All language subtitles for Hard Sell 2016 1080p WEB H264-DiMEPiECE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,023 --> 00:00:25,764 [young man]: I can't do it, Ma. We have to do something. 2 00:00:30,987 --> 00:00:32,945 Can't keep doing this thing 3 00:00:32,989 --> 00:00:35,296 where you pretend that everything's okay, 4 00:00:35,339 --> 00:00:37,733 'cause it's not okay. It's not. 5 00:00:37,776 --> 00:00:39,778 We just need to be better. 6 00:00:41,171 --> 00:00:43,565 [soft music] 7 00:00:56,360 --> 00:01:00,190 If we don't do anything, we're gonna just die like this here. 8 00:01:02,584 --> 00:01:05,369 If you don't do this for yourself, then do it for me. 9 00:01:25,215 --> 00:01:26,825 [beeping] 10 00:01:29,219 --> 00:01:30,568 [barking] 11 00:01:30,612 --> 00:01:34,094 Fuck. Get up! [barking] 12 00:01:35,399 --> 00:01:37,575 [beeping] - Walter! 13 00:01:37,619 --> 00:01:39,403 [coughing] 14 00:01:44,060 --> 00:01:46,193 [beeping stops] 15 00:01:46,236 --> 00:01:47,716 - What happened, Ma? 16 00:01:48,673 --> 00:01:52,590 - It just blew. - I... I know, but how? 17 00:01:52,634 --> 00:01:55,593 - I was cooking that leftover bacon. 18 00:01:58,640 --> 00:02:01,338 - You take the foil off? 19 00:02:04,646 --> 00:02:06,822 - No. - It's okay, Ma. Shhh... 20 00:02:08,084 --> 00:02:10,130 - I'm sorry. - It's okay, Ma. Don't cry. 21 00:02:13,437 --> 00:02:15,657 [birdsong] 22 00:02:17,876 --> 00:02:19,878 [soft music] 23 00:02:28,322 --> 00:02:30,802 [gulls squawking] 24 00:02:55,175 --> 00:02:57,177 [bell tolling] 25 00:02:59,527 --> 00:03:01,659 - What do you think you're doing, Buchanan? 26 00:03:05,750 --> 00:03:07,839 - Having lunch. 27 00:03:07,883 --> 00:03:10,277 - Your clothes look like they're gonna sprout. 28 00:03:12,975 --> 00:03:15,891 - You know, advisors should really deal with the future, 29 00:03:15,934 --> 00:03:17,719 not the present. 30 00:03:17,762 --> 00:03:21,157 - Yeah, well, when students start to vegetate, I step in. 31 00:03:21,201 --> 00:03:24,595 Your future depends on extracurriculars. 32 00:03:24,639 --> 00:03:26,945 Colleges love soup kitchens. 33 00:03:26,989 --> 00:03:29,557 It's time to get serious, Buchanan. 34 00:03:31,036 --> 00:03:32,777 [music] 35 00:03:45,486 --> 00:03:47,879 - I told you, Miss Parker, it's gallstones. 36 00:03:47,923 --> 00:03:49,968 I'm not gonna have a temperature. 37 00:03:50,012 --> 00:03:52,536 - You can't have gallstones. You're too young. 38 00:03:52,580 --> 00:03:56,410 - However unlikely, it is happening. It's... 39 00:03:58,586 --> 00:04:00,544 [soft music] 40 00:04:02,807 --> 00:04:04,766 - Ninety-nine. You're fine, missy. 41 00:04:04,809 --> 00:04:07,986 - You don't wanna leave anything up to chance. 42 00:04:08,030 --> 00:04:09,597 I could be contagious. 43 00:04:21,261 --> 00:04:22,740 What? 44 00:04:22,784 --> 00:04:24,829 - Uh, nothing. 45 00:04:26,048 --> 00:04:28,006 - You got gallstones? 46 00:04:30,618 --> 00:04:32,576 - I had the flu last week. 47 00:04:32,620 --> 00:04:34,883 - Must go around. 48 00:04:36,058 --> 00:04:38,278 - Hardy, how's your bowel movements? 49 00:04:39,888 --> 00:04:43,370 - S-standard bowel movements. - Still have the diarrhoea? 50 00:04:43,413 --> 00:04:45,459 [sighing] - No. 51 00:04:48,288 --> 00:04:50,202 It was a one-time thing. 52 00:04:50,246 --> 00:04:52,248 It was a one-time thing. 53 00:04:52,292 --> 00:04:55,382 I don't... I don't even know why she brought it up. 54 00:04:55,425 --> 00:04:57,906 It was a field trip, like, a week ago. 55 00:04:57,949 --> 00:05:00,822 It's a long story. They're normal now. 56 00:05:00,865 --> 00:05:02,432 - What about you, Lake? 57 00:05:02,476 --> 00:05:05,914 - Well, Mom's in the Turks and Caicos 58 00:05:05,957 --> 00:05:08,960 and Dad is in the cemetery. 59 00:05:11,311 --> 00:05:13,617 - I'll trust that you are safe to drive yourself? 60 00:05:13,661 --> 00:05:15,315 - Yup. 61 00:05:21,886 --> 00:05:23,888 - I-I'll see you tomorrow. 62 00:05:25,325 --> 00:05:27,283 Feel... feel better. 63 00:05:27,327 --> 00:05:29,285 [music] 64 00:05:31,940 --> 00:05:33,681 [birdsong] 65 00:05:35,552 --> 00:05:37,902 [crickets chirring] 66 00:05:39,991 --> 00:05:41,906 [TV playing] 67 00:05:42,733 --> 00:05:45,301 Come on, Walt. [clapping hands] 68 00:05:45,345 --> 00:05:46,694 Come on. 69 00:05:49,697 --> 00:05:52,003 - Don't feed him too fast. He'll bloat. 70 00:05:52,047 --> 00:05:53,614 - He's not. 71 00:05:53,657 --> 00:05:57,226 - I can hear him eating too fast. Walter, baby! 72 00:05:57,269 --> 00:06:00,142 - He's fine, Ma. It's okay. Really. 73 00:06:01,361 --> 00:06:02,884 [sighing] 74 00:06:02,927 --> 00:06:06,366 Ma, we talked about smoking in the house, right? 75 00:06:06,409 --> 00:06:09,107 - Walt's been moving funny. He's moving funny. 76 00:06:09,151 --> 00:06:12,110 - I know, yeah. 77 00:06:12,154 --> 00:06:14,417 I-I'll get him checked out. Don't worry about it. 78 00:06:16,158 --> 00:06:18,334 - I could've sworn I made dinner. 79 00:06:18,378 --> 00:06:20,467 - Don't worry about it. I ate at work. 80 00:06:20,510 --> 00:06:22,947 - No, no, no, I'll whip you up something special. 81 00:06:22,991 --> 00:06:26,560 - You don't have to. Really. - I got it. 82 00:06:29,214 --> 00:06:31,391 [clatter] 83 00:06:51,454 --> 00:06:53,413 [birdsong] 84 00:06:55,023 --> 00:06:57,591 - Hardy, I don't know what to say. 85 00:06:57,634 --> 00:07:01,029 There's a tumour... pressing on the nerve. 86 00:07:02,813 --> 00:07:04,815 It's back cancer. 87 00:07:05,686 --> 00:07:08,819 Walter, it looks like he's had a really good life. 88 00:07:08,863 --> 00:07:10,821 Like he's been really loved. 89 00:07:12,649 --> 00:07:16,827 That's the problem with dogs: they don't live long enough. 90 00:07:19,047 --> 00:07:21,789 - Look, I... I know that you can fix this. 91 00:07:21,832 --> 00:07:24,008 Okay? It's not even a question. 92 00:07:24,052 --> 00:07:25,706 My neighbour, Franklin, 93 00:07:25,749 --> 00:07:29,013 had orthopaedic surgery to replace his femoral head. 94 00:07:29,057 --> 00:07:30,537 Walter's half the geriatric he is. 95 00:07:30,580 --> 00:07:32,103 - If you're gonna do the surgery, 96 00:07:32,147 --> 00:07:33,496 I would do it immediately. 97 00:07:33,540 --> 00:07:35,846 In two weeks, he won't be able to walk. 98 00:07:38,849 --> 00:07:41,286 - Okay, and how much... how much will that cost? 99 00:07:42,853 --> 00:07:44,855 - Around $10,000. 100 00:07:53,298 --> 00:07:56,476 - Is there some kind of payment plan that we can do for that? 101 00:08:00,088 --> 00:08:02,612 [soft music] 102 00:08:08,096 --> 00:08:09,706 [sighing] 103 00:08:11,099 --> 00:08:13,318 [screaming] 104 00:08:20,717 --> 00:08:22,719 [children playing in distance] 105 00:08:25,330 --> 00:08:27,507 [beeping] 106 00:08:29,726 --> 00:08:31,728 [background chatter] 107 00:08:41,738 --> 00:08:44,306 [laughter] 108 00:08:44,349 --> 00:08:46,743 [music] 109 00:09:22,605 --> 00:09:25,347 - You're doing it wrong. - What's the difference? 110 00:09:25,390 --> 00:09:28,350 - There's a right way and a wrong way. 111 00:09:28,393 --> 00:09:30,570 - Who cares about a little thing? 112 00:09:30,613 --> 00:09:34,443 - I do. I sleep in this bed. 113 00:09:36,924 --> 00:09:39,579 - You're sure you're not just a volunteer? 114 00:09:39,622 --> 00:09:42,016 - I volunteer and they give me a place to sleep. 115 00:09:42,059 --> 00:09:46,455 - Come on! Really? - Yeah. 116 00:09:46,498 --> 00:09:48,979 - Well, what do you do? 117 00:09:50,981 --> 00:09:52,983 - I'm a stripper. 118 00:10:01,209 --> 00:10:02,732 - Don't take this the wrong way, 119 00:10:02,776 --> 00:10:05,213 but you're way too hot to be in your position. 120 00:10:05,256 --> 00:10:07,563 - Stage fright. 121 00:10:07,607 --> 00:10:09,957 - Stage fright doesn't really explain it. 122 00:10:10,000 --> 00:10:12,002 I have a cool way to do this. 123 00:10:16,659 --> 00:10:17,921 Alright. 124 00:10:20,228 --> 00:10:22,230 Gonna blow your mind. 125 00:10:24,493 --> 00:10:26,495 Okay, grab my biceps. 126 00:10:27,278 --> 00:10:28,889 Just grab my... 127 00:10:30,064 --> 00:10:32,022 - You are not flexing right now. Come on. 128 00:10:32,066 --> 00:10:33,633 - I'm not. That's all me. 129 00:10:33,676 --> 00:10:36,461 You don't even wanna see me flexing. 130 00:10:36,505 --> 00:10:38,681 Alright, here we go. So on three, pull, okay? 131 00:10:38,725 --> 00:10:40,291 One, two, three. 132 00:10:44,078 --> 00:10:46,471 - Not bad. It's kinda cool. 133 00:10:46,515 --> 00:10:49,300 - Kinda cool? That's awesome! 134 00:10:57,526 --> 00:11:01,922 - I'm here by choice. To answer your question. 135 00:11:01,965 --> 00:11:04,838 - So you're a psychopath. 136 00:11:04,881 --> 00:11:07,057 That figures. Typical. 137 00:11:07,101 --> 00:11:10,495 - I see you've met our most unspoken visitor. 138 00:11:10,539 --> 00:11:13,585 - Well, not yet, actually. I'm Hardy. 139 00:11:13,629 --> 00:11:16,023 - Nice to meet you, Hardy. Bo. 140 00:11:17,154 --> 00:11:19,635 - I need to steal her for a second. 141 00:11:19,679 --> 00:11:21,376 - Okay, yeah. 142 00:11:21,419 --> 00:11:24,074 - Yeah, could you...? 143 00:11:24,118 --> 00:11:26,076 - Oh, you wanna steal her right here? 144 00:11:26,120 --> 00:11:28,078 - Yeah. Give us a little... - Okay. 145 00:11:28,122 --> 00:11:30,515 - Thank you. - I am not... I wouldn't... 146 00:11:31,952 --> 00:11:34,084 - This guy in the rec room, same dude... 147 00:11:34,128 --> 00:11:36,957 I think he'll be back. 148 00:11:38,567 --> 00:11:41,396 - Don't believe what he says. - I don't want to, 149 00:11:41,439 --> 00:11:43,528 but the things he's saying are pretty heavy. 150 00:11:43,572 --> 00:11:46,618 - You're one of the good guys, right? 151 00:11:46,662 --> 00:11:47,924 - Yeah. 152 00:11:47,968 --> 00:11:50,057 - Just stall for me again, please? 153 00:11:50,100 --> 00:11:51,754 - Okay, what are you gonna do? 154 00:11:51,798 --> 00:11:54,322 - I'm gonna get outta here, that's what I'm gonna do. 155 00:11:54,365 --> 00:11:57,760 - You don't have to do that. - It's okay. Thank you. 156 00:12:07,596 --> 00:12:10,338 - Alright, I think that's it for me. 157 00:12:10,381 --> 00:12:13,776 - Where you going? - Home. 158 00:12:13,820 --> 00:12:17,127 - Where's home? - East. 159 00:12:17,171 --> 00:12:19,173 [chuckling] That way. 160 00:12:20,391 --> 00:12:21,697 - It sounds nice. 161 00:12:23,612 --> 00:12:26,615 - It's just... it's totally nice. It's... cool. 162 00:12:30,010 --> 00:12:32,795 - Do you think I could maybe come home with you? 163 00:12:32,839 --> 00:12:36,668 They're out of beds for tonight, so I'm kinda stuck. 164 00:12:36,712 --> 00:12:41,021 - Really? - Why not? 165 00:12:43,023 --> 00:12:45,590 - Well, you could be, like, a psychopath, 166 00:12:45,634 --> 00:12:48,985 a crazy psychopath, for one. - Is that right? 167 00:12:49,029 --> 00:12:52,815 - Or, um, I could be, like, a totally mean rapist. 168 00:12:52,859 --> 00:12:55,600 - Opposed to a really nice rapist? 169 00:12:55,644 --> 00:12:59,866 - I could just be a rapist. That's all I'm trying to say. 170 00:13:02,042 --> 00:13:04,131 - I could take you. 171 00:13:09,658 --> 00:13:11,616 - Okay. - Yeah? 172 00:13:11,660 --> 00:13:15,664 - Yeah... Sure, why not? It'd be fun. 173 00:13:16,665 --> 00:13:18,841 - Just don't get the wrong idea. 174 00:13:20,451 --> 00:13:23,541 - I think I already have the wrong idea. 175 00:13:23,585 --> 00:13:25,674 [indistinct PA announcement] 176 00:13:28,895 --> 00:13:30,113 That's Walt. 177 00:13:32,072 --> 00:13:34,944 - Hiya, Walter. You're a cutie. 178 00:13:36,685 --> 00:13:39,819 - Oh, God, you didn't tell me we were having company tonight. 179 00:13:39,862 --> 00:13:41,864 Look at me. - You look fine, Ma. 180 00:13:41,908 --> 00:13:43,823 You look good. Bo, Ma. Ma, Bo. 181 00:13:43,866 --> 00:13:45,825 - It's nice to meet you. - You, too. 182 00:13:45,868 --> 00:13:49,524 - Bo's a stripper. 183 00:13:49,567 --> 00:13:52,048 - He... he always had such an imagination. 184 00:13:52,092 --> 00:13:53,833 - I bet. 185 00:13:53,876 --> 00:13:56,444 - Bo's going to stay for the night. 186 00:13:56,487 --> 00:14:00,230 - If that's okay with you. - Okay. Of course it's okay. 187 00:14:00,274 --> 00:14:03,843 You're the first girl Hardy's ever had over. 188 00:14:05,235 --> 00:14:07,281 - That's not true. Come on. 189 00:14:11,285 --> 00:14:12,852 - So... 190 00:14:17,726 --> 00:14:19,728 ...how was your day? 191 00:14:20,120 --> 00:14:21,773 - Shit. 192 00:14:21,817 --> 00:14:24,602 - Ugh. Shush. Not in front of your girlfriend, honey. 193 00:14:24,646 --> 00:14:27,867 - Oh, we're not... - Unless... 194 00:14:27,910 --> 00:14:28,998 - No. 195 00:14:29,042 --> 00:14:30,782 - Okay. 196 00:14:31,696 --> 00:14:34,525 - You don't go to Hardy's school, do you? 197 00:14:34,569 --> 00:14:38,442 - No, I'm out of school. I'm currently looking for work. 198 00:14:38,486 --> 00:14:40,967 - Oh, I know that's hard. 199 00:14:43,578 --> 00:14:45,928 What line of work were you in? 200 00:14:45,972 --> 00:14:48,148 - I-I told you, Ma. She's a stripper. 201 00:14:48,191 --> 00:14:49,889 - Well, you have the body for one. 202 00:14:49,932 --> 00:14:51,368 - Thank you, Lorna. 203 00:14:56,460 --> 00:14:58,114 - So are you two wearing protection? 204 00:14:58,158 --> 00:15:00,334 - Come on, Ma, come on! 205 00:15:00,377 --> 00:15:02,858 - In this economy, you never know. 206 00:15:02,902 --> 00:15:04,468 - That doesn't even make sense. 207 00:15:04,512 --> 00:15:06,601 What does the economy have to do with wearing protection? 208 00:15:06,644 --> 00:15:08,951 - It has everything to do with it. 209 00:15:08,995 --> 00:15:11,562 Raise a kid in a decline? No, you don't! 210 00:15:11,606 --> 00:15:13,956 - The economy's not responsible for everything we do. 211 00:15:14,000 --> 00:15:16,350 - He's just mad that he got canned this week. 212 00:15:16,393 --> 00:15:19,483 - Ma! - Can't keep his mouth shut. 213 00:15:19,527 --> 00:15:21,616 [laughing] - I wonder where I get it from. 214 00:15:21,659 --> 00:15:24,053 [mumbling] 215 00:15:24,097 --> 00:15:28,275 [scoffing] - You two are very cute. 216 00:15:28,318 --> 00:15:30,233 - Thank you, Bo. 217 00:15:30,277 --> 00:15:32,366 You can come over for dinner anytime. 218 00:15:32,409 --> 00:15:35,804 - Okay, please, guys, enough. 219 00:15:35,847 --> 00:15:38,938 Mom, how was Walt today? - Oh, you know Walter. 220 00:15:38,981 --> 00:15:42,419 He's the sweetest little baby I ever did see. 221 00:15:42,463 --> 00:15:45,901 He's sick, though. - What's wrong with him? 222 00:15:45,945 --> 00:15:49,383 - He's walking kinda funny. He can't poop. 223 00:15:49,426 --> 00:15:50,993 - Poor guy. - I'm gonna go feed him. 224 00:15:51,037 --> 00:15:52,908 - You do that. - Come on, boy, let's go, 225 00:15:52,952 --> 00:15:54,997 let's go get you something to eat. Come on! 226 00:15:55,041 --> 00:15:57,782 - He actually listens... - Come on, food's over here. 227 00:15:57,826 --> 00:16:00,220 Let's go. Let's go. - He's so cute. 228 00:16:00,263 --> 00:16:02,352 - Thanks again for letting me stay. 229 00:16:02,396 --> 00:16:05,225 - Of course, of course. 230 00:16:05,268 --> 00:16:07,662 Frankly, I'm relieved. 231 00:16:07,705 --> 00:16:09,403 - Why's that? 232 00:16:09,446 --> 00:16:12,449 - Hardy's always been a little light in the loafers. 233 00:16:16,453 --> 00:16:18,238 - Do you mind if I use your bathroom? 234 00:16:18,281 --> 00:16:19,848 - It's just down the hall. 235 00:16:19,891 --> 00:16:23,025 The room with the toilet in it. [Bo guffawing] 236 00:16:23,069 --> 00:16:24,853 You can't miss it. [laughing] 237 00:16:24,896 --> 00:16:27,073 Unless, of course, you do! 238 00:17:06,895 --> 00:17:10,116 - Okay, buddy, okay, okay, okay. 239 00:17:11,726 --> 00:17:13,510 Oh, what's that? 240 00:17:15,512 --> 00:17:16,948 Look. 241 00:17:20,213 --> 00:17:22,911 Come on, you've gotta eat something. 242 00:17:22,954 --> 00:17:26,088 [shaking bowl] 243 00:17:26,132 --> 00:17:27,481 [laughing] 244 00:17:27,524 --> 00:17:30,701 Come on, look, this is delicious. 245 00:17:30,745 --> 00:17:32,921 I know you like it. 246 00:17:44,976 --> 00:17:46,978 [background chatter] 247 00:17:51,374 --> 00:17:53,159 You can spit it out. 248 00:17:54,551 --> 00:17:56,727 - That was disgusting. 249 00:17:56,771 --> 00:17:58,729 - Next time, try the pickled herring. 250 00:17:58,773 --> 00:18:00,601 It's really good. 251 00:18:01,428 --> 00:18:03,691 - Y'know, your name doesn't sound very Jewish. 252 00:18:03,734 --> 00:18:06,563 - I'm not really Jewish. Not really. 253 00:18:06,607 --> 00:18:09,523 I'm not that religious. 254 00:18:09,566 --> 00:18:13,266 - So what are you, like, half-Jewish or something? 255 00:18:13,309 --> 00:18:15,355 - Yeah, well, it started... 256 00:18:15,398 --> 00:18:18,532 When I was younger, my ma confused the holidays. 257 00:18:18,575 --> 00:18:21,752 She thought that Eight Crazy Nights was a Beatles song. 258 00:18:21,796 --> 00:18:24,364 And then it kinda went off from there. 259 00:18:24,407 --> 00:18:28,585 We put up a Hanukah bush and got into the holiday spirit. 260 00:18:28,629 --> 00:18:30,413 - So you're Jewish by default. 261 00:18:30,457 --> 00:18:32,633 - Most of my life is by default. 262 00:18:37,855 --> 00:18:39,640 Jesus. 263 00:18:46,473 --> 00:18:48,823 That's not right. 264 00:18:48,866 --> 00:18:51,869 That's... You shouldn't... encourage him. 265 00:18:51,913 --> 00:18:54,916 - So what's wrong with the dog? 266 00:18:54,959 --> 00:18:56,439 - He's got problems. 267 00:18:56,483 --> 00:18:57,875 - I know. Like what? 268 00:18:57,919 --> 00:19:00,661 - He needs a surgery that I can't afford. 269 00:19:00,704 --> 00:19:02,837 Until I get that worked out... 270 00:19:02,880 --> 00:19:05,056 - Isn't he a little old for surgery? 271 00:19:05,100 --> 00:19:07,407 - So what? 272 00:19:07,450 --> 00:19:09,278 - No, I mean, I'm just saying. 273 00:19:10,279 --> 00:19:12,281 Why don't you pawn that? 274 00:19:12,325 --> 00:19:14,762 - It's a relic. Doesn't even tick. 275 00:19:14,805 --> 00:19:18,069 - Who gave it to you? - Just some dude. 276 00:19:18,113 --> 00:19:20,463 Plus my mom needs Walt. 277 00:19:20,507 --> 00:19:23,336 It's... I'm gonna be gone in a couple of months, 278 00:19:23,379 --> 00:19:26,077 so what else is she gonna have? Y'know? 279 00:19:26,121 --> 00:19:29,472 - You can get her another dog, or a fish. 280 00:19:29,516 --> 00:19:31,735 A little Jewish herring. [Hardy chuckling] 281 00:19:31,779 --> 00:19:36,523 - It's not just the... company. It's not about that. It's Walt. 282 00:19:38,307 --> 00:19:40,266 He gives her a purpose. 283 00:19:40,309 --> 00:19:43,660 Like, my mom is afraid to leave our property. 284 00:19:43,704 --> 00:19:46,141 She doesn't leave our house - ever. 285 00:19:46,185 --> 00:19:48,099 So without Walt there, 286 00:19:48,143 --> 00:19:50,493 I'm afraid to even think what she would do. 287 00:19:50,537 --> 00:19:52,582 - Where's Dad? 288 00:19:52,626 --> 00:19:55,324 - You're the nosiest date I ever had. A lot of questions. 289 00:19:55,368 --> 00:19:57,718 - You bring them all here? [Hardy chuckling] 290 00:19:59,241 --> 00:20:01,548 - Uh, he left when my mom was pregnant. 291 00:20:01,591 --> 00:20:04,159 He's just some dude. He's not my dad. 292 00:20:05,160 --> 00:20:07,118 - Some dude, huh? 293 00:20:07,162 --> 00:20:09,164 That sucks. I'm sorry. 294 00:20:10,165 --> 00:20:12,036 - So what's your deal? 295 00:20:12,080 --> 00:20:15,257 Did your dad touch you or something? 296 00:20:15,301 --> 00:20:17,694 - You know, you're a real gem to talk to. 297 00:20:17,738 --> 00:20:19,305 - Well, I don't know. I'm asking. 298 00:20:19,348 --> 00:20:21,872 - He did not touch me, no. 299 00:20:21,916 --> 00:20:25,920 Uh... three weeks ago, I walked out of a hospital. 300 00:20:25,963 --> 00:20:28,923 You know, the... the crazy one? 301 00:20:28,966 --> 00:20:30,838 - I knew you were a psychopath. 302 00:20:30,881 --> 00:20:33,057 - I was... I was a little messed up. 303 00:20:33,101 --> 00:20:34,711 - You... you're crazy. 304 00:20:34,755 --> 00:20:38,411 - I was a little messed up, but I'm totally fine now. 305 00:20:38,454 --> 00:20:41,283 - You know what? If you're gonna kill me... 306 00:20:41,327 --> 00:20:42,719 do me a favour. 307 00:20:42,763 --> 00:20:44,678 Have sex with me first? 308 00:20:44,721 --> 00:20:47,681 It'll be the highlight of my life. You'll forget right away. 309 00:20:47,724 --> 00:20:50,423 I'm not comfortable dying a virgin. I'm serious. 310 00:20:50,466 --> 00:20:53,730 - Maybe we should just try to find you a nice girl. 311 00:20:53,774 --> 00:20:55,515 - A nice girl. 312 00:20:55,558 --> 00:20:57,560 What's the point? 313 00:20:57,604 --> 00:20:59,606 All the women in my life are crazy. 314 00:21:02,391 --> 00:21:04,741 Little shit. [Bo laughing] 315 00:21:04,785 --> 00:21:06,439 It's not funny! 316 00:21:07,614 --> 00:21:10,181 [guys whistling] 317 00:21:10,225 --> 00:21:12,227 Little assholes. 318 00:21:15,622 --> 00:21:17,798 - Hey, guys. [indistinct chatter] 319 00:21:47,654 --> 00:21:50,047 Here. Least I could do. 320 00:21:52,441 --> 00:21:54,791 - Did you just blow him? 321 00:21:54,835 --> 00:21:56,837 - You got problems, you know that? 322 00:21:58,839 --> 00:22:01,232 - This is 50 bucks! What did you do? 323 00:22:01,276 --> 00:22:03,278 - Showed 'em my tits. 324 00:22:05,280 --> 00:22:07,282 - How many tits do you have? 325 00:22:09,719 --> 00:22:11,765 Alright, look, I'm not an idiot. 326 00:22:11,808 --> 00:22:13,506 Clearly you're dealing with stuff 327 00:22:13,549 --> 00:22:15,986 outside of a cuckoo's nest. Disgruntled boyfriend, 328 00:22:16,030 --> 00:22:18,075 pimp problems-- - Strippers don't have pimps. 329 00:22:18,119 --> 00:22:20,251 - Yeah, strippers don't all hang out 330 00:22:20,295 --> 00:22:23,298 with guys like me, either. - Tsss. What are you getting at? 331 00:22:24,343 --> 00:22:27,346 - This is a great idea. This is a really good idea. 332 00:22:27,389 --> 00:22:29,304 You're gonna make us some serious money. 333 00:22:29,348 --> 00:22:30,784 - No, I'm not. 334 00:22:30,827 --> 00:22:33,308 - Yeah, you are. Those guys, 335 00:22:33,352 --> 00:22:35,658 they're gonna back to school, they're gonna tell everybody. 336 00:22:35,702 --> 00:22:37,268 By the end of the day, 337 00:22:37,312 --> 00:22:39,140 the entire student body is gonna know 338 00:22:39,183 --> 00:22:40,489 you flashed that little douchebag. 339 00:22:40,533 --> 00:22:43,187 - Oops. - No. Eureka, not oops. 340 00:22:43,231 --> 00:22:47,496 This is amazing. We'll split everything 50/50, 341 00:22:47,540 --> 00:22:50,456 it'll be the easiest money you and I have ever made. 342 00:22:50,499 --> 00:22:52,109 I can save money for Walt. 343 00:22:52,153 --> 00:22:54,242 You can extend your little vacation. 344 00:22:54,285 --> 00:22:56,026 - I already made 50 bucks. 345 00:22:56,070 --> 00:22:58,812 - Yeah, but that's not gonna last. 346 00:22:59,987 --> 00:23:02,119 - They're kids. I'm not gonna do that. 347 00:23:02,163 --> 00:23:04,165 - They're not kids. What difference does it make? 348 00:23:04,208 --> 00:23:06,515 - It was a one-time thing. I'm not gonna... 349 00:23:06,559 --> 00:23:08,822 - You did it... Bo, you did it once. 350 00:23:08,865 --> 00:23:10,432 I'm... I-I mean, 351 00:23:10,476 --> 00:23:13,566 I need you here, y'know. What else are you gonna do? 352 00:23:19,572 --> 00:23:21,182 - Actually, 353 00:23:21,225 --> 00:23:23,576 do you think you can get me some Xanax or valium? 354 00:23:25,186 --> 00:23:27,928 - Is that... for the crazy thing? 355 00:23:27,971 --> 00:23:31,758 - No, I just... have trouble sleeping, so that helps. 356 00:23:31,801 --> 00:23:35,152 - Yeah... Well, yeah, um, that stuff's like Pez at school. 357 00:23:35,196 --> 00:23:36,589 No problem. 358 00:23:37,590 --> 00:23:39,200 - Okay. 359 00:23:40,810 --> 00:23:42,943 - Okay. [laughing] 360 00:23:42,986 --> 00:23:44,771 - Okay. 361 00:23:44,814 --> 00:23:46,816 - Just... Alright. 362 00:23:54,171 --> 00:23:56,217 [rap music] 363 00:24:04,834 --> 00:24:07,446 She's in the shower. Can't miss her. 364 00:24:10,013 --> 00:24:12,451 [rap music] 365 00:24:27,466 --> 00:24:28,989 - Hi. [Bo laughing] 366 00:24:29,032 --> 00:24:30,294 - Sorry. 367 00:24:46,267 --> 00:24:48,661 - No touching, no photos. 368 00:24:50,663 --> 00:24:53,492 No touching the girl, no touching yourself. 369 00:25:02,065 --> 00:25:04,285 [music] 370 00:25:19,300 --> 00:25:21,520 - Is there something wrong? 371 00:25:29,310 --> 00:25:31,268 [sniffing] 372 00:25:31,312 --> 00:25:34,054 [coughing] 373 00:25:34,097 --> 00:25:36,099 That's your problem right there. You can't expect her 374 00:25:36,143 --> 00:25:38,145 to give you oral sex if you're not willing 375 00:25:38,188 --> 00:25:40,277 to give it back. It's a two-way street. 376 00:25:40,321 --> 00:25:44,064 - Right. Uh-huh. - She wants it. All girls do. 377 00:25:44,107 --> 00:25:46,109 - Really? - Really. 378 00:25:46,153 --> 00:25:50,636 I mean, and it's like, you know, like just a balance. 379 00:25:50,679 --> 00:25:54,074 You have to be willing. We want what you want, you know? 380 00:25:54,117 --> 00:25:55,945 - Are you guys crazy?! 381 00:25:55,989 --> 00:25:59,558 [coughing] A naked girl wasn't enough?! 382 00:26:01,342 --> 00:26:04,127 - Yo! Dean Clark's coming! - Oh, shit! 383 00:26:07,566 --> 00:26:09,568 [rap music] 384 00:26:13,572 --> 00:26:15,225 ♪ A'ight I'm blowin' on that sticky shit ♪ 385 00:26:15,269 --> 00:26:16,618 ♪ Everybody's talkin' 386 00:26:16,662 --> 00:26:18,228 ♪ Bitches stalkin' quick as Lawson ♪ 387 00:26:18,272 --> 00:26:20,100 ♪ When I'm walkin' to the gym and shit ♪ 388 00:26:20,143 --> 00:26:22,711 ♪ Everybody wanna get involved with the Dicky kid ♪ 389 00:26:22,755 --> 00:26:24,931 ♪ I don't even know the deal y'all... ♪♪ 390 00:26:24,974 --> 00:26:28,369 - That was great. That was incredible! 391 00:26:28,412 --> 00:26:30,980 You were... you were something else. 392 00:26:31,024 --> 00:26:32,373 Oh, my God. 393 00:26:32,416 --> 00:26:34,201 - They weren't that interested in me, 394 00:26:34,244 --> 00:26:35,768 they just wanted a story. 395 00:26:35,811 --> 00:26:39,423 - Well, they got one. We just made 500 bucks. 396 00:26:41,034 --> 00:26:42,601 Here's your half. 397 00:26:43,427 --> 00:26:45,821 And some of that garbage you like. 398 00:26:46,648 --> 00:26:49,433 You can rest comfortably. Alright. 399 00:26:55,178 --> 00:26:57,050 [soft music] 400 00:27:14,328 --> 00:27:17,070 - You like to be clean. 401 00:27:23,685 --> 00:27:25,861 Okay. Go. 402 00:27:33,086 --> 00:27:34,653 [whimpering softly] 403 00:27:43,183 --> 00:27:45,664 [background chatter] 404 00:27:51,104 --> 00:27:54,107 - Hardy, may I speak with you? - No. 405 00:28:00,287 --> 00:28:03,116 - It's of extreme importance I talk to you. 406 00:28:04,291 --> 00:28:06,119 It's about your friend. 407 00:28:08,295 --> 00:28:10,514 - Alright. Sit. 408 00:28:14,127 --> 00:28:16,477 - I have a business proposal for you. 409 00:28:16,520 --> 00:28:19,045 The country club I'm a member of 410 00:28:19,088 --> 00:28:21,700 is hosting a function on Saturday night. 411 00:28:21,743 --> 00:28:23,702 All members of the club will attend, 412 00:28:23,745 --> 00:28:25,921 but most importantly, my father will be there. 413 00:28:27,314 --> 00:28:29,272 It's set to be quite a night, 414 00:28:29,316 --> 00:28:31,927 but I'm afraid I don't have a date for it. 415 00:28:33,537 --> 00:28:35,888 - Dude, you're, like, 14 years old. 416 00:28:35,931 --> 00:28:37,716 [laughing] 417 00:28:37,759 --> 00:28:39,718 My chips. - Fifteen. 418 00:28:41,937 --> 00:28:44,679 - My girl won't be into it. 419 00:28:44,723 --> 00:28:46,725 - I have $1,000. 420 00:28:47,943 --> 00:28:50,467 - Two thousand. - No. 421 00:28:50,511 --> 00:28:53,688 - $1,500. - No. 422 00:28:53,732 --> 00:28:55,342 - Well... 423 00:28:58,345 --> 00:29:00,216 1,200. 424 00:29:00,260 --> 00:29:02,262 - Deal. 425 00:29:02,305 --> 00:29:06,309 - If you get frisky, in any way imaginable, 426 00:29:06,353 --> 00:29:08,747 I'm gonna call up her pimp/boyfriend thug. 427 00:29:08,790 --> 00:29:10,400 He's gonna come 428 00:29:10,444 --> 00:29:13,142 rip your 14-year-old hairless testicles right off. 429 00:29:13,186 --> 00:29:14,753 - I'm actually 15. 430 00:29:14,796 --> 00:29:18,321 - Your 15-year-old hairless testicles right off. 431 00:29:18,365 --> 00:29:19,845 Put 'em in your own mouth. 432 00:29:19,888 --> 00:29:21,760 - But I thought she was a stripper. 433 00:29:21,803 --> 00:29:25,546 - Ex-stripper, yeah. - Strippers don't have pimps. 434 00:29:25,589 --> 00:29:29,289 - I know that. Think I don't know that? 435 00:29:29,332 --> 00:29:30,769 My client... 436 00:29:30,812 --> 00:29:34,337 - I'll be a complete gentleman. - Good. 437 00:29:34,381 --> 00:29:37,384 Money... 1,300 now. 438 00:29:39,865 --> 00:29:41,997 [lively music] 439 00:30:09,633 --> 00:30:11,505 - Jesus, what are you doing? 440 00:30:11,548 --> 00:30:13,899 You could've called! 441 00:30:13,942 --> 00:30:16,249 - I don't have a cellphone. [panting] 442 00:30:16,292 --> 00:30:18,251 - People from Zimbabwe have cellphones. 443 00:30:18,294 --> 00:30:20,819 - Yeah, people from Zimbabwe have friends. 444 00:30:20,862 --> 00:30:23,038 [panting] What do you do all day? 445 00:30:23,082 --> 00:30:24,823 - What do you mean? 446 00:30:24,866 --> 00:30:29,305 - I mean this isn't a fun town. Not a lot of attractions. 447 00:30:29,349 --> 00:30:32,004 - I find stuff to do. - Like what? 448 00:30:32,047 --> 00:30:34,528 - I... walk around, I... 449 00:30:34,571 --> 00:30:37,705 I wander into people's backyards 450 00:30:37,748 --> 00:30:39,576 and watch them. 451 00:30:39,620 --> 00:30:42,449 - That's like the creepiest thing I've ever heard. 452 00:30:42,492 --> 00:30:45,365 - I'm living in the moment. That's all you need to know. 453 00:30:45,408 --> 00:30:48,281 - Wait. Seriously, is this part of, like, a 12-step program? 454 00:30:48,324 --> 00:30:51,893 Like, part of the crazy thing? Is it part of the crazy thing? 455 00:30:51,937 --> 00:30:53,982 'Cause that can't be your actual plan. 456 00:30:54,026 --> 00:30:57,333 Like, you can't plan on being a creep forever, you know? 457 00:30:57,377 --> 00:31:00,380 But, seriously, do you have any other solidified stuff 458 00:31:00,423 --> 00:31:03,078 besides that? Like a five-, 10-year plan? 459 00:31:03,122 --> 00:31:05,689 - You are so annoying. - Uh... 460 00:31:05,733 --> 00:31:07,474 - Okay, you were right the first time. 461 00:31:07,517 --> 00:31:09,128 There's someone who's looking for me 462 00:31:09,171 --> 00:31:11,913 and I'd appreciate it if you didn't bring it up again. 463 00:31:14,524 --> 00:31:16,875 - Have you been in a towel this whole time? 464 00:31:18,964 --> 00:31:20,400 - Yes. 465 00:31:20,443 --> 00:31:22,706 - Well, if that's the case, 466 00:31:22,750 --> 00:31:25,318 you kinda backed yourself into a corner. 467 00:31:25,361 --> 00:31:27,494 I mean, Long Island's a cul-de-sac. 468 00:31:27,537 --> 00:31:29,148 Should've gone west. 469 00:31:29,191 --> 00:31:31,802 - Yeah, well, I don't really have any money right now, 470 00:31:31,846 --> 00:31:36,372 so I'm kinda stuck. - Exactly. That's why I came. 471 00:31:38,157 --> 00:31:44,859 Bo, I have a rare and unique business opportunity for us. 472 00:31:44,903 --> 00:31:47,514 - Does it involve playing with my clothes? 473 00:31:47,557 --> 00:31:50,647 - Well, yeah. But this time, you're playing dress-up. 474 00:31:50,691 --> 00:31:53,346 - Oh, my God, even scarier. 475 00:31:53,389 --> 00:31:57,480 - A Cavalier freshman has acquiesced for your hand. 476 00:31:57,524 --> 00:32:00,527 - You used that word incorrectly. 477 00:32:00,570 --> 00:32:02,529 - Which one? 478 00:32:02,572 --> 00:32:04,357 - Never mind. 479 00:32:04,400 --> 00:32:07,186 You know, I'd rather not. 480 00:32:13,540 --> 00:32:17,152 - That is $600. And some of that garbage you like. 481 00:32:17,196 --> 00:32:18,545 Now, that's half. 482 00:32:18,588 --> 00:32:21,504 You'd be his date to his country-club ball. 483 00:32:21,548 --> 00:32:24,551 You eat nice food, you dress nice, you smile. 484 00:32:24,594 --> 00:32:26,422 Easy money! 485 00:32:28,598 --> 00:32:30,165 - What's in it for me? 486 00:32:30,209 --> 00:32:32,602 I have this room for the next week. 487 00:32:35,214 --> 00:32:36,650 Goodbye. - Good... goodbye? 488 00:32:36,693 --> 00:32:38,086 - Goodbye. - Bo, no! 489 00:32:38,130 --> 00:32:40,610 Bo, it's just one night. 490 00:32:40,654 --> 00:32:42,308 All you have to do is show up. 491 00:32:42,351 --> 00:32:44,571 You don't even have to do anything, the clothes stay on-- 492 00:32:44,614 --> 00:32:47,139 - Get up. - Bo... Will you please help me? 493 00:32:52,057 --> 00:32:53,580 - If we're in this together, 494 00:32:53,623 --> 00:32:55,582 then you're coming and you're bringing a date. 495 00:32:55,625 --> 00:32:58,759 - Jaime wouldn't like that. 496 00:32:58,802 --> 00:33:01,240 - Who's Jaime? 497 00:33:01,283 --> 00:33:04,895 - It's your date. - Not if you don't man up. 498 00:33:04,939 --> 00:33:07,942 You want me to go, then you're coming too 499 00:33:07,986 --> 00:33:09,857 and you're bringing a date. 500 00:33:12,251 --> 00:33:14,862 Here. You can call here. 501 00:33:33,098 --> 00:33:35,622 - Hi. C-can I speak to Tito, please? 502 00:33:35,665 --> 00:33:37,276 - A girl! Come on. 503 00:33:44,892 --> 00:33:46,502 [muttering] 504 00:33:56,121 --> 00:33:58,645 - Hello? - Hi. May I speak... 505 00:33:58,688 --> 00:34:01,256 please speak with Lake? It-it's Hardy. 506 00:34:01,300 --> 00:34:02,518 - Hold on. 507 00:34:02,562 --> 00:34:03,867 [people shouting on TV] 508 00:34:03,911 --> 00:34:05,652 [beep] 509 00:34:05,695 --> 00:34:08,698 La, there's a boy named Hardy on the phone for you. 510 00:34:12,702 --> 00:34:15,183 - What do you want? - Look. 511 00:34:15,227 --> 00:34:20,275 I know we don't talk much... but I'd like to change that. 512 00:34:20,319 --> 00:34:23,104 Um... the River's having a thing tomorrow night, 513 00:34:23,148 --> 00:34:25,585 and I was hoping that we could go together. 514 00:34:25,628 --> 00:34:27,108 - Country clubs aren't my thing. 515 00:34:27,152 --> 00:34:29,763 - Yeah, no, me either. They... they suck. 516 00:34:29,806 --> 00:34:32,200 - So why are you going? - Uh... 517 00:34:32,244 --> 00:34:35,290 a friend had asked me to go and to bring somebody, so... 518 00:34:35,334 --> 00:34:37,118 - Is this friend a girl? - Yeah. 519 00:34:37,162 --> 00:34:38,554 - She a prostitute? 520 00:34:40,382 --> 00:34:42,341 - No. 521 00:34:42,384 --> 00:34:44,560 - She a stripper? 522 00:34:44,604 --> 00:34:48,477 - Ex-stripper. Yeah, h-how did you know? 523 00:34:48,521 --> 00:34:50,349 - People are talking. 524 00:34:50,392 --> 00:34:53,003 - Nice. - Not if the wrong people hear. 525 00:34:53,047 --> 00:34:56,355 - Okay, well, I can't worry about that right now. 526 00:34:56,398 --> 00:34:59,619 I just... All I need is for you to be my date. 527 00:34:59,662 --> 00:35:00,968 Please come, Lake. 528 00:35:01,011 --> 00:35:03,101 It can be a really great waste of time. 529 00:35:04,624 --> 00:35:06,060 - Fine. 530 00:35:06,104 --> 00:35:09,585 - Great! Aw-awesome! 531 00:35:09,629 --> 00:35:12,980 Okay, uh-uh-um... I'll pick you up... 532 00:35:13,023 --> 00:35:15,374 at 7:00. I'll pick you up at 7:00? 533 00:35:15,417 --> 00:35:19,204 - I'll just meet you there. - You will. Okay. Even better. 534 00:35:20,814 --> 00:35:22,642 Wow, we're... 535 00:35:23,251 --> 00:35:25,427 Hello? [disconnection tone] 536 00:35:28,430 --> 00:35:30,171 - Alright. 537 00:35:30,215 --> 00:35:32,434 Not bad. [laughing] 538 00:35:38,527 --> 00:35:40,747 [soft music] 539 00:35:48,668 --> 00:35:51,801 - Hey, Ma, why is Walt's hair in my comb? 540 00:35:51,845 --> 00:35:54,239 - Why do you think? I was brushin' him. 541 00:35:54,282 --> 00:35:56,415 - But there's a dog brush for that. 542 00:35:56,458 --> 00:35:58,243 - Quit bustin' my chops. 543 00:36:03,857 --> 00:36:05,902 - Ma, why is there dog hair in my toothbrush? 544 00:36:05,946 --> 00:36:07,426 - I said I was brushing him. 545 00:36:07,469 --> 00:36:09,428 - Well, yeah, what part of him did you brush? 546 00:36:09,471 --> 00:36:10,907 - All of him. 547 00:36:10,951 --> 00:36:14,476 His teeth, his hair. Quit bustin' my chops. 548 00:36:14,520 --> 00:36:18,828 - Ma, there's dog stuff for dogs 549 00:36:18,872 --> 00:36:20,656 and people stuff for people. 550 00:36:20,700 --> 00:36:22,180 - He's an equal. 551 00:36:22,223 --> 00:36:25,487 Do not treat him any different. Ah. 552 00:36:31,493 --> 00:36:34,279 Where'd it go? Where's my nail? 553 00:36:36,716 --> 00:36:38,544 - Alright, Ma, you sure you got him? 554 00:36:38,587 --> 00:36:40,459 - I got it, baby, I got it. 555 00:36:40,502 --> 00:36:42,374 - I fed him, so he's good with that. 556 00:36:42,417 --> 00:36:45,681 And, Ma, please don't try to cook anything. 557 00:36:45,725 --> 00:36:48,902 - I won't! Quit bustin' my chops! 558 00:36:49,903 --> 00:36:51,470 - Okay. 559 00:36:51,513 --> 00:36:53,820 - Oh, I'm fine. Love you. Get outta here, would you? 560 00:37:04,134 --> 00:37:06,136 [rock music] 561 00:37:15,145 --> 00:37:17,147 [blues music] 562 00:37:26,548 --> 00:37:29,334 - How are you tonight, Miss? - Fine. 563 00:37:33,338 --> 00:37:35,340 I have itchy boobs. 564 00:37:43,348 --> 00:37:45,219 - Well, of course you're not gonna wear it tonight. 565 00:37:45,263 --> 00:37:46,916 You never wear anything I get you, huh? 566 00:37:46,960 --> 00:37:48,483 - Stop, stop! You're making a scene. 567 00:37:48,527 --> 00:37:51,181 [man and woman arguing] 568 00:37:54,359 --> 00:37:56,535 - You're crazy. You're crazy! 569 00:38:03,368 --> 00:38:05,195 - You... you look great. 570 00:38:08,198 --> 00:38:10,157 - Are you wearing perfume? 571 00:38:14,204 --> 00:38:16,337 - I thought it was gender neutral. 572 00:38:16,381 --> 00:38:17,991 - I can smell it. 573 00:38:25,694 --> 00:38:28,001 Would you stop looking at me like that? 574 00:38:28,044 --> 00:38:29,481 - Like what? 575 00:38:29,524 --> 00:38:31,657 - I dunno, like a puppy that needs to be let out 576 00:38:31,700 --> 00:38:33,006 to make. 577 00:38:33,049 --> 00:38:36,401 - What do you mean? - It's desperate. 578 00:38:36,444 --> 00:38:38,403 - Sorry, well... 579 00:38:38,446 --> 00:38:41,884 - Don't apologize. - S-sorry. My bad. 580 00:38:43,973 --> 00:38:46,149 [soft guitar music] 581 00:38:47,673 --> 00:38:49,457 - What's wrong? 582 00:38:51,067 --> 00:38:53,069 - I've got a bully for a dad. 583 00:38:55,289 --> 00:38:56,812 - You are trembling. 584 00:38:56,856 --> 00:39:00,076 Just... relax, okay? Breathe. Forget him. 585 00:39:01,600 --> 00:39:05,778 People are always telling you to become something, but... 586 00:39:05,821 --> 00:39:08,302 life is about being. 587 00:39:08,346 --> 00:39:10,826 It's about... right now. 588 00:39:10,870 --> 00:39:14,395 You're holding me, we're dancing. 589 00:39:20,488 --> 00:39:23,099 Okay, yeah, lesson learned. 590 00:39:26,929 --> 00:39:28,322 - That was quick. 591 00:39:28,366 --> 00:39:30,498 - Hope he doesn't want his money back. 592 00:39:30,542 --> 00:39:33,588 - What are you, like, her pimp? 593 00:39:33,632 --> 00:39:36,722 - Think of it more like a fundraiser. 594 00:39:36,765 --> 00:39:38,680 It's not a career choice. 595 00:39:38,724 --> 00:39:40,813 - Well, that's good, 'cause I think it's pretty low. 596 00:39:42,118 --> 00:39:45,121 - Why is it low? I'm not hurting anybody. 597 00:39:45,165 --> 00:39:46,732 - Says who? 598 00:39:48,516 --> 00:39:50,605 - You wanna go dance or something? 599 00:39:51,737 --> 00:39:53,913 - Why, do you want to? 600 00:39:53,956 --> 00:39:55,436 - Well, no, not really. 601 00:39:55,480 --> 00:39:57,786 - Then we won't dance. 602 00:39:57,830 --> 00:39:59,701 [stammering] - I do wanna dance. 603 00:39:59,745 --> 00:40:02,095 I just don't know... how... how to dance. 604 00:40:02,138 --> 00:40:04,706 - What does being able to dance actually have to do 605 00:40:04,750 --> 00:40:06,708 with dancing, Hardy? 606 00:40:06,752 --> 00:40:09,407 - It doesn't, I guess. 607 00:40:10,756 --> 00:40:12,975 - I can't dance. 608 00:40:14,760 --> 00:40:16,457 [up-tempo music] 609 00:40:16,501 --> 00:40:18,938 - So you wanna go dance? - Mm-hmm. 610 00:40:18,981 --> 00:40:20,940 - Okay. - Yeah, fine. 611 00:40:39,175 --> 00:40:41,526 ♪ I've been out walking 612 00:40:41,569 --> 00:40:45,747 ♪ So many miles I've yet to go 613 00:40:45,791 --> 00:40:50,143 ♪ I never been one that's had to choose ♪ 614 00:40:50,186 --> 00:40:53,973 ♪ But every time I do I find I lose ♪ 615 00:40:54,016 --> 00:40:58,543 ♪ I guess I'm a loser stomping ground ♪ 616 00:40:58,586 --> 00:41:02,547 ♪ A welcome mat for the loving crowd ♪ 617 00:41:02,590 --> 00:41:06,551 ♪ I wish that you knew by the things I do ♪ 618 00:41:06,594 --> 00:41:10,903 ♪ So come on baby girl 'cause it's time to move ♪ 619 00:41:10,946 --> 00:41:13,035 ♪ Oh yeah ♪ 620 00:41:28,834 --> 00:41:30,618 [music fading] 621 00:41:39,845 --> 00:41:42,412 - Hey. - Shit. God! 622 00:41:42,456 --> 00:41:44,197 - Sorry. Did I scare you? 623 00:41:44,240 --> 00:41:46,199 - You scared the shit out of me. 624 00:41:46,242 --> 00:41:48,027 - Sorry. 625 00:41:48,070 --> 00:41:49,550 [sighing] 626 00:41:49,594 --> 00:41:52,597 Mind if I join you? It's stuffy in there. 627 00:41:52,640 --> 00:41:54,076 - Sure. 628 00:41:56,252 --> 00:41:57,863 [music playing in distance] 629 00:42:03,869 --> 00:42:05,871 - You're so pretty. 630 00:42:05,914 --> 00:42:08,656 I can see why everyone's talking about you. 631 00:42:09,701 --> 00:42:12,094 - Yeah, it's a small town. - I know. 632 00:42:13,487 --> 00:42:14,967 Don't you find that annoying? 633 00:42:15,010 --> 00:42:16,882 - It's alright. 634 00:42:24,890 --> 00:42:26,587 What? 635 00:42:26,631 --> 00:42:30,417 - It's just you're so pretty and you're so confident. 636 00:42:30,460 --> 00:42:33,899 And you're so cool and in control. 637 00:42:33,942 --> 00:42:36,292 - You people just need to relax. 638 00:42:36,336 --> 00:42:38,904 You're giving me heartburn. Have a drink and relax. 639 00:42:38,947 --> 00:42:41,646 - I can't. - Sure, you can. 640 00:42:41,689 --> 00:42:43,909 Just sit back and... 641 00:42:43,952 --> 00:42:46,564 [sighing] You hear the crickets? 642 00:43:00,578 --> 00:43:01,927 [soft music] 643 00:43:01,970 --> 00:43:05,278 - I can't really talk to my friends. 644 00:43:05,321 --> 00:43:09,369 Everyone is so judgmental around here. 645 00:43:13,373 --> 00:43:17,420 - As you grow up, you learn whose opinion matters 646 00:43:17,464 --> 00:43:20,772 and... the rest of 'em, who gives a fuck? 647 00:43:27,692 --> 00:43:30,564 - So it's curl for the girl... [Lake laughing] 648 00:43:30,608 --> 00:43:32,740 - Stop. 649 00:43:32,784 --> 00:43:35,221 - Alright the Lord. - Okay. So... 650 00:43:37,223 --> 00:43:38,964 [Hardy laughing] 651 00:43:39,007 --> 00:43:41,923 ...what was the whole idea behind bringing me here? 652 00:43:43,621 --> 00:43:45,623 - I just really wanted to see you. 653 00:43:47,015 --> 00:43:49,104 I guess it's 'cause you scare me. 654 00:43:51,019 --> 00:43:52,934 - That's an awful thing to say. [Hardy laughing] 655 00:43:52,978 --> 00:43:54,457 - I didn't mean it like that. 656 00:43:54,501 --> 00:43:56,895 I meant it like a compliment. 657 00:43:56,938 --> 00:43:59,375 Like, you don't act your age. 658 00:43:59,419 --> 00:44:03,205 Like... you don't hang out with other kids our age. 659 00:44:03,249 --> 00:44:06,644 You act like you already have a bachelor's degree. 660 00:44:07,645 --> 00:44:10,038 That stuff all makes you really interesting. 661 00:44:13,825 --> 00:44:15,827 - You're a cute kid, Hardy. 662 00:44:16,871 --> 00:44:19,657 You should be able to find the right kind of girl. 663 00:44:21,833 --> 00:44:23,486 [vehicle approaching] 664 00:44:25,663 --> 00:44:28,840 - Yeah. I mean... yeah. 665 00:44:32,278 --> 00:44:35,411 Cool car. This is really awesome. 666 00:44:35,455 --> 00:44:39,241 - Yeah, my mom uses it as a fashion statement. 667 00:44:39,285 --> 00:44:43,071 Notice the yacht-club permits on the window. 668 00:44:43,115 --> 00:44:44,072 [chuckling] - Right. 669 00:44:44,682 --> 00:44:46,292 - Good night, Hardy. 670 00:44:48,686 --> 00:44:50,296 - See you around. 671 00:44:54,866 --> 00:44:58,086 Drive safe! It's... it's dark. 672 00:44:59,348 --> 00:45:01,220 - Get inside. Could you get inside? 673 00:45:01,263 --> 00:45:03,875 Lorna, hey, wake up! You're a nutbag, Lorna! 674 00:45:03,918 --> 00:45:05,572 I'm calling the cops! - Ma! 675 00:45:05,615 --> 00:45:07,879 - I'm calling the cops on her, Hardy! 676 00:45:07,922 --> 00:45:10,664 - What are you doing? - No, it's my house. 677 00:45:10,708 --> 00:45:12,492 You hear that, bitch? It's my property. 678 00:45:12,535 --> 00:45:15,103 - You ain't the only one living on this street, Lorna! 679 00:45:15,147 --> 00:45:17,192 You loon! - Come over here and say that. 680 00:45:17,236 --> 00:45:19,020 - Ma, Ma, look at me. Stop, okay? 681 00:45:19,064 --> 00:45:21,457 It's time to go inside. - Why? It's my house. 682 00:45:21,501 --> 00:45:24,765 I can dress however I want, bitch! You hear that?! 683 00:45:24,809 --> 00:45:27,202 - Yeah, but you can't have an open container on the street. 684 00:45:27,246 --> 00:45:28,987 - She likes it! - Ma, she does not, okay? 685 00:45:29,030 --> 00:45:30,771 - I knew it!! - You crumbed all my flowers. 686 00:45:30,815 --> 00:45:33,034 You know how much time I spent on the magnolias 687 00:45:33,078 --> 00:45:34,688 and you're crushing them. Here we go. 688 00:45:34,732 --> 00:45:36,690 - Lesbian. - One and two... 689 00:45:36,734 --> 00:45:39,475 Here, we're almost home, okay? - Oh, God, please hurry. 690 00:45:39,519 --> 00:45:42,087 - Here you go. Okay, bed sounds nice, right? 691 00:45:42,130 --> 00:45:44,350 - I need to be horizontal. - One, two... 692 00:45:46,352 --> 00:45:48,920 Come on. Good boy. 693 00:45:52,532 --> 00:45:54,099 Okay. 694 00:45:54,142 --> 00:45:56,362 - She made me so mad. - Okay, Ma. 695 00:46:00,932 --> 00:46:03,543 Here you go. You got it? 696 00:46:04,544 --> 00:46:06,372 [moaning softly] 697 00:46:15,947 --> 00:46:18,384 [sighing] [moaning softly] 698 00:46:20,168 --> 00:46:22,910 Why can't you just stay on track, Ma? 699 00:46:22,954 --> 00:46:24,999 - What do you mean, baby? 700 00:46:26,218 --> 00:46:28,786 - What the doctor gave you, it's gonna help. 701 00:46:29,438 --> 00:46:31,005 - Healthy baby. 702 00:46:32,615 --> 00:46:35,836 Where's my baby? - I'm right here, Ma. 703 00:46:35,880 --> 00:46:38,578 - I mean Walter. - He's asleep on the floor. 704 00:46:38,621 --> 00:46:42,451 - Ah, such good babies. Such good... 705 00:46:45,237 --> 00:46:47,805 [sighing] 706 00:46:47,848 --> 00:46:50,416 - We gotta do something, Ma. 707 00:46:50,459 --> 00:46:54,812 We're not taking good care of each other. 708 00:46:54,855 --> 00:46:56,596 - It'll be fine. 709 00:46:56,639 --> 00:46:59,642 I'll be better. I promise. 710 00:47:04,865 --> 00:47:06,475 [sighing] 711 00:47:17,182 --> 00:47:19,488 [background chatter] 712 00:47:27,496 --> 00:47:29,498 - Eat up. You'll feel better. 713 00:47:35,069 --> 00:47:37,071 - I'm so sick of this. 714 00:47:38,899 --> 00:47:41,293 Life isn't cooperating. 715 00:47:44,513 --> 00:47:46,864 She's not gonna get any better. 716 00:47:46,907 --> 00:47:48,996 I can't help her. 717 00:47:49,040 --> 00:47:52,260 It's... like the more I try to do, 718 00:47:52,304 --> 00:47:54,306 the more useless I feel. 719 00:47:55,698 --> 00:47:58,310 It's... it's pathetic. I can't do anything. 720 00:47:59,702 --> 00:48:01,704 I can't do anything. 721 00:48:02,967 --> 00:48:05,273 - Hey, you're such a useless piece of shit, 722 00:48:05,317 --> 00:48:07,145 then why am I sitting here? 723 00:48:07,188 --> 00:48:09,538 - My dog's cute. 724 00:48:09,582 --> 00:48:11,889 - He's not that cute. 725 00:48:15,327 --> 00:48:17,068 What about the girl? 726 00:48:18,330 --> 00:48:20,332 - I think I blew it. 727 00:48:21,289 --> 00:48:22,725 - Well, she showed up. 728 00:48:22,769 --> 00:48:24,249 That's like half the battle right there. 729 00:48:24,292 --> 00:48:26,729 - You think? Yeah? 730 00:48:26,773 --> 00:48:28,601 - I know. 731 00:48:38,132 --> 00:48:39,786 - Crap. - What's wrong? What's... 732 00:48:39,829 --> 00:48:43,529 - I think I left my jacket there last night. 733 00:48:43,572 --> 00:48:46,706 - At the club? It's Sunday. The place is gonna be crowded. 734 00:48:46,749 --> 00:48:48,316 I'm not going. - I know. 735 00:48:48,360 --> 00:48:49,970 Well, I gotta get it, so... 736 00:48:50,014 --> 00:48:53,582 I'm goin'. - I'll go with you. Alright. 737 00:48:55,933 --> 00:48:58,152 [bell tolling] 738 00:49:02,156 --> 00:49:04,158 [knocking] - Come in. 739 00:49:05,986 --> 00:49:08,946 - Uh, good afternoon, Officer. 740 00:49:08,989 --> 00:49:13,167 Um, I was wondering if maybe you could help me out. 741 00:49:13,211 --> 00:49:15,126 I'm looking for my niece, 742 00:49:15,169 --> 00:49:17,911 and she's been missing for a few weeks. 743 00:49:17,955 --> 00:49:20,653 - Have you filled out a missing-person report? 744 00:49:20,696 --> 00:49:23,961 - Not in this town, I haven't, no. 745 00:49:24,004 --> 00:49:27,312 Oh, and guess what. I have a picture. 746 00:49:27,355 --> 00:49:30,576 We used to vacation around here in this town. 747 00:49:30,619 --> 00:49:32,578 - Hmm, pretty girl. 748 00:49:32,621 --> 00:49:36,321 - Yeah, thank God she doesn't have my brother's nose. 749 00:49:36,364 --> 00:49:38,584 Family trait. [chuckling] 750 00:49:38,627 --> 00:49:42,370 Uh, anyway, listen, I talked to a ticket-taker on the LIRR 751 00:49:42,414 --> 00:49:44,633 and he said she could've gotten off 752 00:49:44,677 --> 00:49:47,288 at half-a-dozen of these stops, this being one. 753 00:49:47,332 --> 00:49:49,769 - Alright, well, we'll have to have you fill out 754 00:49:49,812 --> 00:49:51,597 a missing-person report. 755 00:49:51,640 --> 00:49:55,209 Um, just give me a minute to find one. It's been a while. 756 00:49:57,255 --> 00:50:00,388 [indistinct police-radio chatter] 757 00:50:00,432 --> 00:50:03,435 - I've officially landed in Mayberry. 758 00:50:05,524 --> 00:50:08,440 [background chatter] - What's up, guys? 759 00:50:08,483 --> 00:50:10,616 - Looking for her jacket. 760 00:50:10,659 --> 00:50:12,270 - Hi, I'm Jason. 761 00:50:12,313 --> 00:50:15,360 - You look familiar. - I, uh... 762 00:50:15,403 --> 00:50:18,406 I was, uh, in the locker room. 763 00:50:18,450 --> 00:50:20,191 - Huh. - Is this it? 764 00:50:20,234 --> 00:50:23,629 - Yes! Thank you. You are a rock star. 765 00:50:23,672 --> 00:50:25,718 - Wait. Please, actually, I was wondering 766 00:50:25,761 --> 00:50:28,547 if I was ever gonna see you again? 767 00:50:28,590 --> 00:50:30,244 - Why? - Could... could we talk? 768 00:50:30,288 --> 00:50:33,726 - Her time is money, pal. - How much? 769 00:50:35,510 --> 00:50:37,121 - Um... 770 00:50:37,164 --> 00:50:41,212 - We can talk first and figure that out later. 771 00:50:41,255 --> 00:50:43,997 - Is there someplace we could go? 772 00:50:44,041 --> 00:50:46,391 - She's not going anywhere I can't see her. 773 00:50:46,434 --> 00:50:48,262 Let's get something straight right now. 774 00:50:48,306 --> 00:50:50,090 - How about here? 775 00:50:50,134 --> 00:50:53,311 - Uh... do you have to be here, Hardy? 776 00:50:55,530 --> 00:50:58,098 - Serious question? 777 00:50:58,142 --> 00:51:01,101 When I explain the situation-- - Give us a little privacy. 778 00:51:01,145 --> 00:51:03,277 Okay? Just for like a minute. 779 00:51:03,321 --> 00:51:05,236 - I don't like this guy at all. 780 00:51:05,279 --> 00:51:07,064 - He's fine. 781 00:51:07,107 --> 00:51:09,283 - He's got a stupid face. - He doesn't-- 782 00:51:09,327 --> 00:51:12,504 - He's got a stupid face. - He has glasses, he's harmless. 783 00:51:12,547 --> 00:51:14,854 - Ahem. - Come on, just go. 784 00:51:14,897 --> 00:51:16,769 Like, a minute. Relax. 785 00:51:21,687 --> 00:51:23,689 - No, wait, wait, wait! [mumbling] 786 00:51:23,732 --> 00:51:26,605 How can you be mad about that?! 787 00:51:26,648 --> 00:51:29,216 I went once! Behind the shed, when nobody's here. 788 00:51:29,260 --> 00:51:31,262 - Stop talking! - Your parents aren't even here. 789 00:51:31,305 --> 00:51:33,655 How can you be mad? Are you serious? 790 00:51:33,699 --> 00:51:35,309 - We've talked about this a million-- 791 00:51:35,353 --> 00:51:37,311 - Guys, how you doing? - Will you walk away, Hardy? 792 00:51:37,355 --> 00:51:39,487 - What's up? She's just mad at the world today. 793 00:51:39,531 --> 00:51:41,750 - What'd I do? 794 00:51:41,794 --> 00:51:44,492 - I heard all about you guys and that... prostitute! 795 00:51:44,536 --> 00:51:47,800 - She's not a prostitute. - See? I told you! 796 00:51:47,843 --> 00:51:50,281 - Yeah, like I'm gonna believe him. 797 00:51:51,717 --> 00:51:53,371 You brought her here? 798 00:51:53,414 --> 00:51:55,503 - Yes. She's with Jason. 799 00:51:55,547 --> 00:51:57,026 - What is she doing with Jason? 800 00:51:57,070 --> 00:51:59,290 He's a good guy! - He is a good guy. 801 00:51:59,333 --> 00:52:01,161 She's helping him exorcise some demons. 802 00:52:01,205 --> 00:52:02,902 Now I think about it, 803 00:52:02,945 --> 00:52:05,557 I recommend the two of you sit down with her. 804 00:52:05,600 --> 00:52:07,428 - Ah, very funny! - What for? 805 00:52:07,472 --> 00:52:10,953 - Seems like you have a few problems you need to deal with. 806 00:52:10,997 --> 00:52:13,391 - What does a hooker know? - Not a hooker. 807 00:52:13,434 --> 00:52:16,220 - Katy, she's not like us. She's seen things, really. 808 00:52:16,263 --> 00:52:18,526 - Mm. - She's kinda smart, actually. 809 00:52:18,570 --> 00:52:21,312 - Very smart. - How would you know?! 810 00:52:22,748 --> 00:52:25,751 - I got high with her. 811 00:52:25,794 --> 00:52:27,100 - What?! Argh!!! 812 00:52:27,144 --> 00:52:29,276 - Lot of energy. - I lie, she hates me. 813 00:52:29,320 --> 00:52:31,800 I tell the truth, she hates me even more. 814 00:52:31,844 --> 00:52:34,020 But she'll come back. - You had your turn, 815 00:52:34,063 --> 00:52:36,588 now it's mine. I'm gonna go talk to her. 816 00:52:36,631 --> 00:52:38,851 - Whoa, no, no, no! - Katy, Katy, baby. 817 00:52:38,894 --> 00:52:41,201 You think someone like that comes cheap? 818 00:52:41,245 --> 00:52:42,898 Fifty a head. 819 00:52:42,942 --> 00:52:44,639 - Oh, no way! 820 00:52:45,640 --> 00:52:47,381 - Smith... 821 00:52:47,425 --> 00:52:49,122 [sighing] 822 00:52:52,821 --> 00:52:54,997 - Nice, man. Thanks a lot. 823 00:52:55,041 --> 00:52:56,651 - Enjoy! - What? 824 00:52:59,263 --> 00:53:01,047 - Thattaway, Smithy. 825 00:53:05,051 --> 00:53:06,966 - So what's the deal? 826 00:53:07,009 --> 00:53:09,447 You seem pretty put together. 827 00:53:09,490 --> 00:53:11,405 - I... confidentially speaking... 828 00:53:11,449 --> 00:53:13,233 - Of course. 829 00:53:13,277 --> 00:53:15,148 - Uh... Chrissy's a close friend of mine. 830 00:53:15,192 --> 00:53:17,281 She and I have the type of secrets 831 00:53:17,324 --> 00:53:18,978 you can only share under water. 832 00:53:19,021 --> 00:53:20,936 She told me she talked to you. 833 00:53:20,980 --> 00:53:24,026 - She did. I'm not sure how much help I was, but... 834 00:53:24,070 --> 00:53:25,767 - She's better for it, believe me. 835 00:53:25,811 --> 00:53:28,466 - Okay, so... what's up? 836 00:53:32,078 --> 00:53:34,472 - I think I might be possibly gay. 837 00:53:37,083 --> 00:53:39,955 - So what's the problem? 838 00:53:39,999 --> 00:53:41,696 - Uh... 839 00:53:42,741 --> 00:53:45,700 It's a problem around here. Believe me. 840 00:53:46,745 --> 00:53:49,922 - Why do you take your clothes off for those idiots? 841 00:53:49,965 --> 00:53:52,098 - I'm studying the developmental process 842 00:53:52,141 --> 00:53:53,882 of adolescent behaviour. 843 00:53:53,926 --> 00:53:56,494 - Smart! See? I told you. 844 00:53:56,537 --> 00:53:59,279 - He won't have sex with me if he has to wear a condom. 845 00:53:59,323 --> 00:54:01,281 - It's not the condom. I'm gay. 846 00:54:01,325 --> 00:54:03,370 - My father plays golf professionally 847 00:54:03,414 --> 00:54:05,894 and we just became members here. 848 00:54:05,938 --> 00:54:09,637 I was born in this country, English is my first language. 849 00:54:09,681 --> 00:54:11,335 I don't even understand Chinese, 850 00:54:11,378 --> 00:54:13,728 and still everyone looks at me here 851 00:54:13,772 --> 00:54:15,861 like I built the fucking railroads. 852 00:54:15,904 --> 00:54:18,951 - Woman to woman, let's forget that he's here. 853 00:54:18,994 --> 00:54:22,084 My parents want me to date someone else. 854 00:54:22,128 --> 00:54:23,912 - Argh! Tell her the truth! 855 00:54:23,956 --> 00:54:27,002 - You're not supposed to be here! Shhh! 856 00:54:27,046 --> 00:54:30,136 They already have this... person in mind. 857 00:54:30,179 --> 00:54:32,747 - What are your parents like? - Oh, it's like the Titanic. 858 00:54:32,791 --> 00:54:34,967 Except Rose's mother, in this case, spits fire. 859 00:54:35,010 --> 00:54:37,404 - Shut up, Smith! You just want to be Leo! 860 00:54:37,448 --> 00:54:39,101 - Who doesn't want to be Leo? 861 00:54:39,145 --> 00:54:41,800 - I keep having a recurring dream. 862 00:54:41,843 --> 00:54:45,194 Just... me and my brother, we're on a beach, 863 00:54:45,238 --> 00:54:47,849 and it's the end of the day. 864 00:54:47,893 --> 00:54:50,417 And he decides he wants to go for a swim. 865 00:54:50,461 --> 00:54:53,855 The waves get heavier... 866 00:54:53,899 --> 00:54:56,293 and it's harder for my brother to swim back. 867 00:54:56,336 --> 00:54:58,860 And I watch him struggle... 868 00:54:58,904 --> 00:55:01,472 to get back to shore. 869 00:55:01,515 --> 00:55:04,126 And when he finally goes under... 870 00:55:06,390 --> 00:55:08,827 ...I walk home. 871 00:55:13,962 --> 00:55:16,138 - I think you're stressing not because you're gay, 872 00:55:16,182 --> 00:55:17,966 but because you like older men. 873 00:55:18,010 --> 00:55:19,794 I mean, the boys around here 874 00:55:19,838 --> 00:55:21,361 don't exactly exude sexual confidence. 875 00:55:21,405 --> 00:55:24,190 - There's literally no one else around here. 876 00:55:24,233 --> 00:55:27,062 - You're like Professor Xavier. There's a bunch 877 00:55:27,106 --> 00:55:30,370 of X-Men out there, they just don't know they're X-Men yet. 878 00:55:30,414 --> 00:55:33,417 Believe me, there are more. 879 00:55:33,460 --> 00:55:36,028 My advice: go on the date. 880 00:55:36,071 --> 00:55:38,596 - I am not cool with that! 881 00:55:38,639 --> 00:55:40,859 - Go on the date? - Smith. 882 00:55:40,902 --> 00:55:43,252 Jealousy and possession are two of men's most primal instincts. 883 00:55:43,296 --> 00:55:45,820 But how do you think you're gonna let a girl in 884 00:55:45,864 --> 00:55:47,692 if you're constantly worried about letting her go? 885 00:55:47,735 --> 00:55:50,782 - So just let her cheat on me? - Why am I cheating on you? 886 00:55:50,825 --> 00:55:53,175 - I'm not telling her to be with the guy, just... 887 00:55:53,219 --> 00:55:55,569 go on the date, make the parents happy, 888 00:55:55,613 --> 00:55:58,050 and then sneak out the Smiths' for dessert. 889 00:56:01,880 --> 00:56:04,404 - Alright. Okay. 890 00:56:04,448 --> 00:56:06,319 - Okay! 891 00:56:06,363 --> 00:56:08,582 - Those are just thoughts. 892 00:56:08,626 --> 00:56:11,063 You're not crazy and you're not alone. 893 00:56:11,106 --> 00:56:13,239 Crazy people don't know they're crazy. 894 00:56:13,282 --> 00:56:15,023 - Bonnie? 895 00:56:15,067 --> 00:56:17,330 - Who? 896 00:56:17,374 --> 00:56:19,898 - Is that you? 897 00:56:19,941 --> 00:56:22,422 - I don't know anyone by that name. 898 00:56:22,466 --> 00:56:24,293 - You bear a striking resemblance 899 00:56:24,337 --> 00:56:26,644 to the daughter of an old friend of mine. 900 00:56:26,687 --> 00:56:29,255 It's... uncanny. - Must be your contacts. 901 00:56:29,298 --> 00:56:31,866 - Haven't seen you here before? - Nope! 902 00:56:31,910 --> 00:56:34,608 - Oh, can I ask for your name? 903 00:56:36,131 --> 00:56:37,655 - Miss von Teese. 904 00:56:37,698 --> 00:56:40,266 - Pleasure, Miss von Teese. 905 00:56:40,309 --> 00:56:42,311 Cliff Thomas. 906 00:56:42,355 --> 00:56:46,533 - We're kind of a in the middle of something right now, Cliff. 907 00:56:46,577 --> 00:56:48,709 If you don't mind. - Sure, sure. 908 00:56:56,108 --> 00:56:58,415 - I-I'm sorry, I just remembered... 909 00:56:58,458 --> 00:57:00,417 I have somewhere to be. 910 00:57:00,460 --> 00:57:02,331 I'm... I'm sorry. 911 00:57:04,290 --> 00:57:06,161 [bike squeaking] 912 00:57:09,469 --> 00:57:11,689 [door opening] [video-game sounds] 913 00:57:11,732 --> 00:57:13,517 - What are you doing here? 914 00:57:24,136 --> 00:57:25,529 Yo! 915 00:57:28,227 --> 00:57:30,142 - Dude, what the hell? 916 00:57:30,185 --> 00:57:32,013 - What's going on? 917 00:57:32,971 --> 00:57:34,886 - Your friend invited us over. 918 00:57:34,929 --> 00:57:38,498 - Where is she? - They went to the swamp, bro. 919 00:57:38,542 --> 00:57:40,457 - They? - Her and some other kids. 920 00:57:40,500 --> 00:57:42,110 Man, get outta the way. 921 00:57:43,764 --> 00:57:47,072 - Aren't parents gonna wonder where everybody is? 922 00:57:47,115 --> 00:57:49,509 - Study group. - What study group? 923 00:57:49,553 --> 00:57:53,034 - The study group. The one that gets us outta the house. 924 00:57:53,078 --> 00:57:55,950 - This kid's been teaching me American history all term. 925 00:57:55,994 --> 00:57:58,736 [laughing] - I do what I can. 926 00:57:58,779 --> 00:58:00,564 I do what I can. 927 00:58:07,788 --> 00:58:09,790 [rock music] 928 00:58:11,966 --> 00:58:13,272 - You're it! [laughing] 929 00:58:13,315 --> 00:58:15,492 - Bo, what's going on here? 930 00:58:15,535 --> 00:58:18,146 - One kid showed up, another one, 931 00:58:18,190 --> 00:58:21,759 and then another one, and someone brought beer. 932 00:58:21,802 --> 00:58:24,413 - I don't get it. - Kids are like penguins, 933 00:58:24,457 --> 00:58:26,677 constantly searching for a place to chill. 934 00:58:26,720 --> 00:58:29,375 - Hey, who are you calling a penguin?! Huh? 935 00:58:29,418 --> 00:58:31,769 - Smith could never be a penguin because they're monogamous! 936 00:58:31,812 --> 00:58:33,901 - Pfft, since when do you know about penguins? 937 00:58:33,945 --> 00:58:36,600 - You took me to see Happy Feet for our anniversary! 938 00:58:36,643 --> 00:58:38,863 - Of course I did, baby. 939 00:58:39,907 --> 00:58:42,170 - Oh, hey, Hardy, Lake is here. - So? 940 00:58:42,214 --> 00:58:46,261 - So don't play the innocent. I know you two have a thing. 941 00:58:46,305 --> 00:58:48,046 - Did she say that? 942 00:58:48,089 --> 00:58:51,266 - Dude, when are you gonna open your eyes? 943 00:58:51,310 --> 00:58:53,442 - Wh-where is she right now? 944 00:58:53,486 --> 00:58:55,270 - Just over by the lake. 945 00:58:55,314 --> 00:58:57,316 - Go get her, dude! 946 00:58:58,360 --> 00:59:01,320 - Relax, okay? It's gonna be fine. 947 00:59:02,451 --> 00:59:04,889 [distant chatter and music] 948 00:59:10,677 --> 00:59:12,461 - Waiting on someone? 949 00:59:12,505 --> 00:59:14,463 - Here you go, babe. 950 00:59:14,507 --> 00:59:16,291 [Hardy]: Shit... 951 00:59:16,335 --> 00:59:18,467 - Hey, Hardy. 952 00:59:18,511 --> 00:59:22,297 - Hey, I was just gonna... gonna give you some company, but... 953 00:59:22,341 --> 00:59:25,474 - Sorry, this is Paul. Paul, this is Hardy. 954 00:59:25,518 --> 00:59:27,476 - Hey, dude, what's up? - Nothing. 955 00:59:27,520 --> 00:59:31,655 Just looking for a... place to chill out for a bit. 956 00:59:31,698 --> 00:59:34,396 - That's cool, bro. Join us, it's fine. 957 00:59:34,440 --> 00:59:37,138 - So Hardy, uh... Paul's at Harvard. 958 00:59:37,182 --> 00:59:39,880 That's where you wanna go, right? 959 00:59:39,924 --> 00:59:43,318 - MIT, actually. - Oh, right next door. 960 00:59:43,362 --> 00:59:44,929 - Yeah... 961 00:59:50,151 --> 00:59:53,415 So how do you two know each other? You go back or...? 962 00:59:53,459 --> 00:59:56,505 - Yeah, Lake and I used to, uh, hang out together, y'know. 963 00:59:56,549 --> 00:59:58,333 I wouldn't call it dating, 964 00:59:58,377 --> 01:00:00,509 but, y'know, we had some good times. 965 01:00:00,553 --> 01:00:04,775 - Yeah... good times, huh? - We're friends. 966 01:00:04,818 --> 01:00:08,517 - Yeah, with... with benefits. - Frennies with bennies. Nice. 967 01:00:08,561 --> 01:00:10,563 - Uh-huh. - Cool, man. 968 01:00:11,825 --> 01:00:15,655 [whispering]: I don't like this guy at fucking all. 969 01:00:15,699 --> 01:00:17,918 He's got a stupid face. 970 01:00:17,962 --> 01:00:21,356 I think he may be retarded or something. 971 01:00:21,400 --> 01:00:23,663 - He's at Harvard. - Bush went to Yale. 972 01:00:23,707 --> 01:00:25,622 - Yeah, look, Hardy? - Yeah. 973 01:00:25,665 --> 01:00:29,713 - Why don't you take off, man, before you end up in the brook? 974 01:00:29,756 --> 01:00:32,629 - Let me tell you something. That's a pond, Paul. 975 01:00:32,672 --> 01:00:35,153 A brook is a small stream of water. 976 01:00:35,196 --> 01:00:37,721 Last time I checked, yep, that water's stagnant. 977 01:00:37,764 --> 01:00:40,375 - Right. - Guys... grow up. 978 01:00:40,419 --> 01:00:42,160 - Take a biology class, Paul. 979 01:00:42,203 --> 01:00:45,380 - He is right. It is... it is a pond. 980 01:00:45,424 --> 01:00:47,905 - Lake, you are way better with your mouth shut. 981 01:00:47,948 --> 01:00:49,907 - Whoa, don't talk to her like that. 982 01:00:49,950 --> 01:00:53,388 - What are you gonna do, man? I play lacrosse, you dumb shit! 983 01:00:53,432 --> 01:00:55,390 [stammering] 984 01:00:55,434 --> 01:00:57,741 - Fuck... 985 01:00:57,784 --> 01:00:59,873 [Lake]: Stop, stop! 986 01:01:01,570 --> 01:01:05,226 Hardy... hey, are you alright? 987 01:01:09,013 --> 01:01:10,623 - What? 988 01:01:13,452 --> 01:01:14,801 Lake... 989 01:01:19,240 --> 01:01:20,589 Thanks. 990 01:01:20,633 --> 01:01:22,243 - Yeah, sure. 991 01:01:24,028 --> 01:01:25,986 - You're really playing lacrosse? 992 01:01:26,030 --> 01:01:28,032 - Pfft! Yeah. 993 01:01:33,646 --> 01:01:35,256 [sighing] 994 01:01:37,650 --> 01:01:39,783 Yeah, she's definitely gone. 995 01:01:39,826 --> 01:01:42,916 - Yeah, you fucked it up. - Pfft! 996 01:01:42,960 --> 01:01:44,831 [alarm clock beeping] 997 01:01:50,054 --> 01:01:51,838 - Oh...! 998 01:01:53,840 --> 01:01:55,624 - 'Morning. 999 01:01:55,668 --> 01:01:58,279 [groaning] - Quit yelling. 1000 01:02:00,717 --> 01:02:03,807 [groaning] - Potassium and caffeine. 1001 01:02:03,850 --> 01:02:06,287 It's an old college trick. 1002 01:02:07,680 --> 01:02:09,987 - You went to college? 1003 01:02:10,030 --> 01:02:12,729 - I dabbled. 1004 01:02:17,864 --> 01:02:22,260 Um... here, you can... you can take these. 1005 01:02:22,303 --> 01:02:24,871 Sell them, whatever. I'm done with them. 1006 01:02:26,525 --> 01:02:28,483 - Good for you. 1007 01:02:28,527 --> 01:02:30,877 I... I'm proud of you. 1008 01:02:37,101 --> 01:02:39,930 - What are you doing?! That's gonna make you pass out! 1009 01:02:42,149 --> 01:02:44,021 - Screw it! 1010 01:02:44,064 --> 01:02:46,371 - Don't you have school? 1011 01:02:46,414 --> 01:02:47,938 - Yeah. 1012 01:02:53,944 --> 01:02:57,382 [military tattoo] [school bell ringing] 1013 01:02:57,425 --> 01:02:59,166 [indistinct chatter] 1014 01:03:00,777 --> 01:03:02,779 [military tattoo] 1015 01:03:10,961 --> 01:03:12,745 Stupid fuck. 1016 01:03:12,789 --> 01:03:14,965 Screw it. Fuck it. 1017 01:03:16,401 --> 01:03:17,968 - Come with me. 1018 01:03:38,640 --> 01:03:41,643 - Well, Hardy, I'm glad to see you're comfortable. 1019 01:03:42,688 --> 01:03:44,733 I'm sure you know what this is about. 1020 01:03:46,213 --> 01:03:49,042 - Uh... no, I'm not sure. 1021 01:03:49,826 --> 01:03:51,610 - Over the weekend, 1022 01:03:51,653 --> 01:03:55,266 I was awakened by a very disturbing phone call 1023 01:03:55,309 --> 01:03:58,617 regarding recent activities that you were part of. 1024 01:03:58,660 --> 01:04:00,445 Now do you know? 1025 01:04:03,448 --> 01:04:04,971 - I think... 1026 01:04:05,015 --> 01:04:06,843 - You think? 1027 01:04:07,887 --> 01:04:10,716 - Why don't you just go ahead and please tell me... 1028 01:04:10,759 --> 01:04:12,196 why. 1029 01:04:12,239 --> 01:04:14,763 - A very distressed student told me 1030 01:04:14,807 --> 01:04:18,115 that you hired a woman to bare herself 1031 01:04:18,158 --> 01:04:21,596 in front of several of our student body. 1032 01:04:23,033 --> 01:04:25,426 - Uh... uh... Oh. 1033 01:04:26,863 --> 01:04:28,821 - Oh? 1034 01:04:28,865 --> 01:04:30,823 - I mean, um... 1035 01:04:32,042 --> 01:04:35,436 Well, I'm clearly very embarrassed by it... 1036 01:04:35,480 --> 01:04:37,830 - I would assume you would be. 1037 01:04:37,874 --> 01:04:39,658 Now, before we continue, 1038 01:04:39,701 --> 01:04:42,052 would you like to discuss anything with Dr. Ruth 1039 01:04:42,095 --> 01:04:44,576 in private? 1040 01:04:44,619 --> 01:04:46,273 - Uh, no, that's fine. 1041 01:04:46,317 --> 01:04:47,840 - Fine? 1042 01:04:47,884 --> 01:04:50,756 - No offence to Dr. Ruth, of course, but I... 1043 01:04:50,799 --> 01:04:53,367 I know that anything I share with you, 1044 01:04:53,411 --> 01:04:56,240 you'll just share with all the people present in this room, 1045 01:04:56,283 --> 01:04:59,678 so I'll go out and come out with it myself. 1046 01:04:59,721 --> 01:05:01,071 - Go on. 1047 01:05:03,290 --> 01:05:05,684 - I'm sorry, where was I? 1048 01:05:05,727 --> 01:05:08,121 - The woman. - The woman, thank you. 1049 01:05:08,165 --> 01:05:10,471 Thank you. Um... 1050 01:05:10,515 --> 01:05:13,822 Well, the woman was wandering around Main Street. 1051 01:05:13,866 --> 01:05:16,216 I was lonely and I... 1052 01:05:16,260 --> 01:05:18,697 just really wanted someone to talk to... 1053 01:05:18,740 --> 01:05:20,264 Not that that's any excuse. 1054 01:05:20,307 --> 01:05:23,223 I understand it was stupid and it was very juvenile. 1055 01:05:23,267 --> 01:05:25,051 Um, but I did not expect 1056 01:05:25,095 --> 01:05:27,706 for her to take it up with other students. 1057 01:05:27,749 --> 01:05:29,751 - Was this on school grounds? 1058 01:05:32,319 --> 01:05:34,582 Hardy? 1059 01:05:34,626 --> 01:05:37,281 Did you bring her onto school property? 1060 01:05:41,763 --> 01:05:43,200 - Yes. 1061 01:05:44,941 --> 01:05:46,725 [sighing] 1062 01:05:46,768 --> 01:05:49,467 - I'm sorry, but... unless the board disagrees, 1063 01:05:49,510 --> 01:05:52,992 you are no longer a member of this school. 1064 01:05:53,036 --> 01:05:56,953 What you did was not only juvenile, it was illegal! 1065 01:05:58,650 --> 01:06:00,304 Tsk! [sighing] 1066 01:06:00,347 --> 01:06:04,003 School has a lot to discuss and we will call upon you 1067 01:06:04,047 --> 01:06:07,441 to clarify, to help investigate what can only be described as... 1068 01:06:07,485 --> 01:06:10,923 as the lowest act of social depravity I've ever seen here. 1069 01:06:10,967 --> 01:06:14,579 I expect you to keep this a private matter until then. 1070 01:06:27,113 --> 01:06:28,941 - Ugh! 1071 01:06:28,985 --> 01:06:30,769 [screaming] 1072 01:06:30,812 --> 01:06:32,597 I'm sorry. 1073 01:06:33,859 --> 01:06:36,035 Oh, oh! Hey. 1074 01:06:36,079 --> 01:06:39,082 Kid! Listen, uh... [chuckling] 1075 01:06:39,125 --> 01:06:41,432 Driving around Long Island's like landing on the moon. 1076 01:06:41,475 --> 01:06:43,869 I got no reception and this cellphone is dying. 1077 01:06:43,912 --> 01:06:46,002 Can you give me some directions? 1078 01:06:46,045 --> 01:06:47,916 - No. No, thanks. - Oh, hey, come on, man. 1079 01:06:47,960 --> 01:06:50,049 I see that you're going somewhere with your bike. 1080 01:06:50,093 --> 01:06:52,008 I'll give you a lift anywhere you're going 1081 01:06:52,051 --> 01:06:53,705 if you just help me out. 1082 01:06:53,748 --> 01:06:55,620 - Look, man, no offence, 1083 01:06:55,663 --> 01:06:59,015 but you kinda look like a weirdo and I'm not in the mood. 1084 01:06:59,058 --> 01:07:01,887 - Tell you what: I'll give you 50 bucks. 1085 01:07:04,063 --> 01:07:05,934 - You got anything bigger? 1086 01:07:07,849 --> 01:07:09,851 [chuckling] 1087 01:07:09,895 --> 01:07:11,853 - Uh, yeah. 1088 01:07:11,897 --> 01:07:13,855 I got a C-note. 1089 01:07:13,899 --> 01:07:16,249 You know what a C-note is? 1090 01:07:22,255 --> 01:07:24,562 - Hey, man, what is it you're looking for? 1091 01:07:24,605 --> 01:07:27,695 We've been driving for... 15-20 minutes now. 1092 01:07:27,739 --> 01:07:29,654 - I'm actually looking for someone. 1093 01:07:29,697 --> 01:07:32,787 - What, did you wife leave you or something? 1094 01:07:32,831 --> 01:07:34,441 ["chuckling"] 1095 01:07:34,485 --> 01:07:37,183 - No, I'm looking for my niece. 1096 01:07:37,227 --> 01:07:39,098 Bonnie Newman. 1097 01:07:42,841 --> 01:07:45,452 Have you seen her? - No, no, I've never seen her. 1098 01:07:45,496 --> 01:07:47,106 - You sure? - Yeah. 1099 01:07:47,150 --> 01:07:49,195 You wanna... take that back. 1100 01:07:54,374 --> 01:07:56,289 [tires squealing] 1101 01:08:03,296 --> 01:08:06,212 I don't respond well to violence. 1102 01:08:06,256 --> 01:08:08,301 - Neither do I. 1103 01:08:19,138 --> 01:08:20,748 Look... 1104 01:08:22,620 --> 01:08:25,710 Listen... Will you stop moving around? 1105 01:08:25,753 --> 01:08:28,104 You're like a Mexican jumping bean. 1106 01:08:28,147 --> 01:08:30,106 - More comfortable over here. 1107 01:08:31,368 --> 01:08:34,806 - I'm looking for my niece. I know she's here, 1108 01:08:34,849 --> 01:08:36,677 and I know you know where she is. 1109 01:08:36,721 --> 01:08:38,505 - Where'd you even get that from? 1110 01:08:38,549 --> 01:08:40,899 You're completely twisted, man. I don't know where she is. 1111 01:08:40,942 --> 01:08:43,467 - A friend of our family's saw her at the country club 1112 01:08:43,510 --> 01:08:45,338 talking to some kids from your private school. 1113 01:08:45,382 --> 01:08:47,210 - I go to a very large private school. 1114 01:08:47,253 --> 01:08:48,950 That could be a number of people. 1115 01:08:48,994 --> 01:08:51,605 - And your friends ratted you out. 1116 01:08:55,348 --> 01:08:57,698 - What do you want? 1117 01:08:57,742 --> 01:09:00,962 - I want to take Bonnie home. 1118 01:09:01,006 --> 01:09:03,530 She is not well. 1119 01:09:03,574 --> 01:09:06,664 - I don't know any Bonnie. If I did, why would I tell you? 1120 01:09:14,585 --> 01:09:16,978 - Bonnie escaped from a hospital 1121 01:09:17,022 --> 01:09:19,372 in Upstate New York three weeks ago. 1122 01:09:21,200 --> 01:09:24,029 - And you're her uncle? - That's right. 1123 01:09:26,031 --> 01:09:28,294 - You got a lot of dough. 1124 01:09:28,338 --> 01:09:30,862 - That's right. 1125 01:09:30,905 --> 01:09:32,603 - Let me ask you something about... Bonnie. 1126 01:09:32,646 --> 01:09:34,692 Is she or is she not a stripper? 1127 01:09:34,735 --> 01:09:36,520 - Come again? - Never mind. 1128 01:09:36,563 --> 01:09:38,217 That's a stupid question. 1129 01:09:38,261 --> 01:09:41,177 Look, man, I don't know where she is right now. 1130 01:09:41,220 --> 01:09:43,004 But I can look for her. 1131 01:09:43,048 --> 01:09:44,615 I... I promise. 1132 01:09:47,226 --> 01:09:49,228 - You have a family, right? 1133 01:09:49,272 --> 01:09:51,012 - Yeah. 1134 01:09:51,056 --> 01:09:54,625 - Well, I want you to think about your family right now. 1135 01:09:55,843 --> 01:09:57,584 Because Bonnie... 1136 01:09:57,628 --> 01:09:59,847 she needs her family. 1137 01:10:01,936 --> 01:10:03,634 If you see her... 1138 01:10:06,854 --> 01:10:08,247 ...call. 1139 01:10:11,859 --> 01:10:13,861 I'll be staying in town. 1140 01:10:21,434 --> 01:10:23,219 What are you doin'? 1141 01:10:23,262 --> 01:10:25,612 - You drive me out to the middle of nowhere. 1142 01:10:25,656 --> 01:10:27,310 Can I get a ride home? 1143 01:10:29,268 --> 01:10:31,227 [dog panting] 1144 01:10:35,927 --> 01:10:37,711 [soft music] 1145 01:10:42,934 --> 01:10:44,718 [whimpering] 1146 01:10:50,898 --> 01:10:52,726 [soft music] 1147 01:11:03,476 --> 01:11:05,478 [whimpering] 1148 01:11:25,368 --> 01:11:26,978 [sighing] 1149 01:11:31,983 --> 01:11:34,333 [birds chirping] 1150 01:11:34,377 --> 01:11:35,987 - Walt? 1151 01:11:50,218 --> 01:11:51,568 Walt? 1152 01:12:04,798 --> 01:12:06,974 Walter, come on, boy! 1153 01:12:07,018 --> 01:12:08,367 Walt! 1154 01:12:10,369 --> 01:12:12,371 Walt! 1155 01:12:12,415 --> 01:12:14,808 Come on, buddy, let's go. 1156 01:12:16,419 --> 01:12:18,377 Walter, come on. 1157 01:12:19,335 --> 01:12:20,945 Walt. 1158 01:12:26,429 --> 01:12:28,256 [soft music] 1159 01:12:51,062 --> 01:12:52,629 - Morning. 1160 01:12:54,108 --> 01:12:55,849 [groaning softly] 1161 01:13:02,856 --> 01:13:04,423 Walter. 1162 01:13:06,294 --> 01:13:08,296 Where's Trouble? 1163 01:13:09,472 --> 01:13:11,604 Where is he? 1164 01:13:11,648 --> 01:13:13,867 Sweet little baby. 1165 01:13:18,872 --> 01:13:20,874 [groaning and sighing] 1166 01:13:39,110 --> 01:13:40,894 Baby, what is it? 1167 01:13:46,334 --> 01:13:49,468 - There's something that I need to tell you and I... 1168 01:13:49,512 --> 01:13:51,339 I don't know how. 1169 01:13:55,518 --> 01:13:58,303 - You can tell me... honey. 1170 01:13:58,346 --> 01:13:59,696 It's okay. 1171 01:14:03,395 --> 01:14:04,918 - Ma... 1172 01:14:05,919 --> 01:14:07,704 Walter died. 1173 01:14:10,968 --> 01:14:12,709 [kettle whistling] 1174 01:14:15,538 --> 01:14:18,715 - Baby, where's Walt... Walter? Walter! 1175 01:14:18,758 --> 01:14:20,673 Come here, boy! [clapping hands] 1176 01:14:20,717 --> 01:14:23,197 - Mom... Walter was sick. - No, no. 1177 01:14:23,241 --> 01:14:26,113 - He was sick, Mom, and he died. 1178 01:14:26,157 --> 01:14:27,593 - No. 1179 01:14:27,637 --> 01:14:30,074 You tell me the truth! 1180 01:14:30,117 --> 01:14:32,380 You tell me now! You tell me. 1181 01:14:32,424 --> 01:14:34,731 - Mom, come on. - Back! Back! Back! 1182 01:14:35,993 --> 01:14:39,344 You killed him! [panting] 1183 01:14:39,387 --> 01:14:41,389 [moaning] Walter... 1184 01:14:41,433 --> 01:14:42,869 Walter... 1185 01:14:42,913 --> 01:14:44,741 No, no! 1186 01:14:44,784 --> 01:14:48,222 No, no! [sobbing]: No... no! 1187 01:14:50,703 --> 01:14:52,575 [knocking] 1188 01:14:57,014 --> 01:14:58,581 - Hey! 1189 01:15:00,757 --> 01:15:02,889 What's going on? 1190 01:15:02,933 --> 01:15:04,543 You alright? 1191 01:15:04,587 --> 01:15:07,546 - Who are you?! - What? 1192 01:15:07,590 --> 01:15:11,724 - You... you tell me who you are right now. 1193 01:15:11,768 --> 01:15:14,292 - What do you...? What is this about? 1194 01:15:14,335 --> 01:15:15,989 - You lied to me! 1195 01:15:16,033 --> 01:15:18,601 I ran into your uncle. 1196 01:15:20,472 --> 01:15:23,431 - Okay, just... calm down, okay? It's... 1197 01:15:23,475 --> 01:15:25,825 - Walter died. 1198 01:15:25,869 --> 01:15:29,046 He died and you could've helped him! 1199 01:15:30,264 --> 01:15:32,615 - You can let it out, okay? 1200 01:15:39,622 --> 01:15:42,015 - Who the fuck are you?!! 1201 01:15:42,059 --> 01:15:43,887 [panting] 1202 01:15:54,854 --> 01:15:56,639 [sniffling] 1203 01:15:58,205 --> 01:16:00,643 - I'm sorry about Walter. 1204 01:16:03,863 --> 01:16:06,866 - Why were you at the hospital? 1205 01:16:10,522 --> 01:16:12,263 - They... 1206 01:16:12,306 --> 01:16:15,092 they called it a nervous breakdown. 1207 01:16:18,095 --> 01:16:22,795 I... I put an incredible effort into getting my shit together. 1208 01:16:22,839 --> 01:16:25,537 I did everything I was supposed to be doing. 1209 01:16:26,582 --> 01:16:30,586 I was put together piece by piece and... 1210 01:16:31,674 --> 01:16:34,633 ...when I saw the bigger picture, 1211 01:16:34,677 --> 01:16:37,070 it just wasn't who I was. 1212 01:16:37,114 --> 01:16:39,464 I just... I couldn't take it anymore. 1213 01:16:39,507 --> 01:16:42,859 I could never be who they wanted me to be. 1214 01:16:42,902 --> 01:16:46,689 I was... I was never good enough. 1215 01:16:50,910 --> 01:16:53,870 So... [sniffling] 1216 01:16:53,913 --> 01:16:56,873 I took enough pills to... 1217 01:16:56,916 --> 01:16:59,310 end all of that... 1218 01:16:59,353 --> 01:17:00,877 and... 1219 01:17:00,920 --> 01:17:03,183 when I woke up... 1220 01:17:04,141 --> 01:17:07,361 ...I was put into a hospital. 1221 01:17:08,711 --> 01:17:11,409 And they told me that I... 1222 01:17:11,452 --> 01:17:14,151 I was a danger to myself. 1223 01:17:20,723 --> 01:17:22,681 - You should go home. 1224 01:17:22,725 --> 01:17:24,596 [Bo sighing] 1225 01:17:25,815 --> 01:17:30,820 - You know, you're lucky for the problems you have now. 1226 01:17:30,863 --> 01:17:33,953 You'll be better equipped, you'll cope. 1227 01:17:33,997 --> 01:17:35,738 - Co... 1228 01:17:36,782 --> 01:17:41,395 I don't want to have to co... cope my whole life. 1229 01:17:49,621 --> 01:17:51,405 [sniffling] 1230 01:18:05,158 --> 01:18:07,508 Family's important. 1231 01:18:07,552 --> 01:18:10,598 Fix what you're running from. 1232 01:18:10,642 --> 01:18:12,644 They'll always find you. 1233 01:18:35,754 --> 01:18:37,756 - I lieu of making this public, 1234 01:18:37,800 --> 01:18:40,585 we decided to keep it a private issue. 1235 01:18:44,067 --> 01:18:48,941 Your actions reflect very poorly upon this school, 1236 01:18:48,985 --> 01:18:51,683 and if you have any hope of continuing your education 1237 01:18:51,727 --> 01:18:53,685 at another school, 1238 01:18:53,729 --> 01:18:57,254 you will give us the names of the students who participated, 1239 01:18:57,297 --> 01:18:59,865 as well as the name of the woman. 1240 01:19:02,868 --> 01:19:05,566 - Dammit, Hardy, I wanna know who! 1241 01:19:07,525 --> 01:19:09,309 - What if it was your kid? 1242 01:19:09,353 --> 01:19:11,703 - Chrissy would never do something like that. 1243 01:19:11,747 --> 01:19:13,923 - All he wants to know... 1244 01:19:13,966 --> 01:19:16,490 are the names. 1245 01:19:16,534 --> 01:19:18,536 - Screw it. 1246 01:19:19,537 --> 01:19:21,844 - Excuse me? 1247 01:19:21,887 --> 01:19:25,195 - Let me ask you a question: When you look at your students, 1248 01:19:25,238 --> 01:19:28,024 you see signs on our foreheads that say "little assholes"? 1249 01:19:28,067 --> 01:19:30,678 - I don't understand the question. 1250 01:19:30,722 --> 01:19:33,594 - Oh, because you treat us all like little assholes. 1251 01:19:33,638 --> 01:19:35,031 - Oh, cut the crap! 1252 01:19:43,343 --> 01:19:45,868 - These walls that you've built around us, 1253 01:19:45,911 --> 01:19:48,131 they haven't nurtured us. 1254 01:19:48,174 --> 01:19:50,873 They've trapped us inside! We-we-we show up here, 1255 01:19:50,916 --> 01:19:52,875 day after day, after day, after day, 1256 01:19:52,918 --> 01:19:56,052 in our blazers and our ties and dress shirts and fancy shoes 1257 01:19:56,095 --> 01:19:58,750 like we're walking out of a fucking J.Crew catalogue, 1258 01:19:58,794 --> 01:20:00,752 gilded in our own austerity! 1259 01:20:00,796 --> 01:20:02,885 Why is that?! That's not cool. 1260 01:20:02,928 --> 01:20:05,409 That's very uncool. 1261 01:20:05,452 --> 01:20:08,760 You're supposed to excite us, entice us, distract us! Come on! 1262 01:20:08,804 --> 01:20:12,111 You gotta bring it each and every day and you don't. 1263 01:20:12,155 --> 01:20:13,896 Jesus Christ, you don't. 1264 01:20:13,939 --> 01:20:18,335 Instead, you walk these halls looking for someone to penalize. 1265 01:20:18,378 --> 01:20:21,120 And for what? What's the purpose of that? 1266 01:20:22,208 --> 01:20:26,865 For wearing a skirt that's a couple of inches too short? 1267 01:20:26,909 --> 01:20:30,347 You don't stimulate ingenuity, you don't create growth. 1268 01:20:30,390 --> 01:20:32,915 You fabricate these mindless 'droids with hollow centres, 1269 01:20:32,958 --> 01:20:35,569 and you do it again year after year. 1270 01:20:35,613 --> 01:20:37,136 You abrogate responsibility. 1271 01:20:37,180 --> 01:20:38,921 And it's this national crisis, 1272 01:20:38,964 --> 01:20:40,792 people all over asking themselves: 1273 01:20:40,836 --> 01:20:43,360 Is it the home that's at fault, or is it the school? 1274 01:20:43,403 --> 01:20:45,275 I don't know. 1275 01:20:45,318 --> 01:20:49,148 I say that it's the whole mix of who we are and the classroom 1276 01:20:49,192 --> 01:20:51,977 that's supposed to help us decide who we wanna be. 1277 01:20:53,413 --> 01:20:55,633 Maybe I'm just crazy, right? 1278 01:20:57,417 --> 01:20:59,811 And a puffin? 1279 01:20:59,855 --> 01:21:02,422 Who's the genius who is behind that idea? 1280 01:21:02,466 --> 01:21:04,816 Our motto is: Fly Above All Else. 1281 01:21:04,860 --> 01:21:07,210 A puffin is a low-flying bird. 1282 01:21:08,211 --> 01:21:10,822 That doesn't make any sense! 1283 01:21:10,866 --> 01:21:12,389 [sighing] 1284 01:21:12,432 --> 01:21:14,173 So to address your previous request, 1285 01:21:14,217 --> 01:21:16,567 I'm not going to give you those names 1286 01:21:16,610 --> 01:21:18,656 so you can punish those kids further, 1287 01:21:18,699 --> 01:21:21,659 'cause you're already doing a perfectly fine job at that. 1288 01:21:27,970 --> 01:21:29,885 - So that's it? 1289 01:21:30,973 --> 01:21:33,018 You walk out on your future. 1290 01:21:48,947 --> 01:21:51,471 [background chatter] [birds chirping] 1291 01:22:38,866 --> 01:22:40,781 [smoke alarm beeping] 1292 01:22:51,140 --> 01:22:52,793 - Fuck! 1293 01:23:06,807 --> 01:23:08,374 [beeping stops] 1294 01:23:10,594 --> 01:23:14,554 I can't do it. I can't do this anymore, Ma. 1295 01:23:14,598 --> 01:23:16,774 We need to do something. 1296 01:23:16,817 --> 01:23:19,777 - What? - What?! 1297 01:23:19,820 --> 01:23:23,433 You nearly burned the kitchen down again, Ma! Come on! 1298 01:23:23,476 --> 01:23:26,392 - Don't be silly. It's just a little overcooked. 1299 01:23:27,828 --> 01:23:31,180 You... Will you please just let me help you? 1300 01:23:32,224 --> 01:23:34,618 - Baby, you're not making any sense. 1301 01:23:36,620 --> 01:23:38,361 - I've been doing some research. 1302 01:23:38,404 --> 01:23:41,581 There's a place nearby that you can get help. 1303 01:23:41,625 --> 01:23:44,802 - Help? What am I, some kind of pity case? 1304 01:23:44,845 --> 01:23:47,152 It's... it's just what they want. 1305 01:23:47,196 --> 01:23:48,806 It's... 1306 01:23:48,849 --> 01:23:51,678 - Who's they?! What are you even talking about? 1307 01:23:51,722 --> 01:23:55,639 I can't take care of you anymore! I can't do it! 1308 01:23:57,075 --> 01:23:59,034 Will you please stop it? 1309 01:24:01,645 --> 01:24:04,387 Will... will you please listen to me? 1310 01:24:04,430 --> 01:24:06,824 Enough, enough with the water. Stop. 1311 01:24:06,867 --> 01:24:09,392 Get... Leave it, Ma. 1312 01:24:09,435 --> 01:24:11,176 You need help. 1313 01:24:11,220 --> 01:24:13,831 You need serious help and I can't help you. 1314 01:24:13,874 --> 01:24:16,051 I want to and I can't. 1315 01:24:16,094 --> 01:24:19,489 I can't... figure everything out all the time. I'm the kid! 1316 01:24:19,532 --> 01:24:22,057 I don't know how to figure everything out. 1317 01:24:22,100 --> 01:24:25,190 I... I can't be responsible for making our lives better! 1318 01:24:25,234 --> 01:24:29,281 My life fucking sucks! It sucks! Stop! 1319 01:24:31,109 --> 01:24:34,634 Ma, you can't keep pretending like everything's okay. 1320 01:24:34,678 --> 01:24:36,201 It's not okay. 1321 01:24:36,245 --> 01:24:39,074 And you need serious help and I can't help you. 1322 01:24:39,117 --> 01:24:42,773 - What do you want from me? What do you want me to do? 1323 01:24:42,816 --> 01:24:45,080 - Okay, there's... there's this place, 1324 01:24:45,123 --> 01:24:49,214 and it'll be just like a... a... a vacation. 1325 01:24:49,258 --> 01:24:51,086 You'll be so much happier. 1326 01:24:51,129 --> 01:24:54,045 I'd get to see you smile again when I come and visit you. 1327 01:24:54,089 --> 01:24:56,787 You come when you want and you leave when you want. 1328 01:24:56,830 --> 01:25:00,791 They'll take care of you. You'll be happy. Right? 1329 01:25:00,834 --> 01:25:03,098 - What's the matter? What's wrong? 1330 01:25:03,141 --> 01:25:04,751 What's wrong with me? 1331 01:25:06,144 --> 01:25:08,103 - I don't know... 1332 01:25:08,146 --> 01:25:10,235 I don't know. 1333 01:25:10,279 --> 01:25:12,107 But if we don't do anything, 1334 01:25:12,150 --> 01:25:15,066 we're gonna die like this here in this house. 1335 01:25:15,110 --> 01:25:17,242 If you don't wanna do it for yourself, 1336 01:25:17,286 --> 01:25:19,505 then you can do it for me. 1337 01:25:21,290 --> 01:25:22,943 Okay? 1338 01:25:29,515 --> 01:25:31,300 [music] 1339 01:25:46,184 --> 01:25:49,970 ♪ It's a bad time for me to go away ♪ 1340 01:25:51,015 --> 01:25:55,933 ♪ I got a worried mind and I know I can't stay ♪ 1341 01:25:55,976 --> 01:25:59,850 ♪ It seems like every day 1342 01:26:01,243 --> 01:26:05,551 ♪ Someone's gonna come around and take me away ♪ 1343 01:26:07,336 --> 01:26:11,296 ♪ And I'm just trying to find 1344 01:26:11,340 --> 01:26:15,779 ♪ Someone that can hold me down for a while ♪ 1345 01:26:16,823 --> 01:26:21,001 ♪ Maybe see the light for the first time in days ♪ 1346 01:26:22,046 --> 01:26:26,181 ♪ I'm coming up slow as you fade away ♪♪ 1347 01:26:32,578 --> 01:26:35,190 What a nice setup you got, Ma. 1348 01:26:36,539 --> 01:26:39,150 I might bunk up with you. 1349 01:26:39,194 --> 01:26:41,457 - Hardy, what are you going to do? 1350 01:26:43,067 --> 01:26:44,808 [unzipping] 1351 01:26:44,851 --> 01:26:46,636 - I don't know. 1352 01:26:49,856 --> 01:26:52,598 But at least I know that I don't know. 1353 01:26:52,642 --> 01:26:56,689 So I got that going for me. That's nice, right? 1354 01:26:58,082 --> 01:27:00,258 - Put that over there. - Over by the TV? 1355 01:27:00,302 --> 01:27:01,781 - Yes, please. - Okay. 1356 01:27:05,611 --> 01:27:07,265 - C'mere. 1357 01:27:09,006 --> 01:27:12,270 I, uh... I-I need to tell you... 1358 01:27:13,315 --> 01:27:15,273 I wanna tell you that... 1359 01:27:15,317 --> 01:27:18,450 - What do you wanna tell me, Mom? Huh? 1360 01:27:20,887 --> 01:27:22,846 You can tell me. It's okay. 1361 01:27:22,889 --> 01:27:25,849 - I want... to tell you that I'm... 1362 01:27:25,892 --> 01:27:28,112 I'm very proud of you. 1363 01:27:30,462 --> 01:27:32,290 [patting] 1364 01:27:32,334 --> 01:27:34,684 - I'm very proud of you too, Ma. 1365 01:27:36,468 --> 01:27:39,863 - You are so... handsome. [Hardy chuckling] 1366 01:27:39,906 --> 01:27:42,082 My boy is so handsome! 1367 01:27:42,126 --> 01:27:43,649 - Thank you, Ma. 1368 01:27:43,693 --> 01:27:45,434 - Ah... You are! 1369 01:27:45,477 --> 01:27:48,306 - Thank you, Ma. - You know what else? 1370 01:27:48,350 --> 01:27:50,090 - What? - Those shoes? 1371 01:27:50,134 --> 01:27:53,137 They've been stinking for a long time now. 1372 01:27:53,180 --> 01:27:55,095 You gotta throw those out. 1373 01:27:55,139 --> 01:27:57,010 - These are the only shoes I have. 1374 01:27:57,054 --> 01:27:58,621 - I don't care. Just... They... Woof! 1375 01:27:58,664 --> 01:28:01,667 I didn't know if it was the dog or your feet. 1376 01:28:01,711 --> 01:28:04,061 - It was probably my feet. [Lorna laughing] 1377 01:28:04,104 --> 01:28:06,106 It's... You're right. It's a problem. 1378 01:28:06,150 --> 01:28:07,673 [laughing] 1379 01:28:07,717 --> 01:28:10,197 - Girls don't like stinky feet. 1380 01:28:10,241 --> 01:28:12,156 - I'll throw 'em out. 1381 01:28:15,942 --> 01:28:17,509 - So? 1382 01:28:18,510 --> 01:28:20,164 - So? 1383 01:28:22,514 --> 01:28:25,125 - Before you go... 1384 01:28:25,169 --> 01:28:27,345 you gotta do the thing. 1385 01:28:29,347 --> 01:28:31,523 - How do you still remember? I don't do it anymore! 1386 01:28:31,567 --> 01:28:34,439 - I don't care. I'm your mother, I'm telling you to do the thing. 1387 01:28:34,483 --> 01:28:36,354 - I haven't done it since I was eight! 1388 01:28:36,398 --> 01:28:38,530 - I don't care. Do the thing. - Is that sign language? 1389 01:28:38,574 --> 01:28:40,837 If you're doing sign language, I gotta do the thing. 1390 01:28:40,880 --> 01:28:42,534 - Do what I say. 1391 01:28:42,578 --> 01:28:45,102 - Turn the other way first. - Really? Are you kidding? 1392 01:28:45,145 --> 01:28:47,539 - You want me to do the thing-- - Go. 1393 01:28:47,583 --> 01:28:49,411 - --these are the conditions. - Hurry up. 1394 01:28:50,586 --> 01:28:54,807 I hate goodbyes. Are you done? Hurry. Go. Go! 1395 01:28:54,851 --> 01:28:57,723 - Ma, I'm getting ready. - Go, go! 1396 01:28:57,767 --> 01:29:00,596 [Jewish New York accent]: Ya know, these people, Lorna, 1397 01:29:00,639 --> 01:29:03,816 let me tell you, unbelievable. I called on the telephone. 1398 01:29:03,860 --> 01:29:05,905 I say, "Am I gonna need a sweater?" 1399 01:29:05,949 --> 01:29:07,994 They say, "Yes, you're gonna need a sweater." 1400 01:29:08,038 --> 01:29:10,301 They got the air conditioning not working, there's no watah. 1401 01:29:10,345 --> 01:29:13,957 I'm... I am schvitzing like I don't even know what. 1402 01:29:14,000 --> 01:29:16,046 [Lorna laughing] Oh, my goodness. 1403 01:29:16,089 --> 01:29:17,830 Are you good? Your shoulder okay? 1404 01:29:17,874 --> 01:29:20,833 - I am so-- - You should... I tell you. 1405 01:29:20,877 --> 01:29:23,836 I tell you... Okay, no, I'm fast enough. 1406 01:29:34,891 --> 01:29:38,460 - You know, you missed Nana's 96. 1407 01:29:38,503 --> 01:29:41,245 She might not get another one. 1408 01:29:43,029 --> 01:29:45,858 - You've been saying that since I was a kid. 1409 01:29:45,902 --> 01:29:47,991 - I'm just saying... 1410 01:29:48,034 --> 01:29:49,688 suggesting that you... 1411 01:29:49,732 --> 01:29:53,213 might wanna send her a card. 1412 01:29:54,258 --> 01:29:55,999 - I'll do that. 1413 01:29:58,828 --> 01:30:00,786 [thunk] 1414 01:30:00,830 --> 01:30:03,441 - Didn't want you jumping ship. 1415 01:30:10,230 --> 01:30:11,797 We're gonna be okay. 1416 01:30:23,853 --> 01:30:25,855 [soft music] 1417 01:31:11,161 --> 01:31:13,511 - What are you doing here? 1418 01:31:13,555 --> 01:31:15,644 - I came to see you. 1419 01:31:15,687 --> 01:31:17,384 - I can see that. 1420 01:31:17,428 --> 01:31:18,734 Why? 1421 01:31:20,170 --> 01:31:22,825 - Well, I needed to see you, 1422 01:31:22,868 --> 01:31:25,523 because I'm always thinking about you. 1423 01:31:25,567 --> 01:31:28,134 - Come on, Hardy. That gooey stuff is not for me. 1424 01:31:28,178 --> 01:31:31,224 - What else do you want me to say? I'm telling the truth. 1425 01:31:31,268 --> 01:31:33,575 - Yeah, I know that. Will you lie to me? 1426 01:31:33,618 --> 01:31:35,185 It's easier. 1427 01:31:37,404 --> 01:31:38,754 - Fine. 1428 01:31:47,763 --> 01:31:50,200 I don't think about you every day. 1429 01:31:51,418 --> 01:31:53,377 I don't think you're amazing. 1430 01:31:53,420 --> 01:31:56,380 I definitely don't think that you're funny or you're smart. 1431 01:31:56,423 --> 01:31:58,208 It's not like I sit around 1432 01:31:58,251 --> 01:32:01,167 pretending we already have inside jokes 1433 01:32:01,211 --> 01:32:03,213 that other people find obnoxious. 1434 01:32:04,214 --> 01:32:07,217 I don't think you're... confident or exciting. 1435 01:32:08,697 --> 01:32:13,615 I'm definitely not into your face or your, uh... body. 1436 01:32:14,833 --> 01:32:17,575 In fact, I-I think you're ugly. Like... 1437 01:32:17,619 --> 01:32:20,012 And I'm pretty sure you suck. 1438 01:32:21,623 --> 01:32:25,322 And even though I think all of those things, 1439 01:32:25,365 --> 01:32:29,456 I'm still completely and irreversibly obsessed with you. 1440 01:32:35,027 --> 01:32:37,160 - That's pretty good. 1441 01:32:37,203 --> 01:32:40,380 - I had a lot of time to think about it. 1442 01:32:42,252 --> 01:32:44,950 - Okay, well... you can come in... 1443 01:32:44,994 --> 01:32:47,736 if you quit picking on me. 1444 01:32:52,262 --> 01:32:53,829 - Okay. 1445 01:32:58,703 --> 01:33:00,662 [soft pop music] 1446 01:33:48,535 --> 01:33:50,537 [rock music] 1447 01:34:13,560 --> 01:34:16,476 ♪ I've been out walking slow 1448 01:34:16,520 --> 01:34:20,089 ♪ Many miles I've yet to go 1449 01:34:20,132 --> 01:34:24,136 ♪ I've never been one that's had to choose ♪ 1450 01:34:24,180 --> 01:34:28,706 ♪ But every time I do I find I lose ♪ 1451 01:34:28,750 --> 01:34:33,058 ♪ I guess I'm a loser a stomping ground ♪ 1452 01:34:33,102 --> 01:34:36,932 ♪ A welcome mat for the loving crowd ♪ 1453 01:34:36,975 --> 01:34:41,023 ♪ I wish that you knew about the things I do ♪ 1454 01:34:41,066 --> 01:34:45,157 ♪ So come on baby girl 'cause it's time to move ♪ 1455 01:34:45,201 --> 01:34:47,420 ♪ Oh yeah 1456 01:35:03,001 --> 01:35:06,178 ♪ Take my courage away 1457 01:35:06,222 --> 01:35:09,965 ♪ Don't even worry about my say ♪ 1458 01:35:10,008 --> 01:35:13,272 ♪ 'Cause I can't find no reason to stay ♪ 1459 01:35:13,316 --> 01:35:16,623 ♪ But I can't get away from this place ♪ 1460 01:35:16,667 --> 01:35:18,190 ♪ Oh yeah 1461 01:35:18,234 --> 01:35:22,412 ♪ I guess I'll try again I'm tryin' to be liked ♪ 1462 01:35:22,455 --> 01:35:26,416 ♪ And I said if you want you can see how I ride ♪ 1463 01:35:26,459 --> 01:35:30,507 ♪ Oh and the time has finally come ♪ 1464 01:35:30,550 --> 01:35:34,641 ♪ That I could be a regular one ♪ 1465 01:35:34,685 --> 01:35:36,774 ♪ I just want to have fun 1466 01:35:36,818 --> 01:35:38,994 ♪ But I can't find a way 1467 01:35:39,037 --> 01:35:42,911 ♪ And I'm worried about all the things that I said ♪ 1468 01:35:42,954 --> 01:35:47,654 ♪ And I can't find a reason to hold you and hold you ♪ 1469 01:35:47,698 --> 01:35:50,483 ♪ And hold you again 1470 01:35:51,484 --> 01:35:54,444 ♪ I wish you could see 1471 01:35:54,487 --> 01:35:58,056 ♪ Just what you mean to me 1472 01:35:59,710 --> 01:36:06,064 ♪ So I could run along the field... ♪ 1473 01:36:08,066 --> 01:36:12,810 ♪ If I had half the love you gave ♪ 1474 01:36:12,854 --> 01:36:16,466 ♪ Things would be so different today ♪ 1475 01:36:16,509 --> 01:36:20,470 ♪ And if they only saw the mess you made ♪ 1476 01:36:20,513 --> 01:36:24,300 ♪ They'd run you out of town 1477 01:36:27,085 --> 01:36:28,652 ♪ And every time 1478 01:36:28,695 --> 01:36:31,307 ♪ I find it so unreal 1479 01:36:31,350 --> 01:36:35,050 ♪ To say I can't find a reason 1480 01:36:35,093 --> 01:36:39,097 ♪ To hold you and hold you and hold you again... ♪♪ 106965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.