Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,560
*Dark music*
2
00:00:05,520 --> 00:00:08,000
*Menacing music*
3
00:00:17,640 --> 00:00:20,960
Hello, my darling.
I know it's getting late.
4
00:00:21,000 --> 00:00:23,280
Everything took a little longer.
5
00:00:23,320 --> 00:00:25,800
But just go to bed. go to bed.
6
00:00:25,840 --> 00:00:29,160
I'll lie down next to you right
now and cuddle up with you.
7
00:00:29,200 --> 00:00:32,000
And tomorrow morning
we'll make pancakes. Yes?
8
00:00:35,480 --> 00:00:37,880
* rustling and crackling *
9
00:00:37,920 --> 00:00:40,400
*Menacing music*
10
00:00:50,560 --> 00:00:53,040
*Menacing music*
11
00:00:57,080 --> 00:00:59,080
*jingle of keys*
12
00:01:02,640 --> 00:01:04,640
*steps down the stairs*
13
00:01:04,680 --> 00:01:07,160
*Menacing music*
14
00:01:11,720 --> 00:01:13,720
*Anxious breathing*
15
00:01:21,040 --> 00:01:23,040
*Anxious breathing*
16
00:01:25,360 --> 00:01:27,840
* Menacing music increases. *
17
00:01:27,880 --> 00:01:30,360
* Scream *
18
00:01:34,880 --> 00:01:36,880
*Theme song*
19
00:01:38,160 --> 00:01:40,400
Robert Heffler
20
00:01:47,440 --> 00:01:49,720
Kay friend
21
00:02:04,880 --> 00:02:08,880
♪ Hello darkness, my old friend
22
00:02:10,160 --> 00:02:14,160
I've come to talk to you again
23
00:02:15,200 --> 00:02:20,200
Because a vision softly creeps
24
00:02:20,920 --> 00:02:24,920
Left its seeds while I was sleeping
25
00:02:26,320 --> 00:02:33,320
And the vision that
was planted in my brain
26
00:02:34,040 --> 00:02:42,040
Still remains within
the sound of silence
27
00:02:43,320 --> 00:02:47,680
In restless dreams I walked alone
28
00:02:49,040 --> 00:02:53,040
Narrow streets of cobblestone
29
00:02:54,320 --> 00:02:58,320
'Neath the halo of a street lamp
30
00:02:59,440 --> 00:03:04,080
I turned my collar
to the cold and steam
31
00:03:05,040 --> 00:03:07,480
When my eyes were stabbed ♪
32
00:03:07,520 --> 00:03:09,000
Kay...
33
00:03:09,040 --> 00:03:11,560
♪ Vy the flash of a neon light
34
00:03:11,600 --> 00:03:13,160
Kay...
35
00:03:13,200 --> 00:03:18,080
♪ That split the night and
touched the sound of silence ♪
36
00:03:18,760 --> 00:03:20,240
Yes?
37
00:03:21,200 --> 00:03:23,520
Everything okay?
38
00:03:23,560 --> 00:03:25,840
Thanks.
39
00:03:25,880 --> 00:03:29,280
"Hello, my darling.
I know it's getting late.
40
00:03:29,320 --> 00:03:31,840
Everything took a little longer.
41
00:03:31,880 --> 00:03:34,600
But just go to bed
just go to bed. Yes?
42
00:03:34,640 --> 00:03:37,960
I'll lie down next to you right
now and cuddle up with you.
43
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
And tomorrow morning
we'll make pancakes. Yes?"
44
00:03:43,800 --> 00:03:51,520
♪ People writing songs
that voices never share
45
00:03:52,720 --> 00:03:59,920
And no one dared disturb
the sound of silence ♪
46
00:03:59,960 --> 00:04:01,960
* Music ends. *
47
00:04:06,960 --> 00:04:08,440
- Tomorrow.
- Tomorrow.
48
00:04:18,320 --> 00:04:20,320
* cell phone song *
49
00:04:21,920 --> 00:04:23,400
Yes what's up?
50
00:04:23,440 --> 00:04:25,280
Emmi is staying at home today.
51
00:04:25,320 --> 00:04:28,640
- What does that mean?
- She just has a stomach ache.
52
00:04:28,680 --> 00:04:31,280
She's writing a
math paper, right?
53
00:04:31,320 --> 00:04:35,280
Oh, Dad, I missed so
many math papers too. .
54
00:04:35,320 --> 00:04:38,120
Are you kidding me?
Give it to me.
55
00:04:38,160 --> 00:04:40,480
She's having her period for the first time.
56
00:04:43,120 --> 00:04:45,040
- She's on her period?
- "Yes."
57
00:04:45,080 --> 00:04:49,160
- I'll take care of her now
her too, okay?
- Yes, yes.
58
00:04:53,080 --> 00:04:55,960
Now you really
owe me something. .
59
00:04:57,160 --> 00:04:59,080
Thanks.
60
00:05:03,080 --> 00:05:04,560
- Tomorrow.
- Tomorrow.
61
00:05:05,360 --> 00:05:07,360
We have another murder.
62
00:05:08,040 --> 00:05:10,040
Kay can do it.
63
00:05:10,080 --> 00:05:12,880
Simon will probably never be
able to walk in a straight line again
64
00:05:12,920 --> 00:05:15,360
and I won't send anyone out alone.
65
00:05:15,400 --> 00:05:17,560
You said again.
66
00:05:17,600 --> 00:05:21,080
You know what a
situation I'm in here.
67
00:05:22,040 --> 00:05:24,440
Do you want to tell my daughters this?
68
00:05:24,480 --> 00:05:27,760
Didn't you tell them
that you were outside?
69
00:05:27,800 --> 00:05:29,520
Tell me, do I have a choice?
70
00:05:29,560 --> 00:05:31,720
Robert, I don't have one.
71
00:05:31,760 --> 00:05:34,560
I only have you,
I have no choice.
72
00:05:37,440 --> 00:05:40,960
We have a dead woman,
Mid-thirties, Nihal Alev.
73
00:05:41,000 --> 00:05:43,920
Severe lacerations,
Bruises, beaten to death.
74
00:05:43,960 --> 00:05:47,680
Apparently she was strangled
when she was already dead.
75
00:05:47,720 --> 00:05:49,200
overkill.
76
00:05:49,240 --> 00:05:53,720
Someone was really mad.
Nothing was stolen, no valuables?
77
00:05:53,760 --> 00:05:56,640
- Yes, everything was still there.
- Who found her?
78
00:05:56,680 --> 00:05:58,400
Street cleaning.
79
00:05:58,440 --> 00:06:01,720
She recorded a cell phone
video before her death. .
80
00:06:01,760 --> 00:06:04,480
- But not sent.
- And what was on it?
81
00:06:04,520 --> 00:06:07,920
So, sleep well,
goodnight, love you.
82
00:06:07,960 --> 00:06:09,960
I think of her child.
83
00:06:10,000 --> 00:06:12,080
- Shit.
- (quietly) Yes.
84
00:06:12,720 --> 00:06:14,600
Little daughter.
85
00:06:15,360 --> 00:06:17,560
We have to find them now.
86
00:06:17,600 --> 00:06:22,320
Nihal Alev wanted to send the
video to Annika Zander. a neighbor.
87
00:06:23,880 --> 00:06:26,760
* Exciting music *
88
00:06:26,800 --> 00:06:28,280
What a crap.
89
00:06:30,120 --> 00:06:34,040
Yesterday Nihal was playing
with Mara at the waterfront .
90
00:06:34,920 --> 00:06:36,840
Where is the little one now?
91
00:06:38,240 --> 00:06:40,240
I took him to daycare.
92
00:06:40,960 --> 00:06:44,080
It was so clear that something
was going to happen. So clear.
93
00:06:44,120 --> 00:06:45,600
What does that mean?
94
00:06:46,680 --> 00:06:51,400
Nihal took care of everyone, she
got into every fucking argument.
95
00:06:51,440 --> 00:06:55,480
I told her a thousand times
that things won't last forever.
96
00:06:56,760 --> 00:07:01,280
Do you happen to know who
she might have met yesterday?
97
00:07:01,320 --> 00:07:02,800
No.
98
00:07:04,360 --> 00:07:07,360
Did you often take
care of the little one?
99
00:07:07,400 --> 00:07:09,360
Yes, yes...
100
00:07:09,400 --> 00:07:12,160
We always helped each other.
101
00:07:12,200 --> 00:07:14,000
Were they friends?
102
00:07:16,440 --> 00:07:18,000
Yes.
103
00:07:18,040 --> 00:07:22,680
I also just separated from my husband
that's why you do something like that.
104
00:07:22,720 --> 00:07:26,040
And how long had the two of
them been separated? already?
105
00:07:26,080 --> 00:07:27,960
Not that long yet.
106
00:07:28,000 --> 00:07:32,480
Nihal only moved in
here six months ago. .
107
00:07:32,520 --> 00:07:36,680
Devran and Nihal, they
always had a real fight. .
108
00:07:36,720 --> 00:07:39,440
An idea, where we could find it?
109
00:07:39,480 --> 00:07:43,160
He has a restaurant...
pretty sure there.
110
00:07:43,200 --> 00:07:45,520
He basically lives there.
111
00:07:45,560 --> 00:07:49,080
- Was he here often?
- Like once a week.
112
00:07:49,120 --> 00:07:51,160
To see his daughter.
113
00:07:51,200 --> 00:07:53,480
Excuse me, Devran Alev?
114
00:07:54,120 --> 00:07:57,240
- Yes.
- When was the last time?
115
00:07:58,720 --> 00:08:02,480
A few days ago.
There was a real argument again.
116
00:08:03,440 --> 00:08:05,840
Did you notice
what it was about?
117
00:08:06,600 --> 00:08:08,080
No.
118
00:08:09,000 --> 00:08:10,840
But it was loud.
119
00:08:12,040 --> 00:08:13,520
Is that him?
120
00:08:15,280 --> 00:08:18,000
Yes. Exactly.
121
00:08:18,040 --> 00:08:20,520
*kitchen noise*
122
00:08:21,960 --> 00:08:24,440
* Oppressive music *
123
00:08:28,240 --> 00:08:32,240
You, why haven't you
started with the veal yet?
124
00:08:32,280 --> 00:08:34,080
Yes, come on, bang, bang, bang.
125
00:08:34,120 --> 00:08:37,280
My God, what lame
ducks you are today.
126
00:08:41,080 --> 00:08:43,000
*sigh*
127
00:08:43,040 --> 00:08:45,040
*Menacing music*
128
00:08:46,720 --> 00:08:50,360
Stop, stop, stop, stop.
What are you doing?
129
00:08:51,120 --> 00:08:55,040
We need a half
centimeter thick slice.
130
00:08:55,080 --> 00:08:57,760
Should I put it another way?
Water-thin.
131
00:08:57,800 --> 00:08:59,800
Not such fat slobs.
132
00:08:59,840 --> 00:09:02,840
This is how veal schnitzel
works and no other way.
133
00:09:04,160 --> 00:09:08,680
We are a star restaurant
kitchen and not a shitty canteen.
134
00:09:09,520 --> 00:09:13,840
Go take care of the potatoes,
I'm sure you can. Thanks.
135
00:09:14,680 --> 00:09:16,480
Bugger me.
136
00:09:16,520 --> 00:09:19,840
Devran, are you coming?
- No, no time.
137
00:09:19,880 --> 00:09:21,520
Is the police.
138
00:09:21,560 --> 00:09:24,040
*Dark music*
139
00:09:27,520 --> 00:09:29,000
*clink*
140
00:09:34,280 --> 00:09:37,440
* Swallowing noises
* * Plates clatter. *
141
00:09:39,840 --> 00:09:42,680
We wanted to try it again.
142
00:09:42,720 --> 00:09:44,520
Last night?
143
00:09:46,040 --> 00:09:48,840
No. Not yesterday, generally.
144
00:09:48,880 --> 00:09:51,200
Where were you last night?
145
00:09:51,240 --> 00:09:54,160
At home. We had a rest day here.
146
00:09:55,400 --> 00:09:56,880
Alone?
147
00:10:00,320 --> 00:10:02,800
What's this going to be?
a fucking interrogation?
148
00:10:02,880 --> 00:10:06,680
Mr Alev, I have to ask
you these questions.
149
00:10:08,560 --> 00:10:10,040
Were you alone?
150
00:10:12,920 --> 00:10:14,400
Yes.
151
00:10:16,400 --> 00:10:18,400
Why did you break up?
152
00:10:18,440 --> 00:10:20,560
I just worked.
153
00:10:20,600 --> 00:10:22,600
This is my shop here.
154
00:10:24,400 --> 00:10:27,120
I was hardly at home,
I practically live here.
155
00:10:27,160 --> 00:10:29,160
Gastro doesn't work any other way.
156
00:10:29,200 --> 00:10:31,600
When did you
last see Nihal last?
157
00:10:31,640 --> 00:10:34,640
- At the beginning of the week.
- And how was that?
158
00:10:37,080 --> 00:10:41,040
I wanted Nihal, Mara and
I to move back in together.
159
00:10:41,080 --> 00:10:43,280
Did she want that too?
160
00:10:43,320 --> 00:10:47,400
Well, we were only just in
the process of reconciling.
161
00:10:47,440 --> 00:10:49,560
It all happened too quickly for Nihal.
162
00:10:49,600 --> 00:10:52,520
- You saw that right away?
- No.
163
00:10:55,200 --> 00:10:58,560
I was totally...
I was totally disappointed.
164
00:11:00,440 --> 00:11:02,800
I didn't react well either.
165
00:11:04,240 --> 00:11:06,240
“Didn’t respond well”?
166
00:11:07,480 --> 00:11:08,960
What does this mean?
167
00:11:10,200 --> 00:11:12,400
Like, slip with your hand, or...
168
00:11:15,120 --> 00:11:17,160
What are you trying to say?
169
00:11:18,000 --> 00:11:20,560
- Did you beat your wife?
- No.
170
00:11:23,920 --> 00:11:26,360
No never. I...
171
00:11:30,480 --> 00:11:32,000
* Dark music * Mara.
172
00:11:32,040 --> 00:11:33,880
Where is Mara?
173
00:11:33,920 --> 00:11:36,800
A neighbor took her to daycare.
174
00:11:38,000 --> 00:11:41,000
If you want, we'll
drive you there.
175
00:11:41,040 --> 00:11:43,520
* Exciting music *
176
00:12:07,080 --> 00:12:10,200
So, I'm not going to be really
smart I'm not going to get out of him.
177
00:12:11,280 --> 00:12:13,680
But he has a
motive and no alibi.
178
00:12:13,800 --> 00:12:16,680
And that now makes him
the perpetrator, or what?
179
00:12:16,720 --> 00:12:18,200
No.
180
00:12:19,040 --> 00:12:23,440
Femicides most often occur in
the first months after the separation.
181
00:12:23,480 --> 00:12:26,240
He's such a poor
pig, who just works
182
00:12:26,280 --> 00:12:28,560
and has no time for the little one.
183
00:12:30,160 --> 00:12:32,120
Perhaps.
184
00:12:32,160 --> 00:12:35,080
*Children's noise in the background*
185
00:12:38,080 --> 00:12:39,560
Mr. Alev?
186
00:12:41,360 --> 00:12:44,880
Where is Mara?
- In her group room.
187
00:12:47,000 --> 00:12:48,520
Do you want to pick her up?
188
00:12:50,520 --> 00:12:52,200
Good day.
189
00:12:52,240 --> 00:12:53,920
Who are you?
190
00:12:53,960 --> 00:12:56,200
We are the police.
191
00:13:04,320 --> 00:13:05,880
Daddy.
192
00:13:07,480 --> 00:13:09,400
Papa. * Melancholic music *
193
00:13:10,320 --> 00:13:11,800
Hey, my sweetheart.
194
00:13:12,600 --> 00:13:14,800
Well, my sweetheart, how are you?
- Good.
195
00:13:14,840 --> 00:13:16,320
Good? Wow Super.
196
00:13:16,360 --> 00:13:19,280
Tell me, what did
you have to eat today?
197
00:13:19,320 --> 00:13:21,600
Noodles. - Noodles, hmm.
198
00:13:21,640 --> 00:13:23,320
Yet again. Was delicious?
199
00:13:24,360 --> 00:13:28,320
Should daddy cook us something
delicious? ? Yes? Okay.
200
00:13:29,000 --> 00:13:30,480
Where's Mama?
201
00:13:33,480 --> 00:13:34,960
Mummy.
202
00:13:36,120 --> 00:13:38,240
Mom has to work longer today.
203
00:13:38,280 --> 00:13:40,280
* Melancholic music *
204
00:13:43,880 --> 00:13:45,360
What a crap.
205
00:13:51,160 --> 00:13:54,560
Poor Mara already has
enough to deal with. already.
206
00:13:54,600 --> 00:13:59,080
First the separation, the
all the arguments, now this.
207
00:14:00,480 --> 00:14:02,520
Arguments?
208
00:14:03,680 --> 00:14:07,400
Yeah, well, I don't know...
but there was always trouble.
209
00:14:07,440 --> 00:14:10,120
Who will pick up the little one and when?
210
00:14:10,200 --> 00:14:15,040
At some point they stood here and
got into each other really violently.
211
00:14:15,080 --> 00:14:17,560
Verbal or physical?
212
00:14:17,600 --> 00:14:19,120
Yes...
213
00:14:19,160 --> 00:14:22,680
It was pretty rough
there. it was pretty rough.
214
00:14:23,880 --> 00:14:26,960
Mara has been completely
quiet since then and withdrawn.
215
00:14:27,800 --> 00:14:30,320
You mean, the
little one is beaten?
216
00:14:34,560 --> 00:14:37,200
No, I don't believe that now.
217
00:14:38,240 --> 00:14:40,240
But Ms. Alev...
218
00:14:40,280 --> 00:14:44,360
She wore sunglasses for
days a few weeks ago. .
219
00:14:44,400 --> 00:14:46,920
She didn't take it off either.
220
00:14:50,680 --> 00:14:53,160
You can do that yourself, right?
221
00:14:59,240 --> 00:15:01,240
Should we take you with us?
222
00:15:03,520 --> 00:15:06,240
No, thanks. I'll be fine.
223
00:15:10,760 --> 00:15:12,520
What do you think?
224
00:15:12,560 --> 00:15:15,360
That I don't want
to be in his shoes.
225
00:15:16,800 --> 00:15:19,640
- That's all?
- For now, yes.
226
00:15:19,680 --> 00:15:21,160
OK.
227
00:15:28,680 --> 00:15:30,680
*cell phone ringing*
228
00:15:32,800 --> 00:15:34,280
Tell me.
229
00:15:34,320 --> 00:15:37,360
So, I took her cell
phone together.
230
00:15:37,400 --> 00:15:41,480
No dating platform, no
conspicuous messages, nothing.
231
00:15:41,520 --> 00:15:44,760
- An exciting movement profile?
- She was in the office.
232
00:15:44,800 --> 00:15:49,440
From there just go home and then
continue towards the crime scene.
233
00:15:49,480 --> 00:15:51,480
The cell phone was then there,
234
00:15:51,520 --> 00:15:55,400
- did you come?
- Who did she last talk to on the phone?
235
00:15:55,440 --> 00:15:59,120
She talked to her ex on the
phone for longer almost every day. .
236
00:15:59,160 --> 00:16:03,680
She called daycare that
afternoon and Annika Zander
237
00:16:03,720 --> 00:16:06,080
and constant work calls.
238
00:16:06,120 --> 00:16:07,920
Where did she work?
239
00:16:07,960 --> 00:16:09,840
"In the Köpenick district office."
240
00:16:11,760 --> 00:16:14,640
* Oppressive music *
241
00:16:33,400 --> 00:16:37,520
Hello, can you tell us
where is Ms. Alev's office?
242
00:16:40,080 --> 00:16:42,080
Did something happen to Nihal?
243
00:16:43,680 --> 00:16:45,160
Can we go in?
244
00:16:45,200 --> 00:16:46,680
Yes, sure.
245
00:16:49,360 --> 00:16:51,920
Man, she was always friendly.
246
00:16:54,560 --> 00:16:56,760
That was a cool colleague.
247
00:16:57,600 --> 00:16:59,080
There is our office.
248
00:17:01,240 --> 00:17:02,760
Tobias.
249
00:17:02,800 --> 00:17:04,920
Hello. - People from the police.
250
00:17:04,960 --> 00:17:08,240
- Okay, what's it about?
- Do you work here too?
251
00:17:08,280 --> 00:17:10,360
- Yes.
- Would we rather go inside?
252
00:17:22,480 --> 00:17:26,680
So, Ms. Alev was found
dead this morning. .
253
00:17:26,720 --> 00:17:28,360
Nope.
254
00:17:31,320 --> 00:17:33,880
What exactly are you
working here actually?
255
00:17:33,920 --> 00:17:37,040
We are an office for
citizen participation.
256
00:17:37,080 --> 00:17:39,160
We organize opportunities
257
00:17:39,200 --> 00:17:43,320
to participate in political
decisions here in the district.
258
00:17:43,360 --> 00:17:47,760
- How long has she worked here?
- Since the beginning of the year.
259
00:17:47,800 --> 00:17:52,680
Has Ms. Alev worn sunglasses
for a long time recently?
260
00:17:52,720 --> 00:17:54,920
No idea, nope. Why?
261
00:17:54,960 --> 00:17:57,760
Was she friends
with anyone here?
262
00:17:58,960 --> 00:18:01,560
Tobias, you were close with her.
263
00:18:01,600 --> 00:18:05,280
You've driven home
together a few times. together.
264
00:18:05,320 --> 00:18:07,880
- Yes.
- Even last night?
265
00:18:09,400 --> 00:18:12,280
Yes, we are together
to the bus stop,
266
00:18:12,320 --> 00:18:15,240
then we are in
different directions.
267
00:18:15,280 --> 00:18:18,440
Was there anyone who
had a problem with her?
268
00:18:18,480 --> 00:18:21,680
Well, our job isn't necessarily
easy now. necessarily easy.
269
00:18:21,720 --> 00:18:24,920
Nihal had to cut off
someone's funds. .
270
00:18:24,960 --> 00:18:26,480
What exactly does that mean?
271
00:18:26,520 --> 00:18:30,200
It was such a self-help group.
For victims of violence.
272
00:18:30,240 --> 00:18:34,520
They all want money, so we
have to make tough decisions.
273
00:18:34,560 --> 00:18:37,120
- There must have been quite a
bit of trouble there.
- With who?
274
00:18:37,160 --> 00:18:41,040
Tobias, tell me, what...
what was her name?
275
00:18:41,080 --> 00:18:43,240
I don't know who you mean.
276
00:18:43,280 --> 00:18:45,280
The initiator of this group.
277
00:18:49,320 --> 00:18:52,360
In any case, the whole
thing was very emotional.
278
00:18:55,400 --> 00:18:56,880
Here.
279
00:19:01,560 --> 00:19:03,160
Oh, no.
280
00:19:03,200 --> 00:19:06,000
The Zander claims to be a friend
281
00:19:06,040 --> 00:19:08,560
and here they are arguing
in front of their colleagues.
282
00:19:08,600 --> 00:19:11,080
I have to go.
You can do this alone.
283
00:19:11,120 --> 00:19:14,040
- Now?
- The girls are going
wild absolutely crazy at home.
284
00:19:14,080 --> 00:19:15,600
How old are they, five?
285
00:19:15,640 --> 00:19:18,840
They don't know that I'm
working normally again.
286
00:19:18,880 --> 00:19:20,760
They think I'm in the office.
287
00:19:20,800 --> 00:19:23,080
- You're not serious, are you?
- Yes.
288
00:19:25,480 --> 00:19:29,960
Of course I was disappointed.
Super disappointed and totally angry.
289
00:19:30,000 --> 00:19:32,920
We depend on the city's funds. .
290
00:19:32,960 --> 00:19:35,760
Some people can't get
through life without us. .
291
00:19:35,800 --> 00:19:39,400
It's bitter that Nihal
has to cut off our funds. .
292
00:19:39,440 --> 00:19:44,360
It's great if you can separate things
like this. professional and private.
293
00:19:44,400 --> 00:19:46,880
Have you already
spoken to Devran?
294
00:19:50,400 --> 00:19:52,160
Why are you asking that?
295
00:19:53,480 --> 00:19:57,080
Maybe she met him that evening?
296
00:19:57,120 --> 00:20:00,320
They didn't know
who she was meeting.
297
00:20:00,360 --> 00:20:02,080
No, I don't know either.
298
00:20:02,120 --> 00:20:06,320
She often met him in the evenings
and I found that dangerous.
299
00:20:06,360 --> 00:20:08,280
I told her too.
300
00:20:10,960 --> 00:20:12,600
Ms. Zander.
301
00:20:12,640 --> 00:20:15,720
Did Nihal himself
participate in this group?
302
00:20:16,920 --> 00:20:19,040
Maybe she should have.
303
00:20:19,080 --> 00:20:24,200
You had the impression that she
was subjected to domestic violence?
304
00:20:25,120 --> 00:20:27,440
Most people don't talk about it.
305
00:20:27,480 --> 00:20:29,720
But they were friends.
306
00:20:30,880 --> 00:20:32,360
Yes.
307
00:20:32,400 --> 00:20:36,320
Especially then it's really
hard to talk about it. .
308
00:20:36,360 --> 00:20:38,360
Even if someone is a professional.
309
00:20:38,400 --> 00:20:41,320
Instead of getting
help and breaking out,
310
00:20:41,360 --> 00:20:44,680
most people just
do it go on and on.
311
00:20:44,720 --> 00:20:46,800
And everything keeps getting worse.
312
00:20:46,840 --> 00:20:51,360
You know how many men in
Germany kill their exes, right?
313
00:20:52,760 --> 00:20:54,640
That's why I'm asking.
314
00:20:55,560 --> 00:20:57,920
Every day someone tries that.
315
00:20:57,960 --> 00:21:01,280
And every third day,
someone does it.
316
00:21:02,240 --> 00:21:04,480
Shitty reality.
317
00:21:04,520 --> 00:21:07,000
* Oppressive music *
318
00:21:11,400 --> 00:21:13,880
* Oppressive music *
319
00:21:20,840 --> 00:21:22,320
Come on, my sweetheart.
320
00:21:39,880 --> 00:21:41,760
Okay, little mouse. Come on in.
321
00:21:43,880 --> 00:21:45,480
Dad, is mom here yet?
322
00:21:46,840 --> 00:21:49,200
Mummy? Come over here.
323
00:21:51,240 --> 00:21:53,720
Not yet, my darling, not yet.
324
00:21:55,120 --> 00:21:56,680
Sit down here.
325
00:21:56,720 --> 00:21:58,200
So.
326
00:22:01,200 --> 00:22:03,560
Do you want, do you want something to drink?
327
00:22:03,600 --> 00:22:06,120
Yes, an apple spritzer or something?
328
00:22:06,160 --> 00:22:09,680
Okay. I'll get you, yeah.
I'll get you one.
329
00:22:17,560 --> 00:22:19,560
* Oppressive music *
330
00:22:25,560 --> 00:22:28,440
Hey, we have to
talk to Devran again. .
331
00:22:28,480 --> 00:22:31,680
The Zander made
hints towards violence.
332
00:22:31,720 --> 00:22:35,840
We have to get a
psychologist to talk to the child.
333
00:22:35,880 --> 00:22:40,800
Wow, no idea. Maybe
it was just some man.
334
00:22:40,840 --> 00:22:44,960
a woman alone, in the
dark park, that's enough.
335
00:22:45,000 --> 00:22:49,880
Has Simon ever checked the calendar?
Who did this all hit?
336
00:22:49,920 --> 00:22:51,440
"It is his turn."
337
00:22:51,480 --> 00:22:53,280
Okay, I have to.
338
00:22:59,320 --> 00:23:02,400
Come on, hop into bed.
Dad is here. Do.
339
00:23:14,680 --> 00:23:16,160
Hi.
340
00:23:16,200 --> 00:23:18,880
- Hi.
- You've been working for so long again.
341
00:23:18,920 --> 00:23:23,200
- Is there anything with you right now?
- Yes,
total chaos in the dispatch department.
342
00:23:23,240 --> 00:23:25,640
But I'll cook us
something nice. .
343
00:23:25,680 --> 00:23:28,280
- Dad, I want fries.
- French fries. Aha.
344
00:23:28,320 --> 00:23:30,320
I'll give you "French fries" right away.
345
00:23:30,360 --> 00:23:32,440
Get some salt and glasses, please.
346
00:23:37,040 --> 00:23:38,720
Where is Emmi?
347
00:23:38,760 --> 00:23:40,400
Is sleeping.
348
00:23:42,760 --> 00:23:44,640
Is she really that bad?
349
00:23:44,680 --> 00:23:46,160
Yes.
350
00:23:46,200 --> 00:23:47,960
What do you think?
351
00:23:49,160 --> 00:23:52,520
Watch out, start now.
I'll be right there.
352
00:23:54,200 --> 00:23:55,880
I'll take a quick shower.
353
00:24:05,680 --> 00:24:07,480
* Door creaks quietly. *
354
00:24:13,280 --> 00:24:15,080
*creaking*
355
00:24:29,520 --> 00:24:31,520
* water rushing *
356
00:24:41,920 --> 00:24:43,400
*Slight moan*
357
00:24:45,080 --> 00:24:47,640
* Oppressive music *
358
00:24:50,400 --> 00:24:51,880
* Shot fades away. *
359
00:24:55,840 --> 00:24:58,320
*Shrill music*
360
00:25:01,800 --> 00:25:03,800
* Melancholic music *
361
00:25:12,240 --> 00:25:14,720
* Melancholic music *
362
00:25:31,200 --> 00:25:32,640
* Beat *
363
00:25:37,320 --> 00:25:39,240
*Turkish*
364
00:25:39,280 --> 00:25:40,760
Thank you very much. - Ciao.
365
00:25:40,800 --> 00:25:43,280
* Oppressive music *
366
00:25:50,200 --> 00:25:52,720
Mausi.
We have to go to daycare soon, no.
367
00:25:55,600 --> 00:25:58,120
* Exciting music *
368
00:26:07,600 --> 00:26:10,600
* Quiet conversations in the background *
369
00:26:10,640 --> 00:26:12,120
Uh.
370
00:26:15,840 --> 00:26:17,320
Morning.
371
00:26:18,480 --> 00:26:20,920
- We have to go.
- What? Where to?
372
00:26:20,960 --> 00:26:24,280
I rang all the
neighbors last night .
373
00:26:24,320 --> 00:26:28,040
One could remember that
Devran on the evening of the crime
374
00:26:28,080 --> 00:26:30,840
- was standing on Nihal's doorstep.
- Shit.
375
00:26:30,880 --> 00:26:33,200
His colleagues in
the restaurant say:
376
00:26:33,240 --> 00:26:37,120
A few weeks ago he
attacked another chef.
377
00:26:38,960 --> 00:26:40,880
And? Terrible?
378
00:26:40,920 --> 00:26:43,320
Pricked my hand with a fork. .
379
00:26:43,360 --> 00:26:46,040
I thought, they had
checked everything
380
00:26:46,080 --> 00:26:49,280
- and there is nothing against Devran.
- No complaint.
381
00:26:49,320 --> 00:26:52,120
It was paid out nicely. .
382
00:26:54,840 --> 00:26:56,840
I need to talk to you.
383
00:26:56,880 --> 00:26:59,400
Yes. And we with you.
384
00:27:05,000 --> 00:27:07,960
There was someone who threatened Nihal.
385
00:27:08,000 --> 00:27:10,080
Mara was afraid of him.
386
00:27:14,520 --> 00:27:16,400
Did your daughter say that?
387
00:27:17,600 --> 00:27:19,480
Mara didn't say anything about it.
388
00:27:22,920 --> 00:27:24,480
Are you serious?
389
00:27:27,600 --> 00:27:29,560
(loudly) Hey...
390
00:27:29,600 --> 00:27:32,400
What do you want
to sell me here?
391
00:27:32,440 --> 00:27:36,880
Sell? Apparently doesn't
give a damn what I tell you.
392
00:27:36,920 --> 00:27:40,720
- You don't believe a word I say anyway.
- Because you lied to me.
393
00:27:40,760 --> 00:27:44,000
Yes, you met your
wife that evening. .
394
00:27:44,040 --> 00:27:45,800
No, nonsense.
395
00:27:45,840 --> 00:27:47,760
The neighbor saw you.
396
00:27:57,480 --> 00:27:59,040
I was only there for a short time.
397
00:27:59,080 --> 00:28:02,560
But she didn't have any time.
She just came out.
398
00:28:05,600 --> 00:28:10,320
You can see that it's a very
unbelievable story, right?
399
00:28:12,560 --> 00:28:14,280
You followed her.
400
00:28:14,320 --> 00:28:16,240
- No.
- Stop that shit.
401
00:28:16,280 --> 00:28:19,960
Nihal didn't want to anymore,
you couldn't bear that.
402
00:28:20,000 --> 00:28:24,120
I didn't follow Nihal, and I
didn't do anything to her either.
403
00:28:24,160 --> 00:28:26,440
Then what did you want with her?
404
00:28:28,680 --> 00:28:31,160
- I wanted to give her something.
- What?
405
00:28:34,480 --> 00:28:36,480
* Oppressive music *
406
00:28:38,440 --> 00:28:40,320
My sister's necklace.
407
00:28:40,360 --> 00:28:43,040
What does your sister
have to do with this?
408
00:28:43,960 --> 00:28:45,960
* Oppressive music *
409
00:28:48,200 --> 00:28:50,200
My sister is dead.
410
00:28:52,160 --> 00:28:54,240
It's been a long time, but...
411
00:28:55,720 --> 00:28:59,720
It was through my sister that
we got together in the first place.
412
00:29:00,600 --> 00:29:02,800
The necklace means a lot to me.
413
00:29:04,120 --> 00:29:07,040
And Nihal knows how
much she means to me.
414
00:29:08,880 --> 00:29:11,520
How did your sister die? then?
415
00:29:11,560 --> 00:29:13,720
In a car accident.
416
00:29:15,040 --> 00:29:18,320
She would have wanted
for us to get back together.
417
00:29:20,160 --> 00:29:21,960
You wanted your wife
418
00:29:22,000 --> 00:29:25,880
give the gift and she got it
then rejected it and then...
419
00:29:25,920 --> 00:29:27,920
And then I left.
420
00:29:27,960 --> 00:29:30,360
(loudly) I left after that.
421
00:29:36,440 --> 00:29:39,440
That was it. (loud) That was it.
422
00:29:44,880 --> 00:29:47,400
*sob*
423
00:29:54,080 --> 00:29:55,560
Hey, Mara.
424
00:29:55,600 --> 00:29:58,280
Look, I brought you some cocoa.
425
00:30:05,960 --> 00:30:07,640
But you paint beautifully.
426
00:30:10,960 --> 00:30:13,040
That's you?
427
00:30:13,080 --> 00:30:15,440
And that's your mom, right?
428
00:30:17,520 --> 00:30:19,840
And your dad...
are you painting him too?
429
00:30:21,200 --> 00:30:22,680
No?
430
00:30:24,560 --> 00:30:26,520
Why not?
431
00:30:32,720 --> 00:30:35,200
*Menacing music*
432
00:30:37,840 --> 00:30:40,800
And this, this is
your dad, right?
433
00:30:44,440 --> 00:30:47,560
Who is that then?
Does he have a name?
434
00:30:51,800 --> 00:30:55,080
Is there anything
special about this man?
435
00:30:56,320 --> 00:30:58,320
*Menacing music*
436
00:31:02,640 --> 00:31:04,760
What is that?
437
00:31:07,920 --> 00:31:09,920
I want to go to dad.
438
00:31:14,480 --> 00:31:17,680
Yes, of course. You
did great, you can go.
439
00:31:21,640 --> 00:31:24,680
Hey, sweetie.
It's okay, we're going.
440
00:31:36,680 --> 00:31:38,560
* Oppressive music *
441
00:32:00,040 --> 00:32:01,840
Come on, come on. Here we go.
442
00:32:04,920 --> 00:32:07,320
Mara, what's wrong?
I have to go to work.
443
00:32:07,360 --> 00:32:10,360
I don't want to go to kindergarten.
444
00:32:16,040 --> 00:32:17,520
Come on.
445
00:32:20,840 --> 00:32:22,600
Come here. That's okay.
446
00:32:23,600 --> 00:32:25,080
There.
447
00:32:29,840 --> 00:32:31,840
* Oppressive music *
448
00:32:35,960 --> 00:32:39,040
Well, at first
glance I can say that
449
00:32:39,080 --> 00:32:43,080
that Mara behaved normally
in the presence of her father.
450
00:32:43,120 --> 00:32:46,240
Yes, they both have
a healthy relationship.
451
00:32:46,280 --> 00:32:47,760
Trustworthy.
452
00:32:47,800 --> 00:32:52,600
It could be that she only
saw her father as a threat
453
00:32:52,640 --> 00:32:55,840
if he had a fight
with his mother. .
454
00:32:55,880 --> 00:33:00,440
You know, like she's trying
to split that father figure. .
455
00:33:00,480 --> 00:33:02,960
- Two dads, the one
- w
- hom she loves
456
00:33:03,000 --> 00:33:05,480
and the other one,
who she's afraid of.
457
00:33:05,520 --> 00:33:09,320
But it could also be, that she is
trying to do this with these pictures
458
00:33:09,360 --> 00:33:12,160
compensate for other fears.
But, hey...
459
00:33:12,200 --> 00:33:16,480
To be able to say more about this,
I would have to spend time with her.
460
00:33:16,520 --> 00:33:20,120
You psychologists are
shirking a clear statement?
461
00:33:20,160 --> 00:33:23,080
Sure, it's like politics.
* Laughter *
462
00:33:25,760 --> 00:33:27,600
And you? How are you doing?
463
00:33:32,320 --> 00:33:33,800
We're doing quite well.
464
00:33:37,920 --> 00:33:41,440
Okay, these three are
driving you crazy right?
465
00:33:41,480 --> 00:33:42,960
In any case.
466
00:33:43,000 --> 00:33:45,120
(laughing) Absolutely.
467
00:33:45,160 --> 00:33:47,960
I would like to
see what you draw.
468
00:33:48,000 --> 00:33:49,920
- What am I drawing?
- Hmm.
469
00:33:49,960 --> 00:33:51,960
Lots of flowers and stuff.
470
00:33:52,000 --> 00:33:54,440
Yes, landscapes. "Still life".
471
00:33:54,480 --> 00:33:58,720
Naive painting, I've even
started with vegetables.
472
00:33:58,760 --> 00:34:03,240
I painted a cauliflower,
but if I showed you this,
473
00:34:03,280 --> 00:34:06,480
- Would you have me admitted.
- Probably.
474
00:34:08,040 --> 00:34:10,040
- Thank you.
- Please.
475
00:34:11,280 --> 00:34:12,760
- Bye.
- Bye.
476
00:34:12,800 --> 00:34:14,800
* Mobile *
477
00:34:17,280 --> 00:34:18,760
Yes?
478
00:34:21,520 --> 00:34:24,720
What do you mean,
she's not at school?
479
00:34:24,760 --> 00:34:26,760
* Oppressive music *
480
00:34:32,320 --> 00:34:34,320
* Oppressive music *
481
00:34:36,920 --> 00:34:39,040
* cell phone ringing *
482
00:34:41,640 --> 00:34:43,640
*cell phone ringing*
483
00:34:45,920 --> 00:34:47,920
*cell phone ringing*
484
00:34:49,480 --> 00:34:51,480
*Menacing music*
485
00:34:52,440 --> 00:34:53,920
Yes?
486
00:34:59,160 --> 00:35:00,920
OK.
487
00:35:00,960 --> 00:35:02,640
I'll do it.
488
00:35:02,680 --> 00:35:04,680
*Menacing music*
489
00:35:09,840 --> 00:35:11,760
* Cell phone falls on the table *
490
00:35:15,880 --> 00:35:18,120
(screams) Shit. Uh...
491
00:35:19,160 --> 00:35:21,680
*clatter*
492
00:35:24,080 --> 00:35:25,960
Everything OK with you?
493
00:35:26,000 --> 00:35:28,280
Come on, get away. - Calm down.
494
00:35:30,240 --> 00:35:33,320
Fuck off, leave me alone.
495
00:35:33,360 --> 00:35:35,400
Yes? Now get out of here.
496
00:35:35,440 --> 00:35:36,920
* Door slams. *
497
00:35:45,440 --> 00:35:48,040
A call just came in
from the district office.
498
00:35:48,080 --> 00:35:51,040
- The Nolte is behaving strangely.
- That means?
499
00:35:51,080 --> 00:35:53,560
According to Björn
Lehmann he rioted.
500
00:35:53,600 --> 00:35:57,400
Throwing things around,
slamming the door in his face. .
501
00:35:57,440 --> 00:35:58,920
Then let's go.
502
00:36:00,240 --> 00:36:04,160
- What does your psychologist say?
- That's not my psychologist.
503
00:36:04,200 --> 00:36:06,920
Couldn't help, they never could.
504
00:36:06,960 --> 00:36:09,240
Is that why you're so loaded?
505
00:36:09,280 --> 00:36:12,280
My little daughter
is skipping school.
506
00:36:12,320 --> 00:36:13,880
Understand.
507
00:36:16,320 --> 00:36:17,800
* Beat *
508
00:36:19,720 --> 00:36:22,920
Mr Nolte, we heard,
there was a riot?
509
00:36:22,960 --> 00:36:25,760
- What happened?
- I'm sorry.
510
00:36:25,800 --> 00:36:28,280
I got loud, the whole situation
511
00:36:28,320 --> 00:36:30,320
is not that easy for me.
512
00:36:32,920 --> 00:36:34,800
And this one?
513
00:36:34,840 --> 00:36:37,760
What happened to her
hands happened to her hands?
514
00:36:41,360 --> 00:36:44,280
It was a bicycle
accident. I fell.
515
00:36:44,320 --> 00:36:46,320
* Oppressive music *
516
00:36:48,520 --> 00:36:50,000
So.
517
00:36:54,160 --> 00:36:57,560
Oh, is this your computer now?
Or that?
518
00:36:57,600 --> 00:37:00,200
This is mine, it's from Nihal.
519
00:37:00,240 --> 00:37:04,640
I was looking for a
document that she hadn't filed.
520
00:37:04,680 --> 00:37:06,400
I had to find that.
521
00:37:06,440 --> 00:37:08,360
Ms. Alev and you, no...
522
00:37:09,280 --> 00:37:11,600
They knew each other quite well.
523
00:37:11,640 --> 00:37:15,560
- Yes. Sure, of course.
We were friends.
- N
- othing more?
524
00:37:17,280 --> 00:37:18,760
What do you mean?
525
00:37:18,800 --> 00:37:21,200
So, have you had an affair?
526
00:37:21,240 --> 00:37:25,200
So, I'm happily
married to my wife.
527
00:37:25,240 --> 00:37:27,800
- That doesn't mean anything.
- Why does that mean nothing?
528
00:37:27,840 --> 00:37:30,760
So you just took her
all the way to the bus?
529
00:37:30,800 --> 00:37:33,800
Yes, exactly.
And then I'm straight home.
530
00:37:33,840 --> 00:37:37,440
- Can your wife confirm that too?
- Hmm.
531
00:37:40,680 --> 00:37:43,680
Simon, check out Nolte's alibi .
532
00:37:43,720 --> 00:37:46,640
And request access
to the email traffic.
533
00:37:46,680 --> 00:37:48,560
Thank you very much.
534
00:37:50,840 --> 00:37:53,840
- Shit.
- The truant again?
535
00:37:53,880 --> 00:37:56,880
Yes, not just that,
no one answers at all.
536
00:37:56,920 --> 00:37:59,840
- I'll drive you there for a bit.
- Thank you.
537
00:38:05,160 --> 00:38:07,160
* Oppressive music *
538
00:38:10,720 --> 00:38:13,200
*Children's voices in the background*
539
00:38:16,880 --> 00:38:20,800
Mara. You're not out yet?
540
00:38:21,800 --> 00:38:24,520
* Oppressive music *
541
00:38:32,200 --> 00:38:34,800
Do you want to go
on the swing or rock?
542
00:38:35,920 --> 00:38:37,400
Swing.
543
00:38:37,440 --> 00:38:39,520
Come on. Then get ready.
544
00:38:41,200 --> 00:38:43,200
* Oppressive music *
545
00:38:49,680 --> 00:38:52,160
* Oppressive music *
546
00:39:00,480 --> 00:39:03,640
What's going on?
Aren't we opening today?
547
00:39:04,480 --> 00:39:08,360
We're closing for a few days.
Please let everyone else know.
548
00:39:08,400 --> 00:39:11,320
We already have
seventeen reservations.
549
00:39:13,320 --> 00:39:16,320
I should have done
this much earlier.
550
00:39:18,560 --> 00:39:21,040
* Oppressive music *
551
00:39:38,440 --> 00:39:39,920
Ms. Ledowski.
552
00:39:40,720 --> 00:39:43,000
Mr Alev. I'll be right back.
553
00:39:46,960 --> 00:39:48,840
What are you doing here?
554
00:39:48,880 --> 00:39:50,360
I want to pick up Mara.
555
00:39:50,400 --> 00:39:54,200
Now? It's much too early.
- We're going on a trip.
556
00:39:54,240 --> 00:39:56,280
Where?
557
00:39:56,320 --> 00:40:00,120
What's the point of asking where?
- I'm worried about Mara.
558
00:40:00,160 --> 00:40:03,840
In my opinion...
- But you don't have to.
559
00:40:03,880 --> 00:40:07,200
Mara's mother was
murdered, of course I do...
560
00:40:07,240 --> 00:40:09,000
Stop it.
561
00:40:09,040 --> 00:40:11,480
I'm picking up my daughter now.
562
00:40:11,520 --> 00:40:15,120
If you keep yelling
here, I'll call the police.
563
00:40:15,160 --> 00:40:18,480
I should have talked to them a lot earlier.
I should have talked to them a lot sooner.
564
00:40:18,520 --> 00:40:20,480
What does that mean?
565
00:40:24,400 --> 00:40:25,880
Mara.
566
00:40:30,640 --> 00:40:32,880
Come on let's go home.
567
00:40:36,000 --> 00:40:38,600
Dad, my pictures.
- Your pictures.
568
00:40:41,880 --> 00:40:43,880
* Oppressive music *
569
00:40:44,400 --> 00:40:47,800
Is that the man who
was with you and cried?
570
00:40:47,840 --> 00:40:49,520
That's the?
571
00:40:54,680 --> 00:40:58,600
Mara really needs some peace
and quiet from all this. now.
572
00:40:58,640 --> 00:41:00,880
Give me back the pictures.
573
00:41:00,920 --> 00:41:03,320
*Menacing music*
574
00:41:09,520 --> 00:41:12,960
You give me back these
pictures right now. these pictures.
575
00:41:15,480 --> 00:41:17,480
Or what?
576
00:41:17,520 --> 00:41:20,000
*Menacing music*
577
00:41:27,680 --> 00:41:30,120
Thanks, it only takes two minutes.
578
00:41:40,840 --> 00:41:43,160
- * Signal *
- "Do you
have something?"
579
00:41:43,200 --> 00:41:46,320
At first glance there's
not really much there.
580
00:41:46,360 --> 00:41:50,680
Except that he is in regular
exchange with Annika Zander.
581
00:41:50,720 --> 00:41:54,600
If I understand correctly,
they are meeting again today,
582
00:41:54,640 --> 00:41:57,320
in the seminar room,
where you met her.
583
00:41:57,360 --> 00:42:00,920
Is she trying to get
funding through Nolte ?
584
00:42:00,960 --> 00:42:02,560
If you ask me, yes.
585
00:42:04,320 --> 00:42:06,600
*clatter*
586
00:42:10,320 --> 00:42:12,600
I thought you were at school.
587
00:42:14,120 --> 00:42:16,440
I'm doing a presentation right now.
588
00:42:16,480 --> 00:42:18,000
With cola and chips, yes?
589
00:42:18,040 --> 00:42:21,520
Tell me, does it say Idiot
on my forehead, or what?
590
00:42:24,080 --> 00:42:26,160
Let me take a closer look.
591
00:42:27,480 --> 00:42:28,960
Emma.
592
00:42:31,360 --> 00:42:33,680
Okay, my friend is here.
593
00:42:33,720 --> 00:42:37,320
- Your boyfriend, you're thirteen.
- Don't stress.
594
00:42:37,360 --> 00:42:40,840
- Tarik and I didn't do anything.
- Tarik? Where is he?
595
00:42:40,880 --> 00:42:42,800
I won't tell you.
596
00:42:44,080 --> 00:42:45,920
Father.
597
00:42:52,800 --> 00:42:54,280
Hey, I'm Tarik.
598
00:42:54,320 --> 00:42:55,800
And she's thirteen.
599
00:42:55,840 --> 00:42:57,320
Hey, now chill out.
600
00:43:00,760 --> 00:43:02,760
* Menacing music * Hmm, ah...
601
00:43:03,640 --> 00:43:05,120
Father?
602
00:43:07,680 --> 00:43:09,800
I didn't do anything.
603
00:43:09,840 --> 00:43:11,320
Keep your mouth shut.
604
00:43:16,760 --> 00:43:21,320
Any sexual act with children
under fourteen is abuse.
605
00:43:21,360 --> 00:43:24,480
- Do you know what that means?
- I didn't do anything.
606
00:43:24,520 --> 00:43:26,520
- You didn't do anything?
- Ah, ah.
607
00:43:26,560 --> 00:43:30,240
It's a crime, you idiot.
Come here, get in the car now.
608
00:43:36,720 --> 00:43:38,200
Uh...
609
00:43:46,280 --> 00:43:48,440
Dad, let him go now.
610
00:43:48,480 --> 00:43:51,400
Dad, you won't go through
with this with her too?
611
00:43:51,440 --> 00:43:53,240
Sure, I'll go through with it.
612
00:43:53,280 --> 00:43:55,840
- Please.
- Nothing, please.
Up to your room.
613
00:43:55,880 --> 00:43:59,960
Come on, go to your room, you've been
kidding me this whole time. Go ahead.
614
00:44:06,080 --> 00:44:08,680
You're really fucked, dude.
615
00:44:23,240 --> 00:44:24,720
Out.
616
00:44:24,760 --> 00:44:27,160
Ah... ah...
617
00:44:31,760 --> 00:44:35,920
The next time you
come to us I'll know.
618
00:44:40,120 --> 00:44:44,400
And the little one's room is
an absolute taboo for you.
619
00:44:48,360 --> 00:44:50,200
Did you understand that?
620
00:44:54,800 --> 00:44:56,800
Relax.
621
00:44:58,800 --> 00:45:00,400
Departure.
622
00:45:05,480 --> 00:45:07,880
Carlotta, you're not
serious, are you?
623
00:45:07,920 --> 00:45:12,520
Let our little mouse fiddle around
in the room alone with the guy .
624
00:45:12,560 --> 00:45:15,480
What? Why not?
They're so cute together.
625
00:45:15,520 --> 00:45:18,720
- A very nice guy.
- A very nice guy and sweet...
626
00:45:18,760 --> 00:45:22,240
Hey, great daddy.
Björn Lehmann called again.
627
00:45:22,280 --> 00:45:26,760
Devran was at the district office, shouting
around there and looking for Nolte.
628
00:45:27,840 --> 00:45:29,400
Oh God.
629
00:45:29,440 --> 00:45:31,920
* Exciting music *
630
00:45:35,640 --> 00:45:37,600
Do we know where they are?
631
00:45:37,640 --> 00:45:41,360
He sent him towards the
seminar room von der Zander.
632
00:45:41,400 --> 00:45:42,880
* Rapid acceleration *
633
00:45:46,480 --> 00:45:48,960
*Menacing music*
634
00:45:59,720 --> 00:46:02,200
*Menacing music*
635
00:46:04,760 --> 00:46:07,600
Was that the man you painted?
636
00:46:07,640 --> 00:46:09,320
Are you sure?
637
00:46:11,680 --> 00:46:17,040
Okay. You stay in the car...
and don't open the door.
638
00:46:18,680 --> 00:46:21,160
* Exciting music *
639
00:46:26,120 --> 00:46:28,600
* Exciting music *
640
00:46:29,360 --> 00:46:30,840
*gasp*
641
00:46:33,880 --> 00:46:35,360
I'm sorry.
642
00:46:35,400 --> 00:46:37,920
It's nice, that
you still made it.
643
00:46:39,040 --> 00:46:40,520
Sit down.
644
00:46:47,760 --> 00:46:50,160
Glad you're all here.
645
00:46:50,200 --> 00:46:52,280
Who wants to start today?
646
00:46:54,960 --> 00:46:56,440
Tobias?
647
00:46:57,960 --> 00:47:00,880
Do you want to? - Okay.
648
00:47:04,400 --> 00:47:05,880
*sigh*
649
00:47:06,600 --> 00:47:08,200
You fucking asshole.
650
00:47:08,240 --> 00:47:09,840
Devran, get out now.
651
00:47:09,880 --> 00:47:11,480
Do not interrupt.
652
00:47:11,520 --> 00:47:16,160
I know you were with her.
My daughter recognized you.
653
00:47:16,200 --> 00:47:20,520
My daughter is afraid of you.
Because she knows what you did.
654
00:47:20,560 --> 00:47:22,080
I did not do anything.
655
00:47:23,120 --> 00:47:25,360
Come on, finally admit it.
656
00:47:26,240 --> 00:47:28,040
Say what you did.
657
00:47:28,080 --> 00:47:30,360
*Menacing music*
658
00:47:30,880 --> 00:47:33,800
You shall say,
that you killed her.
659
00:47:33,840 --> 00:47:35,640
Hey, take it easy.
660
00:47:35,680 --> 00:47:37,680
*Shock/Impact*
661
00:47:37,720 --> 00:47:39,960
* Menacing music * Come here.
662
00:47:43,480 --> 00:47:45,240
Devran.
663
00:47:45,880 --> 00:47:48,360
* Exciting music *
664
00:48:28,760 --> 00:48:31,040
*Sharp braking*
665
00:48:41,640 --> 00:48:44,240
Get an ambulance, you idiot.
666
00:48:44,280 --> 00:48:46,560
* Quiet sounds *
667
00:48:50,760 --> 00:48:52,240
Everything will be fine.
668
00:48:53,040 --> 00:48:54,960
Dad, dad.
669
00:48:55,000 --> 00:48:57,600
* Melancholic music *
670
00:49:01,040 --> 00:49:02,800
I want to go to dad.
671
00:49:02,840 --> 00:49:07,240
I know, but that's not possible now.
But everything will be okay again.
672
00:49:08,280 --> 00:49:10,880
* Melancholic music *
673
00:49:22,120 --> 00:49:24,600
* Oppressive music *
674
00:49:35,440 --> 00:49:39,640
Do you know what I find strange?
That teacher, no...
675
00:49:39,680 --> 00:49:43,560
First she tells me the
story about the sunglasses.
676
00:49:43,600 --> 00:49:48,120
She just called and said,
Devran had shaken Mara
677
00:49:48,160 --> 00:49:51,680
- and got physical with her.
- That's nonsense.
678
00:49:53,560 --> 00:49:55,040
* Mobile *
679
00:49:56,040 --> 00:49:57,520
What's up?
680
00:49:57,560 --> 00:50:01,480
The zander is approachable and
is located in the "Salvador-Allende".
681
00:50:01,520 --> 00:50:03,800
And Devran is out of danger.
682
00:50:03,840 --> 00:50:07,200
Check out this educator
for us this Paula.
683
00:50:07,240 --> 00:50:08,960
"What do we know about them?"
684
00:50:11,000 --> 00:50:12,840
*Menacing music*
685
00:50:16,680 --> 00:50:18,840
Oh, shit.
686
00:50:18,880 --> 00:50:20,360
Hello.
687
00:50:31,880 --> 00:50:35,480
Do you want to run away like a
coward do you want to run away?
688
00:50:38,760 --> 00:50:40,480
I can not anymore.
689
00:50:40,520 --> 00:50:43,080
What can you no longer do?
690
00:50:44,160 --> 00:50:47,440
Nolte wasn't with you
because of the funding,
691
00:50:47,480 --> 00:50:49,800
but he was part of your group.
692
00:50:49,840 --> 00:50:52,200
I'm not allowed to talk about it.
693
00:50:55,040 --> 00:50:58,040
OK. Paula Ledowski is his wife.
694
00:51:01,480 --> 00:51:04,080
*Menacing music*
695
00:51:07,320 --> 00:51:09,560
What can you no longer do?
696
00:51:11,360 --> 00:51:16,520
Yes. And she beats him, that's
why he has all the hematomas.
697
00:51:16,560 --> 00:51:19,160
The police are sure
to come here soon...
698
00:51:19,200 --> 00:51:23,880
Did you delete the emails between
Nihal and me from her computer?
699
00:51:23,920 --> 00:51:25,400
Hey?
700
00:51:26,520 --> 00:51:28,480
Then pull yourself together.
701
00:51:29,200 --> 00:51:31,280
They will believe you and me.
702
00:51:31,320 --> 00:51:34,040
Like the alibi, but
not Devran Alev.
703
00:51:34,880 --> 00:51:37,800
Did the Nolte talk
to Nihal about this?
704
00:51:37,840 --> 00:51:41,200
She brought him to
us in the first place. .
705
00:51:41,240 --> 00:51:44,920
She offered to
speak to his wife.
706
00:51:44,960 --> 00:51:46,640
*Menacing music*
707
00:51:48,360 --> 00:51:50,240
I do not want that anymore.
708
00:51:50,280 --> 00:51:53,640
Isn't that going into
your head, or what?
709
00:51:53,680 --> 00:51:57,320
It was all her fault.
All her fault.
710
00:51:57,360 --> 00:52:00,800
I told her, I didn't
want to hurt you.
711
00:52:00,840 --> 00:52:03,640
I told her, you just got hit,
712
00:52:03,680 --> 00:52:06,320
what I could no
longer control. .
713
00:52:06,360 --> 00:52:08,680
I thought, she understood me.
714
00:52:08,720 --> 00:52:12,000
How much I love the job,
despite the stress and frustration
715
00:52:12,040 --> 00:52:14,120
with the children and the parents.
716
00:52:14,160 --> 00:52:17,120
Then she started doing it over and
over again and over and over again
717
00:52:17,160 --> 00:52:21,760
that I should get treatment.
Because you can't afford it.
718
00:52:21,800 --> 00:52:25,120
Because you're overwhelmed
and then she even said,
719
00:52:25,160 --> 00:52:27,440
the children are in danger with me.
720
00:52:28,440 --> 00:52:33,240
She wanted to destroy our lives. And
we would have lost everything, everything.
721
00:52:33,280 --> 00:52:35,120
Do not you understand that?
722
00:52:35,160 --> 00:52:37,320
I had no other choice.
723
00:52:38,200 --> 00:52:41,120
You always made
everything worse.
724
00:52:41,160 --> 00:52:42,640
Me? - Yes.
725
00:52:42,680 --> 00:52:45,760
She didn't want to talk to me. .
726
00:52:45,800 --> 00:52:48,480
She wanted to blame
me for everything. .
727
00:52:48,520 --> 00:52:51,080
That's not true.
- Yes, that's true.
728
00:52:51,120 --> 00:52:54,600
And you know why, because
she wanted you for herself.
729
00:52:54,640 --> 00:52:57,120
But stop now, stop it.
730
00:52:58,080 --> 00:53:01,920
Why do you think I
endured this for so long.
731
00:53:01,960 --> 00:53:04,440
Because I couldn't leave you?
732
00:53:04,480 --> 00:53:07,960
I could have left you
at any time at any time.
733
00:53:11,520 --> 00:53:13,240
But I didn't want that.
734
00:53:14,760 --> 00:53:16,480
*sniffling*
735
00:53:16,520 --> 00:53:18,520
Because I loved you.
736
00:53:20,160 --> 00:53:21,640
Not Nihal.
737
00:53:22,840 --> 00:53:24,640
You.
738
00:53:26,680 --> 00:53:28,800
You didn't get that.
739
00:53:34,040 --> 00:53:36,200
and what are we doing now?
740
00:53:39,920 --> 00:53:42,600
No. No, no, no, no. Please.
741
00:53:42,640 --> 00:53:46,840
Please, please please, don't leave me don't
leave me. Please, don't give up on us.
742
00:53:46,880 --> 00:53:50,760
I promise you, I will
change for you, really.
743
00:53:50,800 --> 00:53:52,800
I do everything you want.
744
00:53:52,840 --> 00:53:55,720
We will have it again
as beautiful as before.
745
00:53:55,760 --> 00:53:58,920
Come on, stop it, let me go.
Stop it.
746
00:53:58,960 --> 00:54:02,040
Please, please, you
can't do that to me.
747
00:54:02,080 --> 00:54:03,760
Please.
748
00:54:03,800 --> 00:54:05,880
*sob*
749
00:54:05,920 --> 00:54:09,720
I can't live at all
without you. Please.
750
00:54:09,760 --> 00:54:12,040
(sobbing) Please, please.
751
00:54:12,080 --> 00:54:14,000
Please.
752
00:54:14,040 --> 00:54:16,760
I'm begging you, please.
753
00:54:17,720 --> 00:54:19,720
*sob*
754
00:54:29,040 --> 00:54:31,160
* Clinking * * Menacing music *
755
00:54:31,200 --> 00:54:33,160
Oh but...
756
00:54:33,200 --> 00:54:35,120
You can do it.
757
00:54:35,160 --> 00:54:37,640
* Exciting music *
758
00:54:43,280 --> 00:54:45,280
You do not do this.
759
00:54:47,000 --> 00:54:49,000
*Police siren*
760
00:54:53,200 --> 00:54:55,200
* Exciting music *
761
00:55:02,360 --> 00:55:03,840
Mr. Nolte?
762
00:55:07,280 --> 00:55:10,000
She is in the house.
Door is open.
763
00:55:10,040 --> 00:55:12,640
- I'll go in, you stay with him.
- Wait.
764
00:55:13,400 --> 00:55:15,400
*Menacing music*
765
00:55:21,320 --> 00:55:23,800
*Menacing music*
766
00:55:39,640 --> 00:55:41,400
Stay there.
767
00:55:44,400 --> 00:55:46,040
Very calm.
768
00:55:49,160 --> 00:55:50,880
Very calm.
769
00:55:55,920 --> 00:55:57,920
So it doesn't make any sense at all.
770
00:56:02,880 --> 00:56:04,720
This only makes things worse.
771
00:56:06,760 --> 00:56:08,240
*sniffling*
772
00:56:09,360 --> 00:56:12,400
Shhhh. Believe me.
773
00:56:14,400 --> 00:56:16,240
Very calm.
774
00:56:17,600 --> 00:56:19,080
Shhhhh.
775
00:56:29,000 --> 00:56:31,200
*Heavy crying*
776
00:56:31,960 --> 00:56:34,080
I am so sorry.
777
00:56:35,560 --> 00:56:37,040
I know.
778
00:56:38,040 --> 00:56:40,040
*Heavy crying*
779
00:56:46,040 --> 00:56:48,640
* Melancholic music *
780
00:56:53,120 --> 00:56:54,600
Yes.
781
00:56:55,960 --> 00:56:57,440
Thanks.
782
00:57:00,360 --> 00:57:02,080
Great, thank you.
783
00:57:07,160 --> 00:57:08,880
Devran is doing better.
784
00:57:11,440 --> 00:57:13,280
I um...
785
00:57:16,160 --> 00:57:18,880
- I'll go back later.
- Okay.
786
00:57:18,920 --> 00:57:20,800
To the two of them.
787
00:57:21,800 --> 00:57:25,000
Shouldn't you be at home by now
788
00:57:25,040 --> 00:57:27,960
and cook something
healthy for example...
789
00:57:29,560 --> 00:57:31,480
Correct.
790
00:57:37,000 --> 00:57:39,000
* They laugh. *
791
00:57:40,040 --> 00:57:41,880
OK.
792
00:57:41,920 --> 00:57:44,200
Subtitles on behalf of ZDF, 2021
55896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.