Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
NOTE Converted from .srt via srt2vtt: https://github.com/deestan/srt2vtt
1
00:00:15.170 --> 00:00:18.170
(Müzik)
2
00:00:31.624 --> 00:00:32.913
Sevgilim iyi misin?
3
00:00:35.047 --> 00:00:38.047
(Müzik devam ediyor)
4
00:00:54.200 --> 00:00:55.854
Kıymetli davetlilerimiz...
5
00:00:58.876 --> 00:01:01.787
...lütfen biz eğlencemize devam edelim.
Buyurun.
6
00:01:02.120 --> 00:01:06.031
Oğluma ve müstakbel gelinime
bir ömür boyu mutluluk diliyorum.
7
00:01:06.530 --> 00:01:09.537
(Müzik)
8
00:01:32.937 --> 00:01:35.937
(Duygusal müzik)
9
00:01:52.068 --> 00:01:55.068
(Duygusal müzik devam ediyor)
10
00:02:04.897 --> 00:02:06.719
(Memo) Anne ne olur kovmasınlar bizi.
11
00:02:08.475 --> 00:02:09.985
Ne olur kovmasınlar anne.
12
00:02:10.364 --> 00:02:13.052
Kovacaklar bizi anne, kovacaklar.
Hayır, kovmasınlar.
13
00:02:20.481 --> 00:02:22.725
(Memo) Memo babayı ezdi.
14
00:02:23.548 --> 00:02:27.152
Anne, Memo babayı ezdi.
Memo babayı ezdi.
15
00:02:27.392 --> 00:02:30.280
Memo babayı ezdi.
Polisler gelip götürecek Memo'yu.
16
00:02:30.520 --> 00:02:32.680
Polisler gelip götürecek Memo’yu.
17
00:02:33.436 --> 00:02:34.917
Memo çok korkuyor.
18
00:02:35.157 --> 00:02:37.578
Anne, Memo'yu polislere verme
anne ne olur.
19
00:02:37.819 --> 00:02:40.423
Anne, Memo çok korkuyor.
20
00:02:41.690 --> 00:02:43.551
Oğlum, bak bana.
21
00:02:46.241 --> 00:02:49.801
Ben yanındayım. Annen yanında.
Polis falan da gelmeyecek.
22
00:02:50.041 --> 00:02:52.241
Kimse seni benden ayıramaz.
Tamam mı bir tanem?
23
00:02:52.575 --> 00:02:53.863
Hadi biraz sakinleş.
24
00:02:54.464 --> 00:02:56.378
Hadi uzan şimdi şuraya birazcık.
25
00:02:56.619 --> 00:02:59.167
Biraz sakinleş. Hadi, aferin benim oğluma.
26
00:03:02.680 --> 00:03:04.223
Üstünü de örtelim.
27
00:03:06.552 --> 00:03:09.663
Hadi oğlum, hadi bir tanem.
Aferin oğluma.
28
00:03:19.080 --> 00:03:20.520
Ne bu valiz şimdi?
29
00:03:23.496 --> 00:03:25.193
Anne ben kalamam burada.
30
00:03:26.221 --> 00:03:30.187
Tamam mı? Bir dakika bile
duramam bu insanların yanında lütfen.
31
00:03:31.240 --> 00:03:32.987
Kızım bizim başımızda bela var.
32
00:03:33.480 --> 00:03:36.365
-Gurur yapacak durumda değiliz.
-Anne gurur değil.
33
00:03:41.219 --> 00:03:43.903
Kalamam, lütfen.
34
00:03:45.710 --> 00:03:46.991
Niye geldik biz buraya?
35
00:03:47.725 --> 00:03:50.636
Bizim burada ne işimiz var?
Bir düşün önce istersen.
36
00:03:53.021 --> 00:03:54.021
(Geçiş sesi)
37
00:03:54.262 --> 00:03:56.025
(Sevda) Memo! Memo!
38
00:03:59.869 --> 00:04:01.940
Memo!
(Araba çarptı)
39
00:04:03.018 --> 00:04:04.018
(Geçiş sesi)
40
00:04:05.648 --> 00:04:07.026
Bugün Nebahat'le konuştum.
41
00:04:08.316 --> 00:04:10.715
Yoğun bakımda
ölüm kalım savaşı veriyormuş.
42
00:04:12.641 --> 00:04:15.751
Kardeşini karakola çekseler,
iki soru sorsalar...
43
00:04:16.129 --> 00:04:18.462
...ne var ne yok her şeyi
döküp saçmaz mı ortaya?
44
00:04:21.871 --> 00:04:24.605
-Babamı ben ezdim demez mi?
-Tamam.
45
00:04:25.472 --> 00:04:28.071
Tamam. Bak, suçu ben üstleneceğim.
46
00:04:28.627 --> 00:04:31.280
Polise ben yaptım diyeceğim.
Memo'ya hiçbir şey olmayacak.
47
00:04:31.520 --> 00:04:33.148
Yeter ki gidelim buradan lütfen.
48
00:04:33.388 --> 00:04:35.366
Sen benim evladım değil misin?
49
00:04:38.320 --> 00:04:41.988
Ha o, ha sen. Kimin ciğeri yanacak?
50
00:04:48.294 --> 00:04:51.249
Bunca şeyden sonra ben bir de
maphus yolu mu gözleyeyim?
51
00:04:58.720 --> 00:05:03.301
Kardeşinin rehabilitasyonu için
bunlardan bir yıllık para aldım ben.
52
00:05:04.479 --> 00:05:08.257
Borçlandım. Başka kapımız da yok.
53
00:05:11.960 --> 00:05:17.050
Kovmasınlar bizi diye bizim
avucumuzu açıp dua etmemiz lazım.
54
00:05:17.606 --> 00:05:19.194
Anladın mı, Sevda'm?
55
00:05:20.560 --> 00:05:24.528
Sıkacağız biraz dişimizi.
Sonra hepsi geçecek.
56
00:05:26.720 --> 00:05:31.201
Bu Perihan için,
bu Memo için sabredeceksin.
57
00:05:31.664 --> 00:05:34.664
(Duygusal müzik)
58
00:05:51.926 --> 00:05:54.926
(Duygusal müzik devam ediyor)
59
00:06:18.233 --> 00:06:21.233
(Duygusal müzik)
60
00:06:39.857 --> 00:06:40.857
Abla...
61
00:06:42.390 --> 00:06:46.278
Abla ne olur buradan gitmeyelim.
Abla, ben korkuyorum.
62
00:06:51.080 --> 00:06:55.250
Tamam ablacığım.
Hiçbir yere gitmeyeceğiz, tamam.
63
00:06:56.051 --> 00:06:59.051
(Duygusal müzik devam ediyor)
64
00:07:19.178 --> 00:07:22.178
(Duygusal müzik devam ediyor)
65
00:07:42.941 --> 00:07:45.525
Kerem Bey, bir şey mi lazım oldu?
66
00:07:46.437 --> 00:07:48.480
Az önce halamla tartışan bir kız vardı.
67
00:07:49.082 --> 00:07:52.214
Perihan ablanın kızı o.
Onlar işe yeni başladılar.
68
00:07:52.455 --> 00:07:54.699
-Aslında çok iyi insanlar...
-Kız nerede biliyor musun?
69
00:07:55.148 --> 00:07:57.037
Müştemilattadır herhâlde.
70
00:07:57.382 --> 00:08:00.914
Şimdi onlar kalabalık bir aile
oldukları için tabii buraya sığmadılar...
71
00:08:04.369 --> 00:08:07.369
(Müzik)
72
00:08:15.600 --> 00:08:16.760
-Nazar.
-Buyurun Rana Hanım.
73
00:08:17.000 --> 00:08:19.262
-Kerem Bey'i gördün mü?
-Şimdi ön kapıdan çıktı.
74
00:08:19.502 --> 00:08:20.578
Tamam.
75
00:08:21.851 --> 00:08:22.900
Ranacığım!
76
00:08:24.866 --> 00:08:27.435
Halamın seni
tanıştırmak istedikleri varmış.
77
00:08:36.855 --> 00:08:40.640
Sevda, kardeşini sen uyut da ben işe
döneyim artık bir laf daha işitmeden.
78
00:08:40.880 --> 00:08:43.700
(Memo) Anne sen yatır Memo'yu,
onların yanına gitme.
79
00:08:50.080 --> 00:08:52.373
Tamam oğlum, hadi.
Hadi, ben yatırayım.
80
00:08:55.593 --> 00:08:58.593
(Müzik)
81
00:09:18.082 --> 00:09:21.082
(Müzik devam ediyor)
82
00:09:41.800 --> 00:09:44.800
(Müzik devam ediyor)
83
00:09:53.600 --> 00:09:54.957
Dünya küçükmüş.
84
00:09:58.070 --> 00:09:59.070
Sevda!
85
00:10:04.635 --> 00:10:07.635
(Müzik)
86
00:10:25.108 --> 00:10:28.108
(Müzik devam ediyor)
87
00:10:47.887 --> 00:10:50.887
(Müzik devam ediyor)
88
00:11:02.858 --> 00:11:03.858
Buradasın.
89
00:11:05.991 --> 00:11:06.991
Karşımdasın.
90
00:11:11.960 --> 00:11:13.160
Tam beş sene.
91
00:11:14.920 --> 00:11:17.211
İple çektim buluşacağımız günü.
92
00:11:18.010 --> 00:11:19.207
Geçmek bilmedi.
93
00:11:19.852 --> 00:11:22.852
(Duygusal müzik)
94
00:11:41.661 --> 00:11:43.994
Mutluluğuna şahit olmak güzeldi.
95
00:11:49.640 --> 00:11:50.760
Tebrik ederim.
96
00:11:56.383 --> 00:11:57.439
Gelmedin.
97
00:12:04.138 --> 00:12:05.138
İstemedim.
98
00:12:14.726 --> 00:12:16.693
Anlık bir şeydi benim için çünkü.
99
00:12:23.600 --> 00:12:26.674
Hem zaten şimdi bunları
konuşmak çok saçma.
100
00:12:28.226 --> 00:12:31.226
(Duygusal müzik)
101
00:12:35.155 --> 00:12:36.640
Benim için anlık değildi.
102
00:12:39.206 --> 00:12:40.206
Hâlâ öyle.
103
00:12:44.144 --> 00:12:46.533
Gözlerini yeniden görmek
inanılmaz bir şey.
104
00:12:48.566 --> 00:12:51.565
(Duygusal müzik devam ediyor)
105
00:12:54.876 --> 00:12:56.133
Böyle bir şey ne bana...
106
00:12:58.067 --> 00:12:59.378
...ne de sana yakışır.
107
00:13:01.560 --> 00:13:04.222
Nişanlın bekliyordur seni.
Onun yanına git lütfen.
108
00:13:09.832 --> 00:13:12.832
(Müzik)
109
00:13:32.602 --> 00:13:34.335
Ben Karadağ'a gittim biliyor musun?
110
00:13:36.320 --> 00:13:38.135
O gün seni bekledim orada.
111
00:13:39.973 --> 00:13:42.217
Geçtiğimiz bütün sokaklarda seni aradım.
112
00:13:47.551 --> 00:13:48.751
Ne diyeyim?
113
00:13:51.920 --> 00:13:53.948
Senin açından sonu hayır olmuş.
114
00:13:56.148 --> 00:14:00.808
Bir gün sana kavuşacağımı bilseydim
ölene kadar beklerdim seni.
115
00:14:04.440 --> 00:14:05.440
Kerem...
116
00:14:07.885 --> 00:14:09.685
...sen az önce nişanlandın.
117
00:14:11.129 --> 00:14:12.988
Yani insana sormazlar mı...
118
00:14:13.478 --> 00:14:16.877
...madem gönlünde biri vardı niye
başka bir kızın günahına giriyorsun...
119
00:14:20.099 --> 00:14:23.833
Sorarlar ama şimdi değil.
120
00:14:27.000 --> 00:14:29.064
Şimdi hesap sorma benden lütfen.
121
00:14:30.880 --> 00:14:32.640
Çünkü hiçbir şey düşündüğün gibi değil.
122
00:14:39.002 --> 00:14:42.002
(Gerilim müziği)
123
00:14:45.853 --> 00:14:47.476
Bak ben buraya kimsenin...
124
00:14:48.876 --> 00:14:51.276
...mutluluğuna gölge
düşürmeye falan gelmedim.
125
00:14:52.765 --> 00:14:55.342
Benim annem burada
hizmetçi olarak çalışmaya başladı.
126
00:14:57.112 --> 00:15:01.525
Senin evin olduğunu bilseydim
hele de böyle bir günde...
127
00:15:02.876 --> 00:15:06.519
...seninle karşılaşmamak için
dünyanın öbür ucuna bile giderdim.
128
00:15:08.131 --> 00:15:10.397
(Rana) Kerem, neredesin?
129
00:15:13.626 --> 00:15:16.626
(Müzik)
130
00:15:25.360 --> 00:15:26.720
(Rana) Kerem!
131
00:15:29.299 --> 00:15:30.569
Neredesin?
132
00:15:40.960 --> 00:15:42.080
Ne yapıyorsun?
133
00:15:44.678 --> 00:15:46.255
İyi misin, bir şey mi oldu?
134
00:15:49.478 --> 00:15:52.899
Kalabalıktan biraz bunaldım da.
135
00:15:59.360 --> 00:16:01.260
Hadi gel insanlara ayıp olmasın.
136
00:16:01.810 --> 00:16:04.810
(Müzik)
137
00:16:25.117 --> 00:16:28.117
(Müzik devam ediyor)
138
00:16:42.048 --> 00:16:44.042
Nereye kayboldunuz çocuklar?
139
00:16:44.653 --> 00:16:46.064
Bugün sizin gününüz.
140
00:16:46.886 --> 00:16:49.319
Buradayız ve çok mutluyuz.
141
00:16:53.730 --> 00:16:56.730
(Müzik)
142
00:17:15.833 --> 00:17:18.833
(Müzik devam ediyor)
143
00:17:42.455 --> 00:17:44.333
Yalnız ne yapıyorsun, korkmuyor musun?
144
00:17:47.000 --> 00:17:48.074
Yok.
145
00:17:49.630 --> 00:17:50.786
İyi böyle.
146
00:17:52.731 --> 00:17:53.731
Gerçi...
147
00:17:55.175 --> 00:17:58.137
...Nüzhet Hanım'dan korkmayan
karanlıktan mı korkacak değil mi?
148
00:17:59.309 --> 00:18:02.931
Hani o havuz başında fırça çektiğin.
Gördüm seni.
149
00:18:07.093 --> 00:18:08.860
Ergen gibi azarladım kadını.
150
00:18:09.885 --> 00:18:12.262
Bana sakın pişman olup ağladığını söyleme.
151
00:18:14.107 --> 00:18:16.851
-Kovar mı bizi?
-Kovmasa da...
152
00:18:17.435 --> 00:18:19.268
...her türlü intikamını alır.
153
00:18:22.141 --> 00:18:23.819
Yani bana ne yapabilir ki?
154
00:18:24.130 --> 00:18:25.974
Anandan emdiğin sütü burnundan getirir.
155
00:18:27.014 --> 00:18:30.725
Yani sağ olsun şerrinden
nasibini almayan yoktur.
156
00:18:31.726 --> 00:18:35.169
Öyle çok sevenini de bulamazsın.
Kendi ailesi de dâhil.
157
00:18:38.800 --> 00:18:40.726
Gelin Hanım'ın çekeceği var desene.
158
00:18:42.127 --> 00:18:44.604
Rana Hanım burada büyüdü.
Yani bu malikânede.
159
00:18:45.171 --> 00:18:48.526
Aslında Nüzhet Hanım'ın
tedrisatından çıkma.
160
00:18:50.346 --> 00:18:51.895
Ama belli ki o da unutmuş.
161
00:18:52.740 --> 00:18:56.516
Sırf Nüzhet Hanım'dan kaçmak için
Avrupa'ya okumaya gitmişti.
162
00:18:59.853 --> 00:19:01.105
Niye döndü o zaman?
163
00:19:01.350 --> 00:19:03.660
Demek ki Kerem Bey'e olan aşkı
galip gelmiş.
164
00:19:07.560 --> 00:19:09.453
Kerem Bey de ona âşıksa...
165
00:19:11.410 --> 00:19:13.076
...ezdirmez belki nişanlısını.
166
00:19:15.160 --> 00:19:19.069
Kerem Bey, Nüzhet Hanım
kime uygun görürse...
167
00:19:19.491 --> 00:19:20.735
...ona âşık olmak zorunda.
168
00:19:22.403 --> 00:19:24.603
Şimdi günahını almayayım yani...
169
00:19:24.848 --> 00:19:27.047
...belki de Rana Hanım'a
gerçekten âşıktır.
170
00:19:27.358 --> 00:19:29.103
Benim burada bildiğim tek bir şey var.
171
00:19:30.803 --> 00:19:33.469
Burada insanlar nefretlerini de...
172
00:19:34.039 --> 00:19:35.913
...aşklarını da çok iyi gizlerler.
173
00:19:36.504 --> 00:19:39.504
(Müzik)
174
00:20:00.499 --> 00:20:01.779
(Kapı vuruluyor)
175
00:20:06.720 --> 00:20:11.636
Pardon, nişanlımı arıyordum da
gördünüz mü acaba?
176
00:20:11.877 --> 00:20:13.064
(Kapı kapandı)
177
00:20:16.480 --> 00:20:18.581
Nişanımız çok güzeldi değil mi ama?
178
00:20:21.680 --> 00:20:23.414
Gönlüne göre olduysa ne âlâ.
179
00:20:24.480 --> 00:20:27.480
(Müzik)
180
00:20:48.727 --> 00:20:51.040
Asıl gönlüme göre olan sensin.
181
00:20:55.888 --> 00:21:00.416
Çocukken de gönlüme göreydin,
büyüdüğümüzde de.
182
00:21:01.431 --> 00:21:03.386
Benden kaçtığında da...
183
00:21:04.640 --> 00:21:06.431
...bana yaklaştığında da.
184
00:21:09.642 --> 00:21:10.760
Rana...
185
00:21:12.020 --> 00:21:13.320
Ben...
186
00:21:14.160 --> 00:21:15.492
-Bir konuşalım mı?
-Hişt!
187
00:21:17.093 --> 00:21:18.333
Konuşmayalım.
188
00:21:25.817 --> 00:21:27.250
Ama konuşmamız lazım.
189
00:21:27.973 --> 00:21:30.772
Şu an değil.
Yorgun görünüyorsun.
190
00:21:31.417 --> 00:21:33.750
-Bence yat, dinlen.
-Bak, yorgun değilim.
191
00:21:33.991 --> 00:21:35.261
İyi hissetmiyorum.
192
00:21:36.439 --> 00:21:37.906
Güzel güzel uyu hadi.
193
00:21:38.839 --> 00:21:40.839
Konuşacak çok vaktimiz olacak.
194
00:21:44.404 --> 00:21:45.604
İyi geceler.
195
00:21:46.912 --> 00:21:49.912
(Müzik)
196
00:22:08.941 --> 00:22:11.941
(Müzik devam ediyor)
197
00:22:31.966 --> 00:22:34.966
(Müzik devam ediyor)
198
00:23:16.693 --> 00:23:19.693
(Müzik devam ediyor)
199
00:23:26.962 --> 00:23:28.161
Sevda!
200
00:23:30.162 --> 00:23:33.495
Sevda, sen benden mi kaçıyorsun?
201
00:23:34.340 --> 00:23:37.633
-Konuşmamız gerek.
-Kerem sen ne yapmaya çalışıyorsun?
202
00:23:37.873 --> 00:23:39.295
Ne yapmaya çalışıyorsun?
203
00:23:39.651 --> 00:23:42.219
-Lütfen bir dinler misin?
-Sen beni dinle, tamam mı?
204
00:23:42.460 --> 00:23:44.380
Bak, bana kendimi kötü hissettiriyorsun.
205
00:23:44.620 --> 00:23:48.274
Yanlış yerde yanlış zamanda karşılaştık.
Bu kötü bir tesadüf. Hepsi bu.
206
00:23:48.515 --> 00:23:52.124
-Bu kadar. Niye anlamak istemiyorsun?
-Bu tesadüf olabilir mi sence?
207
00:23:52.817 --> 00:23:55.376
Kader seni böyle bir günde
karşıma çıkartıyorsa...
208
00:23:55.617 --> 00:23:57.053
...buna tesadüf mü denir?
209
00:23:57.294 --> 00:24:00.595
Bak, benim hayatımda
çok önemli meseleler var, tamam mı?
210
00:24:00.836 --> 00:24:03.590
Ve sen sadece bizim
patronumuzsun. Bu kadar.
211
00:24:03.831 --> 00:24:05.800
Şimdi Rana'yla konuşacağım.
212
00:24:07.864 --> 00:24:09.808
Ona âşık olduğum kadını bulduğumu...
213
00:24:10.113 --> 00:24:13.068
...senin burada olduğunu söyleyeceğim.
-Asla.
214
00:24:13.989 --> 00:24:16.926
Asla böyle bir şey yapmayacaksın.
Anladın mı beni?
215
00:24:17.924 --> 00:24:20.099
Daha fazla geç olmadan öğrenmeli.
216
00:24:22.644 --> 00:24:26.223
O kadın az önce hayatına seninle
bembeyaz bir sayfa açtı.
217
00:24:26.464 --> 00:24:29.193
Ben kimsenin hayatını
mahvetmeye falan gelmedim.
218
00:24:29.459 --> 00:24:31.973
Hele az önce sevdiği adamın
yüzüğünü parmağına takmış...
219
00:24:32.214 --> 00:24:34.407
...gelecek hayali kuran bir kadının asla.
220
00:24:34.648 --> 00:24:37.943
Hiçbir kadın başka birine âşık olan
bir adamla mutlu olamaz.
221
00:24:38.406 --> 00:24:40.223
Rana beni anlayacaktır.
222
00:24:40.988 --> 00:24:42.686
Sakın.
223
00:24:43.086 --> 00:24:46.993
Sakın böyle bir şey yapayım deme. Sakın.
224
00:24:47.344 --> 00:24:50.106
Niye? Niye Sevda niye?
225
00:24:50.712 --> 00:24:54.411
Nedir hayatındaki önemli meseleler?
Söyle, birlikte çözelim.
226
00:24:58.157 --> 00:24:59.641
Gitmem lazım.
227
00:25:00.588 --> 00:25:02.469
Hayatında başka biri mi var?
228
00:25:03.110 --> 00:25:06.110
(Gerilim müziği)
229
00:25:12.243 --> 00:25:13.925
(Aliye) Kerem.
230
00:25:20.815 --> 00:25:22.394
Hayırdır?
231
00:25:28.879 --> 00:25:30.736
Sevda'yla tanışıyor muydun?
232
00:25:32.198 --> 00:25:33.825
(Kerem) Aliye, kardeşim.
233
00:25:36.291 --> 00:25:37.529
Merhaba.
234
00:25:38.037 --> 00:25:42.454
Ormana doğru yürüdüğünü gördüm de
merak ettim. Mesele ne?
235
00:25:43.933 --> 00:25:48.314
Ben nişanda olanlar için
özür dilemek istedim de kendisinden.
236
00:25:49.193 --> 00:25:50.820
Burada mı?
237
00:25:57.574 --> 00:25:59.248
Müsaadenizle.
238
00:26:04.789 --> 00:26:06.614
Özrü falan yemem ben.
239
00:26:07.752 --> 00:26:09.617
Uyudu, dedi nişanlın.
240
00:26:12.369 --> 00:26:15.655
-Dertleşiyorduk.
-Hiç tanımadığın biriyle?
241
00:26:16.420 --> 00:26:17.713
Evet.
242
00:26:18.510 --> 00:26:21.700
Hiç tanımadığın birine
içini daha rahat dökersin ya.
243
00:26:24.215 --> 00:26:25.945
Asıl sana ne oluyor?
244
00:26:26.342 --> 00:26:28.544
Bu evde bir tane Nüzhet
fazla değil mi zaten hepimize?
245
00:26:28.785 --> 00:26:31.608
Ben bu evde halama
en az benzeyen insanım.
246
00:26:33.678 --> 00:26:36.622
Bir derdin varsa
her zaman benimle konuşabilirsin.
247
00:26:37.966 --> 00:26:40.267
Mutlu olman için
elimden ne geliyorsa yaparım.
248
00:26:41.756 --> 00:26:44.129
Bugün hayatımın en mutlu günü desem.
249
00:26:45.794 --> 00:26:48.056
Mutluymuş numarası yapıyorsun, derim.
250
00:26:49.201 --> 00:26:52.328
Bence o kız hâlâ burada. Benden kaçmaz.
251
00:26:53.371 --> 00:26:55.038
Hadi gel, seninle biraz yürüyelim.
252
00:26:58.592 --> 00:27:01.330
Şu kızı hiç anlatmadın bana. Biraz anlat.
253
00:27:02.396 --> 00:27:03.658
Hadi.
254
00:27:04.537 --> 00:27:07.537
(Müzik)
255
00:27:11.988 --> 00:27:13.710
Dökme yüzünü.
256
00:27:14.720 --> 00:27:16.553
Nasıl dökmeyeyim Sultan?
257
00:27:18.024 --> 00:27:19.905
Perihan'la içeride konuşacağım?
258
00:27:20.932 --> 00:27:23.163
Sen kefil oldun aldırdın bizi buraya...
259
00:27:23.484 --> 00:27:27.460
...senin de yüzünü kara çıkarttım.
-Boş ver. Yok senin oğlanın suçu günahı.
260
00:27:27.773 --> 00:27:30.765
Sevda'nın da gücüne gitti işte.
Delikanlı çağında.
261
00:27:31.006 --> 00:27:34.038
Bakılmaz onların kusuruna kardeşim.
Sen merak etme.
262
00:27:35.115 --> 00:27:36.559
Perihan...
263
00:27:37.647 --> 00:27:39.901
...Nüzhet Hanım'ın
sizinle konuşacakları var.
264
00:27:41.288 --> 00:27:44.526
Sultan siz de benimle gelin. İşimiz var.
265
00:27:45.253 --> 00:27:48.253
(Müzik)
266
00:27:51.918 --> 00:27:55.561
Anne bırak sen, gerisini ben hallederim.
Yoruldun zaten.
267
00:27:58.131 --> 00:28:01.703
Nüzhet Hanım çağırmış.
Gidip bakayım, ne diyecek?
268
00:28:02.612 --> 00:28:04.906
Sen de kardeşinin
yanına gidersin, tamam mı?
269
00:28:08.077 --> 00:28:09.871
Sakın ezdirme kendini.
270
00:28:10.723 --> 00:28:12.382
Merak etme sen.
271
00:28:13.228 --> 00:28:16.228
(Müzik)
272
00:28:27.565 --> 00:28:28.819
(Geçiş sesi)
273
00:28:32.298 --> 00:28:34.179
(Geçiş sesi)
Siz...
274
00:28:35.233 --> 00:28:38.233
(Gerilim müziği)
275
00:28:47.791 --> 00:28:49.679
Sultan anlatmıştır.
276
00:28:50.132 --> 00:28:53.227
Biz her çalışmak isteyeni
bu kapıdan içeri sokmayız.
277
00:28:53.717 --> 00:28:57.709
Mahremimize duhul olacak elemanlarda
bazı kriterler ararız.
278
00:28:58.492 --> 00:29:01.866
Bana ve aileme karşı
haddini bilmek gibi mesela.
279
00:29:02.289 --> 00:29:06.289
-Ne söyleseniz haklısınız. Benim...
-Sözümü bitirmedim.
280
00:29:08.368 --> 00:29:12.963
Sultan senin için çalışkan, becerikli,
ölçülü bir kadın, demişti.
281
00:29:13.532 --> 00:29:18.611
Ama küstah ve saygısız bir kızı,
ele avuca sığmaz bir oğlu var, dememişti.
282
00:29:19.358 --> 00:29:22.358
(Gerilim müziği)
283
00:29:28.276 --> 00:29:30.189
Oğlum biraz safçadır.
284
00:29:31.327 --> 00:29:34.177
Ama merak etmeyin, ne yapar eder...
285
00:29:34.761 --> 00:29:37.015
...sizi çocuklarımla yüz göz etmem.
286
00:29:37.946 --> 00:29:39.922
Beni anlamıyorsunuz galiba?
287
00:29:40.673 --> 00:29:43.919
Ben hiçbirinizi burada
görmek istemediğimi söylüyorum.
288
00:29:47.831 --> 00:29:50.887
Verdiğim peşinatı geri ödeyin
ve lütfen ayrılın buradan.
289
00:29:55.878 --> 00:29:57.687
Yapmayın ne olur.
290
00:29:58.707 --> 00:30:01.493
Haklısınız, bir kusur ettik...
291
00:30:02.226 --> 00:30:05.734
...ama affedin.
Bana bir şans daha verin.
292
00:30:07.414 --> 00:30:10.962
Bakın, kesinlikle bir daha
böyle şeyler yaşanmayacak.
293
00:30:13.102 --> 00:30:16.102
İnanın, gerçekten benim bu işe
çok ihtiyacım var.
294
00:30:17.362 --> 00:30:20.584
Kararım kesindir. Çıkabilirsiniz.
295
00:30:24.664 --> 00:30:26.379
Dur ablacığım, gitme oraya. Gel.
296
00:30:26.643 --> 00:30:28.998
-Memocan! Memocan!
-Anne! Annem nerede? Anne, anne!
297
00:30:29.366 --> 00:30:33.335
Oğlum! Oğlum buradayım. Buradayım oğlum.
298
00:30:33.739 --> 00:30:36.739
(Gerilim müziği)
299
00:30:41.046 --> 00:30:43.601
Hadi hazırlan, gidiyoruz buradan. Hadi.
300
00:30:47.179 --> 00:30:49.457
Memo bir daha kötü şeyler yapmayacak.
301
00:30:50.253 --> 00:30:51.761
Söz.
302
00:30:53.336 --> 00:30:55.225
(Memo) Söz, söz.
303
00:30:55.466 --> 00:30:58.394
Memo bir daha
kötü bir şey yapmayacak. Söz.
304
00:30:58.635 --> 00:31:02.404
Ne olur kovma Memo'yu kovma, tamam mı?
Kovma, kovma Memo'yu kovma.
305
00:31:03.204 --> 00:31:04.997
Memo'yu kovma sen kovma.
306
00:31:05.595 --> 00:31:07.301
Hayır.
307
00:31:08.065 --> 00:31:10.620
-Hayır.
-Şehsuvar nerede?
308
00:31:11.020 --> 00:31:13.245
-Gelip zapt etsin şu çocuğu.
-Memo'yu kovma.
309
00:31:13.486 --> 00:31:16.889
-Oğlum gel buraya, kalk. Kalk.
-Hayır, kovma Memo'yu. Hayır!
310
00:31:17.130 --> 00:31:20.062
(Perihan) Hadi kalk oğlum hadi bir tanem.
311
00:31:20.303 --> 00:31:21.538
-Hadi gel. Dur.
-Oğlum.
312
00:31:21.779 --> 00:31:22.903
(Vedat) Dur!
313
00:31:23.234 --> 00:31:26.234
(Duygusal müzik)
314
00:31:29.613 --> 00:31:31.065
Arkadaş...
315
00:31:31.321 --> 00:31:34.767
...arkadaş söyle ona, kovmasın Memo'yu.
Arkadaş ne olur söyle ona...
316
00:31:35.008 --> 00:31:37.005
...kovmasınlar Memo'yu arkadaş.
317
00:31:37.979 --> 00:31:42.471
Bak, böyle ağlarsan konuşamayız Memocan.
318
00:31:44.763 --> 00:31:46.287
Tamam.
319
00:31:46.995 --> 00:31:50.075
...kimse kovmuyor sizi, buradasınız.
320
00:31:50.531 --> 00:31:52.618
Bir yere gitmiyorsunuz, söz.
321
00:31:57.920 --> 00:31:59.968
Öyle değil mi Nüzhet?
322
00:32:02.598 --> 00:32:05.455
Peki, öyle olsun.
323
00:32:12.134 --> 00:32:15.571
Ancak burada kalmaları için
bir şartım var.
324
00:32:16.372 --> 00:32:19.372
(Müzik)
325
00:32:37.286 --> 00:32:41.270
Uyanmış annem diye tutturdu,
kaçtı elimden. Tutamadım.
326
00:32:45.716 --> 00:32:47.597
Anne ne konuştunuz, kovmadı mı?
327
00:32:47.837 --> 00:32:50.196
Perişan oldu çocuk.
Bir an önce uyuması lazım.
328
00:32:50.437 --> 00:32:52.999
-Hadi oğlum hadi.
-Anne anlatsana, azarladı mı yine?
329
00:32:53.240 --> 00:32:54.484
Ne konuştunuz?
330
00:32:56.114 --> 00:32:59.384
Bir daha tekrarlanmayacakmış kızım.
Daha ne diyecek ki zaten?
331
00:32:59.698 --> 00:33:01.826
-Hadi.
-Tamam. Ben bundan sonra...
332
00:33:02.067 --> 00:33:04.906
...kuyruğumu kıstırıp oturacağım, söz.
Kimse de üzülmeyecek.
333
00:33:05.904 --> 00:33:09.118
Kızım olursa olur, olmazsa...
334
00:33:11.250 --> 00:33:12.972
...alıştık zaten.
335
00:33:13.800 --> 00:33:16.800
(Müzik)
336
00:33:32.380 --> 00:33:35.238
Çocuğa karşı hepinizden
hassasiyet bekliyorum.
337
00:33:35.878 --> 00:33:38.147
Üzüldüğünü duymak istemiyorum.
338
00:33:39.238 --> 00:33:40.856
Tabii efendim.
339
00:33:41.757 --> 00:33:44.757
(Müzik)
340
00:33:48.588 --> 00:33:50.747
Masada aç kaldım, hiçbir şey yiyemedim.
341
00:33:51.138 --> 00:33:54.448
Halan maşallah, şahin gibi
gözlerini kimsenin üstünden ayırmadı.
342
00:33:55.874 --> 00:33:59.294
Yardım eder misin
sıkışmış herhâlde, açılmıyor.
343
00:33:59.822 --> 00:34:01.695
Yeni oturdum Fevziye ya.
344
00:34:02.821 --> 00:34:05.821
(Gerilim müziği)
345
00:34:13.455 --> 00:34:17.640
Amma inatçı bu.
Sen en iyisi bunu üstten çıkart.
346
00:34:22.813 --> 00:34:24.360
Ben mi çıkartayım?
347
00:34:25.474 --> 00:34:27.133
Evet.
348
00:34:29.830 --> 00:34:31.774
Canım acıyor, yavaş.
349
00:34:32.242 --> 00:34:34.607
Daha geniş bir şey alsaydın ya Fevziye.
350
00:34:35.120 --> 00:34:37.421
Ne bu böyle daracık, çıkmıyor.
351
00:34:39.815 --> 00:34:42.084
(Derin nefes verdiler)
352
00:34:43.597 --> 00:34:47.152
Ter içinde kaldım Fevziye, akşam akşam.
353
00:34:47.925 --> 00:34:50.925
(Müzik)
354
00:35:12.425 --> 00:35:14.671
Formaları çekmişsin yine beyaz beyaz.
355
00:35:17.503 --> 00:35:20.669
Nüzhet Hanım hâlâ sizi böyle giydiriyor.
356
00:35:21.524 --> 00:35:24.524
(Müzik)
357
00:35:43.084 --> 00:35:46.084
(Müzik devam ediyor)
358
00:35:56.461 --> 00:35:58.644
(Perihan dış ses) Kardeşinin
rehabilitasyonu için...
359
00:35:58.885 --> 00:36:01.263
...bunlardan bir yıllık para aldım ben.
360
00:36:02.202 --> 00:36:05.433
Borçlandım, başka kapımız da yok.
361
00:36:05.906 --> 00:36:07.874
Kovmasınlar bizi diye.
362
00:36:08.496 --> 00:36:11.019
Avucumuzu açıp dua etmemiz lazım bizim.
363
00:36:11.475 --> 00:36:13.460
(Kerem dış sese) Ona âşık
olduğum kadını bulduğumu...
364
00:36:13.720 --> 00:36:15.349
...senin burada olduğunu söyleyeceğim.
365
00:36:16.180 --> 00:36:19.180
(Müzik)
366
00:36:38.313 --> 00:36:41.313
(Müzik devam ediyor)
367
00:37:00.131 --> 00:37:03.131
(Müzik devam ediyor)
368
00:37:22.989 --> 00:37:24.703
Sevda?
369
00:37:31.496 --> 00:37:34.679
Ben bu saatte geldiğim için
özür dilerim.
370
00:37:38.552 --> 00:37:40.282
Sabahı bekleyemedim.
371
00:37:42.753 --> 00:37:45.062
İyi misin?
372
00:37:47.123 --> 00:37:48.527
Kerem...
373
00:37:50.961 --> 00:37:53.588
...senden sadece tek bir şey isteyeceğim.
374
00:37:54.592 --> 00:37:57.266
-Senin için her şey...
-(Sevda) Yokmuşum gibi davran.
375
00:37:58.556 --> 00:38:00.524
Yokmuşum gibi.
376
00:38:01.646 --> 00:38:04.059
Hiç karşılaşmamışız gibi.
377
00:38:05.031 --> 00:38:07.039
Buraya hiç gelmemişim gibi.
378
00:38:09.124 --> 00:38:11.235
Kimse kim olduğumu bilmesin.
379
00:38:13.422 --> 00:38:15.105
Sevda yok.
380
00:38:17.632 --> 00:38:19.307
Unut Sevda’yı.
381
00:38:20.619 --> 00:38:22.041
Lütfen.
382
00:38:22.724 --> 00:38:25.136
Yoksun gibi davranamam, varsın.
383
00:38:25.665 --> 00:38:29.062
Karşımdasın. Buradasın.
384
00:38:31.900 --> 00:38:33.805
Lütfen benden böyle bir şey isteme.
385
00:38:36.477 --> 00:38:38.445
Kerem bak...
386
00:38:39.703 --> 00:38:41.147
...bizim bu işe de...
387
00:38:41.714 --> 00:38:45.071
...buradan alacağımız paraya da
gerçekten çok ihtiyacımız var.
388
00:38:46.265 --> 00:38:48.305
Ben zaten azarladım anneni.
389
00:38:48.808 --> 00:38:51.006
Bir de bunu duyarsa
bizi burada barındırmaz.
390
00:38:51.508 --> 00:38:54.500
Annem yok benim, o benim halam.
391
00:38:55.459 --> 00:38:58.705
Ayrıca seni bulduğuma sevinecek,
benim mutlu olmamı ister.
392
00:39:01.679 --> 00:39:03.282
Sen sevineceksin.
393
00:39:03.752 --> 00:39:05.595
Nişanlın tamam, diyecek.
394
00:39:05.836 --> 00:39:08.231
Herkes beyzade Kerem için mutlu mesut.
395
00:39:09.853 --> 00:39:12.393
Peki, ya ben?
396
00:39:13.708 --> 00:39:15.668
Ben neyim ya?
397
00:39:16.314 --> 00:39:18.164
Ben neyim? Ben istiyor muyum seni?
398
00:39:18.411 --> 00:39:21.338
Seni gördüğümde ayaklarımın
yerden kesildiğini mi sandın sen?
399
00:39:21.962 --> 00:39:24.311
Kollarına koşup atlayacağımı mı sandın?
400
00:39:24.664 --> 00:39:26.616
Sen kendini ne sanıyorsun ya?
401
00:39:27.070 --> 00:39:29.387
Sen kendini ne sanıyorsun?
Bütün bu dünyanın hepsi...
402
00:39:29.628 --> 00:39:31.598
...senin etrafında dönüyor mu sanıyorsun?
403
00:39:38.313 --> 00:39:40.654
Benim Karadağ'da
tanıdığım Sevda bu değil.
404
00:39:47.695 --> 00:39:50.076
Sen sadece beni kafanda büyütmüşsün.
405
00:39:52.263 --> 00:39:55.263
O zaman da söylemiştim sana,
aşka inanmadığımı.
406
00:39:57.880 --> 00:40:02.285
Şimdi beni anlatıp birilerinin
hayallerini yıkma boşuna.
407
00:40:05.230 --> 00:40:06.897
Yine aynı bakıyorsun.
408
00:40:11.149 --> 00:40:15.353
Karadağ'da aşka inanmıyorum derken
bana aynen böyle bakıyordun.
409
00:40:20.262 --> 00:40:21.889
Yanılıyorsun.
410
00:40:25.473 --> 00:40:27.362
Sen gelecektin Sevda.
411
00:40:28.636 --> 00:40:31.549
Bir yıl sonra benimle Karadağ'da
buluşmak için gelecektin.
412
00:40:32.075 --> 00:40:33.933
Ama bir şey oldu.
413
00:40:34.840 --> 00:40:38.483
Ne oldu bilmiyorum. Ama o bir şey
senin gelmene engel oldu.
414
00:40:44.279 --> 00:40:46.343
Başka biri girdi hayatıma.
415
00:40:51.279 --> 00:40:53.001
Olan bu işte.
416
00:40:53.728 --> 00:40:56.728
(Duygusal müzik)
417
00:41:04.197 --> 00:41:06.594
Karadağ'da yardımcın vardı.
418
00:41:12.118 --> 00:41:13.657
Gördü beni.
419
00:41:15.234 --> 00:41:18.812
Konuş onunla. Açık etmesin beni.
420
00:41:20.239 --> 00:41:21.802
Lütfen.
421
00:41:22.344 --> 00:41:25.344
(Duygusal müzik)
422
00:41:44.220 --> 00:41:47.220
(Duygusal müzik devam ediyor)
423
00:41:56.571 --> 00:41:58.467
Beni birazcık sevdiysen...
424
00:42:02.622 --> 00:42:04.503
...bu dediğimi yaparsın.
425
00:42:06.595 --> 00:42:08.262
Lütfen.
426
00:42:12.990 --> 00:42:14.473
Ben seni çok sevdim.
427
00:42:15.383 --> 00:42:18.383
(Duygusal müzik)
428
00:42:38.969 --> 00:42:41.969
(Müzik)
429
00:42:52.053 --> 00:42:53.275
-Mualla.
-Efendim?
430
00:42:53.516 --> 00:42:55.323
Al kızım, şunu götürüver yukarı.
431
00:42:57.495 --> 00:43:00.227
Memo'nun durumu belli.
Altı üstü bir özür.
432
00:43:00.468 --> 00:43:02.299
Ne olacak canım, dili mi aşınacak kızın?
433
00:43:02.540 --> 00:43:05.779
-Sen bu işe karışma anne.
-Karışmayayım da sokakta mı kalsınlar?
434
00:43:06.267 --> 00:43:08.902
Ben evladımdan böyle bir şey yapmasını
isteyemem Sultan.
435
00:43:09.143 --> 00:43:11.835
(Sultan) Kötü bir şey yap,
demiş ki Nüzhet Hanım. Gelsin kızın...
436
00:43:12.076 --> 00:43:15.034
...dilesin özrünü affedeyim, demiş.
Ne var sanki bunda?
437
00:43:15.275 --> 00:43:17.150
Özür dileyecek ne yapmış,
ben onu anlamıyorum?
438
00:43:17.391 --> 00:43:21.335
-Ne yaptı ki özür dileyecek?
-Sen de oğlum yangına körükle gidiyorsun.
439
00:43:23.555 --> 00:43:27.126
Ben kızıma haksızlık gördüğü zaman
boyun eğmesini değil...
440
00:43:27.367 --> 00:43:31.758
...baş kaldırmasını öğrettim.
-Tabii. Memo ne olacak Memo?
441
00:43:33.120 --> 00:43:36.057
Bilmiyorum, bulacağız bir çaresini.
442
00:43:37.539 --> 00:43:39.396
Sevda, kızım?
443
00:43:43.394 --> 00:43:46.593
Ranacığım ballı süt içecekmiş,
çay istemiyormuş.
444
00:43:49.836 --> 00:43:52.510
Sevda, Sevda kızım nereye?
445
00:43:52.751 --> 00:43:54.426
Ne oluyor ya yine?
446
00:43:54.984 --> 00:43:56.555
Sevda?
447
00:43:57.432 --> 00:43:59.940
Sevda kime diyorum ben?
448
00:44:00.713 --> 00:44:03.096
Kızım niye celallendin ki sen?
Ne olur çıngar çıkartma.
449
00:44:03.337 --> 00:44:05.835
-Hadi dönelim, lütfen.
-Anne bırak.
450
00:44:06.521 --> 00:44:10.759
Tamam, bıraktım. Hadi git,
sövüp sayıp dök içini, rahatla. Hadi.
451
00:44:11.853 --> 00:44:14.853
(Müzik)
452
00:44:27.689 --> 00:44:30.348
(Rana) Ben kendime
gelinlik bakmaya başladım bile.
453
00:44:31.256 --> 00:44:34.526
Nefes alsaydık. Hemen düğün telaşı.
454
00:44:35.617 --> 00:44:38.284
Hele senin nefes alacak
hiç vaktin olmayacak.
455
00:44:38.589 --> 00:44:41.414
-Ne alaka?
-Söyleyin canım...
456
00:44:41.671 --> 00:44:43.614
...bunu en çok
Aliye'nin bilmeye hakkı var.
457
00:44:44.754 --> 00:44:47.905
Sanayicilerden Sıtkı Bey
seni abisine düşünüyor.
458
00:44:52.078 --> 00:44:53.761
O yaşlı dul adam mı?
459
00:44:54.367 --> 00:44:58.314
Kim yakıştırıyor o adamı Aliye'ye?
Aralarında kaç yaş fark var?
460
00:44:58.937 --> 00:45:03.175
13 galiba, ha yok 14
Ama çok kibar bir adam.
461
00:45:04.379 --> 00:45:08.363
Sen de 33 oldun, yeterince olgunlaştın.
462
00:45:08.988 --> 00:45:12.948
Yakında bizi ziyarete gelecekler.
Hazırlıklarını yap.
463
00:45:16.820 --> 00:45:18.360
Afiyet olsun.
464
00:45:23.764 --> 00:45:25.978
Sofrada rahatsız etmek istemezdim.
465
00:45:28.937 --> 00:45:31.993
-Sen de kimsin?
-(Sevda) Sevda ben.
466
00:45:32.981 --> 00:45:35.338
Yeni hizmetliniz
Perihan Hanım'ın kızıyım.
467
00:45:35.935 --> 00:45:37.777
-Dün akşam...
-(Nüzhet) Anladım.
468
00:45:38.486 --> 00:45:41.383
Yeni hizmetlimizin hadsiz kızısın.
469
00:45:42.402 --> 00:45:43.926
(Kerem) Hala...
470
00:45:45.160 --> 00:45:46.501
...lütfen.
471
00:45:47.004 --> 00:45:50.758
Destursuz karşımıza dikilen birini
tanımaya hakkımız yok mu Keremciğim?
472
00:45:51.365 --> 00:45:53.175
Yol geçen hanı mı burası?
473
00:45:54.098 --> 00:45:55.900
Ben özür dilemek için geldim.
474
00:45:59.572 --> 00:46:02.993
Nişanda yaptığın terbiyesizliğin
farkına vardın o zaman?
475
00:46:05.349 --> 00:46:07.412
Buyur, seni dinliyoruz.
476
00:46:07.835 --> 00:46:11.192
Özür diledi zaten.
Daha fazlasına gerek yok bence.
477
00:46:12.758 --> 00:46:14.837
Ben herhangi bir özür duymadım.
478
00:46:18.917 --> 00:46:21.544
Bu özel gününüzde
büyük saygısızlık ettim.
479
00:46:24.636 --> 00:46:27.890
Haddim değildi, yerimi bilmeliydim.
480
00:46:30.507 --> 00:46:32.586
Kaba davranışım için çok üzgünüm.
481
00:46:33.062 --> 00:46:34.840
Hepinizden özür dilerim.
482
00:46:38.139 --> 00:46:39.774
Annemi de utandırdım.
483
00:46:40.444 --> 00:46:44.221
Bundan sonra çok dikkat edeceğim.
Bizi kovabilirdiniz.
484
00:46:45.233 --> 00:46:48.375
Büyüklük ettiniz, kovmadınız.
485
00:46:49.087 --> 00:46:50.928
Teşekkür ederim.
486
00:46:56.118 --> 00:46:57.729
(Nüzhet) Dur bakalım.
487
00:46:58.462 --> 00:47:01.113
Şimdi Kerem Bey ve Rana Hanım'a dön...
488
00:47:01.441 --> 00:47:04.370
...asıl özür dilenmesi gereken
onlar çünkü.
489
00:47:05.064 --> 00:47:06.961
Onlar nişanlandılar.
490
00:47:11.586 --> 00:47:13.332
Ben özür falan istemiyorum.
491
00:47:14.567 --> 00:47:17.956
Bu mutlu gününüzde kabalık ettiğim için
sizden de özür dilerim.
492
00:47:20.548 --> 00:47:25.075
Umarım bundan sonra yerini yurdunu bilir,
bizlere karşı saygılı olursun.
493
00:47:26.936 --> 00:47:28.984
Hiç şüpheniz olmasın hanımefendi.
494
00:47:29.636 --> 00:47:32.252
Ayrıca düstursuz bu kata da
çıkmayacaksın.
495
00:47:32.887 --> 00:47:34.484
Kesinlikle çıkmayacağım.
496
00:47:35.315 --> 00:47:36.733
(Nüzhet) Şimdi çıkabilirsin.
497
00:47:36.974 --> 00:47:39.974
(Gerilim müziği)
498
00:47:50.749 --> 00:47:54.759
Aferin yürekli kız vallahi.
Çatır çatır özür diledi hiç gocunmadın.
499
00:47:55.015 --> 00:47:57.252
(Rana) Dilediği özrün
bir telafisi var mı?
500
00:47:57.493 --> 00:47:59.530
Bir kere nişan yapıyorum ben.
501
00:47:59.920 --> 00:48:04.579
Bence Şehsuvar'ı ve Dilber'i uyaralım ki
asaletimize gölge düşürecek...
502
00:48:04.820 --> 00:48:08.525
...bu tip eğitimsiz, kaba saba
insanları işe almasınlar.
503
00:48:09.015 --> 00:48:10.979
Peşin hükümlülük değil mi bu Rana?
504
00:48:11.761 --> 00:48:14.404
Annesini savunduğu için
şimdi eğitimsiz mi oldu?
505
00:48:14.645 --> 00:48:17.645
(Müzik)
506
00:48:25.863 --> 00:48:27.379
Özür dilerim annem.
507
00:48:28.358 --> 00:48:31.646
Affet sen bu Perihan'ı, affet.
508
00:48:35.591 --> 00:48:37.555
Ne yazıyordu senin şu duvarda?
509
00:48:39.094 --> 00:48:40.256
Hayat zor.
510
00:48:41.735 --> 00:48:43.531
Ben de kolay sayılmam.
511
00:48:43.772 --> 00:48:46.772
(Hüzünlü müzik)
512
00:48:54.470 --> 00:48:56.774
O kızı bu kadar küçük düşürmeni
anlayamıyorum.
513
00:48:57.149 --> 00:48:58.262
(Vedat) Katılıyorum.
514
00:48:58.572 --> 00:49:02.087
İnsanları herkesin içinde
terbiye etmen gerekmiyor Nüzhet.
515
00:49:02.343 --> 00:49:05.671
Bir çalışanımızın,
bir hizmetçimizin kızı...
516
00:49:05.912 --> 00:49:08.017
...herkesin içinde bana meydan okudu.
517
00:49:08.577 --> 00:49:11.830
Ben de hak ettiği dersi ona vermeyi
uygun gördüm.
518
00:49:12.143 --> 00:49:15.358
Ayrıca kovulmayı hak eden
ama işe ihtiyacı olan birine...
519
00:49:15.599 --> 00:49:18.533
...yeni bir şans verdim az önce,
farkında mısınız?
520
00:49:18.811 --> 00:49:20.975
Buna mecbur bıraktın sen o kızı.
521
00:49:21.216 --> 00:49:24.708
(Rana) Bu mesele hepimizi niye bu kadar
gerdi, ben gerçekten anlamıyorum.
522
00:49:24.949 --> 00:49:27.620
Kim ki o kız bu kadar
gündemimize oturuyor?
523
00:49:27.977 --> 00:49:31.003
Geldi, güzelce özrünü diledi ve gitti.
524
00:49:31.447 --> 00:49:33.530
Sen de sadece bunu mu görebilirdin Rana?
525
00:49:33.913 --> 00:49:36.066
Pardon, başka ne görmeliydim?
526
00:49:39.921 --> 00:49:41.207
(Kerem) Şehsuvar!
527
00:49:45.683 --> 00:49:47.758
-Buyurun Kerem Bey.
-Bağlara geçeceğim.
528
00:49:47.999 --> 00:49:49.480
Benimle gelmeni istiyorum.
529
00:49:52.118 --> 00:49:53.523
Tabii Kerem Bey.
530
00:49:54.992 --> 00:49:56.313
Afiyet olsun.
531
00:50:02.799 --> 00:50:04.392
Ettin mi kızım özrünü?
532
00:50:05.838 --> 00:50:07.593
Ettim Sultan teyze, ettim.
533
00:50:08.063 --> 00:50:09.810
-Kapandı mesele.
-(Sultan) Hah.
534
00:50:10.622 --> 00:50:15.046
Ne yapacaksın kızım?
Biz aşağıdayız onlar yukarıda.
535
00:50:16.590 --> 00:50:18.591
Bizim de zamanımız gelecek elbet.
536
00:50:18.862 --> 00:50:21.934
-Ben şu son sınavı bir vereyim...
-Tövbe, tövbe, tövbe!
537
00:50:22.175 --> 00:50:24.625
Oğlum, sen beni hastalık
sahibi mi edeceksin?
538
00:50:26.766 --> 00:50:31.390
Hani senin okulun yok muydu ya?
Çıkamadın bir türlü, otobüsü kaçıracaksın.
539
00:50:31.824 --> 00:50:34.006
Aslında benim de gitmem lazım
sizin okula.
540
00:50:34.247 --> 00:50:36.295
(Sevda) Yatay geçişi soracağım,
bekler misin?
541
00:50:37.063 --> 00:50:39.006
Olur. 15 dakikamız var daha.
542
00:50:39.247 --> 00:50:41.418
Yetişirim, çantamı alacağım sadece.
543
00:50:44.999 --> 00:50:46.860
Neyse, hadi ben de kaçayım.
544
00:50:47.101 --> 00:50:50.187
Aa, kaçmayın ya,
Allah'ın emriyle gidin.
545
00:50:52.589 --> 00:50:55.388
-Bir düğün daha olacak desene.
-Abart abart sen de.
546
00:50:55.629 --> 00:50:58.792
Aa kızım, abin abayı yakmış,
benden söylemesi.
547
00:50:59.033 --> 00:51:00.825
Tuzlu kahveler geliyor.
548
00:51:01.066 --> 00:51:03.063
-Mualla.
-Ha.
549
00:51:03.560 --> 00:51:04.982
Bir çay ver kızım bana.
550
00:51:05.223 --> 00:51:06.246
Tamam.
551
00:51:08.594 --> 00:51:11.594
(Müzik)
552
00:51:25.716 --> 00:51:27.275
Ne yaptın Şehsuvar?
553
00:51:28.454 --> 00:51:30.241
Diline hâkim olabildin mi bu sefer?
554
00:51:30.482 --> 00:51:33.080
Aşk olsun Kerem Bey.
Bizden can çıkars sır çıkmaz.
555
00:51:33.321 --> 00:51:35.913
Bazılarında can çıkıyor
huy çıkmıyor Şehsuvar.
556
00:51:36.318 --> 00:51:39.134
Karadağ'daki polis meselesini
sağır sultan duydu sayende.
557
00:51:39.558 --> 00:51:43.087
Yapmayın.
Polis tutmuştu siz yabancı memlekette.
558
00:51:43.328 --> 00:51:46.153
Ben sana kimseye bir şey deme
dediysem susacaksın.
559
00:51:47.072 --> 00:51:48.251
Ölsen de.
560
00:51:49.622 --> 00:51:50.722
Gidelim.
561
00:51:50.963 --> 00:51:53.963
(Gerilim müziği)
562
00:52:13.727 --> 00:52:15.553
(Sevda dış ses) Başka bir girdi hayatıma.
563
00:52:15.794 --> 00:52:17.021
Olan bu işte.
564
00:52:19.714 --> 00:52:22.714
(Gerilim müziği)
(Konuşmalar duyulmuyor)
565
00:52:24.465 --> 00:52:25.910
(Mesaj geldi)
566
00:52:34.055 --> 00:52:37.849
Çok teşekkürler Şadiye teyzeciğim.
Keşke siz de gelebilseydiniz.
567
00:52:41.014 --> 00:52:45.198
Evet, düğünü de herhâlde
bahara yaparız.
568
00:52:46.543 --> 00:52:47.925
Ben de öpüyorum.
569
00:52:51.581 --> 00:52:53.478
Allah Allah! Nereye gidiyor ki?
570
00:52:53.840 --> 00:52:56.840
(Gerilim müziği)
571
00:53:16.883 --> 00:53:19.883
(Gerilim müziği devam ediyor)
572
00:53:33.728 --> 00:53:36.889
Fevziye Hanım, buyurun,
bir şey mi lazım oldu?
573
00:53:38.360 --> 00:53:42.678
Ben Denizli'den gelen çamaşırları
kaynatmıştım da.
574
00:53:42.919 --> 00:53:45.494
Böyle biraz kan ter içinde kaldım,
kusura bakmayın.
575
00:53:46.324 --> 00:53:48.030
Çamaşırlar yıkandı mı diye soracaktım.
576
00:53:48.271 --> 00:53:51.413
Evet evet, hatta ütüye geçtim.
Birazdan hepsi hazır olur.
577
00:53:55.894 --> 00:53:58.247
Eğilirken açıldı herhâlde.
578
00:53:58.963 --> 00:54:02.103
Bu yeni sutyenler de pek süngerli
böyle fırlayıveriyor.
579
00:54:02.477 --> 00:54:05.477
(Gerilim müziği)
580
00:54:14.063 --> 00:54:15.855
Nesi var bunun, gördü seni yoksa?
581
00:54:16.096 --> 00:54:17.824
Ya görmemiştir, nereden görecek?
582
00:54:18.065 --> 00:54:21.038
-Bırak Selim, çok işim var çekil.
-İşin mi var?
583
00:54:21.279 --> 00:54:22.565
-Evet.
-Çalış çalış sen.
584
00:54:22.806 --> 00:54:24.328
Yapma, bırak.
585
00:54:29.119 --> 00:54:32.725
Aslında geçen sene bitecekti okul
ama ben finallere giremedim.
586
00:54:33.007 --> 00:54:34.224
Niye girmedin ki?
587
00:54:35.519 --> 00:54:38.961
Ailevi meseleler.
Çalışmak zorunda kaldım.
588
00:54:39.655 --> 00:54:41.352
Annemin haberi yok bu arada.
589
00:54:42.479 --> 00:54:44.101
Peki buraya niye geldiniz?
590
00:54:45.161 --> 00:54:48.449
Yani sen öyle insanların karşısında
eğilip bükülecek...
591
00:54:48.690 --> 00:54:50.816
...ağız kokusu çekecek birine
benzemiyorsun.
592
00:54:51.823 --> 00:54:54.050
Memocan'ın okulu için mecburuz.
593
00:54:55.583 --> 00:54:59.167
Ama dediğin gibi biraz değişik insanlar.
594
00:55:00.102 --> 00:55:01.184
Biraz mı?
595
00:55:01.425 --> 00:55:04.973
Yani değişik derken
eskide kalmış gibiler.
596
00:55:05.256 --> 00:55:10.725
Böyle giyimleri kuşamları, evleri,
konuşma tarzları oldukça tuhaf.
597
00:55:12.159 --> 00:55:14.048
O tuhaflık nereden geliyor biliyor musun?
598
00:55:14.574 --> 00:55:17.453
O üzerlerine giydikleri
asalet gömleği sahte.
599
00:55:17.762 --> 00:55:20.598
Yani asil soylu olan Rana Hanım.
600
00:55:22.871 --> 00:55:24.450
Bütün topraklar onun.
601
00:55:25.223 --> 00:55:27.783
Neyse, bu soy sop hikâyeleri bitmez.
602
00:55:28.033 --> 00:55:29.855
Beni de ilgilendirmiyor zaten.
603
00:55:34.033 --> 00:55:37.033
(Gerilim müziği)
604
00:55:43.359 --> 00:55:45.071
Kahve yaptırdım ikimize.
605
00:55:45.543 --> 00:55:47.064
İçeriz, değil mi?
606
00:55:50.327 --> 00:55:53.945
Gördün değil mi halamı?
Aklınca beni cezalandırıyor.
607
00:55:54.503 --> 00:55:56.420
Bir de sen de 33 oldun, az mı diyor?
608
00:55:56.661 --> 00:56:00.819
Hayır diyeceksin sen hiç evlenmedin
o nasıl olacak diye ama diyemiyorsun işte.
609
00:56:01.060 --> 00:56:04.060
(Gerilim müziği)
610
00:56:13.896 --> 00:56:16.059
-Sağ ol canım.
-Afiyet olsun.
611
00:56:16.300 --> 00:56:17.511
(Aliye) Nazar.
612
00:56:18.423 --> 00:56:20.927
Sen evlenir miydin kendinden
15 yaş büyük biriyle?
613
00:56:21.168 --> 00:56:22.571
Ay, tövbe abla.
614
00:56:23.063 --> 00:56:26.046
Pardon Aliye Hanım.
Ölürüm de evlenmem.
615
00:56:26.951 --> 00:56:28.831
Siz bir şey mi duydunuz acaba?
616
00:56:29.560 --> 00:56:31.890
Korkma, başı belada olan benim.
617
00:56:37.959 --> 00:56:39.494
Gördün, değil mi?
618
00:56:43.534 --> 00:56:45.412
Neyin var senin, bir şey mi oldu?
619
00:56:48.647 --> 00:56:49.947
İçinde ne var?
620
00:56:50.842 --> 00:56:52.122
Nasıl ne var?
621
00:56:52.725 --> 00:56:54.126
İç çamaşırı diyorum.
622
00:56:54.863 --> 00:56:57.598
Sen de halamın
getirttiklerinden mi giyiyorsun?
623
00:56:58.774 --> 00:57:02.110
Allah'ın her günü lanet
ede ede giyiyorum. Ne yapayım?
624
00:57:02.540 --> 00:57:04.559
Ama artık burama geldi, söyleyeyim.
625
00:57:05.048 --> 00:57:08.473
Ruhum kaldırmıyor artık, tahammül
edemiyorum artık halamın kurallarına.
626
00:57:08.714 --> 00:57:10.938
Bence annem de halam yüzünden öldü.
627
00:57:13.328 --> 00:57:14.887
(Aliye) Bakma, ciddiyim.
628
00:57:15.446 --> 00:57:19.179
Sen Rana'ya iyi davrandığına bakma,
var bir hesabı.
629
00:57:19.597 --> 00:57:24.325
(Aliye) Kerem o Karadağ'daki bahsettiği
kızı getirseydi gör sen halamı.
630
00:57:25.127 --> 00:57:28.051
Annemi kahrından öldürdüğü gibi
o kızı da öldürürdü.
631
00:57:28.292 --> 00:57:30.523
Hoş gerçi asla evlendirmezdi o ayrı da.
632
00:57:30.764 --> 00:57:33.703
Hadi kazara maazallah evlendirdi diyelim.
633
00:57:35.900 --> 00:57:37.762
Kerem bu evin tek oğlu.
634
00:57:38.158 --> 00:57:43.156
Kiminle evleneceği, ailemize kimi
sokacağı önemli değil mi sence?
635
00:57:43.397 --> 00:57:45.255
Mutlu olması önemli benim için.
636
00:57:45.496 --> 00:57:46.534
Hıh.
637
00:57:47.886 --> 00:57:49.238
Mutlulukmuş.
638
00:57:50.863 --> 00:57:52.796
Ne meraklısınız mutlu olmaya.
639
00:57:53.042 --> 00:57:56.913
(Fevziye) Onurunu, gururunu
kaybettikten sonra mutlu olsan ne olacak?
640
00:57:57.233 --> 00:57:59.430
Bir sıradan bir aile değiliz Aliyeciğim.
641
00:58:00.270 --> 00:58:02.377
Ucube gibi bir şeyiz abla ya.
642
00:58:03.494 --> 00:58:08.213
Her ay Denizli'den özel olarak gelen
pamuklu donlar giyiyoruz, baksana.
643
00:58:08.454 --> 00:58:11.014
(Aliye) Sabah kalk saatimiz,
akşam yat saatimiz belli.
644
00:58:11.383 --> 00:58:13.548
Çarşıya koloni hâlinde çıkıyoruz.
645
00:58:13.801 --> 00:58:17.521
Halamın sevdiği kumaşlardan,
halamın beğendiği elbiseler diktiriyoruz.
646
00:58:17.762 --> 00:58:21.761
Onun sevdiği yemekleri yiyoruz.
Havalandırma saatimiz bile var.
647
00:58:23.141 --> 00:58:25.957
Ölümümüz bile halamın emriyle olacak
bak gör.
648
00:58:32.854 --> 00:58:34.227
Ne gülüyorsun?
649
00:58:39.855 --> 00:58:41.636
Asabım bozuldu.
650
00:58:43.791 --> 00:58:44.988
Sen niye gülüyorsun?
651
00:58:45.229 --> 00:58:46.440
Benim de.
652
00:58:53.967 --> 00:58:56.701
(Selim) Aziz Bey, anlaşma iptal oldu.
Ne yapayım ben şimdi?
653
00:58:56.942 --> 00:58:58.459
Ya gene kazanacağız.
654
00:58:59.447 --> 00:59:03.234
(Selim) Siz arazinizi bana
emanet ettiniz, gerisine karışmayın.
655
00:59:06.522 --> 00:59:08.676
Üzerime vazife değil belki ama...
656
00:59:09.161 --> 00:59:12.266
...iş yerinde sizin şu enişte olayını
sorgulamak lazım artık.
657
00:59:12.507 --> 00:59:15.359
Neden diyeceksin.
Bayram seyran dışında adam bize...
658
00:59:15.600 --> 00:59:17.630
Sana da bir işler çeviriyormuş gibi
gelmiyor mu?
659
00:59:19.991 --> 00:59:23.820
Kime diyorum ki ben? Kerem! Uçuştasın.
660
00:59:25.959 --> 00:59:27.935
Hayırdır paşam, bir şey var sende.
661
00:59:30.630 --> 00:59:31.864
Karşılaştık.
662
00:59:33.295 --> 00:59:34.646
Onu gördüm.
663
00:59:36.063 --> 00:59:38.044
Sevda'yı gördüm oğlum,
sevdiğim kızı gördüm.
664
00:59:38.285 --> 00:59:40.521
Ne, hangi ara karşılaştın bu kızla?
665
00:59:47.975 --> 00:59:49.462
Nişana geldi.
666
00:59:51.883 --> 00:59:53.480
Gel biraz konuşalım seninle.
667
01:00:04.362 --> 01:00:05.908
Çok beklettin mi?
668
01:00:06.295 --> 01:00:09.606
Öğrenci işlerinde sıra vardı,
sonra da idare binasına gönderdiler.
669
01:00:09.847 --> 01:00:12.060
Çok iyi bilirim, yok,
benim de şimdi bitti zaten.
670
01:00:12.911 --> 01:00:14.651
-Çay içer miyiz?
-Olur.
671
01:00:14.892 --> 01:00:17.057
-Abi bize iki çay.
-Selam.
672
01:00:17.390 --> 01:00:19.386
-(Savaş) Ne haber Başak?
-İyiyim, siz?
673
01:00:19.627 --> 01:00:21.706
Kız arkadaşınla
tanıştırmayacak mısın kankanı?
674
01:00:21.947 --> 01:00:26.521
-Sevda ben. Normal arkadaşız Savaş'la.
-Başak ben de. Memnun oldum.
675
01:00:26.762 --> 01:00:29.154
Ben de. Ben bir lavaboya gideyim.
676
01:00:35.873 --> 01:00:37.195
Çok güzel, değil mi?
677
01:00:37.523 --> 01:00:39.460
Demek sonunda beğendin birini.
678
01:00:39.902 --> 01:00:41.595
Bu kız benim karım olacak.
679
01:00:43.776 --> 01:00:45.137
Demişti dersin.
680
01:00:54.043 --> 01:00:56.662
Ee, inanıyor musun artık mucizeye?
681
01:00:58.112 --> 01:00:59.215
Mucize mi?
682
01:00:59.774 --> 01:01:01.580
Abi senin olayım başka.
683
01:01:01.919 --> 01:01:04.881
İstenmeyen sonuçlar
en istenmeyen anda oluyorsa...
684
01:01:05.122 --> 01:01:07.886
...biriyle karşılaşman en kötü zamana
denk geliyorsa...
685
01:01:08.127 --> 01:01:09.750
...buna Murphy Kanunu diyoruz.
686
01:01:09.991 --> 01:01:12.170
Tamam sen Murphy de,
diğeri olasılık desin.
687
01:01:12.411 --> 01:01:15.564
Öbürü kader kısmet değilsin.
Sonuçta karşılaştık biz.
688
01:01:15.959 --> 01:01:18.653
Onu gördüm, gözlerine baktım.
689
01:01:22.351 --> 01:01:23.918
Aşkın mucizesi bu.
690
01:01:25.647 --> 01:01:27.469
Peki ne yapacaksın bundan sonra?
691
01:01:28.126 --> 01:01:30.255
Anlatsana kafandakini güzelce, planın ne?
692
01:01:30.496 --> 01:01:33.174
Plan yok.
Söyleyeceğim tek şey var.
693
01:01:33.711 --> 01:01:35.874
O da benim dünyamda artık Sevda var.
694
01:01:38.092 --> 01:01:39.624
Gerisi yansın kül olsun.
695
01:01:40.630 --> 01:01:43.913
Paşam senin dünyanda Rana da var artık.
696
01:01:44.184 --> 01:01:47.838
Hani şu yüzük taktığın kız, nişanlın.
697
01:01:48.079 --> 01:01:51.124
Öte yandan bir de Nüzhet Hanım var ki
senin dünyanda...
698
01:01:51.365 --> 01:01:54.081
...duyarsa seni de o kızı da
lime lime eder.
699
01:02:08.435 --> 01:02:11.435
(Gerilim müziği)
700
01:02:31.709 --> 01:02:34.709
(Gerilim müziği devam ediyor)
701
01:02:55.035 --> 01:02:57.575
(Telefon çalıyor)
702
01:02:58.047 --> 01:03:00.718
Sevgili nişanlım beni mi özledi yoksa?
703
01:03:01.286 --> 01:03:02.919
Konuşmamız lazım Rana.
704
01:03:03.160 --> 01:03:06.001
Konuşuruz hayatım, acelesi mi var?
705
01:03:07.319 --> 01:03:08.358
Var.
706
01:03:08.599 --> 01:03:12.678
Önemli bir şey o zaman.
Peki, nerede buluşalım?
707
01:03:24.463 --> 01:03:25.850
Ablamın bu.
708
01:03:26.390 --> 01:03:28.849
Ablam hiçbir yere gitmiyor.
Biz burada kalacağız.
709
01:03:29.671 --> 01:03:31.518
Elbette burada kalacaksınız.
710
01:03:31.759 --> 01:03:35.289
Ben ablanı da seni de hiçbir yere
göndermem, korkma sakın.
711
01:03:36.718 --> 01:03:38.752
Seninle bir anlaşma yapalım mı?
712
01:03:43.742 --> 01:03:47.997
Sen beni burada gördüğünü
kimseye söyleme ben de sizi koruyayım.
713
01:03:48.238 --> 01:03:49.430
Anlaştık mı?
714
01:03:49.882 --> 01:03:51.045
Tamam.
715
01:03:52.170 --> 01:03:53.572
Anlaştık o zaman.
716
01:03:53.837 --> 01:03:56.837
(Gerilim müziği)
717
01:04:09.176 --> 01:04:11.541
-Hoş geldin.
-Hoş buldum.
718
01:04:15.853 --> 01:04:18.413
Nüzhet Hanım dışarıda yediğimizi
duymasın.
719
01:04:30.214 --> 01:04:32.978
Lafa nasıl başlayacağını
bilemiyorsun, değil mi?
720
01:04:37.072 --> 01:04:38.404
O kadar belli oluyor mu?
721
01:04:38.645 --> 01:04:39.669
Hayır.
722
01:04:39.910 --> 01:04:42.470
Ama bunu fark edecek kadar yakınım sana.
723
01:04:49.031 --> 01:04:52.454
-Bak Rana, ben...
-Çocukken ne güzeldi, değil mi?
724
01:04:52.815 --> 01:04:56.167
Tek derdimiz sabahtan akşama kadar
oyun oynamaktı.
725
01:04:56.408 --> 01:04:59.112
Bir de İstanbul'a geleceğimiz günü
iple çekiyorduk.
726
01:04:59.368 --> 01:05:02.684
Başka bir ülkede yaşadığımızı
sanıyorduk, hatırlıyor musun?
727
01:05:09.830 --> 01:05:12.164
Ben yapamıyorum Rana, hata yaptım.
728
01:05:12.416 --> 01:05:13.627
Çok üzgünüm.
729
01:05:18.247 --> 01:05:19.527
Hata mı?
730
01:05:23.509 --> 01:05:27.498
Başka bir kıza âşık olduğum hâlde
seninle nişanlandım.
731
01:05:28.458 --> 01:05:31.700
Ben de kabul ettim, biliyordum gerçeği.
732
01:05:32.408 --> 01:05:34.935
Evet ama biliyor olman
gerçeği değiştirmiyor.
733
01:05:36.688 --> 01:05:38.064
Ben unutamıyorum onu.
734
01:05:39.166 --> 01:05:43.043
(Kerem) Seninle evlenirsem
en büyük haksızlığı sana yapmış olurum.
735
01:05:44.711 --> 01:05:46.143
Lütfen affet beni.
736
01:05:53.372 --> 01:05:56.372
(Hüzünlü müzik)
737
01:06:00.025 --> 01:06:01.376
Bir günde ne değişti?
738
01:06:07.728 --> 01:06:08.840
Onu buldum.
739
01:06:11.638 --> 01:06:13.511
Nerede, ne zaman?
740
01:06:13.752 --> 01:06:16.244
Lütfen artık başka şeyler sorma, olur mu?
741
01:06:17.050 --> 01:06:18.712
Sadece üzgünüm, gerçekten.
742
01:06:18.953 --> 01:06:21.953
(Hüzünlü müzik)
743
01:06:41.679 --> 01:06:44.679
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
744
01:06:57.476 --> 01:06:58.988
Mutlu ol isterim.
745
01:07:02.116 --> 01:07:03.922
Umarım bir gün affedersin beni.
746
01:07:13.775 --> 01:07:15.068
Naci, evet.
747
01:07:15.580 --> 01:07:17.213
Durumunu merak ettim de.
748
01:07:18.199 --> 01:07:19.452
Tamam, bekliyorum.
749
01:07:19.921 --> 01:07:23.415
-Keşkülleri çıkardın mı Mualla?
-Çıkardım, orada işte.
750
01:07:24.423 --> 01:07:25.834
Evet, buradayım.
751
01:07:26.900 --> 01:07:29.900
(Gerilim müziği)
752
01:07:39.672 --> 01:07:41.516
-Su...
-Kararında limonu.
753
01:07:45.871 --> 01:07:47.174
-Perihan!
-Perihan abla!
754
01:07:47.415 --> 01:07:49.381
Anneme bir şey oldu!
755
01:07:49.622 --> 01:07:51.924
-Anne! Anne! Annem! Annem!
-Perihan ablacığım. Perihan abla.
756
01:07:52.165 --> 01:07:54.205
-Annem! Annem! Annem!
-Perihan.
757
01:07:54.446 --> 01:07:57.677
Kardeşim Perihan'ım.
Kalk kardeşim, kalk.
758
01:07:57.918 --> 01:08:02.622
Kalk kardeşim, kalk, kalk. Sen otur şöyle.
Git su getir Mualla, çabuk, çabuk.
759
01:08:02.984 --> 01:08:05.153
Kardeşim iyi misin?
760
01:08:06.219 --> 01:08:08.910
-İç şundan bir yudum, bir yudum iç.
-İç, iç, iç. Bir yudum iç.
761
01:08:09.151 --> 01:08:13.471
Tansiyonu düştü işte.
Ver onu bana, hadi bak sen işine, hadi.
762
01:08:13.712 --> 01:08:16.385
Hadi bak işine, hadi.
Tansiyonu düştü, yok bir şey.
763
01:08:17.246 --> 01:08:20.119
(Sultan) Perihan'ım kardeşim.
764
01:08:20.999 --> 01:08:22.413
Kardeşim.
765
01:08:23.450 --> 01:08:25.025
Ölmüş mü yoksa?
766
01:08:28.107 --> 01:08:29.403
Ölmüş.
767
01:08:30.117 --> 01:08:33.543
(Sultan) Tamam. Halledeceğiz tamam.
Tamam Perihan'ım, tamam kardeşim.
768
01:08:33.784 --> 01:08:35.297
Halledeceğiz.
769
01:08:35.760 --> 01:08:36.856
Sevda.
770
01:08:40.168 --> 01:08:41.653
Ne oldu, niye girmedin içeri?
771
01:08:41.894 --> 01:08:44.894
(Müzik)
772
01:09:04.334 --> 01:09:07.334
(Müzik devam ediyor)
773
01:09:11.156 --> 01:09:14.904
Yeter ya, yeter!
774
01:09:15.245 --> 01:09:20.319
Yeter! Ne yapacağım ben? Yeter!
775
01:09:21.291 --> 01:09:23.481
Yeter! Ne yapacağım ben? Yeter!
776
01:09:25.295 --> 01:09:26.493
(Kapı vuruldu)
777
01:09:26.734 --> 01:09:28.028
(Kerem) Sevda.
778
01:09:31.265 --> 01:09:32.652
Sevda, açar mısın?
779
01:09:32.893 --> 01:09:34.250
Of!
780
01:09:37.225 --> 01:09:42.661
Kerem bak, gerçekten hiç zamanı değil.
Lütfen git buradan, lütfen.
781
01:09:43.730 --> 01:09:46.731
Sevda, açar mısın şu kapıyı?
782
01:09:47.605 --> 01:09:49.845
Ne yapıyorsun Kerem, ne istiyorsun?
783
01:09:51.196 --> 01:09:54.478
Kerem, ne yapıyorsun?
Biri görecek, bırakır mısın?
784
01:09:54.719 --> 01:09:57.064
-Konuşacağız Sevda.
-Ya ne konuşacağız?
785
01:09:57.305 --> 01:09:59.242
Bu saçmalığa bir son verir misin artık?
786
01:09:59.483 --> 01:10:02.108
Evet. Bu saçmalığa bence de artık
bir son verelim.
787
01:10:02.557 --> 01:10:05.082
Kerem, bırak! Nereye gidiyoruz? Bırak!
788
01:10:05.323 --> 01:10:08.036
Bırakmayacağım Sevda, duydun mu?
Bırakmıyorum artık seni.
789
01:10:08.277 --> 01:10:11.812
Bak, biri görecek. Başımı yine
belaya sokacaksın benim tamam mı?
790
01:10:12.053 --> 01:10:14.673
Ben zaten senin halandan daha sabah
özür dilemedim mi?
791
01:10:14.914 --> 01:10:17.475
Hem sen nişanlısın ya!
Nişanlısın, evleniyorsun yakında!
792
01:10:17.716 --> 01:10:19.613
Bitti o iş, yüzüğü attım.
793
01:10:23.671 --> 01:10:24.810
Nasıl bitti?
794
01:10:25.916 --> 01:10:27.034
Bitti.
795
01:10:27.275 --> 01:10:29.165
Bitti, benim nişanlım yok artık.
796
01:10:33.017 --> 01:10:35.088
Benim tek evleneceğim kadın sensin.
797
01:10:35.329 --> 01:10:38.329
(Müzik)
798
01:10:43.070 --> 01:10:44.070
Nasıl?
799
01:10:46.347 --> 01:10:48.376
Benden bahsetmedin değil mi ona?
800
01:10:49.099 --> 01:10:52.370
Kerem bak, sen bana bir söz vermiştin.
801
01:10:52.611 --> 01:10:54.590
Hayır. Kim olduğunu bilmiyor.
802
01:10:56.933 --> 01:10:58.941
Ayrıca ben sana tek bir söz verdim.
803
01:10:59.982 --> 01:11:01.966
Bir sene sonra Karadağ gelme sözü.
804
01:11:03.825 --> 01:11:05.265
Ben sözümü tuttum.
805
01:11:07.680 --> 01:11:09.553
Kerem. Kerem!
806
01:11:17.294 --> 01:11:18.976
Keremler nereye kayboldu?
807
01:11:20.217 --> 01:11:21.590
Birlikteler herhâlde.
808
01:11:22.588 --> 01:11:25.588
(Gerilim müziği)
809
01:11:35.237 --> 01:11:37.594
Kerem gelmeden kurabiye yiyemiyor muyuz?
810
01:11:37.835 --> 01:11:40.835
(Gerilim müziği)
811
01:11:46.460 --> 01:11:50.937
Kerem bırak. Kerem bırakır mısın,
ne yapıyorsun?
812
01:11:51.592 --> 01:11:54.457
Sen ne yapıyorsun?
813
01:11:54.834 --> 01:11:56.341
Bunu bize neden yapıyorsun?
814
01:11:57.191 --> 01:12:00.381
Başka biri yok, değil mi?
Canımı acıtmak için söyledin, değil mi?
815
01:12:00.861 --> 01:12:02.657
Kalbin benim için hiç mi titremiyor?
816
01:12:03.292 --> 01:12:05.205
Zerre kadar heyecanlanmadın mı?
817
01:12:06.584 --> 01:12:09.965
Kalbim de titremiyor
heyecanlanmadım da tamam mı?
818
01:12:10.694 --> 01:12:12.374
O zaman bana böyle bakma.
819
01:12:16.369 --> 01:12:18.049
Ben gitmek istiyorum.
820
01:12:20.341 --> 01:12:21.865
Sen de gelecektin, değil mi?
821
01:12:22.368 --> 01:12:24.629
Sen de benimle buluşmak için
gün sayıyordun?
822
01:12:25.323 --> 01:12:28.038
Ama bir şey seni durdurdu,
neden gelmedin?
823
01:12:29.106 --> 01:12:30.741
Ne olduğunu sana söyledim.
824
01:12:33.836 --> 01:12:34.836
Titriyorsun.
825
01:12:36.857 --> 01:12:38.297
Üşüyorum da ondan.
826
01:12:40.209 --> 01:12:42.342
Ülkenin birinde bir kral varmış.
827
01:12:43.811 --> 01:12:45.930
Kral, dondurucu bir kış mevsiminde...
828
01:12:46.541 --> 01:12:49.557
...gecenin bir soğuğunda
muhafıza, üşüyor musun, diye sormuş.
829
01:12:51.785 --> 01:12:53.225
İyi hissetmiyorum.
830
01:12:56.846 --> 01:12:59.679
Muhafız krala, ben alışkınım, demiş.
831
01:13:02.374 --> 01:13:03.702
Kral da olsun...
832
01:13:04.036 --> 01:13:07.746
...sana seni sıcak tutacak bir kürk
getirmelerini emredeceğim, demiş.
833
01:13:08.231 --> 01:13:09.310
Gitmiş.
834
01:13:10.861 --> 01:13:14.274
Ama bir süre sonra emir vermeyi unutmuş.
835
01:13:17.586 --> 01:13:18.946
Dönmek istiyorum.
836
01:13:22.421 --> 01:13:23.461
Ertesi gün...
837
01:13:24.853 --> 01:13:29.988
...duvarın dibinde muhafızın
soğuktan donmuş cesedini bulmuşlar.
838
01:13:31.406 --> 01:13:33.089
Duvarda şöyle yazıyormuş.
839
01:13:35.203 --> 01:13:36.203
"Kralım...
840
01:13:38.097 --> 01:13:39.531
...ben soğuğa alışkındım.
841
01:13:41.233 --> 01:13:43.900
Ama sizin sıcak kürk vaadiniz
beni öldürdü."
842
01:13:49.939 --> 01:13:50.939
Tamam.
843
01:13:51.881 --> 01:13:53.731
O muhafızı umudu öldürmüş.
844
01:13:55.004 --> 01:13:56.917
Sen de geleceğimi umut ettin.
845
01:13:57.904 --> 01:14:01.444
Özür dilerim.
Bir günlük bir şeydi, bitti.
846
01:14:02.615 --> 01:14:04.091
Ben artık o kız değilim.
847
01:14:05.325 --> 01:14:08.325
(Duygusal müzik)
848
01:14:18.517 --> 01:14:19.517
O kızsın.
849
01:14:21.084 --> 01:14:22.084
Ve bitmedi.
850
01:14:27.179 --> 01:14:28.808
Niye canımı acıtıyorsun?
851
01:14:31.011 --> 01:14:32.630
Neden canımı yakıyorsun?
852
01:14:33.016 --> 01:14:35.683
(Duygusal müzik)
853
01:14:39.686 --> 01:14:41.218
-Ağlama.
-Ağlamıyorum.
854
01:14:42.728 --> 01:14:44.538
Sadece çok canım yanıyor.
855
01:14:48.077 --> 01:14:51.077
(Gerilim müziği)
856
01:15:00.136 --> 01:15:01.882
(Dal kırıldı)
857
01:15:05.168 --> 01:15:06.368
Orada biri var.
858
01:15:09.418 --> 01:15:11.410
Yok, kimse yok.
859
01:15:12.317 --> 01:15:14.087
Kerem ya biri bizi gördüyse?
860
01:15:19.247 --> 01:15:22.247
(Duygusal müzik)
861
01:15:28.021 --> 01:15:32.764
O zaman bana derdini anlat. Seni
ne yorduysa yalnız yorulma, beni de kat.
862
01:15:37.072 --> 01:15:38.842
Sana sarılabilir miyim?
863
01:15:39.922 --> 01:15:42.922
(Duygusal müzik)
864
01:15:55.695 --> 01:15:57.504
Anlatsam ne değişecek?
865
01:15:58.647 --> 01:15:59.647
Çok şey.
866
01:15:59.888 --> 01:16:02.888
(Duygusal müzik)
867
01:16:09.592 --> 01:16:11.076
Biz olamayız Kerem.
868
01:16:14.717 --> 01:16:16.145
Çok acı çekeriz.
869
01:16:17.275 --> 01:16:21.403
Kim olursan, ne yaşadıysan
hiçbir önemi yok.
870
01:16:22.154 --> 01:16:23.276
Bir yıl önce de yoktu.
871
01:16:24.304 --> 01:16:26.104
Bana o bir gün yetti Sevda.
872
01:16:27.612 --> 01:16:29.280
Biliyorum tarif etmesi çok zor.
873
01:16:30.311 --> 01:16:32.018
Ama ben seni çok iyi tanıyorum.
874
01:16:33.356 --> 01:16:34.895
Sen benim kaderimsin.
875
01:16:38.605 --> 01:16:40.125
Kendini bana bırak.
876
01:16:42.002 --> 01:16:43.735
Korkma, neden korkuyorsun?
877
01:16:51.741 --> 01:16:53.416
Gerçeklerden korkuyorum.
878
01:16:57.424 --> 01:16:59.424
Gerçeklerden kaçamayız.
879
01:17:00.726 --> 01:17:03.726
(Duygusal müzik)
880
01:17:19.669 --> 01:17:22.669
(Gerilim müziği)
881
01:17:30.386 --> 01:17:31.941
Nerelerdeydiniz kızım?
882
01:17:36.910 --> 01:17:38.077
Merak ettik.
883
01:17:39.500 --> 01:17:42.460
Kızım? İyi misin?
884
01:17:45.612 --> 01:17:48.612
(Gerilim müziği)
885
01:17:56.744 --> 01:17:58.212
Biz Kerem'le ayrıldık.
886
01:17:59.456 --> 01:18:02.456
(Gerilim müziği)
887
01:18:14.848 --> 01:18:16.681
Ne oldu, kavga mı ettiniz?
888
01:18:17.255 --> 01:18:19.779
Kerem başkasını severken
bu iş yürümeyecek.
889
01:18:20.059 --> 01:18:23.234
Ne münasebet! O mesele
çoktan kapandı gitti.
890
01:18:23.614 --> 01:18:25.146
(Nüzhet) Niye şimdi ortaya çıkıyor?
891
01:18:25.629 --> 01:18:27.796
(Rana) Kerem'in aklı
çok karışık Nüzhet Hanım.
892
01:18:28.466 --> 01:18:31.816
Ama ben onu anlıyorum.
Lütfen siz de kızmayın.
893
01:18:32.408 --> 01:18:34.908
Öyle şey olmaz. Olmaz, kabul etmiyorum!
894
01:18:35.305 --> 01:18:39.073
Kerem beni üzmemek için bu yola girdi,
ben de bunu kabul etmiyorum.
895
01:18:39.486 --> 01:18:43.986
Nüzhet sakin ol lütfen.
Önce durumu anlayalım.
896
01:18:46.780 --> 01:18:49.708
Bu kızdan korkulur, demişti dersin.
897
01:18:49.949 --> 01:18:52.640
Ne kadar üzgün görünüyor,
görmüyor musun? Kes lütfen.
898
01:18:56.114 --> 01:18:58.773
İyi de o kız Karadağ'da kalmadı mı?
899
01:18:59.165 --> 01:19:00.165
Gelmiş.
900
01:19:01.161 --> 01:19:02.161
Burada.
901
01:19:09.829 --> 01:19:13.961
Bakın, Kerem'in hiçbir suçu yok.
Ben ayrılmak istedim.
902
01:19:15.366 --> 01:19:17.953
(Rana) Başkasını severken olmazdı.
903
01:19:18.758 --> 01:19:21.528
(Rana) Siz de karşı çıkmayın lütfen,
mutlu olsun.
904
01:19:22.249 --> 01:19:28.249
Belki o kız istediğiniz gelin adayıdır,
iyi biridir. Kimseye haksızlık etmeyin.
905
01:19:34.488 --> 01:19:36.322
Rana neler söylüyor Kerem?
906
01:19:40.907 --> 01:19:45.076
Hepiniz biliyorsunuz zaten, şaşırmayın.
Böylesi herkes için daha hayırlı olacak.
907
01:19:46.146 --> 01:19:50.099
Bu çocuk oyuncağı mı?
Bir gün nişan, bir gün ayrılık.
908
01:19:53.259 --> 01:19:56.338
Üzülmenizi anlıyorum
ama biz böyle bir karar aldık.
909
01:19:56.980 --> 01:19:58.780
Saygı duymanızı bekliyorum.
910
01:20:01.059 --> 01:20:02.926
Bizi yalnız bırakır mısınız?
911
01:20:04.921 --> 01:20:05.921
Lütfen.
912
01:20:15.675 --> 01:20:17.461
Kızım sen bu saate kadar neredesin?
913
01:20:17.702 --> 01:20:19.936
İnsan bir haber verir, geldim anne, der.
914
01:20:22.025 --> 01:20:23.145
Yorgunum anne.
915
01:20:26.279 --> 01:20:27.786
Sevda ne oluyor?
916
01:20:30.069 --> 01:20:32.911
Aa, buz gibi olmuşsun sen.
917
01:20:34.508 --> 01:20:35.868
Sizi duydum anne.
918
01:20:37.176 --> 01:20:40.176
(Duygusal müzik)
919
01:20:46.509 --> 01:20:47.509
Anne.
920
01:20:48.368 --> 01:20:50.245
Bak, Memo o adama çarpmasaydı da...
921
01:20:50.486 --> 01:20:52.904
...birileri zaten onu öldürüp
bir yerlere atacaktı.
922
01:20:54.515 --> 01:20:56.809
Bundan sonra ağlamak yok.
923
01:20:57.963 --> 01:21:00.383
O adam benim kardeşimi bu hâle getirdi.
924
01:21:00.910 --> 01:21:04.862
Sana çektirmediği acı kalmadı.
Fazla bile yaşadı.
925
01:21:07.180 --> 01:21:08.871
Her şey düzelecek.
926
01:21:09.962 --> 01:21:13.740
Memo'nun yaptığını kimse öğrenmeyecek,
kimse bilmeyecek, tamam mı?
927
01:21:16.659 --> 01:21:19.476
Sen mi benim annemsin,
ben mi senin, belli değil.
928
01:21:21.750 --> 01:21:24.155
Kimin anneye ihtiyacı
varsa be Perihan'ım.
929
01:21:25.627 --> 01:21:27.358
Sen de fena sayılmazsın.
930
01:21:30.627 --> 01:21:31.627
Gel buraya.
931
01:21:32.208 --> 01:21:35.208
(Duygusal müzik)
932
01:21:44.705 --> 01:21:47.784
Kabul etmiyorum. Bu evlilik olacak!
933
01:21:48.025 --> 01:21:49.733
Ayrılık fikrini aklından çıkar.
934
01:21:49.974 --> 01:21:52.058
Nüzhet sakin ol artık.
935
01:21:53.554 --> 01:21:56.570
Bakın, onu kalbimden silmeden
nişanlanmak en büyük hatamdı.
936
01:21:57.257 --> 01:21:58.988
Ben hatamdan dönmek istiyorum.
937
01:21:59.616 --> 01:22:01.523
Senin asıl hatan ne, biliyor musun?
938
01:22:02.023 --> 01:22:06.364
Sadece bir gün geçirip kafanda büyüttüğün
birine âşık olduğunu zannetmen.
939
01:22:06.886 --> 01:22:10.164
Denedim hala, denedim.
Belki unuturum dedim.
940
01:22:10.548 --> 01:22:12.294
Kader tekrar karşıma çıkardı.
941
01:22:13.361 --> 01:22:15.417
Rana'ya daha fazla haksızlık edemem.
942
01:22:16.333 --> 01:22:20.430
-Ne olur beni anlayın.
-Bu kız şimdiye kadar neredeydi?
943
01:22:20.702 --> 01:22:22.302
Hangi cehennemdeydi?
944
01:22:22.815 --> 01:22:26.005
Ben söyleyeyim,
bir avcı gibi pusuya yatmış.
945
01:22:26.246 --> 01:22:30.964
Kafanı karıştırmak için fırsat kollamış.
Tam nişanlanmışken karşına çıkıyor.
946
01:22:31.300 --> 01:22:33.167
Haysiyetli biri bunu yapmaz.
947
01:22:34.485 --> 01:22:38.437
Hakkında hiçbir şey bilmediğin birini
haysiyetsizlikle suçlayamazsın hala.
948
01:22:39.319 --> 01:22:41.272
Nişanlandığını bilmiyor muydu?
949
01:22:42.417 --> 01:22:43.893
Tabii ki biliyordu.
950
01:22:44.737 --> 01:22:50.089
İşte bu yüzden yalnızca haysiyetsiz değil,
o kız tam bir (Bip).
951
01:22:50.402 --> 01:22:51.402
Düzgün konuş hala.
952
01:22:51.869 --> 01:22:53.695
Sevdiğim kız hakkında düzgün konuş!
953
01:22:54.129 --> 01:22:55.809
Ne yapıyorsun Nüzhet?
954
01:22:57.254 --> 01:23:00.254
(Gerilim müziği)
955
01:23:07.134 --> 01:23:09.920
Kerem bekle.
İkiniz de beni dinleyin.
956
01:23:10.190 --> 01:23:13.690
Tasvip etmediğimiz bir evlilik yapamaz.
Konu kapanmıştır.
957
01:23:14.219 --> 01:23:16.457
Tasvip edin ya da etmeyin...
958
01:23:16.984 --> 01:23:20.302
...ben o kızı sevmekten vazgeçmeyeceğim.
-İkiniz de susun artık!
959
01:23:22.657 --> 01:23:25.214
Kim bu kız? Nerede yaşıyor?
960
01:23:25.754 --> 01:23:29.397
Tamam, getir tanışalım.
Madem unutamadın...
961
01:23:29.638 --> 01:23:32.250
...madem aklından da kalbinden de
söküp atamadın...
962
01:23:32.491 --> 01:23:33.801
...yarın getir tanışalım.
963
01:23:35.789 --> 01:23:37.146
Baba anlamıyor musunuz?
964
01:23:38.094 --> 01:23:42.355
O sizinle tanışmak için can atan bir
kız değil. Bunu daha önce de söyledim.
965
01:23:42.821 --> 01:23:44.132
Daha acısını söyleyeyim...
966
01:23:44.383 --> 01:23:47.471
...ortada öyle gel deyince
koşa koşa gelecek bir kız da yok.
967
01:23:47.828 --> 01:23:51.947
Yani sizin biricik Kerem'iniz, o kızın
nazarında bulunmaz bir Hint kumaşı değil.
968
01:23:52.188 --> 01:23:53.441
Bunu artık anlayın!
969
01:23:59.302 --> 01:24:00.302
Aptal!
970
01:24:01.395 --> 01:24:05.324
Bir kenar mahalle dilberi
bunu kafeslemiş, farkında değil.
971
01:24:05.687 --> 01:24:07.941
Göz göre göre kendine yazık edecek.
972
01:24:08.182 --> 01:24:12.652
Biz hayır dedikçe tutkusu alevlenecek.
Bunu en iyi sen bilirsin.
973
01:24:12.917 --> 01:24:14.178
Geçmişi karıştırma.
974
01:24:14.589 --> 01:24:17.253
Sana, akıntıya karşı
kürek çekmeyelim, diyorum.
975
01:24:19.926 --> 01:24:23.863
Sen Rana'yı karşımıza alırsak neler
kaybedebileceğimizi hesapladın mı?
976
01:24:24.835 --> 01:24:26.359
Bir düşün istersen.
977
01:24:27.075 --> 01:24:30.393
Kerem, Rana'yla evlenecek, o kadar.
978
01:24:31.740 --> 01:24:34.740
(Gerilim müziği)
979
01:24:56.601 --> 01:24:57.601
(Geçiş sesi)
980
01:25:01.355 --> 01:25:02.990
Sana sarılabilir miyim?
981
01:25:04.428 --> 01:25:07.428
(Duygusal müzik)
982
01:25:13.847 --> 01:25:15.450
Gerçeklerden korkuyorum.
983
01:25:19.508 --> 01:25:21.024
Gerçeklerden kaçamayız.
984
01:25:21.265 --> 01:25:22.265
(Geçiş sesi)
985
01:25:23.307 --> 01:25:26.307
(Duygusal müzik)
986
01:25:34.038 --> 01:25:35.991
Demek sonunda âşık oldun.
987
01:25:41.305 --> 01:25:42.345
Çok şaşkınım.
988
01:25:46.514 --> 01:25:49.093
Halamı görecektin,
yemekte tek kelime etmedi.
989
01:25:52.335 --> 01:25:54.135
Benimle tanıştıracak mısın?
990
01:25:55.732 --> 01:25:57.092
Bir gün inşallah.
991
01:25:58.139 --> 01:26:01.139
(Duygusal müzik)
992
01:26:07.241 --> 01:26:10.892
Memocan da fasulyeden yedi mi?
Ben onun için yaptım.
993
01:26:11.707 --> 01:26:12.707
Yedi.
994
01:26:23.570 --> 01:26:24.930
Babasını biliyor.
995
01:26:28.184 --> 01:26:32.874
Dilber yakamı bırakmadı vallahi.
Getir Mualla, götür Mualla, şiştim!
996
01:26:33.797 --> 01:26:38.942
Ahali müjdemi isterim. Kerem'in
âşık olduğu kız ortaya çıkmış.
997
01:26:39.223 --> 01:26:41.532
(Nazar) Vallahi mi? Çok heyecanlı, kimmiş?
998
01:26:41.773 --> 01:26:44.982
Vallahi kimdir, necidir, kimse bilmiyor.
Olaylara gel!
999
01:26:46.432 --> 01:26:48.409
Mualla senin başka
işin yok mu Allah aşkına?
1000
01:26:48.650 --> 01:26:51.384
Sen sus. Sıra sana da gelecek.
1001
01:26:52.635 --> 01:26:55.424
Kızım ben sana geçen ne dedim?
Sen hâlâ kapı mı dinliyorsun?
1002
01:26:55.665 --> 01:26:58.125
Bak kendini kovduracaksın,
Bahri abim dedi dersin.
1003
01:26:58.366 --> 01:27:02.523
Bahri abi çok sıkıcısın.
İnsanda hiç heyecan bırakmıyorsun.
1004
01:27:04.377 --> 01:27:08.943
-Nüzhet Hanım delirmiştir, değil mi?
-Nazar, kızım şuradan pilav koy bana.
1005
01:27:10.353 --> 01:27:13.860
Vallahi yeni gelinin işi zor,
Allah kolaylık versin.
1006
01:27:15.016 --> 01:27:16.547
Tamam be, sustum.
1007
01:27:17.289 --> 01:27:19.553
Yeni gelin cehenneme hoş geldi.
1008
01:27:19.794 --> 01:27:21.664
(Öksürüyor)
1009
01:27:22.307 --> 01:27:24.374
-İyi misin?
-Helal kızım, helal.
1010
01:27:26.216 --> 01:27:27.771
Yasemin çayı yaptım.
1011
01:27:30.525 --> 01:27:34.858
Azıcık rahatlamanız için.
Anneniz de hep böyle yapardı.
1012
01:27:36.396 --> 01:27:38.206
Benim için endişelenme.
1013
01:27:39.211 --> 01:27:41.100
Kerem hep zor olanı severdi.
1014
01:27:42.794 --> 01:27:45.936
Ben ona kolay lokma oldum galiba.
1015
01:27:47.527 --> 01:27:49.067
Vazgeçmiş değilim.
1016
01:27:50.141 --> 01:27:52.950
O benim alnıma
ben daha küçükken yazılmış.
1017
01:27:53.787 --> 01:27:58.636
Madem oyun istiyor, o zaman
şimdi zor olma sırası bende.
1018
01:28:00.333 --> 01:28:01.666
Ne vazgeçerim...
1019
01:28:02.820 --> 01:28:05.455
...ne de kolay kolay benden vazgeçebilir.
1020
01:28:06.024 --> 01:28:09.024
(Müzik)
1021
01:28:22.930 --> 01:28:25.930
(Gerilim müziği)
1022
01:28:30.703 --> 01:28:32.063
Devam et bakayım.
1023
01:28:33.994 --> 01:28:36.176
(Telefonda bir kadın gülüyor)
1024
01:28:37.172 --> 01:28:40.688
(Telefondan kadın sesi geliyor)
1025
01:28:41.537 --> 01:28:42.537
Güzel.
1026
01:28:44.161 --> 01:28:45.161
Olur.
1027
01:28:45.550 --> 01:28:46.550
(Fevziye) Selim?
1028
01:28:53.011 --> 01:28:57.176
Hayalet gibi geziyorsun Fevziye.
İnsan gibi girsene şuraya.
1029
01:28:58.414 --> 01:28:59.938
Kiminle konuşuyordun?
1030
01:29:02.849 --> 01:29:04.049
Hemen kapattın.
1031
01:29:05.918 --> 01:29:07.118
O sesler neydi?
1032
01:29:13.596 --> 01:29:15.276
Sen iyice kafayı yedin.
1033
01:29:16.098 --> 01:29:17.998
Seni artık hastaneye yatırmak gerekiyor.
1034
01:29:19.237 --> 01:29:20.824
Yatak odamda bile huzur yok.
1035
01:29:23.381 --> 01:29:26.944
Benim ömrümü yediniz.
Beni burada çürüttünüz!
1036
01:29:27.249 --> 01:29:31.177
Bir halam, bir sen, yeter. Yeter.
1037
01:29:32.541 --> 01:29:35.541
(Gerilim müziği)
1038
01:29:42.257 --> 01:29:43.257
Abla?
1039
01:29:44.798 --> 01:29:48.695
Siz kavga mı ettiniz? Eniştem
bir hışımla çıktı, merak ettim.
1040
01:29:54.435 --> 01:29:55.617
Odaya girdim.
1041
01:29:59.779 --> 01:30:01.459
Tuhaf sesler geliyordu.
1042
01:30:03.099 --> 01:30:04.139
Nasıl sesler?
1043
01:30:06.961 --> 01:30:08.492
Biriyle konuşuyordu.
1044
01:30:11.436 --> 01:30:13.373
Böyle şey gibi, fısıltılı.
1045
01:30:14.068 --> 01:30:15.965
Konuşmuşsa ne olmuş?
1046
01:30:16.206 --> 01:30:19.206
(Duygusal müzik)
1047
01:30:23.243 --> 01:30:26.718
Neyse, boş ver.
Ben bu aralar iyi değilim.
1048
01:30:28.661 --> 01:30:30.828
Abla bir derdin varsa bana söyle.
1049
01:30:31.773 --> 01:30:34.773
(Duygusal müzik)
1050
01:30:42.038 --> 01:30:44.054
Enişten galiba beni aldatıyor.
1051
01:30:47.871 --> 01:30:50.998
Ne aldatması? Bir şey mi duydun,
bir şey mi gördün?
1052
01:30:51.726 --> 01:30:55.289
Yoksa sadece fısıldayarak telefonla
konuşuyor diye mi şüpheleniyorsun?
1053
01:30:56.926 --> 01:30:58.532
Yok, ben...
1054
01:31:00.973 --> 01:31:02.253
...saçmalıyorum.
1055
01:31:03.733 --> 01:31:05.903
Haklısın, hadi çık.
1056
01:31:06.328 --> 01:31:11.248
Abla ya, eniştem senden
daha güzelini mi bulacak Allah aşkına?
1057
01:31:13.139 --> 01:31:14.139
Aa!
1058
01:31:18.083 --> 01:31:19.806
Bana hiç dokunmuyor.
1059
01:31:24.272 --> 01:31:25.765
Nasıl dokunmuyor?
1060
01:31:30.414 --> 01:31:32.096
Biz karı koca olmadık.
1061
01:31:34.100 --> 01:31:36.004
Ah ablam...
1062
01:31:36.913 --> 01:31:40.309
Sen bunca zaman bunu
tek başına mı yaşadın?
1063
01:31:43.807 --> 01:31:45.268
Ablam...
1064
01:31:45.509 --> 01:31:48.509
(Duygusal müzik)
1065
01:31:56.536 --> 01:31:57.536
Tamam.
1066
01:31:58.123 --> 01:32:02.091
Tamam, lütfen. Tamam, çık ne olur.
Çık, çok utanıyorum, lütfen.
1067
01:32:02.560 --> 01:32:04.162
Abla ben senin kardeşinim.
1068
01:32:04.458 --> 01:32:08.130
İnsan kardeşinden utanır mı? Bizim
birbirimizden başka kimimiz var?
1069
01:32:08.779 --> 01:32:10.303
(Aliye) Gel.
1070
01:32:10.544 --> 01:32:13.544
(Duygusal müzik)
1071
01:32:17.303 --> 01:32:19.255
Yüzüme bile bakmıyor.
1072
01:32:21.350 --> 01:32:23.053
Hep benden kaçıyor.
1073
01:32:24.906 --> 01:32:25.906
Biri var.
1074
01:32:26.900 --> 01:32:30.218
Hayatında başka biri var,,
biliyorum Aliye.
1075
01:32:32.510 --> 01:32:34.645
Kendimi iğrenç hissediyorum.
1076
01:32:35.421 --> 01:32:37.325
Ben kadınlığımı unuttum.
1077
01:32:38.447 --> 01:32:40.066
Beni beğenmiyor.
1078
01:32:41.890 --> 01:32:45.985
Çirkin buluyor Aliye, devamlı aşağılıyor.
1079
01:32:46.554 --> 01:32:49.807
Haksız mı? Söylesene, haksız mı, bak.
1080
01:32:50.633 --> 01:32:52.760
Şu hâlime baksana.
1081
01:32:53.789 --> 01:32:55.424
Bin yaşında gibiyim.
1082
01:32:57.293 --> 01:32:59.102
Adam beni ne yapsın?
1083
01:32:59.963 --> 01:33:02.931
Ne yapsın?
1084
01:33:04.891 --> 01:33:07.891
(Duygusal müzik)
1085
01:33:20.527 --> 01:33:23.527
(Duygusal müzik devam ediyor)
1086
01:33:29.970 --> 01:33:31.676
Beni çağırmışsınız efendim.
1087
01:33:37.206 --> 01:33:38.726
O kız kim Şehsuvar?
1088
01:33:40.587 --> 01:33:43.317
-Hangi kız efendim?
-Karadağ'daki.
1089
01:33:45.039 --> 01:33:46.859
Kerem'in bir türlü unutamadığı.
1090
01:33:48.780 --> 01:33:49.927
Bilmiyorum efendim.
1091
01:33:50.459 --> 01:33:53.673
Sen de Karadağ'da değil miydin,
nasıl bilmezsin?
1092
01:33:54.298 --> 01:33:57.750
Hiç mi görmedin? Adını da mı duymadın?
1093
01:33:58.346 --> 01:34:01.719
Size söylediğim gibi efendim,
bir kere gördüm, o da uzaktan.
1094
01:34:05.066 --> 01:34:06.066
Peki.
1095
01:34:07.133 --> 01:34:08.133
Öyle olsun.
1096
01:34:09.566 --> 01:34:12.566
(Gerilim müziği)
1097
01:34:18.905 --> 01:34:20.810
-Al bakalım.
-Tamam, yeter.
1098
01:34:21.051 --> 01:34:22.051
Hadi al ye.
1099
01:34:25.023 --> 01:34:28.358
O zaman kartlarını açık oynayacaksın.
1100
01:34:29.717 --> 01:34:31.614
Otur her şeyi konuş herkesle.
1101
01:34:35.594 --> 01:34:39.555
Sevda ısrarla söyleme diyor
beni de çaresiz bırakıyor.
1102
01:34:39.977 --> 01:34:43.524
Zaten Nüzhet Hanım da sana
ya o, ya biz diyecek.
1103
01:34:44.902 --> 01:34:46.394
Desin.
1104
01:34:47.862 --> 01:34:49.417
Ben de yapmam gerekeni yaparım.
1105
01:34:51.638 --> 01:34:53.707
(Halil) Sen her şeyi
göze aldım diyorsun yani.
1106
01:34:54.638 --> 01:34:56.114
Peki, tamam.
1107
01:34:57.752 --> 01:35:00.149
Ama Sipahioğulları soyadından vazgeçmek...
1108
01:35:00.770 --> 01:35:04.008
...sandığın kadar kolay olmayacak Kerem.
Tanıyorum seni.
1109
01:35:07.182 --> 01:35:09.214
O zaman beni hiç tanıyamamışsın Halil.
1110
01:35:13.138 --> 01:35:17.495
Ben soyadımı Sevda'ya feda ederim
hatta dünyaya bile feda ederim.
1111
01:35:17.736 --> 01:35:20.995
("Hande Mehan- Beni Böyle Sevme") çalıyor.
"Bu hikâyeye...
1112
01:35:21.236 --> 01:35:26.407
...ait değilim artık"
1113
01:35:27.775 --> 01:35:30.775
"Uçarı bir yürek"
1114
01:35:33.099 --> 01:35:35.686
"Dul yalnızlık"
1115
01:35:37.263 --> 01:35:42.439
"Sen de susma bir şey söyle.
1116
01:35:42.688 --> 01:35:45.577
"Olmadı mı haksızlık"
1117
01:35:47.743 --> 01:35:51.926
"Beni böyle sevme"
1118
01:35:52.192 --> 01:35:57.033
"Önce toplayıp sonra dökme"
1119
01:35:57.543 --> 01:36:01.916
"Dargın sözlerim"
1120
01:36:02.692 --> 01:36:06.613
"Yine de gitme"
1121
01:36:07.171 --> 01:36:11.228
"Ya var ya yok, söyle"
1122
01:36:11.843 --> 01:36:16.589
"Yağmur ol kurak gecelerime"
1123
01:36:17.108 --> 01:36:20.751
"Beni böyle incitme"
1124
01:36:21.648 --> 01:36:26.712
"Teslim oldum ürkekliğine"
1125
01:36:46.556 --> 01:36:49.993
"Beni böyle sevme"
1126
01:36:51.135 --> 01:36:55.009
"Önce toplayıp sonra dökme"
1127
01:36:55.250 --> 01:36:58.470
(Halil) İyi akşamlar Savaş.
Hadi gel yardım et.
1128
01:36:59.735 --> 01:37:01.553
(Halil) Gel paşam gel, gel.
1129
01:37:05.458 --> 01:37:08.164
-Tamam hadi sen git.
-Emin misin?
1130
01:37:08.931 --> 01:37:11.558
-Eminim oğlum, hadi.
-Sende.
1131
01:37:12.075 --> 01:37:13.250
Tamam bende.
1132
01:37:13.685 --> 01:37:15.487
-(Kerem) Dikkatli git ha.
-Eyvallah.
1133
01:37:15.881 --> 01:37:19.944
("Hande Mehan- Beni Böyle Sevme") çalıyor.
"Beni böyle incitme"
1134
01:37:20.446 --> 01:37:25.661
"Teslim oldum ürkekliğine"
1135
01:37:32.244 --> 01:37:34.045
(Köpekler havlıyor)
1136
01:37:36.936 --> 01:37:39.420
-İyi misin?
-İyiyim oğlum.
1137
01:37:41.731 --> 01:37:43.525
-Çok mu içtin?
-Yok.
1138
01:37:43.978 --> 01:37:45.851
Vallahi. İyiyim bak yürürüm.
1139
01:37:47.468 --> 01:37:52.174
Aşk insanı rezil de eder vezir de.
Bak oğlan herkesin dilinde.
1140
01:37:54.230 --> 01:37:56.357
(Perihan) Körkütük başkasına
âşıkmış meğer.
1141
01:37:56.598 --> 01:37:59.300
-(Savaş) Kerem gel, gel, gel...
-Ah… Allah Allah.
1142
01:37:59.541 --> 01:38:01.221
Tamam, yavaş gel şöyle.
1143
01:38:04.733 --> 01:38:07.098
Hişt dikkat et. Nüzhet Hanım...
1144
01:38:07.363 --> 01:38:10.784
...duymadan odana götürüp yatırayım seni.
-Ya bırak duysun.
1145
01:38:11.202 --> 01:38:15.191
-Ya duysun ne hâlde olduğumu. Hala!
-Hişt tamam. Sakin, sakin.
1146
01:38:15.569 --> 01:38:17.069
Hadi uyandırsana Nüzhet'i.
1147
01:38:17.827 --> 01:38:20.407
Senin ne derdin var da bu kadar içtin
ben anlamadım ki.
1148
01:38:24.545 --> 01:38:27.799
Sen aşk nedir bilir misin?
Sevdin mi lan birini?
1149
01:38:29.406 --> 01:38:32.890
Hiç sevdin mi doğruyu söyle,
hiç sevdin mi birini?
1150
01:38:34.795 --> 01:38:36.557
-Sevdim.
-Vay!
1151
01:38:38.100 --> 01:38:41.283
(Savaş) O kadar çok sevdim ki
sabaha kadar uyuyamadım heyecandan.
1152
01:38:43.061 --> 01:38:45.688
(Kerem) Bunu saklayayım mı? O zaman...
1153
01:38:46.735 --> 01:38:48.870
...sen, biz... Ha?
1154
01:38:51.894 --> 01:38:54.942
(Kerem) Senin de böyle
nefesin kesiliyor mu bazen?
1155
01:39:00.042 --> 01:39:02.701
-O kadar güzel ki.
-Hişt!
1156
01:39:04.435 --> 01:39:08.785
Ben dünyanın en güzel kızına âşığım Savaş.
1157
01:39:11.318 --> 01:39:15.954
Herkesin sevdiği kendine dünya güzeli.
Benim sevdiğim de bana dünya güzeli.
1158
01:39:18.788 --> 01:39:22.820
Sakın vazgeçme tamam mı? Asla vazgeçme.
1159
01:39:24.157 --> 01:39:26.173
Ben de sevdiğimden vazgeçmem.
1160
01:39:28.874 --> 01:39:31.009
İnsan sevdiğinden vazgeçer mi?
1161
01:39:32.271 --> 01:39:33.795
Geçmez.
1162
01:39:35.535 --> 01:39:37.582
Eğer gözün ondan başkasını görmüyorsa...
1163
01:39:38.233 --> 01:39:40.979
...ölmek var, dönmek yok.
1164
01:39:43.588 --> 01:39:46.778
Adam, adamsın. Hadi gel.
1165
01:39:47.489 --> 01:39:49.457
Gel kimse duymadan seni götüreyim, gel.
1166
01:39:50.857 --> 01:39:53.595
Üstelik nişanlıyken de
kızla görüşmeye devam etmiş.
1167
01:39:54.080 --> 01:39:57.762
Halası da duyunca kopartmış kıyameti.
Bu da bozmuş nişanı.
1168
01:40:00.243 --> 01:40:02.330
(Perihan öksürüyor)
1169
01:40:03.989 --> 01:40:08.481
Ay, bu kızlar da bir âlem ya!
Ne işin var senin başkasının nişanlısıyla.
1170
01:40:09.793 --> 01:40:13.739
(Perihan) Ee para tabii.
Kimsede ar namus kalmadı ki.
1171
01:40:16.857 --> 01:40:20.412
Sen niye uyanıksın,
sese mi uyandın sen de?
1172
01:40:23.043 --> 01:40:26.766
Yüzünün feri gitmiş. Hadi uyu artık.
1173
01:40:29.207 --> 01:40:30.715
Anne...
1174
01:40:31.937 --> 01:40:33.334
...yanıyorsun sen.
1175
01:40:33.723 --> 01:40:36.723
(Müzik)
1176
01:40:58.447 --> 01:40:59.908
Hiç yakışıyor mu sana Kerem?
1177
01:41:02.391 --> 01:41:03.614
Hı?
1178
01:41:07.494 --> 01:41:09.343
(Nüzhet) Hep o kız yüzünden değil mi?
1179
01:41:13.714 --> 01:41:15.031
Oğlum...
1180
01:41:18.726 --> 01:41:21.353
Sen sevmeyi bilmiyorsun!
1181
01:41:22.505 --> 01:41:24.680
Kalpsizsin sen.
1182
01:41:28.560 --> 01:41:31.052
Hayatında birini sevebilseydin...
1183
01:41:32.215 --> 01:41:33.540
...beni anlardın.
1184
01:41:36.121 --> 01:41:37.732
Sevgi acıtır oğlum.
1185
01:41:41.808 --> 01:41:43.514
Aşk incitir.
1186
01:41:45.729 --> 01:41:47.292
Paramparça olur yüreğin.
1187
01:41:51.170 --> 01:41:53.504
Üzülmemek için o kızı unutacaksın.
1188
01:41:54.764 --> 01:41:56.367
Unutmak zorundasın.
1189
01:42:02.794 --> 01:42:05.159
Kimsenin seni incitmesine izin veremem.
1190
01:42:12.078 --> 01:42:13.514
Sen benim oğlumsun.
1191
01:42:17.414 --> 01:42:19.065
Vay be!
1192
01:42:20.001 --> 01:42:21.525
Halama bak sen.
1193
01:42:24.348 --> 01:42:27.920
Duyan da sanır ki âşık olmuş...
1194
01:42:29.692 --> 01:42:32.794
...ama aşkı elinden alınmış.
1195
01:42:33.422 --> 01:42:36.422
(Duygusal müzik)
1196
01:42:42.808 --> 01:42:45.808
(Hareketli müzik)
1197
01:42:56.554 --> 01:42:58.831
-Günaydın.
-Günaydın Rana Hanım.
1198
01:42:59.125 --> 01:43:02.030
Tövbe tövbe. Hiçbir şey olmamış
Firavun gibi.
1199
01:43:03.727 --> 01:43:06.100
Annesi rahatsızlanmış yerine çalışıyor.
1200
01:43:15.953 --> 01:43:19.966
(Sevda) Toz almayı bitirdim. Şimdi
ne yapayım, kahvaltılıkları mı götüreyim?
1201
01:43:20.207 --> 01:43:23.116
Birazdan gidecek onlar kızım.
Gel otur soluklan biraz sen.
1202
01:43:23.832 --> 01:43:25.959
İyi ben de bir çay koyayım
o zaman kendime.
1203
01:43:29.142 --> 01:43:30.817
Annene baktım biraz önce.
1204
01:43:31.391 --> 01:43:34.435
Ateşi düşmezse söyleyelim de
bari hastaneye götürsünler.
1205
01:43:36.319 --> 01:43:38.525
(Sultan) Onca strese vücut mu dayanır be!
1206
01:43:39.964 --> 01:43:42.932
İyi olacak.
Benim annem öyle hemen pes etmez.
1207
01:43:57.686 --> 01:44:01.853
-Herkese günaydın kolay gelsin.
-(Hep birlikte) Günaydın Rana Hanım.
1208
01:44:03.993 --> 01:44:05.477
Nasılsın?
1209
01:44:09.462 --> 01:44:11.780
İyiyim. Teşekkür ederim.
1210
01:44:12.530 --> 01:44:14.967
Ben aslında annenden bir şey
rica edecektim.
1211
01:44:15.587 --> 01:44:17.809
Annem rahatsızlandı da
bugün yerine ben geçtim.
1212
01:44:18.279 --> 01:44:19.716
Çok geçmiş olsun.
1213
01:44:20.105 --> 01:44:23.112
-Yapabileceğim bir şey varsa...
-Yok, sağ olun.
1214
01:44:24.173 --> 01:44:28.101
-Ben yardımcı olayım size.
-Olur tabii, fark etmez benim için.
1215
01:44:28.342 --> 01:44:29.791
(Sevda) Tamam o zaman.
1216
01:44:36.311 --> 01:44:40.818
Böyle aşağı inmesi. Bilemedim yani.
Hakkımızda hayırlısı artık.
1217
01:44:42.360 --> 01:44:43.614
Hadi, hadi bak sen işine.
1218
01:44:44.009 --> 01:44:49.008
Şu özründen sonra karşılaşamadık.
Zaten özür gerektirecek bir şey de yoktu.
1219
01:44:49.523 --> 01:44:51.531
Nişanı da attık biliyorsundur.
1220
01:44:53.919 --> 01:44:57.745
-Çok üzüldüm gerçekten.
-Neyse tatsız şeyler, boş verelim.
1221
01:44:58.425 --> 01:45:00.965
Anneni gözüm tuttu, düzgün bir kadın.
1222
01:45:01.374 --> 01:45:03.715
Benim de bir süre
yardıma ihtiyacım olacak.
1223
01:45:03.956 --> 01:45:07.928
Bana arkadaşlık edecek sadece benimle
ilgilenecek birini arıyordum.
1224
01:45:08.455 --> 01:45:13.087
Anladım. Ben bugünlük yardımcı olayım
annem iyileşince onunla konuşursunuz.
1225
01:45:13.328 --> 01:45:17.677
Olur seninle de iyi anlaşırız bence.
Sen de çok beceriklisin.
1226
01:45:18.029 --> 01:45:20.140
Nişanda iki saniyede elbisemi diktin.
1227
01:45:22.551 --> 01:45:27.400
Ben size bugünlük yardımcı olurum,
annem iyileşene kadar.
1228
01:45:28.126 --> 01:45:29.594
Hadi gel.
1229
01:45:36.092 --> 01:45:39.489
Zor biri değilimdir.
Böyle hizmet edilmekten de hoşlanmam.
1230
01:45:39.863 --> 01:45:44.331
Bu malikâneyi az çok tanımışsındır.
Nüzhet Hanım'ın düzenine ve buraya...
1231
01:45:44.572 --> 01:45:46.235
...tek başıma katlanamıyorum.
1232
01:45:46.708 --> 01:45:49.565
Bir de hassas noktam var. Kerem.
1233
01:45:50.104 --> 01:45:53.175
Birlikte büyüdük ve birbirimizi
çok severiz.
1234
01:45:53.416 --> 01:45:56.222
Nişanımız bozulsa da
biz birbirimize aitiz.
1235
01:45:56.638 --> 01:45:59.050
Çünkü her şeyden önce çok yakın dostuz.
1236
01:46:00.565 --> 01:46:03.565
Herkes üzgün olduğumu sanıyor ama
değilim biliyor musun?
1237
01:46:04.236 --> 01:46:07.466
Aramızda kalsın, Kerem bensiz yapamaz.
1238
01:46:08.646 --> 01:46:09.972
Dilber!
1239
01:46:10.699 --> 01:46:15.001
Bir sorun olursa Dilber'den yardım
alabilirsin. Kendisine çok güvenirim.
1240
01:46:16.217 --> 01:46:20.566
Ben Sevda'yla konuştum annesi
iyileşene kadar teklifimi kabul etti.
1241
01:46:21.343 --> 01:46:24.645
Siz bir kahve için
ben de spor yapıp geliyorum.
1242
01:46:26.826 --> 01:46:29.826
(Gerilim müziği)
1243
01:46:35.561 --> 01:46:38.228
Burada kendinizi
çok küçük hissediyorsunuz değil mi?
1244
01:46:39.307 --> 01:46:40.720
Hissetmelisiniz de...
1245
01:46:42.676 --> 01:46:46.105
Çünkü onların ayakkabılarının
üzerine konmuş bir toz zerresi gibisiniz.
1246
01:46:46.956 --> 01:46:49.233
Eğilip üflemeye tenezzül bile etmedikleri.
1247
01:46:50.872 --> 01:46:54.690
Zaten ilk rüzgârda da
havaya karışıp gideceksiniz.
1248
01:46:57.795 --> 01:46:59.239
Buyurun.
1249
01:47:16.236 --> 01:47:17.387
(Vedat iç çekiyor)
1250
01:47:18.194 --> 01:47:19.360
(Kerem) Of...
1251
01:47:30.415 --> 01:47:31.725
İyi misin?
1252
01:47:33.704 --> 01:47:37.117
-Ne yaptım ben böyle ya!
-Ortalığı ayağa kaldırdın.
1253
01:47:43.261 --> 01:47:44.777
Çok saçmaladım değil mi?
1254
01:47:48.528 --> 01:47:49.782
(İç çekti)
1255
01:47:50.838 --> 01:47:52.243
Annenle bizi...
1256
01:47:53.035 --> 01:47:57.558
...kimse yan yana düşünemezdi.
Gizlemek zorundaydım herkesten.
1257
01:47:58.357 --> 01:48:02.452
Olmayacağını bilmek,
birlikteliğimizin imkânsızlığı...
1258
01:48:03.409 --> 01:48:05.448
...gittikçe daha fazla çekti beni ona.
1259
01:48:07.276 --> 01:48:09.165
Çok güzel bir kadındı.
1260
01:48:10.308 --> 01:48:12.975
Ben de zamanında senin gibi dağıtmıştım.
1261
01:48:14.869 --> 01:48:17.036
Annemin istenmediğini
ilk defa anlatıyorsun.
1262
01:48:21.795 --> 01:48:25.684
Ben... Mücadele edemedim annen için.
1263
01:48:31.946 --> 01:48:33.414
Ben sen değilim baba.
1264
01:48:36.530 --> 01:48:38.538
Direnebilecek misin Nüzhet'e?
1265
01:48:46.215 --> 01:48:48.064
(Dolap kapısı açıldı)
1266
01:48:54.445 --> 01:48:56.128
Bu size olur, deneyin.
1267
01:48:58.626 --> 01:49:00.301
Olmazsa genişletip, daraltırız.
1268
01:49:03.471 --> 01:49:04.694
Ne oldu?
1269
01:49:06.414 --> 01:49:09.382
Kısa bir süre yardımcı olacağım sadece,
bunu giymek istemiyorum.
1270
01:49:11.414 --> 01:49:12.811
Anneniz de giyiyor.
1271
01:49:13.691 --> 01:49:16.286
Malum malikânenin kuralları.
1272
01:49:17.119 --> 01:49:20.039
Sabah gördüğümde de uyaracaktım zaten.
Buyurun.
1273
01:49:26.156 --> 01:49:27.457
Dışarıda bekliyorum.
1274
01:49:27.714 --> 01:49:30.714
(Müzik)
1275
01:49:40.916 --> 01:49:43.916
(Duygusal müzik)
1276
01:50:01.958 --> 01:50:04.958
(Duygusal müzik devam ediyor)
1277
01:50:22.960 --> 01:50:25.960
(Duygusal müzik devam ediyor)
1278
01:50:38.655 --> 01:50:42.726
-(Dilber) Erken bitirmişsiniz sporunuzu.
-Bacağım çok ağrıyor kısa kestim.
1279
01:50:46.454 --> 01:50:50.668
-Niye böyle giydirdin Dilber?
-Yardımcı dediniz Rana Hanım.
1280
01:50:52.022 --> 01:50:53.919
(İç çekiyor)
Bak şu işe.
1281
01:50:54.562 --> 01:50:57.617
-(Rana) Gerek yoktu aslında.
-Önemli değil.
1282
01:50:58.436 --> 01:51:00.001
Kurallar neyse o.
1283
01:51:01.364 --> 01:51:03.078
Nüzhet Hanım ve kuralları.
1284
01:51:03.404 --> 01:51:06.269
Aman neyse siz geçin ben geliyorum.
1285
01:51:08.729 --> 01:51:10.237
Buyurun, gidelim.
1286
01:51:10.478 --> 01:51:13.478
(Müzik)
1287
01:51:25.849 --> 01:51:28.996
-Hayırdır bir sıkıntı mı var?
-Bilmiyorum.
1288
01:51:35.997 --> 01:51:39.814
Anne geldiler anne! Polisler beni
götürmeye geldi anne!
1289
01:51:40.055 --> 01:51:43.051
Anne yardım et anne. Anne çabuk kalk anne.
1290
01:51:43.292 --> 01:51:46.560
Anne çok fazla. Memo'yu götürecek
polisler. Anne gitme, gitme.
1291
01:51:46.800 --> 01:51:49.300
Anne görecekler seni anne dur, anne.
1292
01:51:49.703 --> 01:51:52.330
-Anne Memo'yu bırakma!
-Oğlum.
1293
01:51:52.778 --> 01:51:55.064
Memo bak bana. Memo bana bak.
1294
01:51:55.398 --> 01:51:59.430
Bir dakika sakin ol bak bana, bak bana.
Annene bak buradayım ben, tamam mı?
1295
01:51:59.723 --> 01:52:03.596
Ben seni kimseye verir miyim?
Verir miyim hiç oğlum? Vermem.
1296
01:52:04.065 --> 01:52:06.708
-Gel buraya.
-Çok korkuyorum anne, çok korkuyorum.
1297
01:52:06.949 --> 01:52:08.820
-Alacak polisler.
-(Perihan) Sakin ol, tamam.
1298
01:52:09.061 --> 01:52:10.983
(Memo derin derin nefes alıyor)
1299
01:52:12.023 --> 01:52:14.507
Tamam, tamam sakin ol.
1300
01:52:15.018 --> 01:52:17.510
(Memo derin derin nefes almaya
devam ediyor)
1301
01:52:23.218 --> 01:52:25.075
-(Aliye) Günaydın.
-Günaydın kızım.
1302
01:52:34.340 --> 01:52:36.190
-Günaydın.
-(Vedat, Nüzhet) Günaydın.
1303
01:52:36.431 --> 01:52:39.714
Tamam hocam,
siz bana yeni programı gönderirsiniz.
1304
01:52:41.622 --> 01:52:44.265
-(Rana) Günaydın.
-Günaydın Ranacığım.
1305
01:52:47.306 --> 01:52:50.306
(Gerilim müziği)
1306
01:52:58.222 --> 01:52:59.984
Omletleriniz hazır efendim.
1307
01:53:05.527 --> 01:53:07.495
Servise başlamamı ister misiniz?
1308
01:53:22.881 --> 01:53:26.571
Sevdacığım, benim kahvaltım
ayrı hazırlanacaktı.
1309
01:53:27.026 --> 01:53:29.002
Bunu götürüp mutfağa söyler misin?
1310
01:53:30.470 --> 01:53:32.089
Tabii Rana Hanım.
1311
01:53:32.965 --> 01:53:37.116
Sevda bir süreliğine bana yârenlik edecek.
Öyle anlaştık bugün.
1312
01:53:37.357 --> 01:53:39.283
Dilediği özürden çok etkilenmiştim.
1313
01:53:39.849 --> 01:53:43.746
Çok iyi yapmışsın zaten sana
özel bir yardımcı lazımdı.
1314
01:53:50.009 --> 01:53:53.009
(Gerilim müziği)
1315
01:54:07.095 --> 01:54:09.095
(Kerem) Sevda kalkar mısın lütfen. Hemen!
1316
01:54:09.938 --> 01:54:12.128
(Sevda) Yardımınıza ihtiyacım yok,
teşekkür ederim.
1317
01:54:14.152 --> 01:54:16.406
Bir dakika! Konuşacağız.
1318
01:54:16.647 --> 01:54:19.354
Ne oluyor Kerem, bırak kızı işini yapsın!
1319
01:54:19.810 --> 01:54:22.802
-Onun işi değil bu!
-Lütfen Kerem.
1320
01:54:23.366 --> 01:54:25.628
-Kerem Bey.
-Ya yeter artık!
1321
01:54:27.104 --> 01:54:28.898
Böyle gizli saklı şeylerden hoşlanmıyorum!
1322
01:54:29.485 --> 01:54:31.731
Zaten bu kadar
sabırlı olabildiğime şaşırıyorum.
1323
01:54:32.388 --> 01:54:34.761
Artık her şeyi açık açık konuşmanın
vakti geldi!
1324
01:54:45.816 --> 01:54:47.792
Lütfen... Lütfen.
1325
01:54:53.457 --> 01:54:57.504
Öyle tesadüfler yaşandı ki buna
kader demekten başka çare kalmadı artık!
1326
01:55:02.563 --> 01:55:06.484
Ben kaybettim sandığım kadını buldum.
Hem de hiç beklemediğim bir anda.
1327
01:55:07.094 --> 01:55:11.348
Rana'yı üzmek istemezdim. Sizleri
hayal kırıklığına uğrattım, farkındayım!
1328
01:55:13.727 --> 01:55:15.711
(Kerem) Ama gerçekleri değiştiremeyiz.
1329
01:55:16.950 --> 01:55:19.474
Karadağ'da tanıştığım,
aklımı başımdan alan...
1330
01:55:20.415 --> 01:55:22.786
...beni kendine âşık eden kadın Sevda'ydı!
1331
01:55:23.027 --> 01:55:26.027
(Duygusal müzik)
1332
01:55:43.577 --> 01:55:46.577
(Duygusal müzik devam ediyor)
1333
01:56:04.820 --> 01:56:07.820
(Duygusal müzik devam ediyor)
1334
01:56:24.690 --> 01:56:28.507
("Hande Mehan- Beni Böyle Sevme") çalıyor.
"Bu hikâyeye ait"
1335
01:56:29.406 --> 01:56:32.096
"Değilim artık"
1336
01:56:33.576 --> 01:56:36.306
"Uçarı bir yürek"
1337
01:56:38.944 --> 01:56:41.484
"Dul yalnızlık"
1338
01:56:43.576 --> 01:56:48.353
"Sen de susma bir şey söyle."
1339
01:56:48.677 --> 01:56:51.288
"Olmadı mı haksızlık"
1340
01:56:51.529 --> 01:56:53.895
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1341
01:56:54.136 --> 01:56:56.377
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1342
01:56:56.618 --> 01:56:58.966
www.sebeder.org
1343
01:56:59.213 --> 01:57:01.704
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Belgin Yılmaz - Bülent Temür...
1344
01:57:01.945 --> 01:57:04.531
...Hatice Başpınar -Ayhan Özgören
Çağıl Doğan
1345
01:57:04.772 --> 01:57:06.782
Editör: Dolunay Ünal
1346
01:57:07.023 --> 01:57:11.596
("Hande Mehan- Beni Böyle Sevme") çalıyor.
"Yine de gitme"
1347
01:57:13.090 --> 01:57:16.948
"Ya var ya yok, söyle"
1348
01:57:17.714 --> 01:57:22.230
"Yağmur ol kurak gecelerime"
1349
01:57:22.912 --> 01:57:26.682
"Beni böyle incitme"
1350
01:57:28.120 --> 01:57:32.564
"Teslim oldum ürkekliğine"
97035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.