Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,840
PAT: One, two, three...
# Don't break my... #
2
00:00:03,840 --> 00:00:06,120
Hip, slap
# Achy, step, ball
3
00:00:06,120 --> 00:00:08,080
# Just don't
Turn and clap
4
00:00:08,080 --> 00:00:10,280
# And down, two, three, four. #
5
00:00:11,440 --> 00:00:13,960
Is Annie-versary.
6
00:00:13,960 --> 00:00:15,200
Pardon?
7
00:00:15,200 --> 00:00:18,960
Is 25th. Is Annie-versary.
8
00:00:18,960 --> 00:00:21,200
The day that Annie went whoomph!
9
00:00:21,200 --> 00:00:23,560
Is Annie-versary.
10
00:00:23,560 --> 00:00:25,760
Must we do this every year?
11
00:00:25,760 --> 00:00:27,000
# Hey! #
12
00:00:27,000 --> 00:00:29,760
Don't forget to touch your hat,
because we're all cowboys.
13
00:00:29,760 --> 00:00:31,200
Hey, is Annie-versary.
14
00:00:31,200 --> 00:00:32,520
GROANS
Not this again.
15
00:00:32,520 --> 00:00:35,080
We never met her, Robin.
Hey, pay attention, you lot, please.
16
00:00:35,080 --> 00:00:36,880
You're going to have to know
all these moves
17
00:00:36,880 --> 00:00:38,400
for this afternoon's rehearsal.
18
00:00:38,400 --> 00:00:40,160
ROBIN GROANS
Right?
19
00:00:40,160 --> 00:00:41,840
OK.
20
00:00:41,840 --> 00:00:44,360
PAT BURBLES
21
00:00:44,360 --> 00:00:46,160
PAT: # One and two and three... #
22
00:00:46,160 --> 00:00:47,240
Annie-versary.
23
00:00:47,240 --> 00:00:49,880
ON TV: ..spotting the pattern
in what had, for millennia,
24
00:00:49,880 --> 00:00:52,720
seemed like
random astrological events.
25
00:00:52,720 --> 00:00:55,360
And his mathematical model
allowed him to predict
26
00:00:55,360 --> 00:00:57,120
the comet's next appearance,
27
00:00:57,120 --> 00:01:00,200
proof that even in the seeming
chaos of the universe,
28
00:01:00,200 --> 00:01:02,880
there is always order to be found.
29
00:01:02,880 --> 00:01:04,400
ECHOING: Found, found...
30
00:01:12,200 --> 00:01:13,560
Oh. And then...
31
00:01:13,560 --> 00:01:16,000
STIFLED LAUGHTER
Oh, OK. Yeah.
32
00:01:16,000 --> 00:01:18,400
I know it might look a bit silly
with me up here on my tod,
33
00:01:18,400 --> 00:01:21,680
but it'll be amazing
once we do it all together.
34
00:01:21,680 --> 00:01:23,040
There is pattern!
35
00:01:23,040 --> 00:01:26,440
There is pattern to when we move on.
36
00:01:26,440 --> 00:01:28,080
OTHER GHOSTS: What?
37
00:01:28,080 --> 00:01:30,000
One of us go whoomph...
38
00:01:31,080 --> 00:01:33,000
GROWLS
..today.
39
00:01:55,360 --> 00:01:57,480
INCREDULOUS ARGUING
I'm telling you.
40
00:01:57,480 --> 00:01:58,960
I done the math!
41
00:01:58,960 --> 00:02:01,480
It is written in the stars.
42
00:02:01,480 --> 00:02:03,200
And the moon and the comets
43
00:02:03,200 --> 00:02:06,000
and the number of days
before the equinox.
44
00:02:06,000 --> 00:02:07,320
Come on. Ridiculous!
45
00:02:07,320 --> 00:02:10,040
What? It complicated,
but I tell you,
46
00:02:10,040 --> 00:02:15,640
there is sequence between Lizbeth
and William and Annie and Mary.
47
00:02:15,640 --> 00:02:17,040
And I don't know who,
48
00:02:17,040 --> 00:02:19,440
but before clock strike
midnight, one of us...
49
00:02:20,440 --> 00:02:21,560
Whoomph!
50
00:02:21,560 --> 00:02:23,800
It's so exciting. The next layer.
51
00:02:23,800 --> 00:02:25,600
I wonder who of us it will be.
52
00:02:25,600 --> 00:02:27,120
GRUNTS
Calm yourself, Katherine.
53
00:02:27,120 --> 00:02:29,520
I mean, this is
just superstitious hogwash.
54
00:02:29,520 --> 00:02:31,200
Bilge, bunkum and toffee!
55
00:02:31,200 --> 00:02:32,920
No, thank you, Robin. No, thank you.
56
00:02:32,920 --> 00:02:34,840
I've heard enough. He's right.
57
00:02:34,840 --> 00:02:37,320
PAT: Hey, well... Eh, eh...
Everyone?
58
00:02:37,320 --> 00:02:38,680
Everyone?
59
00:02:38,680 --> 00:02:41,080
OK, well, let's just call
it a day for now, then.
60
00:02:41,080 --> 00:02:43,880
Don't forget group rehearsals
at five this afternoon.
61
00:02:45,720 --> 00:02:47,160
OK?
62
00:02:47,160 --> 00:02:48,920
I was clearing one of the attics
63
00:02:48,920 --> 00:02:51,800
and I found a few baby bits
from when Flix had Trix.
64
00:02:53,400 --> 00:02:55,240
Felicity had Trixibelle.
65
00:02:55,240 --> 00:02:57,320
My daughter had my granddaughter.
66
00:02:57,320 --> 00:02:59,400
Oh! Oh, oh. OK.
67
00:02:59,400 --> 00:03:01,960
Thought they might come in
handy for him or her.
68
00:03:01,960 --> 00:03:03,720
That's so nice. Thank you.
69
00:03:03,720 --> 00:03:04,800
You can just pop it down.
70
00:03:04,800 --> 00:03:06,400
No problem at all.
71
00:03:06,400 --> 00:03:07,920
JINGLING
Thanks.
72
00:03:07,920 --> 00:03:10,240
So, where should I pop
the other bits?
73
00:03:10,240 --> 00:03:12,120
Oh, erm...
74
00:03:12,120 --> 00:03:14,360
I'll just stick them
along the wall, shall I?
75
00:03:15,520 --> 00:03:17,480
And I'll be back later
with the rest.
76
00:03:17,480 --> 00:03:19,600
The rest?
HUMS HAPPILY
77
00:03:21,280 --> 00:03:23,120
So, what,
we're just supposed to believe
78
00:03:23,120 --> 00:03:25,840
in a bunch of caveman maths?
79
00:03:25,840 --> 00:03:29,200
I mean, I've seen
some dodgy arithmetic in my time -
80
00:03:29,200 --> 00:03:31,600
I was briefly made Chancellor -
81
00:03:31,600 --> 00:03:33,280
but this really takes the biscuit.
82
00:03:33,280 --> 00:03:36,200
Yes, if I thought for a moment
this were true, which I don't,
83
00:03:36,200 --> 00:03:38,480
I certainly wouldn't spend
my last day on Earth
84
00:03:38,480 --> 00:03:40,160
learning how to line dance.
85
00:03:40,160 --> 00:03:41,920
Well, quite. Yeah.
86
00:03:41,920 --> 00:03:44,240
You'd be making the most
of every last second,
87
00:03:44,240 --> 00:03:46,320
going through your bucket list,
88
00:03:46,320 --> 00:03:50,080
or the ghost equivalent is sort of
already-kicked-the-bucket list.
89
00:03:50,080 --> 00:03:51,640
Ha-ha. Bucket list?
90
00:03:51,640 --> 00:03:53,920
Yeah, you know,
all the things you wanted to do,
91
00:03:53,920 --> 00:03:55,120
but never got around to.
92
00:03:55,120 --> 00:03:57,120
One last chance
to let your hair down.
93
00:03:57,120 --> 00:03:59,560
Maybe do a bit of skinny-dipping,
94
00:03:59,560 --> 00:04:01,920
race a motorbike or bungee-jump,
95
00:04:01,920 --> 00:04:03,160
whatever floats your boat.
96
00:04:03,160 --> 00:04:05,680
Well, we all know what floats
your particular boat, don't we?
97
00:04:05,680 --> 00:04:07,080
Ha-ha, yeah, quite!
98
00:04:07,080 --> 00:04:09,360
I'd be doing
what I did last time. Yeah.
99
00:04:09,360 --> 00:04:11,680
Going out with a bang, so to speak.
100
00:04:11,680 --> 00:04:15,920
Though it takes two
to do that particular tango.
101
00:04:15,920 --> 00:04:18,200
There isn't really anyone here to...
102
00:04:19,640 --> 00:04:20,800
Uh...
103
00:04:27,760 --> 00:04:29,760
Here to what?
SHUDDERS
104
00:04:29,760 --> 00:04:31,040
Nothing. Just...
105
00:04:31,040 --> 00:04:32,520
I'm ju... Mm.
106
00:04:37,360 --> 00:04:38,800
Yeah, boy!
107
00:04:38,800 --> 00:04:40,920
Greg's booking up Ibiza
and wants to know if we...
108
00:04:42,000 --> 00:04:43,400
..have a baby by then.
109
00:04:43,400 --> 00:04:46,040
I will not be going large
in Ibiza, Gregory.
110
00:04:47,920 --> 00:04:49,840
Life's about to change, isn't it?
111
00:04:49,840 --> 00:04:51,520
Yeah.
112
00:04:51,520 --> 00:04:53,160
But we'll still do what we do,
though.
113
00:04:53,160 --> 00:04:55,720
Like, not Ibiza, obviously. Yeah.
But we'll still be us.
114
00:04:55,720 --> 00:04:57,800
Yeah? Yeah, yeah. Yeah, I think so.
115
00:04:57,800 --> 00:05:01,960
Like, some things will change
cos, well, they'll have to.
116
00:05:01,960 --> 00:05:04,040
Yeah, we'll just be more...mature.
117
00:05:04,040 --> 00:05:05,480
Mm. Yeah, settled.
118
00:05:05,480 --> 00:05:07,880
That sounds depressing. Yeah.
I don't know why I said it.
119
00:05:07,880 --> 00:05:09,080
You know what we should do?
120
00:05:09,080 --> 00:05:10,600
Hmm? Have a big night out.
121
00:05:10,600 --> 00:05:14,880
Like... Like one more massive bender
before the baby comes,
122
00:05:14,880 --> 00:05:16,880
before we have to pretend
to be grown-ups.
123
00:05:16,880 --> 00:05:18,400
Yeah? Do something wild.
124
00:05:18,400 --> 00:05:19,760
Mm. Like, spontaneous.
125
00:05:19,760 --> 00:05:20,920
Get wrecked!
126
00:05:20,920 --> 00:05:23,120
Well, you'd have to get wrecked
for both of us, but...
127
00:05:23,120 --> 00:05:24,560
Like that night we had in Options?
128
00:05:24,560 --> 00:05:26,760
We get the gang together.
Yes. Yes, that.
129
00:05:26,760 --> 00:05:28,880
We'll get dressed up.
We'll go on the town.
130
00:05:28,880 --> 00:05:30,720
# And we'll have a party
131
00:05:30,720 --> 00:05:33,120
# We'll have a party! #
She's coming.
132
00:05:33,120 --> 00:05:35,280
Oh, and she's coming. Oh, no.
She cannot come.
133
00:05:35,280 --> 00:05:36,480
Not coming. Wow.
134
00:05:38,040 --> 00:05:40,480
Hello. Here for rehearsals?
135
00:05:40,480 --> 00:05:43,400
No, not...
Not really my thing, dancing.
136
00:05:43,400 --> 00:05:44,680
No rhythm?
137
00:05:44,680 --> 00:05:46,800
No legs. Or arms.
138
00:05:46,800 --> 00:05:48,680
Or body, at the moment.
139
00:05:48,680 --> 00:05:50,840
GASPS
Oh, it's fine.
140
00:05:50,840 --> 00:05:52,280
I'm used to it. No.
141
00:05:52,280 --> 00:05:54,600
What if it's you who moves on?
142
00:05:54,600 --> 00:05:56,520
If you and your body
aren't together,
143
00:05:56,520 --> 00:05:58,000
you might go without him.
144
00:05:58,000 --> 00:05:59,720
Or him without you.
145
00:05:59,720 --> 00:06:02,640
LAUGHING: I don't think
it works like that, does it?
146
00:06:02,640 --> 00:06:03,920
Does it?
147
00:06:03,920 --> 00:06:05,320
SERIOUSLY: Does it?
148
00:06:05,320 --> 00:06:07,400
I think better safe than sorry.
Come on.
149
00:06:07,400 --> 00:06:09,040
I can make you whole again.
150
00:06:09,040 --> 00:06:11,400
GROANS
Oh, Atomic Kitten!
151
00:06:11,400 --> 00:06:13,320
LAUGHS
Ha! Oh, yeah. Very good.
152
00:06:13,320 --> 00:06:15,720
I think I heard him
on the main staircase.
153
00:06:15,720 --> 00:06:16,960
Hey, Kitty.
154
00:06:16,960 --> 00:06:19,040
Erm, Kitty?
155
00:06:19,040 --> 00:06:20,600
Rehearsals?
156
00:06:20,600 --> 00:06:21,880
Kitty, my love?
157
00:06:24,120 --> 00:06:25,960
Where is everyone?
158
00:06:25,960 --> 00:06:27,720
You can't line dance with three.
159
00:06:27,720 --> 00:06:29,120
It's not a full line.
160
00:06:29,120 --> 00:06:30,680
Yes, more of a hyphen.
161
00:06:30,680 --> 00:06:32,240
And we need Julian for the music.
162
00:06:32,240 --> 00:06:33,960
I can't press play!
163
00:06:33,960 --> 00:06:37,320
What use the hymn,
what worth the choir...
164
00:06:39,520 --> 00:06:40,680
Erm...
165
00:06:43,240 --> 00:06:46,360
From the wedding stanza of
Hermione And Roger.
166
00:06:46,360 --> 00:06:48,680
Oh, of course.
Yes. That's classic.
167
00:06:48,680 --> 00:06:50,880
It's an absolute classic, innit?
168
00:06:50,880 --> 00:06:53,760
What use the hymn,
what worth the choir...
169
00:06:55,320 --> 00:06:56,800
Wh-wh-wh...
170
00:06:56,800 --> 00:06:58,600
..with none to hear their song?!
171
00:06:58,600 --> 00:07:00,440
Ah, yes, that's the badger.
That's it.
172
00:07:00,440 --> 00:07:01,880
How can you not remember?
173
00:07:01,880 --> 00:07:03,720
I must have recited it 100 times.
174
00:07:03,720 --> 00:07:05,160
BOTH: 138.
175
00:07:05,160 --> 00:07:06,520
And not a word went in?
176
00:07:06,520 --> 00:07:08,080
SMACKS LIPS
Well...
177
00:07:08,080 --> 00:07:10,720
I know I never found the fame
I deserved in the outside world,
178
00:07:10,720 --> 00:07:13,120
but I hoped at least my work
would be remembered
179
00:07:13,120 --> 00:07:14,960
within these walls!
180
00:07:14,960 --> 00:07:16,560
TEARFULLY: This is my legacy...
181
00:07:18,160 --> 00:07:19,800
What on earth's got into him?
182
00:07:19,800 --> 00:07:21,520
Ha. I blame Robin.
183
00:07:21,520 --> 00:07:24,400
He's got everyone at sixes and
sevens with his hocus-pocus.
184
00:07:24,400 --> 00:07:25,520
Yeah.
185
00:07:28,760 --> 00:07:31,520
You don't believe any of that,
do you?
186
00:07:31,520 --> 00:07:34,440
That one of us is going today?
187
00:07:34,440 --> 00:07:36,720
Oh, good Lord, no.
188
00:07:36,720 --> 00:07:40,200
Heavens, no! Nein, nicht, negative.
189
00:07:40,200 --> 00:07:41,920
Absolutely not. No. Ha!
190
00:07:44,800 --> 00:07:46,080
Do you?
191
00:07:46,080 --> 00:07:48,480
Oh, no. No! Ha.
192
00:07:48,480 --> 00:07:51,640
AMERICAN ACCENT No, siree.
Not me. No, sir. No, ma'am.
193
00:07:53,920 --> 00:07:54,960
Right, yes.
194
00:07:54,960 --> 00:07:57,760
Well, erm, perhaps I can
help you gather the troops,
195
00:07:57,760 --> 00:08:00,240
get this operation back on track.
196
00:08:00,240 --> 00:08:01,720
Yeah. Yeah, yeah, just spontaneous.
197
00:08:01,720 --> 00:08:04,400
Just tonight, just like...
..couple pre-game tequilas... Great.
198
00:08:04,400 --> 00:08:06,640
Ah, right. Yeah. Yeah.
Cool. OK, cool. Yeah. All right.
199
00:08:06,640 --> 00:08:08,520
Yeah. Well, great. Well, erm...
Uh-huh. Yeah.
200
00:08:08,520 --> 00:08:10,800
Well... Yeah. All right, then.
Well, we'll see you soon.
201
00:08:10,800 --> 00:08:12,920
See you then. See you soon.
All right, bye. All righty.
202
00:08:12,920 --> 00:08:16,680
No. They can't make it...
They are not coming. ..in the end.
203
00:08:16,680 --> 00:08:18,440
Do you think we should move it
to next week?
204
00:08:18,440 --> 00:08:20,280
Like, give people more notice?
No. What?
205
00:08:20,280 --> 00:08:22,600
No, we can't forward-plan our
spontaneous night out.
206
00:08:22,600 --> 00:08:25,160
No, it's going to be great.
Obi's coming with his girlfriend.
207
00:08:25,160 --> 00:08:26,840
It's going to be
exactly like last time.
208
00:08:26,840 --> 00:08:29,200
Except different girlfriend,
but still... Yeah, still,
209
00:08:29,200 --> 00:08:31,880
If you've got Obi, then you've got
yourself a party. 100%.
210
00:08:31,880 --> 00:08:33,360
Yeah, yeah.
# Gonna be a party
211
00:08:33,360 --> 00:08:36,000
BOTH: # We're gonna have a party
Gonna be a party
212
00:08:36,000 --> 00:08:37,280
# Gonna be a... #
Ow. You OK?
213
00:08:37,280 --> 00:08:39,280
Cramp, cramp, cramp, cramp.
Cramp? Oh.
214
00:08:41,000 --> 00:08:42,840
It's gone, it's passed. Yeah?
215
00:08:44,240 --> 00:08:45,760
# Gonna have a party... #
216
00:08:47,280 --> 00:08:49,120
Well, perhaps you're in the kitchen.
217
00:08:49,120 --> 00:08:50,560
HUMPHREY: Yeah, could be.
218
00:08:50,560 --> 00:08:52,400
Huh.
219
00:08:52,400 --> 00:08:55,240
What is it?
Half your age plus seven?
220
00:08:55,240 --> 00:08:56,280
That's...
221
00:08:57,360 --> 00:08:59,240
No. No, no. No, no, no, no.
222
00:08:59,240 --> 00:09:01,840
Oh, well, I guess I'm all out of...
223
00:09:05,480 --> 00:09:08,120
..options...
224
00:09:09,600 --> 00:09:11,080
WATER RUNS
225
00:09:11,080 --> 00:09:12,880
MUFFLED MUSIC PLAYS
226
00:09:15,280 --> 00:09:16,520
Fanny.
227
00:09:16,520 --> 00:09:20,120
Alison. What is a bungee jump?
228
00:09:20,120 --> 00:09:23,280
A bungee jump is basically
when you just jump
229
00:09:23,280 --> 00:09:25,320
from somewhere really high up
and, like...
230
00:09:25,320 --> 00:09:29,200
Ah. No, no, no, no.
I've done that. A lot.
231
00:09:29,200 --> 00:09:30,680
Was there a reason that you...?
232
00:09:30,680 --> 00:09:32,600
No, it doesn't... OK.
233
00:09:32,600 --> 00:09:33,840
All righty.
234
00:09:35,640 --> 00:09:37,280
That lipstick? Yeah.
235
00:09:37,280 --> 00:09:39,000
Is it an experiment?
236
00:09:39,000 --> 00:09:40,200
No. Oh.
237
00:09:43,320 --> 00:09:44,640
Unbelievable.
238
00:09:44,640 --> 00:09:46,440
UPBEAT POP MUSIC PLAYS
239
00:09:46,440 --> 00:09:48,800
MUSIC: All Eyes On Me
by William Davies & Edward Nutbrown
240
00:09:48,800 --> 00:09:49,880
Turn it up.
241
00:09:49,880 --> 00:09:51,560
VOLUME INCREASES
242
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
# They're uncertain 'bout
my language
243
00:09:53,480 --> 00:09:55,680
# Me speaks the money,
the money speaks clear
244
00:09:55,680 --> 00:09:58,200
# If it ain't 'bout the money,
then they don't want it. #
245
00:09:58,200 --> 00:09:59,640
MUFFLED MUSIC BLARES
246
00:09:59,640 --> 00:10:01,360
Ooh!
247
00:10:01,360 --> 00:10:03,920
Mm-hm, yeah.
MURMURING ASSENT
248
00:10:03,920 --> 00:10:05,920
JULIAN: Guess again!
249
00:10:05,920 --> 00:10:08,160
I told you,
I can only count to five.
250
00:10:08,160 --> 00:10:10,560
Well, double that and add...
251
00:10:10,560 --> 00:10:11,760
I wouldn't know how.
252
00:10:11,760 --> 00:10:13,360
11, OK?
253
00:10:13,360 --> 00:10:16,480
I'm worth 11 million!
254
00:10:16,480 --> 00:10:17,800
You're boring me.
255
00:10:17,800 --> 00:10:21,480
GRUNTING IN RHYTHM TO THE MUSIC
256
00:10:22,520 --> 00:10:23,720
Oh, yeah.
257
00:10:23,720 --> 00:10:25,040
CHUCKLING
258
00:10:25,040 --> 00:10:26,920
He's getting it!
259
00:10:26,920 --> 00:10:28,160
Hi!
260
00:10:28,160 --> 00:10:30,080
How high can you count?
261
00:10:30,080 --> 00:10:31,480
To ten.
262
00:10:31,480 --> 00:10:32,880
Close enough.
263
00:10:32,880 --> 00:10:34,640
Guess how much I'm worth.
264
00:10:37,640 --> 00:10:40,200
There you are! Come on, you.
265
00:10:40,200 --> 00:10:42,920
Let's get you back together,
all ready for the off.
266
00:10:42,920 --> 00:10:44,200
HUMPHREY: Ooh!
267
00:10:44,200 --> 00:10:46,480
It can be a bit skittish sometimes.
268
00:10:46,480 --> 00:10:48,000
No eyes or ears, see.
269
00:10:48,000 --> 00:10:49,960
Easy. Yeah.
270
00:10:49,960 --> 00:10:51,480
Easy, boy.
271
00:10:51,480 --> 00:10:52,600
Come along, poppet.
272
00:10:52,600 --> 00:10:54,600
Yeah, don't corner it...
273
00:10:54,600 --> 00:10:56,160
Don't corner it! No...
274
00:10:56,160 --> 00:10:57,200
Argh!
275
00:10:57,200 --> 00:10:59,080
Well, don't just stand there,
after me!
276
00:10:59,080 --> 00:11:00,440
KITTY HEAVES
277
00:11:01,880 --> 00:11:04,120
CAPTAIN: Robin, ha! There you are.
278
00:11:04,120 --> 00:11:06,200
You are aware that rehearsals
are at five?
279
00:11:06,200 --> 00:11:07,680
Patrick's in a terrible tizz.
280
00:11:07,680 --> 00:11:10,640
Sorry.
I must have lost track of time.
281
00:11:10,640 --> 00:11:13,240
Just saying goodbye
to my mouse family.
282
00:11:13,240 --> 00:11:15,880
Snuffles, Maisie and Graeme Souness.
283
00:11:17,000 --> 00:11:19,320
Take care of each other, guys.
284
00:11:19,320 --> 00:11:20,920
Right!
GRUNTS
285
00:11:22,320 --> 00:11:24,960
SIGHS
I think that all my affair in order.
286
00:11:25,960 --> 00:11:27,320
You know, if it's me who...
287
00:11:29,400 --> 00:11:31,200
You really believe it, don't you?
288
00:11:31,200 --> 00:11:32,520
This theory of yours.
289
00:11:32,520 --> 00:11:33,800
Oh, yeah.
290
00:11:33,800 --> 00:11:35,520
Before clock strike midnight,
291
00:11:35,520 --> 00:11:38,200
someone is going up to the stars.
292
00:11:39,920 --> 00:11:41,520
And that doesn't worry you?
293
00:11:41,520 --> 00:11:43,440
I've been here long time.
294
00:11:43,440 --> 00:11:45,280
Yes.
295
00:11:45,280 --> 00:11:46,400
I'm ready.
296
00:11:47,480 --> 00:11:48,880
I want to see what's next.
297
00:11:48,880 --> 00:11:50,240
Ha!
298
00:11:50,240 --> 00:11:52,320
So you think it will be you?
299
00:11:52,320 --> 00:11:53,520
Could be!
300
00:11:56,120 --> 00:11:57,480
Could be you.
301
00:11:57,480 --> 00:11:58,640
Ah.
302
00:12:20,120 --> 00:12:21,480
WHOOSHING
303
00:12:21,480 --> 00:12:22,880
Eh?
304
00:12:22,880 --> 00:12:24,160
STAMMERS
305
00:12:25,440 --> 00:12:27,040
GRUMBLES
306
00:12:27,040 --> 00:12:29,040
KITTY: He's getting away!
HUMPHREY: Faster!
307
00:12:32,880 --> 00:12:34,040
Thomas?
308
00:12:35,160 --> 00:12:36,600
Mate?
309
00:12:36,600 --> 00:12:39,360
Are you coming back
to the line dancing?
310
00:12:39,360 --> 00:12:41,040
Look at them all.
311
00:12:41,040 --> 00:12:43,000
Surviving the ages,
312
00:12:43,000 --> 00:12:46,040
standing erect
in their leather jackets,
313
00:12:46,040 --> 00:12:48,680
shoulder to shoulder,
looking down on me
314
00:12:48,680 --> 00:12:50,600
with their smug little eyes...
315
00:12:51,920 --> 00:12:55,280
..and As and Es and Os and Us
and all the consonants.
316
00:12:56,560 --> 00:12:59,160
Yeah, well, you know...
317
00:12:59,160 --> 00:13:02,360
Your work might not be up
there with that lot,
318
00:13:02,360 --> 00:13:05,440
but you'll always be remembered
in this house, mate.
319
00:13:05,440 --> 00:13:07,480
We all love your stuff.
320
00:13:07,480 --> 00:13:09,240
It's kind of you to say, Pat,
321
00:13:09,240 --> 00:13:11,960
but let's be honest,
none of you remember a word of it.
322
00:13:13,680 --> 00:13:18,480
Home is not the walls
or the gardens
323
00:13:18,480 --> 00:13:23,080
Home is the souls within those walls
324
00:13:23,080 --> 00:13:27,680
Home is the memories made
on this spot.
325
00:13:31,080 --> 00:13:32,760
That's Fanny's poem!
326
00:13:33,960 --> 00:13:37,480
I'm not even the best poet
in this house!
327
00:13:37,480 --> 00:13:38,720
BARCLAY: Annabel!
328
00:13:43,480 --> 00:13:44,680
Annabel?
329
00:13:46,040 --> 00:13:47,520
I'll just leave it here.
330
00:13:51,280 --> 00:13:53,080
FANNY: Whoo!
331
00:13:53,080 --> 00:13:55,520
Whoo! Whoo!
332
00:13:55,520 --> 00:13:57,120
Whoooooo!
333
00:13:57,120 --> 00:13:59,560
CLUB MUSIC BLARES
Yes! Whoo!
334
00:14:02,040 --> 00:14:03,880
Hiya. Hi. What can I get you?
335
00:14:03,880 --> 00:14:05,600
Tequilas! Please.
336
00:14:05,600 --> 00:14:06,960
Yeah. Oh, yeah, please. Sorry.
337
00:14:06,960 --> 00:14:08,440
And a shot of water,
338
00:14:08,440 --> 00:14:10,480
but also with salt and lime.
339
00:14:10,480 --> 00:14:13,160
Right, so one shot of water
and one tequila?
340
00:14:13,160 --> 00:14:16,320
No, no, still two tequilas because
he's our designated drinker.
341
00:14:16,320 --> 00:14:18,600
Wow. Good luck.
342
00:14:18,600 --> 00:14:20,080
Yeah! Whoo!
343
00:14:21,360 --> 00:14:23,320
Coopers! Yes!
344
00:14:23,320 --> 00:14:25,640
All right! Hello.
345
00:14:25,640 --> 00:14:28,320
Hi! Bring it in. Hi.
346
00:14:28,320 --> 00:14:30,760
This is Mike and Alison.
347
00:14:30,760 --> 00:14:33,640
And, guys, this is Brenda.
348
00:14:33,640 --> 00:14:35,600
Nice to meet you, Brenda. Hi.
Sorry, it was...?
349
00:14:35,600 --> 00:14:37,800
Brenda. Yes, that's what
I thought you said.
350
00:14:37,800 --> 00:14:39,040
Brenda. Nice to meet you.
351
00:14:39,040 --> 00:14:40,320
Brenda?
352
00:14:40,320 --> 00:14:41,720
Right. Drinks!
353
00:14:41,720 --> 00:14:43,800
Brenda? Yes, please.
354
00:14:43,800 --> 00:14:45,520
White wine for me. OK.
355
00:14:45,520 --> 00:14:47,800
Large white wine.
And he'll have a tequila.
356
00:14:47,800 --> 00:14:49,840
Actually, I might have a wine.
357
00:14:51,400 --> 00:14:53,080
What do you have
in the way of whites?
358
00:14:53,080 --> 00:14:55,040
Not too dry, but flinty.
359
00:14:56,640 --> 00:14:58,280
We've got that one or that one.
360
00:14:58,280 --> 00:15:00,560
Then the Sauvignon, please.
361
00:15:02,040 --> 00:15:04,000
We're into wine.
362
00:15:04,000 --> 00:15:06,080
OK. Yeah, that.
363
00:15:06,080 --> 00:15:07,920
And four more tequilas, please.
364
00:15:07,920 --> 00:15:09,280
Whoa! And another water.
365
00:15:09,280 --> 00:15:10,680
I haven't had these two yet.
366
00:15:10,680 --> 00:15:12,680
All right, well,
you'd better get on it.
367
00:15:25,400 --> 00:15:27,600
CHURCHILL ON RECORDING: We may
allow ourselves
368
00:15:27,600 --> 00:15:30,040
a brief period of rejoicing.
369
00:15:30,040 --> 00:15:31,760
CAPTAIN: I was commanding officer!
370
00:15:31,760 --> 00:15:33,480
LAUGHTER
371
00:15:35,000 --> 00:15:36,160
GASPS
372
00:15:40,240 --> 00:15:42,720
Right, line dancing!
373
00:15:45,960 --> 00:15:47,240
EXHALES
374
00:15:47,240 --> 00:15:49,240
Well, now there's not even a hyphen!
375
00:15:50,640 --> 00:15:52,320
Hello?!
376
00:15:52,320 --> 00:15:53,680
Captain?
377
00:15:56,400 --> 00:15:57,760
Anyone?
378
00:15:59,480 --> 00:16:00,680
SIGHS
379
00:16:05,240 --> 00:16:08,080
SADLY: It only works
if we're all together.
380
00:16:24,960 --> 00:16:26,360
SHOUTS
381
00:16:27,800 --> 00:16:30,840
Yes, got it!
382
00:16:34,240 --> 00:16:35,560
Humphrey?
383
00:16:37,360 --> 00:16:38,680
GRUNTS
384
00:16:40,400 --> 00:16:42,160
I made you whole again!
385
00:16:42,160 --> 00:16:43,480
Yeah!
386
00:16:43,480 --> 00:16:44,680
GASPS
387
00:16:44,680 --> 00:16:46,000
Atomic Kitty.
388
00:16:46,000 --> 00:16:47,280
GIGGLES
389
00:16:48,440 --> 00:16:50,400
NECK CRACKS
390
00:16:50,400 --> 00:16:52,200
DRUM & BASS BLARES
391
00:16:53,800 --> 00:16:56,160
Yeah. Oh, I'd love that.
Sounds amazing.
392
00:16:56,160 --> 00:16:57,640
Absolutely, I'd love to.
393
00:16:58,680 --> 00:17:00,160
She's lovely, then.
394
00:17:00,160 --> 00:17:01,440
SHOUTING: What?
395
00:17:01,440 --> 00:17:02,800
I said, "She's lovely."
396
00:17:04,400 --> 00:17:06,240
It never used to be
this loud in here.
397
00:17:06,240 --> 00:17:07,640
I think it did.
398
00:17:07,640 --> 00:17:08,720
LOUDER: I think it did!
399
00:17:08,720 --> 00:17:09,840
Oh, yeah.
400
00:17:09,840 --> 00:17:11,720
Yeah, I suppose. Yeah.
401
00:17:11,720 --> 00:17:13,280
Suppose that's the point, isn't it?
402
00:17:13,280 --> 00:17:14,760
Maybe we should go and dance.
403
00:17:14,760 --> 00:17:18,080
Um, actually, I think
we're going to head off.
404
00:17:18,080 --> 00:17:19,160
What?
405
00:17:19,160 --> 00:17:20,920
I said I think
we're going to head off!
406
00:17:20,920 --> 00:17:22,680
I heard you, but, no, you can't.
407
00:17:22,680 --> 00:17:24,480
We... We're being wild and crazy.
408
00:17:24,480 --> 00:17:26,360
We've got early starts tomorrow.
409
00:17:26,360 --> 00:17:29,520
I'm going to Ikea
and Brenda's got this...
410
00:17:29,520 --> 00:17:32,160
I've got a bank manager
meeting first thing.
411
00:17:32,160 --> 00:17:34,000
Oh, God. Boring!
412
00:17:34,000 --> 00:17:35,040
What for?
413
00:17:36,040 --> 00:17:37,440
Because I'm a bank manager.
414
00:17:38,600 --> 00:17:41,160
OK, well, you can't just go,
415
00:17:41,160 --> 00:17:43,600
because Mike's already gone
to get more drinks.
416
00:17:44,920 --> 00:17:46,360
I don't think he has.
417
00:17:46,360 --> 00:17:48,560
Yeah, he's been drinking
for two all night
418
00:17:48,560 --> 00:17:52,360
and, well, he's been gone
a really long time.
419
00:17:52,360 --> 00:17:54,440
BANGING ON DOOR
420
00:17:54,440 --> 00:17:58,040
Right, whatever you're doing
in there, stop it and open up.
421
00:17:58,040 --> 00:17:59,280
SLURRED: Five minute...
422
00:18:00,840 --> 00:18:02,120
All right, I'm coming in.
423
00:18:07,400 --> 00:18:08,640
What are you doing in there?
424
00:18:08,640 --> 00:18:09,840
I'm having a nap.
425
00:18:11,880 --> 00:18:13,440
I've been a bouncer for nine years,
426
00:18:13,440 --> 00:18:15,760
and this might be the saddest thing
I've ever seen.
427
00:18:15,760 --> 00:18:17,480
Mate, go home.
428
00:18:17,480 --> 00:18:18,720
Yeah.
429
00:18:21,200 --> 00:18:22,400
What time is it?
430
00:18:23,760 --> 00:18:25,120
Ten past 11.
431
00:18:25,120 --> 00:18:26,680
What?
432
00:18:26,680 --> 00:18:28,120
What happened to me?
433
00:18:28,120 --> 00:18:29,200
You got old, mate.
434
00:18:35,400 --> 00:18:36,680
Can't sleep?
435
00:18:38,440 --> 00:18:39,640
Too much energy.
436
00:18:41,200 --> 00:18:42,320
Not enough dancing.
437
00:18:43,920 --> 00:18:47,720
You're not worried, then,
about what Robin said?
438
00:18:47,720 --> 00:18:49,400
AMERICAN ACCENT: Oh, no, siree!
439
00:18:49,400 --> 00:18:52,280
I ain't worried an eensy li'l bit.
440
00:18:52,280 --> 00:18:55,120
Right, it's just you keep slipping
into an American accent, Pat.
441
00:18:55,120 --> 00:18:57,160
Hell no! No, siree, I...
442
00:18:57,160 --> 00:18:59,080
Oh, my God, I do. Mmm.
443
00:19:00,280 --> 00:19:02,240
I haven't done that
since I were in the queue
444
00:19:02,240 --> 00:19:04,520
for Black Hole at Alton Towers.
445
00:19:04,520 --> 00:19:06,520
Carol thought I was having a stroke!
446
00:19:06,520 --> 00:19:08,080
PAT SIGHS
447
00:19:08,080 --> 00:19:10,000
It's me fear response, apparently.
448
00:19:10,000 --> 00:19:11,160
Hmm.
449
00:19:11,160 --> 00:19:12,240
PAT SIGHS
450
00:19:13,720 --> 00:19:15,680
I don't know, mate.
451
00:19:15,680 --> 00:19:16,840
What if he's right?
452
00:19:18,080 --> 00:19:20,280
I mean, I don't know
the rules to all this.
453
00:19:20,280 --> 00:19:21,680
None of us do.
454
00:19:23,640 --> 00:19:26,240
But if one of us
is going to go today
455
00:19:26,240 --> 00:19:31,520
and there's only 18 minutes
of today left and, well...
456
00:19:32,800 --> 00:19:34,320
Do you want to know something?
457
00:19:36,520 --> 00:19:38,320
HIGH-PITCHED AMERICAN ACCENT:
I scared!
458
00:19:38,320 --> 00:19:39,600
Me too.
459
00:19:42,520 --> 00:19:44,360
I tried to dismiss it,
460
00:19:44,360 --> 00:19:46,160
but some part of me must believe it.
461
00:19:46,160 --> 00:19:50,640
I mean, I've considered some
pretty desperate things today.
462
00:19:52,000 --> 00:19:56,680
Yes. I, too, have found myself
musing on mortality.
463
00:19:56,680 --> 00:19:57,880
Oh, yeah? Hmm.
464
00:19:57,880 --> 00:19:59,120
What have you been up to?
465
00:20:00,120 --> 00:20:03,040
Oh, you know,
just thinking about the Bible.
466
00:20:05,760 --> 00:20:06,880
You're awake too?
467
00:20:07,880 --> 00:20:08,920
Good.
468
00:20:10,000 --> 00:20:13,320
I wanted to say sorry, Pat,
about earlier.
469
00:20:16,320 --> 00:20:20,120
It's just so very hard knowing
I leave no legacy when I go.
470
00:20:22,320 --> 00:20:24,360
PAT SIGHS
Oh, Thomas...
471
00:20:26,160 --> 00:20:28,520
We might not remember
your poems, but...
472
00:20:29,840 --> 00:20:31,400
But we'd remember you.
473
00:20:35,640 --> 00:20:37,560
PAINED: Not so tight on
the arrow, mate!
474
00:20:37,560 --> 00:20:39,000
Sorry! Sorry.
475
00:20:40,280 --> 00:20:42,200
ROBIN: Well, well, well, well.
476
00:20:42,200 --> 00:20:44,400
All got there in the end, eh?
477
00:20:44,400 --> 00:20:46,160
Can't argue with the math.
478
00:20:46,160 --> 00:20:49,360
KITTY: Oh! Everyone back together.
479
00:20:49,360 --> 00:20:51,000
GIGGLES
All ready for the off.
480
00:20:51,000 --> 00:20:53,480
And speaking of back together...
481
00:20:54,840 --> 00:20:56,800
Ta-da!
PAT: Humphrey!
482
00:20:56,800 --> 00:20:58,560
Oh, thank you. Thank you.
There he is.
483
00:20:58,560 --> 00:21:00,080
THUD!
Oh, dammit!
484
00:21:00,080 --> 00:21:02,160
MUMBLING: I've got it. I've got it.
485
00:21:02,160 --> 00:21:04,040
NECK CRACKS
CHUCKLES
486
00:21:04,040 --> 00:21:07,800
It is nice to be together
again at last.
487
00:21:07,800 --> 00:21:08,920
Ha.
488
00:21:10,760 --> 00:21:13,320
You know, it's funny,
this is all I wanted, really.
489
00:21:15,200 --> 00:21:17,920
When I died,
I didn't get to be surrounded
490
00:21:17,920 --> 00:21:20,680
by the people I loved, but now...
491
00:21:21,720 --> 00:21:23,080
..well...
492
00:21:24,280 --> 00:21:25,400
..I'm ready.
493
00:21:26,880 --> 00:21:28,840
Yes.
494
00:21:28,840 --> 00:21:30,360
SOFTLY: Ready.
495
00:21:33,080 --> 00:21:35,240
Well, no, actually.
496
00:21:36,640 --> 00:21:38,040
If this is it for me, then...
497
00:21:40,640 --> 00:21:42,720
..well, there's something
I have to tell you.
498
00:21:45,080 --> 00:21:46,320
Where to begin?
499
00:21:50,120 --> 00:21:52,360
It was 1945.
500
00:21:52,360 --> 00:21:55,800
I'd been posted to Weymouth
since the end of '44,
501
00:21:55,800 --> 00:21:57,440
but when Berlin fell,
502
00:21:57,440 --> 00:21:59,920
I heard chatter on the wires
about an event being held
503
00:21:59,920 --> 00:22:02,480
at my old command, Button House.
504
00:22:02,480 --> 00:22:04,560
GUARD: It's a veterans' event, sir.
505
00:22:04,560 --> 00:22:07,160
Decorated officers only.
If you're not on my list...
506
00:22:07,160 --> 00:22:09,880
I was commanding officer here!
I've got my orders, sir.
507
00:22:09,880 --> 00:22:11,480
CAPTAIN SIGHS
MUFFLED CHATTER
508
00:22:11,480 --> 00:22:12,680
Very well.
509
00:22:12,680 --> 00:22:14,560
THOMAS: You've heard
about these things...
510
00:22:14,560 --> 00:22:16,280
Such and such horsepower or...
511
00:22:16,280 --> 00:22:19,880
ROBIN: If it have horsepower,
where is horse? Ah!
512
00:22:19,880 --> 00:22:22,120
Of course,
knowing the house as I did,
513
00:22:22,120 --> 00:22:24,840
it was simple enough to find
an alternative entrance.
514
00:22:26,000 --> 00:22:27,280
Hey!
THUD!
515
00:22:27,280 --> 00:22:29,360
Ah.
516
00:22:29,360 --> 00:22:32,680
Not my most dignified moment,
but I HAD to be there.
517
00:22:35,680 --> 00:22:38,080
Which meant I HAD to blend in.
518
00:22:42,680 --> 00:22:44,120
TOILET FLUSHES
519
00:22:44,120 --> 00:22:45,400
Oh!
520
00:22:52,360 --> 00:22:54,320
MUFFLED CHATTER
521
00:22:54,320 --> 00:22:55,520
CLEARS THROAT
522
00:23:13,400 --> 00:23:14,720
Oh! Terribly sorry. Oh, so...
523
00:23:14,720 --> 00:23:16,760
Captain! Ha! Is that you?
524
00:23:16,760 --> 00:23:18,440
Cartwright, good Lord.
525
00:23:18,440 --> 00:23:21,520
Wah! I haven't seen you
since, what, '42?
526
00:23:21,520 --> 00:23:23,760
Gosh, must be. Yes.
Sorry, I've just...
527
00:23:23,760 --> 00:23:26,160
Never had you down
as front-line material.
528
00:23:26,160 --> 00:23:27,520
Where were you posted?
529
00:23:27,520 --> 00:23:29,320
Oh, well...
530
00:23:29,320 --> 00:23:31,680
Forward Command, actually. Yeah.
531
00:23:31,680 --> 00:23:33,400
Versailles. Versailles?
532
00:23:33,400 --> 00:23:34,600
I was in Versailles!
533
00:23:34,600 --> 00:23:36,720
You weren't in Versailles.
Were you in Versailles?
534
00:23:36,720 --> 00:23:39,680
Well, briefly,
before I moved to, um...
535
00:23:39,680 --> 00:23:41,240
To where?
536
00:23:41,240 --> 00:23:42,960
Sorry, I really must just...
537
00:23:42,960 --> 00:23:44,640
That's not even the right way up.
What?
538
00:23:44,640 --> 00:23:46,520
What are you trying to pull here?
Erm... Ha.
539
00:23:46,520 --> 00:23:48,480
Well, the thing is, I...
540
00:23:48,480 --> 00:23:50,840
Sorry, I... No, no.
Explain yourself, man!
541
00:23:50,840 --> 00:23:52,440
What's all this?
542
00:23:52,440 --> 00:23:54,000
My old CO, sir.
543
00:23:54,000 --> 00:23:55,520
Never left Blighty,
544
00:23:55,520 --> 00:23:57,600
trying to pass himself off
as the bally hero.
545
00:23:57,600 --> 00:23:59,640
No, please, I, erm...
Where did you get these?
546
00:23:59,640 --> 00:24:01,040
Hmm? No, I, erm...
547
00:24:02,880 --> 00:24:04,520
HEART THUMPS
I... I can...
548
00:24:04,520 --> 00:24:07,080
How dare you?!
549
00:24:07,080 --> 00:24:08,720
Have you no shame?
550
00:24:08,720 --> 00:24:10,800
HEART THUMPS
551
00:24:10,800 --> 00:24:12,640
QUIETLY: What's wrong with that man?
552
00:24:12,640 --> 00:24:14,080
CLATTERING
553
00:24:14,080 --> 00:24:15,200
CAPTAIN GRUNTS
554
00:24:16,320 --> 00:24:17,520
Sir! Sir!
555
00:24:17,520 --> 00:24:18,560
Huh?
556
00:24:20,440 --> 00:24:22,400
Well, fetch a medic!
557
00:24:22,400 --> 00:24:23,800
Medic?
558
00:24:23,800 --> 00:24:25,440
CLEARS THROAT
559
00:24:25,440 --> 00:24:27,040
Are you all right? I'm sorry.
560
00:24:28,080 --> 00:24:29,360
I had to find you.
561
00:24:29,360 --> 00:24:30,640
I'm here.
562
00:24:30,640 --> 00:24:32,120
CAPTAIN GASPS
563
00:24:32,120 --> 00:24:33,520
I...
564
00:24:34,840 --> 00:24:36,240
I...
565
00:24:36,240 --> 00:24:38,240
SOFTLY: I know.
566
00:24:38,240 --> 00:24:40,520
CAPTAIN GRUNTS
567
00:24:48,040 --> 00:24:49,720
Anthony...
568
00:24:49,720 --> 00:24:51,120
James...
569
00:25:21,040 --> 00:25:22,200
I was no hero.
570
00:25:23,400 --> 00:25:24,920
Perhaps.
571
00:25:24,920 --> 00:25:26,680
But you are a brave man.
572
00:25:27,720 --> 00:25:29,480
ROBIN: Yeah. Yeah.
MURMURED ASSENTS
573
00:25:29,480 --> 00:25:30,640
Indeed.
574
00:25:32,400 --> 00:25:35,120
CLOCK CHIMES
575
00:25:38,160 --> 00:25:39,800
CLOCK CHIMES
I'm ready.
576
00:25:40,880 --> 00:25:42,120
CLOCK CHIMES
577
00:25:43,560 --> 00:25:44,880
CLOCK CHIMES
578
00:25:46,240 --> 00:25:47,280
CLOCK CHIMES
579
00:25:48,960 --> 00:25:50,200
CLOCK CHIMES
580
00:25:51,560 --> 00:25:52,800
CLOCK CHIMES
581
00:25:54,320 --> 00:25:55,560
CLOCK CHIMES
582
00:25:57,200 --> 00:25:58,440
CLOCK CHIMES
583
00:25:59,680 --> 00:26:01,040
CLOCK CHIMES
584
00:26:02,640 --> 00:26:04,000
CLOCK CHIMES
585
00:26:06,440 --> 00:26:08,960
CLOCK TICKS SOFTLY
586
00:26:21,240 --> 00:26:23,920
Actually, thinking about it,
it might be tomorrow.
587
00:26:23,920 --> 00:26:25,800
GHOSTS GROAN
Last time I'm listening to you!
588
00:26:25,800 --> 00:26:27,960
Thinking about the numbers...
ROBIN GRUMBLES
589
00:26:27,960 --> 00:26:30,360
So, what do we do now?
590
00:26:32,200 --> 00:26:35,320
Well, we are all together.
591
00:26:38,720 --> 00:26:42,440
OK, so it wasn't the perfect night.
592
00:26:42,440 --> 00:26:43,680
You could say that.
593
00:26:46,560 --> 00:26:48,520
Maybe if Hannah had been there,
it would have...
594
00:26:48,520 --> 00:26:51,520
It wouldn't. Let's face it.
595
00:26:51,520 --> 00:26:53,440
You can't recreate a good time.
596
00:26:54,520 --> 00:26:56,000
They just happen.
597
00:26:57,240 --> 00:26:58,600
Like a little bit of magic.
598
00:26:59,600 --> 00:27:01,120
It's either there or it's not.
599
00:27:03,040 --> 00:27:05,240
Yeah, well, I wanted the magic.
600
00:27:06,240 --> 00:27:08,840
Hey. There'll be more magic.
601
00:27:11,280 --> 00:27:14,400
I know it won't be the same
once there's three of us,
602
00:27:14,400 --> 00:27:17,040
but we're going to have
the best times.
603
00:27:17,040 --> 00:27:18,160
Loads of them.
604
00:27:19,400 --> 00:27:22,280
And I don't know what they'll be
605
00:27:22,280 --> 00:27:23,720
or when they'll happen...
606
00:27:25,120 --> 00:27:26,920
..but isn't that the joy of it?
607
00:27:29,480 --> 00:27:31,880
You're really wise sometimes.
608
00:27:31,880 --> 00:27:33,600
I've had a lot of tequila.
609
00:27:33,600 --> 00:27:36,840
MUSIC: Achy Breaky Heart
by Billy Ray Cyrus
610
00:27:36,840 --> 00:27:40,320
# He might blow up and kill this man
611
00:27:40,320 --> 00:27:42,320
# Ooh... #
612
00:27:43,840 --> 00:27:45,560
JULIAN: Hey, hey, hey!
CAPTAIN: Alison!
613
00:27:45,560 --> 00:27:46,880
KITTY: Come on, join in!
614
00:27:46,880 --> 00:27:48,520
Come and join us! Come on, Alison!
615
00:27:48,520 --> 00:27:49,720
Join in!
616
00:27:49,720 --> 00:27:51,840
What?
617
00:27:51,840 --> 00:27:53,240
ALISON LAUGHS
618
00:27:57,160 --> 00:28:00,600
# Don't tell my heart,
my achy breaky heart
619
00:28:00,600 --> 00:28:03,200
# I just don't think he'd understand
620
00:28:05,040 --> 00:28:08,360
# And if you tell my heart,
my achy breaky heart
621
00:28:08,360 --> 00:28:11,320
# He might blow up and kill this man
622
00:28:11,320 --> 00:28:14,360
# Ooh
623
00:28:24,400 --> 00:28:27,120
# You can tell your ma
I moved to Arkansas... #
624
00:28:27,120 --> 00:28:28,360
Are we still on?
625
00:28:28,360 --> 00:28:31,280
# Or you can tell your dog
to bite my leg
626
00:28:32,360 --> 00:28:35,200
# Or tell your brother Cliff... #
627
00:28:35,200 --> 00:28:38,280
I should warn you,
I'm riddled with plague.
628
00:28:38,280 --> 00:28:39,880
You only live once.
629
00:28:39,880 --> 00:28:43,720
# Don't tell my heart... #
I mean, Christ knows what I've got.
630
00:28:43,720 --> 00:28:46,520
# I just don't think he'd understand
631
00:28:47,880 --> 00:28:51,640
# And if you tell my heart,
my achy breaky heart
632
00:28:51,640 --> 00:28:54,800
# He might blow up and kill this man
633
00:28:54,800 --> 00:28:57,040
# Ooh
634
00:29:21,920 --> 00:29:23,280
# Whoo! #
42863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.