Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
00:00.000 --> 00:02.007
This television script is
fictional characters and events,
00:02.008 --> 00:04.500
developing a new storyline
for entertainment
00:04.501 --> 00:06.854
without intention to disgrace any
organization, profession or person.
00:06.855 --> 00:09.164
If they can't arrest Tam,
00:09.479 --> 00:11.852
I'll be his partner in crime.
00:12.420 --> 00:13.479
I'll help you.
00:13.681 --> 00:14.030
Behind.
00:14.285 --> 00:14.660
Tam.
00:15.965 --> 00:16.616
- Win.
- Let's go.
00:17.933 --> 00:18.441
Stop.
00:19.882 --> 00:20.338
Who's that?
00:24.029 --> 00:24.924
Lots of them.
00:25.296 --> 00:27.102
Let her go
or I'll call the police.
00:27.769 --> 00:29.820
About my mom's brain's surgery,
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
00:30.033 --> 00:30.456
Yes.
00:30.825 --> 00:33.304
Can I be a part of the team?
00:36.350 --> 00:37.100
You'll make it.
00:40.966 --> 00:41.868
Please be patient.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
01:33.571 --> 01:39.302
Because our lives are meaningful
to someone else.
01:45.060 --> 01:45.756
Emmy.
01:47.819 --> 01:48.780
How are you?
01:49.585 --> 01:51.101
Have you eaten anything?
01:54.083 --> 01:55.039
I can't.
01:55.715 --> 01:57.293
- Sit down.
- Come here.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
02:11.410 --> 02:13.060
Tell us the truth.
02:13.481 --> 02:14.752
Why were you accused with it?
02:15.418 --> 02:16.434
It's Tam.
02:16.649 --> 02:19.296
He asked his staff member
to act like me.
02:19.898 --> 02:21.231
There are also forged documents.
02:21.445 --> 02:23.325
He prepared it well.
02:23.634 --> 02:25.020
When I arrived in time,
02:25.166 --> 02:27.344
everything was perfect for him.
02:29.315 --> 02:30.000
Will the police believe you?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
02:30.000 --> 02:31.979
Will the police believe you?
02:32.942 --> 02:33.767
I don't know.
02:34.643 --> 02:36.762
They called me
to give statement again.
02:37.992 --> 02:40.715
Now I'm suspended from work too.
02:44.693 --> 02:45.830
I'm sorry.
02:46.985 --> 02:48.906
I have no idea
my friend is bad like this.
02:49.785 --> 02:51.379
It's okay, Win.
02:51.932 --> 02:53.788
You have nothing to do with it.
02:54.371 --> 02:58.485
It's not his first time neither.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
03:00.503 --> 03:03.589
He often gets close to doctors,
03:04.303 --> 03:07.652
then fake the documents.
03:08.716 --> 03:11.385
His sister asked for my number,
03:12.827 --> 03:13.963
and asked me out to eat.
03:15.115 --> 03:16.560
You are almost unlucky.
03:18.992 --> 03:20.413
But for me,
03:20.745 --> 03:22.445
I didn't know anything.
03:23.042 --> 03:23.867
Why am I
03:23.953 --> 03:25.796
his partner in crime?
03:25.900 --> 03:28.080
If they can't arrest him,
03:28.670 --> 03:30.000
I'll be his partner in crime.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
03:30.000 --> 03:31.015
I'll be his partner in crime.
03:32.203 --> 03:33.568
I have a headache.
03:40.076 --> 03:40.951
Emmy.
03:43.632 --> 03:44.671
I'll help you.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
04:09.120 --> 04:11.048
Are you sure he's here?
04:12.388 --> 04:12.952
Yes.
04:14.003 --> 04:16.465
The number Yoong gave is
the same one I have.
04:17.242 --> 04:20.374
Only way to find him is on
social media.
04:23.485 --> 04:24.485
He might not be here now.
04:25.421 --> 04:26.426
Let's try.
04:28.300 --> 04:29.571
How do we get in?
04:29.991 --> 04:30.000
We're strangers.
We can't get in.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
04:30.000 --> 04:32.124
We're strangers.
We can't get in.
04:34.306 --> 04:35.217
We don't know the room.
04:35.998 --> 04:38.187
Let's wait here.
04:58.481 --> 05:00.000
Are you really moving to Khon Kaen?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
05:00.000 --> 05:01.551
Are you really moving to Khon Kaen?
05:02.569 --> 05:03.247
Yes.
05:07.282 --> 05:09.066
Why? Are you lonely?
05:09.233 --> 05:10.551
You don't have a buddy like me?
05:12.729 --> 05:13.242
Yes.
05:15.576 --> 05:16.485
I might be.
05:17.345 --> 05:18.612
I thought
05:19.026 --> 05:20.848
we'd return
the scholarship together here.
05:21.685 --> 05:23.527
We're the same team now.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
05:30.975 --> 05:31.555
Emmy?
05:32.374 --> 05:33.078
Found him?
05:33.999 --> 05:34.713
No.
05:34.986 --> 05:37.653
But we'll wait for a while.
05:37.825 --> 05:40.254
Then I'll go the factory.
What about you?
05:41.225 --> 05:42.328
We didn't found him neither.
05:43.225 --> 05:45.836
You can go back and wait.
05:46.146 --> 05:48.708
I'll keep you posted.
05:51.689 --> 05:52.406
Okay.
05:54.241 --> 05:54.957
Okay.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
06:01.750 --> 06:02.647
I have to go.
06:20.843 --> 06:22.850
- Tam, behind me.
- Tam.
06:24.036 --> 06:24.916
- Win.
- Let's go.
06:25.933 --> 06:26.492
Stop.
06:27.518 --> 06:27.991
- Tam.
- Tam.
06:29.052 --> 06:30.000
- Let me go.
- Tam.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
06:30.000 --> 06:30.009
- Let me go.
- Tam.
06:30.275 --> 06:31.228
- Tam.
- Stop.
06:31.446 --> 06:32.287
Stop?
06:32.683 --> 06:33.047
- Tam.
- Tam.
06:33.657 --> 06:35.003
- Tam.
- Damn it.
06:35.878 --> 06:37.957
- Tam.
- Let me go. I didn't do anything.
06:38.201 --> 06:38.756
Tam.
06:39.147 --> 06:39.695
Tam.
06:39.901 --> 06:42.055
I'm your wife.
How dare you leave me?
06:45.544 --> 06:46.605
Put you hands behind your head.
06:46.696 --> 06:47.582
Put you hands behind your head.
06:47.790 --> 06:49.082
- Higher.
- Sit down.
06:50.136 --> 06:51.096
- I didn't do anything.
- Police.
06:51.242 --> 06:51.967
Come and sit.
06:52.177 --> 06:52.709
- Sit down.
- Everyone.
06:52.790 --> 06:53.790
Come over here.
06:53.993 --> 06:54.880
- Stop.
- Surround them.
06:55.670 --> 06:57.473
- Sit down.
- Go over there.
06:58.687 --> 07:00.000
What are you doing?
Let me go.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
07:00.000 --> 07:00.112
What are you doing?
Let me go.
07:00.137 --> 07:00.679
Sit down.
07:02.122 --> 07:03.072
- Do it.
- Step over it.
07:03.567 --> 07:03.963
Let me go.
07:04.211 --> 07:05.974
You are charged
with running an illegal clinic.
07:07.201 --> 07:08.297
What charge?
07:08.643 --> 07:09.572
Running an illegal clinic.
07:10.097 --> 07:11.133
Let's talk at the police station.
07:13.489 --> 07:15.439
- Search his car.
- Yes, sir.
07:28.555 --> 07:30.000
I didn't found anything.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
07:30.000 --> 07:30.129
I didn't found anything.
07:31.932 --> 07:34.633
Let's do it again tomorrow.
07:34.859 --> 07:36.185
We have to wait for the police.
07:37.675 --> 07:38.818
Don't be too stressed.
07:39.175 --> 07:40.719
Truth is truth.
07:41.056 --> 07:41.775
We will
07:41.855 --> 07:43.501
confirm that you're not guilty.
07:44.668 --> 07:46.064
Thank you.
07:54.098 --> 07:54.860
Who's that?
07:57.199 --> 07:58.121
Where's my phone?
07:59.553 --> 08:00.000
Lots of them.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
08:00.000 --> 08:00.621
Lots of them.
08:01.069 --> 08:01.759
Emmy.
08:02.829 --> 08:04.070
Dad.
08:10.390 --> 08:12.230
I thought you've gone home.
08:12.912 --> 08:14.603
I come to help you.
08:14.998 --> 08:15.804
I need to take care of
08:15.863 --> 08:17.901
someone hurting my daughter.
08:19.378 --> 08:20.724
- Hello.
- Hello.
08:21.766 --> 08:22.432
Hello.
08:24.476 --> 08:26.138
You're all cute.
08:28.051 --> 08:30.000
The police called to inform me that
they have arrested the bad guy.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
08:30.000 --> 08:31.869
The police called to inform me that
they have arrested the bad guy.
08:33.184 --> 08:34.119
Really?
08:37.065 --> 08:40.138
I'm taking you to
the police station with me.
08:41.548 --> 08:43.527
Okay, thank you.
08:46.011 --> 08:46.851
I'm not guilty.
08:47.607 --> 08:48.486
It'll be over soon.
08:55.035 --> 08:55.992
Let her go.
08:58.021 --> 09:00.000
Get out before I call the police.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
09:00.000 --> 09:00.271
Get out before I call the police.
09:01.497 --> 09:02.841
Think carefully about
what you're doing.
09:03.319 --> 09:04.209
I'm on live streaming.
09:07.192 --> 09:07.787
Who are they?
09:10.738 --> 09:13.086
Stop. This is my dad.
09:14.384 --> 09:16.479
They are my friends.
09:17.601 --> 09:18.188
Dad?
09:21.933 --> 09:22.830
Sorry, dad.
09:24.520 --> 09:25.584
Hello, dad.
09:26.636 --> 09:27.571
Hello.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
09:31.143 --> 09:32.196
Your friends?
09:32.808 --> 09:34.261
Yes, we're in the same hospital.
09:40.529 --> 09:42.764
You have lots of good friends.
09:45.034 --> 09:45.542
Yes.
09:46.077 --> 09:47.812
Let's go the the police station.
09:50.271 --> 09:51.127
I'll be back.
09:56.019 --> 09:57.038
- Goodbye.
- Bye.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
10:06.450 --> 10:07.024
Pawin.
10:07.372 --> 10:07.786
What?
10:08.381 --> 10:09.633
Live streaming?
10:11.533 --> 10:12.641
I haven't turn it off.
10:13.647 --> 10:14.734
Lots of viewers?
10:16.235 --> 10:17.572
Why didn't you tell us?
10:21.346 --> 10:22.208
Pawin.
10:22.948 --> 10:24.051
Are you really moving?
10:27.687 --> 10:28.098
Yes.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
10:30.458 --> 10:31.648
I'm thinking too hard.
10:32.225 --> 10:33.018
I...
10:33.380 --> 10:35.427
have only dad and sister.
10:36.971 --> 10:38.975
If my dad overthinks again,
10:40.054 --> 10:41.506
I don't want to think about it.
10:44.083 --> 10:45.164
We understand.
10:46.553 --> 10:47.096
Go.
10:48.323 --> 10:49.443
Take care of your dad.
10:52.631 --> 10:53.951
Don't forget to miss us.
10:55.896 --> 10:59.526
Okay,
I'll miss when you complaining.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
11:03.293 --> 11:05.055
When will you move?
11:06.534 --> 11:10.387
This weekend, if I go there
11:10.438 --> 11:11.672
and no problems,
11:11.811 --> 11:14.085
I'll move next month.
11:15.422 --> 11:17.473
- Too soon.
- Yes.
11:20.052 --> 11:21.085
Don't be sad.
11:21.415 --> 11:23.617
You can video call me anytime.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
11:40.881 --> 11:42.316
How is mom?
11:43.978 --> 11:45.399
Her blood is normal.
11:46.115 --> 11:48.686
She ready for her surgery
with Dr. Thida.
11:59.002 --> 12:00.000
Good.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
12:00.000 --> 12:00.161
Good.
12:02.822 --> 12:06.127
I want her to be with us
for a long time.
12:09.439 --> 12:12.147
It's good to have a bit extra time.
12:13.695 --> 12:15.136
You have to be strong.
12:16.408 --> 12:17.804
You must be strong.
12:24.484 --> 12:26.381
You too.
12:27.350 --> 12:28.072
Okay.
12:28.831 --> 12:29.884
Take a rest now.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
13:35.526 --> 13:38.125
[Maharak Hospital]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
14:00.345 --> 14:01.917
Can I sit with you?
14:02.099 --> 14:03.345
Sure.
14:06.364 --> 14:09.031
Do you have a duty on weekends?
14:09.651 --> 14:11.290
No.
14:11.417 --> 14:12.156
I will be
14:12.546 --> 14:14.440
a mentor of medical students.
14:14.785 --> 14:17.251
So I need to read the report.
14:19.923 --> 14:20.934
What about Phowa?
14:23.002 --> 14:25.120
Her mom took her
to her granny's home.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
14:36.568 --> 14:38.588
- Sir.
- Yes.
14:41.618 --> 14:42.883
I like you.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
15:02.986 --> 15:05.285
- Sir.
- Yes.
15:08.900 --> 15:11.614
Why don't you see your daughter
these weekends.
15:12.798 --> 15:14.593
If the mentor's stuff
isn't finished,
15:14.691 --> 15:16.562
I'll take care of it for you.
15:17.475 --> 15:19.692
I don't see you have some rest.
15:21.551 --> 15:22.857
I can't see her in time.
15:23.533 --> 15:25.755
Her mom will take her to
the music competition
15:26.499 --> 15:27.568
tomorrow evening.
15:28.011 --> 15:29.188
We can't meet each other.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
15:38.758 --> 15:40.169
What a regret.
15:40.717 --> 15:42.209
She once told me
15:42.351 --> 15:44.883
she wanted you
to see her playing music.
15:56.561 --> 15:57.425
Who is this?
15:57.849 --> 15:58.975
Me.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
16:00.564 --> 16:01.405
And this one?
16:01.944 --> 16:03.409
Mommy.
16:03.868 --> 16:04.839
And this one?
16:05.127 --> 16:06.693
Daddy.
16:06.985 --> 16:07.600
Wow.
16:08.373 --> 16:10.781
Daddy is smiling.
16:16.680 --> 16:18.985
Why don't you draw my face?
16:20.116 --> 16:24.068
I couldn't remember it
while I was drawing.
16:24.255 --> 16:26.660
I'll draw it when I'm with you.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
16:35.616 --> 16:36.605
Sir.
16:39.142 --> 16:40.872
if you give up on this chance,
16:41.878 --> 16:43.867
you won't have it again.
16:50.884 --> 16:52.112
Thank you, Kate.
16:53.422 --> 16:54.348
Yes.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
17:26.795 --> 17:29.607
Again? How important is it?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
17:31.920 --> 17:35.822
- It's the family business.
- You've had too many days off.
17:36.910 --> 17:38.693
Our department lacks of staff.
17:39.129 --> 17:41.073
Don't you care about your friends?
17:44.932 --> 17:46.047
I can do it.
17:47.636 --> 17:48.223
Dr. Best.
17:49.514 --> 17:50.461
Aren't you tired.
17:51.511 --> 17:52.438
I am.
17:53.523 --> 17:54.237
But I like it.
17:57.680 --> 17:59.584
I'm will to continue
emergency medicine.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
18:01.907 --> 18:04.002
- Really?
- Yes, sir.
18:06.616 --> 18:07.783
Your idea is good.
18:08.699 --> 18:10.235
We want someone like you.
18:21.192 --> 18:22.454
Thank you.
18:23.704 --> 18:27.213
But you didn't need to
please him like that.
18:28.166 --> 18:29.007
I'm serious.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
18:31.097 --> 18:33.715
Treating the patient against time
18:34.270 --> 18:35.429
is challenging for me.
18:37.493 --> 18:39.648
Why didn't you tell him
18:40.308 --> 18:41.514
that your mom's sick?
18:43.317 --> 18:44.633
No.
18:45.036 --> 18:49.855
I don't to make it my priviledge.
18:54.788 --> 18:57.711
If there's anything, tell me.
18:58.310 --> 19:00.000
Yes, thanks.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
19:00.000 --> 19:00.391
Yes, thanks.
19:12.262 --> 19:13.024
How are you?
19:14.845 --> 19:15.946
What happened?
19:17.745 --> 19:19.065
I need to order more.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
20:05.120 --> 20:06.049
Where's everyone?
20:10.728 --> 20:12.053
Pawin goes to Kon Kaen.
20:12.331 --> 20:14.529
Lin goes to Bangkok.
20:15.181 --> 20:17.712
Best is on duty for Lin.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
20:31.407 --> 20:33.202
It's quiet without friends.
20:34.433 --> 20:37.426
Yes, it is.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
21:09.042 --> 21:12.415
Fly to your family, Soomsam.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
21:39.988 --> 21:41.978
[Santipitakrat Hospital]
21:43.056 --> 21:44.174
Come in.
21:45.657 --> 21:46.722
- Dr. Thida.
- Yes.
21:46.883 --> 21:48.652
Dr. Linlada wants to see you.
21:49.386 --> 21:50.521
- Send her in.
- Sure.
21:51.095 --> 21:52.780
- Please come in.
- Yes.
21:54.089 --> 21:57.326
I'm looking at your mom's chart.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
22:01.035 --> 22:03.353
- Dr. Thida.
- Yes?
22:05.222 --> 22:08.397
- About my mom surgery,
- Yes?
22:09.743 --> 22:10.233
Yes.
22:10.489 --> 22:13.198
Can I be a part of the team?
22:23.442 --> 22:26.312
Do you know that
22:27.262 --> 22:29.064
you're required
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
22:30.574 --> 22:31.686
more skills.
22:33.086 --> 22:36.811
Importantly, you mind
22:38.359 --> 22:42.192
isn't ready at all.
22:45.105 --> 22:47.883
Please let me do something
for my mom.
22:54.926 --> 22:57.160
At least, let me wash her head.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
23:00.495 --> 23:01.584
Please.
23:09.579 --> 23:10.857
Hello.
23:11.372 --> 23:13.953
These are my parents.
23:14.768 --> 23:17.655
They are both doctors.
23:19.160 --> 23:21.702
Dr. Jarunan, my mom.
23:22.013 --> 23:23.947
She has a brain cancer now.
23:24.521 --> 23:27.321
I want her to share
the experience for you.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
23:31.803 --> 23:35.405
When I first found out about it,
I was shocked.
23:36.718 --> 23:38.614
I'm a doctor.
23:39.602 --> 23:41.670
I never thought it'd happen to me.
23:42.374 --> 23:43.992
But I have no time for stress.
23:44.492 --> 23:45.854
I have a kid
23:46.886 --> 23:48.148
and a husband.
23:49.796 --> 23:51.276
If I'm not strong,
23:52.312 --> 23:53.617
the persons beside me
23:54.515 --> 23:56.341
will be worried.
23:57.455 --> 23:59.366
So I live a normal life.
23:59.959 --> 24:00.000
I see the doctor
when I have appointments.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
24:00.000 --> 24:01.841
I see the doctor
when I have appointments.
24:03.026 --> 24:05.301
I get treated continually.
24:07.248 --> 24:08.676
She lives her normal life.
24:09.071 --> 24:11.579
She still goes to work.
24:12.016 --> 24:14.938
If she doesnt' have an oppointment
to get chemotherapy,
24:15.273 --> 24:17.011
she won't be off her work.
24:22.315 --> 24:25.050
What's the cause of the cancer?
24:26.701 --> 24:28.312
Frankly,
24:28.791 --> 24:30.000
the cause of it isn't clear.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
24:30.000 --> 24:33.042
the cause of it isn't clear.
24:33.796 --> 24:36.487
There're many factors to cause it.
24:37.027 --> 24:40.051
Your family member who has it.
24:41.309 --> 24:44.585
Burned food.
24:45.008 --> 24:46.244
Smoking.
24:46.685 --> 24:48.952
Inhaling toxic air
24:49.088 --> 24:52.270
or PM 2.5.
24:53.591 --> 24:57.374
How do you take care of her?
24:57.981 --> 24:59.990
I choose healthy food for her.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
25:00.213 --> 25:03.983
Focus on high energy and protien.
25:04.394 --> 25:06.028
Meat, milk and eggs.
25:06.327 --> 25:08.631
I give her lots of water to drink,
25:09.079 --> 25:11.215
and take her to work out.
25:11.705 --> 25:16.214
I'll give a painkiller
when she's in pain.
25:16.620 --> 25:20.687
Importantly,
I won't make her stressed.
25:20.967 --> 25:24.148
It can spread the cancer.
25:24.604 --> 25:28.373
I have to make her laugh more often.
25:29.009 --> 25:30.000
Right, darling?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
25:32.308 --> 25:36.694
We haven't play a riddle today.
25:38.245 --> 25:39.136
How about his one?
25:39.872 --> 25:41.833
What is a slippery plant?
25:42.829 --> 25:43.711
No.
25:45.383 --> 25:47.516
Let me tell you.
25:48.200 --> 25:49.443
Weed.
25:51.285 --> 25:56.261
Only you laugh at this joke.
I don't laugh with you.
25:59.307 --> 26:00.000
What is your treatment now?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
26:00.000 --> 26:02.212
What is your treatment now?
26:02.899 --> 26:04.042
Pills.
26:04.566 --> 26:05.700
Chemotherapy.
26:06.237 --> 26:10.101
And prepare for the surgery
to get rid of the tumor.
26:12.418 --> 26:13.846
I know it's hard
26:15.411 --> 26:17.681
but I have time to prepare myself.
26:18.615 --> 26:19.297
Believe it or not?
26:19.758 --> 26:21.560
Most persons with cancer
26:22.016 --> 26:25.386
die after someone who is careless
and has an accident.
26:26.658 --> 26:30.000
Patients with last stage cancer
I found,
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
26:30.000 --> 26:30.287
Patients with last stage cancer
I found,
26:30.480 --> 26:32.993
they're recovered
and living normal lives.
26:34.066 --> 26:36.085
I believe that
26:36.350 --> 26:38.640
she'll be recovered
26:39.211 --> 26:41.255
and live her normal life too.
26:41.822 --> 26:43.189
I'm supporting you.
26:47.776 --> 26:48.704
Seriously,
26:49.601 --> 26:51.075
I can't help thinking that
26:51.894 --> 26:55.203
being sick has some good points.
26:56.104 --> 26:57.818
I used to work.
26:58.123 --> 26:59.550
Now I'm sick.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
27:00.602 --> 27:03.322
I have time to think about myself.
27:04.009 --> 27:04.482
Yes.
27:04.687 --> 27:07.019
And spend it with my family.
27:10.020 --> 27:12.605
Mom and I never got along well.
27:15.060 --> 27:16.321
We always argued.
27:17.499 --> 27:19.459
I never understood
27:20.176 --> 27:22.112
why she always forced me,
27:22.818 --> 27:27.010
and planned
what I didn't want to do.
27:29.233 --> 27:30.000
Now I got it.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
27:30.000 --> 27:31.199
Now I got it.
27:33.310 --> 27:35.669
Though my mom is sick,
27:36.206 --> 27:38.172
she's always worried about me.
27:39.544 --> 27:42.318
She really loves and care about you.
27:43.268 --> 27:46.688
Sometimes she might be strict.
27:47.510 --> 27:48.671
You have to know that
27:49.477 --> 27:50.917
if you are sad,
27:53.249 --> 27:54.901
your mom will be sad too.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
28:03.884 --> 28:05.590
I'm sorry, mom.
28:07.534 --> 28:11.216
I understand everything now.
28:13.988 --> 28:17.020
I just feel like
we don't have enough time.
28:17.535 --> 28:19.969
I want more time.
28:23.207 --> 28:24.389
No, it's enough.
28:26.282 --> 28:29.732
- Let's live today to the fullest.
- Sure.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
28:31.239 --> 28:37.191
And I'm sure you can choose
your own way
28:39.311 --> 28:41.735
without us to tell you.
28:56.936 --> 28:59.196
Lots of people supporting Lin.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
29:00.656 --> 29:01.537
Yes.
29:04.888 --> 29:08.303
Our page has lots of followers now.
29:09.122 --> 29:12.161
I'm glad that we did good things
for our society.
29:14.455 --> 29:18.253
If you run your own beauty clinic,
29:18.680 --> 29:20.564
will you have time to
take care of the page?
29:21.411 --> 29:23.203
I won't run the clinic.
29:23.954 --> 29:25.346
Why?
29:27.905 --> 29:29.679
I won't to be a surgeon.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
29:31.031 --> 29:32.804
Since I was an intern here,
29:33.454 --> 29:37.458
I saved lots of live,
and it really feels good.
29:38.330 --> 29:39.695
What about you?
29:40.407 --> 29:43.642
Me? I want to be a doctor
on a moutain,
29:44.040 --> 29:46.576
or any places lacking of doctors.
29:47.565 --> 29:49.005
What mood are you in?
29:49.836 --> 29:51.121
Because of Dr. Tua?
29:52.387 --> 29:54.875
Your heart is broken
so you want to go there.
29:55.295 --> 29:59.068
No, it's my intention.
29:59.217 --> 30:00.000
It's not because of him.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
30:00.000 --> 30:01.092
It's not because of him.
30:01.254 --> 30:05.429
I want to be a doctor
to make my parents proud.
30:06.112 --> 30:10.907
I'm willing to treat everyone
who comes to me.
30:11.776 --> 30:13.724
They will accept a doctor like me.
30:15.736 --> 30:17.772
If you're a doctor there,
30:18.965 --> 30:21.274
your patients will be very happy.
30:22.969 --> 30:25.113
You're a smartest,
30:25.627 --> 30:26.665
kindest,
30:26.948 --> 30:29.319
and the most angel-like
in the hospital.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
30:31.048 --> 30:33.591
- Really?
- Yes.
30:41.111 --> 30:44.652
[Santipitakrat Hospital]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
31:31.706 --> 31:33.376
I'm right by your side.
31:54.321 --> 31:55.402
You'll make it.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
32:02.491 --> 32:03.634
Please be patient.
32:21.107 --> 32:22.657
I'll wait for you outside.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
33:25.215 --> 33:26.700
Coffee, uncle.
33:27.734 --> 33:29.039
- Thank you.
- Yes.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
33:30.319 --> 33:32.730
Want some coffee?
33:33.657 --> 33:35.354
No, thanks.
33:54.280 --> 33:55.873
Don't worry about the scholarship.
33:56.404 --> 33:57.837
We'll return it for you.
33:58.316 --> 34:00.000
And you'll be our resident
in our branch inKon Kaen.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
34:00.000 --> 34:01.836
And you'll be our resident
in our branch inKon Kaen.
34:05.432 --> 34:06.605
Thank you, sir.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
34:30.804 --> 34:31.804
Win.
34:33.608 --> 34:34.613
Come here.
34:40.422 --> 34:41.356
How are you?
34:41.692 --> 34:42.524
Dad is inside.
34:42.642 --> 34:44.498
I have to make the crapes first.
Customers are waiting.
34:44.499 --> 34:45.561
Talk later.
34:59.270 --> 35:00.000
- Dad.
- Yes?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
35:00.000 --> 35:00.926
- Dad.
- Yes?
35:09.314 --> 35:10.795
- Hello.
- Hi.
35:13.330 --> 35:15.678
Did the hospital here hire you?
35:16.578 --> 35:18.634
Sure.
35:21.035 --> 35:22.229
I just wanted to ask.
35:23.232 --> 35:25.374
I know they must hire you.
35:26.828 --> 35:28.891
Dr. Win is good.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
35:33.983 --> 35:35.014
Here you are.
35:38.451 --> 35:39.179
This one.
35:46.873 --> 35:47.736
Everyone.
35:48.437 --> 35:49.244
You're shocked, right?
35:50.270 --> 35:52.845
My son is a doctor.
35:54.300 --> 35:55.677
- Hello.
- Hello.
35:57.004 --> 35:59.037
Why did you tell them?
35:59.378 --> 36:00.000
They alread knew it.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
36:00.000 --> 36:00.719
They alread knew it.
36:00.928 --> 36:02.299
I'm proud.
36:02.595 --> 36:03.802
I can repeat it again and again.
36:09.250 --> 36:10.945
Your business is good.
36:12.157 --> 36:14.533
She's opening a franchise.
36:15.548 --> 36:19.316
I'll close my restaurant,
and buy her franchise too.
36:19.341 --> 36:20.590
Your business
won't be as good as mine.
36:20.796 --> 36:22.239
Look, she's arguing with me.
36:25.699 --> 36:26.270
Win.
36:27.589 --> 36:30.000
Your decision to move here,
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
36:30.000 --> 36:30.486
Your decision to move here,
36:31.459 --> 36:32.372
I'm glad.
36:33.540 --> 36:34.255
But
36:34.921 --> 36:36.546
If you do it because
you're worried about me,
36:37.988 --> 36:40.473
please return your scholarship
in you current hospital.
36:40.956 --> 36:43.851
You have lots of
good friends over there.
36:45.077 --> 36:47.713
Don't worry about the debt.
36:48.588 --> 36:50.513
Our business is good now.
36:51.453 --> 36:52.968
Your sister post it in social media.
36:53.648 --> 36:56.361
Lots of followers come to buy.
36:58.728 --> 37:00.000
I don't want you to worry.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
37:00.000 --> 37:00.608
I don't want you to worry.
37:01.605 --> 37:03.685
You can finally be yourself.
37:08.444 --> 37:10.580
Do as you wish, son.
37:11.615 --> 37:13.188
And about commiting suicide,
37:13.636 --> 37:14.711
forget about it.
37:15.097 --> 37:17.801
I don't have time to think about it.
37:21.945 --> 37:25.194
Shredded pork and raisins are out.
37:26.210 --> 37:27.845
Okay, I'll bring them.
37:28.152 --> 37:29.653
Hurry up
or my crepes will be burned.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
37:30.980 --> 37:33.714
I'm not his dad anymore
but his imployee.
37:36.713 --> 37:38.594
- I'll bring them.
- No.
37:38.815 --> 37:41.436
You've just arrived.
How do you know where they are.
37:41.604 --> 37:43.327
I'll handle it.
37:45.186 --> 37:46.169
Slowly.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
38:00.024 --> 38:01.289
- Doctor.
- Yes.
38:02.691 --> 38:06.960
The tumor was a bit crumpled.
38:07.042 --> 38:09.634
It was hard to take out,
but we could completely do it.
38:09.862 --> 38:12.726
Importantly,
the brain was't damanged.
38:12.839 --> 38:15.553
All in all, the surgery went well.
38:16.307 --> 38:18.236
- Thank you.
- My pleasure.
38:18.521 --> 38:20.533
- Thank you.
- Sure.
38:20.740 --> 38:22.227
May I excuse myself now.
38:22.252 --> 38:24.680
- I have to write the chart.
- Dr. Thida.
38:27.306 --> 38:29.457
I'll continue neurosurgery.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
38:30.598 --> 38:31.600
I'll wait for you.
38:47.899 --> 38:49.405
[Santipitakrat Hospital]
38:49.803 --> 38:50.756
Does it hurt?
38:52.713 --> 38:53.854
A bit more.
38:55.446 --> 38:56.088
Okay.
38:56.879 --> 38:57.832
Feed her.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
39:13.999 --> 39:14.989
Can you eat it?
39:15.597 --> 39:17.003
Good.
39:18.118 --> 39:19.161
Be patient.
39:27.817 --> 39:28.615
Lin.
39:29.791 --> 39:30.000
You said you'll go to meet
your customer at the airport?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
39:30.000 --> 39:32.901
You said you'll go to meet
your customer at the airport?
39:33.272 --> 39:35.237
I want to see you,
39:35.320 --> 39:37.479
so I sent my secretary instead.
39:38.033 --> 39:41.840
I have a cake for you too.
39:42.246 --> 39:43.352
Thanks.
39:43.903 --> 39:44.991
Where are you going?
39:45.352 --> 39:46.933
I'm buying water.
39:47.578 --> 39:48.872
Great.
39:49.199 --> 39:50.041
Let's eat something.
39:50.199 --> 39:51.367
Come on, I'm hungry.
39:51.427 --> 39:52.310
Per.
39:53.988 --> 39:55.693
I have something to tell you.
39:56.499 --> 39:59.135
You can tell me everything.
What is it?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
40:02.415 --> 40:04.899
I'll repeat my words.
40:05.446 --> 40:07.364
We can't be the same.
40:07.725 --> 40:09.536
Are you still mad at me?
40:10.768 --> 40:11.615
Sit down.
40:12.472 --> 40:13.273
Per.
40:14.321 --> 40:16.630
Between the woman and I,
40:16.685 --> 40:18.144
there's nothing.
40:18.272 --> 40:19.690
How many times do you want me
to explain?
40:19.768 --> 40:21.103
I know.
40:22.330 --> 40:23.164
But
40:25.672 --> 40:28.167
Everything has been so good.
40:28.299 --> 40:30.000
Good? Why can't we be the same?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
40:30.000 --> 40:31.370
Good? Why can't we be the same?
40:31.402 --> 40:34.281
My feeling isn't the same.
40:40.456 --> 40:41.174
Lin.
40:42.323 --> 40:43.271
I'm serious.
40:43.297 --> 40:43.978
Per.
40:44.300 --> 40:45.846
I don't love you anymore.
40:50.559 --> 40:52.341
I don't love you anymore.
40:56.700 --> 40:58.012
You didn't do anything wrong.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
41:00.399 --> 41:02.134
We can be friend.
41:23.129 --> 41:24.206
Thank you.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
41:37.222 --> 41:39.523
[Maharak Hospital]
41:42.201 --> 41:45.001
Let me see the wound.
It won't hurt.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
42:05.828 --> 42:06.686
Help me.
42:07.805 --> 42:09.845
I'm not afraid anymore.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
42:33.941 --> 42:36.071
You will continue ER?
42:37.962 --> 42:40.228
Yes, I'm willing to.
42:40.842 --> 42:41.715
What about you?
42:42.124 --> 42:43.558
After finishing internship here,
42:43.693 --> 42:44.612
where will you contine?
42:45.112 --> 42:48.785
I'll be a resident at
a government hospital.
42:49.380 --> 42:50.719
A rich girl like you?
42:51.668 --> 42:52.989
Why don't you go to
a private hospital?
42:57.021 --> 42:59.451
By returning my scholarship here,
42:59.968 --> 43:00.000
I hoped to find my connections
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
43:00.000 --> 43:02.492
I hoped to find my connections
43:03.239 --> 43:04.964
to help my family business.
43:06.233 --> 43:07.889
But on the other hand,
43:08.675 --> 43:09.809
when I am a doctor,
43:10.537 --> 43:14.072
I want to treat my patient
without anything behind.
43:15.414 --> 43:16.254
You know that
43:16.739 --> 43:17.939
government hospitals
43:18.745 --> 43:19.745
have lots of patients,
43:21.085 --> 43:22.600
but not enough staff.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
43:30.188 --> 43:31.808
So I want to work in
a government hospital.
43:37.446 --> 43:39.078
What do you think about it?
43:41.586 --> 43:42.369
I like--
43:53.592 --> 43:54.671
your idea.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
44:24.315 --> 44:25.044
Lin.
44:27.115 --> 44:27.978
How did you get back?
44:28.520 --> 44:29.996
I got here by a van.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
44:30.423 --> 44:32.161
Where's Per?
44:33.692 --> 44:34.851
I don't want to bother him.
44:35.263 --> 44:37.818
Why? He's your boyfriend.
44:39.400 --> 44:41.021
I broke up with him.
44:42.570 --> 44:43.062
What?
44:44.222 --> 44:45.547
Why did you break up with him?
44:46.021 --> 44:46.761
Did you have a fight?
44:47.828 --> 44:48.950
We didn't.
44:49.514 --> 44:52.638
I had broken up with him
before I was an intern here.
44:53.741 --> 44:54.415
And
44:55.347 --> 44:57.661
It's my mom and my study.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
45:00.232 --> 45:02.018
I have my aim
45:02.568 --> 45:04.004
to continue the neurosurgery.
45:06.228 --> 45:07.119
What about you?
45:09.044 --> 45:11.256
Do you want to continue it too?
45:15.321 --> 45:15.903
Sure.
45:17.111 --> 45:19.207
Let's make it real.
45:26.000 --> 45:27.162
But I regret
45:28.534 --> 45:30.000
you're going to move to Kon Kaen.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
45:30.000 --> 45:30.746
you're going to move to Kon Kaen.
45:35.084 --> 45:37.860
Have you visited the hospital?
45:37.964 --> 45:39.320
How was it?
45:39.855 --> 45:40.846
Well.
45:42.113 --> 45:42.941
It was good.
45:44.759 --> 45:45.751
Great.
45:55.999 --> 45:58.549
Congratulations.
45:58.574 --> 46:00.000
You've been through hard study
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
46:00.000 --> 46:00.888
You've been through hard study
46:00.920 --> 46:03.089
for six yeart until today.
46:03.668 --> 46:05.938
She has pulse. Call 1669.
46:06.496 --> 46:07.498
Help me turn her over.
46:08.008 --> 46:09.101
I want to suggest that our hospital
46:09.126 --> 46:11.463
must reschedule the doctor's duties
46:11.590 --> 46:13.094
to make it more effective.
46:14.160 --> 46:16.377
Therefore, all doctors can
manage thier time
46:16.402 --> 46:18.839
to take care of their patients.
46:20.428 --> 46:22.123
Dr. Kanphitcha.
46:22.324 --> 46:25.490
Yes, Dr. Kanphitcha.
This is my card.
46:25.744 --> 46:26.854
Doctor?
46:27.410 --> 46:28.344
I want a new doctor.
46:28.368 --> 46:30.000
Please calm down.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
46:30.000 --> 46:30.002
Please calm down.
46:30.534 --> 46:32.667
Don't talk to me.
46:33.611 --> 46:37.008
You're confused with your gender.
How can you treat me?
46:37.739 --> 46:38.495
No.
46:40.071 --> 46:43.677
Thank you again for teaching me
46:43.793 --> 46:47.816
to handle with prejudiced patient.
46:55.371 --> 46:56.217
What are you doing?
46:56.331 --> 46:58.141
Sorry, doctor.
46:58.208 --> 47:00.000
I'm sorry. It's my fault.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
47:00.000 --> 47:00.799
I'm sorry. It's my fault.
47:02.388 --> 47:03.610
I want to apologize you.
47:03.722 --> 47:06.579
Uncle is like this
because of my mistake.
47:07.650 --> 47:09.023
You don't know yourself.
47:09.868 --> 47:11.158
Do you think you're a machine.
47:11.621 --> 47:13.203
You can't even
take care of youreself.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
47:32.781 --> 47:36.964
You know?
You and Wan are my willpower.
47:37.413 --> 47:38.252
When I'm tired,
47:39.170 --> 47:40.022
just seeing your face
47:41.757 --> 47:42.865
and talking on the phone
47:44.734 --> 47:46.214
make me active again.
47:59.964 --> 48:00.000
Whoever the patient is,
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
48:00.000 --> 48:01.659
Whoever the patient is,
48:02.296 --> 48:04.161
if he's sent to the hospital,
48:04.408 --> 48:06.167
my duty is to treat him.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
48:37.495 --> 48:39.449
Let's party at my house.
48:40.090 --> 48:41.453
For what occation?
48:41.847 --> 48:43.883
The farewell party for Pawin.
48:44.351 --> 48:44.962
Good idea.
48:45.262 --> 48:46.717
What do you want to eat?
48:47.404 --> 48:48.147
No.
48:49.468 --> 48:49.987
Why?
48:50.357 --> 48:52.213
We don't have to hold the party.
48:52.356 --> 48:53.301
Why?
48:54.291 --> 48:55.493
- Why?
- On duty?
48:55.868 --> 48:56.500
No.
48:56.555 --> 48:57.982
- Want to go somewhere else?
- No.
48:58.756 --> 49:00.000
I've changed my mind.
I won't move to Kon Kaen.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
49:00.000 --> 49:01.829
I've changed my mind.
I won't move to Kon Kaen.
49:02.049 --> 49:03.049
- What?
- What?
49:03.118 --> 49:04.036
Why?
49:04.874 --> 49:06.081
Why not?
49:06.880 --> 49:09.875
Or should I move there?
49:10.321 --> 49:11.307
Just kidding.
49:12.026 --> 49:13.868
It's good you stay with us.
49:15.726 --> 49:22.221
Gosh. I thought you don't love me.
49:23.362 --> 49:24.114
What?
49:24.194 --> 49:27.934
I'm thinking about our first day
as the interns here.
49:29.051 --> 49:30.000
You were afraid of worms, remember?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
49:30.000 --> 49:31.938
You were afraid of worms, remember?
49:35.461 --> 49:37.911
It's been along time.
Why do you raise it up again?
49:38.348 --> 49:42.036
I'm not afraid anymore.
Do you have anything with me?
49:44.003 --> 49:45.718
- Does he?
- Does he?
49:46.449 --> 49:47.077
I think he does.
49:47.366 --> 49:49.081
- Does he?
- Don't tease them.
49:49.252 --> 49:49.733
What?
49:49.948 --> 49:53.173
Remember? On the first day,
49:53.359 --> 49:57.565
everyone though Lin was a girl
with lots of connections.
49:58.650 --> 50:00.000
Here is the girl with connections.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
50:00.000 --> 50:01.872
Here is the girl with connections.
50:01.964 --> 50:03.504
Come on, let's go to work.
50:03.805 --> 50:06.182
- Okay, powerful girl.
- Shut up.
50:07.086 --> 50:09.510
What kind of connections are they?
50:09.550 --> 50:10.734
I think big connections.
50:15.248 --> 50:16.728
Code 3 at ER.
50:17.504 --> 50:18.929
Code 3 at ER.
50:20.107 --> 50:21.562
Massacre.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
51:16.115 --> 51:19.182
Just one second.
51:19.583 --> 51:22.876
Just one breath.
51:23.636 --> 51:30.000
It's a thin line
that I will take you over
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
51:30.000 --> 51:30.618
It's a thin line
that I will take you over
51:31.362 --> 51:34.235
Just one second.
51:34.970 --> 51:38.397
Just one breath.
51:38.888 --> 51:40.944
It will decide our fate
51:40.945 --> 51:46.796
and will be the time
that I have to put my heart into.
51:46.797 --> 51:52.416
Because our lives are meaningful
to someone else.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
39889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.