps] 120 00:06:39,480 --> 00:06:40,550 Don't give up. 121 00:06:41,040 --> 00:06:42,040 What? 122 00:06:43,880 --> 00:06:44,880 Don't give up! 123 00:06:46,320 --> 00:06:47,436 [exhales sharply] 124 00:06:51,160 --> 00:06:52,160 Dick, what's happening? 125 00:06:52,320 --> 00:06:53,320 [groaning] 126 00:06:55,960 --> 00:06:56,960 [gurgling] 127 00:07:01,280 --> 00:07:02,280 [gurgling] 128 00:07:14,360 --> 00:07:18,195 [horrific screaming] 129 00:07:18,360 --> 00:07:20,352 [screaming, breathing heavily] 130 00:07:25,080 --> 00:07:26,309 [Dick] Don't give up. 131 00:07:32,120 --> 00:07:33,998 [keying in numbers on phone] 132 00:07:35,880 --> 00:07:37,837 [line ringing] 133 00:07:40,600 --> 00:07:42,512 [voicemail] This voice mailbox is full. 134 00:07:42,680 --> 00:07:44,717 Please try again later. Goodbye. 135 00:07:44,880 --> 00:07:45,880 [line disconnects] 136 00:07:51,080 --> 00:07:53,356 [glass crunching] 137 00:07:55,040 --> 00:07:56,040 Gar? 138 00:07:58,600 --> 00:07:59,600 Dick? 139 00:08:02,680 --> 00:08:04,831 [cell phone vibrating] 140 00:08:07,720 --> 00:08:08,720 Rachel. 141 00:08:08,920 --> 00:08:10,576 I've been looking everywhere for you. Where have you... 142 00:08:10,600 --> 00:08:11,670 [crackling] 143 00:08:14,080 --> 00:08:15,216 - [voice breaking] Donna... - Rachel? 144 00:08:15,240 --> 00:08:16,240 ...I need you. 145 00:08:16,400 --> 00:08:18,232 ...Elko Diner... 146 00:08:18,400 --> 00:08:19,400 Rachel. 147 00:08:19,600 --> 00:08:20,600 [cell phone disconnects] 148 00:08:21,920 --> 00:08:23,991 [keying in numbers on phone] 149 00:08:24,160 --> 00:08:25,753 [voicemail] This voice mailbox is full. 150 00:08:25,920 --> 00:08:27,798 Please try again later. Goodbye. 151 00:08:27,960 --> 00:08:28,996 [cell phone disconnects] 152 00:08:38,720 --> 00:08:40,552 [automated voice] Ship temperature nominal. 153 00:08:40,720 --> 00:08:42,359 [Kory] Set a course for home. 154 00:08:42,760 --> 00:08:44,274 Acquiring new coordinates. 155 00:08:45,200 --> 00:08:47,157 Increasing speed 20%. 156 00:08:48,760 --> 00:08:50,592 Destination Tamaran. 157 00:08:53,000 --> 00:08:54,832 Tamaran. 158 00:08:55,000 --> 00:08:56,878 [girl] You been in there for an hour! 159 00:09:00,080 --> 00:09:01,080 [sighs] 160 00:09:03,360 --> 00:09:04,360 Hmm. 161 00:09:05,160 --> 00:09:06,310 You look rough. 162 00:09:09,600 --> 00:09:10,600 Thanks. 163 00:09:19,520 --> 00:09:21,113 Get your life right, lady. 164 00:09:21,880 --> 00:09:22,950 You know what? 165 00:09:23,160 --> 00:09:24,196 [retching] 166 00:09:24,360 --> 00:09:26,636 [vomits] 167 00:09:26,800 --> 00:09:28,120 ["The Sound of Thunder" playing] 168 00:09:32,880 --> 00:09:36,317 ♪ I can hear The sound of thunder ♪ 169 00:09:36,480 --> 00:09:40,235 ♪ I can hear The sound of rain ♪ 170 00:09:40,400 --> 00:09:42,835 [Dawn] Hey, Mel, how long till we get to San Francisco? 171 00:09:43,000 --> 00:09:45,037 [Mel] Twelve hours and three minutes. 172 00:09:45,200 --> 00:09:48,159 ♪ Coming down To strike me again ♪ 173 00:09:48,320 --> 00:09:49,959 [static crackling] 174 00:09:50,120 --> 00:09:51,856 [Elko Joe over radio] ...see your old friend Elko Joe 175 00:09:51,880 --> 00:09:56,432 from Elko's Diner in downtown Elko, Nevada! 176 00:09:56,800 --> 00:09:58,951 Just head north on 123. 177 00:09:59,160 --> 00:10:00,160 [static crackling] 178 00:10:00,320 --> 00:10:01,993 ["You Don't Own Me" playing on radio] 179 00:10:07,520 --> 00:10:10,513 ♪ You don't own me ♪ 180 00:10:10,680 --> 00:10:15,038 ♪ I'm notjust One of your many toys ♪ 181 00:10:15,200 --> 00:10:18,238 ♪ You don't own me ♪ 182 00:10:18,400 --> 00:10:24,032 ♪ Don't say I can't go with Other boys ♪ 183 00:10:25,640 --> 00:10:27,597 Hey, Mel, have you ever had your heart broken? 184 00:10:28,240 --> 00:10:30,277 [Mel] I'm not sure I understand. 185 00:10:30,480 --> 00:10:31,480 [chuckles] 186 00:10:32,760 --> 00:10:34,035 Me neither. 187 00:10:34,200 --> 00:10:36,476 ♪ When I go out with you ♪ 188 00:10:36,640 --> 00:10:39,599 ♪ Don't put me on display ♪ 189 00:10:39,760 --> 00:10:44,630 ♪ 'Cause you don't own me ♪ 190 00:10:44,800 --> 00:10:45,836 ♪ Don't tie me... ♪ 191 00:10:46,040 --> 00:10:47,040 [music fades] 192 00:11:08,080 --> 00:11:09,230 Nope. No. 193 00:11:10,080 --> 00:11:11,230 No! 194 00:11:11,440 --> 00:11:13,079 - [door shuts] - No, no, no, no no. 195 00:11:13,960 --> 00:11:15,360 [sighs] Fuck! 196 00:11:46,880 --> 00:11:47,880 [Rachel] What's that? 197 00:11:48,120 --> 00:11:49,998 Your past. The Tower. 198 00:11:50,320 --> 00:11:51,674 Uh... upheaval. 199 00:11:51,960 --> 00:11:53,519 It leads to a period of darkness. 200 00:11:56,920 --> 00:11:58,115 Your present... 201 00:11:58,880 --> 00:11:59,950 The moon. 202 00:12:00,120 --> 00:12:01,793 The realm of dreams. 203 00:12:01,960 --> 00:12:04,236 Your unconscious knows the way back to the light. 204 00:12:04,640 --> 00:12:06,313 You have to trust your intuition. 205 00:12:06,480 --> 00:12:07,800 It'll guide you to your purpose. 206 00:12:15,320 --> 00:12:16,320 Your future... 207 00:12:16,720 --> 00:12:17,870 The hanged man. 208 00:12:19,040 --> 00:12:20,474 Brutality is coming your way. 209 00:12:21,320 --> 00:12:22,640 You must... 210 00:12:22,840 --> 00:12:24,991 prepare to make a great sacrifice or... 211 00:12:26,280 --> 00:12:27,794 suffer a great loss. 212 00:12:38,680 --> 00:12:39,909 [Dick] Rachel! 213 00:12:40,080 --> 00:12:41,150 Holy shit. 214 00:12:41,520 --> 00:12:42,520 You okay? 215 00:12:48,520 --> 00:12:49,520 Yeah. 216 00:12:51,040 --> 00:12:52,080 I thought I saw something. 217 00:12:52,200 --> 00:12:53,200 [door clicks] 218 00:12:53,920 --> 00:12:55,195 [door creaking] 219 00:12:55,360 --> 00:12:56,360 Eriel. 220 00:12:57,520 --> 00:12:58,520 What's wrong? 221 00:12:59,320 --> 00:13:00,320 It's your dad. 222 00:13:01,800 --> 00:13:03,120 Did that asshole follow you again? 223 00:13:03,800 --> 00:13:04,800 No. 224 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 He's dead. 225 00:13:06,360 --> 00:13:07,360 Dead? 226 00:13:07,720 --> 00:13:08,720 What happened? 227 00:13:08,880 --> 00:13:11,475 [Eriel] They don't know. It looks like something attacked him. 228 00:13:14,360 --> 00:13:15,360 Dani... 229 00:13:15,920 --> 00:13:16,920 I'm sorry. 230 00:13:17,200 --> 00:13:18,316 It wasn't me. 231 00:13:18,840 --> 00:13:19,840 I know. 232 00:13:21,520 --> 00:13:22,840 [softly] Hey. I'm sorry. 233 00:13:25,520 --> 00:13:26,720 I must have wished for this... 234 00:13:28,080 --> 00:13:29,480 a thousand times. 235 00:13:30,400 --> 00:13:32,200 I just never thought it would actually happen. 236 00:13:32,720 --> 00:13:33,720 What? 237 00:13:34,160 --> 00:13:35,719 That man beat me 238 00:13:35,880 --> 00:13:37,360 until I pissed blood. 239 00:13:39,400 --> 00:13:40,880 I hope he died screaming. 240 00:13:51,640 --> 00:13:52,756 Four letter word. 241 00:13:52,920 --> 00:13:55,071 "Pony Express stop in Nevada." 242 00:13:55,760 --> 00:13:57,319 I need a ticket, please. 243 00:13:58,280 --> 00:13:59,396 Where would you like to go? 244 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 Um. 245 00:14:12,520 --> 00:14:13,556 Elko. [exhales] 246 00:14:13,720 --> 00:14:14,720 [ticket agent] Elko? 247 00:14:15,720 --> 00:14:17,598 Ha! That's the answer. 248 00:14:17,760 --> 00:14:19,160 ["Worship" playing] 249 00:14:20,760 --> 00:14:21,760 ♪ Oh, here it goes ♪ 250 00:14:27,960 --> 00:14:29,758 ♪ I feel like fire ♪ 251 00:14:31,800 --> 00:14:33,598 ♪ I feel like rain ♪ 252 00:14:33,760 --> 00:14:36,320 Is there like a... Is there like a party here? 253 00:14:36,520 --> 00:14:38,398 It's just me. I am the party. 254 00:14:40,640 --> 00:14:44,634 [kissing] 255 00:14:44,800 --> 00:14:47,793 ♪ Patiently, quietly Faithfully, worship me ♪ 256 00:14:48,640 --> 00:14:50,472 - I'm not one of them, uh... - [unzips pants] 257 00:14:50,640 --> 00:14:51,800 Oh, boy, I'm not one to often 258 00:14:51,960 --> 00:14:53,599 analyze beautiful strangers, but... 259 00:14:54,560 --> 00:14:55,914 [moans] 260 00:14:56,120 --> 00:14:57,840 I think you might be having a manic episode. 261 00:14:58,600 --> 00:14:59,600 A what? 262 00:15:02,880 --> 00:15:03,880 I'm a psychiatrist 263 00:15:04,040 --> 00:15:06,032 and you're showing signs of risky behavior. 264 00:15:06,200 --> 00:15:07,429 Impulsivity. 265 00:15:09,160 --> 00:15:10,594 I... I think you might be seeking... 266 00:15:13,880 --> 00:15:15,633 I think you might be seeking escapism 267 00:15:16,200 --> 00:15:17,554 by using me as a... 268 00:15:17,720 --> 00:15:18,836 Like... like... 269 00:15:19,920 --> 00:15:21,036 a transitional object. 270 00:15:21,200 --> 00:15:22,200 Yeah. 271 00:15:22,360 --> 00:15:23,680 Isn't that what humans do? 272 00:15:24,160 --> 00:15:25,992 Console themselves with frivolous pleasures 273 00:15:26,160 --> 00:15:28,240 so they don't have to think for five fucking seconds? 274 00:15:28,840 --> 00:15:30,840 Why do you keep saying humans, like you're not one? 275 00:15:32,680 --> 00:15:34,239 I didn't ask you here for this. 276 00:15:37,560 --> 00:15:39,279 But now that I'm here? 277 00:15:39,440 --> 00:15:40,669 I'm a trained professional. 278 00:15:42,800 --> 00:15:44,154 Why not talk to me? 279 00:15:45,000 --> 00:15:46,639 ["Worship" music continues indistinctly] 280 00:15:57,600 --> 00:15:58,670 [music stops] 281 00:16:07,520 --> 00:16:09,830 Last year I forgot who I was. 282 00:16:10,400 --> 00:16:11,516 [scoffs] 283 00:16:12,400 --> 00:16:14,517 And it was the first time in my life... 284 00:16:17,600 --> 00:16:20,240 where I wasn't obsessed over my destiny. 285 00:16:25,120 --> 00:16:27,077 Which allowed me to discover new things 286 00:16:29,520 --> 00:16:30,520 like friendship. 287 00:16:34,760 --> 00:16:35,760 And love. 288 00:16:38,160 --> 00:16:39,276 And freedom. 289 00:16:45,240 --> 00:16:48,074 But now I'm stuck here. 290 00:16:51,600 --> 00:16:52,600 With no home. 291 00:16:55,040 --> 00:16:56,040 No family. 292 00:17:00,640 --> 00:17:01,869 No destiny. 293 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 [chuckles] 294 00:17:10,280 --> 00:17:11,280 I think you should go. 295 00:17:11,440 --> 00:17:12,440 No, I... 296 00:17:18,840 --> 00:17:20,560 I don't think you should be alone right now. 297 00:17:20,880 --> 00:17:21,880 Go. 298 00:17:22,040 --> 00:17:24,600 I do... I do take all insurance. It's... 299 00:17:24,760 --> 00:17:25,760 Go. 300 00:17:31,040 --> 00:17:32,040 [softly] Bye. 301 00:17:35,480 --> 00:17:38,154 I'm just gonna... I'm gonna... 302 00:17:38,320 --> 00:17:39,720 Just... Yeah. 303 00:17:44,320 --> 00:17:46,152 [loud crackling] 304 00:17:46,320 --> 00:17:48,471 [static buzzing] 305 00:17:57,040 --> 00:17:59,396 [Elko Joe on TV] See your old friend Elko Joe 306 00:17:59,560 --> 00:18:04,032 from Elko's Diner in downtown Elko, Nevada! 307 00:18:04,400 --> 00:18:06,676 Just head north on 123, 308 00:18:06,840 --> 00:18:07,990 or west on 98. 309 00:18:08,440 --> 00:18:12,878 We have the best donuts north of Area 51. 310 00:18:13,960 --> 00:18:18,193 Old-fashioneds, fritters, and, of course, jellies! 311 00:18:18,840 --> 00:18:20,718 Best on Earth! 312 00:18:21,280 --> 00:18:22,350 Had a bad day? 313 00:18:22,520 --> 00:18:24,273 Wash all the pain way. 314 00:18:24,440 --> 00:18:28,275 Meet me at Elko's Diner on 123. 315 00:18:28,440 --> 00:18:29,635 Time's running out. 316 00:18:30,480 --> 00:18:32,073 [crackling] 317 00:18:35,720 --> 00:18:37,552 [loud crackling] 318 00:18:39,520 --> 00:18:41,910 [garbled voice on radio] Dawn... need your help. 319 00:18:42,080 --> 00:18:44,276 Please don't give up. Dawn! 320 00:18:44,440 --> 00:18:45,556 Rachel? 321 00:18:45,720 --> 00:18:48,076 [beeping] 322 00:18:48,240 --> 00:18:49,240 What? 323 00:18:49,400 --> 00:18:50,880 You have to be kidding me. 324 00:19:04,720 --> 00:19:06,393 [gasps] 325 00:19:06,560 --> 00:19:07,914 [Bruce] Special kid, that Jericho. 326 00:19:08,880 --> 00:19:10,155 He had special abilities. 327 00:19:10,320 --> 00:19:11,960 Those kind of kids need special attention. 328 00:19:12,720 --> 00:19:13,720 I gave him plenty. 329 00:19:16,720 --> 00:19:17,949 It's what got him killed. 330 00:19:18,120 --> 00:19:20,396 So you've said, ad nauseam. 331 00:19:20,560 --> 00:19:21,755 But maybe you're wrong. 332 00:19:21,920 --> 00:19:23,280 Maybe you haven't given him enough. 333 00:19:26,920 --> 00:19:28,434 You know, when I have a fever, 334 00:19:28,640 --> 00:19:30,632 I like to lie on the cold floor. 335 00:19:30,800 --> 00:19:33,269 It drops the body temp and clarifies the mind. 336 00:19:33,480 --> 00:19:35,597 That's why I used to lock the door when I got a cold. 337 00:19:36,440 --> 00:19:38,318 Oh, is that what that was about? 338 00:19:38,480 --> 00:19:39,960 I always thought you were smoking. 339 00:19:40,120 --> 00:19:41,873 [water sloshing] 340 00:19:43,040 --> 00:19:44,440 [sighs sharply] 341 00:19:44,600 --> 00:19:46,000 We don't have much time. 342 00:19:48,120 --> 00:19:49,120 What? 343 00:19:49,760 --> 00:19:51,274 Lives in the balance, Dick. 344 00:19:51,440 --> 00:19:52,635 Lives in the balance. 345 00:19:53,440 --> 00:19:55,000 I'm sorry, can you please be more clear? 346 00:19:55,080 --> 00:19:56,080 I'm trying. 347 00:19:56,240 --> 00:19:58,311 Remember, you're in charge. 348 00:19:58,480 --> 00:20:01,837 So, Jericho... he spoke to you. 349 00:20:02,320 --> 00:20:03,754 You just like fucking with me. 350 00:20:05,120 --> 00:20:06,634 A little bit. 351 00:20:07,120 --> 00:20:10,272 Yes. But honestly, it's time to get out of here. 352 00:20:10,440 --> 00:20:12,159 I'm not going anywhere. 353 00:20:12,320 --> 00:20:14,496 I'm booked for an extended stay. This is where I belong. 354 00:20:14,520 --> 00:20:16,000 Look at yourself. 355 00:20:16,160 --> 00:20:17,958 Moping in this hole like a coward. 356 00:20:18,400 --> 00:20:19,480 So you made a few mistakes. 357 00:20:19,560 --> 00:20:20,560 You got knocked down. 358 00:20:20,720 --> 00:20:22,313 Guess what? Nobody cares. 359 00:20:22,480 --> 00:20:24,199 All we care about is who gets up. 360 00:20:24,360 --> 00:20:26,670 The pity party is officially over. 361 00:20:26,840 --> 00:20:28,520 They were not just mistakes, somebody died. 362 00:20:28,560 --> 00:20:30,199 Oh, cry me a fucking river. 363 00:20:30,360 --> 00:20:32,955 [yells] The kid's father killed him, not you! 364 00:20:33,120 --> 00:20:34,679 But here you stand hair-shirted. 365 00:20:34,840 --> 00:20:36,991 I think you just wanted a reason to give up. 366 00:20:37,160 --> 00:20:38,520 Not just on Jericho, but everybody. 367 00:20:38,680 --> 00:20:40,672 Rachel, Gar, Jason. 368 00:20:40,880 --> 00:20:41,996 Am I leaving anybody out? 369 00:20:42,160 --> 00:20:43,160 [snarling angrily] 370 00:20:45,400 --> 00:20:46,400 Quitter. 371 00:20:47,480 --> 00:20:48,755 [grunts] 372 00:20:51,520 --> 00:20:52,520 [grunting] 373 00:20:56,920 --> 00:20:57,920 We're wasting time. 374 00:20:58,080 --> 00:20:59,116 Fuck off! 375 00:21:00,520 --> 00:21:01,670 [grunting] 376 00:21:17,200 --> 00:21:18,600 [waves splashing softly in distance] 377 00:21:22,520 --> 00:21:23,520 [sighs] 378 00:21:24,360 --> 00:21:25,589 Good morning, beautiful. 379 00:21:31,040 --> 00:21:32,394 More like afternoon. 380 00:21:32,600 --> 00:21:33,954 Why'd you let me sleep so long? 381 00:21:34,560 --> 00:21:35,789 You were tired. 382 00:21:35,960 --> 00:21:37,440 We busted three drug rings last night. 383 00:21:37,560 --> 00:21:39,392 Hey, I could have stopped at two. 384 00:21:39,920 --> 00:21:40,920 Liar. 385 00:21:43,040 --> 00:21:44,040 You wanted to do another. 386 00:21:44,200 --> 00:21:45,236 [chuckles] 387 00:21:45,400 --> 00:21:46,516 Any more eggs left? 388 00:21:47,120 --> 00:21:48,156 Nah. 389 00:21:48,320 --> 00:21:50,551 These people weren't exactly expecting us to break in 390 00:21:50,720 --> 00:21:52,200 and then raid their fridge. 391 00:21:53,720 --> 00:21:55,712 [camera shutter clicking] 392 00:21:56,600 --> 00:21:58,671 Stop being a creeper, Jason. 393 00:21:59,120 --> 00:22:00,120 What's wrong? 394 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 Nothing. 395 00:22:02,160 --> 00:22:03,958 Just... don't post that. 396 00:22:05,920 --> 00:22:07,115 So what, we're not a couple? 397 00:22:07,600 --> 00:22:09,034 You're just slumming it with me? 398 00:22:10,240 --> 00:22:11,240 [scoffs] 399 00:22:11,520 --> 00:22:12,520 Maybe. 400 00:22:13,440 --> 00:22:14,476 You don't know my life. 401 00:22:15,920 --> 00:22:17,036 I could be a serial killer, 402 00:22:17,200 --> 00:22:18,200 or worse. 403 00:22:18,920 --> 00:22:19,956 Yeah? 404 00:22:20,120 --> 00:22:21,679 Maybe I like serial killers. 405 00:22:22,280 --> 00:22:23,919 Well, then maybe you should see a shrink. 406 00:22:25,840 --> 00:22:27,115 Hey, why're you being so weird? 407 00:22:28,600 --> 00:22:30,034 Why are you being so nosey? 408 00:22:31,720 --> 00:22:33,096 You ask a lot of questions for someone 409 00:22:33,120 --> 00:22:34,395 who doesn't give any answers. 410 00:22:35,320 --> 00:22:36,320 What does that mean? 411 00:22:36,480 --> 00:22:37,616 Well, you bring me to your hometown 412 00:22:37,640 --> 00:22:39,880 and the only thing we've done is beat up some crackheads. 413 00:22:40,680 --> 00:22:42,160 You won't even take me to Wayne Manor. 414 00:22:42,320 --> 00:22:43,515 Fuck Wayne Manor, Rose. 415 00:22:45,320 --> 00:22:46,913 That was never the real me anyway. 416 00:23:00,640 --> 00:23:01,915 Then show me the real. 417 00:23:03,280 --> 00:23:04,280 No bullshit. 418 00:23:04,480 --> 00:23:05,480 No filters. 419 00:23:06,360 --> 00:23:07,360 The real Jason Todd. 420 00:23:07,520 --> 00:23:08,520 Fine. 421 00:23:11,480 --> 00:23:13,437 If I show you mine, then you tell me yours. 422 00:23:18,360 --> 00:23:19,360 [sighs] 423 00:23:41,680 --> 00:23:42,830 [unsheathes sword] 424 00:23:43,200 --> 00:23:44,475 Dick, look out! 425 00:23:45,160 --> 00:23:46,594 Dick! No! 426 00:23:48,680 --> 00:23:49,909 [screams] No! 427 00:23:50,080 --> 00:23:51,799 [gasps in fright] 428 00:23:51,960 --> 00:23:52,960 I need to get off. 429 00:23:56,120 --> 00:23:57,793 - [driver] Watch your step. - Thank you. 430 00:24:13,520 --> 00:24:14,840 - [bell dings] - Hey! 431 00:24:18,720 --> 00:24:19,836 Hello! 432 00:24:21,520 --> 00:24:22,520 [knocks on counter] 433 00:24:22,680 --> 00:24:24,717 Hello, is there anyone back there? 434 00:24:25,240 --> 00:24:26,240 [bell dings] 435 00:24:29,920 --> 00:24:31,036 Where is Elko Joe? 436 00:24:31,680 --> 00:24:33,399 Who? 437 00:24:33,560 --> 00:24:35,711 I'd like a dozen donuts, please. [sighs] 438 00:24:35,880 --> 00:24:36,880 Two actually. 439 00:24:37,440 --> 00:24:38,476 Jellies. 440 00:24:38,640 --> 00:24:39,880 Since they're the best on Earth. 441 00:24:40,120 --> 00:24:41,120 Donuts? 442 00:24:41,280 --> 00:24:42,280 Yeah... Jellies. 443 00:24:42,440 --> 00:24:43,476 We don't make donuts. 444 00:24:44,000 --> 00:24:45,514 Pie or cake. 445 00:24:45,920 --> 00:24:46,920 You choose. 446 00:24:48,720 --> 00:24:49,720 [fly buzzes] 447 00:24:49,920 --> 00:24:51,036 That's disgusting. 448 00:24:52,760 --> 00:24:54,160 Here's the thing, um... 449 00:24:54,760 --> 00:24:56,399 I'm having a really shitty few days. 450 00:24:56,560 --> 00:24:59,234 So, if you could just try, that would be great. 451 00:24:59,400 --> 00:25:01,790 And people in hell want ice water, lady. 452 00:25:01,960 --> 00:25:03,553 We don't make donuts. 453 00:25:04,400 --> 00:25:06,073 Listen! 454 00:25:06,240 --> 00:25:08,072 My sister killed my parents. 455 00:25:09,120 --> 00:25:11,476 And she stole my damn crown and marooned me 456 00:25:11,640 --> 00:25:13,597 on this ridiculous planet. 457 00:25:13,760 --> 00:25:15,080 So if you got flour, 458 00:25:15,280 --> 00:25:16,509 eggs and sugar back there, 459 00:25:16,680 --> 00:25:17,856 I'm going to need you to go and figure it out, okay? 460 00:25:17,880 --> 00:25:19,234 [bell dings] 461 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 Donuts... 462 00:25:21,800 --> 00:25:22,870 Coming right up. 463 00:25:29,440 --> 00:25:30,715 [sizzles] 464 00:25:33,280 --> 00:25:34,794 What the fuck is wrong with me? 465 00:25:35,960 --> 00:25:37,235 [bell dinging over door] 466 00:25:40,720 --> 00:25:41,790 Kory? 467 00:25:43,160 --> 00:25:44,160 Rachel? 468 00:25:46,640 --> 00:25:47,920 What the hell are you doing here? 469 00:25:50,640 --> 00:25:52,518 Shit, I'm not completely sure. 470 00:25:54,560 --> 00:25:55,914 [door opens] 471 00:26:03,480 --> 00:26:04,480 Rachel? 472 00:26:07,520 --> 00:26:09,120 - [door opens] - [bell dinging over door] 473 00:26:13,920 --> 00:26:15,752 Is this real, or am I going crazy? 474 00:26:16,520 --> 00:26:18,079 This is definitely real. 475 00:26:19,040 --> 00:26:20,520 Why are you following me? 476 00:26:21,120 --> 00:26:22,120 Following... What... 477 00:26:22,280 --> 00:26:23,696 You called me and told me to come here. 478 00:26:23,720 --> 00:26:25,313 - No, I didn't. - [Donna] Yes, you did. 479 00:26:25,560 --> 00:26:26,835 My engine light went out. 480 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 [Dawn] Kory? 481 00:26:29,840 --> 00:26:31,194 I'm just here for the donuts. 482 00:26:32,520 --> 00:26:34,120 - [door opens] - [bell dinging over door] 483 00:26:46,200 --> 00:26:47,200 Bruce? 484 00:26:48,840 --> 00:26:50,672 I'm so glad you all could make it. 485 00:26:53,880 --> 00:26:55,473 [Bruce] This is troubling news. 486 00:26:57,920 --> 00:26:59,877 And no Conner or Gar? 487 00:27:00,560 --> 00:27:01,560 No. 488 00:27:02,640 --> 00:27:03,790 I found bloody paw prints, 489 00:27:04,840 --> 00:27:06,240 broken glass 490 00:27:06,840 --> 00:27:08,593 and no one shut down the mainframe. 491 00:27:09,280 --> 00:27:10,839 Gar wouldn't leave it like that. 492 00:27:12,280 --> 00:27:13,760 So, when Rachel called me, 493 00:27:13,920 --> 00:27:15,520 I thought maybe she knew where they were. 494 00:27:18,560 --> 00:27:19,710 I never talked to them. 495 00:27:25,120 --> 00:27:28,113 I am aware of what's happened to all of you. 496 00:27:28,280 --> 00:27:29,999 And I... I'm sorry. 497 00:27:31,440 --> 00:27:33,079 Lies can tear a family apart 498 00:27:33,240 --> 00:27:35,120 and you've been living in the aftermath of that. 499 00:27:35,280 --> 00:27:36,396 And it's a... 500 00:27:36,560 --> 00:27:37,880 lonely place to be. 501 00:27:41,880 --> 00:27:43,758 But this was a... 502 00:27:45,600 --> 00:27:46,875 This is... 503 00:27:47,040 --> 00:27:49,111 a family of choice. 504 00:27:50,880 --> 00:27:53,270 Breaking apart was a choice. 505 00:27:53,480 --> 00:27:55,278 In the light of this news, 506 00:27:55,480 --> 00:27:57,073 I'm asking you to make another one. 507 00:27:58,440 --> 00:28:00,272 To come together. 508 00:28:00,920 --> 00:28:03,310 Walking away from bad feelings is easy. 509 00:28:04,280 --> 00:28:06,237 It's much harder to take the blow, 510 00:28:06,800 --> 00:28:09,713 and come back for more, but that's what a family does. 511 00:28:10,440 --> 00:28:12,079 If you can unite, 512 00:28:12,960 --> 00:28:14,679 you can face any threat. 513 00:28:15,760 --> 00:28:18,992 But if darkness arrives while you're still cast apart, 514 00:28:20,240 --> 00:28:23,392 I truly believe that none of you will survive. 515 00:28:31,640 --> 00:28:33,359 If you won't protect one another, 516 00:28:34,720 --> 00:28:35,720 who will? 517 00:28:42,680 --> 00:28:43,680 [Bruce clears throat] 518 00:28:48,480 --> 00:28:50,870 - [bell dinging over door] - [door closes] 519 00:28:51,200 --> 00:28:52,316 [engine revs] 520 00:28:56,680 --> 00:28:57,680 Did he just leave? 521 00:28:59,480 --> 00:29:00,480 Yup. 522 00:29:00,640 --> 00:29:02,233 [Kory] So, let me get this straight. 523 00:29:02,640 --> 00:29:04,313 Bruce Wayne somehow 524 00:29:04,480 --> 00:29:07,314 miraculously arranged for us all to meet in this diner 525 00:29:07,480 --> 00:29:09,836 in the middle of nowhere to mansplain us 526 00:29:10,000 --> 00:29:11,957 into putting the Titans back together? 527 00:29:12,800 --> 00:29:13,800 Yup. 528 00:29:14,360 --> 00:29:16,556 I think that's exactly what just happened. 529 00:29:18,000 --> 00:29:19,480 [static crackling] 530 00:29:28,760 --> 00:29:29,896 [reporter on TV] Today's top story. 531 00:29:29,920 --> 00:29:31,115 Two men escape Kane Jail, 532 00:29:31,280 --> 00:29:34,432 apparently aided by imprisoned Detroit Police Detective 533 00:29:34,600 --> 00:29:35,636 Dick Grayson. 534 00:29:35,840 --> 00:29:37,672 More details on this story and more 535 00:29:37,840 --> 00:29:39,320 on our next news update. 536 00:29:40,680 --> 00:29:42,831 You gotta be fucking kidding me. 537 00:29:44,560 --> 00:29:46,160 - [door opens] - [bell dinging over door] 538 00:29:47,440 --> 00:29:48,440 Donna, wait. 539 00:29:49,560 --> 00:29:50,630 Troy, where are you going? 540 00:29:51,320 --> 00:29:52,356 Back to San Francisco. 541 00:29:52,560 --> 00:29:54,233 No. We need to save Dick. 542 00:29:55,040 --> 00:29:56,190 Dick's on his own. 543 00:29:56,880 --> 00:29:57,880 What is wrong with you? 544 00:29:58,040 --> 00:29:59,315 Me? 545 00:29:59,520 --> 00:30:01,352 Look, I know Dick Grayson, okay? 546 00:30:01,520 --> 00:30:03,000 He put himself up on that cross. 547 00:30:03,600 --> 00:30:05,114 Nailed himself to it. 548 00:30:06,080 --> 00:30:08,000 Now he's going to have to take himself down, too. 549 00:30:08,680 --> 00:30:09,909 [Dawn] Donna's right. 550 00:30:10,200 --> 00:30:12,192 Whatever Dick's doing, he's doing to himself. 551 00:30:18,240 --> 00:30:19,640 I'm having dreams again. 552 00:30:23,000 --> 00:30:24,229 I was at Dick's funeral. 553 00:30:25,880 --> 00:30:27,200 Deathstroke killed him. 554 00:30:29,080 --> 00:30:30,480 [softly] Look... 555 00:30:31,640 --> 00:30:33,393 I know... 556 00:30:33,600 --> 00:30:35,353 that I sound crazy. 557 00:30:36,360 --> 00:30:37,360 I know that. 558 00:30:39,080 --> 00:30:41,390 But Dick needs my help. 559 00:30:44,600 --> 00:30:46,034 And I really need yours. 560 00:30:49,720 --> 00:30:50,720 Please. 561 00:30:59,280 --> 00:31:00,350 I'm sorry, Rachel... 562 00:31:01,480 --> 00:31:02,709 but Gar needs us more. 563 00:31:08,400 --> 00:31:09,400 [car door opens] 564 00:31:10,560 --> 00:31:11,960 [door shuts] 565 00:31:12,120 --> 00:31:13,713 I get why you're doing this. 566 00:31:14,680 --> 00:31:15,680 [sighs] 567 00:31:16,320 --> 00:31:17,320 I do. 568 00:31:18,680 --> 00:31:19,955 But I'm going to go with Donna. 569 00:31:22,320 --> 00:31:24,755 As soon as you're done here, you come find us, okay? 570 00:31:28,480 --> 00:31:29,480 [engine starts] 571 00:31:29,640 --> 00:31:30,640 Dawn... 572 00:31:48,320 --> 00:31:49,993 So, I guess you're leaving, too. 573 00:31:52,560 --> 00:31:53,560 Hell, no. 574 00:31:54,680 --> 00:31:55,680 Let's go. 575 00:31:57,720 --> 00:31:59,120 Okay, let's go. 576 00:32:05,000 --> 00:32:06,400 [panting] 577 00:32:12,600 --> 00:32:13,636 Bruce? 578 00:32:19,120 --> 00:32:20,156 [yells] Bruce! 579 00:32:22,080 --> 00:32:23,355 [gasping] 580 00:32:23,520 --> 00:32:24,556 Now you disappear. 581 00:32:24,720 --> 00:32:26,040 - [flapping] - [bird squawks] 582 00:32:33,800 --> 00:32:34,800 Hey. 583 00:32:36,560 --> 00:32:38,950 - [flapping] - Hey! Hey! 584 00:32:42,720 --> 00:32:43,720 [sighs] 585 00:32:49,400 --> 00:32:50,720 [breathing heavily] 586 00:33:13,080 --> 00:33:14,230 Your old high school? 587 00:33:14,400 --> 00:33:15,400 Great. 588 00:33:15,560 --> 00:33:17,517 What's next? You're going to ask me to prom? 589 00:33:18,640 --> 00:33:19,640 Not my school. 590 00:33:21,280 --> 00:33:22,280 My home. 591 00:33:26,840 --> 00:33:28,638 Dad was an asshole who got himself killed, 592 00:33:29,400 --> 00:33:30,516 Mom was an addict. 593 00:33:31,600 --> 00:33:33,080 I did the whole delinquency tour. 594 00:33:33,760 --> 00:33:36,070 Foster care, juvie, lived on the streets. 595 00:33:37,280 --> 00:33:38,280 [chuckles softly] 596 00:33:40,520 --> 00:33:41,874 Then I found this place. 597 00:33:44,120 --> 00:33:46,157 Crammed a sleeping bag in the rafters over there. 598 00:33:47,520 --> 00:33:48,715 Hid out up here at night, 599 00:33:48,920 --> 00:33:50,840 watched the theater kids living their best lives. 600 00:33:52,520 --> 00:33:54,432 Explains why you're so dramatic. 601 00:33:55,960 --> 00:33:57,599 And I used to think they were losers, 602 00:33:58,280 --> 00:34:00,078 but look who ended up in a mask and a cape. 603 00:34:02,880 --> 00:34:04,599 You're not as shallow as you seem. 604 00:34:05,160 --> 00:34:07,040 Compliments really aren't your strong suit, huh? 605 00:34:08,320 --> 00:34:10,277 I mean, I assumed you were some rich asshole. 606 00:34:11,040 --> 00:34:12,952 Born on third, thinking he hit a triple. 607 00:34:13,640 --> 00:34:15,480 But don't get me wrong, it's still totally lame 608 00:34:15,560 --> 00:34:17,416 that your big secret is that you're a theater nerd. 609 00:34:17,440 --> 00:34:18,440 Thespians. 610 00:34:18,920 --> 00:34:20,957 Okay, thespians, not theater nerds. [chuckles] 611 00:34:25,040 --> 00:34:27,760 So, are there any more plot twists or can we go? 612 00:34:27,960 --> 00:34:28,960 Hey. 613 00:34:29,520 --> 00:34:30,636 What's your problem? 614 00:34:30,800 --> 00:34:31,870 My problem? 615 00:34:32,360 --> 00:34:34,080 Look, I bring you here, I tell you all this, 616 00:34:34,240 --> 00:34:35,320 and you treat me like shit. 617 00:34:35,800 --> 00:34:37,712 I was just fucking with you, damn. 618 00:34:38,720 --> 00:34:40,400 Every time I try to get close to you, Rose, 619 00:34:40,480 --> 00:34:41,709 you push me away. 620 00:34:42,640 --> 00:34:44,359 You want to leave, then go. Fine, go! 621 00:34:47,400 --> 00:34:48,993 Why are you being such an asshole? 622 00:34:49,160 --> 00:34:51,311 Because I see you searching for an excuse to run. 623 00:34:53,440 --> 00:34:54,440 I'm not. 624 00:34:54,600 --> 00:34:57,160 I've spent my whole life pushing people away, Rose. 625 00:34:58,160 --> 00:34:59,833 Doing stupid shit. Breaking things. 626 00:35:01,720 --> 00:35:02,756 Hey. 627 00:35:03,520 --> 00:35:05,637 I've never done this before either. 628 00:35:06,520 --> 00:35:09,160 But every second I spend with you is like a new lease on life. 629 00:35:13,240 --> 00:35:14,515 Jason, I told you, 630 00:35:15,600 --> 00:35:16,636 I'm bad news. 631 00:35:17,560 --> 00:35:19,199 I... I can't... 632 00:35:19,360 --> 00:35:20,360 Hey... 633 00:35:21,520 --> 00:35:22,520 it's okay. 634 00:35:25,200 --> 00:35:26,475 There's a place for us. 635 00:35:29,000 --> 00:35:30,514 Somewhere a place for us. 636 00:35:35,360 --> 00:35:36,999 Hold my hand and we're halfway there. 637 00:35:39,840 --> 00:35:41,433 Hold my hand and I'll take you there. 638 00:35:49,480 --> 00:35:50,516 Somehow. 639 00:35:52,400 --> 00:35:53,436 [both] Someday. 640 00:35:55,400 --> 00:35:56,400 Somewhere. 641 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 What? 642 00:36:01,640 --> 00:36:03,359 You thought you were the only nerd? 643 00:36:21,600 --> 00:36:23,910 It works, doesn't it? 644 00:36:26,040 --> 00:36:27,040 Where'd you go? 645 00:36:27,920 --> 00:36:29,639 You needed to rest. 646 00:36:29,960 --> 00:36:31,758 Build up your strength for the escape. 647 00:36:32,440 --> 00:36:33,999 No escapes for me. 648 00:36:34,760 --> 00:36:37,514 Deathstroke has taken hostages 649 00:36:37,840 --> 00:36:38,910 and here you are. 650 00:36:39,080 --> 00:36:40,150 We have a truce. 651 00:36:40,320 --> 00:36:41,640 He's not touching anybody. 652 00:36:43,600 --> 00:36:44,750 No one you can see. 653 00:36:48,240 --> 00:36:49,240 At Adeline's, 654 00:36:50,240 --> 00:36:51,833 Slade was there, 655 00:36:52,000 --> 00:36:53,000 you were there, 656 00:36:54,080 --> 00:36:55,514 and yet no killing. 657 00:36:56,280 --> 00:36:57,280 Why? 658 00:37:00,120 --> 00:37:01,270 He was unarmed. 659 00:37:02,160 --> 00:37:03,160 And? 660 00:37:04,640 --> 00:37:06,632 And I was in Adeline's house. 661 00:37:06,800 --> 00:37:08,234 Maybe you didn't want to. 662 00:37:09,880 --> 00:37:13,237 Maybe there's something inside Slade that you need. 663 00:37:14,880 --> 00:37:17,270 Yeah, his tiny tin heart got to me. 664 00:37:19,840 --> 00:37:21,593 You both loved Jericho, 665 00:37:22,520 --> 00:37:24,034 and you both got him killed. 666 00:37:26,200 --> 00:37:28,635 A common bond of self-loathing. 667 00:37:31,000 --> 00:37:32,136 As long as you're both alive, 668 00:37:32,160 --> 00:37:33,520 you can always blame the other guy. 669 00:37:34,320 --> 00:37:35,800 I admitted to my mistake. 670 00:37:36,320 --> 00:37:38,312 [scoffs] It was very moving. 671 00:37:42,160 --> 00:37:43,196 You think this is funny? 672 00:37:43,400 --> 00:37:44,800 It only took you five years. 673 00:37:44,960 --> 00:37:45,960 Fuck you! 674 00:37:48,480 --> 00:37:49,480 [grunts] 675 00:37:56,440 --> 00:37:57,440 [grunts] 676 00:37:58,160 --> 00:37:59,160 [groans] 677 00:38:13,560 --> 00:38:14,560 [groans] 678 00:38:22,040 --> 00:38:25,158 Fighting the wrong fight, again and again. 679 00:38:29,720 --> 00:38:30,915 [grunting] 680 00:38:32,440 --> 00:38:33,440 [coughing] 681 00:38:35,680 --> 00:38:38,036 Worrying about your bleeding conscience... 682 00:38:42,720 --> 00:38:44,359 instead of helping your friend? 683 00:38:45,440 --> 00:38:46,556 Open your eyes. 684 00:38:48,280 --> 00:38:49,509 [grunting] 685 00:38:51,400 --> 00:38:52,880 Leave your disappointment at the door. 686 00:38:53,280 --> 00:38:54,919 [growling] 687 00:38:55,080 --> 00:38:56,320 - [bones cracking] - [screaming] 688 00:38:59,840 --> 00:39:01,035 It's time to grow up. 689 00:39:01,720 --> 00:39:02,720 [grunting] 690 00:39:05,240 --> 00:39:06,276 [grunts] 691 00:39:22,480 --> 00:39:23,480 - [bone snaps] - [groans] 692 00:39:24,200 --> 00:39:25,600 [breathing heavily] 693 00:39:28,840 --> 00:39:29,990 Not Robin anymore. 694 00:39:31,480 --> 00:39:32,480 Stronger, 695 00:39:33,040 --> 00:39:34,040 faster... 696 00:39:36,800 --> 00:39:38,075 like a bird of prey. 697 00:40:07,320 --> 00:40:09,277 [indistinct voices shouting] 698 00:40:10,000 --> 00:40:11,000 [Rachel] It's you. 699 00:40:13,080 --> 00:40:14,320 You're the boy from the circus. 700 00:40:15,080 --> 00:40:16,240 [Dick] No. This is my problem. 701 00:40:17,160 --> 00:40:18,799 [all continue indistinctly] 702 00:40:18,960 --> 00:40:21,873 [Slade] You're a monster. It's over. I won. 703 00:40:23,600 --> 00:40:25,319 [Adeline] I think you should go. 704 00:40:25,520 --> 00:40:26,520 [Slade] No. 705 00:40:27,160 --> 00:40:28,160 Wait. 706 00:40:31,640 --> 00:40:32,640 [rumbles] 707 00:40:38,320 --> 00:40:39,320 It can't be. 708 00:40:40,840 --> 00:40:41,840 Why not? 709 00:41:13,040 --> 00:41:14,474 Fucking thirsty. 710 00:41:14,720 --> 00:41:15,720 [cell phone beeps] 711 00:41:45,520 --> 00:41:46,520 [keys in numbers] 712 00:41:48,920 --> 00:41:50,559 [line ringing] 713 00:41:53,760 --> 00:41:54,760 [Slade] Hello. 714 00:41:54,920 --> 00:41:55,920 It's me. 715 00:41:56,440 --> 00:41:59,201 Just calling to say this little game you're playing with the Titans... 716 00:42:02,360 --> 00:42:03,360 I'm out. 717 00:42:06,360 --> 00:42:07,680 Is that so? 718 00:42:07,960 --> 00:42:09,440 Yeah. It is. 719 00:42:10,640 --> 00:42:11,640 I quit. 720 00:42:13,360 --> 00:42:15,040 And there is nothing you can do to stop me. 721 00:42:16,360 --> 00:42:17,360 [clicks phone off] 722 00:42:22,720 --> 00:42:23,790 [sighs] 723 00:42:39,360 --> 00:42:40,760 [indistinct shouting] 724 00:42:44,320 --> 00:42:45,320 [straining] 725 00:42:46,040 --> 00:42:47,713 [groaning] 726 00:42:49,960 --> 00:42:51,110 Ahhh! 727 00:42:55,000 --> 00:42:56,320 [grunting] 728 00:43:07,160 --> 00:43:08,276 [grunting] 729 00:43:19,920 --> 00:43:21,149 [grunts] 730 00:43:23,680 --> 00:43:24,680 You okay? 731 00:43:24,840 --> 00:43:26,160 Yeah, of course. 732 00:43:26,320 --> 00:43:27,320 Stand back. 733 00:43:31,800 --> 00:43:32,800 [grunts] 734 00:44:06,440 --> 00:44:08,033 [device beeping] 735 00:44:16,320 --> 00:44:17,320 Rachel? 736 00:44:17,640 --> 00:44:19,199 [chuckles] What are you doing here? 737 00:44:19,480 --> 00:44:20,596 I've been looking for you. 738 00:44:21,760 --> 00:44:22,760 What happened? 739 00:44:23,320 --> 00:44:24,720 Uh... [chuckles] 740 00:44:25,720 --> 00:44:27,000 You're never going to believe it. 741 00:44:30,880 --> 00:44:32,553 Commandos blew up the tower and 742 00:44:33,920 --> 00:44:35,434 kidnapped Conner and I. 743 00:44:36,040 --> 00:44:37,394 Move closer to the subject. 744 00:44:43,640 --> 00:44:45,472 And I was at CADMUS Labs and 745 00:44:47,920 --> 00:44:49,400 they were doing brain surgery on me... 746 00:44:50,360 --> 00:44:51,589 That's awful. 747 00:44:51,920 --> 00:44:53,400 - That's... - ...awful. 748 00:44:59,560 --> 00:45:00,710 [device beeps] 749 00:45:01,160 --> 00:45:02,480 [soft violin music plays] 750 00:45:09,800 --> 00:45:10,800 Gar? 751 00:45:13,880 --> 00:45:14,880 Are you all right? 752 00:45:15,720 --> 00:45:16,836 [tiger snarling] 753 00:45:25,120 --> 00:45:26,440 [snarling] 754 00:45:26,600 --> 00:45:27,716 [breathing heavily] 755 00:45:27,960 --> 00:45:29,952 - [roars] - [grunts] 756 00:45:30,160 --> 00:45:31,719 - [growls] - [screaming] 757 00:45:31,880 --> 00:45:32,880 Ahhh! 758 00:45:33,440 --> 00:45:34,715 [groans] 759 00:45:34,880 --> 00:45:36,473 [roars] 760 00:45:36,640 --> 00:45:37,790 - [growls] - [gasps] 761 00:45:38,000 --> 00:45:39,992 - [growls] - [pained scream] 762 00:45:40,160 --> 00:45:41,160 [snarling] 763 00:45:45,040 --> 00:45:47,111 - [screaming] Let me out! - [growls] 764 00:45:48,480 --> 00:45:50,392 [roaring] 765 00:45:53,680 --> 00:45:54,680 [bones breaking] 766 00:45:56,760 --> 00:45:57,830 [Gar snarling] 767 00:46:00,480 --> 00:46:02,437 [music playing] 49113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.