All language subtitles for Das dunkle Paradies (Molina, Catalina 2019)_WEBRip.1080p.x264.AAC_DE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,080 --> 00:02:35,560 Hallo! Wen haben wir denn da? 2 00:02:35,880 --> 00:02:38,001 Hallo, schöne Frau. 3 00:02:38,401 --> 00:02:40,761 - Boah, geil. - Verschwinde. 4 00:02:40,921 --> 00:02:42,841 Was ist denn los? 5 00:02:43,721 --> 00:02:46,561 - Was ist los? - Sei doch nicht so! 6 00:02:52,882 --> 00:02:54,362 Hi. - Hallo. 7 00:02:54,522 --> 00:02:55,762 Geht's gut? 8 00:03:43,047 --> 00:03:46,647 Ich möchte euch etwas sagen. 9 00:03:50,847 --> 00:03:54,328 Also, ich habe eine Mitteilung zu machen und... 10 00:03:55,568 --> 00:03:57,568 "Eine Mitteilung zu machen"... 11 00:03:58,008 --> 00:03:59,288 Nein. 12 00:04:01,528 --> 00:04:03,288 Ich muss euch etwas sagen. 13 00:04:04,048 --> 00:04:06,929 Es gibt da jemanden in meinem Leben... 14 00:04:09,889 --> 00:04:11,649 Franzi, was machst du da? 15 00:04:11,809 --> 00:04:14,929 Hallo, Mama... - Ich komme gleich. 16 00:04:15,729 --> 00:04:17,210 Passt. 17 00:04:29,931 --> 00:04:32,091 Lesbisch? Jetzt echt? 18 00:04:32,251 --> 00:04:36,251 - Ja, Eva Hillingers Tochter. - Nein! 19 00:04:36,411 --> 00:04:38,692 - Die in Wien. - Wirklich? 20 00:04:38,852 --> 00:04:40,932 Die Berner hat es mir erzählt. 21 00:04:41,092 --> 00:04:44,972 Mag die gar keine Männer mehr? - Wahrscheinlich. 22 00:04:45,132 --> 00:04:48,533 Es gibt eh keine gescheiten mehr. - Ist gut, Mutter. 23 00:04:49,413 --> 00:04:52,693 - Es geht ja nicht um mögen... - Mir tut Eva leid. 24 00:04:52,853 --> 00:04:55,173 Da muss man sich als Mutter schon fragen. 25 00:04:55,333 --> 00:04:58,493 Was denn fragen, Mama? - Was ich falsch gemacht habe. 26 00:04:58,653 --> 00:05:00,974 Eva hat ja nichts falsch gemacht... 27 00:05:01,134 --> 00:05:03,974 Aber man will ja nur das Beste für sein Kind. 28 00:05:04,134 --> 00:05:06,494 Und wenn dann so was passiert... 29 00:05:06,654 --> 00:05:10,294 - Hast du noch einen Schnaps? - Sicher! 30 00:05:10,455 --> 00:05:13,455 Das ist alles wegen der Me-Too-Geschichte. 31 00:05:13,615 --> 00:05:17,015 - Rede keinen Unsinn. - Ist doch wahr! 32 00:05:17,175 --> 00:05:19,575 Ich finde, Ferdl hat recht. 33 00:05:19,735 --> 00:05:22,296 Wir müssen den Amis nicht alles nachmachen. 34 00:05:22,336 --> 00:05:23,656 Papa, bitte. 35 00:05:23,736 --> 00:05:26,056 Na, dann lassen wir's. 36 00:05:47,378 --> 00:05:48,698 Buh! 37 00:05:49,018 --> 00:05:53,018 Nasenbussi! - Nasenbussi? Wirklich? 38 00:05:55,259 --> 00:05:56,659 Komm her. 39 00:05:58,059 --> 00:06:00,179 Sehr schick seht ihr aus. 40 00:06:00,339 --> 00:06:02,499 Willst du auch eine blaue Nase? 41 00:06:02,659 --> 00:06:04,219 Nein, danke. - Heute nicht. 42 00:06:04,379 --> 00:06:06,860 Aber sicher will Tante Annie. - Ja! 43 00:06:07,100 --> 00:06:09,900 Nein, wehe! Wehe! 44 00:06:11,740 --> 00:06:13,460 Mach, Papa! 45 00:06:13,620 --> 00:06:16,021 Früher hätte er sich das nie getraut. 46 00:06:16,061 --> 00:06:18,061 Späte Rache, Schwesterherz! 47 00:06:18,661 --> 00:06:20,861 Quatsch, ich war so lieb! 48 00:06:21,621 --> 00:06:23,901 Magst du was trinken, Schatzi? - Ja. 49 00:06:24,061 --> 00:06:26,301 Ups. 50 00:06:26,501 --> 00:06:27,782 Du Arsch. 51 00:06:33,822 --> 00:06:36,702 - Stehen bleiben! Polizei! - Papa! 52 00:06:37,743 --> 00:06:41,783 - Auf den Boden! - Ich habe nichts getan! 53 00:06:41,943 --> 00:06:44,343 Hören Sie mir zu! Ich habe nichts getan! 54 00:06:44,503 --> 00:06:46,103 Scheiße! Fuck! 55 00:06:47,103 --> 00:06:48,303 Was soll das? 56 00:06:51,544 --> 00:06:52,744 Ich habe nichts getan! 57 00:06:52,904 --> 00:06:56,344 - Hört auf, ihr Wichser! - Ruhig bleiben. 58 00:06:57,344 --> 00:06:59,745 Es ist alles gut, Schatzi. 59 00:07:03,785 --> 00:07:06,425 - Und bei dir? - Es gibt eigentlich... 60 00:07:06,585 --> 00:07:10,385 Franzi arbeitet immer so viel. 61 00:07:10,546 --> 00:07:13,146 Sie nimmt ihren Dienst eben ernst. 62 00:07:13,306 --> 00:07:16,746 - Entschuldigt mich. - Wann war sie zuletzt da? 63 00:07:16,906 --> 00:07:20,786 - Sie ist eben Polizistin. - Musst du telefonieren? 64 00:07:20,946 --> 00:07:23,907 Franzi! - Ich bin noch bei meinen El... 65 00:07:28,547 --> 00:07:32,988 Annie, du musst langsamer reden. Ich verstehe dich kaum. 66 00:07:34,148 --> 00:07:35,508 Was? 67 00:07:37,788 --> 00:07:40,188 Okay. Hör zu... 68 00:07:40,348 --> 00:07:42,428 Das muss ein Irrtum sein. 69 00:07:42,988 --> 00:07:45,829 Ja, ich fahre hin und kläre das. 70 00:07:50,909 --> 00:07:54,270 "Die Verhandlungen für die Deltaprom-Pipeline laufen. 71 00:07:54,430 --> 00:07:56,670 Diplomaten und Wirtschaftsvertreter 72 00:07:56,710 --> 00:07:59,070 aus fünf europäischen Ländern beraten. 73 00:07:59,230 --> 00:08:03,150 Politische Beobachter rechnen kommende Woche mit Ergebnissen. 74 00:08:03,310 --> 00:08:05,631 Jetzt zum Wetter: Es bleibt regnerisch." 75 00:08:08,591 --> 00:08:11,151 Ich grüße Sie, Kollege. - Grüß Gott. 76 00:08:11,311 --> 00:08:14,511 Ich war gerade in der Gegend. Alles klar bei euch? 77 00:08:14,551 --> 00:08:16,112 Ja, passt schon. 78 00:08:16,392 --> 00:08:18,792 Ich hole mir schnell einen Kaffee. 79 00:08:19,592 --> 00:08:21,312 Und wer sind Sie? 80 00:08:21,472 --> 00:08:23,792 Postenkommandantin Heilmayr aus Krimml. 81 00:08:23,952 --> 00:08:26,272 Natürlich! - Entschuldigen Sie. 82 00:08:26,432 --> 00:08:27,833 Passt schon. 83 00:08:37,714 --> 00:08:40,154 Tja, ich war nicht dabei. 84 00:08:40,314 --> 00:08:43,154 Kann ich endlich meine Tochter anrufen? 85 00:08:47,514 --> 00:08:49,835 Das ist Irene. Was ist mit ihr? 86 00:08:50,435 --> 00:08:54,235 Eine Gärtnerin fand sie heute früh im seichten Wasser. 87 00:08:55,195 --> 00:08:58,275 Sie wurde vor ihrem Tod vergewaltigt und misshandelt. 88 00:09:03,596 --> 00:09:07,756 Mehrere Zeugen sahen Sie in letzter Zeit mit dem Opfer. Warum? 89 00:09:10,597 --> 00:09:11,997 Hm? 90 00:09:12,157 --> 00:09:13,637 Wir kennen uns. 91 00:09:14,517 --> 00:09:18,277 Wir waren paarmal ein Bier trinken. - Sie waren ein Bier trinken? 92 00:09:18,437 --> 00:09:22,758 Ein paarmal, mit einem der teuersten Edel-Callgirls des Landes? - Ja. 93 00:09:23,998 --> 00:09:28,358 Ihre Kunden sind sonst saudische Scheichs und russische Milliardäre. 94 00:09:28,518 --> 00:09:30,798 Ich... Ich war kein Kunde. 95 00:09:31,838 --> 00:09:35,759 Haben Sie Frau Magyari gestern gesehen, Herr Teichtner? - Nein. 96 00:09:35,919 --> 00:09:39,159 In einer SMS bitten Sie sie um ein Treffen. 97 00:09:39,319 --> 00:09:42,919 - Sie hat nicht geantwortet. - Wo waren Sie gestern Abend? 98 00:09:43,079 --> 00:09:45,200 - Spazieren. - Wo, mit wem? 99 00:09:45,360 --> 00:09:48,120 Am See, allein. - Und Ihre Tochter? 100 00:09:48,280 --> 00:09:49,960 Die war bei meiner Schwester. 101 00:09:50,000 --> 00:09:52,320 Kann jemand den Spaziergang bezeugen? 102 00:09:59,881 --> 00:10:02,201 Ihr Vorstrafenregister ist nicht ohne: 103 00:10:02,241 --> 00:10:04,321 schwere Drogendelikte, Einbrüche. 104 00:10:04,481 --> 00:10:08,202 2009 haben Sie ein Auto angezündet. - 2009 ist lange her. 105 00:10:08,362 --> 00:10:10,602 Seit Mia mache ich das nicht mehr. - Klar. 106 00:10:10,762 --> 00:10:12,882 Sie kriegen ein Kind und sind bekehrt? 107 00:10:12,922 --> 00:10:14,842 Das höre ich nicht zum ersten Mal. 108 00:10:16,283 --> 00:10:18,683 Wir können noch stundenlang reden. 109 00:10:18,843 --> 00:10:20,723 Oder Sie sagen, was passiert ist. 110 00:10:20,883 --> 00:10:22,803 Ich weiß es nicht. 111 00:10:22,963 --> 00:10:27,084 Sie haben sich gestern nicht mit Irene getroffen? 112 00:10:27,244 --> 00:10:29,644 Bei ihr daheim, und ein paar Bier getrunken? 113 00:10:29,804 --> 00:10:32,804 Sie wollten mehr, Irene nicht. - Quatsch, hören Sie auf. 114 00:10:32,964 --> 00:10:35,844 Sie schrie, und Sie wollten, dass die Nutte still ist. 115 00:10:36,004 --> 00:10:38,405 Reden Sie nicht so von ihr! - Dann reden Sie. 116 00:10:38,565 --> 00:10:40,805 Ich weiß nicht, was passiert ist! 117 00:10:47,125 --> 00:10:49,566 Franziska? - Martin. 118 00:10:50,246 --> 00:10:51,846 Was machst du hier? 119 00:10:52,606 --> 00:10:56,086 Ähm... Ich bin wegen Roland da. 120 00:10:58,086 --> 00:11:02,167 Wegen Herrn Teichtner? Wieso? - Wir kennen uns. 121 00:11:03,287 --> 00:11:06,967 Woher? - Das ist der Bruder von... 122 00:11:07,127 --> 00:11:08,607 Von meiner Freundin. 123 00:11:12,448 --> 00:11:15,688 Ich kann dir da nichts sagen. Tut mir leid. 124 00:11:15,848 --> 00:11:19,128 Ich habe vorhin unabsichtlich etwas vom Verhör mitgehört. 125 00:11:19,288 --> 00:11:20,288 Du hast was? 126 00:11:20,448 --> 00:11:23,569 Ich habe mir gerade einen Kaffee geholt und... 127 00:11:24,729 --> 00:11:27,969 Okay, alles klar. - Tut mir leid. 128 00:11:28,569 --> 00:11:31,809 Ich wollte dir sagen, dass ich nicht glaube, dass... 129 00:11:31,969 --> 00:11:34,450 Das glaubt man nie von seinen Bekannten. 130 00:11:35,210 --> 00:11:37,650 Roland hat früher viel Scheiße gebaut, ja. 131 00:11:37,810 --> 00:11:40,690 Aber seit Mias Mutter gestorben ist, versucht er, 132 00:11:40,850 --> 00:11:43,331 sein Leben wieder auf die Reihe zu kriegen. 133 00:11:45,291 --> 00:11:49,331 Wer einmal gewalttätig ist, ist es immer. Leider. 134 00:11:51,171 --> 00:11:53,531 Kann ich ihn jetzt heimbringen? 135 00:11:54,292 --> 00:11:56,092 Er bleibt da. Was glaubst du denn? 136 00:11:56,572 --> 00:11:58,972 Nein, das macht ihr nicht. - Bitte, was? 137 00:11:59,132 --> 00:12:00,652 Auf welcher Grundlage? 138 00:12:00,812 --> 00:12:05,733 Irgendwer hat ihn einmal mit dem Opfer gesehen und eine blöde SMS? 139 00:12:05,893 --> 00:12:09,493 Jeder Anwalt beweist, dass das kein begründeter Verdacht ist! 140 00:12:09,653 --> 00:12:11,493 Dann bring mir deinen Anwalt! 141 00:12:11,653 --> 00:12:15,413 Das Kind wartet auf seinen Papa! - Der ist vielleicht ein Mörder! 142 00:12:16,014 --> 00:12:17,854 Mach's gut, Franziska. 143 00:12:29,735 --> 00:12:33,615 Er muss noch drinbleiben. Aber das klärt sich sicher bald auf. 144 00:12:33,775 --> 00:12:36,415 So was Grausames macht Roli nicht. 145 00:12:36,575 --> 00:12:38,536 Ich weiß. - Ich weiß das. 146 00:12:38,696 --> 00:12:43,016 Er hat gesehen, wie Papa die Mama zusammengeschlagen hat. 147 00:12:43,176 --> 00:12:47,576 Er würde so was... Er würde nie eine Frau angreifen. 148 00:12:47,736 --> 00:12:49,897 Ich verstehe das, Annie. 149 00:12:50,937 --> 00:12:53,697 Aber er hat leider kein Alibi. - Was? 150 00:12:55,737 --> 00:12:58,137 Aber er war doch mit seinen Jungs unterwegs. 151 00:12:58,297 --> 00:13:00,458 Die habe ich auf dem Hinweg gefragt. 152 00:13:00,618 --> 00:13:04,858 Keiner hat Roland gestern gesehen. - Was? 153 00:13:05,258 --> 00:13:08,138 Dem Kommissar sagte er, er war spazieren. 154 00:13:08,978 --> 00:13:10,178 Spazieren? 155 00:13:13,899 --> 00:13:15,819 Ich verstehe das nicht. 156 00:14:02,423 --> 00:14:04,783 - Guten Morgen. - Morgen. 157 00:14:05,344 --> 00:14:08,384 Bist du schon lange wach? - Eine Weile. 158 00:14:15,704 --> 00:14:18,705 Wie war es eigentlich gestern bei deiner Familie? 159 00:14:20,905 --> 00:14:22,705 Na ja, wie immer. 160 00:14:24,065 --> 00:14:25,665 Mühsam. 161 00:14:27,266 --> 00:14:28,626 Aber... 162 00:14:28,786 --> 00:14:30,746 Du hast es ihnen gesagt? 163 00:14:31,986 --> 00:14:36,786 Also, das Thema war auf dem Tisch. So was von. 164 00:14:36,946 --> 00:14:37,947 Super. 165 00:14:38,107 --> 00:14:41,387 Jetzt weiß ich, was sie über Lesben und Schwule denken. 166 00:14:42,387 --> 00:14:45,027 Irgendwann müssen sie es akzeptieren. 167 00:14:45,907 --> 00:14:49,348 Du hast es ihnen gesagt, nur das zählt. 168 00:14:50,988 --> 00:14:52,268 Es... 169 00:14:52,508 --> 00:14:55,788 Es... - Wie? Was? 170 00:14:56,508 --> 00:14:58,508 Was willst du mir jetzt sagen? 171 00:15:01,269 --> 00:15:02,909 Ich liebe dich. 172 00:15:04,589 --> 00:15:06,109 Ich dich auch. 173 00:15:44,033 --> 00:15:46,153 Er sagt, er will nur mit dir reden. 174 00:15:46,313 --> 00:15:49,033 Okay. Ich mache das schon. 175 00:15:50,393 --> 00:15:53,433 Das heißt nicht, dass du in der Ermittlung drin bist. 176 00:15:54,314 --> 00:15:57,714 Ich lasse dich nur rein, damit er endlich redet, verstanden? 177 00:15:57,874 --> 00:15:59,634 Ja, verstanden. 178 00:16:05,515 --> 00:16:07,275 Wie geht's dir? 179 00:16:10,555 --> 00:16:12,275 Ich war es nicht, Franzi. 180 00:16:13,235 --> 00:16:16,596 Ich war es nicht. Glaubst du mir? 181 00:16:19,116 --> 00:16:23,236 Roland, wieso hast du uns nichts von Irene verzählt? 182 00:16:28,397 --> 00:16:29,957 Wart ihr zusammen? 183 00:16:30,117 --> 00:16:33,917 Nein, ich kannte sie von der Agentur, wo ich als Fahrer aushalf. 184 00:16:34,077 --> 00:16:36,557 Ich habe die Mädels bis Salzburg gebracht. 185 00:16:36,717 --> 00:16:39,318 Da redet man halt. - Über was? 186 00:16:39,758 --> 00:16:41,358 Über alles. 187 00:16:41,518 --> 00:16:44,758 Sie erzählte von ihrem Sohn in Rumänien, ich von Mia. 188 00:16:49,919 --> 00:16:51,479 Wie geht es Mia? 189 00:16:52,599 --> 00:16:55,199 Sie hat heute Nacht bei uns im Bett geschlafen. 190 00:16:55,359 --> 00:16:57,839 Aber mach dir keine Sorgen. - Okay. 191 00:16:59,079 --> 00:17:02,080 Lenkt sie ab, ja? Sagt ihr, der Papa... 192 00:17:02,240 --> 00:17:04,120 Uns fällt schon was ein. 193 00:17:12,761 --> 00:17:15,321 Wenn die mich einsperren... - Roland. 194 00:17:15,481 --> 00:17:18,161 Wenn du es nicht warst, sperren sie dich nicht ein. 195 00:17:18,321 --> 00:17:19,841 Bitte, Franzi. 196 00:17:20,001 --> 00:17:22,802 Der Scheißinspektor hört Gefängnis und das war's. 197 00:17:22,962 --> 00:17:25,322 Für die ist die Sache doch gegessen. 198 00:17:26,162 --> 00:17:27,882 Wieso wolltest du mit mir reden? 199 00:17:32,322 --> 00:17:35,323 Ich dachte mir... Du bist doch Polizistin. 200 00:17:35,483 --> 00:17:37,603 Du kennst mich. Kannst du nicht... 201 00:17:37,763 --> 00:17:39,443 Tut mir leid, Roland. 202 00:17:39,603 --> 00:17:42,323 Ich bin keine Mordermittlerin und befangen. 203 00:17:42,483 --> 00:17:44,724 Befangen? Du kennst mich, die nicht! 204 00:17:44,884 --> 00:17:47,644 Merana ist ein gründlicher, ehrlicher Ermittler. 205 00:17:47,804 --> 00:17:50,484 Nein, das heißt nichts. - Sicher heißt das was. 206 00:17:50,644 --> 00:17:52,764 Echt? Okay. 207 00:17:52,924 --> 00:17:57,885 Sag mir, dass die nicht alle denken: "Ex-Junkie, gewalttätig? Passt." 208 00:17:58,485 --> 00:17:59,965 Ich kann nicht, Roland. 209 00:18:00,125 --> 00:18:01,845 Ey... - Ich kann nicht. 210 00:18:02,005 --> 00:18:03,805 Franziska, bitte. 211 00:18:06,006 --> 00:18:07,566 Und? 212 00:18:08,846 --> 00:18:10,726 Er sagt, er war es nicht. 213 00:18:10,886 --> 00:18:14,006 Ja, und sonst? - Nichts sonst. 214 00:18:22,087 --> 00:18:23,967 Fuck. 215 00:18:34,128 --> 00:18:36,008 Servus, Werner. - Servus. 216 00:18:38,169 --> 00:18:40,329 Magst du probieren? Ein Traum. 217 00:18:40,489 --> 00:18:42,529 Danke, heute ist mein Null-Tag. 218 00:18:42,689 --> 00:18:44,089 Was ist ein Null-Tag? 219 00:18:44,249 --> 00:18:47,049 Heute esse ich nichts, morgen... Ist wurscht. 220 00:18:47,209 --> 00:18:49,650 - Okay... - Hast du alles mit? 221 00:18:53,530 --> 00:18:55,410 Wir haben uns nie getroffen, ja? 222 00:18:55,570 --> 00:18:58,970 Ich bin nicht hier. Das alles ist nur Einbildung. 223 00:18:59,770 --> 00:19:02,571 Werner, jetzt zeig endlich her. 224 00:19:07,251 --> 00:19:10,531 Todeszeitpunkt war irgendwann am Samstagabend, 225 00:19:10,691 --> 00:19:13,852 vermutlich zwischen 20 und 24 Uhr. 226 00:19:14,212 --> 00:19:19,932 Sie hat Würgemale am Hals, Bissspuren und Verletzungen im Genitalbereich. 227 00:19:22,373 --> 00:19:24,013 Und die Verletzungen da. 228 00:19:24,493 --> 00:19:25,813 Was ist damit? 229 00:19:25,973 --> 00:19:28,853 Kampfspuren. Sie hat sich gewehrt. 230 00:19:29,613 --> 00:19:32,734 Verwertbare DNA haben wir leider wenig. 231 00:19:32,894 --> 00:19:35,774 Wenn sie so lange im Wasser liegt... 232 00:19:38,454 --> 00:19:41,574 Die Blutanalyse... Sie war ziemlich zugedröhnt. 233 00:19:42,294 --> 00:19:44,015 Alkohol, Kokain... 234 00:19:44,175 --> 00:19:45,815 Kokain, echt? 235 00:19:46,215 --> 00:19:48,535 Nein, sage ich nur zum Spaß. 236 00:19:49,535 --> 00:19:52,175 Ist das der Tatortbericht? - Mhm. 237 00:19:54,095 --> 00:19:55,816 Gefunden wurde sie dort. 238 00:19:56,976 --> 00:20:00,336 Aber ins Wasser geschmissen wurde sie ziemlich sicher dort. 239 00:20:02,176 --> 00:20:04,376 Das gehört zum Grandhotel. - Mhm. 240 00:20:04,536 --> 00:20:08,057 Da fanden wir Schleifspuren und einen Ohrring des Opfers. 241 00:20:08,217 --> 00:20:11,337 Die Kollegen vor Ort befragen gerade die Gäste. 242 00:20:23,018 --> 00:20:28,379 Als Concierge bist du nicht irgendeine willkürliche Kreatur, 243 00:20:28,539 --> 00:20:30,459 die zufälligerweise da steht. 244 00:20:30,619 --> 00:20:34,259 Nein, du bist das Gesicht dieses Hotels. 245 00:20:34,419 --> 00:20:37,939 Du bist Botschafterin diese noblen Hauses. 246 00:20:38,100 --> 00:20:39,620 Der Gast ist alles. 247 00:20:39,780 --> 00:20:43,300 Jeder, der an diesen Tisch tritt, ist automatisch von Adel. 248 00:20:43,460 --> 00:20:46,340 Ein Prinz, eine Königin oder... 249 00:20:46,500 --> 00:20:50,421 Entschuldigen Sie, man sagte mir, Kontrollinspektor Merana ist hier. 250 00:20:50,581 --> 00:20:52,821 Ich muss mit ihm reden. Es ist dringend. 251 00:20:53,461 --> 00:20:55,821 Fünfter Stock. Bitte sehr. 252 00:20:59,021 --> 00:21:03,662 Adel kommt in den wunderbarsten Formen, nicht wahr? 253 00:21:06,662 --> 00:21:09,582 Es ist einfach fürchterlich. 254 00:21:09,742 --> 00:21:13,863 So etwas ist immer eine Tragödie, aber gerade kurz vor Saisonbeginn? 255 00:21:14,023 --> 00:21:16,463 Ja, sie hätte sich bestimmt besser gefühlt, 256 00:21:16,623 --> 00:21:19,063 hätte man sie in der Nebensaison umgebracht. 257 00:21:19,223 --> 00:21:21,623 Ich denke eben auch an unsere Gäste. 258 00:21:21,784 --> 00:21:25,264 Bei einer Tourismusregion wie Zell muss man das große Ganze sehen. 259 00:21:25,424 --> 00:21:27,664 Alles andere ist naiv. 260 00:21:28,584 --> 00:21:31,944 - Ich muss mit dir reden. - Du sollst dich raushalten. 261 00:21:32,104 --> 00:21:35,185 Ich habe etwas Wichtiges. - Sind das die Ermittlungsakten? 262 00:21:35,345 --> 00:21:38,625 Weißt du, wer das dort ist? - Na, der Hotelchef und... 263 00:21:38,785 --> 00:21:43,626 Dr. Bernsteiner, der Staatsanwalt. Der sollte dich nicht damit sehen. 264 00:21:45,146 --> 00:21:47,506 Sag, was du sagen wolltest. Und dann raus. 265 00:21:47,666 --> 00:21:50,066 Die haben die Leiche am Seeufer gefunden. 266 00:21:50,226 --> 00:21:53,066 Aber reingeschmissen wurde sie da hinten. 267 00:21:54,066 --> 00:21:56,307 Deswegen sind wir ja hier. - Das ist irre. 268 00:21:56,467 --> 00:21:59,867 Roland gehört ein Bootsverleih, der keine 50 m weiter ist. 269 00:22:00,027 --> 00:22:04,627 Wenn er es war, hätte er sie doch nicht einfach so reingeschmissen. 270 00:22:04,787 --> 00:22:07,588 Er würde die Leiche dort entsorgen, 271 00:22:07,748 --> 00:22:10,228 wo es 60 m tief ist und sie unten bleibt. 272 00:22:10,388 --> 00:22:13,188 Teichtner war besoffen und in Panik. 273 00:22:13,348 --> 00:22:16,429 Glaubst du, da denkt er über Transportlogistik nach? 274 00:22:16,589 --> 00:22:18,229 Ja, schon, weil... 275 00:22:18,389 --> 00:22:22,149 Fühlt sich das für dich nicht komisch an? 276 00:22:22,309 --> 00:22:24,949 Keine Ahnung, wie sich das anfühlt, Franziska. 277 00:22:25,109 --> 00:22:26,909 Ich gehe nach Fakten. 278 00:22:27,270 --> 00:22:29,030 Früher warst du anders. 279 00:22:29,190 --> 00:22:31,670 Du hast keine Ahnung von dieser Ermittlung. 280 00:22:31,830 --> 00:22:34,630 Halt dich raus, oder wir haben ein Problem. Klar? 281 00:22:37,590 --> 00:22:39,951 Meine Herren, Entschuldigung. 282 00:22:43,231 --> 00:22:45,711 Wie einen Landtrampel hat er mich behandelt. 283 00:22:45,871 --> 00:22:48,591 Aber du hast was gefunden, das Roland entlastet? 284 00:22:48,751 --> 00:22:52,872 Martin hat mir nicht zugehört. Dann haben mich alle drei ausgelacht. 285 00:22:53,032 --> 00:22:54,752 Was willst du jetzt machen? 286 00:22:54,912 --> 00:22:55,912 Wenn er glaubt, 287 00:22:56,072 --> 00:22:59,312 ich lasse mich wegscheuchen wie eine hysterische Frau... 288 00:23:00,273 --> 00:23:02,993 Hey, gib mir mal deinen Laptop. 289 00:23:11,954 --> 00:23:13,674 Serena... 290 00:23:13,834 --> 00:23:17,234 Sessima... - Was suchst du? 291 00:23:17,394 --> 00:23:20,594 Die Agentur, bei der Irene gearbeitet hat. 292 00:23:20,754 --> 00:23:23,715 Ich schaue da mal vorbei und rede mit denen. 293 00:23:23,875 --> 00:23:25,635 Ist das nicht gefährlich? 294 00:23:25,675 --> 00:23:28,155 Ist auch nur ein glorifizierter Puff. 295 00:23:28,315 --> 00:23:31,355 Wenn ich rausfinde, ob sie Stammkunden hatte... 296 00:23:31,515 --> 00:23:35,076 Ich möchte zu Papa. 297 00:23:36,076 --> 00:23:37,716 Ich komme schon. 298 00:23:40,636 --> 00:23:42,316 Ja... 299 00:23:43,957 --> 00:23:45,877 Der ist ja süß. 300 00:24:25,200 --> 00:24:27,200 Ja, dreh dich um. 301 00:24:32,481 --> 00:24:34,241 Ja, ja, genau so. 302 00:24:36,321 --> 00:24:37,721 Jetzt schau zu mir. 303 00:24:41,042 --> 00:24:42,922 Suchst du jemanden? - Äh... 304 00:24:43,082 --> 00:24:46,562 Polizei... Postenkommandantin Franziska Heilmayr. 305 00:24:46,722 --> 00:24:50,443 Ich möchte den Chef sprechen. - Ich übernehme das, Raphael. Danke. 306 00:24:52,243 --> 00:24:54,523 Beate Rotner. Ich grüße Sie. 307 00:24:54,763 --> 00:24:58,563 Entschuldigen Sie das Chaos, wir bereiten unser Christmas-Special vor. 308 00:24:58,723 --> 00:25:00,564 Ich komme wegen Irene Magyari. 309 00:25:00,724 --> 00:25:04,724 Inspektor Merana schickt mich. Ich soll mich noch mal umschauen. 310 00:25:04,844 --> 00:25:06,244 Es ist furchtbar, 311 00:25:06,284 --> 00:25:09,724 ein paar Stunden zuvor habe ich noch mit ihr telefoniert. 312 00:25:09,884 --> 00:25:11,685 Aha, wieso? 313 00:25:11,925 --> 00:25:14,405 Wollen wir uns nicht setzen? Bitte. 314 00:25:18,805 --> 00:25:20,605 Bitte, nehmen Sie Platz. 315 00:25:20,765 --> 00:25:22,526 Danke, Bruno. 316 00:25:26,606 --> 00:25:30,006 Einmal pro Woche telefoniere ich mit den Jungs und Mädels, 317 00:25:30,166 --> 00:25:31,966 um zu hören, ob es ihnen gut geht. 318 00:25:32,486 --> 00:25:34,487 Ob sie etwas auf dem Herzen haben. 319 00:25:35,407 --> 00:25:37,007 Sie sind wie meine Kinder. 320 00:25:38,807 --> 00:25:41,167 Arbeitete Irene schon lange für Sie? 321 00:25:42,007 --> 00:25:43,367 Drei Jahre. 322 00:25:44,408 --> 00:25:46,248 Sie war eine der Besten. 323 00:25:49,328 --> 00:25:52,288 Ein bisschen eigenwillig. 324 00:25:54,448 --> 00:25:56,689 Aber das war Teil ihres Charmes. 325 00:25:58,169 --> 00:26:02,969 Manche Männer mögen das: ein bisschen Widerstand überwinden. 326 00:26:03,129 --> 00:26:04,889 Ein bisschen Trotz. 327 00:26:06,970 --> 00:26:10,170 Sind Sie trotzig, Frau Inspektor? - Wie bitte? 328 00:26:12,810 --> 00:26:14,410 Ich glaube schon. 329 00:26:15,610 --> 00:26:18,451 Können wir bei Irene bleiben? - Natürlich. 330 00:26:18,611 --> 00:26:22,451 Ich brauche eine Liste mit allen Freiern der letzten Zeit. 331 00:26:22,611 --> 00:26:25,771 Sie meinen unsere geschätzten Klienten? 332 00:26:27,171 --> 00:26:28,852 Super, Ivan. 333 00:26:29,212 --> 00:26:31,972 Popo raus! Genau. Sehr gut. 334 00:26:32,132 --> 00:26:35,972 Ich möchte eine Liste aller Klienten. Wir müssen sichergehen. 335 00:26:36,452 --> 00:26:37,812 Sichergehen? 336 00:26:38,333 --> 00:26:41,373 Ist da nicht schon alles klar? - Nein. 337 00:26:42,293 --> 00:26:46,453 Der Teichtner war hinter Irene her, seit er für mich arbeitete. 338 00:26:46,613 --> 00:26:48,013 Das konnte jeder sehen. 339 00:26:48,053 --> 00:26:50,374 Das macht ihn nicht gleich zum Mörder. 340 00:26:50,534 --> 00:26:53,454 Diese Missgeburt konnte sich Irene nicht leisten. 341 00:26:53,614 --> 00:26:55,814 Deswegen nahm er sie sich mit Gewalt. 342 00:26:55,974 --> 00:26:58,094 Ich sage Ihnen was, Frau Inspektor. 343 00:26:58,254 --> 00:27:01,415 Wenn ich den treffe, trete ich ihm so zwischen die Beine, 344 00:27:01,575 --> 00:27:04,215 dass er nicht mehr weiß, wo oben und unten ist. 345 00:27:04,375 --> 00:27:08,455 Warum kann es keiner Ihrer geschätzten Klienten gewesen sein? 346 00:27:08,855 --> 00:27:13,096 Weil Irene an dem Abend keine berufliche Verabredung hatte. 347 00:27:13,256 --> 00:27:14,936 Alle Termine laufen über mich. 348 00:27:15,096 --> 00:27:18,056 Sie kann sich hinter Ihrem Rücken getroffen haben. 349 00:27:18,216 --> 00:27:20,896 Mit einem Stammkunden, als Nebenverdienst. 350 00:27:22,617 --> 00:27:24,217 Das ist lächerlich. 351 00:27:24,817 --> 00:27:28,457 So etwas machen meine Kinder nicht. - Okay, trotzdem... 352 00:27:28,617 --> 00:27:32,778 Was ist das Wichtigste zwischen Vorgesetzten und Mitarbeitern? 353 00:27:32,938 --> 00:27:34,498 Kommunikation und Vertrauen. 354 00:27:34,658 --> 00:27:36,938 Deswegen wundert es mich auch. - Was? 355 00:27:37,098 --> 00:27:40,138 Dass Herr Merana Ihnen nicht gesagt hat, 356 00:27:40,298 --> 00:27:44,699 dass ich die Kundenliste schon heute früh per Kurier geschickt habe. 357 00:27:45,979 --> 00:27:47,379 Ja. 358 00:27:47,619 --> 00:27:48,819 Ach, noch was. 359 00:27:48,899 --> 00:27:51,699 Wussten Sie, dass wir eine der wenigen Agenturen 360 00:27:51,859 --> 00:27:54,299 mit einem Girls-for-Girls-Angebot sind? 361 00:28:02,260 --> 00:28:04,500 Weißt du noch, wo der Papa ist? 362 00:28:04,660 --> 00:28:07,101 Im Krankenhaus, oder? 363 00:28:07,261 --> 00:28:09,301 Ja, so ähnlich. 364 00:28:09,981 --> 00:28:13,141 Aber er darf nicht raus, bis sie wissen, was los ist. 365 00:28:13,301 --> 00:28:16,221 Verstehst du? Wir gehen ihn jetzt besuchen. 366 00:28:16,381 --> 00:28:18,942 Aber er muss dort bleiben, okay? - Okay. 367 00:28:19,102 --> 00:28:20,582 Okay. 368 00:28:34,703 --> 00:28:36,823 Hey! Hey! 369 00:28:37,023 --> 00:28:39,624 Hi, Mia. - Hallo. 370 00:28:40,224 --> 00:28:42,504 Was machst du? 371 00:28:45,144 --> 00:28:47,744 Komm, Mia. Setz dich hin. 372 00:28:58,225 --> 00:29:00,786 Danke schön. 373 00:29:05,226 --> 00:29:09,026 Ah, das Fräulein von der Polizei. 374 00:29:09,186 --> 00:29:11,227 Darf ich mich hersetzen? 375 00:29:12,307 --> 00:29:16,787 Ich kann dir auch nicht mehr sagen als dem Herrn Inspektor. 376 00:29:17,387 --> 00:29:21,147 Außerdem hatte ich an dem Wochenende nicht mal Dienst. 377 00:29:21,307 --> 00:29:23,548 Ähm... 378 00:29:24,988 --> 00:29:28,188 Ich bin nicht wegen einer Zeugenaussage hier. 379 00:29:28,788 --> 00:29:32,748 Mehr für eine... allgemeine Expertise. 380 00:29:33,749 --> 00:29:35,069 Was? 381 00:29:35,789 --> 00:29:40,189 Na ja, was ist so Ihre allgemeine Meinung zu allem? 382 00:29:40,349 --> 00:29:43,309 Ihre professionelle Einschätzung. 383 00:29:44,030 --> 00:29:49,590 Der Concierge ist doch Augen und Ohren so eines Hauses. 384 00:29:49,750 --> 00:29:53,430 Und wenn der... - Mädchen, schleimst du gerade? 385 00:29:53,990 --> 00:29:57,191 Ja, total. 386 00:29:58,591 --> 00:30:02,751 Aber man schleimt ja nur bei Leuten, die es wert sind, oder? 387 00:30:03,471 --> 00:30:05,351 Zum Beispiel für ihre Expertise. 388 00:30:05,511 --> 00:30:07,752 Tut mir leid, ich kann nichts erzählen. 389 00:30:07,912 --> 00:30:11,232 Aber saufen! Saufen können wir. 390 00:30:18,553 --> 00:30:21,313 Sagen Sie doch, dass es Totschlag war. 391 00:30:23,273 --> 00:30:27,594 Dafür gibt es sieben bis zehn Jahre, bei guter Führung vielleicht fünf. 392 00:30:28,114 --> 00:30:31,154 Nur fünf Jahre, und Sie sind wieder draußen. 393 00:30:31,394 --> 00:30:34,594 Wenn Sie nichts zugeben, wird es lebenslänglich. 394 00:30:37,274 --> 00:30:39,275 Haben Sie das verstanden? 395 00:31:08,837 --> 00:31:11,598 Wie, "das Paradies"? 396 00:31:11,758 --> 00:31:17,158 Ja! Im Koran... Weißt du, deren heiliges Büchlein. 397 00:31:17,318 --> 00:31:19,598 Da wird das Paradies beschrieben: 398 00:31:19,758 --> 00:31:23,119 schneebedeckter Berg und darunter ein See. 399 00:31:23,279 --> 00:31:26,959 Ach, darum kommen die ganzen Araber zu uns auf Urlaub? 400 00:31:27,119 --> 00:31:30,399 70.000 hatten wir letztes Jahr. 401 00:31:30,799 --> 00:31:33,160 Ich sage dir was: Jeder, der findet, 402 00:31:33,320 --> 00:31:38,520 das Paradies sieht aus wie mein Zell, mit dem habe ich etwas gemeinsam. 403 00:31:38,720 --> 00:31:40,720 Ich mag die Leute. 404 00:31:42,440 --> 00:31:44,721 Du, Poidl... 405 00:31:45,681 --> 00:31:47,521 Noch mal wegen Samstagabend. 406 00:31:47,681 --> 00:31:51,281 Ich sagte schon, ich hatte an dem Wochenende keinen Dienst. 407 00:31:51,441 --> 00:31:56,642 Ja, aber deine Leute reden doch. 408 00:31:57,162 --> 00:32:00,122 Und wenn etwas nicht stimmt in dem Haus... 409 00:32:00,282 --> 00:32:03,642 Wenn das einer mitkriegt, dann du. 410 00:32:03,802 --> 00:32:06,123 Ja. - Ich meine... 411 00:32:08,363 --> 00:32:10,363 Die hatte doch öfter Kunden. 412 00:32:11,523 --> 00:32:13,163 Im Hotel. 413 00:32:17,004 --> 00:32:19,284 Ja, stimmt schon. 414 00:32:21,804 --> 00:32:23,724 Das war ein liebes Mädchen. 415 00:32:24,964 --> 00:32:26,404 Lieb. 416 00:32:26,884 --> 00:32:32,085 Ja, und irgendwie macht sie das ja auch zu einem Gast. 417 00:32:32,605 --> 00:32:35,325 Und der Gast ist heilig. - Mhm. 418 00:32:35,485 --> 00:32:37,925 Wenn du unbedingt meinst... 419 00:32:38,446 --> 00:32:40,926 Ein bisschen komisch war es schon, 420 00:32:41,086 --> 00:32:45,006 dass im Serverraum herumgewerkelt wurde. 421 00:32:45,166 --> 00:32:48,286 An dem Tag, als sie das Mädchen fanden. 422 00:32:49,727 --> 00:32:53,487 Können wir da mal reinschauen? - Nein, das auf keinen Fall. 423 00:32:53,647 --> 00:32:55,167 Da. 424 00:32:55,567 --> 00:32:58,327 Nur ganz kurz. - Nein, das ist... 425 00:33:00,488 --> 00:33:03,528 Komm, einen trinken wir noch. 426 00:33:08,248 --> 00:33:11,689 Am Freitagabend... 427 00:33:11,849 --> 00:33:14,849 montiere ich dich schön... 428 00:33:15,249 --> 00:33:20,609 auf mein Auto, und dann begebe ich mich... 429 00:33:21,449 --> 00:33:27,090 ins Stubaital oder nach Zell am See! 430 00:33:31,210 --> 00:33:32,890 Was hast du gemacht? 431 00:33:33,691 --> 00:33:37,411 Ich habe Beweismittel gesichert. 432 00:33:37,571 --> 00:33:41,011 Du bist ja völlig besoffen. - Entschuldige. 433 00:33:42,451 --> 00:33:45,292 Ich bringe dich ins Bett. - Ich will nicht. 434 00:33:45,452 --> 00:33:48,852 Doch, du musst jetzt ins Bett. - Ich muss gar nichts. 435 00:33:49,012 --> 00:33:52,012 Ich bin nur eine Postenkommandantin. 436 00:33:52,172 --> 00:33:55,173 Du bist meine Kuss-Kommandantin! 437 00:34:06,814 --> 00:34:09,574 Du hast eine Fahne! - Entschuldigung. 438 00:34:11,174 --> 00:34:13,174 Annie. - Was? 439 00:34:14,254 --> 00:34:16,294 Willst du mich heiraten? 440 00:34:17,215 --> 00:34:18,655 Was? 441 00:34:19,095 --> 00:34:22,015 Was? - Willst du mich heiraten? 442 00:34:24,935 --> 00:34:27,816 Meinst du das ernst? - Voll. 443 00:34:27,976 --> 00:34:31,136 Voll, voller, Franzi. 444 00:34:32,296 --> 00:34:34,656 Was redest du da? 445 00:34:43,697 --> 00:34:47,417 Frag mich nüchtern noch mal, okay? - Mhm. 446 00:35:11,500 --> 00:35:14,020 Servus, Martin. Ich bin gleich bei dir. 447 00:35:16,260 --> 00:35:19,740 Wir suchen Zeugen. Irgendwer muss was mitgekriegt haben. 448 00:35:19,900 --> 00:35:22,861 Und die Hotelgäste? - Gesehen hat niemand etwas. 449 00:35:23,021 --> 00:35:24,821 Keiner fiel verdächtig auf. 450 00:35:24,981 --> 00:35:28,221 Teichtner ist immer noch die aussichtsreichste Spur. - Ja. 451 00:35:28,381 --> 00:35:30,261 Er hat noch immer kein Alibi. 452 00:35:30,421 --> 00:35:33,342 Dafür haben wir seine DNA in ihrer Wohnung gefunden. 453 00:35:33,502 --> 00:35:36,102 Aber die ist von letzter Woche. - Verstehe. 454 00:35:36,262 --> 00:35:38,142 Irgendwie nicht sehr glaubwürdig. 455 00:35:38,302 --> 00:35:40,862 Es ist so blöd, dass ein Kind involviert ist. 456 00:35:41,022 --> 00:35:43,502 Ja, aber wir brauchen nicht überlegen, 457 00:35:43,542 --> 00:35:45,663 wie so ein Typ als Vater ist, oder? 458 00:35:46,743 --> 00:35:48,063 Eine Frage habe ich: 459 00:35:48,223 --> 00:35:51,543 Franziska Heilmayr ist eine Bekannte von dir? 460 00:35:51,583 --> 00:35:54,783 Ja, wieso? - Beate Rotner rief bei uns an. 461 00:35:54,944 --> 00:35:58,984 Sie hat sich erkundigt, ob Heilmayr wirklich offiziell ermittelt. 462 00:36:18,266 --> 00:36:20,506 Hat das Schwimmen gegen den Kater geholfen? 463 00:36:20,666 --> 00:36:23,426 Nein. Ich werde sterben. 464 00:36:24,226 --> 00:36:27,506 Wenn du dauernd weiter ins eiskalte Wasser springst... 465 00:36:27,667 --> 00:36:32,947 Wie viel Grad hat das, acht? - Erfrieren wäre ein gnädiger Tod. 466 00:36:33,107 --> 00:36:36,187 Aber ich werde an Kopfweh sterben. Du wirst sehen. 467 00:36:37,747 --> 00:36:42,628 Hast du den aus dem Hotel geklaut? - Hm? Das da? 468 00:36:42,788 --> 00:36:46,188 Nein, mein Freund Poidl hat ihn mir geschenkt. 469 00:36:46,348 --> 00:36:49,469 "Ein echter Detektiv braucht einen Schreibblock." 470 00:36:49,629 --> 00:36:51,749 Ja. Und eine Lupe. 471 00:36:51,909 --> 00:36:55,069 Ich bin kurz draußen auf dem Steg. 472 00:36:57,189 --> 00:36:59,549 Wollt ihr einen Bootsausflug machen? 473 00:36:59,709 --> 00:37:02,750 - Ja. - Elektroboot oder Tretboot? 474 00:37:08,310 --> 00:37:11,311 - Schau dir das an. - Was machst du da? 475 00:37:23,912 --> 00:37:25,712 Scheiße. 476 00:37:26,232 --> 00:37:27,232 Wer ist das? 477 00:37:27,392 --> 00:37:28,952 Ich meine, wer war das? 478 00:37:29,112 --> 00:37:32,112 Ein Zuhälter, der in Rotners Revier geschnüffelt hat. 479 00:37:32,272 --> 00:37:35,033 Also das, was von ihm übrig war. - Die Rotner? 480 00:37:35,193 --> 00:37:37,033 Die von der Escort-Agentur? 481 00:37:37,193 --> 00:37:39,433 Sie ist eine Legende im Rotlichtmilieu, 482 00:37:39,593 --> 00:37:42,513 hat beste Kontakte in Unterwelt und Politik 483 00:37:42,673 --> 00:37:45,434 und sitzt auf genug Erpressermaterial gegen alle. 484 00:37:45,594 --> 00:37:47,274 Wieso erzählst du mir das? 485 00:37:47,434 --> 00:37:51,114 Weil du es super findest, mit ihr zu quatschen! 486 00:37:51,274 --> 00:37:53,954 Schrei nicht. - Ich schreie, wie ich will! 487 00:37:54,114 --> 00:37:56,875 Du hast keine Ahnung, was bei dem Fall mitschwingt. 488 00:37:57,795 --> 00:38:01,755 Du meinst, die Rotner hat Magyari umbringen lassen? 489 00:38:01,915 --> 00:38:05,115 Die beschädigt nicht die eigene Ware. So blöd ist sie nicht. 490 00:38:05,275 --> 00:38:06,836 Aber sie und ihre Freunde 491 00:38:06,876 --> 00:38:10,116 können einer blauäugigen Landpolizistin schaden. 492 00:38:10,276 --> 00:38:14,036 Okay, das war vielleicht nicht so schlau, aber... 493 00:38:14,196 --> 00:38:17,437 Komplett hirnrissig war das! - Ja, vielleicht. 494 00:38:17,597 --> 00:38:20,157 Und der Schaden für deine Karriere... 495 00:38:20,317 --> 00:38:22,477 Du sollst mir auch mal zuhören! 496 00:38:24,357 --> 00:38:26,317 Du kannst gleich wieder schreien, 497 00:38:26,477 --> 00:38:29,958 aber schau dir zuerst an, was ich gefunden habe, okay? 498 00:38:30,558 --> 00:38:35,238 Bitte sag mir, dass du nicht ohne Weisung Beweise beschlagnahmt hast. 499 00:38:35,878 --> 00:38:38,398 Nur ausgeborgt. 500 00:38:38,559 --> 00:38:41,959 Irene ist da nirgends. - Ja, aber schau. 501 00:38:44,999 --> 00:38:49,399 Das ist der Gang am Samstagabend um 10 Uhr, zur Tatzeit. 502 00:38:49,560 --> 00:38:52,960 Und das ist er am Samstag um 10 Uhr morgens. 503 00:38:53,120 --> 00:38:55,640 Und das Sonntagabend. 504 00:38:55,920 --> 00:38:57,240 Schau mal. 505 00:38:57,960 --> 00:39:03,601 Wenn man genau schaut, ist da der Bildausschnitt viel enger. 506 00:39:03,761 --> 00:39:06,521 Und zwar nur kurz vor und kurz nach der Tatzeit. 507 00:39:06,681 --> 00:39:08,721 Dasselbe bei der Garage und beim Lift. 508 00:39:08,881 --> 00:39:12,202 Man merkt es nur, wenn man alle drei nebeneinander sieht. 509 00:39:12,362 --> 00:39:15,722 Ich weiß noch nicht, was das heißt, aber vielleicht ist da... 510 00:39:15,882 --> 00:39:18,362 Jemand hat den Timecode weggeschnitten 511 00:39:18,402 --> 00:39:20,202 und durch einen neuen ersetzt. 512 00:39:20,682 --> 00:39:23,003 Irgendwer hat die Videos manipuliert. 513 00:39:25,003 --> 00:39:26,323 Mhm. 514 00:39:26,763 --> 00:39:28,043 Okay. 515 00:39:28,923 --> 00:39:32,283 - Herr Loacker ist gleich bei Ihnen. - Ja, danke. 516 00:39:32,443 --> 00:39:36,724 Unser Spurensicherer und ein IT-ler sind in einer halben Stunde da. 517 00:39:36,884 --> 00:39:40,044 Lassen Sie sie bitte in den Serverraum, ja? - Mhm. 518 00:39:41,124 --> 00:39:43,484 Wir warten besser an der frischen Luft. 519 00:39:44,845 --> 00:39:46,525 Kalte Hände hast du. 520 00:39:46,685 --> 00:39:49,165 Wir gehen heim und machen uns was Warmes. 521 00:39:52,525 --> 00:39:54,565 Das ist es doch. 522 00:39:54,725 --> 00:39:58,846 Das passt sicher gut. Das will ich nicht. 523 00:39:59,886 --> 00:40:03,406 Entschuldigung, Sie sind Franzis Mutter, oder? 524 00:40:03,566 --> 00:40:06,567 Ja. - Ich kenne Sie von den Fotos. 525 00:40:07,887 --> 00:40:09,287 Und Sie sind... 526 00:40:09,447 --> 00:40:12,527 Ich bin Annie. Und das ist Mia. 527 00:40:13,367 --> 00:40:15,887 Grüßt euch. So lieb. 528 00:40:16,407 --> 00:40:18,208 Kannst du auch schon grüßen? 529 00:40:19,688 --> 00:40:24,368 Ich bin Franziskas Freundin. - Wart ihr Schulfreundinnen? 530 00:40:24,888 --> 00:40:28,009 Was? Nein, ich bin ihre Freundin. 531 00:40:30,089 --> 00:40:34,409 Komisch, ich kenne Franzis Freunde eigentlich alle. 532 00:40:34,569 --> 00:40:38,089 Viele sind es ja nicht. Woher kennt ihr euch denn? 533 00:40:40,010 --> 00:40:42,290 Von der Arbeit. 534 00:40:42,850 --> 00:40:43,890 Wir haben... 535 00:40:44,050 --> 00:40:45,730 Das ist ja nett. 536 00:40:47,210 --> 00:40:48,490 Ich... 537 00:40:48,650 --> 00:40:49,651 Ich muss los. 538 00:40:49,811 --> 00:40:51,651 Auf Wiederschauen. Komm, Mia. 539 00:40:51,811 --> 00:40:53,411 Macht's gut. 540 00:40:54,411 --> 00:40:55,731 Jetzt komm. 541 00:40:55,891 --> 00:40:58,211 Eine seltsame Person. 542 00:40:58,651 --> 00:41:01,132 Wie eine Polizistin sieht die nicht aus. 543 00:41:01,292 --> 00:41:03,932 Vielleicht hat sie Franzi ja mal verhaftet. 544 00:41:04,092 --> 00:41:06,612 Bibi, was redest du da? Komm, wir gehen. 545 00:41:08,652 --> 00:41:10,692 Ganz schön was los für die Jahreszeit. 546 00:41:10,852 --> 00:41:14,733 Na ja, wenn in Salzburg so ein Wirtschaftstreffen ist, 547 00:41:14,893 --> 00:41:18,013 kommen die ganzen Bonzen am Wochenende nach Zell. 548 00:41:18,573 --> 00:41:21,773 Und die Araber sind sowieso gern im November da. 549 00:41:21,933 --> 00:41:24,174 Wieso? Es regnet doch meistens um die Zeit. 550 00:41:24,334 --> 00:41:27,054 Ja, eben. Das haben die zu Hause nicht. 551 00:41:27,214 --> 00:41:30,494 Da stehen sie drauf und sind ganz glücklich. 552 00:41:31,654 --> 00:41:34,015 Und Zell ist glücklich über ihr Geld. 553 00:41:34,175 --> 00:41:35,935 Meine Herrschaften? 554 00:41:39,455 --> 00:41:42,295 Das ging aber schnell. Glaubst du, er ist nervös? 555 00:41:50,096 --> 00:41:52,896 Fragen Sie mich nicht nach den Bildern. 556 00:41:53,056 --> 00:41:56,457 Ich bin kein Techniker. Das ist ein ganz neues System. 557 00:41:56,617 --> 00:41:59,417 Das ist einem Computerexperten egal. 558 00:41:59,577 --> 00:42:02,937 Wenn jemand in den Serverraum kommt, schafft er den Rest auch. 559 00:42:03,257 --> 00:42:07,338 Wer hat alles einen Schlüssel? - Natürlich mehrere Leute. 560 00:42:08,338 --> 00:42:11,138 In der Rezeption hängt auch einer. 561 00:42:12,138 --> 00:42:15,658 Was ist das für ein Gang? - Da geht es zu unseren Suiten. 562 00:42:15,818 --> 00:42:17,619 Können wir uns das anschauen? 563 00:42:18,219 --> 00:42:21,299 Ja. Aber ich bitte um Diskretion. 564 00:42:21,459 --> 00:42:25,979 Es geht um das Wohl unserer Gäste. - Ja, und um einen Mord. 565 00:42:30,020 --> 00:42:31,700 So, bitte schön. 566 00:42:32,340 --> 00:42:35,860 Unsere Suiten sind mit Privatsauna und Whirlpool ausgestattet 567 00:42:36,020 --> 00:42:38,901 und man blickt von der Terrasse auf den See. 568 00:42:39,061 --> 00:42:42,621 Es gibt auf diesem Stock fünf Suiten? - So ist es. 569 00:42:42,901 --> 00:42:45,901 Laut Meldezettel waren in der Tatnacht vier belegt. 570 00:42:46,061 --> 00:42:48,661 Die Gäste der ersten drei haben wir vernommen. 571 00:42:48,821 --> 00:42:51,582 Und? Warum erzählen Sie mir das? 572 00:42:51,742 --> 00:42:53,702 Wer war der vierte Gast? 573 00:42:53,862 --> 00:42:57,782 Ich glaube nicht, dass Humphrey Bogart bei Ihnen wohnt. 574 00:42:57,942 --> 00:42:59,382 Der ist schon tot. 575 00:42:59,542 --> 00:43:02,023 Ja, es ist nicht ungewöhnlich, 576 00:43:02,183 --> 00:43:04,863 dass Gäste unter einem Pseudonym einchecken. 577 00:43:05,023 --> 00:43:09,503 Seltsamerweise war er nicht auf der angeblich vollständigen Gästeliste. 578 00:43:09,663 --> 00:43:12,784 Jeder andere Gast wurde vernommen, nur er nicht. 579 00:43:12,944 --> 00:43:16,344 Schauen Sie, mit dem Herrn habe ich schon gesprochen. 580 00:43:16,504 --> 00:43:20,344 Ich garantiere Ihnen, er hat nichts mit der Sache zu tun. 581 00:43:21,144 --> 00:43:25,185 Danke, dass Sie unsere Arbeit machen, aber das tun wir gern selbst. 582 00:43:25,345 --> 00:43:28,705 Außerdem zahlen Sie das ja mit ihren Steuergeldern. 583 00:43:30,305 --> 00:43:31,505 Den Namen. 584 00:43:35,106 --> 00:43:38,506 Tut mir leid, das geht nicht. - Warum nicht? 585 00:43:38,666 --> 00:43:42,266 Das ist eine prominente Person mit viel Macht. 586 00:43:42,506 --> 00:43:44,747 Ein anständiger Gast. Immer freundlich. 587 00:43:44,907 --> 00:43:47,307 Vielleicht ein Mörder. - Ein freundlicher. 588 00:43:47,467 --> 00:43:50,107 Hören Sie auf. Das ist reine Spekulation. 589 00:43:50,267 --> 00:43:52,347 Sie wissen nicht, wer das ist. 590 00:43:52,507 --> 00:43:55,668 Ich werde Sie dabei sicher nicht unterstützen. 591 00:43:55,828 --> 00:43:57,428 Entschuldigen Sie mich. 592 00:43:57,588 --> 00:43:59,348 Hören Sie mal... - Franziska. 593 00:43:59,508 --> 00:44:03,668 Wir holen einen richterlichen Beschluss. - Einen was? 594 00:44:03,828 --> 00:44:07,509 Einen Beschluss und eine Anzeige wegen Deckung einer Straftat. 595 00:44:07,669 --> 00:44:11,349 Und der Vollständigkeit halber die Spurensicherung, 596 00:44:11,509 --> 00:44:13,549 um die Zimmer auseinanderzunehmen. 597 00:44:13,709 --> 00:44:18,430 Das finden Ihre anständigen Gäste sicher spannend, wie im echten Krimi. 598 00:44:23,310 --> 00:44:26,950 Chalid ibn Hamsach. Noch nie gehört. 599 00:44:27,110 --> 00:44:29,431 Sagt dir der Name was? - Nein. 600 00:44:29,591 --> 00:44:34,431 Aber so, wie Loacker sich aufführt, ist er ein hohes oder reiches Tier. 601 00:44:34,591 --> 00:44:37,551 Die Rotner ist also in die Vertuschung involviert. 602 00:44:37,711 --> 00:44:40,152 Oder hätte Irene so einen hochrangigen Kunden 603 00:44:40,312 --> 00:44:42,392 hinter dem Rücken ihrer Chefin gehabt? 604 00:44:42,552 --> 00:44:44,952 Nein, aber die wird dichthalten. 605 00:44:45,112 --> 00:44:47,712 An der beißen wir uns seit Jahren die Zähne aus. 606 00:44:47,872 --> 00:44:50,433 Und was machen wir stattdessen? 607 00:44:50,673 --> 00:44:53,753 Ich schaue, was ich über ihn rausfinden kann. 608 00:45:00,313 --> 00:45:02,474 - Hallo, Mia. - Hallo. 609 00:45:06,034 --> 00:45:07,514 Annie? 610 00:45:07,674 --> 00:45:09,074 Was ist? 611 00:45:14,275 --> 00:45:16,075 Was ist passiert? 612 00:45:17,955 --> 00:45:21,315 Ich habe nur jemanden getroffen. - Was? Wen? 613 00:45:23,156 --> 00:45:24,716 Deine Mama. 614 00:45:25,476 --> 00:45:27,596 Ich habe mich vorgestellt. 615 00:45:28,756 --> 00:45:31,836 Mach dir keine Sorgen. Sie hat nichts gecheckt. 616 00:45:33,597 --> 00:45:35,437 Dein Geheimnis ist sicher. 617 00:45:37,757 --> 00:45:40,277 Aber Annie... 618 00:45:40,437 --> 00:45:43,477 Ich habe Scheiße gebaut. - Ja. 619 00:45:44,878 --> 00:45:46,958 Es tut mir leid. 620 00:45:47,878 --> 00:45:49,878 Ich hatte Angst, wie du reagierst. 621 00:45:49,998 --> 00:45:51,438 Wie ich reagiere? 622 00:45:51,598 --> 00:45:54,238 Ist es jetzt meine Schuld, oder was? - Nein. 623 00:45:54,398 --> 00:45:57,279 Wieso machst du mir einen Scheißheiratsantrag, 624 00:45:57,439 --> 00:46:01,079 wenn du nicht mal erzählen kannst, dass du eine Freundin hast? 625 00:46:01,239 --> 00:46:02,959 Es tut mir leid. 626 00:46:04,799 --> 00:46:06,600 Ich war feige. 627 00:46:06,760 --> 00:46:09,800 Die ganze Familie saß da und riss Lesbenwitze. 628 00:46:10,760 --> 00:46:12,240 Was hätte ich tun sollen? 629 00:46:12,400 --> 00:46:14,880 Ihnen sagen, dass sie engstirnig sind. 630 00:46:15,040 --> 00:46:17,041 Not now! 631 00:46:17,201 --> 00:46:19,361 Das ist immer noch meine Familie! 632 00:46:19,521 --> 00:46:22,401 Und was bin ich? Eine entfernte Bekannte? 633 00:46:22,561 --> 00:46:25,441 Nicht streiten. 634 00:46:25,601 --> 00:46:28,362 Entschuldigung, Mia. Wir reden nur ein bisschen. 635 00:46:28,522 --> 00:46:31,402 Das ist nicht fair. - Nicht fair? 636 00:46:31,562 --> 00:46:35,762 Klar, deswegen hast du deine Wohnung immer noch in Krimml. Backup. 637 00:46:35,922 --> 00:46:37,882 Was für ein Backup? 638 00:46:38,042 --> 00:46:41,683 Wir wohnen in einer 40-qm-Hütte, mit deinem Bruder und der Kleinen. 639 00:46:41,843 --> 00:46:44,363 Ich reiße mir für Roland den Arsch auf. 640 00:46:44,403 --> 00:46:46,803 Ich riskiere meinen Job für dich! - Ja. 641 00:46:46,963 --> 00:46:48,883 Du bist die große Heldin. 642 00:46:49,043 --> 00:46:50,924 Du tust alles für mich. 643 00:46:51,644 --> 00:46:53,484 Außer zugeben, dass es mich gibt. 644 00:46:56,524 --> 00:46:59,124 We are closed! 645 00:47:13,206 --> 00:47:16,566 Darf ich vorstellen: Chalid ibn Hamsa. 646 00:47:16,726 --> 00:47:18,646 Geschäftsmann aus Saudi-Arabien. 647 00:47:18,806 --> 00:47:21,806 Er ist politisch nicht so vernetzt, aber seine Familie. 648 00:47:21,966 --> 00:47:24,207 Vor allem sein Vater. Das ist der. 649 00:47:24,367 --> 00:47:27,647 Hamsa bin Talal ist international eine große Nummer. 650 00:47:27,807 --> 00:47:30,167 - Schön für ihn. - Tja. 651 00:47:30,327 --> 00:47:33,368 Der Junior hat das politische Talent nicht so geerbt. 652 00:47:33,528 --> 00:47:38,648 Er gilt als Lebemann und ist gern in Österreich, Deutschland und Ibiza. 653 00:47:39,088 --> 00:47:43,088 Jetzt kommt es: Vor zwei Jahren mietete er in Salzburg ein Villa. 654 00:47:43,248 --> 00:47:46,449 Die Nachbarn riefen die Polizei, weil sie Geschrei hörten. 655 00:47:46,609 --> 00:47:48,969 Hilferufe, Schmerzensschreie, alles. 656 00:47:49,129 --> 00:47:51,369 Die Kollegen trafen den Scheich dort an, 657 00:47:51,529 --> 00:47:54,289 in Gesellschaft einer jungen Frau, Sabine Nastnak. 658 00:47:54,449 --> 00:47:57,210 Das gibt's nicht. War sie verletzt? 659 00:47:57,370 --> 00:48:00,770 Man weiß es nicht. Sie verweigerte Kontakt mit der Polizei. 660 00:48:00,930 --> 00:48:03,370 Was hat er ihr wohl für das Schweigen bezahlt? 661 00:48:03,530 --> 00:48:05,170 Oder sie haben sie bedroht. 662 00:48:05,330 --> 00:48:08,251 Sie ist angeblich nach unbekannt verzogen. 663 00:48:08,411 --> 00:48:09,611 Wer's glaubt. 664 00:48:09,691 --> 00:48:12,571 Oder wir haben ihre Leiche einfach nicht gefunden. 665 00:48:14,371 --> 00:48:18,532 Und was jetzt? Verhören wir den Typen? 666 00:48:18,692 --> 00:48:22,772 Was passiert wohl, wenn wir ohne Beweise bei ihm aufkreuzen? 667 00:48:23,172 --> 00:48:27,052 Er leugnet alles und sitzt morgen im nächsten Flieger. 668 00:48:27,212 --> 00:48:31,253 Wir haben einen einzigen Versuch, ihn zu konfrontieren, ja? 669 00:48:36,093 --> 00:48:37,533 Ja? 670 00:48:39,374 --> 00:48:43,054 "Nach zweitägiger Unterbrechung wurden die Verhandlungen 671 00:48:43,214 --> 00:48:45,294 um die Pipeline wieder aufgenommen. 672 00:48:45,454 --> 00:48:48,094 Dem Vernehmen nach hatte die belgische Delegation 673 00:48:48,254 --> 00:48:51,935 unter Staatssekretär Mathis Benoit, die Gespräche ausgesetzt. 674 00:48:52,095 --> 00:48:54,655 Auslöser dafür waren Forderungen ..." 675 00:48:55,015 --> 00:48:57,975 - Ankerl? - Mann, der Merana! 676 00:48:58,135 --> 00:48:59,735 Servus, Franzi. - Grüß dich. 677 00:48:59,895 --> 00:49:01,176 Was machst du hier? 678 00:49:01,336 --> 00:49:03,456 Frisch aus dem Urlaub. Schick, oder? 679 00:49:03,616 --> 00:49:06,136 Nein, was machst du überhaupt hier? - Ach so. 680 00:49:06,296 --> 00:49:10,176 Ich habe umgeschult nach dem kleinen Missverständnis in Krimml damals. 681 00:49:11,256 --> 00:49:15,177 Das, wo du wichtige Infos in einer Ermittlung unterschlagen hast? 682 00:49:15,337 --> 00:49:18,217 Ja, blöde Geschichte. Aber mir gefällt es hier. 683 00:49:18,377 --> 00:49:21,137 Und die Uniform... Die Hasen stehen voll drauf. 684 00:49:22,057 --> 00:49:25,378 Ah, alle wieder beieinander. Wie die drei Musketiere! 685 00:49:29,138 --> 00:49:31,458 Wir sind wegen Roland Teichtner hier. 686 00:49:31,498 --> 00:49:32,698 Was ist passiert? 687 00:49:32,778 --> 00:49:36,579 Euer Prinz wollte nach der ärztlichen Untersuchung abhauen. 688 00:49:36,739 --> 00:49:38,059 Was? 689 00:49:38,219 --> 00:49:40,779 Zehn Meter weit hat er es geschafft. 690 00:49:41,459 --> 00:49:45,700 Der Kollege bringt euch hin. Ich wünsche viel Vergnügen. 691 00:49:48,820 --> 00:49:51,460 Sag mal, haben sie dir ins Hirn geschissen? 692 00:49:52,500 --> 00:49:54,060 Du bist so ein Volltrottel! 693 00:49:54,220 --> 00:49:56,501 Ich musste einfach zu Mia. 694 00:49:56,661 --> 00:49:59,901 Und dann? Wolltest du lebenslang auf der Flucht sein? 695 00:50:00,061 --> 00:50:02,941 Genau das braucht ein Kind. Super für die Entwicklung! 696 00:50:06,862 --> 00:50:09,062 Ich war an dem Abend nicht spazieren. 697 00:50:09,782 --> 00:50:13,022 Ich war bei Irene in der Wohnung. - Wie bitte? 698 00:50:13,182 --> 00:50:15,782 Warum hast uns das nicht gleich gesagt? 699 00:50:15,942 --> 00:50:18,263 Ich dachte, das macht mich verdächtig. 700 00:50:18,303 --> 00:50:19,703 Nein, du Idiot! 701 00:50:19,903 --> 00:50:22,943 Lügen und abhauen. Das macht dich verdächtig! 702 00:50:23,103 --> 00:50:26,743 Herr Teichtner, warum haben Sie Frau Magyari getroffen? 703 00:50:26,903 --> 00:50:28,304 Roland! 704 00:50:31,584 --> 00:50:35,264 Ich habe ihr was verkauft. Ein bisschen Koks. 705 00:50:37,104 --> 00:50:39,625 Sie brauchte es, um die Wichser auszuhalten. 706 00:50:40,545 --> 00:50:42,025 Du hast gedealt? 707 00:50:42,185 --> 00:50:43,905 Ich dachte, du hast aufgehört. 708 00:50:44,545 --> 00:50:48,505 Oder ist das auch für Mia? - Ich will ihr etwas bieten können. 709 00:50:49,545 --> 00:50:52,506 Wenn du Geld brauchst, hättest du uns fragen können. 710 00:50:52,666 --> 00:50:54,906 Glaubst du nicht, Annie hätte dir geholfen? 711 00:50:55,066 --> 00:50:57,426 Oder ich! - Ich brauche keine Almosen. 712 00:50:57,586 --> 00:51:01,347 Was du brauchst, ist ein Hirn! - Sie waren also in der Wohnung. 713 00:51:01,507 --> 00:51:04,427 Haben Sie gemeinsam konsumiert? - Nein. 714 00:51:05,987 --> 00:51:09,147 Wir wollten was trinken, aber dann rief ihre Chefin an 715 00:51:09,307 --> 00:51:10,987 und musste gleich weg. 716 00:51:11,748 --> 00:51:15,908 Ein Auto holte sie ab. - Können Sie das genauer beschreiben? 717 00:51:16,668 --> 00:51:18,268 Ein schwarzer 7er BMW. 718 00:51:18,668 --> 00:51:20,988 Sie stieg ein, dann sah ich sie nicht mehr. 719 00:51:22,108 --> 00:51:28,189 Sag mir einen Grund, warum wir dir noch glauben sollten. 720 00:51:29,349 --> 00:51:30,749 Sag ihn mir! 721 00:51:35,550 --> 00:51:39,230 Scheiße, Scheiße, Scheiße. Scheiße! 722 00:51:43,950 --> 00:51:47,351 Und jetzt? - Roland ist ein Vollidiot. 723 00:51:47,511 --> 00:51:51,831 Und ein Lügner, ein Dealer und ein Arschloch, aber... 724 00:51:54,231 --> 00:51:57,032 Ich glaube immer noch nicht, dass er ein Mörder ist. 725 00:52:00,552 --> 00:52:02,712 Nein, ich leider auch nicht. 726 00:52:03,512 --> 00:52:04,992 Also? 727 00:52:05,392 --> 00:52:07,073 Machen wir weiter? 728 00:52:08,913 --> 00:52:10,233 Machen wir weiter. 729 00:52:12,233 --> 00:52:14,913 Gut. Ja, danke. Mach's gut. 730 00:52:15,553 --> 00:52:19,194 Ein Kollege, der dem Notruf folgte, ist nicht mehr bei der Polizei. 731 00:52:19,354 --> 00:52:22,474 Der andere ist krankgeschrieben und ruft zurück. 732 00:52:22,634 --> 00:52:25,194 Gott... - Hast du irgendwas? 733 00:52:25,434 --> 00:52:28,595 Weiß ich noch nicht. Da vielleicht. 734 00:52:28,755 --> 00:52:32,035 Da sieht man die Einfahrt zur Garage. - Ja. 735 00:52:35,475 --> 00:52:37,635 Und das... 736 00:52:39,516 --> 00:52:43,556 Das könnte das Auto sein, das Roland beschrieben hat. - Ja. 737 00:52:43,716 --> 00:52:45,716 Schwarzer BMW, 7er Limousine. 738 00:52:45,876 --> 00:52:51,317 Ich kann das Nummernschild nicht lesen. Ist das ein P oder ein B? 739 00:52:51,477 --> 00:52:55,197 Ein B, glaube ich. - Okay, ich versuche es mal. 740 00:53:06,358 --> 00:53:10,998 Nein, okay. Warte, ich probiere es mit P. 741 00:53:16,719 --> 00:53:20,239 Und wenn es ein 3er ist, kein 9er? - Ah, ja. 742 00:53:26,240 --> 00:53:27,880 Bernsteiner. 743 00:53:29,400 --> 00:53:30,880 Florian? 744 00:53:53,042 --> 00:53:54,682 Wie geht's dir? 745 00:53:55,162 --> 00:53:56,723 Weiß ich nicht. 746 00:53:57,483 --> 00:53:58,963 Und dir? 747 00:54:00,123 --> 00:54:04,603 Tut mir leid wegen gestern. - Nein, mir tut es leid. 748 00:54:05,443 --> 00:54:07,404 Ich wohne gern hier. 749 00:54:11,044 --> 00:54:12,524 Ist okay. 750 00:54:14,604 --> 00:54:17,365 Ich habe mich nur gefragt, ob du das willst. 751 00:54:17,525 --> 00:54:18,965 Was meinst du? 752 00:54:19,765 --> 00:54:21,165 Uns. 753 00:54:21,845 --> 00:54:23,565 Komm, Annie. 754 00:54:23,925 --> 00:54:27,405 Es hat sich nicht ergeben, aber ich werde es ihnen sagen. 755 00:54:27,565 --> 00:54:30,646 Das geht seit zwei Jahren so. - Es ist... 756 00:54:32,646 --> 00:54:34,766 Es ist nicht nur meine Familie. 757 00:54:34,926 --> 00:54:36,526 Ich... 758 00:54:37,206 --> 00:54:39,567 Ich war immer die Außenseiterin. 759 00:54:40,247 --> 00:54:43,247 Ich war das fette Kind in der Klasse, 760 00:54:43,407 --> 00:54:47,087 zehn Zentimeter größer als alle und auch noch schüchtern. 761 00:54:48,247 --> 00:54:51,168 Ich war die, die nicht ganz normal ist. 762 00:54:51,928 --> 00:54:54,088 Was hat das mit uns zu tun? 763 00:54:55,288 --> 00:54:56,848 Na ja... 764 00:54:57,728 --> 00:55:00,008 Das wäre ich dann wieder, oder? 765 00:55:00,448 --> 00:55:01,689 Was meinst du damit? 766 00:55:01,849 --> 00:55:04,529 Ich bitte dich. In der Gegend? 767 00:55:04,689 --> 00:55:07,609 Eine Polizistin, die mit einer Frau zusammen ist? 768 00:55:07,769 --> 00:55:10,289 Was glaubst du, wie alle über uns reden werden? 769 00:55:10,449 --> 00:55:13,730 Die Familie, die Kollegen, die Kollegen vom Papa. Alle. 770 00:55:13,890 --> 00:55:17,650 Was ist so schlimm daran? Franzi, du bist kein Schulkind mehr. 771 00:55:17,810 --> 00:55:21,090 Verstehst du das? - Nein, du verstehst das nicht. 772 00:55:22,731 --> 00:55:24,251 Doch. 773 00:55:25,931 --> 00:55:27,971 Ich verstehe ganz genau. 774 00:55:28,731 --> 00:55:30,251 Aber weißt du, was? 775 00:55:30,411 --> 00:55:32,451 Reiß dir doch einen netten Mann auf, 776 00:55:32,611 --> 00:55:37,852 mit dem du 1,5 Enkel produzierst, ein Haus mit Gartenzwerg kaufst 777 00:55:38,012 --> 00:55:40,332 und das normalste Leben von allen hast. 778 00:55:40,772 --> 00:55:42,772 Das steht dir jederzeit offen. 779 00:55:42,932 --> 00:55:45,613 Nein, das will ich nicht. 780 00:55:46,853 --> 00:55:48,493 Und was willst du? 781 00:55:49,093 --> 00:55:50,973 Ich will dich. 782 00:55:52,453 --> 00:55:54,173 Bist du sicher? 783 00:55:57,014 --> 00:55:59,414 - Okay. - Tante Annie! 784 00:55:59,574 --> 00:56:01,374 Gut zu wissen. 785 00:56:09,935 --> 00:56:12,415 Es liegt nicht in meiner Hand. 786 00:56:12,575 --> 00:56:15,655 Florian, es gibt Ungereimtheiten. - Welche? 787 00:56:15,815 --> 00:56:19,976 Eine komische Kameraeinstellung und eine Ruhestörung vor paar Jahren? 788 00:56:20,136 --> 00:56:23,136 Teichtners Schuld ist nicht erwiesen. Und Franziska... 789 00:56:23,296 --> 00:56:24,496 Heilmayr? 790 00:56:24,616 --> 00:56:27,776 Die, die sich aus den Ermittlungen raushalten sollte? 791 00:56:28,617 --> 00:56:32,257 Martin, ich schätze dich als Ermittler. Aber du verrennst dich da. 792 00:56:38,937 --> 00:56:42,218 Du wirst keine Ruhe geben, oder? - Nein, werde ich nicht. 793 00:56:43,378 --> 00:56:47,458 Martin, du hast nichts in der Hand. Du folgst nur deinem Gefühl. 794 00:56:51,899 --> 00:56:54,979 Einen Tag kann ich noch irgendwie rausschlagen. 795 00:56:55,139 --> 00:56:57,539 Aber dann ist Schluss. - Danke schön. 796 00:56:57,699 --> 00:57:00,659 Die Heilmayr nehme ich als Unterstützung mit. 797 00:57:03,940 --> 00:57:07,700 Hast du ein neues Auto? - Man gönnt sich ja sonst nichts. 798 00:57:07,860 --> 00:57:09,060 Servus. 799 00:57:22,942 --> 00:57:25,542 Wir müssen Ibn Hamsa direkt konfrontieren. 800 00:57:27,662 --> 00:57:30,742 Das ist unsere letzte Chance. 801 00:58:42,549 --> 00:58:45,189 Ich habe einen Freund für dich! 802 00:58:48,389 --> 00:58:52,310 Hallo! 803 00:58:52,590 --> 00:58:55,190 Hey, du da! Hallo! 804 00:58:59,430 --> 00:59:01,551 Ein schönes Zimmer haben wir hier. 805 00:59:07,071 --> 00:59:08,991 So ein liebes Mädchen... 806 00:59:09,671 --> 00:59:11,551 die Mia. 807 00:59:14,512 --> 00:59:15,712 So lieb. 808 00:59:16,192 --> 00:59:17,872 Was hast du gesagt? 809 00:59:18,512 --> 00:59:21,312 Wäre doch schade, wenn ihr was passieren würde. 810 00:59:48,635 --> 00:59:50,075 Challas. 811 00:59:52,355 --> 00:59:53,555 Chalid ibn Hamsa. 812 00:59:53,635 --> 00:59:57,396 Freut mich sehr, Herr... - Kontrollinspektor Merana. 813 00:59:57,556 --> 00:59:59,436 Heilmayr, Postenkommandantin. 814 00:59:59,596 --> 01:00:01,036 Herr Loacker meinte, 815 01:00:01,196 --> 01:00:05,116 es geht um diese fürchterliche Geschichte mit der jungen Frau? 816 01:00:05,276 --> 01:00:07,317 Wie kann ich Ihnen helfen? 817 01:00:07,477 --> 01:00:11,477 Eigentlich wollten wir mit Ihnen über Frau Nastnak reden. - Ah... 818 01:00:11,637 --> 01:00:14,397 Warum hat sie geschrien? 819 01:00:14,997 --> 01:00:18,518 - Das kann ich unmöglich sagen. - Warum nicht? 820 01:00:18,998 --> 01:00:21,398 Weil es um ihre Privatsphäre geht. 821 01:00:21,558 --> 01:00:25,318 Aber ich versichere Ihnen: Es ist nichts Unziemliches passiert. 822 01:00:25,478 --> 01:00:27,158 Und die Hilferufe? 823 01:00:29,159 --> 01:00:32,039 Wirkte die Dame laut Ihren Kollegen hilfsbedürftig? 824 01:00:32,199 --> 01:00:34,639 Darum geht es nicht. - Wir wollen wissen... 825 01:00:34,799 --> 01:00:37,519 Die wirkliche Frage, die Sie haben, ist: 826 01:00:37,679 --> 01:00:41,200 Habe ich dieser armen, jungen Frau am Samstag etwas getan? 827 01:00:41,360 --> 01:00:45,240 Ich versichere Ihnen, nichts läge mir in diesem Leben ferner. 828 01:00:45,400 --> 01:00:47,160 Wo waren Sie am Samstagabend? 829 01:00:47,320 --> 01:00:51,081 In einer Videokonferenz mit Geschäftspartnern meines Vaters. 830 01:00:51,241 --> 01:00:54,441 Von etwa acht Uhr abends bis ein Uhr morgens. 831 01:00:54,601 --> 01:00:57,641 Wegen der Zeitverschiebung. - Kann das jemand bezeugen? 832 01:00:59,241 --> 01:01:04,162 Natürlich, acht Geschäftspartner in sieben verschiedenen Zeitzonen, 833 01:01:04,322 --> 01:01:07,682 meine Leibwächter, mein Sekretär, 834 01:01:08,242 --> 01:01:10,282 das Personal im Hotel. 835 01:01:11,162 --> 01:01:14,203 Ich glaube, es gibt einen Mitschnitt des Gesprächs. 836 01:01:14,363 --> 01:01:19,043 Okay, ich brauche die Kontaktdaten. Wir müssen das verifizieren. 837 01:01:19,203 --> 01:01:21,403 Natürlich. - Entschuldigen Sie mich. 838 01:01:23,564 --> 01:01:24,964 Danke. 839 01:01:25,124 --> 01:01:26,684 Ankerl, was ist? 840 01:01:26,844 --> 01:01:29,284 Servus, Franzi. Gratuliere! 841 01:01:29,444 --> 01:01:32,764 Was? - Das ist die Ankerl-Magie. 842 01:01:32,924 --> 01:01:36,525 Sobald ich in die Nähe eines Falles komme, ist er gelöst. 843 01:01:36,685 --> 01:01:38,485 Ankerl, was redest du da? 844 01:01:38,645 --> 01:01:41,845 Euer Verdächtiger will ein Geständnis ablegen. 845 01:01:43,685 --> 01:01:45,086 Franzi? 846 01:01:47,086 --> 01:01:49,806 Warum hast du gelogen? 847 01:01:53,166 --> 01:01:57,967 Na ja, wäre blöd gewesen, wenn ich es nicht probiert hätte, oder? 848 01:01:58,367 --> 01:01:59,567 Stimmt. 849 01:01:59,727 --> 01:02:02,887 Aber warum ziehst du es nicht bis zum Schluss durch? 850 01:02:05,127 --> 01:02:06,768 Gewissensbisse. 851 01:02:06,928 --> 01:02:08,768 Verarsch jemand anderen. 852 01:02:12,768 --> 01:02:14,808 Kann ich mein Geständnis ablegen? 853 01:02:16,448 --> 01:02:17,689 Ja. 854 01:02:35,330 --> 01:02:37,010 Ich bin Irene Magyaris Mörder. 855 01:02:37,170 --> 01:02:39,611 Ich habe sie vergewaltigt und umgebracht. 856 01:02:40,931 --> 01:02:42,331 Ich war es. 857 01:02:47,531 --> 01:02:49,331 Ich glaube dir das nicht. 858 01:03:04,653 --> 01:03:06,533 Annie hat schon recht. 859 01:03:09,333 --> 01:03:11,653 Du kämpfst so darum, dazuzugehören. 860 01:03:11,813 --> 01:03:14,014 Dass du eine von denen bist. 861 01:03:14,174 --> 01:03:17,054 Angepasst, unauffällig. 862 01:03:19,534 --> 01:03:23,175 Klar zieht der traurige Außenseiter bei dir, du bist selbst einer. 863 01:03:23,335 --> 01:03:25,535 Was bist du für ein kranker Psychopath. 864 01:03:26,535 --> 01:03:30,415 Sie vögelt meine Schwester. Das ist ihr peinlich. 865 01:03:30,575 --> 01:03:34,136 Franzi, geh besser raus. Das ist es nicht wert. 866 01:03:41,336 --> 01:03:43,536 Okay, Herr Teichtner. 867 01:03:47,777 --> 01:03:49,577 Noch mal von vorn. 868 01:03:55,177 --> 01:03:57,658 50 m entfernt bleiben. Viel Spaß! 869 01:03:57,818 --> 01:03:59,778 Danke! 870 01:04:03,418 --> 01:04:05,538 Ich kann das nicht glauben. 871 01:04:06,899 --> 01:04:09,739 Er hat ein Geständnis abgeliefert. 872 01:04:10,259 --> 01:04:12,539 Mit Täterwissen und allem. 873 01:04:13,179 --> 01:04:18,420 Das kann ihm jemand gesteckt haben. - Ja? Wer denn, wo? 874 01:04:18,580 --> 01:04:20,900 Wann? - Es war nicht Roli. 875 01:04:21,060 --> 01:04:22,580 Bitte tu irgendwas. 876 01:04:22,820 --> 01:04:25,580 Rede mit ihm, bevor er ins Gefängnis geht. 877 01:04:25,740 --> 01:04:30,261 Annie, was willst du noch von mir? - Was? 878 01:04:30,301 --> 01:04:34,621 Ich kann nicht beweisen, dass dein blöder Bruder kein Mörder ist. 879 01:04:34,781 --> 01:04:37,501 Weil er einer ist, verstehst du das? 880 01:04:37,661 --> 01:04:38,661 Er hat gestanden. 881 01:04:38,701 --> 01:04:40,702 Ich weiß, dass du alles getan hast... 882 01:04:40,862 --> 01:04:44,342 Aber es reicht nicht, oder? Es reicht nie. 883 01:04:46,222 --> 01:04:48,702 Was soll das heißen? - Weißt du, was? 884 01:04:48,862 --> 01:04:51,343 Vielleicht kann ich einfach manchmal nicht. 885 01:04:51,503 --> 01:04:53,663 Ich kann Roland nicht retten. 886 01:04:53,823 --> 01:04:57,463 Und vielleicht kann ich meiner Familie nichts sagen. 887 01:04:57,863 --> 01:05:01,384 Es wäre super, wenn du mal kurz Ruhe geben würdest 888 01:05:01,544 --> 01:05:05,744 und nicht dauernd irgendwas von mir verlangen würdest! 889 01:05:07,904 --> 01:05:10,464 Pack deine Sachen und geh. 890 01:05:12,945 --> 01:05:14,345 Was? 891 01:05:15,625 --> 01:05:20,105 Wenn ich so eine Zumutung bin, lassen wir es besser. 892 01:05:21,985 --> 01:05:23,626 Willst du das echt? 893 01:05:24,266 --> 01:05:25,946 Geh endlich. 894 01:05:26,466 --> 01:05:28,306 Verschwinde aus meinem Haus. 895 01:05:29,066 --> 01:05:30,906 Annie, bitte. - Verschwinde! 896 01:06:58,034 --> 01:06:59,594 Hallo? 897 01:07:09,515 --> 01:07:12,316 Sag mal, hast du einen Vogel? 898 01:07:14,436 --> 01:07:16,436 Was war denn los, Franzi? 899 01:07:17,196 --> 01:07:20,836 Wieso bist du ins eiskalte Wasser? Du wärst fast gestorben. 900 01:07:20,996 --> 01:07:22,276 Ich glaube das nicht. 901 01:07:22,436 --> 01:07:24,277 Ich sehe schon die Schlagzeile: 902 01:07:24,437 --> 01:07:29,077 "Verrückte Polizistin schwimmt nackt im eiskalten See und stirbt beinahe". 903 01:07:29,237 --> 01:07:30,957 Papa, es reicht jetzt. 904 01:07:31,317 --> 01:07:34,118 Außerdem ist das viel zu lang für eine Schlagzeile. 905 01:07:35,358 --> 01:07:36,918 Hattest du was getrunken? 906 01:07:37,678 --> 01:07:41,318 Oder etwas anderes genommen? - Bitte, Franzi ist eine Polizistin. 907 01:07:41,478 --> 01:07:46,439 Und wer hat gekifft und war Herr Bezirkspolizeikommandant? 908 01:07:46,599 --> 01:07:50,959 Nur, weil du mit dem Nachbarn... - Weil du dauernd zugekifft warst! 909 01:08:02,800 --> 01:08:04,400 Franzi... 910 01:08:06,480 --> 01:08:08,601 Hast du Liebeskummer? 911 01:08:11,041 --> 01:08:12,641 Gibt es einen Mann? 912 01:08:17,642 --> 01:08:21,802 Weißt du, was? Jetzt erholst du dich erst mal. 913 01:08:23,722 --> 01:08:27,002 Und dann weiß ich was, worauf du dich freuen kannst. 914 01:08:27,802 --> 01:08:32,403 Am Samstag feiern sie bei Knierzingers den Runden vom Opa. 915 01:08:34,323 --> 01:08:36,523 Weißt du, wer da kommt? 916 01:08:36,683 --> 01:08:38,283 Der Jürgen. 917 01:08:38,443 --> 01:08:42,604 Mama, bitte hör auf. - Er ist anscheinend wieder solo. 918 01:08:42,764 --> 01:08:46,284 Er hat sein Diplom gemacht und es ist nur eine Frage der Zeit... 919 01:08:49,124 --> 01:08:52,245 - Was hast du denn, Franzi? - Ja... 920 01:08:53,805 --> 01:08:56,565 Den reiße ich gleich auf! 921 01:08:57,525 --> 01:09:02,326 Dann heiraten wir am nächsten Tag, bauen ein Haus... 922 01:09:03,086 --> 01:09:07,046 und kriegen 1,5 Kinder! 923 01:09:08,326 --> 01:09:13,287 Und ihr schenkt mir die passenden Gartenzwerge, okay? 924 01:09:14,727 --> 01:09:19,407 Und jeden Sonntag essen wir Torte und tratschen über die Leute. 925 01:09:19,567 --> 01:09:23,888 Ich brauche einen Schnaps. - Franzi, was ist denn so witzig? 926 01:09:24,408 --> 01:09:25,928 Jeder braucht wen. 927 01:09:34,289 --> 01:09:36,009 Ich habe wen. 928 01:09:37,449 --> 01:09:39,049 Echt? 929 01:09:39,209 --> 01:09:40,569 Ach... 930 01:09:40,769 --> 01:09:42,169 Nur eben keinen Mann. 931 01:09:42,889 --> 01:09:46,170 Na ja, ein Koalabär wird es kaum sein. 932 01:09:46,610 --> 01:09:48,370 Nein. 933 01:09:50,050 --> 01:09:51,810 Eine Frau. 934 01:09:54,210 --> 01:09:57,051 Du willst uns nicht sagen, dass... 935 01:09:57,211 --> 01:10:00,651 Dass ich was? - Quatsch, sie hatte doch einen Freund. 936 01:10:01,451 --> 01:10:04,451 Ich stehe halt auf Männer und Frauen. 937 01:10:04,611 --> 01:10:05,891 Was, gleichzeitig? 938 01:10:06,932 --> 01:10:10,172 Wahnsinn... Das kannst du jetzt nicht machen. 939 01:10:10,332 --> 01:10:12,092 Doch, ich kann. 940 01:10:12,252 --> 01:10:13,852 Na, super. 941 01:10:14,292 --> 01:10:15,492 Mutter, bitte! 942 01:10:16,612 --> 01:10:18,133 Na bravo. 943 01:10:18,773 --> 01:10:21,573 Jetzt können wir uns ja was anhören von den Leuten. 944 01:10:21,733 --> 01:10:24,653 Aber das ist dir wahrscheinlich komplett egal! 945 01:11:14,018 --> 01:11:16,218 Nicht ernsthaft. 946 01:11:33,499 --> 01:11:35,220 Ich muss mit Roland reden. 947 01:11:37,060 --> 01:11:39,420 Du, so einfach geht das nicht. 948 01:11:39,580 --> 01:11:42,020 Ist mir egal. Ich muss mit ihm reden. 949 01:11:42,500 --> 01:11:44,981 Wieso? Er hat alles zugegeben. - Ja, eben. 950 01:11:45,141 --> 01:11:47,661 Und warum genau? Wenn er alles zugibt, 951 01:11:47,821 --> 01:11:50,501 gibt es keine Chance, dass er zu Mia heimkommt. 952 01:11:50,661 --> 01:11:52,941 Ja, aber... - Nichts aber. 953 01:11:53,541 --> 01:11:56,022 Anders als ich wusste Roland die ganze Zeit, 954 01:11:56,062 --> 01:11:57,542 wer ihm am wichtigsten ist. 955 01:11:57,702 --> 01:11:59,342 Und zwar sein Kind. 956 01:11:59,502 --> 01:12:02,422 Selbst wenn er die Frau im Vollsuff umgebracht hätte, 957 01:12:02,582 --> 01:12:05,302 würde er es nicht zugeben, wegen der Kleinen. 958 01:12:08,463 --> 01:12:10,263 Ankerl, bitte. 959 01:12:10,423 --> 01:12:13,903 Wie lange kennen wir uns? - Ich kann wirklich nicht, Franziska. 960 01:12:14,063 --> 01:12:17,984 Ich habe genug Stress wegen dem Häftling, den ich verloren habe. 961 01:12:18,144 --> 01:12:20,904 Du hast was? - Also, nicht ich selbst. 962 01:12:21,064 --> 01:12:24,024 Wir hatten kurzfristig einen in Teichtners Zelle. 963 01:12:24,184 --> 01:12:26,784 Er wurde verlegt. Aber keiner weiß, wohin. 964 01:12:27,424 --> 01:12:29,265 Und wie hieß der? 965 01:12:29,425 --> 01:12:33,385 Das ist Problem Nummer zwei. Im System taucht er auch nicht auf. 966 01:12:33,545 --> 01:12:36,425 Keiner weiß, wer er war und wie er hieß. 967 01:12:36,585 --> 01:12:40,066 An wem bleibt der Dreck hängen? Am Kollegen Ankerl. 968 01:12:40,506 --> 01:12:43,906 Was... Der war in Rolands Zelle? 969 01:12:44,066 --> 01:12:46,746 Ankerl, bitte. Ich muss mit ihm reden! 970 01:12:46,906 --> 01:12:50,427 Es geht nicht, Franziska. Herrgott, es geht einfach nicht! 971 01:12:50,587 --> 01:12:52,467 Bitte, Ankerl! - Mach's gut. 972 01:12:53,827 --> 01:12:55,827 Ich kann alleine gehen! 973 01:13:22,869 --> 01:13:24,230 Alles okay? 974 01:13:24,550 --> 01:13:26,670 Sie haben ihn erpresst, Martin. 975 01:13:26,830 --> 01:13:30,470 Sie haben einen in seine Zelle gesteckt, der Druck gemacht hat. 976 01:13:31,510 --> 01:13:35,431 Wenn er dachte, er wird verurteilt, konnte er auch gestehen. 977 01:13:35,591 --> 01:13:37,751 Schau mal. - Was ist das? 978 01:13:37,911 --> 01:13:41,111 Von Poidl, dem Concierge vom Grandhotel. 979 01:13:41,831 --> 01:13:43,191 Was kann das heißen? 980 01:13:43,351 --> 01:13:47,392 Der Saudi war der einzige Verdächtige auf dem Gang. - Ja. 981 01:13:47,552 --> 01:13:50,792 Weil nur vier Suiten belegt waren... - Die fünfte Suite. 982 01:13:51,952 --> 01:13:54,752 Wir sind lausige Detektive. - Fuck. 983 01:13:55,072 --> 01:13:57,353 Diese Wichser! Ich bin so ein Trottel. 984 01:13:57,673 --> 01:13:59,113 Du glaubst mir? 985 01:14:01,273 --> 01:14:03,833 Irgendein wichtiger Gast ist im Grandhotel, 986 01:14:03,993 --> 01:14:08,154 lässt sich ein Callgirl kommen und bringt sie blöderweise um. 987 01:14:08,314 --> 01:14:11,354 Er ist zugekokst, denkt nicht klar und macht das Erste, 988 01:14:11,514 --> 01:14:13,394 was ihm in der Panik einfällt. 989 01:14:13,554 --> 01:14:16,914 Er wirft die Leiche in den See, später wird ihm klar, 990 01:14:17,074 --> 01:14:19,875 dass das blöd war und er ruft seine Leute an. 991 01:14:20,035 --> 01:14:24,315 Aber die Leiche wurde schon gefunden. Dann werden die Spuren verwischt. 992 01:14:24,475 --> 01:14:28,235 Die Hotelleitung hilft gleich mit, weil Serviceindustrie. - Ja. 993 01:14:28,756 --> 01:14:30,716 Also, was machen wir? 994 01:14:30,876 --> 01:14:33,636 Kaufen wir uns Loacker und fragen, was er dazu sagt? 995 01:14:33,796 --> 01:14:36,596 Nein, wenn Hotelmitarbeiter involviert sind, 996 01:14:36,756 --> 01:14:38,756 wurden sie fürs Schweigen bezahlt. 997 01:14:38,916 --> 01:14:41,317 Und der Concierge? - Der redet nicht. 998 01:14:41,477 --> 01:14:43,197 Sein Hotel ist ihm heilig. 999 01:14:46,917 --> 01:14:51,238 Da wäre noch Beate Rotner. Ohne die ging die Vertuschung nicht. 1000 01:14:51,398 --> 01:14:54,118 Denkst du, sie hat Beweise gebunkert? - Sicher. 1001 01:14:54,278 --> 01:14:56,158 Und wie kommen wir da dran? 1002 01:14:56,318 --> 01:14:58,798 Kriegen wir jetzt einen Durchsuchungsbefehl? 1003 01:14:58,958 --> 01:15:01,078 Nein, auf keinen Fall. 1004 01:15:09,639 --> 01:15:11,239 Okay. 1005 01:15:12,039 --> 01:15:13,640 Sieht alles ruhig aus. 1006 01:15:15,480 --> 01:15:19,040 Freundliche Leihgabe vom Dezernat. Sie wissen es nur nicht. 1007 01:15:19,200 --> 01:15:22,800 Bist du sicher? - Du sagtest, wenn ich etwas finde, 1008 01:15:22,960 --> 01:15:26,401 können wir später einen Durchsuchungsbefehl beantragen. 1009 01:15:26,561 --> 01:15:29,601 Ja, aber wir müssen etwas finden. - Ich bemühe mich. 1010 01:15:29,761 --> 01:15:32,881 Lass dich nicht erwischen. Das ist das Wichtigste. 1011 01:15:57,004 --> 01:16:00,644 Nur aus Interesse: Woher kannst du so was? 1012 01:16:00,924 --> 01:16:03,924 Drei Jahre Einbruchschutzberatung. 1013 01:16:04,084 --> 01:16:06,764 Du glaubst nicht, was man da lernt. 1014 01:16:14,205 --> 01:16:15,405 Bereit? 1015 01:16:16,405 --> 01:16:17,605 Bereit. 1016 01:16:26,566 --> 01:16:30,327 Zell Sektor 2 von Berta. 1017 01:16:30,487 --> 01:16:33,887 Alarmauslösung am Sonnbergweg 17, Firma Serenissima. 1018 01:16:34,047 --> 01:16:36,927 Inspektor Merana hier. Ich bin zufällig in der Nähe. 1019 01:16:37,087 --> 01:16:40,128 Ich schaue es mir an. - Eigentlich soll eine Streife... 1020 01:16:40,288 --> 01:16:44,128 Nein, ich bin drei Straßen weiter und viel schneller. 1021 01:16:44,768 --> 01:16:47,008 Verstanden. 1022 01:16:47,168 --> 01:16:49,848 - Wir haben ein paar Minuten. - Super. 1023 01:16:50,408 --> 01:16:53,089 Wenn sie was hat, dann sicher... Ah! 1024 01:16:53,249 --> 01:16:55,809 Franziska? 1025 01:16:56,689 --> 01:16:59,249 - Alles in Ordnung? - Alles okay. 1026 01:16:59,409 --> 01:17:02,010 Ich bin nur gestolpert, über... 1027 01:17:28,372 --> 01:17:30,252 - Shit. - Was ist? 1028 01:17:30,412 --> 01:17:31,652 Du musst raus. 1029 01:17:33,092 --> 01:17:37,893 - Gib mir noch einen Moment. - Die kommen! Raus! Schnell 1030 01:17:46,414 --> 01:17:49,134 Die blöde Alarmanlage schon wieder! 1031 01:17:51,454 --> 01:17:54,054 Besser. Trinken wir was? 1032 01:17:54,214 --> 01:17:56,135 - Gern. - Bist du so lieb? 1033 01:17:56,295 --> 01:17:58,895 - Cognac? - Und Brandy, bitte. 1034 01:18:13,816 --> 01:18:16,816 Das ging besser als wir dachten. 1035 01:18:17,496 --> 01:18:21,257 - Sehr kooperativ. - Der Fall wäre erledigt. 1036 01:18:21,417 --> 01:18:23,817 Hoffen wir es. 1037 01:18:26,257 --> 01:18:27,817 Wen haben wir denn da? 1038 01:18:32,618 --> 01:18:34,658 Fahr! Fahr! Fahr! 1039 01:18:34,818 --> 01:18:36,338 Schnell! 1040 01:18:36,898 --> 01:18:39,739 Scheiße, Scheiße, Scheiße. 1041 01:18:39,899 --> 01:18:41,419 Fahr! 1042 01:18:43,579 --> 01:18:44,979 Hey! 1043 01:18:45,259 --> 01:18:47,739 Stehen bleiben! Hey! 1044 01:19:19,382 --> 01:19:22,062 - Fuck. - Was ist? 1045 01:19:23,663 --> 01:19:28,143 Ich muss ein paar Telefonate machen. - Was? Jetzt? Um die Uhrzeit? 1046 01:19:28,303 --> 01:19:30,543 Ich habe den Typ erkannt, Franziska. 1047 01:19:30,703 --> 01:19:33,983 Ich habe schon mit ihm gearbeitet. - Was? 1048 01:19:53,425 --> 01:19:55,425 Wisst ihr, wie spät es ist? 1049 01:19:55,585 --> 01:19:58,906 Haben dich deine Chefs noch nicht aus dem Bett geklingelt? 1050 01:20:05,746 --> 01:20:10,027 Ihr seid in großen Schwierigkeiten. Bei der Rotner einbrechen? 1051 01:20:10,187 --> 01:20:12,507 Was macht einer vom Außenministerium dort? 1052 01:20:12,667 --> 01:20:15,227 Das ist weit über deiner Gehaltsklasse. 1053 01:20:15,387 --> 01:20:18,148 Ich sage euch, ihr zwei... - Mathis Benoit. 1054 01:20:19,828 --> 01:20:22,348 - Wer soll das sein? - Du kennst ihn. 1055 01:20:32,909 --> 01:20:34,749 Chef der belgischen Delegation, 1056 01:20:34,789 --> 01:20:37,309 die gerade wegen der Gaspipeline verhandelt. 1057 01:20:37,469 --> 01:20:41,390 Er soll Millionen und Arbeitsplätze nach Österreich bringen. 1058 01:20:41,550 --> 01:20:43,390 Darauf sind immer alle scharf. 1059 01:20:43,550 --> 01:20:46,310 Er kriegte vom Außenministerium ein Auto, 1060 01:20:46,470 --> 01:20:48,630 ist nicht in normalen Datenbanken 1061 01:20:48,790 --> 01:20:52,711 und verbrachte das Wochenende mit Kollegen zum Ausspannen in Zell. 1062 01:20:52,871 --> 01:20:56,471 Aber es gibt kein Hotel, wo er offiziell eingecheckt hat. 1063 01:20:56,631 --> 01:21:00,911 Benoit tauchte unentschuldigt nicht zu den Verhandlungen auf. 1064 01:21:01,071 --> 01:21:02,712 Na ja, verstehe ich auch. 1065 01:21:02,872 --> 01:21:05,872 So eine Frau umzubringen, stresst halt. 1066 01:21:06,032 --> 01:21:08,272 Das ist absurde Spekulation. 1067 01:21:08,432 --> 01:21:11,992 Das wäre ein Skandal geworden und das Ende des Pipelineprojekts. 1068 01:21:12,152 --> 01:21:15,553 Also beschloss einer von oben, es österreichisch zu lösen: 1069 01:21:15,713 --> 01:21:17,433 Klappe zu und weg damit. 1070 01:21:17,593 --> 01:21:20,113 Die Rotner erledigt die Drecksarbeit vor Ort 1071 01:21:20,193 --> 01:21:22,273 und du hältst die Ermittlungen auf. 1072 01:21:22,353 --> 01:21:26,074 Am Schluss trinken wir zusammen was. - Nur einen Täter brauchtet ihr. 1073 01:21:26,234 --> 01:21:29,594 Und wenn sich Roland so anbietet... Was will man machen? 1074 01:21:29,754 --> 01:21:32,714 Ihr habt nichts, womit ihr einen Richter überzeugt. 1075 01:21:32,874 --> 01:21:35,955 Wir müssen nur die Presse überzeugen. 1076 01:21:36,115 --> 01:21:39,155 Oder du stellst das Verfahren gegen Teichtner ein. 1077 01:21:39,315 --> 01:21:41,795 Verfahrensfehler, Mangel an Beweisen... 1078 01:21:41,955 --> 01:21:43,955 Du bist kreativ, dir fällt was ein. 1079 01:21:44,115 --> 01:21:48,436 Wenn du damit an die Presse gehst, ist das das Ende deiner Karriere. 1080 01:21:49,316 --> 01:21:52,116 Das lasse ich drauf ankommen. - Du auch? 1081 01:22:26,159 --> 01:22:28,039 Der Papa! 1082 01:22:29,680 --> 01:22:31,440 Mia! 1083 01:22:33,440 --> 01:22:34,640 Na? 1084 01:22:34,760 --> 01:22:38,160 Papa, du gehst nie wieder. - Nein, ich gehe nie wieder. 1085 01:22:38,320 --> 01:22:41,161 Alles gut jetzt. Alles gut jetzt. 1086 01:22:50,241 --> 01:22:52,522 Sabine Nastnak ist aufgetaucht. 1087 01:22:52,682 --> 01:22:54,922 Die, die die Kollegen beim Scheich fanden. 1088 01:22:55,082 --> 01:22:59,522 Sie ist wirklich nach Florida gezogen - Und? Was ist mit ihr? 1089 01:22:59,682 --> 01:23:03,683 Frag lieber, was sie beruflich macht. Sie ist Schauspiellehrerin. 1090 01:23:05,123 --> 01:23:08,923 Unser Humphrey Bogart hat wirklich ein dunkles Geheimnis. 1091 01:23:09,083 --> 01:23:10,923 Er fühlt sich zum Mimen berufen. 1092 01:23:11,083 --> 01:23:14,924 Der Vater würde das nie dulden, also nimmt er heimlich Unterricht. 1093 01:23:16,124 --> 01:23:17,884 Du verarschst mich. - Nein. 1094 01:23:18,044 --> 01:23:22,084 Die Nachbarn riefen die Polizei, aber es war eine Impro-Session. 1095 01:23:25,285 --> 01:23:28,245 Geschrien hat übrigens die meiste Zeit er. 1096 01:23:41,286 --> 01:23:43,526 Wir haben das Richtige getan, oder? 1097 01:23:46,207 --> 01:23:48,047 Wir decken einen Mord. 1098 01:24:13,009 --> 01:24:14,409 Hallo. 1099 01:24:14,889 --> 01:24:17,729 Danke. - Gern. 1100 01:24:18,570 --> 01:24:20,330 War eine Kleinigkeit. 1101 01:24:41,332 --> 01:24:43,372 Meine Eltern wissen es. 1102 01:24:44,732 --> 01:24:46,892 Ich habe ihnen alles gesagt. 1103 01:24:47,292 --> 01:24:48,652 Auch von uns. 1104 01:24:50,212 --> 01:24:51,653 Wirklich? 1105 01:24:53,533 --> 01:24:58,653 Das heißt nicht, dass ich irgendwas von dir erwarte. 1106 01:24:59,413 --> 01:25:02,614 Ich verstehe, dass du nicht mehr willst, aber... 1107 01:25:10,174 --> 01:25:13,575 Ich will mein Leben echt gern mit dir haben... 1108 01:25:15,215 --> 01:25:17,215 Ich wüsste gern, ob du vielleicht... 1109 01:25:19,255 --> 01:25:21,175 Also ob wir... 1110 01:25:23,175 --> 01:25:25,176 Willst du mich heiraten? 1111 01:25:28,176 --> 01:25:29,616 Jetzt ernsthaft. 1112 01:25:31,896 --> 01:25:33,416 Ja, Franzi. 1113 01:25:34,977 --> 01:25:36,617 Sicher will ich. 1114 01:25:39,937 --> 01:25:41,457 Echt jetzt? 1115 01:25:41,937 --> 01:25:43,977 Tu nicht so überrascht. 1116 01:25:44,377 --> 01:25:46,298 Ja, ich will dich heiraten. 1117 01:25:53,658 --> 01:25:57,099 Hey, ihr Bikinischwuchteln, habt ihr keinen daheim? 1118 01:25:58,339 --> 01:26:00,419 Geh scheißen. 1119 01:26:00,579 --> 01:26:04,819 Fahren wir mit dem Boot raus? - Ja, Familienausflug! 1120 01:26:04,979 --> 01:26:06,819 Na komm. 1121 01:26:10,620 --> 01:26:14,380 - Mein Hund! - Geh ihn schnell holen. 1122 01:26:14,540 --> 01:26:16,580 "Heute endeten in Salzburg 1123 01:26:16,620 --> 01:26:18,981 die Verhandlungen zur Deltaprom-Pipeline. 1124 01:26:19,141 --> 01:26:22,301 Österreichische Wirtschaftsvertreter sind hochzufrieden 1125 01:26:22,341 --> 01:26:24,021 über die Ergebnisse 1126 01:26:24,261 --> 01:26:27,341 und erwarten große Aufträge für heimische Unternehmen. 1127 01:26:27,461 --> 01:26:31,182 Wir sind sehr zufrieden über diesen positiven Abschluss, 1128 01:26:31,342 --> 01:26:34,262 der in erster Linie dem Volk zugutekommt. 1129 01:26:34,422 --> 01:26:36,222 Denn Arbeit schafft Wohlstand." 86715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.