All language subtitles for Sweatshop.2009.1080p.BluRay.x264-LiViDiTY-Farsipersian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,100 --> 00:01:54,868 !از دست این بچه‌های تخم‌سگ 2 00:02:21,729 --> 00:02:26,599 کدوم خری اینجا ست؟ 3 00:02:26,601 --> 00:02:27,502 ...اینجا امن نیستـ 4 00:02:43,718 --> 00:02:44,652 کی اینجا ست؟ 5 00:02:46,888 --> 00:02:48,621 لعنت بهتون 6 00:02:48,623 --> 00:02:50,321 چرا شما تخم‌سگ‌ها مثل بقیۀ ملت 7 00:02:50,323 --> 00:02:53,226 !نمی‌رین تو کلیسا کون هم بذارید آخه؟ 8 00:03:04,070 --> 00:03:05,640 گفتم کی اینجا ست؟ 9 00:03:19,953 --> 00:03:22,389 !ای سگ بگادت کی بود صدا درآورد؟ 10 00:03:24,991 --> 00:03:27,662 کار کی بود؟ !گفتم کی صدا درآورد؟ 11 00:03:32,032 --> 00:03:33,534 گندش بزنن 12 00:03:39,707 --> 00:03:41,709 لعنت 13 00:03:42,777 --> 00:03:44,075 کدوم کس‌کشی داره صدا درمیاره؟ کی اونجا ست؟ 14 00:03:44,077 --> 00:03:47,245 ...قشنگ آماده‌م که 15 00:03:47,247 --> 00:03:48,982 یه گلوله تو سرت خالی کنم و مُخت رو بترکونم 16 00:03:50,852 --> 00:03:51,752 !کمکم کن 17 00:04:17,900 --> 00:04:19,900 !اوه، گندش بزنن 18 00:04:39,999 --> 00:04:46,899 iMovie-DL تیــــم ترجـــمه با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند www.iMovie-DL.Co 19 00:04:57,000 --> 00:05:05,000 TAMAGOTCHi ترجمه و زیرنویس از 20 00:05:08,330 --> 00:05:10,330 شش ساعت بعد 21 00:06:15,730 --> 00:06:17,597 به نظرت اینجا واسه چند نفر جا هست؟ 22 00:06:23,336 --> 00:06:24,437 همه‌شون جا می‌شن 23 00:06:36,917 --> 00:06:38,585 !پس توپ آینه‌ای (دیسکو بال) کو؟ 24 00:06:42,690 --> 00:06:45,858 پی اِی داره میاد همه‌ این چیزا ردیف می‌شه 25 00:06:45,860 --> 00:06:48,493 گوست کدوم گوری ـه؟ 26 00:06:48,495 --> 00:06:50,194 دیسکو بال رو انداخت پشت ماشین و 27 00:06:50,196 --> 00:06:51,764 کلۀ سحر زد به چاک 28 00:06:51,766 --> 00:06:54,099 گفت با برندی زودتر از ما میان اینجا 29 00:06:54,101 --> 00:06:55,803 ...آره، بایدم با برندی زودتر بیان 30 00:07:07,081 --> 00:07:08,381 یه نفر اینجا بوده 31 00:07:11,251 --> 00:07:14,218 بده ببینم کیف گوست ـه 32 00:07:14,220 --> 00:07:17,725 دوربین اونه؟ - دوربین من ـه - 33 00:07:30,537 --> 00:07:33,939 آماده‌ای قایم موشک بازی کنیم، عزیزم؟ 34 00:07:33,941 --> 00:07:37,375 !اوه، خیلی بازی‌ها هستن که باید بکنیم 35 00:07:37,377 --> 00:07:40,611 وای، خدای من این برندی ـه؟ 36 00:07:40,613 --> 00:07:41,514 اوه، لعنتی 37 00:07:45,585 --> 00:07:49,822 !وای، لعنتی، درش بیار !درش بیار 38 00:07:49,824 --> 00:07:51,924 !درش بیار 39 00:07:51,926 --> 00:07:53,025 !همینه 40 00:07:53,027 --> 00:07:54,862 !ایول 41 00:07:58,665 --> 00:08:02,768 اوه، گندش بزنن 42 00:08:02,770 --> 00:08:06,739 !اینجا رو باش !ایول 43 00:08:06,741 --> 00:08:09,842 خیلی‌خب، این دقیقاً چیزی ـه که من می‌خوام و باهاش حال می‌کنم 44 00:08:09,844 --> 00:08:11,844 بهتره وقتی می‌خوای بکنیم فقط و فقط این تنت باشه 45 00:08:11,846 --> 00:08:15,646 !و منظورم این نیست که بکنی پات ها 46 00:08:15,648 --> 00:08:16,782 وای، لعنتی 47 00:08:16,784 --> 00:08:18,649 ...شنیدی در مورد کسایی که کیرشون گنده و کلفت ـه چی می‌گن 48 00:08:18,651 --> 00:08:20,886 وای، خدای من همینه، عزیزم 49 00:08:20,888 --> 00:08:24,722 عاشقتم، گوست 50 00:08:24,724 --> 00:08:27,391 باید هم باشی 51 00:08:27,393 --> 00:08:28,794 !کیه که عاشق من نباشه؟ 52 00:08:28,796 --> 00:08:29,828 اوه 53 00:08:29,830 --> 00:08:32,831 !وای، خدایا !خیلی خفن گفت 54 00:08:32,833 --> 00:08:37,236 چطوره که این رفیق کوچولو (دوربین) رو هم تو عشق و حال‌مون شرکت بدیم؟ 55 00:08:37,238 --> 00:08:40,141 یعنی چی؟ می‌خوای از سکس‌مون فیلم بگیری؟ 56 00:08:41,909 --> 00:08:44,843 نه پس، می‌خوام وقتی کیک‌میوه‌ای !درست می‌کنیم، فیلم بگیرم 57 00:08:44,845 --> 00:08:47,913 !فیلم بگیری کشتمت 58 00:08:47,915 --> 00:08:50,251 وای، وای، نه - اه - 59 00:08:51,500 --> 00:08:52,500 گندش بزنن 60 00:08:54,721 --> 00:08:59,892 حالا آخرش قراره من یه دیسکو بال رو راه بندازم یا نه؟ 61 00:08:59,894 --> 00:09:00,725 کیر توش، مهم نیست 62 00:09:00,727 --> 00:09:02,595 !به هر حال آهنگ‌های گروه بی جیز رو نیاوردم که 63 00:09:04,932 --> 00:09:06,834 !ولی من از بی جیز خوشم میاد 64 00:09:09,236 --> 00:09:12,873 می‌دونی، چارلی، اگه اینقدر این جریان رو مُخت ـه و ...عصبانیت می‌کنه 65 00:09:16,243 --> 00:09:17,876 بهتر بود از اول اصلاً 66 00:09:17,878 --> 00:09:20,378 باهاش بهم نمی‌زدی 67 00:09:20,380 --> 00:09:21,681 اینجوریا ست؟ 68 00:09:25,385 --> 00:09:26,586 !اوپس 69 00:09:34,962 --> 00:09:39,664 ...میکو، به نظر تو لالی که اونجا ست، هم‌جنس‌گرای واقعی ـه؟ 70 00:09:39,666 --> 00:09:41,934 واقعی و غیرواقعی‌‌ش چیه دیگه، اُسکل؟ 71 00:09:41,936 --> 00:09:44,368 ...خب، ببین دو جور لزبین داریم 72 00:09:44,370 --> 00:09:46,404 یه سری هستن که واقعاً فقط با کُس حال می‌کنن 73 00:09:46,406 --> 00:09:48,506 یه سری دیگه هم هستن که با کُس حال می‌کنن ولی 74 00:09:48,508 --> 00:09:50,108 ...علاقۀ عادی‌ای که به پسرا دارن به کنار 75 00:09:50,110 --> 00:09:54,213 کلاً انگار اصلاً نمی‌تونن از کیر دل بکنن !و همه‌ش دنبالش هستن 76 00:09:54,215 --> 00:09:59,952 اوه، خب، اسکاتی جون 77 00:09:59,954 --> 00:10:03,121 من از اونایی هستم که !فقط و فقط با کُس حال می‌کنن 78 00:10:03,123 --> 00:10:08,060 اینجوریا ست؟ - آره - 79 00:10:08,062 --> 00:10:09,729 بهم ثابت کن 80 00:10:18,138 --> 00:10:20,138 !کثافت 81 00:10:20,140 --> 00:10:23,676 به چی می‌خندی تو؟ جاش رو پیشونیم مونده؟ 82 00:10:40,560 --> 00:10:43,394 ولش کن، بلیت‌های مخصوص اتاقک عشق و حال این تو هستن 83 00:10:43,396 --> 00:10:44,428 شرمنده 84 00:10:44,430 --> 00:10:47,798 !عناب‌های من رو کی خورده؟ 85 00:10:47,800 --> 00:10:51,769 ...خیلی‌خب، بچه‌ها قبل از اینکه کارمون رو تو این خراب‌شده شروع کنیم 86 00:10:51,771 --> 00:10:53,604 همگی باید یه حرکت ریزی بزنیم 87 00:10:53,606 --> 00:10:55,007 صبرکن ببینم، صبرکن 88 00:10:55,009 --> 00:10:56,074 !ایول 89 00:10:56,076 --> 00:10:57,441 اسکاتی، الان تازه ساعت حدود 11 ـه 90 00:10:57,443 --> 00:10:59,710 می‌شه قبل از بازشدن درِ اینجا 91 00:10:59,712 --> 00:11:01,646 همه رو سیاه‌مست نکنی؟ 92 00:11:01,648 --> 00:11:04,815 من که می‌خوام یه‌کم مشروب بخورم 93 00:11:04,817 --> 00:11:06,584 به سلامتی نوک سینه 94 00:11:06,586 --> 00:11:09,654 نوک سینه رو مِک بزن نوک سینه رو بمال 95 00:11:09,656 --> 00:11:12,690 یه‌کم بوش کن ...چون اگه اون نبود 96 00:11:12,692 --> 00:11:14,259 !سینه کلاً به دردنخور و بی‌خود می‌شد 97 00:11:14,261 --> 00:11:17,528 !همینه 98 00:11:17,530 --> 00:11:19,830 به سلامتی سینه 99 00:11:19,832 --> 00:11:21,732 خب، حالا یه پیک دیگه 100 00:11:21,734 --> 00:11:23,368 خیلی‌خب، این دیگه جدی ـه 101 00:11:23,370 --> 00:11:25,469 حواس‌تون باشه این دیگه شوخی‌بردار نیست 102 00:11:25,471 --> 00:11:28,773 این رو می‌خوریم به سلامتی شرافت 103 00:11:28,775 --> 00:11:29,640 ...چون 104 00:11:29,642 --> 00:11:31,043 ...اگه نمی‌شه آبت رو بریزی توش 105 00:11:31,045 --> 00:11:33,178 !پس آبت رو بپاش روش 106 00:11:33,180 --> 00:11:35,981 ایول 107 00:11:35,983 --> 00:11:36,881 !همون که این گفت 108 00:11:36,883 --> 00:11:39,384 خیلی‌خب بعدی رو یه نفر دیگه بگه 109 00:11:39,386 --> 00:11:42,553 بهتره یه دست گل کوچولو بخری و 110 00:11:42,555 --> 00:11:45,723 هر روز یه شاخه‌ش رو به دوستت هدیه کنی 111 00:11:45,725 --> 00:11:49,894 تا اینکه بعد از مرگش یه تاج گل رز سرخ درخشان 112 00:11:49,896 --> 00:11:52,732 !بذاری روی تابوت‌ش 113 00:11:55,135 --> 00:11:57,269 به سلامتی رفقای بامعرفت 114 00:11:57,271 --> 00:11:58,205 115 00:12:04,078 --> 00:12:06,811 خب، خب 116 00:12:06,813 --> 00:12:08,146 یه پیک دیگه هم بزنیم 117 00:12:08,148 --> 00:12:09,181 اه، ضدحال نزن 118 00:12:09,183 --> 00:12:11,450 یالا دیگه، چارلی 119 00:12:11,452 --> 00:12:13,586 سربازها رو سرحال بیار و شارژ کن، دختر 120 00:12:25,498 --> 00:12:26,632 به سلامتی پول 121 00:12:38,479 --> 00:12:39,912 می‌دونی که باید چکار کنی 122 00:12:47,421 --> 00:12:48,719 !اسکاتی - بله - 123 00:12:48,721 --> 00:12:52,792 میای یا نه؟ - الان میام - 124 00:12:59,565 --> 00:13:00,564 هی 125 00:13:00,566 --> 00:13:04,102 !لعنتی 126 00:13:04,104 --> 00:13:06,804 ترسوندمت؟ 127 00:13:06,806 --> 00:13:11,209 !شبیه کسی هستم که ترسیده؟ 128 00:13:11,211 --> 00:13:12,710 شبیه کسی هستی که اذیت شده 129 00:13:12,712 --> 00:13:14,814 فکرکردی می‌تونی من رو اذیت کنی؟ 130 00:13:22,688 --> 00:13:25,756 هنوز هم گردنت ـه 131 00:13:25,758 --> 00:13:27,794 از چیزای دوزاری و خوشکل خوشم میاد 132 00:13:33,367 --> 00:13:34,301 منم همینطور 133 00:13:49,682 --> 00:13:51,717 !پیش خودت فکرکردی داری چکار می‌کنی؟ 134 00:13:55,355 --> 00:13:56,923 کاری می‌کنم روزت قشنگ بشه 135 00:14:01,095 --> 00:14:03,694 ...اسکاتی 136 00:14:03,696 --> 00:14:07,765 گفتم دوزاری و خوشکل 137 00:14:07,767 --> 00:14:10,435 ...نه که فقط دوزاری !درضمن دو هفته هم دیگه بهم زنگ نمی‌زنی 138 00:14:10,437 --> 00:14:11,804 عوضیِ لاشی 139 00:14:52,712 --> 00:14:54,113 کی اونجا ست؟ 140 00:14:58,784 --> 00:15:00,753 نمی‌تونید من رو بترسونید 141 00:15:58,445 --> 00:16:00,713 اُسکل‌های کس‌مغز 142 00:16:12,326 --> 00:16:13,260 اسکاتی؟ 143 00:16:16,330 --> 00:16:19,196 اگه یه سطل رنگ گذاشته باشین بالای ...این درِ کیری 144 00:16:19,198 --> 00:16:20,967 ...به خدا قسم که 145 00:16:29,509 --> 00:16:30,444 !لعنت 146 00:16:50,096 --> 00:16:52,765 !لعنتی چه لونۀ موش بزرگ و ناجوری ـه 147 00:16:58,204 --> 00:16:59,271 !کِنی؟ 148 00:16:59,273 --> 00:17:02,340 من رو اینجوری نگاه کن همه‌ش نقشۀ وِید بود 149 00:17:02,342 --> 00:17:03,774 !وید؟ 150 00:17:03,776 --> 00:17:04,942 نترس نمی‌خورمت، عزیزم 151 00:17:04,944 --> 00:17:08,649 مگه اینکه خودت بخوای و دوست داشته باشی 152 00:17:26,433 --> 00:17:30,568 لعنتی، می‌شه راویولی خشک بهش ندی؟ 153 00:17:30,570 --> 00:17:32,506 از اونایی که سُس دارن خوشش میاد 154 00:17:35,776 --> 00:17:38,410 !چی؟ 155 00:17:38,412 --> 00:17:40,380 !گوشی رو بده خود مستخدمه ببینم 156 00:18:02,068 --> 00:18:04,803 امیدوارم سریع‌تر پی اِی رو آماده کنید 157 00:18:04,805 --> 00:18:06,671 چون ما باید همین الان ساند چک رو انجام بدیم !و تمرین کنیم 158 00:18:06,673 --> 00:18:07,672 آماده‌ای که بیاریم‌شون تو؟ 159 00:18:07,674 --> 00:18:10,408 پس کون گشاد، تو رو واسه چی آوردم اینجا؟ 160 00:18:10,410 --> 00:18:12,577 !باشه 161 00:18:12,579 --> 00:18:15,649 حواست باشه رو هامِرم خط نندازی 162 00:18:55,822 --> 00:18:57,422 می‌دونی که جِید هم اینجا ست، نه؟ 163 00:18:57,424 --> 00:18:58,690 164 00:18:58,692 --> 00:18:59,923 ...اون دستمالِ جق که 165 00:18:59,925 --> 00:19:04,696 اندازه جنده‌ای که دوتا کس داشته باشه !حشری ـه 166 00:19:04,698 --> 00:19:05,929 آره 167 00:19:05,931 --> 00:19:07,364 خب، می‌دونستم که سراغ من رو می‌گیره 168 00:19:07,366 --> 00:19:08,767 !من که نگفتم سراغ تو رو گرفته 169 00:19:08,769 --> 00:19:12,437 چطوره که سوار جایروکوپترت بشی و 170 00:19:12,439 --> 00:19:15,807 کونت رو جمع کنی برگردی به همون تاندردوم، مادرجنده؟ Mad Max Beyond Thunderdome 1985 اشاره به فیلم 171 00:19:15,809 --> 00:19:20,612 سرت تو کار خودت باشه 172 00:19:20,614 --> 00:19:22,614 خب خب، یا خود خدا 173 00:19:22,616 --> 00:19:23,981 آب‌جو‌خور برگشته 174 00:19:23,983 --> 00:19:26,183 چه بلایی سر موهات اومده؟ 175 00:19:26,185 --> 00:19:28,352 می‌دونی اگه بابا با همچین مویی تو رو ببینه به خاطر ارزش‌‌های پایه‌ای اخلاقی هم که شده 176 00:19:28,354 --> 00:19:30,053 می‌گه تنبیه‌ت کنم و جوری بزنم در کونت !که بری به دل تاریخ و عصر حجر 177 00:19:30,055 --> 00:19:34,726 داداش، کیرم دهن تو و بابا 178 00:19:34,728 --> 00:19:35,796 !من یه هنرمند ام 179 00:19:44,871 --> 00:19:47,004 تو باید داداش اسکاتی باشی 180 00:19:47,006 --> 00:19:49,541 !خب، لعنت !انگار حسابی معروف شدم 181 00:19:49,543 --> 00:19:50,974 من کیم هستم 182 00:19:50,976 --> 00:19:54,579 مطمئنم که تو از همۀ رازهای کثیف‌ش خبر داری 183 00:19:54,581 --> 00:19:58,982 هی، این که اون سفیدبرفی نیستش، اونه؟ 184 00:19:58,984 --> 00:20:02,219 !سفیدبرفی کیه دیگه؟ 185 00:20:02,221 --> 00:20:05,790 ...من خبر ندارم این لاشی هم که اونجا نشسته عمراً بهت بگه 186 00:20:05,792 --> 00:20:07,391 ولی هرکی که هست 187 00:20:07,393 --> 00:20:09,727 می‌دونم یه بار بعد از اینکه براش دهنی رفته ...یه حرکت‌های مریضی هم زده 188 00:20:09,729 --> 00:20:12,664 که دهن اسکاتی سرویس شده و تا عمر داره یادش نمی‌ره 189 00:20:12,666 --> 00:20:13,698 !وای، خدای من 190 00:20:13,700 --> 00:20:17,401 !خیلی چیزا روشن شد 191 00:20:17,403 --> 00:20:21,773 طبق قوانین من آب مرد باید بپاشه رو دخترها 192 00:20:21,775 --> 00:20:25,409 آب مرد باید بپاشه رو دخترها؟ 193 00:20:25,411 --> 00:20:29,681 حالا روشون، توشن، فرقی نداره فقط رو من نریزه 194 00:20:29,683 --> 00:20:33,185 راستش حتی بوش هم حالم رو بهم می‌زنه 195 00:20:35,354 --> 00:20:36,921 پس آب دخترها چی؟ 196 00:20:36,923 --> 00:20:39,960 این قضیه برات دوطرفه ست، اسکاتی جون؟ 197 00:20:42,261 --> 00:20:46,600 عزیزدلم، تنها آبی که من دوست دارم، آب‌جو ـه در اصل با کِریم (به معنی خامه، آب‌ِ دختر و...) و بستنی بازی کرد 198 00:21:05,417 --> 00:21:07,150 راه نداره بکنی توش، داداش 199 00:21:07,152 --> 00:21:09,787 یارو لزبین ـه 200 00:21:09,789 --> 00:21:10,822 !جدی؟ 201 00:21:10,824 --> 00:21:12,824 آره، راست می‌گم 202 00:21:12,826 --> 00:21:15,327 ای حروم‌زاده 203 00:21:34,948 --> 00:21:39,082 جید کجا ست؟ 204 00:21:39,084 --> 00:21:43,520 اون پشت پیش میکو ـه 205 00:21:43,522 --> 00:21:45,190 من می‌رم صداش کنم 206 00:21:47,459 --> 00:21:50,695 هی، چطوره وید رو هم با خودت ببری؟ 207 00:21:50,697 --> 00:21:52,799 از وقتی اومده همه‌ش سراغ جید رو می‌گیره 208 00:22:27,734 --> 00:22:31,035 هی، اینکس، باید این لامپ‌ها رو ببریم بالا‌تر 209 00:22:31,037 --> 00:22:35,873 به نظرت سیم‌های برق تا اینجا می‌رسن؟ 210 00:22:35,875 --> 00:22:37,142 بذار برم باز کابل بیارم 211 00:23:04,771 --> 00:23:06,138 می‌شه تکون بخوری تندتر راه بری؟ 212 00:23:43,877 --> 00:23:45,777 کیم کجا ست؟ 213 00:23:45,779 --> 00:23:46,713 این بالام 214 00:23:51,216 --> 00:23:54,184 !کجایی؟ 215 00:23:54,186 --> 00:23:56,890 !اینجام دیگه 216 00:24:08,667 --> 00:24:11,236 !نزدیک بود بیفته روتون بکشت‌تون، بچه‌ها 217 00:24:16,675 --> 00:24:18,377 گندش بزنن 218 00:24:27,721 --> 00:24:31,457 عجب منظرۀ جذاب و خفنی ـه، کیمی 219 00:24:39,966 --> 00:24:41,833 این آب کس‌شعر رو بذار کنار 220 00:24:41,835 --> 00:24:46,738 تو این شرایط الکل به دردت می‌خوره 221 00:24:46,740 --> 00:24:49,974 کیم 222 00:24:49,976 --> 00:24:51,811 اون بالا چی دیدی؟ 223 00:24:58,584 --> 00:25:02,153 ...این دیگه !عالی شد 224 00:25:02,155 --> 00:25:03,253 باید خیلی خیلی زودتر از اینا 225 00:25:03,255 --> 00:25:04,688 می‌اومدیم اینجا 226 00:25:04,690 --> 00:25:05,722 نه، داداش، اصلاً راه نداشت 227 00:25:05,724 --> 00:25:07,557 اگه زود می‌اومدیم حتماً یه پلیسی سر و کله‌ش پیدا می‌شد 228 00:25:07,559 --> 00:25:11,028 و تا الان همه‌مون دستگیر شده بودیم 229 00:25:11,030 --> 00:25:12,362 کم‌تر از یه ساعت وقت داریم تا 230 00:25:12,364 --> 00:25:14,698 هزارتا بچه بریزن اینجا و پشت اون در صف بکشن 231 00:25:14,700 --> 00:25:16,033 !ولی هنوز کلی کار داریم که باید انجام بدیم 232 00:25:16,035 --> 00:25:18,102 تازه حالا باید این گندکاری کیم رو هم !جمعش کنیم 233 00:25:18,104 --> 00:25:19,871 من الان لامپ‌ها رو راه می‌اندازم 234 00:25:19,873 --> 00:25:22,106 !حالا لازم نیست زیاد به خودت فشار بیاری 235 00:25:22,108 --> 00:25:23,575 !ردیفم... مشکلی ندارم 236 00:25:28,014 --> 00:25:29,883 !اسکاتی 237 00:25:32,651 --> 00:25:34,386 !بریم تو کارش 238 00:25:51,905 --> 00:25:55,305 فکرکنم جید و میکو مشغول چیدن دکوراسیون اونجان و دارن تزئین‌ش می‌کنن 239 00:25:55,307 --> 00:25:58,876 حالا اصلاً باهاش چکار داری که دنبالشی؟ 240 00:25:58,878 --> 00:25:59,944 !من که نگفتم دنبالشم 241 00:25:59,946 --> 00:26:03,948 پشت صحنۀ هل‌بوند هرس دیدم‌تون که باهم بودین 242 00:26:03,950 --> 00:26:05,684 یه‌کم عشق و حال کردیم 243 00:26:09,255 --> 00:26:11,390 دختر خوب و کاربلدی ـه 244 00:26:14,693 --> 00:26:17,763 امشب هم باز می‌خوای بکنیش، کاوبوی؟ 245 00:26:20,399 --> 00:26:21,798 چطور؟ 246 00:26:21,800 --> 00:26:25,404 می‌خوای سکس‌مون رو نگاه کنی، کاوگِیرل؟ 247 00:26:29,775 --> 00:26:32,477 چیه، نکنه علاقۀ خاصی به مو سبزها یا همچین چیزی داری؟ 248 00:26:37,449 --> 00:26:38,648 اوه، میکو 249 00:26:41,020 --> 00:26:41,921 اوه، آره؟ 250 00:26:45,959 --> 00:26:50,094 !اوه، عزیزم، اذیت نکن و تو کَف نگه‌م ندار 251 00:26:50,096 --> 00:26:52,796 عاشقتم 252 00:26:52,798 --> 00:26:55,301 لعنتی، خیلی سکسی و جذابی 253 00:26:56,435 --> 00:26:57,902 اینجوری؟ 254 00:26:57,904 --> 00:26:59,072 اینجوری؟ 255 00:27:06,346 --> 00:27:09,846 ...مادرزادی 256 00:27:09,848 --> 00:27:10,782 !کس‌خُلی 257 00:27:21,995 --> 00:27:23,693 اتاقک عشق و حال؟ 258 00:27:23,695 --> 00:27:25,762 لعنتی این که یه اتاق گنده واسه بکن بکن ـه 259 00:27:25,764 --> 00:27:28,498 پنجرۀ کوچیک شیشه‌ای هم که داره مناسب چشم‌چرونی ـه 260 00:27:28,500 --> 00:27:31,801 البته بستگی داره کیا سر و کله‌شون پیدا بشه و بیان اینجا 261 00:27:31,803 --> 00:27:34,771 ...اوه 262 00:27:34,773 --> 00:27:38,510 ...فکرمی‌کردم از اونایی کهـ ...می‌دونی 263 00:27:42,015 --> 00:27:44,414 شاید حق با تو باشه 264 00:27:44,416 --> 00:27:47,919 باید بریم و دنبالش بگردیم 265 00:27:47,921 --> 00:27:53,525 به هرحال ...جید یه جایی همین اطراف ـه 266 00:28:10,909 --> 00:28:13,010 ...می‌دونستم امروز !روز خفن و دیوونه‌کننده‌ای می‌شه 267 00:28:13,012 --> 00:28:13,947 268 00:28:29,928 --> 00:28:34,597 هی 269 00:28:34,599 --> 00:28:36,167 می‌شنوی؟ 270 00:28:36,169 --> 00:28:38,702 انگار صدا بلندتر شده 271 00:28:38,704 --> 00:28:41,339 به نظرت وید اومده؟ 272 00:28:41,341 --> 00:28:44,574 نه فکرکنم فقط خودشون یه ذره صدا رو زیاد کردن 273 00:28:44,576 --> 00:28:47,911 وید؟ چطور؟ 274 00:28:47,913 --> 00:28:49,280 همینجوری 275 00:28:49,282 --> 00:28:52,749 نه، نه، نه یه خبرایی ـه 276 00:28:52,751 --> 00:28:56,053 جید، نکنه با وید مشغول بودین؟ 277 00:28:56,055 --> 00:28:58,356 هوم؟ 278 00:28:58,358 --> 00:29:01,658 وای، دختر !وید آخه؟ 279 00:29:01,660 --> 00:29:03,793 اون از داداشش هم لاشی‌تر ـه 280 00:29:03,795 --> 00:29:06,496 مگه فکر کردی اسکاتی لاشی ـه؟ 281 00:29:06,498 --> 00:29:09,799 !خدایا، خیلی بدبختی 282 00:29:09,801 --> 00:29:11,235 ...نگو که باهاشـ 283 00:29:11,237 --> 00:29:12,669 !نه 284 00:29:12,671 --> 00:29:15,406 فقط کیرش رو شق کردم و یه خرده بهش حال دادم 285 00:29:15,408 --> 00:29:17,540 !چکار کردی؟ 286 00:29:17,542 --> 00:29:19,343 اشکال نداره پولش رو هم بهم داد 287 00:29:19,345 --> 00:29:21,878 اوه، جید 288 00:29:21,880 --> 00:29:24,148 وای، دختر 289 00:29:24,150 --> 00:29:25,849 خیلی چیزا هست که باید یاد بگیری 290 00:29:25,851 --> 00:29:31,554 ببین، نباید بهش به عنوان یه کار که !از روی هوس لحظه‌ای ـه نگاه کنی 291 00:29:31,556 --> 00:29:36,826 بهش به چشم یه لطف فوق‌العاده و غیر عادی !نگاه کن 292 00:29:36,828 --> 00:29:41,631 که فقط توی شرایط غیرعادی باید این لطف رو به کسی بکنی 293 00:29:41,633 --> 00:29:42,665 ببین، تو شرایط عادی نباشه دیگه 294 00:29:42,667 --> 00:29:44,402 می‌گیری که منظورم چیه؟ 295 00:29:44,404 --> 00:29:47,737 ...متأسفم ولی از وسط حرف‌هات دیگه گوش نکردم ببینم چی می‌گی 296 00:29:47,739 --> 00:29:51,541 خیلی‌خب، خیلی‌خب 297 00:29:51,543 --> 00:29:56,047 دهنی رفتن سه‌تا قانون اساسی داره 298 00:29:56,049 --> 00:29:59,951 قانون شماره یک نباید در اولین قرار دهنی بری 299 00:30:01,720 --> 00:30:05,056 قانون شماره دو نباید به خاطر پول دهنی بری 300 00:30:05,058 --> 00:30:08,925 عجب، مثل یه علم به خوردن و لیس زدن کیر نگاه می‌کنی !و حسابی جدی‌ش گرفتی 301 00:30:08,927 --> 00:30:11,928 این قانون‌ها رو که از خودم درنیاورم، جید 302 00:30:11,930 --> 00:30:16,733 تو انجیلی چیزی نوشته شدن 303 00:30:16,735 --> 00:30:20,304 خب، قانون شماره سه چیه حالا؟ 304 00:30:20,306 --> 00:30:23,942 نباید آبش رو قورت بدی 305 00:30:25,710 --> 00:30:30,448 نگو که آبش رو خوردی، آره؟ 306 00:30:30,450 --> 00:30:34,318 عوضی، من حتی براش دهنی هم نرفتم 307 00:30:34,320 --> 00:30:38,489 !خیلی ازت بدم میاد 308 00:30:38,491 --> 00:30:40,560 ولی امشب شاید بخورم براش 309 00:30:42,627 --> 00:30:43,529 ...وید 310 00:30:53,805 --> 00:30:58,842 !فقط همین‌قدر آوردم من برمی‌گردم پیش بچه‌ها 311 00:30:58,844 --> 00:31:03,180 جید، جید، جید، جید 312 00:31:03,182 --> 00:31:05,483 جید، جید، جید 313 00:31:05,485 --> 00:31:09,186 !ساکت شو، نیکو برو، خودم میام پیش‌تون 314 00:31:09,188 --> 00:31:10,889 هرکار دلت می‌خواد بکن، رفیق 315 00:31:39,619 --> 00:31:44,255 به ارضا شدن نزدیکی یا نه؟ 316 00:31:44,257 --> 00:31:46,423 اوه، آره 317 00:31:46,425 --> 00:31:48,725 الانه که آبم بیاد از بس بهم حال می‌دی 318 00:31:48,727 --> 00:31:52,061 !عزیزم، بکن، بکن !الان آبم میاد 319 00:31:52,063 --> 00:31:53,397 !وای 320 00:31:53,399 --> 00:31:56,099 !همینه 321 00:31:56,101 --> 00:32:00,038 الانه که بریزم تو کُس‌ت، جنده 322 00:32:05,244 --> 00:32:06,743 من ارضا شدم دیگه 323 00:32:06,745 --> 00:32:09,280 ...باشه، ولی ...منم نزدیک بود که آبمـ 324 00:32:09,282 --> 00:32:10,216 !باشه 325 00:32:18,690 --> 00:32:20,723 به تو حال داد؟ 326 00:32:20,725 --> 00:32:21,824 اوهوم 327 00:32:21,826 --> 00:32:25,565 همین رو می‌خواستم بشنوم 328 00:32:36,041 --> 00:32:36,975 اُسکل 329 00:33:44,843 --> 00:33:46,909 جید، وید رو پیدا کردی؟ 330 00:33:46,911 --> 00:33:48,911 حروم‌زاده 331 00:33:48,913 --> 00:33:51,781 فکرکنم پیداش کرده 332 00:33:51,783 --> 00:33:53,286 تو این رو وصل‌ش کن، خب؟ 333 00:33:58,391 --> 00:33:59,292 من نبودم چکارا کردین؟ 334 00:34:00,726 --> 00:34:03,294 !هی، گندش بزنن! صاف و محکم بگیرش - !محکم گرفتمش - 335 00:34:03,296 --> 00:34:04,827 اصلاً نگرفتیش 336 00:34:04,829 --> 00:34:07,930 اینجوری... اینجوری خوبه؟ 337 00:34:07,932 --> 00:34:09,832 هی، کیم، نمی‌خوای نظر بدی و بگی چکار کنم؟ 338 00:34:09,834 --> 00:34:12,536 الانه که از این بالا بیفتم گردنم بشکنه ها 339 00:34:12,538 --> 00:34:13,905 آره، آره اینجوری خوبه 340 00:34:20,278 --> 00:34:25,848 هی، می‌دونم که نمی‌ری و تنهام نمی‌ذاری 341 00:34:25,850 --> 00:34:29,386 لازمت دارم که دم اون در وایسی و مسئول بلیت باشی 342 00:34:29,388 --> 00:34:31,555 گوست و برندی هم که غیب‌شون زده 343 00:34:31,557 --> 00:34:35,124 !کلی پول به جیب می‌زنیم 344 00:34:35,126 --> 00:34:38,729 خودم هم پشت وایمیسم و حواسم به اونجا هست 345 00:34:38,731 --> 00:34:40,098 هنوز لالی رو داریم 346 00:34:48,306 --> 00:34:53,009 !خب، واقعاً شانس آوردیم و باید کلاه‌مون رو بندازیم هوا که لالی رو داریم 347 00:34:53,011 --> 00:34:54,712 راستی، لالی کجا ست؟ 348 00:34:54,714 --> 00:34:58,549 یه مدته پیداش نیست 349 00:34:58,551 --> 00:35:01,184 راست می‌گه، لالی کجا ست؟ 350 00:35:01,186 --> 00:35:02,852 وید؟ 351 00:35:02,854 --> 00:35:04,887 فکرکردی من کی هستم مگه؟ 352 00:35:04,889 --> 00:35:06,690 رئیس مرکز آمار هم‌جنس‌گراها؟ 353 00:35:06,692 --> 00:35:08,024 من از کجا بدونم؟ 354 00:35:08,026 --> 00:35:09,727 نگران نباش کار اسپیکرها تموم شد و آماده هستن 355 00:35:09,729 --> 00:35:11,428 من می‌رم پیداش کنم 356 00:35:11,430 --> 00:35:13,731 کدوم گوری می‌ری؟ 357 00:35:13,733 --> 00:35:14,864 باید همین‌جا بمونی و 358 00:35:14,866 --> 00:35:17,735 به اینا کمک کنی این گندکاری زودتر جمع و جور بشه 359 00:35:17,737 --> 00:35:19,869 اگه از این کار خوشت نمیاد می‌تونی برگردی سر شغل چمن‌زنی‌ت و 360 00:35:19,871 --> 00:35:21,372 !جمع کردن برگ و اینا !من که به تخمم نیست 361 00:35:21,374 --> 00:35:23,072 !هی، کنی !نگران این موضوع نباش و حرف‌های اون رو به دل نگیر 362 00:35:23,074 --> 00:35:24,641 تو لازم نکرده دخالت کنی، جنده 363 00:35:24,643 --> 00:35:27,877 امروز داره واسه من کار می‌کنه نه یه هم‌جنس‌باز 364 00:35:27,879 --> 00:35:30,246 من بهش حقوق نمی‌دم که گورش رو گم کنه 365 00:35:30,248 --> 00:35:32,549 !در به در دنبال پیدا کردن یه کُس گم‌شده باشه 366 00:35:32,551 --> 00:35:33,784 باید هرکاری که من می‌گم بکنه 367 00:35:33,786 --> 00:35:35,719 نگران نباشید خودم می‌رم پیداش می‌کنم 368 00:35:35,721 --> 00:35:37,987 !هی 369 00:35:37,989 --> 00:35:40,659 مراقب خودت باش 370 00:35:46,965 --> 00:35:48,766 مهمونی تو کارخونه فولاد قدیمی 371 00:35:48,768 --> 00:35:50,601 فیلم فاجعۀ سیاه‌مست‌ها 372 00:35:50,603 --> 00:35:53,504 فقط 29 دلار و 95 سنت 373 00:35:53,506 --> 00:35:54,640 کثافت 374 00:36:04,817 --> 00:36:05,950 گندش بزنن 375 00:36:48,761 --> 00:36:51,027 پیدات کردم 376 00:36:51,029 --> 00:36:52,094 لالی؟ 377 00:36:52,096 --> 00:36:54,263 هی، عزیزم، کیمی هستم 378 00:36:54,265 --> 00:36:55,431 باید بریم پیش بچه‌ها 379 00:36:55,433 --> 00:36:57,235 هنوز کلی از کارامون مونده 380 00:37:01,306 --> 00:37:03,975 پاشو بریم فکرنکنم این پشت زیاد امن باشه 381 00:37:07,847 --> 00:37:08,614 لالی، خودتی؟ 382 00:38:05,270 --> 00:38:08,471 !مادرجنده 383 00:38:08,473 --> 00:38:10,674 آخه کدوم کس‌مغزی 384 00:38:10,676 --> 00:38:13,877 این لوله‌ها رو همین وسط !ول کرده و برشون نداشته؟ 385 00:38:13,879 --> 00:38:14,680 هی، وید 386 00:38:20,218 --> 00:38:22,920 چرا خودت برشون نمی‌داری، اُسکل؟ 387 00:38:22,922 --> 00:38:27,089 چه گوهی خوردی، جنده؟ 388 00:38:27,091 --> 00:38:31,664 خودت شنیدی چی گفتم، کس‌کش 389 00:38:34,667 --> 00:38:36,733 وسایل رو جمع کنم و آمادۀ رفتن بشیم؟ 390 00:38:36,735 --> 00:38:40,871 نه 391 00:38:40,873 --> 00:38:42,340 کارت رو بکن 392 00:40:16,634 --> 00:40:17,502 اوه، خواهش می‌کنم این کار رو نکن 393 00:40:23,274 --> 00:40:24,273 !وگرنه جیغ می‌زنم 394 00:40:24,275 --> 00:40:26,242 به خدا قسم 395 00:40:26,244 --> 00:40:28,210 جیغ می‌زنم و دوست‌هام صدام رو می‌شنون 396 00:40:28,212 --> 00:40:29,680 و میان اینجا 397 00:40:29,682 --> 00:40:32,383 می‌زنن دهنت رو سرویس می‌کنن 398 00:40:44,897 --> 00:40:47,630 !لطفاً، نه 399 00:40:47,632 --> 00:40:49,068 !خواهش می‌کنم 400 00:40:55,040 --> 00:40:56,940 !لطفاً 401 00:40:56,942 --> 00:40:58,942 ...قسم می‌خورم 402 00:40:58,944 --> 00:41:00,846 !این کار رو نکن !خواهش می‌کنم 403 00:41:08,653 --> 00:41:10,120 نه، خواهش می‌کنم 404 00:41:10,122 --> 00:41:11,990 ...لطفاً !می‌خوای چکار کنی؟ 405 00:41:14,927 --> 00:41:18,496 !نه، صبرکن، صبر کن !نکن! نه 406 00:41:25,070 --> 00:41:26,435 این کار رو نکن 407 00:41:26,437 --> 00:41:29,206 هرکاری می‌خوای باهام بکن برام مهم نیست 408 00:41:29,208 --> 00:41:31,407 ولی من رو نکش خواهش می‌کنم 409 00:41:31,409 --> 00:41:32,976 هرکاری دلت می‌خواد می‌ذارم بکنی 410 00:41:32,978 --> 00:41:35,112 !قول می‌دم ...جلوت رو نمی‌گیرم 411 00:41:35,114 --> 00:41:36,614 هرکار دیگه‌ای بخوای می‌تونی بکنی 412 00:43:42,107 --> 00:43:44,408 ای خدا 413 00:43:49,314 --> 00:43:51,413 می‌خوای برات بازش کنم؟ - اوه، لعنت - 414 00:43:51,415 --> 00:43:52,748 ببخشید 415 00:43:52,750 --> 00:43:54,785 گفتم شاید برا باز کردنش کمک بخوای 416 00:43:58,357 --> 00:44:01,423 اوه 417 00:44:01,425 --> 00:44:02,691 مرسی 418 00:44:02,693 --> 00:44:05,728 ...من 419 00:44:05,730 --> 00:44:09,132 شاید بهتر باشه زیاده‌روی نکنم 420 00:44:09,134 --> 00:44:11,802 یه جورایی همین الانش هم مست شدم 421 00:44:14,839 --> 00:44:19,009 ردیفه 422 00:44:19,011 --> 00:44:19,976 چی گوش می‌کنی؟ 423 00:44:19,978 --> 00:44:23,812 چی؟ 424 00:44:23,814 --> 00:44:26,082 کل شب رو تو گوشت برا خودت یه کنسرت جدا راه انداختی 425 00:44:26,084 --> 00:44:27,785 اوه، آره 426 00:44:48,839 --> 00:44:50,841 کل شب داشتی این رو گوش می‌کردی؟ 427 00:44:59,750 --> 00:45:03,186 داداشم ـه تو اَستین ـه و یه گروهی دارن 428 00:45:03,188 --> 00:45:04,787 چه سازی می‌زنه؟ 429 00:45:04,789 --> 00:45:05,587 گیتار می‌زنه 430 00:45:05,589 --> 00:45:07,589 و می‌خونه 431 00:45:07,591 --> 00:45:08,624 کارش هم خیلی خوبه 432 00:45:08,626 --> 00:45:10,260 یه بار تو کنسرت گروه دِل کاستیلو اجرای افتتاحیه رو هم بهش دادن 433 00:45:10,262 --> 00:45:12,195 باورم نمی‌شه 434 00:45:12,197 --> 00:45:16,765 اعضای اون گروه اسطوره‌های من هستن 435 00:45:16,767 --> 00:45:19,402 تونستی پیش‌شون هم بری و از نزدیک ببینی‌شون؟ منظورم پشت صحنه اینای کنسرت ـه 436 00:45:19,404 --> 00:45:22,838 خوانندۀ اصلی‌شون پارسال واسه شام کریسمس اومد پیش‌مون 437 00:45:22,840 --> 00:45:25,075 !الکس؟ خالی نبند بابا 438 00:45:25,077 --> 00:45:26,042 !ایول چه جالب 439 00:45:26,044 --> 00:45:27,812 بزن به چاک، اُسکل 440 00:45:35,653 --> 00:45:37,287 خب، خب خیلی‌خب 441 00:45:37,289 --> 00:45:38,887 متأسفم ...ببین 442 00:45:38,889 --> 00:45:42,558 می‌دونم کلاً امشب اذیتت کردم و بهت سخت گرفتم ...ولی می‌دونی 443 00:45:42,560 --> 00:45:45,730 من و این خانم که اینجا ست باهم داستان داریم 444 00:45:49,800 --> 00:45:51,136 برو یه جا دیگه شانست رو امتحان کن، پسرجون 445 00:45:58,642 --> 00:46:02,978 چیه؟ نکنه کری؟ 446 00:46:02,980 --> 00:46:08,251 پسر، جوری می‌زنم دهنت رو سرویس می‌کنم صدا سگ بدی 447 00:46:08,253 --> 00:46:09,551 این کار رو نکن، کنی 448 00:46:09,553 --> 00:46:13,390 این مشکل بین من و اون ـه 449 00:46:13,392 --> 00:46:14,790 گور باباش 450 00:46:14,792 --> 00:46:16,725 451 00:46:16,727 --> 00:46:19,197 چه گوهی خوردی؟ 452 00:46:21,732 --> 00:46:24,700 چیه؟ نکنه کری؟ 453 00:46:24,702 --> 00:46:25,868 فسقلی کس‌مغز 454 00:46:25,870 --> 00:46:28,038 بدبخت، چنان چوب تو کونت می‌کنم 455 00:46:28,040 --> 00:46:29,039 اسم خودت رو یادت بره 456 00:46:29,041 --> 00:46:29,940 ...همچین می‌زنمت که 457 00:46:34,312 --> 00:46:36,979 !اوه، دماغ‌م رو شکوندی 458 00:46:36,981 --> 00:46:39,282 اینجوری می‌خوای بزنی دهنم رو سرویس کنی 459 00:46:39,284 --> 00:46:40,849 صدای سگ بدم؟ 460 00:46:40,851 --> 00:46:45,587 قلب‌م رو شکوندی، جنده 461 00:46:45,589 --> 00:46:47,492 امیدوارم بتونی با عذاب وجدانی !که می‌گیری کنار بیای 462 00:46:49,261 --> 00:46:50,226 اینم بگیر که اومد واسه صدا سگی که گفتی 463 00:46:50,228 --> 00:46:52,763 کس‌مغز دهاتی چاقال 464 00:47:55,527 --> 00:47:57,262 مثل روبات حرکت می‌زنی، لامصب 465 00:48:04,902 --> 00:48:09,771 نظرت چیه باهم یه گُل سم بکشیم؟ 466 00:48:09,773 --> 00:48:10,806 از خدام ـه 467 00:48:10,808 --> 00:48:12,674 منم همینطور 468 00:48:12,676 --> 00:48:14,810 حتی از بوش هم می‌شه فهمید سم ـه 469 00:48:14,812 --> 00:48:17,413 ...داشتم فکرمی‌کردم امشب دیگه از این بدتر نمی‌شه 470 00:48:17,415 --> 00:48:20,849 حالا یهو همه‌چی عوض شد و !حس می‌کنم دیگه از این بهتر ممکن نیست 471 00:48:20,851 --> 00:48:24,720 خیلی‌خب درش بیار 472 00:48:24,722 --> 00:48:26,189 چی رو؟ 473 00:48:26,191 --> 00:48:28,123 پیکی که برات خوش‌شانسی میاره 474 00:48:28,125 --> 00:48:30,560 همۀ گیتاریست‌ها یه پیک دارن که براشون خوش‌شانسی میاره 475 00:48:30,562 --> 00:48:32,661 مطمئنم که تو هم یکی داری 476 00:48:32,663 --> 00:48:35,797 لعنت 477 00:48:35,799 --> 00:48:40,669 خیلی خفن ـه از کجا آوردی این رو؟ 478 00:48:40,671 --> 00:48:43,642 مال تو باشه 479 00:48:46,677 --> 00:48:50,679 باهات تاخت می‌زنم 480 00:48:50,681 --> 00:48:53,749 !یا خود خدا 481 00:48:53,751 --> 00:48:55,851 کنی، می‌دونی به خاطر کاری که 482 00:48:55,853 --> 00:48:59,955 امشب برام کردی، چه‌قدر ازت ممنونم؟ 483 00:48:59,957 --> 00:49:03,926 اصلاً می‌دونی این چیه؟ 484 00:49:03,928 --> 00:49:10,799 یه چند دقیقه پیش داشتم یه کار خیلی خیلی احمقانه می‌کردم 485 00:49:10,801 --> 00:49:14,304 ...ولی کاری که تو کردی 486 00:49:14,306 --> 00:49:17,674 فوق‌العاده و غیرعادی بود 487 00:49:17,676 --> 00:49:19,309 حالا اینجوری‌هام نبود 488 00:49:19,311 --> 00:49:22,144 !نه، نه !واقعاً بود 489 00:49:22,146 --> 00:49:27,751 ...و لازمه که منم یه کار فوق‌العاده 490 00:49:30,689 --> 00:49:34,593 خاص برات بکنم 491 00:51:48,125 --> 00:51:49,627 !چی شد یهو؟ 492 00:51:52,096 --> 00:51:55,864 لعنت، پسر !به خودت بیا 493 00:51:55,866 --> 00:51:58,202 این چه کوفتی بود دیگه؟ 494 00:52:01,205 --> 00:52:03,305 کنی؟ 495 00:52:03,307 --> 00:52:07,244 هی 496 00:56:47,125 --> 00:56:48,490 فکرکنم گرفتم قضیه چیه 497 00:56:48,492 --> 00:56:49,759 لعنت بهت 498 00:56:49,761 --> 00:56:51,694 می‌دونی، داشتم پیش خودم این معما رو حل می‌کردم 499 00:56:51,696 --> 00:56:54,596 از وقتی که گوست غیبش زده تو هم رد دادی 500 00:56:54,598 --> 00:56:56,666 پاچۀ همه رو گرفتی حتی کیمی 501 00:56:56,668 --> 00:56:59,434 خدایا، آخه کیمی کوچولو تا حالا آزارش به کی رسیده؟ 502 00:56:59,436 --> 00:57:02,805 ولی پیش خودم گفتم که این دختر قلبش شکسته 503 00:57:02,807 --> 00:57:05,607 ولش کن تو حال خودش باشه 504 00:57:05,609 --> 00:57:09,346 ولی بعد به این نکته دقت کردم که تو این ماجرا طرف‌مون چارلی ـه 505 00:57:11,916 --> 00:57:14,182 چارلی قلبی نداره که بشکنه 506 00:57:14,184 --> 00:57:16,184 وقتی داشتیم مشروب می‌خوردیم حواسم بود که 507 00:57:16,186 --> 00:57:17,887 جید و لالی رو چطور نگاه می‌کردی 508 00:57:17,889 --> 00:57:20,956 و مطمئنم که اون دوتا !یه کاسه‌ای زیر نیم‌کاسه‌شون هست 509 00:57:20,958 --> 00:57:24,860 پیش خودم گفتم وجه اشتراک جید و لالی چیه؟ 510 00:57:24,862 --> 00:57:28,396 جید دم در وایمیسه و بلیت اتاقک عشق و حال رو می‌فروشه 511 00:57:28,398 --> 00:57:33,301 و لالی هم مسئولیت اتاقک عشق و حال باهاشه درست مثل برندی 512 00:57:33,303 --> 00:57:37,006 و گوست هم بیلت‌های اونجا رو جمع می‌کنه و 513 00:57:37,008 --> 00:57:39,441 مسئولیت حفظ امنیت اونجا باهاشه 514 00:57:39,443 --> 00:57:41,476 همیشه می‌دونستم که این جعبۀ کمک به بی‌خانمان‌ها 515 00:57:41,478 --> 00:57:43,645 کلاً چیز کس‌شعری ـه 516 00:57:43,647 --> 00:57:45,114 ...پس یعنی تو، چارلی 517 00:57:45,116 --> 00:57:48,851 پولی که از اتاقک عشق و حال درمیاد رو بالا می‌کشی ولی می‌دونی چیه؟ 518 00:57:48,853 --> 00:57:52,788 تازه فکرکنم قضیه به همین سادگی‌ها هم نباشه 519 00:57:52,790 --> 00:57:54,656 اینکس 520 00:57:54,658 --> 00:57:56,959 جریان این بلیت‌های آبی چیه؟ 521 00:57:56,961 --> 00:58:00,898 بخش وی آی پی؟ موردهای خاص و ویژه؟ 522 00:58:02,632 --> 00:58:05,201 کس‌کشی می‌کنی، چارلی؟ 523 00:58:05,203 --> 00:58:07,237 !سرت تو کار خودت باشه، عوضی 524 00:58:13,543 --> 00:58:14,576 می‌دونی چیه، چارلی؟ 525 00:58:14,578 --> 00:58:16,846 این قضیه به من هم مربوط می‌شه 526 00:58:16,848 --> 00:58:19,481 چون صمیمی‌ترین دوست‌هام دارن من رو می‌پیچونن و 527 00:58:19,483 --> 00:58:20,950 چندتا دیگه از دوست‌هام رو به خاطر پول می‌فروشن و ازشون به عنوان جنده استفاده می‌کنن 528 00:58:20,952 --> 00:58:22,051 گوش کن ببین چی می‌گم 529 00:58:22,053 --> 00:58:23,485 ...برندی و لالی 530 00:58:23,487 --> 00:58:25,420 چیزی جز دوتا جنده نیستن 531 00:58:25,422 --> 00:58:27,288 من فقط کارشون رو مدیریت می‌کنم 532 00:58:27,290 --> 00:58:28,958 و باعث می‌شم که از جندگی‌شون پول دربیارن 533 00:58:28,960 --> 00:58:30,995 خدایا! دارم بهشون لطف می‌کنم و !باعث شدم شغل و درآمد داشته باشن 534 00:58:41,773 --> 00:58:44,741 اینکس، بقیۀ بچه‌ها کدوم گوری غیب‌شون زده؟ 535 00:59:09,766 --> 00:59:12,268 به خاطر آب‌جو‌ها ممنونم، اسکاتی جون 536 00:59:12,270 --> 00:59:14,671 !لامصب، خیلی دیوونه‌کننده خوردیش !کُلش رو تو دهنت غیب کرده بودی، لعنتی 537 00:59:29,287 --> 00:59:33,122 ...حالا 538 00:59:33,124 --> 00:59:33,991 نوبت توئه 539 00:59:36,260 --> 00:59:39,228 اوه، منظورت چیه نوبت من ـه؟ 540 00:59:39,230 --> 00:59:41,665 امیدوارم حسابی گشنه‌ت باشه، گنده‌بک 541 00:59:45,402 --> 00:59:47,669 !نه، نه، نه ...نمی‌تونم، نمی‌تونم 542 00:59:47,671 --> 00:59:49,972 !کس نگو !الان باید بتونی 543 00:59:49,974 --> 00:59:52,141 ...نمی‌تونم ...از این کارا نمی‌کنم 544 00:59:52,143 --> 00:59:54,742 علاقه‌ای به این کار ندارم 545 00:59:54,744 --> 00:59:57,046 ...هیچوقت کس لیس نمی‌زنم می‌گیری چی می‌گم؟ 546 00:59:57,048 --> 00:59:58,280 خیلی‌خب 547 00:59:58,282 --> 01:00:00,852 الان سریع این قضیه رو حلش می‌کنم 548 01:00:14,598 --> 01:00:16,397 شرط بندی می‌کنیم و یه نفس اینا رو می‌ریم بالا 549 01:00:16,399 --> 01:00:18,499 مگه همین الان یه نفس قورتش ندادی؟ 550 01:00:18,501 --> 01:00:20,903 من و تو باید این شیشه‌ها رو یه نفس خالی کنیم 551 01:00:20,905 --> 01:00:22,804 هرکی سریع‌تر تموم کنه برنده ست 552 01:00:22,806 --> 01:00:24,340 !اوه، یعنی می‌خوای زودتر از من تموم کنی؟ 553 01:00:24,342 --> 01:00:25,440 !باشه، تو می‌تونی 554 01:00:25,442 --> 01:00:27,475 آره، و وقتی که برنده شدم 555 01:00:27,477 --> 01:00:30,814 حسابی باید کس لیسی کنی، عوضی 556 01:00:35,485 --> 01:00:36,720 اگه من بردم چی؟ 557 01:00:45,695 --> 01:00:47,096 اه 558 01:00:47,098 --> 01:00:48,698 شروع کنیم از حالا باختی، کس‌کش 559 01:00:53,304 --> 01:00:54,970 به سلامتی 560 01:00:54,972 --> 01:00:55,907 به سلامتی 561 01:01:19,496 --> 01:01:21,132 اُسکل 562 01:01:23,900 --> 01:01:25,566 به گا رفتی 563 01:01:25,568 --> 01:01:29,739 حالا باید کس‌م رو بخوری 564 01:01:35,146 --> 01:01:37,112 لعنت، پسر 565 01:01:37,114 --> 01:01:39,016 حالت خوبه؟ 566 01:01:46,923 --> 01:01:48,059 خیلی آب‌جو خوردم 567 01:01:59,769 --> 01:02:01,838 هی، چی شد؟ 568 01:02:04,442 --> 01:02:05,775 چی شد یهو؟ 569 01:02:09,879 --> 01:02:12,747 !یا خدا این چه وضعشه؟ 570 01:02:12,749 --> 01:02:15,883 میکو، باید از اینجا ببرمت، دختر 571 01:02:15,885 --> 01:02:17,785 لعنت بهت، میکو 572 01:02:17,787 --> 01:02:20,588 چی زدی مگه؟ چی زدی همچین شدی؟ 573 01:02:20,590 --> 01:02:23,125 !وای، خدای من، نمیر !نمیری! خونت می‌افته گردن من 574 01:02:23,127 --> 01:02:25,795 به خدا قسم هرچی که بخوای رو برات می‌خورم و لیس می‌زنم 575 01:02:32,203 --> 01:02:34,138 !مادرجنده 576 01:02:40,810 --> 01:02:43,646 !اوه، گندش بزنن !وای، لعنتی 577 01:02:46,017 --> 01:02:46,950 !اوه، کیر توش 578 01:03:06,936 --> 01:03:07,871 !نه 579 01:03:35,865 --> 01:03:39,535 کیمی رو ببین 580 01:03:39,537 --> 01:03:43,107 گرفته لالا کرده و چرت می‌زنه 581 01:03:52,615 --> 01:03:54,715 !کیمی 582 01:03:54,717 --> 01:03:58,586 کیمی، کیمی، کیمی کیمی، کیمی 583 01:03:58,588 --> 01:04:01,192 یه ذره آب‌جو می‌خوری؟ 584 01:04:04,462 --> 01:04:06,627 پاشو، عزیزم 585 01:04:06,629 --> 01:04:10,965 الان حسابی بهت حال می‌دم 586 01:04:10,967 --> 01:04:15,204 ...می‌تونی گریه زاری کنی و غر بزنی ولی وقتی بکنم توت 587 01:04:15,206 --> 01:04:18,773 دیگه حتی اسم اسکاتی رو هم یادت نمی‌مونه 588 01:04:18,775 --> 01:04:20,741 صاف وایسا 589 01:04:20,743 --> 01:04:22,944 چون اولش ممکنه یه خرده درد داشته باشه 590 01:04:22,946 --> 01:04:24,948 چون من مثل یه گاو لانگ‌هورن کیرم دراز و کلفت ـه 591 01:04:29,986 --> 01:04:31,786 گندش بزنن 592 01:04:31,788 --> 01:04:35,357 الان می‌کنم توش صبرکن یه لحظه 593 01:04:35,359 --> 01:04:38,193 لعنت بهش 594 01:04:38,195 --> 01:04:41,163 متأسفم، عزیزم 595 01:04:41,165 --> 01:04:45,802 این مشکل‌ها بعضی وقت‌ها واسه کسی که زیاد آب‌جو می‌خوره پیش میاد 596 01:04:47,505 --> 01:04:50,339 تُف توش 597 01:04:50,341 --> 01:04:51,507 گندش بزنن 598 01:04:51,509 --> 01:04:54,309 اصلاً دارم تو سوراخ درستی می‌کنم یا چی؟ 599 01:04:54,311 --> 01:04:56,913 تو وایسادی به چی زل زدی، چاقال منحرف؟ 600 01:06:45,922 --> 01:06:48,756 این صدای چی بود دیگه؟ 601 01:06:48,758 --> 01:06:51,493 تو هم شنیدی، نه؟ 602 01:06:51,495 --> 01:06:53,495 شرط می‌بندم که لاشی‌ها نشستن با بانگ گل می‌کشن 603 01:06:53,497 --> 01:06:54,829 !چه‌قدر هم که تو خودت بامعرفتی 604 01:06:54,831 --> 01:06:57,499 وای، خدایا می‌شه بیخیال اون جریان بشی؟ 605 01:06:57,501 --> 01:07:00,768 بدترین کاری که دارم می‌کنم بالا کشیدن پول کمک به بی‌خانمان‌ها ست 606 01:07:00,770 --> 01:07:02,371 گور بابای بی‌خانمان‌ها 607 01:07:02,373 --> 01:07:05,340 ...چهارتا چاقال که تو خیابون ول هستن !بیان کیرم رو بخورن 608 01:07:05,342 --> 01:07:06,774 من باید پول دربیارم 609 01:07:06,776 --> 01:07:09,977 ببین، چارلی بذار یه سؤال ازت بپرسم 610 01:07:09,979 --> 01:07:12,246 این که تو لاشی‌بازی دربیاری و عوضی باشی رو درک می‌کنم 611 01:07:12,248 --> 01:07:14,882 ولی نمی‌فهمم جریان جید و لالی چی بوده؟ 612 01:07:14,884 --> 01:07:17,452 خب، اون مهمونی که تو دالاس گرفته بودیم رو یادته؟ 613 01:07:17,454 --> 01:07:20,121 آره 614 01:07:20,123 --> 01:07:22,123 لالی واسه دوست‌پسر سابق جید مجانی دهنی رفته بود 615 01:07:22,125 --> 01:07:24,825 ...بعد جید هم از لجش شروع کرد همۀ بلیت‌های آبی که واسه سکس با اونا ست رو 616 01:07:24,827 --> 01:07:26,628 بین همۀ مردها و پسرهای زشت و داغونی که اونجا بودن پخش کرد 617 01:07:26,630 --> 01:07:28,664 !لعنتی 618 01:07:28,666 --> 01:07:31,265 آره 619 01:07:31,267 --> 01:07:34,303 نباید با جید درافتاد یه پا روانی ـه 620 01:07:34,305 --> 01:07:36,070 همیشه اونایی که ساکت و آروم هستن و بهشون نمیاد 621 01:07:36,072 --> 01:07:37,441 وقتی حواس‌ت نیست کیرت رو می‌بُرن 622 01:07:52,723 --> 01:07:53,755 لعنت 623 01:07:53,757 --> 01:07:55,359 این چه کوفتیه دیگه؟ 624 01:08:31,562 --> 01:08:33,597 !کُلی ماشین اینجا هست 625 01:08:48,679 --> 01:08:49,910 ...هی، این 626 01:08:49,912 --> 01:08:52,181 ماشین کیری من ـه؟ 627 01:09:00,022 --> 01:09:01,122 می‌دونی که باید چکار کنیم 628 01:09:01,124 --> 01:09:03,891 سوار بشیم و گازش رو بگیریم و بزنیم به چاک 629 01:09:03,893 --> 01:09:04,925 سوییچ پیش گوست ـه 630 01:09:04,927 --> 01:09:06,060 گوست، بیا بیرون ببینم 631 01:09:06,062 --> 01:09:07,464 !این اصلاً شوخی بامزه‌ای نیست، داداش 632 01:09:13,737 --> 01:09:15,771 این چه کس‌شعری ـه؟ 633 01:09:15,773 --> 01:09:17,672 !چی؟ 634 01:09:17,674 --> 01:09:19,875 ولش کن همون‌جا باشه 635 01:09:19,877 --> 01:09:22,211 چارلی، رفیق اون که سوییچ نیست 636 01:09:25,081 --> 01:09:27,849 !بازش نکن !رفیق، گفتم بازش نکن 637 01:09:27,851 --> 01:09:28,951 نباید توش رو نگاه کنی 638 01:10:07,858 --> 01:10:10,126 ممکنه هنوز زنده باشه 639 01:11:57,000 --> 01:11:58,134 !وای، گندش بزنن 640 01:12:32,468 --> 01:12:33,402 !وای، لعنت 641 01:12:57,226 --> 01:12:58,359 اسکاتی؟ 642 01:12:58,361 --> 01:13:01,161 خواهش می‌کنم آزادمون کن از اینجا بریم 643 01:13:01,163 --> 01:13:03,865 وید؟ 644 01:13:03,867 --> 01:13:04,735 این چه وضعیتی ـه؟ 645 01:13:18,614 --> 01:13:21,016 لیاقت من این نیست که همچین باهام رفتار بشه 646 01:13:21,018 --> 01:13:21,983 من خونواده دارم 647 01:13:21,985 --> 01:13:23,852 چرت می‌گه 648 01:13:23,854 --> 01:13:25,920 حتی بچه هم نداره 649 01:13:25,922 --> 01:13:27,521 کلاً ازدواج‌ش به‌گایی ـه 650 01:13:27,523 --> 01:13:28,555 تنها کاری که بلده بکنه اینه که یه گوشه لش کنه 651 01:13:28,557 --> 01:13:29,724 و مراقب بابای پیر فلج‌مون باشه 652 01:13:29,726 --> 01:13:32,060 لعنت، من حتی اون کار رو هم !بهتر از این بلدم انجام بدم 653 01:13:32,062 --> 01:13:33,928 خونواده دارم، بچه هم دارم 654 01:13:33,930 --> 01:13:35,864 یادت رفته؟ 655 01:13:35,866 --> 01:13:36,798 اون دختر سیاه‌پوسته 656 01:13:36,800 --> 01:13:38,599 !سال‌ها ست که این ماجرا رو می‌گی 657 01:13:38,601 --> 01:13:40,434 ولی تاحالا یه بار هم همچین دختری رو ندیدم 658 01:13:40,436 --> 01:13:43,270 نه، راست می‌گم واقعاً زن و بچه دارم، دارم 659 01:13:43,272 --> 01:13:45,006 !دروغ می‌گه 660 01:13:45,008 --> 01:13:48,308 !اوه، گندش بزنن !خدا لعنتت کنه 661 01:13:48,310 --> 01:13:50,912 !وای، بس کن !خواهش می‌کنم 662 01:13:50,914 --> 01:13:52,849 !تمومش کن، خواهش می‌کنم !لطفاً 663 01:13:54,718 --> 01:13:58,153 ...وای، یا خدا، وید متأسفم، معذرت می‌خوام 664 01:13:58,155 --> 01:14:01,455 نمی‌خواستم همچین بشه 665 01:14:01,457 --> 01:14:05,592 اسکاتی، یه چیزی هست که باید بهت بگم 666 01:14:05,594 --> 01:14:07,229 هرچی هست بهم بگو، داداش 667 01:14:10,834 --> 01:14:13,802 می‌دونم که زیاد همدیگه رو نمی‌بینیم و خیلی وقت‌ها میونه‌مون خوب نیست 668 01:14:13,804 --> 01:14:15,870 ...ولی تو داداشمی 669 01:14:15,872 --> 01:14:19,943 قبل از اینکه بمیرم و برم به جهنم می‌خوام این رو بدونی که دوستت دارم 670 01:14:23,446 --> 01:14:27,949 منم یه چیزی رو باید بهت بگم، پسر 671 01:14:27,951 --> 01:14:30,651 خب، زودباش بگو 672 01:14:30,653 --> 01:14:32,555 اون دختره که بهش می‌گفتم سفیدبرفی رو یادته؟ 673 01:14:37,094 --> 01:14:41,930 آره 674 01:14:41,932 --> 01:14:44,966 اون اِلِن بود 675 01:14:44,968 --> 01:14:47,434 سفیدبرفی همون الن ـه 676 01:14:47,436 --> 01:14:48,837 الن کیه دیگه؟ 677 01:14:48,839 --> 01:14:49,871 الن زن من؟ 678 01:14:49,873 --> 01:14:51,973 متأسفم، داداش 679 01:14:51,975 --> 01:14:52,974 زن من رو کردی؟ 680 01:14:52,976 --> 01:14:56,211 نه، داداش، نه قسم می‌خورم 681 01:14:56,213 --> 01:14:58,378 فقط چهار ساعت از هم لب می‌گرفتیم و ...بمال بمال اینا 682 01:14:58,380 --> 01:15:00,215 و بعدش کیرم رو خورد 683 01:15:00,217 --> 01:15:01,816 و بعد خواست که تف کنه تو دهنم 684 01:15:01,818 --> 01:15:03,684 !که من از دستش عصبانی شدم ...و بعد گفت 685 01:15:03,686 --> 01:15:05,820 !از کون بکنمش !منم کردم 686 01:15:05,822 --> 01:15:08,491 و آبم رو هم دوباره ریختم رو شکم‌ش 687 01:15:10,359 --> 01:15:12,326 !تعریف کردن این ماجرا تو این موقعیت خیلی ناجور ـه 688 01:15:12,328 --> 01:15:14,294 اونم برا کسی که همین الان کیرش رو بُریدن 689 01:15:14,296 --> 01:15:17,631 !نه، نه 690 01:15:17,633 --> 01:15:20,771 !نکن، نه !لعنت بهت 691 01:15:33,850 --> 01:15:36,352 !نکن !دست از سرش بردار 692 01:15:38,387 --> 01:15:42,289 !دهنت رو گاییدم، مادرجنده 693 01:15:42,291 --> 01:15:44,760 !می‌کشمت، کثافت 694 01:16:01,912 --> 01:16:04,780 این چه کاریه آخه؟ 695 01:16:31,875 --> 01:16:35,411 چی گوهی داری می‌خوری؟ 696 01:16:46,022 --> 01:16:47,324 !بس کن 697 01:16:56,099 --> 01:16:57,566 !نه، نه 698 01:17:21,992 --> 01:17:22,893 کدوم گوری ـه پس؟ 699 01:17:28,098 --> 01:17:29,032 لعنت 700 01:17:41,744 --> 01:17:42,678 گندش بزنن 701 01:19:43,866 --> 01:19:45,565 !کمکم کنید !این چه وضعیه؟ 702 01:19:45,567 --> 01:19:46,735 !لعنت 703 01:19:52,175 --> 01:19:53,673 !کیر تو این وضع 704 01:19:53,675 --> 01:19:57,846 !لطفاً یه نفر کمکم کنه 705 01:21:52,961 --> 01:21:55,298 !یا خود خدا این چی بود دیگه؟ 706 01:22:41,678 --> 01:22:43,580 !دهنت رو گاییدم 707 01:22:46,100 --> 01:22:54,100 TAMAGOTCHi ترجمه و زیرنویس از 708 01:24:52,124 --> 01:24:59,324 تخصصی ترين سايت فيلم و سريال .:: WwW.iMovie-DL.Co ::. 709 01:24:59,348 --> 01:25:02,548 فیلم بعد از تیتراژ ادامه دارد 710 01:27:13,783 --> 01:27:16,684 آهای؟ 711 01:27:16,686 --> 01:27:20,987 آهای؟ !هی 712 01:27:20,989 --> 01:27:23,091 !یکی کمکم کنه 713 01:30:22,838 --> 01:30:25,171 کیر توش، پسر 714 01:30:25,173 --> 01:30:27,242 !این دیگه خیلی کس‌شعر ـه 62847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.