All language subtitles for Jenseits der Spree S01E02 Tunnelblick.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,560 *Dark music* 2 00:00:05,520 --> 00:00:08,000 *Menacing music* 3 00:00:17,640 --> 00:00:20,960 Hello, my darling. I know it's getting late. 4 00:00:21,000 --> 00:00:23,280 Everything took a little longer. 5 00:00:23,320 --> 00:00:25,800 But just go to bed. go to bed. 6 00:00:25,840 --> 00:00:29,160 I'll lie down next to you right now and cuddle up with you. 7 00:00:29,200 --> 00:00:32,000 And tomorrow morning we'll make pancakes. Yes? 8 00:00:35,480 --> 00:00:37,880 * rustling and crackling * 9 00:00:37,920 --> 00:00:40,400 *Menacing music* 10 00:00:50,560 --> 00:00:53,040 *Menacing music* 11 00:00:57,080 --> 00:00:59,080 *jingle of keys* 12 00:01:02,640 --> 00:01:04,640 *steps down the stairs* 13 00:01:04,680 --> 00:01:07,160 *Menacing music* 14 00:01:11,720 --> 00:01:13,720 *Anxious breathing* 15 00:01:21,040 --> 00:01:23,040 *Anxious breathing* 16 00:01:25,360 --> 00:01:27,840 * Menacing music increases. * 17 00:01:27,880 --> 00:01:30,360 * Scream * 18 00:01:34,880 --> 00:01:36,880 *Theme song* 19 00:01:38,160 --> 00:01:40,400 Robert Heffler 20 00:01:47,440 --> 00:01:49,720 Kay friend 21 00:02:04,880 --> 00:02:08,880 ♪ Hello darkness, my old friend 22 00:02:10,160 --> 00:02:14,160 I've come to talk to you again 23 00:02:15,200 --> 00:02:20,200 Because a vision softly creeps 24 00:02:20,920 --> 00:02:24,920 Left its seeds while I was sleeping 25 00:02:26,320 --> 00:02:33,320 And the vision that was planted in my brain 26 00:02:34,040 --> 00:02:42,040 Still remains within the sound of silence 27 00:02:43,320 --> 00:02:47,680 In restless dreams I walked alone 28 00:02:49,040 --> 00:02:53,040 Narrow streets of cobblestone 29 00:02:54,320 --> 00:02:58,320 'Neath the halo of a street lamp 30 00:02:59,440 --> 00:03:04,080 I turned my collar to the cold and steam 31 00:03:05,040 --> 00:03:07,480 When my eyes were stabbed ♪ 32 00:03:07,520 --> 00:03:09,000 Kay... 33 00:03:09,040 --> 00:03:11,560 ♪ Vy the flash of a neon light 34 00:03:11,600 --> 00:03:13,160 Kay... 35 00:03:13,200 --> 00:03:18,080 ♪ That split the night and touched the sound of silence ♪ 36 00:03:18,760 --> 00:03:20,240 Yes? 37 00:03:21,200 --> 00:03:23,520 Everything okay? 38 00:03:23,560 --> 00:03:25,840 Thanks. 39 00:03:25,880 --> 00:03:29,280 "Hello, my darling. I know it's getting late. 40 00:03:29,320 --> 00:03:31,840 Everything took a little longer. 41 00:03:31,880 --> 00:03:34,600 But just go to bed just go to bed. Yes? 42 00:03:34,640 --> 00:03:37,960 I'll lie down next to you right now and cuddle up with you. 43 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 And tomorrow morning we'll make pancakes. Yes?" 44 00:03:43,800 --> 00:03:51,520 ♪ People writing songs that voices never share 45 00:03:52,720 --> 00:03:59,920 And no one dared disturb the sound of silence ♪ 46 00:03:59,960 --> 00:04:01,960 * Music ends. * 47 00:04:06,960 --> 00:04:08,440 - Tomorrow. - Tomorrow. 48 00:04:18,320 --> 00:04:20,320 * cell phone song * 49 00:04:21,920 --> 00:04:23,400 Yes what's up? 50 00:04:23,440 --> 00:04:25,280 Emmi is staying at home today. 51 00:04:25,320 --> 00:04:28,640 - What does that mean? - She just has a stomach ache. 52 00:04:28,680 --> 00:04:31,280 She's writing a math paper, right? 53 00:04:31,320 --> 00:04:35,280 Oh, Dad, I missed so many math papers too. . 54 00:04:35,320 --> 00:04:38,120 Are you kidding me? Give it to me. 55 00:04:38,160 --> 00:04:40,480 She's having her period for the first time. 56 00:04:43,120 --> 00:04:45,040 - She's on her period? - "Yes." 57 00:04:45,080 --> 00:04:49,160 - I'll take care of her now her too, okay? - Yes, yes. 58 00:04:53,080 --> 00:04:55,960 Now you really owe me something. . 59 00:04:57,160 --> 00:04:59,080 Thanks. 60 00:05:03,080 --> 00:05:04,560 - Tomorrow. - Tomorrow. 61 00:05:05,360 --> 00:05:07,360 We have another murder. 62 00:05:08,040 --> 00:05:10,040 Kay can do it. 63 00:05:10,080 --> 00:05:12,880 Simon will probably never be able to walk in a straight line again 64 00:05:12,920 --> 00:05:15,360 and I won't send anyone out alone. 65 00:05:15,400 --> 00:05:17,560 You said again. 66 00:05:17,600 --> 00:05:21,080 You know what a situation I'm in here. 67 00:05:22,040 --> 00:05:24,440 Do you want to tell my daughters this? 68 00:05:24,480 --> 00:05:27,760 Didn't you tell them that you were outside? 69 00:05:27,800 --> 00:05:29,520 Tell me, do I have a choice? 70 00:05:29,560 --> 00:05:31,720 Robert, I don't have one. 71 00:05:31,760 --> 00:05:34,560 I only have you, I have no choice. 72 00:05:37,440 --> 00:05:40,960 We have a dead woman, Mid-thirties, Nihal Alev. 73 00:05:41,000 --> 00:05:43,920 Severe lacerations, Bruises, beaten to death. 74 00:05:43,960 --> 00:05:47,680 Apparently she was strangled when she was already dead. 75 00:05:47,720 --> 00:05:49,200 overkill. 76 00:05:49,240 --> 00:05:53,720 Someone was really mad. Nothing was stolen, no valuables? 77 00:05:53,760 --> 00:05:56,640 - Yes, everything was still there. - Who found her? 78 00:05:56,680 --> 00:05:58,400 Street cleaning. 79 00:05:58,440 --> 00:06:01,720 She recorded a cell phone video before her death. . 80 00:06:01,760 --> 00:06:04,480 - But not sent. - And what was on it? 81 00:06:04,520 --> 00:06:07,920 So, sleep well, goodnight, love you. 82 00:06:07,960 --> 00:06:09,960 I think of her child. 83 00:06:10,000 --> 00:06:12,080 - Shit. - (quietly) Yes. 84 00:06:12,720 --> 00:06:14,600 Little daughter. 85 00:06:15,360 --> 00:06:17,560 We have to find them now. 86 00:06:17,600 --> 00:06:22,320 Nihal Alev wanted to send the video to Annika Zander. a neighbor. 87 00:06:23,880 --> 00:06:26,760 * Exciting music * 88 00:06:26,800 --> 00:06:28,280 What a crap. 89 00:06:30,120 --> 00:06:34,040 Yesterday Nihal was playing with Mara at the waterfront . 90 00:06:34,920 --> 00:06:36,840 Where is the little one now? 91 00:06:38,240 --> 00:06:40,240 I took him to daycare. 92 00:06:40,960 --> 00:06:44,080 It was so clear that something was going to happen. So clear. 93 00:06:44,120 --> 00:06:45,600 What does that mean? 94 00:06:46,680 --> 00:06:51,400 Nihal took care of everyone, she got into every fucking argument. 95 00:06:51,440 --> 00:06:55,480 I told her a thousand times that things won't last forever. 96 00:06:56,760 --> 00:07:01,280 Do you happen to know who she might have met yesterday? 97 00:07:01,320 --> 00:07:02,800 No. 98 00:07:04,360 --> 00:07:07,360 Did you often take care of the little one? 99 00:07:07,400 --> 00:07:09,360 Yes, yes... 100 00:07:09,400 --> 00:07:12,160 We always helped each other. 101 00:07:12,200 --> 00:07:14,000 Were they friends? 102 00:07:16,440 --> 00:07:18,000 Yes. 103 00:07:18,040 --> 00:07:22,680 I also just separated from my husband that's why you do something like that. 104 00:07:22,720 --> 00:07:26,040 And how long had the two of them been separated? already? 105 00:07:26,080 --> 00:07:27,960 Not that long yet. 106 00:07:28,000 --> 00:07:32,480 Nihal only moved in here six months ago. . 107 00:07:32,520 --> 00:07:36,680 Devran and Nihal, they always had a real fight. . 108 00:07:36,720 --> 00:07:39,440 An idea, where we could find it? 109 00:07:39,480 --> 00:07:43,160 He has a restaurant... pretty sure there. 110 00:07:43,200 --> 00:07:45,520 He basically lives there. 111 00:07:45,560 --> 00:07:49,080 - Was he here often? - Like once a week. 112 00:07:49,120 --> 00:07:51,160 To see his daughter. 113 00:07:51,200 --> 00:07:53,480 Excuse me, Devran Alev? 114 00:07:54,120 --> 00:07:57,240 - Yes. - When was the last time? 115 00:07:58,720 --> 00:08:02,480 A few days ago. There was a real argument again. 116 00:08:03,440 --> 00:08:05,840 Did you notice what it was about? 117 00:08:06,600 --> 00:08:08,080 No. 118 00:08:09,000 --> 00:08:10,840 But it was loud. 119 00:08:12,040 --> 00:08:13,520 Is that him? 120 00:08:15,280 --> 00:08:18,000 Yes. Exactly. 121 00:08:18,040 --> 00:08:20,520 *kitchen noise* 122 00:08:21,960 --> 00:08:24,440 * Oppressive music * 123 00:08:28,240 --> 00:08:32,240 You, why haven't you started with the veal yet? 124 00:08:32,280 --> 00:08:34,080 Yes, come on, bang, bang, bang. 125 00:08:34,120 --> 00:08:37,280 My God, what lame ducks you are today. 126 00:08:41,080 --> 00:08:43,000 *sigh* 127 00:08:43,040 --> 00:08:45,040 *Menacing music* 128 00:08:46,720 --> 00:08:50,360 Stop, stop, stop, stop. What are you doing? 129 00:08:51,120 --> 00:08:55,040 We need a half centimeter thick slice. 130 00:08:55,080 --> 00:08:57,760 Should I put it another way? Water-thin. 131 00:08:57,800 --> 00:08:59,800 Not such fat slobs. 132 00:08:59,840 --> 00:09:02,840 This is how veal schnitzel works and no other way. 133 00:09:04,160 --> 00:09:08,680 We are a star restaurant kitchen and not a shitty canteen. 134 00:09:09,520 --> 00:09:13,840 Go take care of the potatoes, I'm sure you can. Thanks. 135 00:09:14,680 --> 00:09:16,480 Bugger me. 136 00:09:16,520 --> 00:09:19,840 Devran, are you coming? - No, no time. 137 00:09:19,880 --> 00:09:21,520 Is the police. 138 00:09:21,560 --> 00:09:24,040 *Dark music* 139 00:09:27,520 --> 00:09:29,000 *clink* 140 00:09:34,280 --> 00:09:37,440 * Swallowing noises * * Plates clatter. * 141 00:09:39,840 --> 00:09:42,680 We wanted to try it again. 142 00:09:42,720 --> 00:09:44,520 Last night? 143 00:09:46,040 --> 00:09:48,840 No. Not yesterday, generally. 144 00:09:48,880 --> 00:09:51,200 Where were you last night? 145 00:09:51,240 --> 00:09:54,160 At home. We had a rest day here. 146 00:09:55,400 --> 00:09:56,880 Alone? 147 00:10:00,320 --> 00:10:02,800 What's this going to be? a fucking interrogation? 148 00:10:02,880 --> 00:10:06,680 Mr Alev, I have to ask you these questions. 149 00:10:08,560 --> 00:10:10,040 Were you alone? 150 00:10:12,920 --> 00:10:14,400 Yes. 151 00:10:16,400 --> 00:10:18,400 Why did you break up? 152 00:10:18,440 --> 00:10:20,560 I just worked. 153 00:10:20,600 --> 00:10:22,600 This is my shop here. 154 00:10:24,400 --> 00:10:27,120 I was hardly at home, I practically live here. 155 00:10:27,160 --> 00:10:29,160 Gastro doesn't work any other way. 156 00:10:29,200 --> 00:10:31,600 When did you last see Nihal last? 157 00:10:31,640 --> 00:10:34,640 - At the beginning of the week. - And how was that? 158 00:10:37,080 --> 00:10:41,040 I wanted Nihal, Mara and I to move back in together. 159 00:10:41,080 --> 00:10:43,280 Did she want that too? 160 00:10:43,320 --> 00:10:47,400 Well, we were only just in the process of reconciling. 161 00:10:47,440 --> 00:10:49,560 It all happened too quickly for Nihal. 162 00:10:49,600 --> 00:10:52,520 - You saw that right away? - No. 163 00:10:55,200 --> 00:10:58,560 I was totally... I was totally disappointed. 164 00:11:00,440 --> 00:11:02,800 I didn't react well either. 165 00:11:04,240 --> 00:11:06,240 “Didn’t respond well”? 166 00:11:07,480 --> 00:11:08,960 What does this mean? 167 00:11:10,200 --> 00:11:12,400 Like, slip with your hand, or... 168 00:11:15,120 --> 00:11:17,160 What are you trying to say? 169 00:11:18,000 --> 00:11:20,560 - Did you beat your wife? - No. 170 00:11:23,920 --> 00:11:26,360 No never. I... 171 00:11:30,480 --> 00:11:32,000 * Dark music * Mara. 172 00:11:32,040 --> 00:11:33,880 Where is Mara? 173 00:11:33,920 --> 00:11:36,800 A neighbor took her to daycare. 174 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 If you want, we'll drive you there. 175 00:11:41,040 --> 00:11:43,520 * Exciting music * 176 00:12:07,080 --> 00:12:10,200 So, I'm not going to be really smart I'm not going to get out of him. 177 00:12:11,280 --> 00:12:13,680 But he has a motive and no alibi. 178 00:12:13,800 --> 00:12:16,680 And that now makes him the perpetrator, or what? 179 00:12:16,720 --> 00:12:18,200 No. 180 00:12:19,040 --> 00:12:23,440 Femicides most often occur in the first months after the separation. 181 00:12:23,480 --> 00:12:26,240 He's such a poor pig, who just works 182 00:12:26,280 --> 00:12:28,560 and has no time for the little one. 183 00:12:30,160 --> 00:12:32,120 Perhaps. 184 00:12:32,160 --> 00:12:35,080 *Children's noise in the background* 185 00:12:38,080 --> 00:12:39,560 Mr. Alev? 186 00:12:41,360 --> 00:12:44,880 Where is Mara? - In her group room. 187 00:12:47,000 --> 00:12:48,520 Do you want to pick her up? 188 00:12:50,520 --> 00:12:52,200 Good day. 189 00:12:52,240 --> 00:12:53,920 Who are you? 190 00:12:53,960 --> 00:12:56,200 We are the police. 191 00:13:04,320 --> 00:13:05,880 Daddy. 192 00:13:07,480 --> 00:13:09,400 Papa. * Melancholic music * 193 00:13:10,320 --> 00:13:11,800 Hey, my sweetheart. 194 00:13:12,600 --> 00:13:14,800 Well, my sweetheart, how are you? - Good. 195 00:13:14,840 --> 00:13:16,320 Good? Wow Super. 196 00:13:16,360 --> 00:13:19,280 Tell me, what did you have to eat today? 197 00:13:19,320 --> 00:13:21,600 Noodles. - Noodles, hmm. 198 00:13:21,640 --> 00:13:23,320 Yet again. Was delicious? 199 00:13:24,360 --> 00:13:28,320 Should daddy cook us something delicious? ? Yes? Okay. 200 00:13:29,000 --> 00:13:30,480 Where's Mama? 201 00:13:33,480 --> 00:13:34,960 Mummy. 202 00:13:36,120 --> 00:13:38,240 Mom has to work longer today. 203 00:13:38,280 --> 00:13:40,280 * Melancholic music * 204 00:13:43,880 --> 00:13:45,360 What a crap. 205 00:13:51,160 --> 00:13:54,560 Poor Mara already has enough to deal with. already. 206 00:13:54,600 --> 00:13:59,080 First the separation, the all the arguments, now this. 207 00:14:00,480 --> 00:14:02,520 Arguments? 208 00:14:03,680 --> 00:14:07,400 Yeah, well, I don't know... but there was always trouble. 209 00:14:07,440 --> 00:14:10,120 Who will pick up the little one and when? 210 00:14:10,200 --> 00:14:15,040 At some point they stood here and got into each other really violently. 211 00:14:15,080 --> 00:14:17,560 Verbal or physical? 212 00:14:17,600 --> 00:14:19,120 Yes... 213 00:14:19,160 --> 00:14:22,680 It was pretty rough there. it was pretty rough. 214 00:14:23,880 --> 00:14:26,960 Mara has been completely quiet since then and withdrawn. 215 00:14:27,800 --> 00:14:30,320 You mean, the little one is beaten? 216 00:14:34,560 --> 00:14:37,200 No, I don't believe that now. 217 00:14:38,240 --> 00:14:40,240 But Ms. Alev... 218 00:14:40,280 --> 00:14:44,360 She wore sunglasses for days a few weeks ago. . 219 00:14:44,400 --> 00:14:46,920 She didn't take it off either. 220 00:14:50,680 --> 00:14:53,160 You can do that yourself, right? 221 00:14:59,240 --> 00:15:01,240 Should we take you with us? 222 00:15:03,520 --> 00:15:06,240 No, thanks. I'll be fine. 223 00:15:10,760 --> 00:15:12,520 What do you think? 224 00:15:12,560 --> 00:15:15,360 That I don't want to be in his shoes. 225 00:15:16,800 --> 00:15:19,640 - That's all? - For now, yes. 226 00:15:19,680 --> 00:15:21,160 OK. 227 00:15:28,680 --> 00:15:30,680 *cell phone ringing* 228 00:15:32,800 --> 00:15:34,280 Tell me. 229 00:15:34,320 --> 00:15:37,360 So, I took her cell phone together. 230 00:15:37,400 --> 00:15:41,480 No dating platform, no conspicuous messages, nothing. 231 00:15:41,520 --> 00:15:44,760 - An exciting movement profile? - She was in the office. 232 00:15:44,800 --> 00:15:49,440 From there just go home and then continue towards the crime scene. 233 00:15:49,480 --> 00:15:51,480 The cell phone was then there, 234 00:15:51,520 --> 00:15:55,400 - did you come? - Who did she last talk to on the phone? 235 00:15:55,440 --> 00:15:59,120 She talked to her ex on the phone for longer almost every day. . 236 00:15:59,160 --> 00:16:03,680 She called daycare that afternoon and Annika Zander 237 00:16:03,720 --> 00:16:06,080 and constant work calls. 238 00:16:06,120 --> 00:16:07,920 Where did she work? 239 00:16:07,960 --> 00:16:09,840 "In the Köpenick district office." 240 00:16:11,760 --> 00:16:14,640 * Oppressive music * 241 00:16:33,400 --> 00:16:37,520 Hello, can you tell us where is Ms. Alev's office? 242 00:16:40,080 --> 00:16:42,080 Did something happen to Nihal? 243 00:16:43,680 --> 00:16:45,160 Can we go in? 244 00:16:45,200 --> 00:16:46,680 Yes, sure. 245 00:16:49,360 --> 00:16:51,920 Man, she was always friendly. 246 00:16:54,560 --> 00:16:56,760 That was a cool colleague. 247 00:16:57,600 --> 00:16:59,080 There is our office. 248 00:17:01,240 --> 00:17:02,760 Tobias. 249 00:17:02,800 --> 00:17:04,920 Hello. - People from the police. 250 00:17:04,960 --> 00:17:08,240 - Okay, what's it about? - Do you work here too? 251 00:17:08,280 --> 00:17:10,360 - Yes. - Would we rather go inside? 252 00:17:22,480 --> 00:17:26,680 So, Ms. Alev was found dead this morning. . 253 00:17:26,720 --> 00:17:28,360 Nope. 254 00:17:31,320 --> 00:17:33,880 What exactly are you working here actually? 255 00:17:33,920 --> 00:17:37,040 We are an office for citizen participation. 256 00:17:37,080 --> 00:17:39,160 We organize opportunities 257 00:17:39,200 --> 00:17:43,320 to participate in political decisions here in the district. 258 00:17:43,360 --> 00:17:47,760 - How long has she worked here? - Since the beginning of the year. 259 00:17:47,800 --> 00:17:52,680 Has Ms. Alev worn sunglasses for a long time recently? 260 00:17:52,720 --> 00:17:54,920 No idea, nope. Why? 261 00:17:54,960 --> 00:17:57,760 Was she friends with anyone here? 262 00:17:58,960 --> 00:18:01,560 Tobias, you were close with her. 263 00:18:01,600 --> 00:18:05,280 You've driven home together a few times. together. 264 00:18:05,320 --> 00:18:07,880 - Yes. - Even last night? 265 00:18:09,400 --> 00:18:12,280 Yes, we are together to the bus stop, 266 00:18:12,320 --> 00:18:15,240 then we are in different directions. 267 00:18:15,280 --> 00:18:18,440 Was there anyone who had a problem with her? 268 00:18:18,480 --> 00:18:21,680 Well, our job isn't necessarily easy now. necessarily easy. 269 00:18:21,720 --> 00:18:24,920 Nihal had to cut off someone's funds. . 270 00:18:24,960 --> 00:18:26,480 What exactly does that mean? 271 00:18:26,520 --> 00:18:30,200 It was such a self-help group. For victims of violence. 272 00:18:30,240 --> 00:18:34,520 They all want money, so we have to make tough decisions. 273 00:18:34,560 --> 00:18:37,120 - There must have been quite a bit of trouble there. - With who? 274 00:18:37,160 --> 00:18:41,040 Tobias, tell me, what... what was her name? 275 00:18:41,080 --> 00:18:43,240 I don't know who you mean. 276 00:18:43,280 --> 00:18:45,280 The initiator of this group. 277 00:18:49,320 --> 00:18:52,360 In any case, the whole thing was very emotional. 278 00:18:55,400 --> 00:18:56,880 Here. 279 00:19:01,560 --> 00:19:03,160 Oh, no. 280 00:19:03,200 --> 00:19:06,000 The Zander claims to be a friend 281 00:19:06,040 --> 00:19:08,560 and here they are arguing in front of their colleagues. 282 00:19:08,600 --> 00:19:11,080 I have to go. You can do this alone. 283 00:19:11,120 --> 00:19:14,040 - Now? - The girls are going wild absolutely crazy at home. 284 00:19:14,080 --> 00:19:15,600 How old are they, five? 285 00:19:15,640 --> 00:19:18,840 They don't know that I'm working normally again. 286 00:19:18,880 --> 00:19:20,760 They think I'm in the office. 287 00:19:20,800 --> 00:19:23,080 - You're not serious, are you? - Yes. 288 00:19:25,480 --> 00:19:29,960 Of course I was disappointed. Super disappointed and totally angry. 289 00:19:30,000 --> 00:19:32,920 We depend on the city's funds. . 290 00:19:32,960 --> 00:19:35,760 Some people can't get through life without us. . 291 00:19:35,800 --> 00:19:39,400 It's bitter that Nihal has to cut off our funds. . 292 00:19:39,440 --> 00:19:44,360 It's great if you can separate things like this. professional and private. 293 00:19:44,400 --> 00:19:46,880 Have you already spoken to Devran? 294 00:19:50,400 --> 00:19:52,160 Why are you asking that? 295 00:19:53,480 --> 00:19:57,080 Maybe she met him that evening? 296 00:19:57,120 --> 00:20:00,320 They didn't know who she was meeting. 297 00:20:00,360 --> 00:20:02,080 No, I don't know either. 298 00:20:02,120 --> 00:20:06,320 She often met him in the evenings and I found that dangerous. 299 00:20:06,360 --> 00:20:08,280 I told her too. 300 00:20:10,960 --> 00:20:12,600 Ms. Zander. 301 00:20:12,640 --> 00:20:15,720 Did Nihal himself participate in this group? 302 00:20:16,920 --> 00:20:19,040 Maybe she should have. 303 00:20:19,080 --> 00:20:24,200 You had the impression that she was subjected to domestic violence? 304 00:20:25,120 --> 00:20:27,440 Most people don't talk about it. 305 00:20:27,480 --> 00:20:29,720 But they were friends. 306 00:20:30,880 --> 00:20:32,360 Yes. 307 00:20:32,400 --> 00:20:36,320 Especially then it's really hard to talk about it. . 308 00:20:36,360 --> 00:20:38,360 Even if someone is a professional. 309 00:20:38,400 --> 00:20:41,320 Instead of getting help and breaking out, 310 00:20:41,360 --> 00:20:44,680 most people just do it go on and on. 311 00:20:44,720 --> 00:20:46,800 And everything keeps getting worse. 312 00:20:46,840 --> 00:20:51,360 You know how many men in Germany kill their exes, right? 313 00:20:52,760 --> 00:20:54,640 That's why I'm asking. 314 00:20:55,560 --> 00:20:57,920 Every day someone tries that. 315 00:20:57,960 --> 00:21:01,280 And every third day, someone does it. 316 00:21:02,240 --> 00:21:04,480 Shitty reality. 317 00:21:04,520 --> 00:21:07,000 * Oppressive music * 318 00:21:11,400 --> 00:21:13,880 * Oppressive music * 319 00:21:20,840 --> 00:21:22,320 Come on, my sweetheart. 320 00:21:39,880 --> 00:21:41,760 Okay, little mouse. Come on in. 321 00:21:43,880 --> 00:21:45,480 Dad, is mom here yet? 322 00:21:46,840 --> 00:21:49,200 Mummy? Come over here. 323 00:21:51,240 --> 00:21:53,720 Not yet, my darling, not yet. 324 00:21:55,120 --> 00:21:56,680 Sit down here. 325 00:21:56,720 --> 00:21:58,200 So. 326 00:22:01,200 --> 00:22:03,560 Do you want, do you want something to drink? 327 00:22:03,600 --> 00:22:06,120 Yes, an apple spritzer or something? 328 00:22:06,160 --> 00:22:09,680 Okay. I'll get you, yeah. I'll get you one. 329 00:22:17,560 --> 00:22:19,560 * Oppressive music * 330 00:22:25,560 --> 00:22:28,440 Hey, we have to talk to Devran again. . 331 00:22:28,480 --> 00:22:31,680 The Zander made hints towards violence. 332 00:22:31,720 --> 00:22:35,840 We have to get a psychologist to talk to the child. 333 00:22:35,880 --> 00:22:40,800 Wow, no idea. Maybe it was just some man. 334 00:22:40,840 --> 00:22:44,960 a woman alone, in the dark park, that's enough. 335 00:22:45,000 --> 00:22:49,880 Has Simon ever checked the calendar? Who did this all hit? 336 00:22:49,920 --> 00:22:51,440 "It is his turn." 337 00:22:51,480 --> 00:22:53,280 Okay, I have to. 338 00:22:59,320 --> 00:23:02,400 Come on, hop into bed. Dad is here. Do. 339 00:23:14,680 --> 00:23:16,160 Hi. 340 00:23:16,200 --> 00:23:18,880 - Hi. - You've been working for so long again. 341 00:23:18,920 --> 00:23:23,200 - Is there anything with you right now? - Yes, total chaos in the dispatch department. 342 00:23:23,240 --> 00:23:25,640 But I'll cook us something nice. . 343 00:23:25,680 --> 00:23:28,280 - Dad, I want fries. - French fries. Aha. 344 00:23:28,320 --> 00:23:30,320 I'll give you "French fries" right away. 345 00:23:30,360 --> 00:23:32,440 Get some salt and glasses, please. 346 00:23:37,040 --> 00:23:38,720 Where is Emmi? 347 00:23:38,760 --> 00:23:40,400 Is sleeping. 348 00:23:42,760 --> 00:23:44,640 Is she really that bad? 349 00:23:44,680 --> 00:23:46,160 Yes. 350 00:23:46,200 --> 00:23:47,960 What do you think? 351 00:23:49,160 --> 00:23:52,520 Watch out, start now. I'll be right there. 352 00:23:54,200 --> 00:23:55,880 I'll take a quick shower. 353 00:24:05,680 --> 00:24:07,480 * Door creaks quietly. * 354 00:24:13,280 --> 00:24:15,080 *creaking* 355 00:24:29,520 --> 00:24:31,520 * water rushing * 356 00:24:41,920 --> 00:24:43,400 *Slight moan* 357 00:24:45,080 --> 00:24:47,640 * Oppressive music * 358 00:24:50,400 --> 00:24:51,880 * Shot fades away. * 359 00:24:55,840 --> 00:24:58,320 *Shrill music* 360 00:25:01,800 --> 00:25:03,800 * Melancholic music * 361 00:25:12,240 --> 00:25:14,720 * Melancholic music * 362 00:25:31,200 --> 00:25:32,640 * Beat * 363 00:25:37,320 --> 00:25:39,240 *Turkish* 364 00:25:39,280 --> 00:25:40,760 Thank you very much. - Ciao. 365 00:25:40,800 --> 00:25:43,280 * Oppressive music * 366 00:25:50,200 --> 00:25:52,720 Mausi. We have to go to daycare soon, no. 367 00:25:55,600 --> 00:25:58,120 * Exciting music * 368 00:26:07,600 --> 00:26:10,600 * Quiet conversations in the background * 369 00:26:10,640 --> 00:26:12,120 Uh. 370 00:26:15,840 --> 00:26:17,320 Morning. 371 00:26:18,480 --> 00:26:20,920 - We have to go. - What? Where to? 372 00:26:20,960 --> 00:26:24,280 I rang all the neighbors last night . 373 00:26:24,320 --> 00:26:28,040 One ​​could remember that Devran on the evening of the crime 374 00:26:28,080 --> 00:26:30,840 - was standing on Nihal's doorstep. - Shit. 375 00:26:30,880 --> 00:26:33,200 His colleagues in the restaurant say: 376 00:26:33,240 --> 00:26:37,120 A few weeks ago he attacked another chef. 377 00:26:38,960 --> 00:26:40,880 And? Terrible? 378 00:26:40,920 --> 00:26:43,320 Pricked my hand with a fork. . 379 00:26:43,360 --> 00:26:46,040 I thought, they had checked everything 380 00:26:46,080 --> 00:26:49,280 - and there is nothing against Devran. - No complaint. 381 00:26:49,320 --> 00:26:52,120 It was paid out nicely. . 382 00:26:54,840 --> 00:26:56,840 I need to talk to you. 383 00:26:56,880 --> 00:26:59,400 Yes. And we with you. 384 00:27:05,000 --> 00:27:07,960 There was someone who threatened Nihal. 385 00:27:08,000 --> 00:27:10,080 Mara was afraid of him. 386 00:27:14,520 --> 00:27:16,400 Did your daughter say that? 387 00:27:17,600 --> 00:27:19,480 Mara didn't say anything about it. 388 00:27:22,920 --> 00:27:24,480 Are you serious? 389 00:27:27,600 --> 00:27:29,560 (loudly) Hey... 390 00:27:29,600 --> 00:27:32,400 What do you want to sell me here? 391 00:27:32,440 --> 00:27:36,880 Sell? Apparently doesn't give a damn what I tell you. 392 00:27:36,920 --> 00:27:40,720 - You don't believe a word I say anyway. - Because you lied to me. 393 00:27:40,760 --> 00:27:44,000 Yes, you met your wife that evening. . 394 00:27:44,040 --> 00:27:45,800 No, nonsense. 395 00:27:45,840 --> 00:27:47,760 The neighbor saw you. 396 00:27:57,480 --> 00:27:59,040 I was only there for a short time. 397 00:27:59,080 --> 00:28:02,560 But she didn't have any time. She just came out. 398 00:28:05,600 --> 00:28:10,320 You can see that it's a very unbelievable story, right? 399 00:28:12,560 --> 00:28:14,280 You followed her. 400 00:28:14,320 --> 00:28:16,240 - No. - Stop that shit. 401 00:28:16,280 --> 00:28:19,960 Nihal didn't want to anymore, you couldn't bear that. 402 00:28:20,000 --> 00:28:24,120 I didn't follow Nihal, and I didn't do anything to her either. 403 00:28:24,160 --> 00:28:26,440 Then what did you want with her? 404 00:28:28,680 --> 00:28:31,160 - I wanted to give her something. - What? 405 00:28:34,480 --> 00:28:36,480 * Oppressive music * 406 00:28:38,440 --> 00:28:40,320 My sister's necklace. 407 00:28:40,360 --> 00:28:43,040 What does your sister have to do with this? 408 00:28:43,960 --> 00:28:45,960 * Oppressive music * 409 00:28:48,200 --> 00:28:50,200 My sister is dead. 410 00:28:52,160 --> 00:28:54,240 It's been a long time, but... 411 00:28:55,720 --> 00:28:59,720 It was through my sister that we got together in the first place. 412 00:29:00,600 --> 00:29:02,800 The necklace means a lot to me. 413 00:29:04,120 --> 00:29:07,040 And Nihal knows how much she means to me. 414 00:29:08,880 --> 00:29:11,520 How did your sister die? then? 415 00:29:11,560 --> 00:29:13,720 In a car accident. 416 00:29:15,040 --> 00:29:18,320 She would have wanted for us to get back together. 417 00:29:20,160 --> 00:29:21,960 You wanted your wife 418 00:29:22,000 --> 00:29:25,880 give the gift and she got it then rejected it and then... 419 00:29:25,920 --> 00:29:27,920 And then I left. 420 00:29:27,960 --> 00:29:30,360 (loudly) I left after that. 421 00:29:36,440 --> 00:29:39,440 That was it. (loud) That was it. 422 00:29:44,880 --> 00:29:47,400 *sob* 423 00:29:54,080 --> 00:29:55,560 Hey, Mara. 424 00:29:55,600 --> 00:29:58,280 Look, I brought you some cocoa. 425 00:30:05,960 --> 00:30:07,640 But you paint beautifully. 426 00:30:10,960 --> 00:30:13,040 That's you? 427 00:30:13,080 --> 00:30:15,440 And that's your mom, right? 428 00:30:17,520 --> 00:30:19,840 And your dad... are you painting him too? 429 00:30:21,200 --> 00:30:22,680 No? 430 00:30:24,560 --> 00:30:26,520 Why not? 431 00:30:32,720 --> 00:30:35,200 *Menacing music* 432 00:30:37,840 --> 00:30:40,800 And this, this is your dad, right? 433 00:30:44,440 --> 00:30:47,560 Who is that then? Does he have a name? 434 00:30:51,800 --> 00:30:55,080 Is there anything special about this man? 435 00:30:56,320 --> 00:30:58,320 *Menacing music* 436 00:31:02,640 --> 00:31:04,760 What is that? 437 00:31:07,920 --> 00:31:09,920 I want to go to dad. 438 00:31:14,480 --> 00:31:17,680 Yes, of course. You did great, you can go. 439 00:31:21,640 --> 00:31:24,680 Hey, sweetie. It's okay, we're going. 440 00:31:36,680 --> 00:31:38,560 * Oppressive music * 441 00:32:00,040 --> 00:32:01,840 Come on, come on. Here we go. 442 00:32:04,920 --> 00:32:07,320 Mara, what's wrong? I have to go to work. 443 00:32:07,360 --> 00:32:10,360 I don't want to go to kindergarten. 444 00:32:16,040 --> 00:32:17,520 Come on. 445 00:32:20,840 --> 00:32:22,600 Come here. That's okay. 446 00:32:23,600 --> 00:32:25,080 There. 447 00:32:29,840 --> 00:32:31,840 * Oppressive music * 448 00:32:35,960 --> 00:32:39,040 Well, at first glance I can say that 449 00:32:39,080 --> 00:32:43,080 that Mara behaved normally in the presence of her father. 450 00:32:43,120 --> 00:32:46,240 Yes, they both have a healthy relationship. 451 00:32:46,280 --> 00:32:47,760 Trustworthy. 452 00:32:47,800 --> 00:32:52,600 It could be that she only saw her father as a threat 453 00:32:52,640 --> 00:32:55,840 if he had a fight with his mother. . 454 00:32:55,880 --> 00:33:00,440 You know, like she's trying to split that father figure. . 455 00:33:00,480 --> 00:33:02,960 - Two dads, the one - w - hom she loves 456 00:33:03,000 --> 00:33:05,480 and the other one, who she's afraid of. 457 00:33:05,520 --> 00:33:09,320 But it could also be, that she is trying to do this with these pictures 458 00:33:09,360 --> 00:33:12,160 compensate for other fears. But, hey... 459 00:33:12,200 --> 00:33:16,480 To be able to say more about this, I would have to spend time with her. 460 00:33:16,520 --> 00:33:20,120 You psychologists are shirking a clear statement? 461 00:33:20,160 --> 00:33:23,080 Sure, it's like politics. * Laughter * 462 00:33:25,760 --> 00:33:27,600 And you? How are you doing? 463 00:33:32,320 --> 00:33:33,800 We're doing quite well. 464 00:33:37,920 --> 00:33:41,440 Okay, these three are driving you crazy right? 465 00:33:41,480 --> 00:33:42,960 In any case. 466 00:33:43,000 --> 00:33:45,120 (laughing) Absolutely. 467 00:33:45,160 --> 00:33:47,960 I would like to see what you draw. 468 00:33:48,000 --> 00:33:49,920 - What am I drawing? - Hmm. 469 00:33:49,960 --> 00:33:51,960 Lots of flowers and stuff. 470 00:33:52,000 --> 00:33:54,440 Yes, landscapes. "Still life". 471 00:33:54,480 --> 00:33:58,720 Naive painting, I've even started with vegetables. 472 00:33:58,760 --> 00:34:03,240 I painted a cauliflower, but if I showed you this, 473 00:34:03,280 --> 00:34:06,480 - Would you have me admitted. - Probably. 474 00:34:08,040 --> 00:34:10,040 - Thank you. - Please. 475 00:34:11,280 --> 00:34:12,760 - Bye. - Bye. 476 00:34:12,800 --> 00:34:14,800 * Mobile * 477 00:34:17,280 --> 00:34:18,760 Yes? 478 00:34:21,520 --> 00:34:24,720 What do you mean, she's not at school? 479 00:34:24,760 --> 00:34:26,760 * Oppressive music * 480 00:34:32,320 --> 00:34:34,320 * Oppressive music * 481 00:34:36,920 --> 00:34:39,040 * cell phone ringing * 482 00:34:41,640 --> 00:34:43,640 *cell phone ringing* 483 00:34:45,920 --> 00:34:47,920 *cell phone ringing* 484 00:34:49,480 --> 00:34:51,480 *Menacing music* 485 00:34:52,440 --> 00:34:53,920 Yes? 486 00:34:59,160 --> 00:35:00,920 OK. 487 00:35:00,960 --> 00:35:02,640 I'll do it. 488 00:35:02,680 --> 00:35:04,680 *Menacing music* 489 00:35:09,840 --> 00:35:11,760 * Cell phone falls on the table * 490 00:35:15,880 --> 00:35:18,120 (screams) Shit. Uh... 491 00:35:19,160 --> 00:35:21,680 *clatter* 492 00:35:24,080 --> 00:35:25,960 Everything OK with you? 493 00:35:26,000 --> 00:35:28,280 Come on, get away. - Calm down. 494 00:35:30,240 --> 00:35:33,320 Fuck off, leave me alone. 495 00:35:33,360 --> 00:35:35,400 Yes? Now get out of here. 496 00:35:35,440 --> 00:35:36,920 * Door slams. * 497 00:35:45,440 --> 00:35:48,040 A call just came in from the district office. 498 00:35:48,080 --> 00:35:51,040 - The Nolte is behaving strangely. - That means? 499 00:35:51,080 --> 00:35:53,560 According to Björn Lehmann he rioted. 500 00:35:53,600 --> 00:35:57,400 Throwing things around, slamming the door in his face. . 501 00:35:57,440 --> 00:35:58,920 Then let's go. 502 00:36:00,240 --> 00:36:04,160 - What does your psychologist say? - That's not my psychologist. 503 00:36:04,200 --> 00:36:06,920 Couldn't help, they never could. 504 00:36:06,960 --> 00:36:09,240 Is that why you're so loaded? 505 00:36:09,280 --> 00:36:12,280 My little daughter is skipping school. 506 00:36:12,320 --> 00:36:13,880 Understand. 507 00:36:16,320 --> 00:36:17,800 * Beat * 508 00:36:19,720 --> 00:36:22,920 Mr Nolte, we heard, there was a riot? 509 00:36:22,960 --> 00:36:25,760 - What happened? - I'm sorry. 510 00:36:25,800 --> 00:36:28,280 I got loud, the whole situation 511 00:36:28,320 --> 00:36:30,320 is not that easy for me. 512 00:36:32,920 --> 00:36:34,800 And this one? 513 00:36:34,840 --> 00:36:37,760 What happened to her hands happened to her hands? 514 00:36:41,360 --> 00:36:44,280 It was a bicycle accident. I fell. 515 00:36:44,320 --> 00:36:46,320 * Oppressive music * 516 00:36:48,520 --> 00:36:50,000 So. 517 00:36:54,160 --> 00:36:57,560 Oh, is this your computer now? Or that? 518 00:36:57,600 --> 00:37:00,200 This is mine, it's from Nihal. 519 00:37:00,240 --> 00:37:04,640 I was looking for a document that she hadn't filed. 520 00:37:04,680 --> 00:37:06,400 I had to find that. 521 00:37:06,440 --> 00:37:08,360 Ms. Alev and you, no... 522 00:37:09,280 --> 00:37:11,600 They knew each other quite well. 523 00:37:11,640 --> 00:37:15,560 - Yes. Sure, of course. We were friends. - N - othing more? 524 00:37:17,280 --> 00:37:18,760 What do you mean? 525 00:37:18,800 --> 00:37:21,200 So, have you had an affair? 526 00:37:21,240 --> 00:37:25,200 So, I'm happily married to my wife. 527 00:37:25,240 --> 00:37:27,800 - That doesn't mean anything. - Why does that mean nothing? 528 00:37:27,840 --> 00:37:30,760 So you just took her all the way to the bus? 529 00:37:30,800 --> 00:37:33,800 Yes, exactly. And then I'm straight home. 530 00:37:33,840 --> 00:37:37,440 - Can your wife confirm that too? - Hmm. 531 00:37:40,680 --> 00:37:43,680 Simon, check out Nolte's alibi . 532 00:37:43,720 --> 00:37:46,640 And request access to the email traffic. 533 00:37:46,680 --> 00:37:48,560 Thank you very much. 534 00:37:50,840 --> 00:37:53,840 - Shit. - The truant again? 535 00:37:53,880 --> 00:37:56,880 Yes, not just that, no one answers at all. 536 00:37:56,920 --> 00:37:59,840 - I'll drive you there for a bit. - Thank you. 537 00:38:05,160 --> 00:38:07,160 * Oppressive music * 538 00:38:10,720 --> 00:38:13,200 *Children's voices in the background* 539 00:38:16,880 --> 00:38:20,800 Mara. You're not out yet? 540 00:38:21,800 --> 00:38:24,520 * Oppressive music * 541 00:38:32,200 --> 00:38:34,800 Do you want to go on the swing or rock? 542 00:38:35,920 --> 00:38:37,400 Swing. 543 00:38:37,440 --> 00:38:39,520 Come on. Then get ready. 544 00:38:41,200 --> 00:38:43,200 * Oppressive music * 545 00:38:49,680 --> 00:38:52,160 * Oppressive music * 546 00:39:00,480 --> 00:39:03,640 What's going on? Aren't we opening today? 547 00:39:04,480 --> 00:39:08,360 We're closing for a few days. Please let everyone else know. 548 00:39:08,400 --> 00:39:11,320 We already have seventeen reservations. 549 00:39:13,320 --> 00:39:16,320 I should have done this much earlier. 550 00:39:18,560 --> 00:39:21,040 * Oppressive music * 551 00:39:38,440 --> 00:39:39,920 Ms. Ledowski. 552 00:39:40,720 --> 00:39:43,000 Mr Alev. I'll be right back. 553 00:39:46,960 --> 00:39:48,840 What are you doing here? 554 00:39:48,880 --> 00:39:50,360 I want to pick up Mara. 555 00:39:50,400 --> 00:39:54,200 Now? It's much too early. - We're going on a trip. 556 00:39:54,240 --> 00:39:56,280 Where? 557 00:39:56,320 --> 00:40:00,120 What's the point of asking where? - I'm worried about Mara. 558 00:40:00,160 --> 00:40:03,840 In my opinion... - But you don't have to. 559 00:40:03,880 --> 00:40:07,200 Mara's mother was murdered, of course I do... 560 00:40:07,240 --> 00:40:09,000 Stop it. 561 00:40:09,040 --> 00:40:11,480 I'm picking up my daughter now. 562 00:40:11,520 --> 00:40:15,120 If you keep yelling here, I'll call the police. 563 00:40:15,160 --> 00:40:18,480 I should have talked to them a lot earlier. I should have talked to them a lot sooner. 564 00:40:18,520 --> 00:40:20,480 What does that mean? 565 00:40:24,400 --> 00:40:25,880 Mara. 566 00:40:30,640 --> 00:40:32,880 Come on let's go home. 567 00:40:36,000 --> 00:40:38,600 Dad, my pictures. - Your pictures. 568 00:40:41,880 --> 00:40:43,880 * Oppressive music * 569 00:40:44,400 --> 00:40:47,800 Is that the man who was with you and cried? 570 00:40:47,840 --> 00:40:49,520 That's the? 571 00:40:54,680 --> 00:40:58,600 Mara really needs some peace and quiet from all this. now. 572 00:40:58,640 --> 00:41:00,880 Give me back the pictures. 573 00:41:00,920 --> 00:41:03,320 *Menacing music* 574 00:41:09,520 --> 00:41:12,960 You give me back these pictures right now. these pictures. 575 00:41:15,480 --> 00:41:17,480 Or what? 576 00:41:17,520 --> 00:41:20,000 *Menacing music* 577 00:41:27,680 --> 00:41:30,120 Thanks, it only takes two minutes. 578 00:41:40,840 --> 00:41:43,160 - * Signal * - "Do you have something?" 579 00:41:43,200 --> 00:41:46,320 At first glance there's not really much there. 580 00:41:46,360 --> 00:41:50,680 Except that he is in regular exchange with Annika Zander. 581 00:41:50,720 --> 00:41:54,600 If I understand correctly, they are meeting again today, 582 00:41:54,640 --> 00:41:57,320 in the seminar room, where you met her. 583 00:41:57,360 --> 00:42:00,920 Is she trying to get funding through Nolte ? 584 00:42:00,960 --> 00:42:02,560 If you ask me, yes. 585 00:42:04,320 --> 00:42:06,600 *clatter* 586 00:42:10,320 --> 00:42:12,600 I thought you were at school. 587 00:42:14,120 --> 00:42:16,440 I'm doing a presentation right now. 588 00:42:16,480 --> 00:42:18,000 With cola and chips, yes? 589 00:42:18,040 --> 00:42:21,520 Tell me, does it say Idiot on my forehead, or what? 590 00:42:24,080 --> 00:42:26,160 Let me take a closer look. 591 00:42:27,480 --> 00:42:28,960 Emma. 592 00:42:31,360 --> 00:42:33,680 Okay, my friend is here. 593 00:42:33,720 --> 00:42:37,320 - Your boyfriend, you're thirteen. - Don't stress. 594 00:42:37,360 --> 00:42:40,840 - Tarik and I didn't do anything. - Tarik? Where is he? 595 00:42:40,880 --> 00:42:42,800 I won't tell you. 596 00:42:44,080 --> 00:42:45,920 Father. 597 00:42:52,800 --> 00:42:54,280 Hey, I'm Tarik. 598 00:42:54,320 --> 00:42:55,800 And she's thirteen. 599 00:42:55,840 --> 00:42:57,320 Hey, now chill out. 600 00:43:00,760 --> 00:43:02,760 * Menacing music * Hmm, ah... 601 00:43:03,640 --> 00:43:05,120 Father? 602 00:43:07,680 --> 00:43:09,800 I didn't do anything. 603 00:43:09,840 --> 00:43:11,320 Keep your mouth shut. 604 00:43:16,760 --> 00:43:21,320 Any sexual act with children under fourteen is abuse. 605 00:43:21,360 --> 00:43:24,480 - Do you know what that means? - I didn't do anything. 606 00:43:24,520 --> 00:43:26,520 - You didn't do anything? - Ah, ah. 607 00:43:26,560 --> 00:43:30,240 It's a crime, you idiot. Come here, get in the car now. 608 00:43:36,720 --> 00:43:38,200 Uh... 609 00:43:46,280 --> 00:43:48,440 Dad, let him go now. 610 00:43:48,480 --> 00:43:51,400 Dad, you won't go through with this with her too? 611 00:43:51,440 --> 00:43:53,240 Sure, I'll go through with it. 612 00:43:53,280 --> 00:43:55,840 - Please. - Nothing, please. Up to your room. 613 00:43:55,880 --> 00:43:59,960 Come on, go to your room, you've been kidding me this whole time. Go ahead. 614 00:44:06,080 --> 00:44:08,680 You're really fucked, dude. 615 00:44:23,240 --> 00:44:24,720 Out. 616 00:44:24,760 --> 00:44:27,160 Ah... ah... 617 00:44:31,760 --> 00:44:35,920 The next time you come to us I'll know. 618 00:44:40,120 --> 00:44:44,400 And the little one's room is an absolute taboo for you. 619 00:44:48,360 --> 00:44:50,200 Did you understand that? 620 00:44:54,800 --> 00:44:56,800 Relax. 621 00:44:58,800 --> 00:45:00,400 Departure. 622 00:45:05,480 --> 00:45:07,880 Carlotta, you're not serious, are you? 623 00:45:07,920 --> 00:45:12,520 Let our little mouse fiddle around in the room alone with the guy . 624 00:45:12,560 --> 00:45:15,480 What? Why not? They're so cute together. 625 00:45:15,520 --> 00:45:18,720 - A very nice guy. - A very nice guy and sweet... 626 00:45:18,760 --> 00:45:22,240 Hey, great daddy. Björn Lehmann called again. 627 00:45:22,280 --> 00:45:26,760 Devran was at the district office, shouting around there and looking for Nolte. 628 00:45:27,840 --> 00:45:29,400 Oh God. 629 00:45:29,440 --> 00:45:31,920 * Exciting music * 630 00:45:35,640 --> 00:45:37,600 Do we know where they are? 631 00:45:37,640 --> 00:45:41,360 He sent him towards the seminar room von der Zander. 632 00:45:41,400 --> 00:45:42,880 * Rapid acceleration * 633 00:45:46,480 --> 00:45:48,960 *Menacing music* 634 00:45:59,720 --> 00:46:02,200 *Menacing music* 635 00:46:04,760 --> 00:46:07,600 Was that the man you painted? 636 00:46:07,640 --> 00:46:09,320 Are you sure? 637 00:46:11,680 --> 00:46:17,040 Okay. You stay in the car... and don't open the door. 638 00:46:18,680 --> 00:46:21,160 * Exciting music * 639 00:46:26,120 --> 00:46:28,600 * Exciting music * 640 00:46:29,360 --> 00:46:30,840 *gasp* 641 00:46:33,880 --> 00:46:35,360 I'm sorry. 642 00:46:35,400 --> 00:46:37,920 It's nice, that you still made it. 643 00:46:39,040 --> 00:46:40,520 Sit down. 644 00:46:47,760 --> 00:46:50,160 Glad you're all here. 645 00:46:50,200 --> 00:46:52,280 Who wants to start today? 646 00:46:54,960 --> 00:46:56,440 Tobias? 647 00:46:57,960 --> 00:47:00,880 Do you want to? - Okay. 648 00:47:04,400 --> 00:47:05,880 *sigh* 649 00:47:06,600 --> 00:47:08,200 You fucking asshole. 650 00:47:08,240 --> 00:47:09,840 Devran, get out now. 651 00:47:09,880 --> 00:47:11,480 Do not interrupt. 652 00:47:11,520 --> 00:47:16,160 I know you were with her. My daughter recognized you. 653 00:47:16,200 --> 00:47:20,520 My daughter is afraid of you. Because she knows what you did. 654 00:47:20,560 --> 00:47:22,080 I did not do anything. 655 00:47:23,120 --> 00:47:25,360 Come on, finally admit it. 656 00:47:26,240 --> 00:47:28,040 Say what you did. 657 00:47:28,080 --> 00:47:30,360 *Menacing music* 658 00:47:30,880 --> 00:47:33,800 You shall say, that you killed her. 659 00:47:33,840 --> 00:47:35,640 Hey, take it easy. 660 00:47:35,680 --> 00:47:37,680 *Shock/Impact* 661 00:47:37,720 --> 00:47:39,960 * Menacing music * Come here. 662 00:47:43,480 --> 00:47:45,240 Devran. 663 00:47:45,880 --> 00:47:48,360 * Exciting music * 664 00:48:28,760 --> 00:48:31,040 *Sharp braking* 665 00:48:41,640 --> 00:48:44,240 Get an ambulance, you idiot. 666 00:48:44,280 --> 00:48:46,560 * Quiet sounds * 667 00:48:50,760 --> 00:48:52,240 Everything will be fine. 668 00:48:53,040 --> 00:48:54,960 Dad, dad. 669 00:48:55,000 --> 00:48:57,600 * Melancholic music * 670 00:49:01,040 --> 00:49:02,800 I want to go to dad. 671 00:49:02,840 --> 00:49:07,240 I know, but that's not possible now. But everything will be okay again. 672 00:49:08,280 --> 00:49:10,880 * Melancholic music * 673 00:49:22,120 --> 00:49:24,600 * Oppressive music * 674 00:49:35,440 --> 00:49:39,640 Do you know what I find strange? That teacher, no... 675 00:49:39,680 --> 00:49:43,560 First she tells me the story about the sunglasses. 676 00:49:43,600 --> 00:49:48,120 She just called and said, Devran had shaken Mara 677 00:49:48,160 --> 00:49:51,680 - and got physical with her. - That's nonsense. 678 00:49:53,560 --> 00:49:55,040 * Mobile * 679 00:49:56,040 --> 00:49:57,520 What's up? 680 00:49:57,560 --> 00:50:01,480 The zander is approachable and is located in the "Salvador-Allende". 681 00:50:01,520 --> 00:50:03,800 And Devran is out of danger. 682 00:50:03,840 --> 00:50:07,200 Check out this educator for us this Paula. 683 00:50:07,240 --> 00:50:08,960 "What do we know about them?" 684 00:50:11,000 --> 00:50:12,840 *Menacing music* 685 00:50:16,680 --> 00:50:18,840 Oh, shit. 686 00:50:18,880 --> 00:50:20,360 Hello. 687 00:50:31,880 --> 00:50:35,480 Do you want to run away like a coward do you want to run away? 688 00:50:38,760 --> 00:50:40,480 I can not anymore. 689 00:50:40,520 --> 00:50:43,080 What can you no longer do? 690 00:50:44,160 --> 00:50:47,440 Nolte wasn't with you because of the funding, 691 00:50:47,480 --> 00:50:49,800 but he was part of your group. 692 00:50:49,840 --> 00:50:52,200 I'm not allowed to talk about it. 693 00:50:55,040 --> 00:50:58,040 OK. Paula Ledowski is his wife. 694 00:51:01,480 --> 00:51:04,080 *Menacing music* 695 00:51:07,320 --> 00:51:09,560 What can you no longer do? 696 00:51:11,360 --> 00:51:16,520 Yes. And she beats him, that's why he has all the hematomas. 697 00:51:16,560 --> 00:51:19,160 The police are sure to come here soon... 698 00:51:19,200 --> 00:51:23,880 Did you delete the emails between Nihal and me from her computer? 699 00:51:23,920 --> 00:51:25,400 Hey? 700 00:51:26,520 --> 00:51:28,480 Then pull yourself together. 701 00:51:29,200 --> 00:51:31,280 They will believe you and me. 702 00:51:31,320 --> 00:51:34,040 Like the alibi, but not Devran Alev. 703 00:51:34,880 --> 00:51:37,800 Did the Nolte talk to Nihal about this? 704 00:51:37,840 --> 00:51:41,200 She brought him to us in the first place. . 705 00:51:41,240 --> 00:51:44,920 She offered to speak to his wife. 706 00:51:44,960 --> 00:51:46,640 *Menacing music* 707 00:51:48,360 --> 00:51:50,240 I do not want that anymore. 708 00:51:50,280 --> 00:51:53,640 Isn't that going into your head, or what? 709 00:51:53,680 --> 00:51:57,320 It was all her fault. All her fault. 710 00:51:57,360 --> 00:52:00,800 I told her, I didn't want to hurt you. 711 00:52:00,840 --> 00:52:03,640 I told her, you just got hit, 712 00:52:03,680 --> 00:52:06,320 what I could no longer control. . 713 00:52:06,360 --> 00:52:08,680 I thought, she understood me. 714 00:52:08,720 --> 00:52:12,000 How much I love the job, despite the stress and frustration 715 00:52:12,040 --> 00:52:14,120 with the children and the parents. 716 00:52:14,160 --> 00:52:17,120 Then she started doing it over and over again and over and over again 717 00:52:17,160 --> 00:52:21,760 that I should get treatment. Because you can't afford it. 718 00:52:21,800 --> 00:52:25,120 Because you're overwhelmed and then she even said, 719 00:52:25,160 --> 00:52:27,440 the children are in danger with me. 720 00:52:28,440 --> 00:52:33,240 She wanted to destroy our lives. And we would have lost everything, everything. 721 00:52:33,280 --> 00:52:35,120 Do not you understand that? 722 00:52:35,160 --> 00:52:37,320 I had no other choice. 723 00:52:38,200 --> 00:52:41,120 You always made everything worse. 724 00:52:41,160 --> 00:52:42,640 Me? - Yes. 725 00:52:42,680 --> 00:52:45,760 She didn't want to talk to me. . 726 00:52:45,800 --> 00:52:48,480 She wanted to blame me for everything. . 727 00:52:48,520 --> 00:52:51,080 That's not true. - Yes, that's true. 728 00:52:51,120 --> 00:52:54,600 And you know why, because she wanted you for herself. 729 00:52:54,640 --> 00:52:57,120 But stop now, stop it. 730 00:52:58,080 --> 00:53:01,920 Why do you think I endured this for so long. 731 00:53:01,960 --> 00:53:04,440 Because I couldn't leave you? 732 00:53:04,480 --> 00:53:07,960 I could have left you at any time at any time. 733 00:53:11,520 --> 00:53:13,240 But I didn't want that. 734 00:53:14,760 --> 00:53:16,480 *sniffling* 735 00:53:16,520 --> 00:53:18,520 Because I loved you. 736 00:53:20,160 --> 00:53:21,640 Not Nihal. 737 00:53:22,840 --> 00:53:24,640 You. 738 00:53:26,680 --> 00:53:28,800 You didn't get that. 739 00:53:34,040 --> 00:53:36,200 and what are we doing now? 740 00:53:39,920 --> 00:53:42,600 No. No, no, no, no. Please. 741 00:53:42,640 --> 00:53:46,840 Please, please please, don't leave me don't leave me. Please, don't give up on us. 742 00:53:46,880 --> 00:53:50,760 I promise you, I will change for you, really. 743 00:53:50,800 --> 00:53:52,800 I do everything you want. 744 00:53:52,840 --> 00:53:55,720 We will have it again as beautiful as before. 745 00:53:55,760 --> 00:53:58,920 Come on, stop it, let me go. Stop it. 746 00:53:58,960 --> 00:54:02,040 Please, please, you can't do that to me. 747 00:54:02,080 --> 00:54:03,760 Please. 748 00:54:03,800 --> 00:54:05,880 *sob* 749 00:54:05,920 --> 00:54:09,720 I can't live at all without you. Please. 750 00:54:09,760 --> 00:54:12,040 (sobbing) Please, please. 751 00:54:12,080 --> 00:54:14,000 Please. 752 00:54:14,040 --> 00:54:16,760 I'm begging you, please. 753 00:54:17,720 --> 00:54:19,720 *sob* 754 00:54:29,040 --> 00:54:31,160 * Clinking * * Menacing music * 755 00:54:31,200 --> 00:54:33,160 Oh but... 756 00:54:33,200 --> 00:54:35,120 You can do it. 757 00:54:35,160 --> 00:54:37,640 * Exciting music * 758 00:54:43,280 --> 00:54:45,280 You do not do this. 759 00:54:47,000 --> 00:54:49,000 *Police siren* 760 00:54:53,200 --> 00:54:55,200 * Exciting music * 761 00:55:02,360 --> 00:55:03,840 Mr. Nolte? 762 00:55:07,280 --> 00:55:10,000 She is in the house. Door is open. 763 00:55:10,040 --> 00:55:12,640 - I'll go in, you stay with him. - Wait. 764 00:55:13,400 --> 00:55:15,400 *Menacing music* 765 00:55:21,320 --> 00:55:23,800 *Menacing music* 766 00:55:39,640 --> 00:55:41,400 Stay there. 767 00:55:44,400 --> 00:55:46,040 Very calm. 768 00:55:49,160 --> 00:55:50,880 Very calm. 769 00:55:55,920 --> 00:55:57,920 So it doesn't make any sense at all. 770 00:56:02,880 --> 00:56:04,720 This only makes things worse. 771 00:56:06,760 --> 00:56:08,240 *sniffling* 772 00:56:09,360 --> 00:56:12,400 Shhhh. Believe me. 773 00:56:14,400 --> 00:56:16,240 Very calm. 774 00:56:17,600 --> 00:56:19,080 Shhhhh. 775 00:56:29,000 --> 00:56:31,200 *Heavy crying* 776 00:56:31,960 --> 00:56:34,080 I am so sorry. 777 00:56:35,560 --> 00:56:37,040 I know. 778 00:56:38,040 --> 00:56:40,040 *Heavy crying* 779 00:56:46,040 --> 00:56:48,640 * Melancholic music * 780 00:56:53,120 --> 00:56:54,600 Yes. 781 00:56:55,960 --> 00:56:57,440 Thanks. 782 00:57:00,360 --> 00:57:02,080 Great, thank you. 783 00:57:07,160 --> 00:57:08,880 Devran is doing better. 784 00:57:11,440 --> 00:57:13,280 I um... 785 00:57:16,160 --> 00:57:18,880 - I'll go back later. - Okay. 786 00:57:18,920 --> 00:57:20,800 To the two of them. 787 00:57:21,800 --> 00:57:25,000 Shouldn't you be at home by now 788 00:57:25,040 --> 00:57:27,960 and cook something healthy for example... 789 00:57:29,560 --> 00:57:31,480 Correct. 790 00:57:37,000 --> 00:57:39,000 * They laugh. * 791 00:57:40,040 --> 00:57:41,880 OK. 792 00:57:41,920 --> 00:57:44,200 Subtitles on behalf of ZDF, 2021 55896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.