Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,500 --> 00:02:21,800
- How about a tall cool one?
- Can't serve you nothin' before noon.
2
00:02:21,910 --> 00:02:25,620
Get you a beer right down there.
They got air conditioning.
3
00:02:25,840 --> 00:02:28,140
But it's a hot spot.
4
00:02:30,970 --> 00:02:34,840
50, 70, 75, 80 out of a hundred.
5
00:02:34,980 --> 00:02:37,020
Thank you.
6
00:04:13,320 --> 00:04:18,750
I appreciate all your help but I'm just
not sure if that's what I'm lookin' for.
7
00:04:22,700 --> 00:04:27,760
You're not payin' for a lot of things you
don't need. No power steerin' or nothin'.
8
00:04:27,870 --> 00:04:31,500
I think it's about
in your price range.
9
00:04:31,620 --> 00:04:33,220
Yes, sir.
10
00:04:33,340 --> 00:04:36,550
- Why don't you just give me a call?
- OK, then.
11
00:04:40,090 --> 00:04:42,140
- It's a hot day, isn't it?
- It sure is.
12
00:04:42,260 --> 00:04:45,110
- What's your name?
- I'm Mr Haynes.
13
00:04:45,220 --> 00:04:49,940
Mr Haynes. Harry Madox. I noticed you
walkin' away from this new car here.
14
00:04:50,060 --> 00:04:52,650
- Are you interested in a new car?
- Yes, I am.
15
00:04:52,770 --> 00:04:57,410
You obviously know automobiles because
we've had this one come back to us twice.
16
00:04:57,530 --> 00:04:59,610
But I got one here
I wanna show you.
17
00:05:02,860 --> 00:05:09,330
This is the same car that I drive. I have not
had one minute's hard time with this car.
18
00:05:09,450 --> 00:05:13,470
Come in here. Jump right in there
and see how that baby feels. Hop in.
19
00:05:13,580 --> 00:05:16,600
Yes, sir, the stylin' on
this car is tremendous.
20
00:05:17,590 --> 00:05:20,270
Who the hell is that guy out there?
21
00:05:20,380 --> 00:05:22,880
Darned if I know.
22
00:05:23,010 --> 00:05:25,690
I gotta git.
I'm late for Little League.
23
00:05:25,800 --> 00:05:28,520
- I like the headroom.
- Isn't that something?
24
00:05:28,640 --> 00:05:30,980
It's like this car was
made for a cowboy hat.
25
00:05:31,100 --> 00:05:34,360
Let me run inside and see what
kind of deal I can work for you.
26
00:05:34,480 --> 00:05:36,530
I'll just wait right here.
27
00:05:39,650 --> 00:05:42,500
Wave your hands around and
talk like you own the place.
28
00:05:42,610 --> 00:05:45,960
I do own this place. What the
hell do you think you're doing?
29
00:05:46,070 --> 00:05:48,540
- Sellin' a car.
- Like hell you are.
30
00:05:51,080 --> 00:05:53,130
I just did.
31
00:05:57,630 --> 00:06:00,500
I got $100 off your down payment.
32
00:06:00,630 --> 00:06:03,840
The price is gonna have
to stay the same, partner.
33
00:06:03,970 --> 00:06:07,180
But I want you to look at
that low monthly payment.
34
00:06:07,300 --> 00:06:12,740
- That's the best you can do?
- You're not gonna beat that anywhere.
35
00:06:12,850 --> 00:06:15,890
- We got a deal.
- All right, you old rascal, you.
36
00:06:16,020 --> 00:06:20,910
I'll tell you what. I believe you've got
the finest automobile we've got on the lot.
37
00:06:21,030 --> 00:06:23,610
I believe it's my
personal favourite.
38
00:06:23,740 --> 00:06:27,030
39
00:06:32,660 --> 00:06:37,080
# Gotta find my baby
40
00:06:37,210 --> 00:06:41,550
# Or my heart is gonna break
41
00:06:48,800 --> 00:06:53,140
Unit five, I got a report from unit six.
They say they're sufferin'.
42
00:06:53,270 --> 00:06:59,230
They got lane number one.
You and Elmer take lane three and four.
43
00:06:59,360 --> 00:07:02,780
Well, I would assume then
that the truck is in lane two.
44
00:07:02,900 --> 00:07:05,190
So that's a roger. Keep me in mind.
45
00:07:30,930 --> 00:07:32,850
I'm expected.
46
00:07:34,060 --> 00:07:37,980
- Where do I park this thing?
- It's good, right where you're at.
47
00:07:43,020 --> 00:07:45,280
I'm Gulick. I'm the other salesman.
48
00:07:46,440 --> 00:07:48,900
You must be Mr Madox.
49
00:07:49,990 --> 00:07:52,240
Harry.
50
00:07:52,530 --> 00:07:55,410
- How's business?
- Pretty fair.
51
00:07:57,120 --> 00:08:02,080
Tyre kickers couldn't have much trouble
finding the place, that's for sure.
52
00:08:05,300 --> 00:08:07,340
Shouldn't chew that stuff.
53
00:08:08,970 --> 00:08:11,010
It's bad for you.
54
00:08:28,820 --> 00:08:32,820
Madox, I want you to go out
with Miss Harper this morning.
55
00:08:33,990 --> 00:08:36,120
Who's Miss Harper? And go where?
56
00:08:36,240 --> 00:08:41,250
There's a repo out in the county.
Deadbeat by the name of Sutton.
57
00:08:41,370 --> 00:08:43,460
And don't take any guff.
58
00:08:45,380 --> 00:08:50,420
I'm tired of chasing that son of a bitch
all over, the first day of every month.
59
00:08:50,550 --> 00:08:56,600
Sorry, nothin' doin'. Our deal was
for straight commission, remember?
60
00:08:56,720 --> 00:08:59,350
What the fuck are
you talkin' about?
61
00:08:59,480 --> 00:09:02,310
I don't make any money
running errands for you.
62
00:09:02,480 --> 00:09:06,400
- Maybe you won't like this job.
- Maybe I won't.
63
00:09:06,900 --> 00:09:08,780
Mr Harshaw?
64
00:09:08,900 --> 00:09:10,020
Gloria.
65
00:09:12,410 --> 00:09:15,030
Gloria Harper. This is Madox.
66
00:09:15,160 --> 00:09:20,950
Mr Harshaw, maybe I could
just talk to Mr Sutton?
67
00:09:21,070 --> 00:09:23,570
I've always managed
to collect before.
68
00:09:23,710 --> 00:09:28,950
Forget it. You've got better things to do
for me than run that SOB down every month.
69
00:09:30,090 --> 00:09:32,380
- I just thought...
- Dammit, Gloria.
70
00:09:32,500 --> 00:09:35,800
Who's runnin' this place?
Get the hell outta here.
71
00:09:35,920 --> 00:09:39,460
- I'll get Lon to drive you.
- I'll take her.
72
00:09:40,050 --> 00:09:44,190
Oh. I thought you were sufferin'
from too full a schedule.
73
00:09:47,390 --> 00:09:49,810
It cleared up.
74
00:09:49,930 --> 00:09:53,150
Why don't you make up your
mind who you're workin' for?
75
00:09:53,270 --> 00:09:57,530
- This is a business, not a club!
- Where's the green LTD?
76
00:10:24,840 --> 00:10:28,360
Think we ought to come in
like this when he's not here?
77
00:10:30,470 --> 00:10:32,720
Probably not.
78
00:11:01,380 --> 00:11:03,430
The man married?
79
00:11:06,090 --> 00:11:08,150
I don't think so.
80
00:11:09,600 --> 00:11:14,850
He... He gets his drinkin' water
from a spring down behind the house.
81
00:11:14,980 --> 00:11:17,660
I'm just gonna go down to see if he's there.
82
00:11:17,770 --> 00:11:20,870
- I'll go with you.
- It's OK.
83
00:11:20,980 --> 00:11:23,870
I'm OK. You can just wait here.
84
00:11:47,180 --> 00:11:50,800
- We can come back later.
- Oh, no, I found him.
85
00:11:50,930 --> 00:11:54,110
He was down at the spring.
86
00:11:54,220 --> 00:11:57,320
And he paid me. Both payments.
87
00:11:59,560 --> 00:12:01,620
Must be a fast talker.
88
00:12:02,980 --> 00:12:05,120
Glad I don't owe you any money.
89
00:12:20,210 --> 00:12:23,890
Hey! You folks lookin' for me?
90
00:12:29,880 --> 00:12:32,560
I need to talk to you...
91
00:12:32,680 --> 00:12:34,900
Well, surely, Miss Harper.
92
00:12:35,020 --> 00:12:40,320
A man of my type always enjoys talkin'
to a woman of your evident quality.
93
00:12:41,770 --> 00:12:44,480
- Sutton?
- The same. The very same.
94
00:12:45,900 --> 00:12:50,710
Miss Harper, ain't you gonna introduce
me to your gentleman acquaintance?
95
00:12:52,950 --> 00:12:55,000
No.
96
00:12:55,120 --> 00:12:57,370
Another time, perhaps.
97
00:12:59,790 --> 00:13:01,840
Please.
98
00:13:09,050 --> 00:13:12,930
I'll take care of this thing.
I always do.
99
00:13:21,940 --> 00:13:23,990
I think I can live with that.
100
00:13:36,990 --> 00:13:39,790
Sure you folks won't
stay for lunch?
101
00:13:51,840 --> 00:13:53,880
Another time.
102
00:14:19,240 --> 00:14:20,580
Wow.
103
00:14:20,700 --> 00:14:24,330
That was about as much fun as
kissin' a passed-out drunk.
104
00:14:29,380 --> 00:14:32,220
I guess I just don't
have Sutton's charm.
105
00:14:32,340 --> 00:14:35,840
You liked him so much you had to
go back and talk to him twice.
106
00:14:35,970 --> 00:14:40,720
- Once at the spring...
- All right, I lied about it.
107
00:14:42,310 --> 00:14:45,730
Now can you just leave me be?
108
00:14:54,280 --> 00:14:56,700
Sutton a relative of yours?
109
00:15:02,040 --> 00:15:05,500
OK, kid. Maybe I got it wrong.
110
00:15:08,460 --> 00:15:10,500
Maybe I got it wrong.
111
00:15:17,340 --> 00:15:22,690
I hope that's not that sleazy hotel I'm in.
Forgot to get my suit insured.
112
00:15:32,440 --> 00:15:34,480
Come on. Move it on through.
113
00:15:41,870 --> 00:15:43,120
Gloria...
114
00:15:43,240 --> 00:15:46,250
- Miss Harper.
- It's my baby, Harry. Remember?
115
00:15:56,340 --> 00:15:58,380
Did you get that car?
116
00:15:59,430 --> 00:16:02,390
No. The guy paid Miss Harper.
117
00:16:03,100 --> 00:16:08,480
Gloria! You'll just have to do the
whole damn thing over again next month.
118
00:16:08,600 --> 00:16:11,350
I hope not, Mr Harshaw.
119
00:16:12,820 --> 00:16:15,190
What was the fire
down there? The gin?
120
00:16:18,410 --> 00:16:20,700
No. Hamburger joint
this side of it.
121
00:16:21,780 --> 00:16:23,740
Maybe I'll go take a look.
122
00:16:23,860 --> 00:16:26,280
How about hangin' around
while I go to lunch?
123
00:16:26,400 --> 00:16:29,500
Sure. As soon as I
get back from mine.
124
00:16:33,130 --> 00:16:35,750
I suppose now you
wanna go to lunch?
125
00:16:35,880 --> 00:16:38,510
- What the hell did I do?
- Just watch it.
126
00:17:57,740 --> 00:18:00,710
Mr Julian? Mr Julian?
127
00:18:00,830 --> 00:18:04,010
Where the fire,
Mr Julian? Where the fire?
128
00:18:04,710 --> 00:18:06,930
- Mr Julian?
- Nobody here, Dad.
129
00:18:07,590 --> 00:18:10,680
Mr Julian must be. He always here.
130
00:18:11,720 --> 00:18:13,690
Damned if I see him.
131
00:18:13,800 --> 00:18:18,230
I hear the hook and ladder and
all the people toin' and froin',
132
00:18:19,220 --> 00:18:21,470
but I can't discover the fire.
133
00:18:21,980 --> 00:18:26,160
- You say you know where the fire is at?
- A hamburger shack down the street.
134
00:18:28,150 --> 00:18:30,700
Thank you, sir.
135
00:18:43,910 --> 00:18:46,550
Well, I hope I didn't
keep you waiting.
136
00:18:47,420 --> 00:18:52,850
I guess I have to learn how not to
take a crap when the sirens go off.
137
00:18:54,800 --> 00:18:58,590
All my boys are at the fire.
All volunteer firemen.
138
00:18:59,560 --> 00:19:01,610
Used to have a woman worked here
139
00:19:02,600 --> 00:19:05,450
but... she quit.
140
00:19:08,560 --> 00:19:10,200
Damn.
141
00:19:10,900 --> 00:19:14,410
I have got to get that
surveillance equipment working.
142
00:19:14,530 --> 00:19:19,120
We hooked it up for the insurance,
but the damn thing never has worked right.
143
00:19:19,580 --> 00:19:23,420
Jesus Christ! Lucky you
wasn't a bank robber.
144
00:19:28,920 --> 00:19:30,920
What could I do for you?
145
00:19:31,670 --> 00:19:34,310
I'd like to open an account.
146
00:19:35,220 --> 00:19:37,270
Of course.
147
00:19:38,220 --> 00:19:40,270
Of course.
148
00:19:42,060 --> 00:19:47,310
Always happy to welcome a new customer.
149
00:19:48,190 --> 00:19:52,330
Let me find a pen
to write with here.
150
00:19:53,190 --> 00:19:55,030
A pencil will do.
151
00:19:55,150 --> 00:20:02,210
Now, was that checking or...
savings?
152
00:20:47,960 --> 00:20:51,220
Took your time,
didn't you? I'm going to lunch.
153
00:20:52,380 --> 00:20:55,840
Why don't you give Gulick a
hand with that car out there?
154
00:20:55,960 --> 00:20:57,930
The hell with that.
155
00:20:58,050 --> 00:21:02,600
What the hell is the matter with you?
You got a grudge against the world?
156
00:21:03,600 --> 00:21:06,610
Nope. I'm a car salesman.
157
00:21:09,690 --> 00:21:12,530
When I want a job cleanin' cars,
I'll get one.
158
00:21:12,650 --> 00:21:16,190
That may be a lot sooner than you think,
the rate you're going.
159
00:21:16,360 --> 00:21:18,820
What are you, anyway? 35? 36? Huh?
160
00:21:20,320 --> 00:21:22,040
Around there.
161
00:21:22,160 --> 00:21:25,120
Well, you sure as hell haven't
set the world on fire so far,
162
00:21:25,240 --> 00:21:28,090
or you wouldn't be hangin'
around a place like this.
163
00:21:28,200 --> 00:21:30,250
Yeah, but I got ambition.
164
00:21:31,580 --> 00:21:35,670
I figure if I stick around selling
jalopies for another 30, 40 years,
165
00:21:35,790 --> 00:21:39,850
somebody'll give me a
testimonial and a $40 watch.
166
00:22:35,230 --> 00:22:40,690
You wanna watch that stuff with Harshaw.
He's a good man, but got a temper.
167
00:22:40,820 --> 00:22:42,650
Is that a fact?
168
00:22:42,780 --> 00:22:44,820
Course, maybe he's got a reason.
169
00:23:23,020 --> 00:23:25,110
Hi. Can I help you?
170
00:23:25,640 --> 00:23:27,700
I was just lookin' for George.
171
00:23:28,270 --> 00:23:31,490
- George?
- Mr Harshaw.
172
00:23:32,540 --> 00:23:36,490
I'm his wife. You must be the new salesman.
173
00:23:36,610 --> 00:23:39,290
Madox. Harry Madox.
174
00:23:39,620 --> 00:23:43,080
Sorry, Mrs Harshaw,
but your husband's gone to lunch.
175
00:23:44,160 --> 00:23:46,580
Oh, damn.
176
00:23:49,340 --> 00:23:51,800
Is there something I
can help you with?
177
00:23:51,920 --> 00:23:55,430
Well, I hate to ask you.
I mean, you're workin' and all.
178
00:23:56,180 --> 00:23:58,270
I'm not hurtin' myself.
179
00:23:58,390 --> 00:24:01,650
Well, if you really wouldn't mind,
180
00:24:01,760 --> 00:24:04,650
I've got some papers and
clothes that need unloadin'.
181
00:24:04,770 --> 00:24:06,650
Sure. I'd be glad to.
182
00:24:09,810 --> 00:24:11,950
Well, get in.
183
00:24:36,260 --> 00:24:38,510
I have a pair of shoes like those.
184
00:24:38,800 --> 00:24:41,560
I ought to wear 'em more often.
185
00:24:41,800 --> 00:24:45,100
They seem to be more
effective than I remembered.
186
00:25:08,040 --> 00:25:12,790
It's awfully nice of you, especially since
George shouldn't carry heavy things.
187
00:25:12,920 --> 00:25:17,390
- Why not?
- He didn't tell you? About his heart?
188
00:25:17,510 --> 00:25:20,230
He's had two attacks already.
189
00:25:20,340 --> 00:25:23,600
The doctor says he's got
to cut back on everything.
190
00:25:23,720 --> 00:25:28,220
- That's why he hired you.
- No, he didn't tell me.
191
00:25:28,350 --> 00:25:33,740
Well, George never did like to go
admittin' certain kinds of reality.
192
00:25:36,480 --> 00:25:39,250
- Ain't you gonna put 'em down?
- What?
193
00:25:40,570 --> 00:25:43,420
Mustn't know your
own strength. Here.
194
00:26:15,980 --> 00:26:20,620
- So what you gonna do in our town?
- Whatever there is to do.
195
00:26:22,820 --> 00:26:27,070
Well, there are only two
things to do around here.
196
00:26:29,870 --> 00:26:33,380
- Have you got a TV?
- Nope.
197
00:26:33,500 --> 00:26:36,180
Well, now you're down to one.
198
00:26:40,010 --> 00:26:42,060
Lots of luck.
199
00:27:37,730 --> 00:27:40,660
- Good morning to ya, Lon.
- Howdy, bud.
200
00:27:40,770 --> 00:27:43,650
What are you in such a good mood about?
201
00:27:43,780 --> 00:27:46,150
Lon, it takes a lot
of money to be free.
202
00:27:47,280 --> 00:27:51,160
And I'm gonna sell one of these to the
first sucker that walks in here today.
203
00:27:51,290 --> 00:27:53,340
- You are, are you?
- Yes, sir.
204
00:27:54,160 --> 00:27:57,540
Well, now. How do you
reckon to accomplish that?
205
00:27:57,670 --> 00:27:59,710
Sheer willpower.
206
00:28:00,920 --> 00:28:03,770
In this life, you gotta
take what you want.
207
00:28:03,880 --> 00:28:08,300
You damn sure can't stand around and
wait for somebody to give it to you.
208
00:28:08,430 --> 00:28:11,800
"Gotta take what you want."
That's good. I like that.
209
00:28:13,560 --> 00:28:16,680
- You know what I always say?
- What's that?
210
00:28:18,440 --> 00:28:20,480
Look before you leap.
211
00:28:25,320 --> 00:28:30,670
Mr Harshaw's gone for the weekend.
Huntin'. Said he needed the rest.
212
00:28:30,780 --> 00:28:34,370
Yeah, and I got a notion from what.
I met her yesterday.
213
00:28:34,500 --> 00:28:37,620
Mr Harshaw met her
in a real small town.
214
00:28:38,460 --> 00:28:40,500
Huntin' trip, I think it was.
215
00:28:41,630 --> 00:28:44,920
He always said that she
just sort of happened.
216
00:28:45,460 --> 00:28:47,050
Mm-hm.
217
00:28:47,170 --> 00:28:52,140
The smart thing would've been to get out
and let her happen to somebody else.
218
00:29:01,150 --> 00:29:03,990
- Harshaw Motors.
- Mr Madox?
219
00:29:05,900 --> 00:29:08,240
This is Mrs Harshaw.
220
00:29:08,360 --> 00:29:16,660
I hate to be a pest, but I was wonderin'
if I could ask you a teensy-weensy favour?
221
00:29:17,160 --> 00:29:20,830
Well, sure, Mrs Harshaw. What do you need?
222
00:29:22,170 --> 00:29:26,800
- Mr Harshaw's cap.
- What?
223
00:30:24,610 --> 00:30:26,730
Hi.
224
00:30:28,230 --> 00:30:30,280
Well, come on in.
225
00:30:32,780 --> 00:30:35,190
The least I can do
is buy you a drink.
226
00:30:46,240 --> 00:30:48,290
Sorry the place is such a mess.
227
00:30:49,490 --> 00:30:51,340
I gave the girl the weekend off.
228
00:31:00,880 --> 00:31:02,930
Oh.
229
00:31:08,810 --> 00:31:11,440
That one thought he
was stalkin' George.
230
00:31:12,270 --> 00:31:14,320
Did he ever get a surprise!
231
00:31:19,150 --> 00:31:20,740
Bang, bang.
232
00:31:23,990 --> 00:31:26,040
I hope you like mai tais.
233
00:31:39,340 --> 00:31:41,890
So...
234
00:31:42,010 --> 00:31:44,390
How are you standing
the excitement?
235
00:31:47,470 --> 00:31:49,640
Maybe it picks up
on Saturday night.
236
00:31:49,760 --> 00:31:54,650
Yeah, it does. They show two vampire
operas at the movies instead of one.
237
00:31:55,140 --> 00:31:57,140
I could buy a TV.
238
00:31:57,560 --> 00:32:01,160
Or you could join the Ladies
Club and collect trash.
239
00:32:01,270 --> 00:32:03,610
Now there's a hot pastime.
240
00:32:06,150 --> 00:32:09,200
I doubt if I could pass
the credentials committee.
241
00:32:09,320 --> 00:32:12,170
Not if you approached
'em one at a time.
242
00:32:12,290 --> 00:32:16,000
You'd be lucky if you ever
got your credentials back.
243
00:32:22,710 --> 00:32:24,770
Which one lives over there?
244
00:32:25,670 --> 00:32:28,310
Mrs Gross.
245
00:32:28,430 --> 00:32:30,650
She's the one with the binoculars.
246
00:32:32,680 --> 00:32:35,150
What do you think of the view?
247
00:32:40,770 --> 00:32:42,830
Better all the time.
248
00:32:45,280 --> 00:32:48,320
That's where the pool was gonna go.
249
00:32:48,450 --> 00:32:51,030
George said I could have one if I was good.
250
00:32:52,120 --> 00:32:55,710
But... he said his
family hadn't had one
251
00:32:55,830 --> 00:32:59,430
and what was good enough for
them was good enough for us.
252
00:33:02,380 --> 00:33:06,630
I meant to ask you...
about findin' me.
253
00:33:08,050 --> 00:33:10,270
Did I give you the
right directions?
254
00:33:12,970 --> 00:33:14,810
I could find it in the dark.
255
00:33:16,640 --> 00:33:18,690
You sure?
256
00:33:28,570 --> 00:33:30,620
I think you'd better leave.
257
00:33:33,120 --> 00:33:34,370
Like hell.
258
00:33:34,490 --> 00:33:36,910
I thought you said you
lived in a small town.
259
00:33:37,040 --> 00:33:40,080
Then you'd know that bitch
over there watched you arrive.
260
00:33:40,210 --> 00:33:43,140
And she's watchin' right
now for you to leave.
261
00:33:52,640 --> 00:33:54,690
Who cares?
262
00:33:55,060 --> 00:33:57,110
I do.
263
00:34:08,820 --> 00:34:10,870
Bad boy.
264
00:34:12,070 --> 00:34:15,280
Bad, bad boy.
265
00:34:19,370 --> 00:34:23,840
I'm going to bed.
You can let yourself out.
266
00:34:29,420 --> 00:34:31,480
- How much?
- A dollar.
267
00:34:33,050 --> 00:34:35,100
- Thank you.
- Thank you.
268
00:34:46,360 --> 00:34:51,280
I need a double order of
grits and some more toast.
269
00:34:53,490 --> 00:34:55,160
What you reading?
270
00:34:55,280 --> 00:34:57,530
Oh! Oh, nothing. It's...
271
00:34:58,620 --> 00:35:01,660
it's just... silly.
272
00:35:04,290 --> 00:35:06,920
Would you...
273
00:35:07,040 --> 00:35:10,000
Would you like a soda?
Yeah, a soda.
274
00:35:11,130 --> 00:35:14,390
- You don't want a soda.
- Yes, I do.
275
00:35:15,470 --> 00:35:23,270
Yes, I do. What could be nicer on a hot
afternoon than a tall, clean, cool soda?
276
00:35:26,770 --> 00:35:28,810
All right.
277
00:35:40,330 --> 00:35:44,630
"He was a stranger in town.
A rough man, mocking, sometimes cruel."
278
00:35:44,830 --> 00:35:48,630
"But Miriam saw past the tough facade
to the bitter wounds that made him
279
00:35:48,750 --> 00:35:52,250
- hide his true self from the world."
- I told you it was silly.
280
00:35:52,380 --> 00:35:56,010
Oh, Junior, better not read that stuff.
It's bad for you.
281
00:36:03,930 --> 00:36:07,850
I'm sorry about the other day.
282
00:36:08,770 --> 00:36:11,940
I must've had the book
open to the wrong place.
283
00:36:12,070 --> 00:36:14,110
Oh, please.
284
00:36:17,030 --> 00:36:20,320
I realised later what
it must've looked like.
285
00:36:21,700 --> 00:36:27,130
My life's just been a succession of jams
over floozies of one kind or another.
286
00:36:28,120 --> 00:36:30,170
I forget how to treat a real lady.
287
00:36:32,920 --> 00:36:35,380
What do you say we forget
about the whole thing?
288
00:36:35,510 --> 00:36:37,550
Start over. Make friends.
289
00:36:42,970 --> 00:36:46,560
How about tonight?
Wanna go for a ride?
290
00:36:47,850 --> 00:36:52,310
Hey, look... I have to get back.
291
00:36:54,610 --> 00:36:56,650
I'll drive you.
292
00:36:57,740 --> 00:37:01,240
- It's just walking distance.
- I'll walk you.
293
00:37:01,700 --> 00:37:05,650
She's a wonderful woman,
the woman who raised me.
294
00:37:06,790 --> 00:37:09,540
She's always takin' people in.
295
00:37:09,670 --> 00:37:12,840
Always feedin' the
whole neighbourhood.
296
00:37:12,960 --> 00:37:15,800
She had a daughter,
a little bit older than me.
297
00:37:15,920 --> 00:37:18,500
She was my best friend in the whole world.
298
00:37:19,300 --> 00:37:21,590
"Was"?
299
00:37:21,710 --> 00:37:23,760
Yeah, she died.
300
00:37:24,810 --> 00:37:27,140
It was a bad time.
301
00:37:27,270 --> 00:37:29,730
Spunky. Hey!
302
00:37:29,850 --> 00:37:31,900
Look who's waitin' here!
303
00:37:42,940 --> 00:37:47,040
- You're very pretty.
- Oh, I'm just ordinary.
304
00:37:48,150 --> 00:37:50,210
Ordinary?
305
00:39:26,330 --> 00:39:28,390
Well...
306
00:39:32,590 --> 00:39:34,640
Well, what?
307
00:39:36,890 --> 00:39:38,940
Well, don't you ever knock?
308
00:39:41,980 --> 00:39:44,030
Only when I'm not expected.
309
00:39:47,190 --> 00:39:49,240
You were expected all right.
310
00:40:58,550 --> 00:41:02,470
That was pretty
ballsy of you, Harry.
311
00:41:02,600 --> 00:41:04,730
Just comin' in my house like that.
312
00:41:07,980 --> 00:41:12,620
What would you have done
if I'd have screamed?
313
00:41:14,650 --> 00:41:17,500
But you didn't scream, did you?
314
00:41:20,620 --> 00:41:22,910
Why don't you pour
me another drink?
315
00:41:25,540 --> 00:41:28,120
There isn't any.
316
00:41:28,250 --> 00:41:30,300
The hell there ain't.
317
00:41:33,210 --> 00:41:36,390
What happened to it, I wonder.
318
00:41:37,590 --> 00:41:39,630
Maybe it leaks.
319
00:41:40,840 --> 00:41:42,900
You know, Harry.
320
00:41:43,890 --> 00:41:46,430
We're a lot alike, you and me.
321
00:41:48,940 --> 00:41:55,660
Cos we got these hard,
hard outsides.
322
00:41:56,900 --> 00:42:00,860
- But inside...
- We're hard, hard, hard.
323
00:42:04,530 --> 00:42:06,580
Harry?
324
00:42:07,830 --> 00:42:09,870
Do you think I'm fat?
325
00:42:12,790 --> 00:42:14,760
Of course not.
326
00:42:14,880 --> 00:42:17,590
Well, you sure as hell oughta know.
327
00:42:27,770 --> 00:42:30,060
I don't know what the
hell I'm doin' here.
328
00:42:31,690 --> 00:42:34,450
You seemed to like it at the time.
329
00:42:37,230 --> 00:42:41,070
What's my batting average always
been for stayin' out of trouble
330
00:42:41,200 --> 00:42:43,490
when it's baited
with this much tramp?
331
00:42:46,740 --> 00:42:48,410
Even zero.
332
00:42:50,660 --> 00:42:53,590
- You're insultin'.
- You'll live.
333
00:42:59,050 --> 00:43:02,010
I don't mind a little
insult now and then.
334
00:43:03,760 --> 00:43:07,260
Long as I'm sure it's
just a little love play.
335
00:43:08,680 --> 00:43:10,260
It isn't.
336
00:43:29,620 --> 00:43:32,250
- Where you going, Harry?
- Nuts.
337
00:44:47,980 --> 00:44:50,450
# Knocked out of my brain
338
00:44:51,400 --> 00:44:53,700
# Since I fell for you
339
00:44:55,190 --> 00:44:58,540
# Now I've come down
340
00:44:58,660 --> 00:45:00,630
# With the heartbreak blues
341
00:45:02,080 --> 00:45:04,580
# It's gonna take a doctor
342
00:45:05,540 --> 00:45:07,790
# With a special degree
343
00:45:09,080 --> 00:45:11,420
# Cos I need a love doctor
344
00:45:12,340 --> 00:45:14,840
# I'm your Love MD
345
00:45:34,900 --> 00:45:36,950
Recognise these?
346
00:45:38,070 --> 00:45:40,070
The shoes, I mean.
347
00:45:41,700 --> 00:45:44,630
I always wanted to be put up on a pedestal.
348
00:45:45,790 --> 00:45:47,840
You are crazy.
349
00:46:48,390 --> 00:46:50,530
What about your husband?
350
00:46:51,350 --> 00:46:53,070
Oh...
351
00:46:53,190 --> 00:46:55,820
I take my opportunities
where I find 'em.
352
00:46:59,900 --> 00:47:02,040
Wanna look at mine?
353
00:47:05,160 --> 00:47:09,210
You can come up real close
and get a real good look.
354
00:47:48,160 --> 00:47:51,670
That was more fun than
eatin' cotton candy barefoot.
355
00:47:54,870 --> 00:47:57,290
It's late. I gotta go.
356
00:47:59,250 --> 00:48:01,310
Is it late, Harry?
357
00:48:08,350 --> 00:48:10,400
Oh, God.
358
00:48:46,800 --> 00:48:48,840
Got a light?
359
00:50:30,990 --> 00:50:34,030
Hey! Home for lunch, back at two.
360
00:50:40,370 --> 00:50:43,210
Now, y'all come over here. Come on!
361
00:50:43,420 --> 00:50:45,670
This one here is my
personal favourite.
362
00:50:45,790 --> 00:50:50,420
Never mind this door bein' open.
I'm just airin' out the back seat.
363
00:50:53,090 --> 00:50:57,310
Climb up in there and have a look at the
size of that seat. It's absolutely huge.
364
00:51:06,650 --> 00:51:10,490
You could have half a dozen kids in there.
You'd lose half of 'em.
365
00:51:10,780 --> 00:51:12,950
Don't you love a big seat?
I know I do.
366
00:51:38,410 --> 00:51:40,870
Lon, I'm gonna go
check out the fire.
367
00:54:05,930 --> 00:54:08,600
I'll give you the
combination number.
368
00:54:08,720 --> 00:54:10,770
Just don't kill me.
369
00:54:11,010 --> 00:54:15,350
It's 397... 6557.
370
00:54:15,480 --> 00:54:18,320
There's plenty in there.
371
00:54:18,440 --> 00:54:21,120
357...
372
00:54:22,400 --> 00:54:25,190
395...
373
00:54:25,530 --> 00:54:29,580
3957...
374
00:55:23,050 --> 00:55:25,630
Mr Julian! That you?
375
00:55:26,510 --> 00:55:28,560
Mr Julian!
376
00:55:30,640 --> 00:55:32,690
Mr Julian? You in there?
377
00:55:38,350 --> 00:55:40,890
You in there, Mr Julian?
378
00:56:02,250 --> 00:56:04,290
Mr Julian?
379
00:56:27,900 --> 00:56:30,580
Can y'all please just
keep your distance?
380
00:56:39,500 --> 00:56:42,210
- Give him a hand with the hose!
- I got it!
381
00:56:44,210 --> 00:56:46,630
Hey! Help!
382
00:56:48,090 --> 00:56:50,550
Help! Help!
383
00:56:52,800 --> 00:56:55,480
Oh, God! Somebody help me!
384
00:57:01,350 --> 00:57:03,190
Fuck.
385
00:57:03,310 --> 00:57:05,350
Hose me down! Hose me down!
386
00:57:13,360 --> 00:57:15,410
Who the hell is he?
387
00:58:50,160 --> 00:58:54,090
Are you all right, Mort? He didn't hurt you?
388
01:00:04,730 --> 01:00:08,610
And in thee shall all families
of the earth be blessed.
389
01:00:08,740 --> 01:00:12,420
He was driven to part from all men.
390
01:00:12,530 --> 01:00:18,000
So Abram departed, as the Lord had
spoken unto him; and Lot went with him:
391
01:00:18,500 --> 01:00:21,000
And Abram was 70 and five...
392
01:00:43,650 --> 01:00:48,320
Should I let Spunky go?
He likes to chase rabbits.
393
01:00:49,030 --> 01:00:51,080
Sure, why not?
394
01:00:51,740 --> 01:00:54,950
Even rabbits deserve a
good laugh now and then.
395
01:00:59,000 --> 01:01:01,050
It's beautiful, isn't it?
396
01:01:04,130 --> 01:01:06,090
Yes, it is.
397
01:01:50,340 --> 01:01:52,390
Oh, watch it, watch it!
398
01:02:50,060 --> 01:02:52,110
Thank you.
399
01:03:08,370 --> 01:03:10,410
Harry.
400
01:03:12,750 --> 01:03:14,960
Do you wanna see my birthday cake?
401
01:03:15,580 --> 01:03:19,720
It's your birthday? Seriously?
402
01:03:22,960 --> 01:03:24,710
Well!
403
01:03:25,510 --> 01:03:27,680
How old are you?
404
01:03:27,800 --> 01:03:30,510
I'm 19.
405
01:03:33,520 --> 01:03:35,810
Well.
406
01:03:35,940 --> 01:03:37,980
You look disappointed.
407
01:03:39,690 --> 01:03:41,520
Did you want me to be older?
408
01:03:43,730 --> 01:03:45,780
No, of course not.
409
01:03:47,950 --> 01:03:50,490
That'd be stupid, wouldn't it?
410
01:03:53,410 --> 01:03:55,160
I'm 36.
411
01:03:59,130 --> 01:04:01,170
Well.
412
01:04:02,130 --> 01:04:04,170
Here.
413
01:04:04,340 --> 01:04:06,880
Have a sandwich, you poor old man.
414
01:04:08,720 --> 01:04:11,430
You have to keep up your strength.
415
01:04:17,690 --> 01:04:19,730
Nice.
416
01:04:26,440 --> 01:04:29,360
- Thank you, Harry.
- Happy birthday, Junior.
417
01:04:59,890 --> 01:05:02,060
I...
418
01:05:02,190 --> 01:05:04,230
I have to go in.
419
01:05:05,100 --> 01:05:07,150
Thank you.
420
01:05:07,940 --> 01:05:09,990
Junior.
421
01:05:18,200 --> 01:05:20,250
Thank you.
422
01:05:37,130 --> 01:05:40,640
- Madox?
- Who wants to know?
423
01:05:40,760 --> 01:05:43,650
Sheriff's deputies.
You're gonna have to come with us,
424
01:05:43,760 --> 01:05:46,230
so why don't you just
make it easy on yourself?
425
01:05:47,310 --> 01:05:51,780
Now let's go back to that first
day that you arrived in town.
426
01:05:51,890 --> 01:05:57,580
You went to the bank and there was
a fire that day, too, I believe.
427
01:05:59,360 --> 01:06:03,120
Yes, there was...
now that I recall.
428
01:06:03,240 --> 01:06:08,210
And when you went in, there was nobody
there at the bank as far as you could see?
429
01:06:08,370 --> 01:06:11,880
- They'd all gone to the fire.
- Yeah, that's right.
430
01:06:12,000 --> 01:06:15,590
And I believe you'd been told
that the surveillance equipment
431
01:06:15,710 --> 01:06:18,430
had been installed improperly.
432
01:06:18,800 --> 01:06:21,430
But you never gave
it another thought...
433
01:06:21,550 --> 01:06:23,600
until there was a robbery
434
01:06:25,050 --> 01:06:27,770
and another fire.
435
01:06:29,350 --> 01:06:32,690
Only I wasn't at the robbery.
436
01:06:34,310 --> 01:06:36,360
I was at the fire.
437
01:06:37,020 --> 01:06:39,910
Why don't you just
go ahead and say it.
438
01:06:41,190 --> 01:06:44,250
- What are you talkin' about?
- Your alibi.
439
01:06:44,910 --> 01:06:47,410
He's sitting right
there looking at you.
440
01:06:47,530 --> 01:06:52,420
He remembers you from the fire - that
big splash you made saving that drunk.
441
01:06:52,540 --> 01:06:56,960
Only that was 20 minutes
after the fire started...
442
01:06:58,540 --> 01:07:00,510
after the robbery.
443
01:07:05,340 --> 01:07:07,730
Nobody saw you at that fire
444
01:07:07,850 --> 01:07:09,980
until after the bank was robbed.
445
01:07:10,310 --> 01:07:15,990
You know you robbed the bank.
We know you did. That makes it unanimous.
446
01:07:16,100 --> 01:07:19,870
You know you're never gonna
be able to spend this money.
447
01:07:19,980 --> 01:07:22,740
We got all the numbers right here.
448
01:07:22,860 --> 01:07:27,420
You might just as well give the money back.
It'll go a lot lighter on you.
449
01:07:32,950 --> 01:07:34,420
Well.
450
01:07:34,540 --> 01:07:37,180
The man won't listen to reason.
451
01:07:37,290 --> 01:07:41,430
Go ahead and lock him up.
Then go home for a little while.
452
01:07:42,420 --> 01:07:44,470
Do all this over tomorrow.
453
01:08:04,280 --> 01:08:06,440
- This is him.
- You're sure?
454
01:08:07,280 --> 01:08:09,860
It sure sound like him.
455
01:08:09,990 --> 01:08:14,880
He got a kind of a bleep,
like a tea kettle.
456
01:08:15,450 --> 01:08:18,080
OK, Uncle Mort. Thank you.
457
01:08:20,920 --> 01:08:22,970
Watch your step.
458
01:08:26,010 --> 01:08:28,770
All right, get these
other guys outta here.
459
01:08:29,800 --> 01:08:31,690
You stay.
460
01:08:43,190 --> 01:08:45,240
Hello.
461
01:08:45,480 --> 01:08:47,540
Uh-huh.
462
01:08:48,150 --> 01:08:50,620
Uh-huh. No, no, no. That's fine.
463
01:08:50,740 --> 01:08:53,590
OK, yeah. Thank you for calling.
464
01:08:53,700 --> 01:08:55,750
Bye-bye.
465
01:09:02,040 --> 01:09:05,560
That's George Harshaw
callin' from Galveston.
466
01:09:09,130 --> 01:09:14,390
He says that Mr Madox was definitely
at the fire the whole time.
467
01:09:15,600 --> 01:09:17,600
- Harshaw?
- Mm-hm.
468
01:09:17,730 --> 01:09:21,980
- I don't remember seein' him there.
- No, he wasn't.
469
01:09:22,100 --> 01:09:25,060
Mrs Harshaw said that she drove up
470
01:09:25,190 --> 01:09:28,290
just as Mr Madox was gettin' out of his car,
471
01:09:28,900 --> 01:09:32,170
not five minutes after
the fire started.
472
01:09:36,450 --> 01:09:39,040
Mrs Harshaw
473
01:09:40,500 --> 01:09:42,960
I guess you're free to leave,
Mr Madox.
474
01:10:11,490 --> 01:10:13,530
Harry!
475
01:10:19,620 --> 01:10:21,120
- Hi.
- Hi.
476
01:10:22,370 --> 01:10:26,290
- I heard you were in jail.
- Yeah. It's OK now.
477
01:10:26,590 --> 01:10:28,710
Just a mistake.
478
01:10:30,720 --> 01:10:32,760
We got her straightened out.
479
01:10:33,840 --> 01:10:35,880
They were just doin' their job.
480
01:10:37,680 --> 01:10:40,930
I kept seein' your car
out in front of my house.
481
01:10:43,850 --> 01:10:47,190
All I could think about
was our day at the pool.
482
01:10:48,230 --> 01:10:50,910
Tell you what. We'll do it again.
483
01:10:51,030 --> 01:10:52,070
When?
484
01:10:53,700 --> 01:10:55,740
Tomorrow.
485
01:10:58,120 --> 01:11:00,490
But first get in.
I'll drive you to work.
486
01:11:00,620 --> 01:11:02,660
OK.
487
01:11:05,750 --> 01:11:08,170
Hey! Excuse me, Miss Harper.
488
01:11:08,290 --> 01:11:11,250
I wonder if I might trouble
you for a moment of your time?
489
01:11:11,380 --> 01:11:13,630
Is there something I could help you with?
490
01:11:14,050 --> 01:11:16,300
Harry.
491
01:11:17,430 --> 01:11:20,600
Uh... No, I don't think so.
492
01:11:20,970 --> 01:11:24,810
You think there's anything he
can help us with, Miss Harper?
493
01:11:26,940 --> 01:11:30,890
No, I guess not. You see how it is.
494
01:11:31,030 --> 01:11:33,070
Another time, perhaps.
495
01:11:33,690 --> 01:11:35,780
We'll give you a holler.
496
01:11:37,570 --> 01:11:39,240
Come on.
497
01:11:41,040 --> 01:11:43,080
Please, Harry.
498
01:11:44,080 --> 01:11:47,830
It's just a personal matter I
have to discuss with Mr Sutton.
499
01:11:49,460 --> 01:11:52,140
- He'll walk me to work.
- Come on!
500
01:11:54,510 --> 01:11:58,800
Cheer up, buddy. Chicken don't
always lay its eggs in the same nest.
501
01:12:14,990 --> 01:12:17,030
Harshaw Motors.
502
01:12:18,230 --> 01:12:20,280
Hello?
503
01:12:24,870 --> 01:12:27,040
- Wrong number.
- I guess.
504
01:12:27,150 --> 01:12:30,370
Second time it's done that
in the last ten minutes.
505
01:12:41,710 --> 01:12:44,260
Lon.
506
01:12:44,380 --> 01:12:47,770
Do you know anything about a
guy by the name of Sutton?
507
01:12:48,880 --> 01:12:51,050
- Sutton?
- Yeah.
508
01:12:51,970 --> 01:12:54,060
Deadbeat. Repossession deal.
509
01:12:55,470 --> 01:12:57,780
Yeah, I remember him.
510
01:12:57,890 --> 01:13:00,200
I don't know much
about him, though.
511
01:13:00,850 --> 01:13:03,070
I think he used to
work for Harshaw.
512
01:13:04,020 --> 01:13:09,620
I think he was gonna put in a pool, but I
never did hear any more about that deal.
513
01:13:15,080 --> 01:13:17,130
Thanks, Lon.
514
01:13:19,710 --> 01:13:22,970
- Gin.
- Shit.
515
01:13:24,460 --> 01:13:27,260
Oh, God. There's that guy again.
516
01:13:28,840 --> 01:13:32,640
He must have come in to check
that car out nine times.
517
01:13:32,760 --> 01:13:35,060
Well, maybe tenth time's the charm.
518
01:14:00,040 --> 01:14:03,050
- Harshaw Motors.
- It's about time you answered.
519
01:14:05,040 --> 01:14:08,060
I didn't expect you back so soon.
Did you have a nice trip?
520
01:14:08,170 --> 01:14:10,510
Well, ain't you cute.
521
01:14:10,630 --> 01:14:13,520
Been havin' a good time
watchin' that little girl?
522
01:14:14,090 --> 01:14:16,350
Didn't expect you
back until Monday.
523
01:14:16,640 --> 01:14:19,480
I'll tell you all about
that when I see you.
524
01:14:19,600 --> 01:14:23,650
Harry, meet me about ten
tonight at this place I know.
525
01:14:23,850 --> 01:14:27,400
- I don't think I can make it.
- Oh, don't you really?
526
01:14:28,230 --> 01:14:30,790
Well, ain't that too bad.
527
01:14:32,990 --> 01:14:35,070
By the way.
528
01:14:35,200 --> 01:14:39,450
Wasn't that lucky I saw you
there the other day at the fire?
529
01:14:39,580 --> 01:14:42,540
Just supposin' I'd missed you.
530
01:15:20,490 --> 01:15:22,550
What's the matter?
531
01:15:25,540 --> 01:15:27,590
Don't tell me I'm slippin'.
532
01:15:28,750 --> 01:15:31,680
What do you have to see me about?
533
01:15:31,800 --> 01:15:35,010
Well, now I've heard everything.
534
01:15:35,970 --> 01:15:38,440
Well, if that's all it is...
535
01:15:40,890 --> 01:15:42,940
let's get on with it.
536
01:15:45,600 --> 01:15:49,110
If we hurry, maybe we can
catch the next train home.
537
01:15:53,610 --> 01:15:56,710
Keep your hand to yourself,
or I'll break it off.
538
01:16:01,080 --> 01:16:03,130
Who's on top this time?
539
01:16:04,830 --> 01:16:07,210
If we hurry,
maybe we can just make it.
540
01:17:20,700 --> 01:17:22,910
What if I told you to go to hell?
541
01:17:23,200 --> 01:17:25,240
Well...
542
01:17:26,750 --> 01:17:31,620
Then I'd know I just dreamed
the whole thing about the fire.
543
01:17:31,750 --> 01:17:34,630
That'd be just awful, wouldn't it?
544
01:18:02,820 --> 01:18:04,570
See?
545
01:18:04,700 --> 01:18:07,740
You thought you could leave me
546
01:18:07,870 --> 01:18:10,910
for that Sunday-school kid.
547
01:18:11,040 --> 01:18:14,080
Thought you could leave me for her.
548
01:18:20,380 --> 01:18:22,590
You see? You do like me, don't you?
549
01:18:22,720 --> 01:18:25,680
No.
550
01:18:25,800 --> 01:18:27,850
Not even a little bit.
551
01:18:30,480 --> 01:18:34,060
Ain't that funny?
I coulda sworn you did.
552
01:18:34,190 --> 01:18:38,980
But, honey... before you get
carried away with not likin' me,
553
01:18:39,110 --> 01:18:43,450
I've just remembered there was
something else I wanted to tell you.
554
01:18:48,410 --> 01:18:50,450
What's that?
555
01:19:44,460 --> 01:19:47,340
I always get what I want, Harry.
556
01:19:58,720 --> 01:20:02,980
You got a husband who might have
something to say about that.
557
01:20:03,100 --> 01:20:04,820
Never mind him.
558
01:20:06,310 --> 01:20:08,860
He got everything he paid for.
559
01:20:14,820 --> 01:20:18,500
Do you know why we came
back from Galveston so soon?
560
01:20:20,620 --> 01:20:23,120
No. How could I?
561
01:20:24,000 --> 01:20:26,050
He had chest pains.
562
01:20:28,330 --> 01:20:32,760
The doctor in Galveston looked him over
and says he has to have an operation...
563
01:20:32,880 --> 01:20:34,930
quick.
564
01:20:36,170 --> 01:20:38,430
So why did he go huntin' today?
565
01:20:38,550 --> 01:20:41,650
He always overdoes
it when he's sick.
566
01:20:43,100 --> 01:20:45,990
He practically can't help himself.
567
01:20:47,270 --> 01:20:49,600
The doctor says if
he has another one,
568
01:20:50,690 --> 01:20:52,280
it'll kill him.
569
01:20:53,900 --> 01:20:56,830
So what has that got to do with me?
570
01:20:56,950 --> 01:20:59,420
Anything at all
571
01:20:59,530 --> 01:21:03,670
too excitin' will just kill him.
572
01:21:26,390 --> 01:21:28,440
No.
573
01:21:32,690 --> 01:21:36,320
He had his first attack
the first day he met me.
574
01:21:40,950 --> 01:21:43,110
Harry.
575
01:21:44,200 --> 01:21:46,250
Harry!
576
01:21:50,210 --> 01:21:52,260
Harry!
577
01:21:54,960 --> 01:21:56,090
Harry!
578
01:21:57,090 --> 01:21:58,470
Harry.
579
01:22:06,470 --> 01:22:08,970
You've gotta help me, Harry.
580
01:22:18,820 --> 01:22:20,620
I can't be left alone!
581
01:22:22,610 --> 01:22:24,450
Help me, Harry.
582
01:22:51,100 --> 01:22:54,200
I told you. I won't have
anything to do with it.
583
01:22:58,610 --> 01:23:00,660
You're too worked up.
584
01:23:00,780 --> 01:23:04,740
You're off your head.
You don't know what you're saying.
585
01:23:07,280 --> 01:23:11,290
- You better find something to do.
- Something to do?
586
01:23:11,540 --> 01:23:14,410
Yeah, get a job. Get a hobby.
587
01:23:14,670 --> 01:23:17,930
Have a kid. I don't know.
Do something.
588
01:23:19,000 --> 01:23:21,060
Have a kid?
589
01:23:22,170 --> 01:23:24,230
Hell, no. I don't want that.
590
01:23:25,510 --> 01:23:28,390
But if I was pregnant
with your child,
591
01:23:30,060 --> 01:23:32,280
I'd show you what
I'd do about that.
592
01:23:32,680 --> 01:23:35,230
I've done it before.
593
01:23:40,980 --> 01:23:43,030
My God!
594
01:23:47,240 --> 01:23:49,370
It's not the falling down, honey.
595
01:23:50,200 --> 01:23:52,540
It's the climb back up.
596
01:24:08,430 --> 01:24:10,470
Light me a cigarette, Harry.
597
01:24:25,150 --> 01:24:27,450
Poor old Harry.
598
01:24:27,570 --> 01:24:29,610
He don't like me.
599
01:24:31,080 --> 01:24:33,120
You lousy little witch.
600
01:24:34,080 --> 01:24:36,410
What's it got to
do with likin' you?
601
01:24:36,540 --> 01:24:39,000
I told you we were a
lot alike, didn't I?
602
01:24:40,460 --> 01:24:42,960
Now lean down, Harry.
603
01:24:43,090 --> 01:24:45,130
You wanna kiss me, don't you?
604
01:24:49,470 --> 01:24:51,510
Kiss you?
605
01:24:52,760 --> 01:24:54,890
I'll kill you.
606
01:24:55,020 --> 01:24:57,060
I swear to God I'll kill you.
607
01:24:58,060 --> 01:25:00,100
No, you won't.
608
01:25:00,230 --> 01:25:02,610
Not now.
609
01:25:02,730 --> 01:25:04,770
Now kiss me.
610
01:26:21,590 --> 01:26:23,650
Gloria?
611
01:26:28,060 --> 01:26:30,110
Are you OK?
612
01:26:36,320 --> 01:26:40,410
Remember... I started
to tell you about...
613
01:26:41,740 --> 01:26:43,790
about the girl that I grew up with?
614
01:26:44,240 --> 01:26:46,960
- The one that died.
- What I...
615
01:26:47,240 --> 01:26:50,620
What I didn't tell you is that...
she killed herself.
616
01:26:52,580 --> 01:26:57,180
And Sutton drove her to it.
He did it.
617
01:26:58,300 --> 01:27:00,350
She was my sister, Harry.
618
01:27:04,640 --> 01:27:06,690
I really loved her.
619
01:27:10,930 --> 01:27:12,990
She finally told me.
620
01:27:15,020 --> 01:27:19,610
She'd been havin' an affair with a
woman who was a teacher of ours.
621
01:27:21,780 --> 01:27:23,830
They'd been meeting in Houston.
622
01:27:25,780 --> 01:27:27,830
Somehow Sutton found out.
623
01:27:29,620 --> 01:27:32,630
He seems to know what
people's weaknesses are.
624
01:27:34,460 --> 01:27:36,680
And he was blackmailin' her.
625
01:27:38,040 --> 01:27:40,510
But I... I went to her.
626
01:27:41,800 --> 01:27:45,430
Just... Just to comfort her.
627
01:27:46,760 --> 01:27:51,510
Sutton was there. He'd been there the
whole time, takin' pictures of us.
628
01:27:52,520 --> 01:27:55,530
He said to Irene he
had real pictures now.
629
01:27:57,400 --> 01:28:01,730
And what had we been doing in that
bedroom we shared when we were girls?
630
01:28:05,070 --> 01:28:09,740
He came into my office after Irene died,
lookin' for money.
631
01:28:11,580 --> 01:28:15,720
He had the pictures, but he was very clever.
632
01:28:15,830 --> 01:28:17,970
He didn't act like a blackmailer.
633
01:28:18,080 --> 01:28:23,260
He whined and he said he felt terrible
about what had happened to Irene.
634
01:28:24,050 --> 01:28:26,220
That he was a poor man.
635
01:28:26,340 --> 01:28:28,590
Couldn't scrape a
livin' in the world.
636
01:28:28,720 --> 01:28:31,850
Said it was his only
chance for survival.
637
01:28:31,970 --> 01:28:36,700
And that if he didn't have the
money - just $500 - to leave town,
638
01:28:36,810 --> 01:28:39,770
that he would go to my momma,
639
01:28:39,900 --> 01:28:42,740
give her the pictures,
ask her for the money.
640
01:28:44,110 --> 01:28:47,960
I had it there.
I gave him the money.
641
01:28:50,070 --> 01:28:52,210
And once you did...
642
01:28:52,330 --> 01:28:54,380
He knew that I had taken it.
643
01:28:56,250 --> 01:28:58,970
And he asked for more.
644
01:28:59,080 --> 01:29:02,630
He kept comin' back and I just...
645
01:29:02,750 --> 01:29:05,930
I couldn't catch up after a while.
646
01:29:06,220 --> 01:29:08,270
I'm gonna tell Mr Harshaw.
647
01:29:11,300 --> 01:29:13,360
I don't want Sutton to tell him.
648
01:29:16,020 --> 01:29:21,100
I don't... I don't want for anyone
else to have to tell him that.
649
01:31:01,290 --> 01:31:04,670
Come on in. Make yourself at home.
650
01:31:10,630 --> 01:31:12,670
Have a seat.
651
01:31:13,590 --> 01:31:15,590
You a tough guy, huh?
652
01:31:15,720 --> 01:31:18,100
No. You're the tough guy.
653
01:31:21,230 --> 01:31:23,270
I'm worse.
654
01:31:25,810 --> 01:31:27,860
It's not loaded.
655
01:31:33,700 --> 01:31:35,740
Well, how about that, huh?
656
01:31:36,990 --> 01:31:38,990
So tell me. What, uh...
657
01:31:39,120 --> 01:31:41,580
What seems to be your problem?
658
01:31:41,700 --> 01:31:44,470
I mean, not that I'm nosey, you understand.
659
01:31:45,960 --> 01:31:48,000
Gloria Harper.
660
01:31:48,630 --> 01:31:52,800
You've been on her back now...
for over a year.
661
01:31:55,800 --> 01:31:57,840
Oh, Lord of mine.
662
01:31:58,550 --> 01:32:02,310
That little girl's got you
all stoked up, doesn't she?
663
01:32:02,430 --> 01:32:05,770
So you drove yourself
all the way out here
664
01:32:05,900 --> 01:32:08,940
just to tell me to get off it, huh?
665
01:32:09,070 --> 01:32:11,440
Is that right?
666
01:32:11,570 --> 01:32:14,030
I'm gonna do better than that.
667
01:32:17,910 --> 01:32:20,370
I'm gonna help you off.
668
01:32:44,350 --> 01:32:46,390
Get up. Get up!
669
01:32:49,150 --> 01:32:51,900
Don't you go out on me now,
you son of a bitch.
670
01:32:52,320 --> 01:32:54,360
Don't you go out on me now!
671
01:33:07,500 --> 01:33:09,910
Come on, get up. Get up!
672
01:33:39,020 --> 01:33:42,780
You like pictures,
huh? You like these pictures?
673
01:33:42,900 --> 01:33:44,950
You got your goddamn pictures.
674
01:33:57,290 --> 01:33:59,710
Come see me, Harry.
675
01:33:59,830 --> 01:34:01,890
I'll meet you anywhere.
676
01:34:02,960 --> 01:34:05,010
Come see me tonight.
677
01:34:06,960 --> 01:34:09,350
Harry?
678
01:34:24,940 --> 01:34:26,990
Nice entrance.
679
01:34:28,150 --> 01:34:30,210
What's on your mind?
680
01:34:30,320 --> 01:34:32,370
I'll make it short
and to the point.
681
01:34:34,160 --> 01:34:37,870
George says you're gettin'
serious about Gloria Harper.
682
01:34:39,040 --> 01:34:43,220
If you think you're gonna ditch me
for that saccharin little candy-ass,
683
01:34:43,330 --> 01:34:45,670
you've got another thing comin'.
684
01:34:45,800 --> 01:34:49,000
I don't see as you got much to say about it.
685
01:34:50,170 --> 01:34:52,420
So that's the way it is, hey?
686
01:34:53,840 --> 01:34:55,900
That's it.
687
01:34:58,680 --> 01:35:02,230
You're gonna wish to Christ
you never laid eyes on me.
688
01:35:02,850 --> 01:35:04,940
I already do.
689
01:35:05,820 --> 01:35:07,870
Not yet.
690
01:35:08,530 --> 01:35:09,870
Not really.
691
01:35:11,610 --> 01:35:13,670
But you will.
692
01:35:31,010 --> 01:35:32,920
Goddamn it, Dolly.
693
01:35:33,050 --> 01:35:36,060
These Women's Club
meetings drag on.
694
01:35:42,980 --> 01:35:47,730
George, you're drinkin' and smokin'.
The doctor says you couldn't do neither.
695
01:35:47,860 --> 01:35:51,040
Jesus, Dolly. One of each isn't
gonna put me over the top.
696
01:35:51,150 --> 01:35:54,450
I've been thinkin'.
Good thing for Madox.
697
01:35:55,200 --> 01:35:58,160
Gloria Harper. Huh?
698
01:35:59,200 --> 01:36:01,840
He ought to get real
smart and marry her.
699
01:36:04,120 --> 01:36:06,920
- George?
- She's young, fresh-faced,
700
01:36:07,040 --> 01:36:10,890
looks like an ad-writer's dream
of the all-American girl.
701
01:36:11,420 --> 01:36:13,760
Why don't you pour me a drink?
702
01:36:13,880 --> 01:36:16,760
And she's a woman that you can trust, too.
703
01:36:16,890 --> 01:36:19,220
You know what I mean? Huh?
704
01:36:21,180 --> 01:36:23,490
That's really important to a man.
705
01:36:25,850 --> 01:36:29,030
George, I'm so tired.
706
01:36:31,150 --> 01:36:33,830
Why don't you pour us both a drink?
707
01:36:34,950 --> 01:36:37,910
Come on in my room tonight.
708
01:36:38,030 --> 01:36:41,460
Rub a little bit of that
night cream on my shoulders?
709
01:36:41,580 --> 01:36:44,620
You can do that, can't you, George?
710
01:36:44,750 --> 01:36:46,550
Hm?
711
01:36:46,670 --> 01:36:50,130
I'm so tired. And I'm so hot.
712
01:36:53,380 --> 01:36:57,630
You know, I been thinkin'.
I know I been a bad wife.
713
01:36:58,680 --> 01:37:04,560
But now I'm gonna be very,
very bad.
714
01:37:06,940 --> 01:37:08,990
How bad exactly?
715
01:37:24,950 --> 01:37:27,660
Momma's real angry with you.
716
01:37:29,170 --> 01:37:34,340
She's more angry
than she's ever been.
717
01:37:39,300 --> 01:37:41,930
Now we've just got one more...
718
01:37:43,390 --> 01:37:47,220
and then we can get
down to business.
719
01:37:48,640 --> 01:37:50,690
Guess what?
720
01:37:51,230 --> 01:37:53,560
All these things I'm doin' to you,
721
01:37:55,740 --> 01:37:58,410
I've done to your boy...
722
01:37:59,410 --> 01:38:01,660
Harry Madox,
723
01:38:02,700 --> 01:38:05,460
down at the sawmill
724
01:38:05,750 --> 01:38:10,080
over and over again.
725
01:38:13,630 --> 01:38:17,680
What's the matter, George?
Don't you like the game, George?
726
01:38:18,260 --> 01:38:21,100
Don't you feel well, George?
727
01:38:21,220 --> 01:38:24,720
Well, maybe Momma can make it all better.
728
01:38:25,430 --> 01:38:27,470
There we go.
729
01:38:29,770 --> 01:38:32,020
I'm fuckin' you to death, George.
730
01:38:36,320 --> 01:38:38,190
Aagh!
731
01:39:15,480 --> 01:39:18,770
Don't pay no mind to the way my face looks.
732
01:39:18,900 --> 01:39:21,360
I fell out of bed.
733
01:39:24,740 --> 01:39:26,780
What's on your mind?
734
01:39:39,760 --> 01:39:41,920
Thinkin' about buyin' another car.
735
01:39:45,850 --> 01:39:48,550
Why don't you just pay for the one you got?
736
01:39:48,680 --> 01:39:50,680
It's all right.
737
01:39:50,800 --> 01:39:53,730
I'm gonna trade mine
in on a new 'un.
738
01:39:56,480 --> 01:39:59,230
Like perpetual motion, huh?
739
01:39:59,360 --> 01:40:03,230
Trade in the car you don't own
for one you can't pay for.
740
01:40:04,390 --> 01:40:07,940
Kinda had my eye on that Lincoln out front.
741
01:40:13,780 --> 01:40:17,410
- What are you usin' for money?
- You ain't got it yet, do you?
742
01:40:17,880 --> 01:40:21,580
See, now why should I make
another payment on a car
743
01:40:21,700 --> 01:40:25,330
when I'm gonna trade
it in on a new 'un?
744
01:40:26,640 --> 01:40:31,800
I was thinkin' maybe you and me could take
that Lincoln out for a little test drive.
745
01:41:05,460 --> 01:41:07,590
Now, listen, you stupid bastard.
746
01:41:08,880 --> 01:41:11,380
I don't know what
you're drivin' at.
747
01:41:11,500 --> 01:41:15,100
But I can get a bellyful
of you quicker than most.
748
01:41:15,220 --> 01:41:18,390
So why don't you get wise
to yourself and shove?
749
01:41:18,510 --> 01:41:23,320
You fall out of bed one more time and
the cockroaches'll start talkin' to you.
750
01:41:23,430 --> 01:41:27,360
- That was a hell of a fire, wasn't it?
- What are you talkin' about?
751
01:41:27,850 --> 01:41:31,810
See, the day they had the fire,
I was walkin' along here
752
01:41:31,940 --> 01:41:35,200
about, oh, half hour
after the fire started.
753
01:41:36,530 --> 01:41:40,580
I'd been over there watchin',
but fires bore the hell outta me.
754
01:41:40,700 --> 01:41:43,000
The way I see it,
there ain't no money in 'em.
755
01:41:43,370 --> 01:41:46,410
At least, that's how
I saw it back then.
756
01:41:46,540 --> 01:41:49,580
You take a smart son
of a bitch like you,
757
01:41:49,710 --> 01:41:52,600
boy, he knows there's
money in fires.
758
01:41:56,090 --> 01:41:59,770
- How 'bout gettin' to it?
- You gotta get that sheriff thinkin'
759
01:41:59,890 --> 01:42:03,850
that you got to the fire the
same time as the fire trucks did.
760
01:42:03,970 --> 01:42:07,180
Otherwise, you're in real trouble.
761
01:42:07,810 --> 01:42:10,910
See, you gotta tell
everybody the same story.
762
01:42:11,020 --> 01:42:15,080
I know that I got in trouble
with more little gals that way.
763
01:42:15,650 --> 01:42:19,530
Course, I hang around with a
more female type of woman myself.
764
01:42:21,280 --> 01:42:23,120
Set your ass down.
765
01:42:23,280 --> 01:42:26,410
I ain't real happy with my new face,
mister. Sit down.
766
01:42:33,460 --> 01:42:35,930
Now, let's talk about the money.
767
01:42:37,880 --> 01:42:40,100
I tell you what.
768
01:42:40,220 --> 01:42:43,060
I'm gonna let you
drive my new Lincoln.
769
01:42:44,010 --> 01:42:46,070
It's my personal favourite.
770
01:43:00,110 --> 01:43:03,160
You get the dent ironed
out of that fender.
771
01:43:03,280 --> 01:43:06,130
I'll be by on Monday to pick it up,
772
01:43:06,240 --> 01:43:08,300
along with the bread.
773
01:43:13,420 --> 01:43:15,470
How do I know you'll go?
774
01:43:16,500 --> 01:43:19,710
You don't. You're just
gonna have to trust me.
775
01:43:40,780 --> 01:43:42,830
See ya tonight, honey.
776
01:43:59,210 --> 01:44:01,430
He wanted $500, Harry.
777
01:44:01,550 --> 01:44:05,340
- You didn't give it to him, did you?
- No, I didn't. Not yet.
778
01:44:05,470 --> 01:44:07,610
I don't have it in
the office today.
779
01:44:07,720 --> 01:44:09,310
Gloria.
780
01:44:09,430 --> 01:44:13,570
Gloria, don't you even think
about givin' it to him.
781
01:44:14,810 --> 01:44:16,860
Blackmailers are all
the goddamn same.
782
01:44:16,980 --> 01:44:20,770
- Each buy is the last until the next one.
- I know.
783
01:44:20,900 --> 01:44:23,860
Except there's something
else now, Harry.
784
01:44:23,990 --> 01:44:27,820
He told me that he knows somethin'
about you. Something bad.
785
01:44:29,240 --> 01:44:32,120
Harry. What is it?
786
01:44:32,250 --> 01:44:34,710
Baby, don't even worry about it.
787
01:44:34,830 --> 01:44:36,870
And listen to me.
788
01:44:37,630 --> 01:44:40,500
Whatever you do, don't pay him.
789
01:44:40,630 --> 01:44:42,840
Do you understand me?
790
01:44:42,960 --> 01:44:45,010
Don't pay him.
791
01:44:55,270 --> 01:44:58,200
And Haran died before his father Terah
792
01:44:58,310 --> 01:45:01,610
in the land of his nativity,
in Ur of the Chaldees...
793
01:46:02,380 --> 01:46:03,760
Oh, that's good.
794
01:46:11,180 --> 01:46:13,220
Oh, baby!
795
01:46:32,700 --> 01:46:34,740
My God! My face!
796
01:47:38,710 --> 01:47:40,770
Oi!
797
01:47:40,880 --> 01:47:41,890
Wake up!
798
01:47:46,260 --> 01:47:48,980
What'd you do? Tell her
you're gonna send me to jail?
799
01:47:49,100 --> 01:47:51,740
I told you to stay away from Gloria Harper.
800
01:47:51,850 --> 01:47:55,400
And you made her bring you the
fuckin' money, you sick bastard.
801
01:47:55,520 --> 01:47:57,580
Gloria?
802
01:47:57,820 --> 01:48:01,410
Yeah, she was here,
right on that bed.
803
01:48:02,030 --> 01:48:04,080
You know what we was doin'?
804
01:48:04,530 --> 01:48:08,410
She ain't half bad for a girl
that goes both ways, you know?
805
01:48:08,540 --> 01:48:11,550
I'll kill you.
I'm gonna fuckin' kill you.
806
01:52:30,550 --> 01:52:35,630
The minute a guy like Sutton came
in here and paid cash for a car,
807
01:52:35,760 --> 01:52:38,220
I got suspicious.
808
01:52:38,350 --> 01:52:41,440
The more I thought about it,
the less I liked it.
809
01:52:41,560 --> 01:52:43,680
These numbers match up all right.
810
01:52:45,230 --> 01:52:47,270
Lucky for me.
811
01:52:48,770 --> 01:52:51,650
- And lucky for you.
- Lucky for me?
812
01:52:52,280 --> 01:52:57,200
Yes, sir. There's a reward connected to
the solution of this particular crime.
813
01:52:57,450 --> 01:53:02,830
Not a bad 'un either by most
folks' standards - $25,000.
814
01:53:04,290 --> 01:53:06,970
- Mr Madox.
- Sheriff.
815
01:53:16,380 --> 01:53:18,430
Harry!
816
01:53:20,890 --> 01:53:24,100
- How soon can you be ready to leave?
- Leave?
817
01:53:24,230 --> 01:53:26,270
For the Caribbean.
818
01:53:27,020 --> 01:53:30,560
- Just you and me... and a wedding ring.
- Caribbean!
819
01:53:32,150 --> 01:53:35,150
- Did you say wedding ring?
- Will you go?
820
01:53:37,910 --> 01:53:40,370
Yeah. I'll go.
821
01:53:44,830 --> 01:53:46,870
Harry! Phone call!
822
01:53:51,250 --> 01:53:53,300
I'll be right back.
823
01:54:02,640 --> 01:54:03,640
Yeah, Madox.
824
01:54:03,810 --> 01:54:07,510
Harry? You'll never guess what's happened.
825
01:54:08,380 --> 01:54:09,730
George is dead.
826
01:54:10,930 --> 01:54:13,570
- What?
- The hospital just called.
827
01:54:14,560 --> 01:54:19,950
You know he was workin' too
hard and overexertin' himself.
828
01:54:20,060 --> 01:54:22,310
Well, his heart just gave way.
829
01:54:23,520 --> 01:54:26,790
You might say he
died in the saddle.
830
01:54:26,900 --> 01:54:30,250
But, you know, he was
concerned with my welfare
831
01:54:30,360 --> 01:54:32,580
right up until the very end.
832
01:54:33,660 --> 01:54:36,670
And I was wonderin' if you
might be free to come over
833
01:54:36,790 --> 01:54:39,210
and discuss it as soon as possible?
834
01:54:39,420 --> 01:54:42,550
Tell it to Gulick, Dolly.
I'm outta here.
835
01:54:42,670 --> 01:54:44,720
Goodbye, Mrs Harshaw.
836
01:55:11,820 --> 01:55:13,030
Harshaw Finance.
837
01:55:13,370 --> 01:55:15,840
Lon, that was Mrs Harshaw.
838
01:55:16,700 --> 01:55:19,590
Mr Harshaw's dead.
He died of a heart attack.
839
01:55:20,330 --> 01:55:22,380
Oh, no.
840
01:55:23,580 --> 01:55:27,350
- Oh, God. That's awful.
- Think you can take over?
841
01:55:28,760 --> 01:55:32,720
Um, well, yeah, I could but
ain't you gonna be here, too?
842
01:55:32,840 --> 01:55:34,900
Not with any luck.
843
01:55:41,520 --> 01:55:43,570
Excuse me a minute, Lon.
844
01:55:51,110 --> 01:55:54,790
Harry. That was Mrs Harshaw.
845
01:55:55,990 --> 01:55:58,040
Mr Harshaw's dead.
846
01:56:00,200 --> 01:56:04,540
Harry, I never got a
chance to tell him.
847
01:56:04,670 --> 01:56:06,800
It's OK, baby. It's OK.
848
01:56:07,550 --> 01:56:10,560
I just told Mrs Harshaw
that we'd be right over.
849
01:56:11,550 --> 01:56:14,230
I have a few things I
wanna go over with her.
850
01:56:16,510 --> 01:56:19,440
I don't think that's
a good idea, baby.
851
01:56:20,640 --> 01:56:22,690
Harry.
852
01:56:24,150 --> 01:56:26,310
We have so much to look forward to.
853
01:56:28,520 --> 01:56:32,860
I have to be clear with the past.
I have to do that.
854
01:56:36,660 --> 01:56:39,210
You're right.
855
01:56:40,450 --> 01:56:43,130
You're absolutely right.
856
01:56:44,000 --> 01:56:46,760
Gloria, I want you to promise me something.
857
01:56:49,210 --> 01:56:51,430
We're going to the Caribbean.
858
01:56:53,130 --> 01:56:56,390
- You promise?
- Oh, yeah.
859
01:56:57,090 --> 01:57:00,470
Nothing anybody's gonna do is gonna stop us.
860
01:57:08,480 --> 01:57:12,400
Harry. I just have to tell you
one thing before we go in.
861
01:57:12,530 --> 01:57:15,490
It's OK, baby. You don't
have to tell me anything.
862
01:57:16,360 --> 01:57:19,630
Well, I know that
you told me not to,
863
01:57:19,740 --> 01:57:21,990
but I gave Sutton that $500.
864
01:57:22,120 --> 01:57:26,120
I already know. We don't
even have to discuss it.
865
01:57:27,710 --> 01:57:30,890
I just don't wanna lie to you,
that's all, about anything.
866
01:57:36,680 --> 01:57:38,730
God, you look beautiful.
867
01:57:48,260 --> 01:57:50,320
Thank y'all for comin'.
868
01:57:54,890 --> 01:57:58,610
I know this may even be harder
for you than it is for me.
869
01:58:07,240 --> 01:58:09,290
At least he didn't suffer much.
870
01:58:10,620 --> 01:58:14,250
He was in the hospital
unconscious for almost 24 hours.
871
01:58:14,370 --> 01:58:17,130
I heard him out in the
hall up there and...
872
01:58:17,880 --> 01:58:22,350
I guess he must have started
downstairs for somethin' and...
873
01:58:22,460 --> 01:58:26,130
he just fell all the
way to the bottom.
874
01:58:27,050 --> 01:58:31,640
So I ran to him and...
I was so scared.
875
01:58:31,760 --> 01:58:33,810
Half out of my mind, really.
876
01:58:35,230 --> 01:58:37,270
And then I fell too...
877
01:58:41,610 --> 01:58:44,650
Mr Madox, don't you feel well?
878
01:58:47,150 --> 01:58:50,250
I feel fine. I'm all right.
879
01:58:51,660 --> 01:58:54,040
Well, I know you been wonderin'.
880
01:58:54,160 --> 01:58:56,370
About the business, I mean.
881
01:58:56,500 --> 01:58:59,370
I wanted you to know
right away that...
882
01:58:59,500 --> 01:59:01,880
I have no intention of sellin' out.
883
01:59:02,880 --> 01:59:06,630
George thought a great
deal of both of you and...
884
01:59:06,760 --> 01:59:09,720
I want to try to carry
on just the same
885
01:59:10,180 --> 01:59:12,680
because it's what he
would have wanted.
886
01:59:13,890 --> 01:59:18,480
I guess he knew that it could
happen at any time cos...
887
01:59:19,560 --> 01:59:22,810
he kept this little notebook
888
01:59:22,940 --> 01:59:28,190
and he'd write down all his ideas on
how he wanted the business carried on.
889
01:59:29,280 --> 01:59:31,320
I typed it all up.
890
01:59:33,030 --> 01:59:36,130
Since you're in charge now,
Mr Madox,
891
01:59:36,250 --> 01:59:38,290
I think you should read it.
892
01:59:40,830 --> 01:59:44,840
And you too, Miss Harper,
if he thinks you should.
893
01:59:48,340 --> 01:59:53,690
It seemed important so I
left a copy with my attorney.
894
02:00:01,060 --> 02:00:04,360
As for that shortage in
your accounts, Miss Harper,
895
02:00:05,690 --> 02:00:09,240
I know you'll understand
that Mr Madox was only doing
896
02:00:09,360 --> 02:00:12,820
what he thought was right
when he told me about it,
897
02:00:12,950 --> 02:00:15,990
and, of course, I wouldn't
think of bringin' charges.
898
02:00:16,120 --> 02:00:19,750
You can just continue right
on the way you have been
899
02:00:19,870 --> 02:00:22,120
till it's all taken care of.
900
02:00:22,750 --> 02:00:26,210
I want you to know, dear,
that we're your friends
901
02:00:27,090 --> 02:00:30,800
and that Mr Madox
hated havin' to do it
902
02:00:30,930 --> 02:00:34,430
just as much as I hate
havin' to mention it now.
903
02:00:37,100 --> 02:00:40,730
Harry insisted that you
be given another chance.
904
02:00:43,020 --> 02:00:46,020
I understand, Mrs Harshaw.
905
02:00:49,530 --> 02:00:51,570
Of course.
906
02:00:53,320 --> 02:00:56,000
I always intended
to pay it all back.
907
02:01:02,530 --> 02:01:04,580
So.
908
02:01:10,710 --> 02:01:12,760
If there isn't anything else,
909
02:01:14,300 --> 02:01:16,510
y'all don't mind
if I leave, do you?
910
02:01:17,500 --> 02:01:19,970
Of course not, dear.
911
02:01:22,220 --> 02:01:24,270
I'll drive you home.
912
02:01:25,550 --> 02:01:27,610
Thank you.
913
02:01:29,060 --> 02:01:31,110
I'd rather walk.
914
02:01:51,500 --> 02:01:53,550
Harry, darling.
915
02:01:54,500 --> 02:01:58,600
I don't think you'll ever have
much luck explainin' it to her.
916
02:02:08,930 --> 02:02:11,860
Sutton didn't know.
917
02:02:15,440 --> 02:02:17,490
He wasn't even at the fire.
918
02:02:20,190 --> 02:02:22,110
You told him.
919
02:02:25,200 --> 02:02:26,830
It was you.
920
02:02:33,250 --> 02:02:35,300
You'll have to beg now.
921
02:02:39,630 --> 02:02:41,680
You had your chance.
922
02:02:42,170 --> 02:02:45,680
Now I'm gonna enjoy hearin'
you beg me to marry you.
923
02:02:47,550 --> 02:02:49,600
See...
924
02:02:49,720 --> 02:02:52,400
you have to look after me, Harry.
925
02:02:52,520 --> 02:02:54,900
Something might happen to me.
926
02:02:57,020 --> 02:02:59,070
Yes.
927
02:03:01,480 --> 02:03:03,540
Something might.
928
02:04:21,270 --> 02:04:23,650
You see, Harry?
929
02:04:27,230 --> 02:04:29,290
Then kiss me, Harry.
930
02:04:50,510 --> 02:04:52,560
Kiss me.
931
02:04:55,050 --> 02:04:57,110
Oh, God.
932
02:05:41,390 --> 02:05:45,810
In this life, you gotta take what you want.
933
02:05:45,940 --> 02:05:49,570
I always get what I want, Harry.
934
02:05:49,690 --> 02:05:51,730
Yes, indeed.
935
02:05:53,070 --> 02:05:55,110
I've found my level.
936
02:05:56,950 --> 02:05:58,990
And I'm livin' it.
69599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.