Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,185 --> 00:01:03,730
I'm 16 and as far as I can remember,
I've been a late bloomer.
2
00:01:03,772 --> 00:01:06,358
I stopped peeing in bed
in grade 6,
3
00:01:06,400 --> 00:01:09,862
I stopped holding my mother's hand
at the mall in grade 8,
4
00:01:09,903 --> 00:01:11,989
my breasts sprouted
about six months ago,
5
00:01:12,030 --> 00:01:15,033
I drank my first sip of alcohol
last week,
6
00:01:15,075 --> 00:01:19,413
and until 9:18 this morning,
I hadn't had my period yet.
7
00:01:19,454 --> 00:01:21,832
No, no, no.
8
00:01:24,668 --> 00:01:26,587
No. No!
9
00:01:27,045 --> 00:01:28,547
No!
10
00:01:35,929 --> 00:01:37,848
Uh... hello?
11
00:01:38,724 --> 00:01:42,853
Does anyone have... a pad?
12
00:01:43,770 --> 00:01:46,481
I use the Diva Cup now.
13
00:01:47,941 --> 00:01:49,776
Is a tampon okay?
14
00:01:50,777 --> 00:01:52,196
Not really, no.
15
00:01:59,411 --> 00:02:01,705
This is all I could find.
16
00:02:02,915 --> 00:02:04,333
No way!
17
00:02:04,374 --> 00:02:07,044
Well, you either use this
or bleed in the pool, bud.
18
00:02:18,722 --> 00:02:19,765
So?
19
00:02:20,349 --> 00:02:23,101
It feels like I'm wearing a diaper,
but otherwise, I'm great.
20
00:02:23,727 --> 00:02:26,313
Oh yeah, and I just had
a massive growth spurt.
21
00:02:26,355 --> 00:02:30,901
You could almost say
I'm a giant at 5'9"... and a half.
22
00:02:31,568 --> 00:02:32,569
Sunscreen?
23
00:02:32,611 --> 00:02:33,654
No, thanks.
24
00:02:36,949 --> 00:02:39,284
In the love department,
I'm also a late bloomer.
25
00:02:40,035 --> 00:02:44,498
I've never felt those feelings
that send sparks flying through your belly.
26
00:02:44,540 --> 00:02:47,835
I've never seen fireworks
in a boy's eyes.
27
00:02:47,876 --> 00:02:49,837
I've never experienced life
through rose-tinted glasses
28
00:02:49,878 --> 00:02:51,380
like in all those songs.
29
00:02:51,421 --> 00:02:54,508
But that's what my 16th summer
is for: catching up.
30
00:02:55,259 --> 00:02:58,720
I can't help but be jealous
of other girls.
31
00:02:58,762 --> 00:03:03,767
Most of them have already been in love.
Once, twice and even three times.
32
00:03:04,434 --> 00:03:07,229
I guess that's because they're prettier,
and shorter,
33
00:03:07,271 --> 00:03:09,064
and less behind in everything than I.
34
00:03:09,857 --> 00:03:10,691
Billie!
35
00:03:11,483 --> 00:03:13,318
And according to the calculations
36
00:03:13,360 --> 00:03:15,737
of a girl who barely scrapped by
advanced math,
37
00:03:15,779 --> 00:03:17,030
that's unfair.
38
00:03:19,157 --> 00:03:20,784
That's it for rules and regulations.
39
00:03:20,826 --> 00:03:23,036
Was everything clear?
40
00:03:23,078 --> 00:03:24,121
Yeah.
41
00:03:25,122 --> 00:03:27,291
Was everything clear?
42
00:03:27,332 --> 00:03:29,293
- Yes!
- Thank you.
43
00:03:29,334 --> 00:03:32,171
So, I'll be on your case today, okay?
44
00:03:32,796 --> 00:03:35,299
We have to be polite
to our clients.
45
00:03:35,340 --> 00:03:37,968
You're only 18 minutes late.
Way to go.
46
00:03:38,010 --> 00:03:39,887
- It was her fault.
- Of course.
47
00:03:40,262 --> 00:03:42,472
Okay. Here.
48
00:03:42,514 --> 00:03:43,807
No, thanks, I'm okay.
49
00:03:43,849 --> 00:03:46,435
We want them to have a nice time
so they come back.
50
00:03:46,476 --> 00:03:47,519
Let's be welcoming.
51
00:03:48,187 --> 00:03:49,605
What did we miss?
52
00:03:49,646 --> 00:03:52,816
A fascinating speech about
the importance of nametags.
53
00:03:54,526 --> 00:03:59,114
Oh, and the classic speech
about not rolling up our sleeves
54
00:03:59,156 --> 00:04:00,616
or wearing jewelry.
55
00:04:02,492 --> 00:04:05,913
And clearly, as always, rules aren't something
you concern yourself with.
56
00:04:05,954 --> 00:04:07,664
It adds to my appeal.
57
00:04:07,706 --> 00:04:08,540
Okay?
58
00:04:09,374 --> 00:04:11,710
Girls, please pay attention.
59
00:04:11,752 --> 00:04:13,879
The park opens tomorrow.
This is no time for chit-chat.
60
00:04:14,463 --> 00:04:15,422
Thanks.
61
00:04:16,757 --> 00:04:20,219
Now that your sister is the boss's girlfriend,
and a supervisor,
62
00:04:20,260 --> 00:04:21,970
I hope we get to bend the rules.
63
00:04:22,012 --> 00:04:24,890
I just hope she won't be too annoying.
64
00:04:25,349 --> 00:04:27,226
I'm not getting
a farmer's tan again this year.
65
00:04:28,101 --> 00:04:31,021
And now, over to Annette.
66
00:04:31,063 --> 00:04:34,149
Hey! So, let's go over
your vacation requests...
67
00:04:34,191 --> 00:04:35,400
She's perfect.
68
00:04:35,442 --> 00:04:37,444
She is, but she's straight.
69
00:04:37,945 --> 00:04:40,822
Get that into your head, Jules,
protect your little heart.
70
00:04:41,323 --> 00:04:45,452
Could we stop labelling people?
I thought we'd made progress.
71
00:04:45,494 --> 00:04:46,703
You're right.
72
00:04:47,955 --> 00:04:50,082
It's true, Annette is perfect.
73
00:04:50,123 --> 00:04:51,875
The perfect tan,
74
00:04:51,917 --> 00:04:53,961
perfect shiny hair,
75
00:04:54,002 --> 00:04:55,420
she's always got a love interest,
76
00:04:55,462 --> 00:04:58,090
and she's never behind in anything.
77
00:04:58,757 --> 00:05:01,343
More often than not,
I wish I was more like her.
78
00:05:16,817 --> 00:05:20,320
Sometimes, to make myself feel better,
I imagine that my favourite writers,
79
00:05:20,362 --> 00:05:24,116
like Marguerite Duras,
Colette and Simone de Beauvoir,
80
00:05:24,157 --> 00:05:26,368
were also late bloomers.
81
00:05:26,410 --> 00:05:28,871
These women
make me want to write.
82
00:05:30,122 --> 00:05:33,876
And currently,
my muse is this fledgling summer.
83
00:05:37,963 --> 00:05:39,548
Hello, ladies!
84
00:05:46,054 --> 00:05:47,598
What? Seriously?
85
00:05:47,639 --> 00:05:49,558
But I just refuelled.
86
00:05:49,600 --> 00:05:52,978
If you put in five bucks at a time,
of course, you're constantly on empty.
87
00:05:53,020 --> 00:05:54,146
Don't complain.
88
00:05:54,188 --> 00:05:56,064
You should've saved up
to buy your own car.
89
00:05:56,106 --> 00:05:58,233
- Refuelling is expensive.
- Okay.
90
00:06:03,864 --> 00:06:05,782
Stop thinking about
the end of summer.
91
00:06:05,824 --> 00:06:07,534
Keep your sadness for when
you're in Montreal.
92
00:06:07,576 --> 00:06:09,703
- Live in the present!
- Okay...
93
00:06:11,121 --> 00:06:13,749
I'll miss the scenery.
94
00:06:14,249 --> 00:06:16,710
You mean this scenery?
95
00:06:18,170 --> 00:06:21,256
Yes! You're my favourite scenery.
96
00:06:27,930 --> 00:06:36,396
BILLIE BLUE
97
00:07:43,964 --> 00:07:46,175
Sorry, we don't accept cards
for less than 10 dollars.
98
00:07:46,216 --> 00:07:47,342
Can't you make an exception?
99
00:07:47,384 --> 00:07:48,302
I can't.
100
00:07:48,760 --> 00:07:51,221
You'll either have to pay cash
or buy something else.
101
00:07:51,263 --> 00:07:52,639
Yeah, I get it.
102
00:07:52,681 --> 00:07:56,018
What crap could I buy
to bring this to 10 bucks?
103
00:08:02,858 --> 00:08:04,276
This.
104
00:08:07,446 --> 00:08:08,530
I won't be long.
105
00:08:12,492 --> 00:08:14,745
Look, pay for my slushies
and I'll pay you back.
106
00:08:54,910 --> 00:08:56,828
There. Is that enough?
107
00:08:58,121 --> 00:09:00,541
Will you give me a discount
since I'm on the front page?
108
00:09:11,134 --> 00:09:13,804
I put in five bucks
at pump 1.
109
00:09:14,805 --> 00:09:18,475
THE EASTERN TOWNSHIPS RECRUIT TRIUMPHS
110
00:09:21,812 --> 00:09:22,771
Thanks.
111
00:09:31,572 --> 00:09:32,531
Here you go.
112
00:09:32,573 --> 00:09:34,950
It probably cost you
more or less this much.
113
00:09:35,534 --> 00:09:37,077
Thanks. That's nice of you.
114
00:09:40,789 --> 00:09:41,707
- Here.
- Thanks.
115
00:09:44,126 --> 00:09:46,795
Let's take the same path as last time!
116
00:09:46,837 --> 00:09:48,172
What was that?
117
00:09:48,213 --> 00:09:50,841
I was paying for our slushies.
Long story.
118
00:09:50,883 --> 00:09:53,093
- Who is he?
- I don't know.
119
00:09:56,013 --> 00:09:57,973
- Here you go.
- Thanks.
120
00:10:19,119 --> 00:10:22,664
My father's been nursing
a broken heart lately.
121
00:10:22,706 --> 00:10:24,416
Our mother left him
six months ago.
122
00:10:24,458 --> 00:10:26,168
We decided to stay with him
this summer,
123
00:10:26,210 --> 00:10:28,795
so he wouldn't be left alone
with his sadness.
124
00:10:28,837 --> 00:10:29,838
Dad?
125
00:10:29,880 --> 00:10:31,924
He splits his time between
his work as a doctor
126
00:10:31,965 --> 00:10:34,218
and his new passion as a bachelor-in-denial...
127
00:10:34,259 --> 00:10:35,177
Dad!
128
00:10:35,219 --> 00:10:37,137
...Dark Metal Combat.
129
00:10:37,179 --> 00:10:38,347
Dad, we're talking to you!
130
00:10:38,388 --> 00:10:40,349
Oh! Hi, girls!
131
00:10:40,390 --> 00:10:42,851
Sorry, I didn't hear you come in.
132
00:10:44,520 --> 00:10:45,312
How are you?
133
00:10:46,355 --> 00:10:49,358
- The last day of training went well?
- Yep.
134
00:10:51,693 --> 00:10:53,362
Did you put sunscreen?
135
00:10:54,029 --> 00:10:55,113
Of course.
136
00:10:56,073 --> 00:10:57,199
What are we eating?
137
00:10:57,699 --> 00:11:01,828
I thought I'd make you...
pesto pasta.
138
00:11:02,621 --> 00:11:04,164
Cool. Same as yesterday.
139
00:11:04,206 --> 00:11:05,749
And the day before.
140
00:11:29,690 --> 00:11:31,275
No, no...
141
00:11:31,316 --> 00:11:33,068
No, no, no...
- Okay, okay!
142
00:11:50,002 --> 00:11:52,296
Let's take a picture?
- Yes!
143
00:11:56,133 --> 00:11:57,134
Yeah.
144
00:11:57,176 --> 00:11:59,011
IMPLICITLY CHARMING
145
00:11:59,678 --> 00:12:00,637
Thank you!
146
00:12:06,018 --> 00:12:07,728
Billie, you didn't use sunscreen.
147
00:12:07,769 --> 00:12:10,355
Will you lay off with that?
I want a tan.
148
00:12:10,397 --> 00:12:12,524
Your technique won't work.
149
00:12:13,525 --> 00:12:14,818
Think cancer.
150
00:12:16,570 --> 00:12:17,571
What were you talking about?
151
00:12:18,572 --> 00:12:19,823
Rosine not enjoying sex.
152
00:12:19,865 --> 00:12:20,782
Really?
153
00:12:20,824 --> 00:12:23,744
I made love with Dom three times
and I got nothing out of it.
154
00:12:25,037 --> 00:12:26,622
At least you're not a virgin anymore.
155
00:12:27,331 --> 00:12:30,626
Virginity is a social construct
156
00:12:30,667 --> 00:12:33,587
that reflects our
patriarchal society's morals.
157
00:12:33,629 --> 00:12:35,297
And Juliette is right, once again.
158
00:12:35,339 --> 00:12:38,425
So, are you going to stop making love?
159
00:12:38,467 --> 00:12:39,676
I don't really know...
160
00:12:40,469 --> 00:12:47,059
Let's just say I don't understand
why there's so much hype around sexuality.
161
00:12:47,100 --> 00:12:49,186
Sex is never fun at first.
162
00:12:49,228 --> 00:12:51,605
You just have to practise
and be patient.
163
00:12:53,357 --> 00:12:55,817
Cool. How romantic
and reassuring.
164
00:12:56,693 --> 00:13:00,280
I mean, I fooled around with
the girl who works at the concession stand
165
00:13:00,322 --> 00:13:01,949
and I had fun.
166
00:13:01,990 --> 00:13:04,076
It's different when it's two girls.
167
00:13:04,409 --> 00:13:05,744
You're so right, buddy.
168
00:13:05,786 --> 00:13:08,580
You'll see, you'll enjoy it eventually.
169
00:13:09,665 --> 00:13:12,251
Do you feel different after doing it?
170
00:13:12,292 --> 00:13:15,003
I guess I feel more like... a woman.
171
00:13:16,171 --> 00:13:18,257
That's not what makes you a woman.
172
00:13:18,298 --> 00:13:22,344
Jules, could you turn down the woke
while we share sex stories?
173
00:13:22,386 --> 00:13:24,388
We're not trying to change the world,
we're chatting.
174
00:13:41,572 --> 00:13:42,865
Rosine?
175
00:13:43,824 --> 00:13:45,325
- Thank you.
- Cheers!
176
00:13:48,328 --> 00:13:49,705
Ciao.
177
00:13:53,667 --> 00:13:54,918
No.
178
00:14:12,352 --> 00:14:14,396
I can't wait to desire someone.
179
00:14:14,438 --> 00:14:17,983
I can't wait to make love,
to feel the weight of a body on mine.
180
00:14:19,568 --> 00:14:21,320
Apparently, your belly feels warm,
181
00:14:21,361 --> 00:14:23,572
and it feels like you're freefalling.
182
00:14:25,699 --> 00:14:27,576
If only someone would catch me,
183
00:14:27,618 --> 00:14:30,871
their arms breaking my fall,
184
00:14:30,913 --> 00:14:33,415
infusing a touch of magic
into my summer.
185
00:14:43,884 --> 00:14:45,260
One, two, three!
186
00:14:49,348 --> 00:14:50,682
- Hey, I'm good!
- Yeah?
187
00:14:50,724 --> 00:14:52,434
- Be right back.
- Okay.
188
00:14:57,940 --> 00:14:59,024
Are you spying on me
189
00:15:00,150 --> 00:15:01,944
or just daydreaming?
190
00:15:03,612 --> 00:15:05,280
Uh... I...
191
00:15:07,241 --> 00:15:08,367
I was spying.
192
00:15:10,661 --> 00:15:11,620
Cool.
193
00:15:14,998 --> 00:15:17,042
Spy away. It's fine with me.
194
00:15:53,954 --> 00:15:55,455
Why were you talking to Pierre Forêt?
195
00:15:55,497 --> 00:15:57,040
- Who?
- Pierre Forêt.
196
00:15:57,708 --> 00:15:58,876
The cycling champ.
197
00:15:58,917 --> 00:16:02,462
I stared at him too long.
He thought I was being weird.
198
00:16:02,504 --> 00:16:03,881
You are weird.
199
00:16:04,882 --> 00:16:05,966
Do you know him?
200
00:16:06,300 --> 00:16:09,803
No. But he's part of the maintenance
crew this summer.
201
00:17:13,116 --> 00:17:14,742
- Hey, ciao.
- Bye.
202
00:17:14,785 --> 00:17:16,619
- See you soon.
- See you. Bye!
203
00:17:19,373 --> 00:17:22,459
Yeah, soon. I'll stick around for a while.
204
00:17:35,472 --> 00:17:36,849
Okay, bye!
205
00:17:38,559 --> 00:17:39,977
Bye, guys.
206
00:17:46,483 --> 00:17:48,694
JULIETTE: WHERE ARE YOU?
207
00:17:49,611 --> 00:17:52,531
ROSINE: WE'RE OFF TO EMILE'S.
MEET US THERE.
208
00:17:53,282 --> 00:17:56,535
ANNETTE: I'M HEADING HOME.
DON'T FEEL LIKE GOING TO EMILE'S.
209
00:18:01,123 --> 00:18:02,958
I'm going. Bye!
210
00:18:24,938 --> 00:18:28,025
- You're spying on me?
- No, I'm watching you.
211
00:18:28,734 --> 00:18:30,944
It's not safe to walk around
alone at night.
212
00:18:31,403 --> 00:18:35,032
Says the creep
who's following me, whistling.
213
00:18:41,747 --> 00:18:42,831
You don't like Joe Dassin?
214
00:18:43,832 --> 00:18:45,792
- Joe?
- Joe Dassin.
215
00:18:52,841 --> 00:18:53,967
Oh yeah, sure!
216
00:18:54,635 --> 00:18:57,387
- The best summer song.
- Totally.
217
00:19:13,403 --> 00:19:14,404
Want a ride?
218
00:19:14,947 --> 00:19:15,781
On your bike?
219
00:19:16,448 --> 00:19:17,407
Yeah.
220
00:19:18,075 --> 00:19:20,410
Now, that's unsafe.
221
00:19:21,370 --> 00:19:23,121
I'm a cycling champ.
You'll be safe.
222
00:19:24,456 --> 00:19:25,791
Cool, you're humble too.
223
00:19:34,299 --> 00:19:36,343
So, how do we proceed?
224
00:19:37,302 --> 00:19:40,931
Give me your bag,
put your butt up here and we're off.
225
00:19:58,156 --> 00:20:00,534
- Ready?
- Yeah.
226
00:20:21,054 --> 00:20:22,723
Don't worry,
I've got you.
227
00:20:41,867 --> 00:20:44,119
Summer poem #1:
228
00:20:44,161 --> 00:20:46,038
Hair flying in the June breeze
229
00:20:46,079 --> 00:20:48,040
The night drags on
230
00:20:48,081 --> 00:20:50,709
Alongside a stranger
with pool-blue eyes
231
00:20:50,751 --> 00:20:52,503
I learn to fly
232
00:21:12,648 --> 00:21:14,441
Thanks for the ride.
233
00:21:15,984 --> 00:21:17,194
My pleasure.
234
00:21:28,705 --> 00:21:30,582
Anyway...
235
00:22:07,536 --> 00:22:08,704
Annette.
236
00:22:12,708 --> 00:22:14,459
Come on, Annette, wake up.
237
00:22:15,002 --> 00:22:16,253
I want to tell you something.
238
00:22:18,213 --> 00:22:19,381
Annette!
239
00:22:20,215 --> 00:22:21,884
Leave me alone!
240
00:22:25,762 --> 00:22:27,306
What are you doing in my bed?
241
00:22:30,309 --> 00:22:32,102
I didn't want to sleep alone.
242
00:22:32,769 --> 00:22:34,897
Okay. Why not?
243
00:22:41,403 --> 00:22:43,155
Émile dumped me yesterday.
244
00:22:44,948 --> 00:22:46,950
Oh, no! How come?
245
00:22:49,745 --> 00:22:51,496
He said that...
246
00:22:51,538 --> 00:22:54,625
being my boss
and my boyfriend isn't ideal
247
00:22:54,666 --> 00:22:58,587
and that there's no use being together
if I'm leaving for Montreal in the fall.
248
00:22:59,379 --> 00:23:00,422
I mean...
249
00:23:02,132 --> 00:23:05,177
...he's not wrong.
250
00:23:05,219 --> 00:23:06,220
Come on!
251
00:23:06,261 --> 00:23:09,348
He just wants to be free
to sleep with whoever this summer.
252
00:23:09,389 --> 00:23:11,058
Okay, well, we hate him then.
253
00:23:15,729 --> 00:23:18,815
ANOTHER WIN FOR
THE EASTERN TOWNSHIPS RECRUIT
254
00:23:20,943 --> 00:23:22,819
Girls, I'll be at the ER all day.
255
00:23:22,861 --> 00:23:26,448
If you want to reach me,
call the hospital, I won't have my cell.
256
00:23:32,913 --> 00:23:37,501
Got up on the wrong side of the bed
or did you have one too many rum and cokes?
257
00:23:40,379 --> 00:23:42,089
Okay, I won't push it.
258
00:23:42,130 --> 00:23:44,258
Shall we have dinner together tonight?
259
00:23:45,092 --> 00:23:46,969
I think we're working late.
260
00:23:49,847 --> 00:23:52,140
Sometimes, I forget
you're at that age where
261
00:23:52,182 --> 00:23:54,393
doing things with your dad
isn't cool anymore.
262
00:23:54,893 --> 00:23:56,770
Well, since you'll be home alone,
263
00:23:56,812 --> 00:23:58,856
why don't you try Tinder
instead of Dark Metal Combat?
264
00:24:02,985 --> 00:24:04,987
- Have a nice day.
- Bye.
265
00:24:06,989 --> 00:24:08,198
Love you, girls.
266
00:24:08,240 --> 00:24:09,658
We love you too.
267
00:24:17,124 --> 00:24:19,001
Summer poem #2:
268
00:24:19,877 --> 00:24:23,172
Your eyes, Caribbean sea
and blueberries,
269
00:24:23,213 --> 00:24:26,800
Your hair, golden halo,
field of wheat and buttery popcorn,
270
00:24:26,842 --> 00:24:29,803
Make me want
to love you
271
00:24:29,845 --> 00:24:31,597
Even though I don't know you
272
00:24:49,281 --> 00:24:50,616
Ma'am?
273
00:24:52,284 --> 00:24:55,412
Ma'am!? Can I go?
274
00:24:55,454 --> 00:24:56,371
Sure, buddy, go ahead.
275
00:25:07,257 --> 00:25:09,551
- Can we go?
- Go ahead.
276
00:25:09,593 --> 00:25:12,012
Ready? Three, two, one, go!
277
00:25:16,266 --> 00:25:18,936
Go ahead. You too.
278
00:25:26,610 --> 00:25:28,820
Billie at Whirlpool
to Rosine at Rafting.
279
00:25:28,862 --> 00:25:29,821
Go ahead.
280
00:25:29,863 --> 00:25:32,407
I fell asleep and a kid just woke me up.
281
00:25:33,617 --> 00:25:36,537
I just ate a poutine
at 10:15 in the morning.
282
00:25:38,413 --> 00:25:41,083
I'm going to check in with Juliette now.
Ciao.
283
00:25:41,124 --> 00:25:42,292
Ciao, bud.
284
00:25:43,377 --> 00:25:46,171
Billie at Whirlpool
to Juliette at Tarzan Swing.
285
00:25:46,213 --> 00:25:47,172
Go ahead.
286
00:25:47,589 --> 00:25:48,590
You alive over there?
287
00:25:48,632 --> 00:25:52,302
I just had to comfort a lady
who did the biggest belly flop ever.
288
00:25:52,344 --> 00:25:53,554
Ow!
289
00:25:54,137 --> 00:25:55,889
How was the rest of your night?
290
00:25:55,931 --> 00:25:57,266
Not bad.
291
00:25:57,307 --> 00:25:59,601
Adonis-on-two-wheels
gave me a ride on his bike.
292
00:25:59,643 --> 00:26:01,228
Who? Pierre Forêt?
293
00:26:01,270 --> 00:26:02,521
Shh, Jules!
294
00:26:02,563 --> 00:26:03,856
It's a code name!
295
00:26:03,897 --> 00:26:06,066
Don't reveal his identity
on the walkie-talkie!
296
00:26:06,108 --> 00:26:08,026
Oops! Sorry.
297
00:26:09,361 --> 00:26:11,780
Girls! The walkie-talkies
are for emergencies only!
298
00:26:11,822 --> 00:26:14,449
You dumped my sister,
so you don't have a say all summer.
299
00:26:14,491 --> 00:26:15,868
10-4, boss.
300
00:26:26,920 --> 00:26:33,385
The park must suspend its activities
for the next 30 minutes because of thunder.
301
00:26:33,427 --> 00:26:35,137
Thank you for understanding.
302
00:27:47,501 --> 00:27:48,877
- Yo!
- Shit!
303
00:27:54,800 --> 00:27:56,051
You scared me.
304
00:27:56,093 --> 00:27:57,344
Sorry.
305
00:28:05,269 --> 00:28:06,854
Your lips are blue, Billie.
306
00:28:07,437 --> 00:28:09,815
Oh, I was drinking a slushie.
307
00:28:15,362 --> 00:28:17,030
Where'd you hear my name?
308
00:28:18,323 --> 00:28:19,366
It's on your shirt.
309
00:28:19,741 --> 00:28:21,827
Of course. I'm an idiot.
310
00:28:22,202 --> 00:28:26,123
You're not an idiot.
And Billie's a nice name.
311
00:28:29,251 --> 00:28:30,335
Thanks.
312
00:28:33,297 --> 00:28:36,133
- Pierre is...
- Pierre is...?
313
00:28:36,175 --> 00:28:37,634
It's...
314
00:28:38,260 --> 00:28:40,262
Go on, I'm listening.
315
00:28:40,304 --> 00:28:44,850
It's... vintage?
316
00:28:47,394 --> 00:28:49,980
Is that a polite way of saying
I have an old man's name?
317
00:28:50,022 --> 00:28:51,857
I guess so, yes.
318
00:28:52,608 --> 00:28:55,235
My parents are the nostalgic type.
319
00:29:07,831 --> 00:29:10,834
They're really quite blue.
320
00:29:13,420 --> 00:29:15,839
- It was a super-sized slushie.
- There you are, Billie!
321
00:29:16,840 --> 00:29:18,091
Émile's looking for you.
322
00:29:18,675 --> 00:29:21,428
The park just reopened.
We need people at Rafting.
323
00:29:21,470 --> 00:29:23,639
Maybe the boss could just calm down.
324
00:29:23,680 --> 00:29:25,182
That's what I told him.
325
00:29:31,897 --> 00:29:36,276
The Enchanted Forest's pH is off.
It needs checking.
326
00:29:36,318 --> 00:29:38,904
We had a brown code this morning.
I can't do miracles.
327
00:29:58,966 --> 00:30:01,969
- Have you seen Billie?
- Yes, I have.
328
00:30:03,095 --> 00:30:05,389
Dammit... Wait!
329
00:30:05,931 --> 00:30:07,099
Ow!
330
00:30:34,209 --> 00:30:36,003
Summer poem #3:
331
00:30:36,420 --> 00:30:38,130
My heart, bright red
332
00:30:38,547 --> 00:30:40,340
Maybe from a sunburn
333
00:30:40,382 --> 00:30:41,675
Or maybe love painted it red
334
00:30:43,135 --> 00:30:47,264
Now it beats, fast as a bicycle
Flying down a country road
335
00:30:47,306 --> 00:30:49,266
Whose serpentine curves
invite you to make love
336
00:31:16,710 --> 00:31:18,629
You're in better spirits
than this morning.
337
00:31:18,670 --> 00:31:20,589
Émile slipped and broke a tooth
338
00:31:20,631 --> 00:31:22,716
and knowing he's in pain
is making Annette very happy.
339
00:31:22,758 --> 00:31:24,218
It was blissful!
340
00:31:24,259 --> 00:31:27,387
With a front tooth missing,
he might not hook up much this summer.
341
00:31:27,429 --> 00:31:28,680
Poor guy.
342
00:31:28,722 --> 00:31:30,766
Don't spoil my fun!
343
00:31:32,726 --> 00:31:35,229
Juliette told me
you got a ride from Pierre Forêt?
344
00:31:35,270 --> 00:31:37,523
And you didn't tell us about it?
345
00:31:37,564 --> 00:31:41,652
Actually, there have been
further developments. So, earlier...
346
00:31:41,693 --> 00:31:43,904
It's actually great that
I'm not with the toothless guy anymore.
347
00:31:43,946 --> 00:31:46,240
I feel like enjoying the single life
this summer also.
348
00:31:46,281 --> 00:31:47,866
How right you are, Annette.
349
00:31:48,575 --> 00:31:52,871
And... summertime's all about
experimentation, right?
350
00:31:55,040 --> 00:31:57,334
If I ever want to explore,
I'll let you know, Juliette.
351
00:32:00,546 --> 00:32:04,925
No offence, Jules, but...
I might already have a man in my sights.
352
00:32:04,967 --> 00:32:06,552
Some guy in maintenance.
353
00:32:07,135 --> 00:32:08,220
The cycling champ?
354
00:32:08,846 --> 00:32:12,474
Yeah. He's pretty cute.
He'd make a great rebound.
355
00:32:13,433 --> 00:32:15,310
He's not really your type, though, is he?
356
00:32:15,352 --> 00:32:16,812
You hate cycling.
357
00:32:16,854 --> 00:32:18,397
But I like winners.
358
00:32:19,189 --> 00:32:20,148
Shall we go?
359
00:32:40,127 --> 00:32:42,045
Can I bother you for a minute, Billie?
360
00:32:42,087 --> 00:32:43,172
Sure.
361
00:32:44,923 --> 00:32:46,717
Oh, you were writing?
362
00:32:46,758 --> 00:32:48,844
Just a little poem.
363
00:32:50,596 --> 00:32:52,389
Could I read it some day?
364
00:32:53,307 --> 00:32:55,976
Maybe when I get published.
365
00:32:58,604 --> 00:33:00,272
I'm worried about your sister.
366
00:33:00,772 --> 00:33:02,107
Émile broke up with her?
367
00:33:03,275 --> 00:33:04,943
Yeah. He's an idiot.
368
00:33:05,319 --> 00:33:08,530
She confides in you
much more than me.
369
00:33:08,572 --> 00:33:10,574
I just wanted to make sure
she's okay.
370
00:33:11,158 --> 00:33:13,535
Annette gets over guys
pretty easily,
371
00:33:13,577 --> 00:33:15,370
so I'm not worried.
372
00:33:20,209 --> 00:33:22,002
- Dad?
- Yes?
373
00:33:22,044 --> 00:33:23,378
Who is Joe Dassin?
374
00:33:23,420 --> 00:33:25,297
He was a French singer.
375
00:33:25,339 --> 00:33:26,340
Why?
376
00:33:27,007 --> 00:33:28,133
Just curious.
377
00:33:34,473 --> 00:33:36,600
Okay, Dad!
378
00:33:39,436 --> 00:33:40,729
Dad!
379
00:34:40,289 --> 00:34:43,583
We've had no surprises so far.
380
00:34:43,625 --> 00:34:45,835
Competing today, veteran cyclist,
Thomas Martin,
381
00:34:45,878 --> 00:34:48,422
who has five provincial championships
under his belt,
382
00:34:48,463 --> 00:34:54,136
and our young local star,
and latest recruit, Pierre Forêt!
383
00:34:55,012 --> 00:34:57,931
He quickly made a name
for himself this year
384
00:34:57,973 --> 00:35:00,809
despite being quite green
and starting his career later than most.
385
00:35:01,476 --> 00:35:02,853
Did you know
Annette would be here?
386
00:35:03,520 --> 00:35:04,438
Nope.
387
00:35:04,479 --> 00:35:06,231
You have to talk to her.
388
00:35:06,273 --> 00:35:07,149
Are you crazy?
389
00:35:07,191 --> 00:35:09,318
No, I'm just being smart about this.
390
00:35:09,359 --> 00:35:12,112
If you don't talk it over,
you'll just both end up getting hurt.
391
00:35:12,154 --> 00:35:14,406
- Yep.
- Have you seen my sister?
392
00:35:14,448 --> 00:35:16,491
Weren't you saying the other day
how perfect she is?
393
00:35:17,618 --> 00:35:20,662
I can't compete with her
for a guy like Pierre.
394
00:35:21,205 --> 00:35:23,790
- You're really selling yourself short.
- Totally.
395
00:35:23,832 --> 00:35:25,292
You say that because
you love me.
396
00:35:26,001 --> 00:35:28,670
No, because I'm also smart.
397
00:35:28,712 --> 00:35:30,714
All eyes are literally glued...
398
00:35:32,257 --> 00:35:33,842
Hey, girls! Hi!
399
00:36:11,755 --> 00:36:14,299
Impressive burst of acceleration
by Pierre Forêt.
400
00:36:14,341 --> 00:36:15,884
He is now alone, in the lead.
401
00:36:18,595 --> 00:36:21,473
But we haven't seen the last of Martin.
402
00:36:21,515 --> 00:36:24,268
The end of this race
promises to be exhilarating!
403
00:36:24,309 --> 00:36:26,311
Tension is running high
in the crowd.
404
00:36:26,353 --> 00:36:29,773
Spectators have picked a favourite,
405
00:36:29,815 --> 00:36:32,651
and judging by their chants,
I'd say it's Pierre Forêt.
406
00:36:33,068 --> 00:36:35,070
Let's see if Forêt can pull it off.
407
00:36:35,112 --> 00:36:37,114
Victory is at hand!
408
00:36:37,155 --> 00:36:40,117
But here comes Martin
with the help of his teammate,
409
00:36:40,158 --> 00:36:42,119
who is working hard
for his leader.
410
00:36:42,160 --> 00:36:44,788
Martin is pedalling furiously.
He's riding swiftly.
411
00:36:44,830 --> 00:36:47,416
It's what he has to do
to catch up to Forêt and qualify.
412
00:36:47,457 --> 00:36:51,086
He's giving it all he's got.
And here you have it, they're neck-and-neck.
413
00:36:51,128 --> 00:36:54,464
This is going to be
down to the wire.
414
00:36:54,506 --> 00:36:57,426
Martin confidently launches into
the final sprint.
415
00:36:57,467 --> 00:37:00,470
Forêt crouches over his handlebars.
416
00:37:01,263 --> 00:37:04,183
Forêt tries to pass Martin
on the right...
417
00:37:04,224 --> 00:37:06,101
Oh! And he's down!
418
00:37:06,143 --> 00:37:09,188
Pierre Forêt is down.
419
00:37:09,229 --> 00:37:13,108
Martin dashes to the finish line alone.
420
00:37:13,150 --> 00:37:16,111
He is joined now by
the medical team.
421
00:37:17,279 --> 00:37:19,865
Pierre Forêt seems okay.
He's slightly banged up.
422
00:37:19,907 --> 00:37:22,993
What a disappointment
for Pierre Forêt
423
00:37:23,035 --> 00:37:25,245
who was mere metres away
from victory
424
00:37:25,287 --> 00:37:28,457
and from being chosen
to compete on the national team.
425
00:37:28,498 --> 00:37:30,209
It'll be for next time!
426
00:37:45,807 --> 00:37:47,809
You sure you don't want to go
to the party?
427
00:37:47,851 --> 00:37:49,478
Yeah, it's always the same thing:
428
00:37:50,187 --> 00:37:53,982
guys drink, girls cry,
and in the end, no one's happy.
429
00:37:54,858 --> 00:37:56,443
You're totally right.
430
00:37:56,485 --> 00:37:59,571
I don't want to turn into
one of those girls, okay?
431
00:38:00,113 --> 00:38:01,281
Check this out.
432
00:38:01,949 --> 00:38:03,700
We're missing out on
Pierre drowning his sorrows.
433
00:38:06,954 --> 00:38:09,039
No big deal.
It's not the end of the world.
434
00:38:09,081 --> 00:38:11,875
Hey! Cycling is his life!
435
00:38:11,917 --> 00:38:13,377
It's his end of the world.
436
00:38:16,380 --> 00:38:17,923
You're in love with him,
aren't you?
437
00:38:23,095 --> 00:38:25,222
I don't even know what it means
to be in love.
438
00:38:25,556 --> 00:38:28,392
It means having that look on your face
when you're thinking of them!
439
00:38:28,892 --> 00:38:29,977
Yep.
440
00:38:30,018 --> 00:38:32,521
And feeling things
you've never felt before.
441
00:38:35,983 --> 00:38:38,193
I'm breathless
when I think of him.
442
00:38:38,777 --> 00:38:41,363
And I feel giddy.
443
00:38:42,364 --> 00:38:46,326
I'm hot and cold at the same time.
444
00:38:46,368 --> 00:38:50,080
And it hurts,
but it also feels good...
445
00:38:51,748 --> 00:38:54,126
You are in love!
446
00:38:55,794 --> 00:38:59,298
Yeah. But so is Annette.
447
00:38:59,339 --> 00:39:01,717
So, I have to let this go.
448
00:39:01,758 --> 00:39:03,177
I don't think so.
449
00:39:03,719 --> 00:39:04,970
You have a choice here,
450
00:39:05,012 --> 00:39:08,098
either you let love pass you by...
451
00:39:09,641 --> 00:39:12,936
or you fight for it.
452
00:39:39,880 --> 00:39:40,839
That's nice.
453
00:39:42,257 --> 00:39:43,300
Thanks.
454
00:40:00,567 --> 00:40:02,861
Your cardio's not bad
for a girl who doesn't exercise.
455
00:40:03,529 --> 00:40:06,323
I save people in a wave pool
all day long,
456
00:40:06,365 --> 00:40:07,741
what's that if not exercise?
457
00:40:09,785 --> 00:40:12,287
All you do is work on your tan.
458
00:40:12,329 --> 00:40:14,748
Yeah... I guess.
459
00:40:15,457 --> 00:40:17,209
But check out this tan.
460
00:40:21,213 --> 00:40:22,381
I give it a 10.
461
00:40:22,881 --> 00:40:23,966
Thanks.
462
00:40:42,734 --> 00:40:44,361
- You're not getting that?
- Nah.
463
00:40:44,403 --> 00:40:45,988
My sister's probably just
looking for me.
464
00:40:51,910 --> 00:40:53,328
What does she want?
465
00:40:55,330 --> 00:40:57,082
- That's your sister?
- Yeah.
466
00:41:03,672 --> 00:41:05,132
Are you okay?
467
00:41:05,174 --> 00:41:06,216
Yeah.
468
00:41:08,010 --> 00:41:09,219
Kiss me then.
469
00:41:12,723 --> 00:41:13,891
Want another beer?
470
00:41:14,641 --> 00:41:16,602
Uh, sure, okay.
Good idea.
471
00:41:34,953 --> 00:41:36,955
- Here you go.
- Thanks.
472
00:41:42,628 --> 00:41:44,963
So, you've been to BC?
473
00:41:45,005 --> 00:41:47,466
Yeah, I hitchhiked out there.
474
00:41:54,598 --> 00:41:55,682
How'd you like it?
475
00:41:55,724 --> 00:41:57,392
It was great.
476
00:41:57,434 --> 00:41:58,936
Everything was very different.
477
00:41:58,977 --> 00:42:00,479
It wasn't what I'm used to.
478
00:42:06,109 --> 00:42:07,194
Annette?
479
00:42:08,529 --> 00:42:10,364
Do you want a ride?
I'm heading your way.
480
00:42:17,329 --> 00:42:19,581
- Sure.
- Yeah?
481
00:42:20,832 --> 00:42:22,501
It's a ride, Émile, nothing else.
482
00:42:44,982 --> 00:42:46,358
Thanks for the ride, bud.
483
00:42:46,984 --> 00:42:49,152
Are you sure you don't want
to sleep over?
484
00:42:49,194 --> 00:42:51,530
Yeah, I'm really tired.
485
00:42:51,572 --> 00:42:53,824
I think I'll just go write a few poems.
486
00:42:53,866 --> 00:42:55,742
Okay. We love you.
487
00:42:55,784 --> 00:42:57,035
I love you too.
488
00:43:19,474 --> 00:43:20,475
Pierre!
489
00:43:27,900 --> 00:43:30,861
It's not safe to walk around
alone at night.
490
00:43:31,486 --> 00:43:32,487
Hi, Billie.
491
00:43:32,905 --> 00:43:35,240
- Where are you heading?
- To the store to buy beer.
492
00:43:36,658 --> 00:43:38,452
Get in, I owe you a ride.
493
00:43:38,493 --> 00:43:40,537
No, thanks.
I'm trying to sober up.
494
00:43:41,455 --> 00:43:45,334
Okay. Well, enjoy the walk.
495
00:43:47,544 --> 00:43:48,879
Billie, wait!
496
00:44:21,995 --> 00:44:23,747
Actually, screw the beer.
497
00:44:29,753 --> 00:44:31,380
Should I drop you off
at home?
498
00:44:32,005 --> 00:44:33,298
Yeah. Thanks.
499
00:44:34,049 --> 00:44:35,217
It's on Mountain Road.
500
00:44:35,259 --> 00:44:37,469
Take the road to the water park,
it's right by there.
501
00:44:55,529 --> 00:44:56,572
Are you tired?
502
00:44:58,365 --> 00:44:59,449
Not at all.
503
00:45:00,158 --> 00:45:01,076
I'm not either.
504
00:45:03,203 --> 00:45:04,329
What should we do?
505
00:45:05,372 --> 00:45:06,582
Want to go swimming?
506
00:45:28,979 --> 00:45:30,022
Need a hand?
507
00:45:30,063 --> 00:45:31,148
Of course not.
508
00:45:40,032 --> 00:45:41,033
Come on.
509
00:46:12,356 --> 00:46:13,357
Does it hurt?
510
00:46:13,941 --> 00:46:15,567
Not really. I'm used to it.
511
00:46:17,444 --> 00:46:19,488
Why are you so into
that Joe Dassin song?
512
00:46:20,531 --> 00:46:22,199
It used to be my parent's song.
513
00:46:23,742 --> 00:46:26,995
It's a beautiful love song.
I listened to it a few times.
514
00:46:31,208 --> 00:46:33,544
Do your parents still love each other?
515
00:46:34,795 --> 00:46:37,339
No, they don't.
I think they might actually hate each other.
516
00:46:38,048 --> 00:46:40,551
Shit. That's sad.
517
00:46:40,592 --> 00:46:42,427
Bah. They weren't made for each other.
518
00:46:45,264 --> 00:46:47,891
My dad's heartbroken
over my mother.
519
00:46:49,268 --> 00:46:50,394
That's not cool.
520
00:47:04,032 --> 00:47:07,035
So... shall we go in?
521
00:47:37,733 --> 00:47:38,942
You're beautiful, Billie.
522
00:47:43,155 --> 00:47:44,198
Thanks.
523
00:47:45,073 --> 00:47:46,700
And you have long legs.
524
00:47:47,075 --> 00:47:48,076
That's not very common.
525
00:47:50,245 --> 00:47:52,164
Yeah, they go on forever...
526
00:47:55,292 --> 00:47:57,294
Guys don't usually like
that I'm so tall.
527
00:47:58,629 --> 00:48:00,005
They feel intimidated.
528
00:48:00,631 --> 00:48:03,967
- That's what my mom always says.
- She's right.
529
00:48:08,305 --> 00:48:11,266
And... you don't feel intimidated?
530
00:48:18,649 --> 00:48:19,566
Are you coming in?
531
00:48:23,153 --> 00:48:24,404
What? Are you scared?
532
00:48:28,534 --> 00:48:30,327
No way, I'm not scared.
533
00:48:31,495 --> 00:48:33,080
I promise I won't look!
534
00:49:56,079 --> 00:49:57,039
I'm sorry.
535
00:49:58,957 --> 00:50:00,417
No, that's okay.
536
00:50:21,230 --> 00:50:22,189
Are you okay?
537
00:50:27,194 --> 00:50:28,362
Are you sure?
538
00:50:30,489 --> 00:50:31,698
I'm cold.
539
00:50:32,533 --> 00:50:33,909
Yeah, it's pretty chilly.
540
00:50:46,213 --> 00:50:49,216
- Shall I drive you home?
- No, I'll walk, it's not far.
541
00:50:50,676 --> 00:50:52,678
- You sure?
- Yes.
542
00:51:11,113 --> 00:51:12,906
- Billie.
- Yes?
543
00:51:14,950 --> 00:51:16,243
Are you...
544
00:51:17,619 --> 00:51:19,121
Have you ever... done anything?
545
00:51:21,790 --> 00:51:23,083
Done anything?
546
00:51:24,543 --> 00:51:26,086
I mean, are you a virgin?
547
00:51:27,504 --> 00:51:29,506
- Why?
- Because...
548
00:51:30,090 --> 00:51:31,049
Because what?
549
00:51:32,718 --> 00:51:35,470
- I don't want to be your first.
- Why not?
550
00:51:35,929 --> 00:51:37,514
I'd rather not be that
for you.
551
00:51:37,556 --> 00:51:39,308
- "That"?
- Your first.
552
00:51:39,349 --> 00:51:40,976
Okay, but I don't care.
553
00:51:45,981 --> 00:51:48,984
Billie, if I'm the first guy
you make love to,
554
00:51:49,359 --> 00:51:51,236
that's who I'll always be for you.
555
00:51:52,821 --> 00:51:54,781
Wouldn't that be weird?
556
00:51:55,949 --> 00:51:57,534
No. Actually...
557
00:51:58,076 --> 00:51:59,703
I wouldn't mind that at all.
558
00:52:05,083 --> 00:52:06,418
I should go.
559
00:52:10,672 --> 00:52:12,007
Bye, Billie Blue.
560
00:52:12,925 --> 00:52:13,967
Billie Blue?
561
00:52:15,552 --> 00:52:17,346
It's your new nickname.
562
00:52:28,899 --> 00:52:30,275
Billie Blue.
563
00:52:38,200 --> 00:52:40,118
Summer poem #4:
564
00:52:40,160 --> 00:52:42,162
I think I know desire now
565
00:52:42,746 --> 00:52:45,958
It's like being out of breath
in a deep pool
566
00:52:45,999 --> 00:52:48,377
It's struggling to stay
at the water's surface
567
00:52:51,129 --> 00:52:54,883
It's keeping your head out of the water
so you don't miss one kiss
568
00:52:57,678 --> 00:52:59,888
Breathless from being in love
569
00:54:06,997 --> 00:54:08,665
ANNETTE: YOU HOME?
570
00:54:16,423 --> 00:54:19,885
CAN WE SLEEP TOGETHER?
I'M NOT DOING SO GREAT...
571
00:54:27,434 --> 00:54:29,686
Why is it taking you forever
to answer?
572
00:54:30,687 --> 00:54:31,647
Come on.
573
00:54:41,073 --> 00:54:43,242
Thanks for taking on
the big-sister role lately.
574
00:54:43,909 --> 00:54:45,869
I promise I'll get back to it soon.
575
00:54:48,956 --> 00:54:50,666
Is this about Émile?
576
00:54:51,875 --> 00:54:54,127
No. I could care less
about him.
577
00:54:59,550 --> 00:55:00,801
Well...
578
00:55:03,262 --> 00:55:05,180
at least your heart's whole again.
579
00:55:06,849 --> 00:55:08,559
But it's still fragile.
580
00:55:12,187 --> 00:55:14,857
Pierre gave me the cold shoulder earlier.
581
00:55:17,317 --> 00:55:19,444
I think he felt bad
because of the race.
582
00:55:23,240 --> 00:55:24,491
Yeah, that must be it.
583
00:55:26,577 --> 00:55:28,579
I really like him.
584
00:55:30,455 --> 00:55:31,999
I don't know why.
585
00:55:37,462 --> 00:55:40,674
Anyway... I'm lucky to have you.
586
00:56:00,944 --> 00:56:03,071
If you're not ready in 3 minutes,
I'm getting a cab.
587
00:56:03,739 --> 00:56:05,199
I'm going as fast as I can.
588
00:56:05,782 --> 00:56:08,202
You're here for at least half an hour.
589
00:56:13,665 --> 00:56:14,917
How's your little heart?
590
00:56:15,709 --> 00:56:16,710
Not so great.
591
00:56:17,503 --> 00:56:20,380
That Émile Chartrand
had better not screw with you.
592
00:56:20,422 --> 00:56:22,758
- Émile? Oh, I'm over him.
- Already?
593
00:56:23,592 --> 00:56:24,801
Yeah.
594
00:56:24,843 --> 00:56:26,136
Why the long face, then?
595
00:56:27,721 --> 00:56:28,972
Wait for me in the car.
596
00:56:29,014 --> 00:56:30,933
- I'll be right there.
- Okay, but hurry up!
597
00:56:35,437 --> 00:56:37,272
If we're not out of here
in 30 seconds,
598
00:56:37,314 --> 00:56:40,192
you're assigned to the Enchanted Forest
all summer. Come on!
599
00:57:05,133 --> 00:57:06,385
Everybody ready?
600
00:57:06,844 --> 00:57:08,428
Have fun!
601
00:57:12,015 --> 00:57:15,227
- Rosine! You're so lazy!
- Seriously?
602
00:57:15,269 --> 00:57:16,854
You're so mean!
603
00:57:17,479 --> 00:57:18,272
Billie, catch.
604
00:57:19,481 --> 00:57:21,149
No. I don't want it.
605
00:57:21,900 --> 00:57:24,236
- Just put it on.
- Yep. Let's go.
606
00:57:24,278 --> 00:57:25,904
- I'll do it.
- Girls!
607
00:57:25,946 --> 00:57:27,656
- Hello!
- Hey, how's it going?
608
00:57:27,698 --> 00:57:29,575
- Good.
- Rosine!
609
00:57:30,701 --> 00:57:31,827
Thanks.
610
00:57:32,369 --> 00:57:34,454
Don't forget my shoulders.
611
00:57:40,669 --> 00:57:43,088
Is there anything better than
two girls rubbing each other?
612
00:57:43,964 --> 00:57:44,923
Excuse me?
613
00:57:45,299 --> 00:57:46,967
Oh, come on, beautiful,
don't get angry.
614
00:57:48,010 --> 00:57:49,761
I just wanted to make you smile.
615
00:57:53,432 --> 00:57:56,727
- Well, you got it!
- Bye!
616
00:58:01,231 --> 00:58:04,735
- Disgusting.
- What an ass!
617
00:58:06,153 --> 00:58:07,905
You told off a client?
618
00:58:12,951 --> 00:58:13,869
Well done.
619
00:58:16,538 --> 00:58:18,165
Juliette, I didn't expect that
from you.
620
00:58:21,293 --> 00:58:22,836
Juliette did the right thing.
621
00:58:24,046 --> 00:58:26,715
She's right. I had to do something.
622
00:58:26,757 --> 00:58:28,926
So you gave them the finger?
623
00:58:30,427 --> 00:58:33,222
You think that's the right way to handle it?
624
00:58:33,263 --> 00:58:35,474
Put yourself in our shoes.
625
00:58:35,516 --> 00:58:38,477
We see this kind of guy every day,
they're here to get an eyeful
626
00:58:38,519 --> 00:58:40,270
and make gross comments.
627
00:58:40,646 --> 00:58:43,607
- And we're not allowed to defend ourselves?
- Yeah!
628
00:58:44,066 --> 00:58:48,028
Did you ever think that
we roll up our sleeves during heat waves
629
00:58:48,070 --> 00:58:50,531
because we don't want to
walk around in our swimsuits
630
00:58:50,572 --> 00:58:53,617
while those disgusting bastards
tell us we're cute,
631
00:58:53,659 --> 00:58:55,327
when we're just minding our business.
632
00:58:57,454 --> 00:58:59,289
Is it really that hard
to understand?
633
00:58:59,331 --> 00:59:01,333
It really isn't.
634
00:59:02,125 --> 00:59:04,753
If that man is allowed back in,
I quit.
635
00:59:05,212 --> 00:59:06,171
Me too.
636
00:59:06,213 --> 00:59:07,506
Me too.
637
00:59:08,841 --> 00:59:10,676
Come on, girls,
we did nothing wrong here.
638
00:59:15,681 --> 00:59:17,516
You're really rocking
the one-front-tooth look, by the way.
639
00:59:25,482 --> 00:59:27,442
- You ready?
- Yes!
640
00:59:32,948 --> 00:59:34,366
If it isn't Billie Blue!
641
00:59:35,075 --> 00:59:36,952
Billie Blue, how cute.
642
00:59:38,120 --> 00:59:39,288
What are you guys doing here?
643
00:59:40,539 --> 00:59:42,040
Day off from work and training.
644
00:59:42,082 --> 00:59:43,750
Lucky you!
645
00:59:45,043 --> 00:59:47,296
- Can I go?
- Yep.
646
00:59:55,429 --> 00:59:56,680
Okay, go ahead.
647
00:59:57,973 --> 01:00:01,351
Farewell, Billie Blue!
648
01:00:04,855 --> 01:00:06,148
Last night was fun.
649
01:00:07,107 --> 01:00:08,442
Really fun.
650
01:00:11,028 --> 01:00:12,404
Can I have your number?
651
01:00:12,905 --> 01:00:14,823
Yeah, of course!
652
01:00:18,452 --> 01:00:21,622
- I have nothing to write it down with.
- Oh yeah, sorry.
653
01:00:22,623 --> 01:00:24,041
Here we go.
654
01:00:26,460 --> 01:00:29,630
It's waterproof too,
so swim away.
655
01:00:31,882 --> 01:00:34,176
It won't come off for quite a while.
656
01:00:34,885 --> 01:00:36,220
I'm fine with that.
657
01:00:39,014 --> 01:00:40,140
Okay, you're up.
658
01:00:55,030 --> 01:00:57,074
Sandrine, I just wanted to say...
659
01:00:58,659 --> 01:01:00,035
That you like me?
660
01:01:02,204 --> 01:01:04,790
- Why would you think that?
- So, you don't?
661
01:01:06,208 --> 01:01:10,295
Well, this is kind of awkward,
but... yeah, I do.
662
01:01:17,135 --> 01:01:22,599
PIERRE: HELLO BILLIE BLUE.
663
01:01:22,641 --> 01:01:26,937
BILLIE: HELLO.
664
01:01:28,647 --> 01:01:34,069
PIERRE: COME TO MY PLACE.
665
01:01:34,111 --> 01:01:37,489
BILLIE: LIKE NOW?
666
01:01:40,033 --> 01:01:42,870
PIERRE: YES, I WANT TO KISS YOU.
667
01:01:52,796 --> 01:02:01,263
BILLIE: I WANT THAT TOO. I'M COMING.
668
01:02:06,393 --> 01:02:09,479
PIERRE: 354 MOUNTAIN ROAD,
THE BROWN CHALET.
669
01:02:23,452 --> 01:02:24,995
Annette!
670
01:02:30,417 --> 01:02:32,044
Annette!
671
01:02:43,680 --> 01:02:46,183
- Annette!
- What?
672
01:02:46,225 --> 01:02:48,519
Have you seen my razor?
673
01:02:48,560 --> 01:02:50,437
I threw it out.
It was disgusting.
674
01:02:51,355 --> 01:02:53,440
Do you have another one?
675
01:02:53,482 --> 01:02:56,735
No, I wax now. Why?
676
01:02:57,277 --> 01:03:00,614
I was going to shave my... legs.
But anyway, never mind.
677
01:04:02,176 --> 01:04:03,343
Where are you going?
678
01:04:03,927 --> 01:04:05,179
To Rosine's house.
679
01:04:05,679 --> 01:04:07,222
To do what?
680
01:04:07,264 --> 01:04:08,724
We're going to take some pictures,
681
01:04:08,765 --> 01:04:11,435
post them to Instagram
and watch the "likes" come in.
682
01:04:11,476 --> 01:04:12,561
Big night ahead of you...
683
01:04:12,603 --> 01:04:14,396
Yeah. What are you up to?
684
01:04:14,438 --> 01:04:17,316
I'll probably just be on my phone
until I fall asleep.
685
01:04:17,941 --> 01:04:19,026
Wicked.
686
01:04:21,153 --> 01:04:22,196
You look hot.
687
01:04:23,363 --> 01:04:25,699
Yeah. We're taking photos.
688
01:04:28,410 --> 01:04:29,661
Have fun.
689
01:04:46,929 --> 01:04:47,930
Hello?
690
01:04:47,971 --> 01:04:50,474
- Hi. Uh, Billie?
- How's it going?
691
01:04:51,433 --> 01:04:54,937
Good. Are you on your way here?
692
01:04:54,978 --> 01:04:56,813
Uh... why?
693
01:05:01,026 --> 01:05:02,402
I didn't text you those messages.
694
01:05:02,444 --> 01:05:05,322
The guys are drunk and they were
screwing around on my phone.
695
01:05:05,364 --> 01:05:06,740
I just saw the messages they sent.
696
01:05:09,576 --> 01:05:11,870
Oh, I totally knew.
Don't worry.
697
01:05:13,038 --> 01:05:14,206
You're on your way, aren't you?
698
01:05:14,623 --> 01:05:15,832
No, I'm not.
699
01:05:16,500 --> 01:05:18,627
I'm so sorry.
They're idiots.
700
01:05:20,295 --> 01:05:22,881
It's fine. I hadn't left yet.
701
01:05:23,382 --> 01:05:25,551
Billie, I can hear your car.
702
01:05:30,222 --> 01:05:31,515
Look, just come over,
703
01:05:31,557 --> 01:05:34,268
we'll hang out
and you can sleep over if you want.
704
01:05:35,644 --> 01:05:36,854
No, it's all good.
705
01:05:38,397 --> 01:05:40,274
- Billie, I--
- Never mind, Pierre.
706
01:05:44,987 --> 01:05:46,113
Damn it.
707
01:05:46,572 --> 01:05:47,698
Another beer, Pierre?
708
01:05:47,739 --> 01:05:49,575
Guys, you're dumbasses.
709
01:05:50,117 --> 01:05:52,035
Oh, come on, it's hilarious.
710
01:06:33,994 --> 01:06:35,287
What's wrong, Billie?
711
01:06:35,746 --> 01:06:37,122
I just want to be alone.
712
01:06:43,045 --> 01:06:45,339
- Did you and Rosine fight?
- No!
713
01:06:45,380 --> 01:06:47,591
- Why are you crying?
- Leave me alone!
714
01:06:48,050 --> 01:06:50,010
Okay. Fine.
715
01:07:45,232 --> 01:07:46,149
Hello?
716
01:07:46,984 --> 01:07:49,653
I'm out of gas,
can you come pick me up?
717
01:07:51,738 --> 01:07:56,785
Between Sévigny Road
and Dandurand.
718
01:07:57,995 --> 01:07:59,496
After the curve.
719
01:08:01,790 --> 01:08:02,916
How long?
720
01:08:05,460 --> 01:08:07,379
Can't you come any more quickly?
721
01:08:11,633 --> 01:08:13,635
Okay. Thanks.
722
01:09:12,194 --> 01:09:12,986
Car broke down?
723
01:09:13,694 --> 01:09:14,947
How perceptive.
724
01:09:17,991 --> 01:09:19,535
Billie, I'm really sorry.
725
01:09:21,370 --> 01:09:23,705
It's okay, Pierre. Really.
726
01:09:25,624 --> 01:09:27,125
But it was very embarrassing.
727
01:09:28,961 --> 01:09:30,504
I'd even dressed up all pretty.
728
01:09:32,256 --> 01:09:33,715
You're always pretty.
729
01:09:36,426 --> 01:09:38,761
Pierre, what are you doing?
Come on!
730
01:09:38,804 --> 01:09:41,430
Listen, why don't you drop by tonight?
731
01:09:41,473 --> 01:09:42,724
For real, this time.
732
01:09:46,854 --> 01:09:48,272
I'm sure you want to.
733
01:09:52,901 --> 01:09:56,363
- I do!
- Okay, so we're on then?
734
01:09:58,866 --> 01:09:59,950
See you tonight, Billie Blue.
735
01:10:35,611 --> 01:10:37,613
And then she wonders
whether she's in love.
736
01:10:39,239 --> 01:10:41,617
I'm happy you've finally accepted it.
737
01:10:41,658 --> 01:10:44,912
I've accepted it,
but I'm still keeping it from my sister.
738
01:10:44,953 --> 01:10:47,748
Stop feeling guilty.
You're allowed to experience this.
739
01:10:48,373 --> 01:10:51,293
And your sister's constantly
hooking up. It's your turn now.
740
01:10:54,087 --> 01:10:55,964
What are you going to do tonight?
741
01:10:57,174 --> 01:10:58,342
I don't know.
742
01:10:58,675 --> 01:11:00,928
I bet they'll kiss all night long.
743
01:11:01,845 --> 01:11:03,055
And maybe make love.
744
01:11:04,181 --> 01:11:05,390
Maybe.
745
01:11:06,308 --> 01:11:08,519
He said he didn't want to be my first.
746
01:11:08,560 --> 01:11:10,812
He'll change his mind soon enough.
747
01:11:10,854 --> 01:11:11,688
Yeah.
748
01:11:13,899 --> 01:11:16,401
I think I'd be proud it'd be him.
749
01:11:16,443 --> 01:11:18,278
I don't think I'd regret it.
750
01:11:18,820 --> 01:11:20,239
It's up to you, Billie.
751
01:12:01,780 --> 01:12:02,865
You're early.
752
01:12:04,575 --> 01:12:07,578
Yeah, I guess.
I walked over from Rosine's house.
753
01:12:08,036 --> 01:12:09,746
Did you tell her
you were coming over?
754
01:12:09,788 --> 01:12:11,039
No.
755
01:12:11,748 --> 01:12:13,625
Okay, cool. Come in.
756
01:12:21,967 --> 01:12:23,719
Billie Blue!
757
01:12:23,760 --> 01:12:24,970
Shut up, Sam.
758
01:12:32,936 --> 01:12:34,438
They're kind of stupid.
759
01:12:54,666 --> 01:12:56,210
You've won so many.
760
01:13:38,585 --> 01:13:40,003
What do you want to do?
761
01:13:43,173 --> 01:13:44,633
We could kiss.
762
01:13:45,717 --> 01:13:46,718
Good idea.
763
01:14:13,537 --> 01:14:15,664
You sure I'm the one
you want to do this with?
764
01:14:16,248 --> 01:14:17,249
Yes.
765
01:14:18,917 --> 01:14:19,918
And you're okay?
766
01:14:21,086 --> 01:14:22,254
Yes, I am.
767
01:14:44,443 --> 01:14:45,694
Keep them on.
It's pretty.
768
01:15:32,157 --> 01:15:33,283
Are you alright?
769
01:16:53,238 --> 01:16:54,489
And now, are you still okay?
770
01:17:12,508 --> 01:17:15,219
ÉMILE: WANT TO HANG OUT TONIGHT?
771
01:17:18,889 --> 01:17:21,975
WHY NOT?
772
01:17:29,233 --> 01:17:32,569
Summer poem #... whatever:
773
01:17:33,362 --> 01:17:34,530
I made love.
774
01:17:35,656 --> 01:17:40,244
Or maybe I just had sex.
It's unclear.
775
01:17:40,285 --> 01:17:42,871
Because what I'll remember
isn't the thrill of pleasure,
776
01:17:43,830 --> 01:17:46,458
but rather, his body on mine,
777
01:17:47,251 --> 01:17:49,962
his hips rocking back and forth,
his breath on my neck,
778
01:17:50,879 --> 01:17:52,548
the smell of his skin.
779
01:17:54,633 --> 01:17:57,511
And the startling pain
will be with me for a long time.
780
01:18:00,389 --> 01:18:02,057
I don't feel more
like a woman.
781
01:18:02,933 --> 01:18:04,518
I'm the same Billie
I ever was.
782
01:18:05,310 --> 01:18:06,645
I'm playing two nines!
783
01:18:06,687 --> 01:18:09,523
- You can't do that.
- Yes! It's a double!
784
01:18:09,565 --> 01:18:11,525
Nah, you can only put one down.
785
01:18:12,025 --> 01:18:13,944
Okay, jack.
786
01:18:22,286 --> 01:18:23,620
Joker!
787
01:18:23,662 --> 01:18:25,706
I'll take that joker
and play my nine.
788
01:18:25,747 --> 01:18:29,209
- Now's the time.
- I'm playing my joker...
789
01:18:29,251 --> 01:18:30,294
What are you doing here?
790
01:18:31,336 --> 01:18:36,508
- Uh... nothing. I...
- Is Pierre still sleeping or is he coming up?
791
01:18:42,598 --> 01:18:43,599
You make me sick.
792
01:18:46,727 --> 01:18:47,936
Annette!
793
01:18:52,191 --> 01:18:53,358
Annette, wait!
794
01:18:53,942 --> 01:18:55,527
Let me explain!
795
01:18:55,569 --> 01:18:57,196
I can't believe you hooked up
with Pierre
796
01:18:57,237 --> 01:18:59,406
when you know I have feelings for him.
797
01:19:00,324 --> 01:19:01,450
Why'd you do it?
798
01:19:02,034 --> 01:19:04,620
Because I'm allowed to live too,
you know!
799
01:19:04,661 --> 01:19:08,332
If only you'd stop being jealous of me,
maybe you'd live more.
800
01:19:08,790 --> 01:19:11,335
By the way, Billie,
that guy doesn't give a shit about you.
801
01:19:11,376 --> 01:19:13,086
For once,
someone is paying attention to me,
802
01:19:13,128 --> 01:19:14,713
can't you let me enjoy it?
803
01:19:14,755 --> 01:19:18,675
You just can't accept that
a guy would pick me over you, finally!
804
01:19:19,218 --> 01:19:22,137
I'm so sick of you having it all
and leaving me nothing!
805
01:19:24,890 --> 01:19:27,017
Anyway, when we kissed
after his race,
806
01:19:27,059 --> 01:19:28,977
it didn't seem like he'd chosen you at all.
807
01:20:13,605 --> 01:20:15,566
Summer poem #6:
808
01:20:19,611 --> 01:20:22,656
My tears ease
the sun's burn.
809
01:20:26,285 --> 01:20:28,453
All at once, it feels sweet and painful.
810
01:20:29,204 --> 01:20:31,039
Like making love, I guess.
811
01:20:33,834 --> 01:20:35,460
The summer's sorrows
812
01:20:36,545 --> 01:20:38,964
make their way down my freckled cheeks.
813
01:21:17,753 --> 01:21:18,795
Girls!
814
01:21:26,220 --> 01:21:29,097
Girls! Wake up!
815
01:21:30,849 --> 01:21:32,434
Come on, wake up.
816
01:21:46,657 --> 01:21:49,576
Well, I won't be this summer's
Best Employee.
817
01:21:50,369 --> 01:21:55,457
No, but I think you might tie with me
for Best Friend.
818
01:21:57,167 --> 01:21:58,335
I completely agree.
819
01:22:08,095 --> 01:22:09,638
She's really angry, isn't she?
820
01:22:43,839 --> 01:22:46,466
- Hey.
- You're on maintenance now?
821
01:22:46,508 --> 01:22:48,135
For today.
822
01:23:02,649 --> 01:23:04,735
- Uh... Billie?
- Yes?
823
01:23:05,319 --> 01:23:09,281
Uh... about yesterday...
824
01:23:11,742 --> 01:23:15,954
I don't want you
to get any ideas.
825
01:23:18,248 --> 01:23:23,086
No, it's no big deal.
826
01:23:24,129 --> 01:23:25,714
I mean...
827
01:23:26,590 --> 01:23:28,300
we slept together, that's it.
828
01:23:31,053 --> 01:23:33,472
Yep. That's that.
829
01:23:39,645 --> 01:23:41,104
But it was cool.
830
01:23:42,356 --> 01:23:43,690
Very cool.
831
01:24:52,426 --> 01:24:54,219
You two seem to have had
quite the day.
832
01:24:59,850 --> 01:25:02,978
Okay, could someone please tell me
what's going on?
833
01:25:05,939 --> 01:25:07,149
Everything's fine, Dad.
834
01:25:07,191 --> 01:25:09,401
Yes. Everything's great.
835
01:25:11,570 --> 01:25:12,821
Talk to me, girls.
836
01:25:17,618 --> 01:25:19,995
Billie, why don't you tell him
about your night?
837
01:25:21,914 --> 01:25:24,082
Last night, I realized that
838
01:25:24,124 --> 01:25:27,419
my sister can't accept that
she's not the centre of the universe.
839
01:25:27,461 --> 01:25:28,879
Hm, weird.
840
01:25:29,379 --> 01:25:30,672
You left out the part where
841
01:25:30,714 --> 01:25:32,925
you lost your virginity to someone
who doesn't care about you.
842
01:25:32,966 --> 01:25:34,301
- Annette!
- Go to hell!
843
01:25:34,343 --> 01:25:36,178
Billie, don't talk to your sister
like that!
844
01:25:36,220 --> 01:25:37,304
Seriously?
845
01:25:38,013 --> 01:25:39,806
You're taking her side again?
846
01:25:40,224 --> 01:25:42,726
Are you done always putting her
before me?
847
01:25:43,519 --> 01:25:46,438
Do you ever consider that maybe
I've been hurt too?
848
01:25:46,939 --> 01:25:49,149
Of course not,
you're too busy worrying about Annette.
849
01:25:49,191 --> 01:25:52,986
- My heart can get broken too, you know!
- Billie, come back here.
850
01:25:53,028 --> 01:25:54,071
Too little, too late!
851
01:26:20,806 --> 01:26:23,141
WANT TO HANG OUT?
852
01:27:01,972 --> 01:27:03,348
Can I come in?
853
01:27:03,390 --> 01:27:04,725
No, I'm sleeping.
854
01:27:28,540 --> 01:27:29,583
Billie?
855
01:27:31,585 --> 01:27:32,961
Where are you going?
856
01:27:34,630 --> 01:27:35,631
What about you?
857
01:27:36,215 --> 01:27:38,258
Don't use that tone with me, please.
858
01:27:39,384 --> 01:27:40,969
I'm going out.
859
01:27:44,765 --> 01:27:46,308
On a date?
860
01:27:46,350 --> 01:27:47,601
Yes.
861
01:27:48,310 --> 01:27:49,895
She's just a friend.
862
01:27:55,817 --> 01:27:58,570
That's a little much.
The tie, I mean.
863
01:28:00,030 --> 01:28:01,073
Yeah?
864
01:28:03,158 --> 01:28:04,451
I trust you.
865
01:28:07,162 --> 01:28:09,206
Have a nice night!
- You too.
866
01:28:29,059 --> 01:28:31,103
- Okay, I'm ready.
- Finally.
867
01:28:31,436 --> 01:28:34,523
- You're beautiful.
- With or without the make-up.
868
01:28:35,357 --> 01:28:37,401
- On to business.
- Yep.
869
01:28:39,027 --> 01:28:42,656
Jules, you're Melanie, 26 years old.
870
01:28:43,574 --> 01:28:46,118
And you are Marie-Julie, 24 years old.
871
01:28:47,077 --> 01:28:49,454
Do I look like a Marie-Julie to you?
872
01:28:49,496 --> 01:28:51,540
No.
873
01:28:51,582 --> 01:28:54,042
But you're almost 6-feet tall.
It makes up for the name.
874
01:28:55,961 --> 01:28:57,796
And what's your name?
875
01:28:58,422 --> 01:28:59,715
Rosine, 19 years old.
876
01:29:00,215 --> 01:29:01,884
That's so unfair!
877
01:29:01,925 --> 01:29:03,385
Why do you have an actual ID
878
01:29:03,427 --> 01:29:05,929
while I'm stuck with someone's
library card?
879
01:29:05,971 --> 01:29:07,514
Because I paid 100 bucks for mine.
880
01:29:07,556 --> 01:29:08,682
- Huh?
- What?
881
01:29:09,725 --> 01:29:11,935
I think it was a worthwhile investment.
882
01:29:13,520 --> 01:29:17,149
Thanks, Rosine, for risking your life
so we can go to a bar.
883
01:29:17,191 --> 01:29:18,984
- You're welcome.
- Thanks.
884
01:29:21,695 --> 01:29:22,821
Cards, please.
885
01:30:04,029 --> 01:30:05,155
I knew it would work.
886
01:30:05,197 --> 01:30:06,823
- 26 years old?
- Well, of course.
887
01:30:06,865 --> 01:30:08,742
- Marie-Julie, 24 years old.
- Melanie.
888
01:30:39,523 --> 01:30:40,858
Come on.
889
01:31:03,505 --> 01:31:04,548
Who's she?
890
01:31:05,424 --> 01:31:06,425
I don't know.
891
01:31:41,919 --> 01:31:44,004
Billie, stop staring,
it's unhealthy.
892
01:31:45,088 --> 01:31:46,715
Yeah, it's pure torture.
893
01:31:54,348 --> 01:31:55,891
Did he even see you?
894
01:31:56,892 --> 01:31:58,018
I sure hope not.
895
01:31:58,060 --> 01:32:00,479
Because if he did
and he didn't come over, ouch.
896
01:32:00,521 --> 01:32:02,397
But you haven't gone to see him.
897
01:32:02,439 --> 01:32:03,524
It's not the same.
898
01:32:05,526 --> 01:32:07,694
Find a way to get his attention.
899
01:32:08,237 --> 01:32:10,030
Buy him a drink.
900
01:32:11,782 --> 01:32:13,200
Nobody does that.
901
01:32:15,327 --> 01:32:18,539
Why don't you just...
walk over and say "hi".
902
01:32:20,040 --> 01:32:22,668
Because he's busy
gawking at another girl.
903
01:32:24,461 --> 01:32:25,754
She's so annoying.
904
01:32:25,796 --> 01:32:27,005
Oh, don't go there.
905
01:32:27,047 --> 01:32:29,174
She doesn't know
that Billie's into him.
906
01:32:29,216 --> 01:32:31,218
- Pierre's the ass right...
- He's not an ass!
907
01:32:31,260 --> 01:32:32,594
He's not being straight either.
908
01:32:34,471 --> 01:32:37,057
Do what you have to do
or you'll lose your place.
909
01:32:37,891 --> 01:32:39,685
That's how things go
in our generation.
910
01:32:39,726 --> 01:32:42,479
People get sick of one another
way too quickly.
911
01:32:44,773 --> 01:32:47,568
Love is about making grand gestures.
912
01:32:48,610 --> 01:32:50,320
- You're not wrong.
- Thanks.
913
01:33:06,753 --> 01:33:10,632
Okay. One last brave soul?
914
01:33:12,718 --> 01:33:13,760
No one?
915
01:33:14,511 --> 01:33:16,889
Oh, come on.
One last song before we take a break.
916
01:33:20,434 --> 01:33:21,560
Yes!
917
01:33:21,602 --> 01:33:23,061
Give her a round of applause!
918
01:33:23,478 --> 01:33:24,479
What?
919
01:33:34,823 --> 01:33:36,325
What song will she choose?
920
01:34:49,857 --> 01:34:50,983
Billie, hold up!
921
01:34:56,947 --> 01:34:58,866
Let's give her a round of applause.
922
01:35:05,289 --> 01:35:06,415
What was that?
923
01:35:10,252 --> 01:35:12,171
You're being so intense.
924
01:35:12,212 --> 01:35:14,381
Yes, because I'm in love with you.
925
01:35:15,215 --> 01:35:17,593
- You're not in love with me.
- I am.
926
01:35:20,721 --> 01:35:21,805
I love you, Pierre.
927
01:35:28,645 --> 01:35:30,647
That's why I didn't want
to be your first.
928
01:35:30,689 --> 01:35:33,525
Who cares about that?
I loved you before we slept together.
929
01:35:38,363 --> 01:35:39,656
But I don't love you, Billie.
930
01:35:46,330 --> 01:35:47,331
I'm sorry.
931
01:36:05,766 --> 01:36:06,975
It'll be okay.
932
01:36:12,648 --> 01:36:15,984
- He's an ass.
- Yes. Everything will be okay.
933
01:36:59,278 --> 01:37:00,654
What time are we leaving?
934
01:37:00,988 --> 01:37:03,448
I'm leaving in 5 minutes.
Get your own ride.
935
01:37:15,878 --> 01:37:18,088
- What?
- Come here.
936
01:37:18,130 --> 01:37:21,466
- I'm going to be late.
- You're early. That's not like you. Come here.
937
01:37:38,775 --> 01:37:40,277
I owe you an apology.
938
01:37:41,570 --> 01:37:42,571
I'm listening.
939
01:37:44,990 --> 01:37:46,074
You're very sensitive.
940
01:37:46,116 --> 01:37:50,078
You're so in touch with your emotions
that I trust you to figure things out,
941
01:37:50,120 --> 01:37:53,415
I don't worry about your feelings
as much as your sister's.
942
01:37:54,374 --> 01:37:57,169
And that's my mistake.
I shouldn't take it for granted.
943
01:37:58,420 --> 01:38:02,257
You deserve for us to talk about
how you're feeling,
944
01:38:03,217 --> 01:38:05,135
for me to keep myself informed
about your little heart.
945
01:38:06,929 --> 01:38:09,139
And I know you have a lot to teach me, Billie.
946
01:38:10,724 --> 01:38:11,683
Really?
947
01:38:14,478 --> 01:38:17,189
Three broken hearts under one roof,
that's rough,
948
01:38:17,856 --> 01:38:20,943
but we have to take care of each other,
support each other.
949
01:38:23,779 --> 01:38:26,156
How long does it take
to get over a broken heart?
950
01:38:27,074 --> 01:38:29,117
Because I don't want to spend
the next six months
951
01:38:29,159 --> 01:38:30,869
playing Dark Metal Combat.
952
01:38:32,037 --> 01:38:37,459
Well, maybe instead of video games,
you could focus on writing.
953
01:38:38,544 --> 01:38:39,920
Yeah, that would help.
954
01:38:41,964 --> 01:38:44,424
But I'd rather not
go through this too often.
955
01:38:45,884 --> 01:38:47,052
It really hurts.
956
01:38:54,017 --> 01:38:55,644
Love...
957
01:38:56,353 --> 01:38:59,356
whether it's your first love
or the love of your life...
958
01:39:00,649 --> 01:39:02,818
...can die or fade away.
959
01:39:05,571 --> 01:39:07,823
No one is safe from
experiencing that pain.
960
01:39:12,244 --> 01:39:14,621
I know it's bleak,
but I'd rather be honest with you.
961
01:39:16,623 --> 01:39:18,083
But you can take it.
962
01:39:20,419 --> 01:39:22,504
It's not like in the movies, is it?
963
01:39:22,546 --> 01:39:24,965
Nope. It isn't.
964
01:39:25,007 --> 01:39:26,800
But it's beautiful while it lasts.
965
01:39:28,093 --> 01:39:29,469
Is it worth it?
966
01:39:30,262 --> 01:39:31,221
Absolutely.
967
01:39:32,139 --> 01:39:34,683
Love, real love, is rare.
968
01:39:34,725 --> 01:39:35,893
Take it when it passes.
969
01:39:37,853 --> 01:39:39,980
And together,
we can get over anything.
970
01:39:41,398 --> 01:39:42,774
As long as we talk.
971
01:40:10,761 --> 01:40:12,429
Summer poem #7:
972
01:40:12,971 --> 01:40:15,098
My heart may be broken
into thousands of pieces,
973
01:40:15,140 --> 01:40:16,600
but my love lives on,
974
01:40:16,642 --> 01:40:18,519
warming my belly.
975
01:40:19,144 --> 01:40:20,187
It wreaked havoc
976
01:40:20,229 --> 01:40:21,104
and still does,
977
01:40:21,146 --> 01:40:23,690
but I don't have the strength
to try to control it.
978
01:40:29,988 --> 01:40:32,783
Rosine at Whirlpool
to Billie at Wave Pool.
979
01:40:35,410 --> 01:40:36,453
Go ahead.
980
01:40:36,495 --> 01:40:38,872
It's really packed today.
It's intense.
981
01:40:39,248 --> 01:40:40,374
Totally.
982
01:40:40,415 --> 01:40:42,751
The pool's overflowing.
I can't keep eyes on everyone.
983
01:40:42,793 --> 01:40:46,213
Have you and the Adonis-on-two-wheels
spoken since the other night?
984
01:40:46,255 --> 01:40:47,256
Negative.
985
01:40:47,840 --> 01:40:49,174
And your sister?
986
01:40:50,008 --> 01:40:51,176
Doubly negative.
987
01:41:01,812 --> 01:41:06,400
My sister's need for attention is so blatant
that she just made up a rescue.
988
01:41:06,441 --> 01:41:07,317
Really?
989
01:41:07,359 --> 01:41:10,153
She's putting on a show; this is Baywatch
and the guys are loving it.
990
01:41:12,239 --> 01:41:13,740
Nobody's drowning?
991
01:41:13,782 --> 01:41:17,119
No, it's just some guy flailing about
to get her attention.
992
01:42:30,943 --> 01:42:32,236
Breathe.
993
01:42:34,613 --> 01:42:35,739
I'm here.
994
01:42:35,781 --> 01:42:37,574
I'm here, Annette.
995
01:42:39,493 --> 01:42:41,119
Look at me. Look at me.
996
01:42:41,578 --> 01:42:43,413
Breathe, Annette.
997
01:42:43,455 --> 01:42:45,457
Slowly. Slowly.
998
01:42:51,088 --> 01:42:52,256
I'm sorry.
999
01:42:52,965 --> 01:42:54,925
- I'm sorry.
- I was so scared!
1000
01:42:57,803 --> 01:42:59,054
I'm sorry.
1001
01:42:59,096 --> 01:43:00,722
I'm so sorry, Billie.
1002
01:43:40,929 --> 01:43:42,014
Hey, Annette.
Are you okay?
1003
01:43:43,182 --> 01:43:44,183
She's fine.
1004
01:43:45,350 --> 01:43:49,021
I just wanted to check in.
That must've been really terrifying.
1005
01:43:49,646 --> 01:43:51,565
Yes, indeed, it was.
1006
01:43:52,065 --> 01:43:53,734
Luckily, Billie was there to save me.
1007
01:43:58,655 --> 01:44:02,242
Uh... Billie, can we talk?
1008
01:44:08,081 --> 01:44:09,750
No, I'd rather stay here
with my sister.
1009
01:44:12,419 --> 01:44:13,921
Yeah, I get it.
1010
01:44:14,796 --> 01:44:17,382
Juliette in the Enchanted Forest
to Annette in the Lounging Area.
1011
01:44:18,759 --> 01:44:19,760
Go ahead.
1012
01:44:20,302 --> 01:44:24,598
Gigantic brown code over here.
We need someone ASAP.
1013
01:44:25,057 --> 01:44:27,768
I'm sending our best right away.
1014
01:44:27,809 --> 01:44:31,522
We'll be waiting.
It's really massive.
1015
01:44:54,920 --> 01:44:56,129
Summer's final poem:
1016
01:44:57,005 --> 01:45:01,176
My 16th summer has been colourful,
to say the least.
1017
01:45:01,802 --> 01:45:06,598
Blue, like Pierre's eyes,
the bottom of a wave pool,
1018
01:45:06,640 --> 01:45:08,809
and my tongue after sipping
a frosty slushie.
1019
01:45:10,310 --> 01:45:13,480
Red, like my heart,
beating for a boy,
1020
01:45:13,522 --> 01:45:16,233
but also, bleeding because of
my complicated relationship with my sister.
1021
01:45:17,150 --> 01:45:18,652
And finally sparkly,
1022
01:45:18,694 --> 01:45:22,197
for all the firsts
which have almost made me a woman.
1023
01:45:24,366 --> 01:45:26,743
And now, onward,
to discover new colours.
1024
01:45:48,599 --> 01:45:51,101
- Hey. How's it going?
- Good, you?
1025
01:45:53,395 --> 01:45:55,397
- Bathing suit.
- Yes.
1026
01:45:57,232 --> 01:45:59,526
T-shirt. Thanks.
1027
01:46:00,027 --> 01:46:00,903
Thanks.
1028
01:46:28,472 --> 01:46:29,598
Hi, Pierre.
1029
01:46:31,808 --> 01:46:33,477
Haven't seen you around
in a while.
1030
01:46:33,519 --> 01:46:35,854
I had a race in the States.
I got back yesterday.
1031
01:46:36,271 --> 01:46:37,773
Well, you didn't miss much.
1032
01:46:43,820 --> 01:46:45,447
- Billie, I...
- You know, Pierre...
1033
01:46:45,864 --> 01:46:46,823
Go ahead.
1034
01:46:50,285 --> 01:46:52,079
It's fine that you don't love me.
1035
01:46:54,581 --> 01:46:55,457
I swear.
1036
01:46:58,961 --> 01:47:00,671
And... thanks.
1037
01:47:01,380 --> 01:47:02,339
What for?
1038
01:47:02,881 --> 01:47:06,593
Thanks to you, I realized that
nothing is more important than my sister.
1039
01:47:06,635 --> 01:47:07,970
Not even "my first."
1040
01:47:46,717 --> 01:47:48,677
Put the bag up there.
1041
01:47:49,094 --> 01:47:50,679
- Here?
- Yep.
1042
01:47:51,513 --> 01:47:52,681
Perfect.
1043
01:47:53,307 --> 01:47:54,183
Ready?
1044
01:47:54,224 --> 01:47:55,475
Pretty much.
1045
01:47:58,478 --> 01:47:59,938
I made you a going-away gift.
1046
01:48:00,564 --> 01:48:02,149
I made one for you too, Dad.
1047
01:48:05,986 --> 01:48:07,863
It's everything I've written so far.
1048
01:48:09,239 --> 01:48:13,952
And at first, it was just meant as a gift,
but it did me a lot of good.
1049
01:48:15,954 --> 01:48:17,372
I'm proud of you, Billie.
1050
01:48:18,707 --> 01:48:20,083
I'll read it over and over.
1051
01:48:21,960 --> 01:48:23,587
It's the best going-away present ever.
1052
01:48:30,552 --> 01:48:32,262
Okay, go on now.
1053
01:48:32,304 --> 01:48:34,765
My Dark Metal Combat game awaits.
1054
01:48:36,058 --> 01:48:38,310
- Take care of yourself.
- Bye, Dad.
1055
01:48:39,019 --> 01:48:40,771
- Call me when you get there.
- Promise.
1056
01:48:42,439 --> 01:48:44,066
- Bye, drive safely.
- See you tomorrow.
1057
01:48:44,107 --> 01:48:44,900
See you tomorrow, Billie.
1058
01:48:46,151 --> 01:48:47,069
Love you, girls.
1059
01:49:12,719 --> 01:49:16,265
Annette's going to Montreal
to stand on her own two feet,
1060
01:49:16,306 --> 01:49:19,601
and as this summer ends,
I look ahead eagerly.
1061
01:49:20,602 --> 01:49:22,563
I may be a late bloomer,
1062
01:49:22,604 --> 01:49:26,358
but I'm done wasting precious time
seeing my sister as a rival.
1063
01:49:26,900 --> 01:49:28,610
I'll always be there for her.
1064
01:49:28,652 --> 01:49:29,945
She'll always be there for me.
1065
01:49:30,571 --> 01:49:32,281
No matter who we fall in love with,
1066
01:49:32,322 --> 01:49:34,283
no matter who we become as women,
1067
01:49:34,324 --> 01:49:38,328
despite any feuds or life challenges
that leave us hurting.
1068
01:49:39,788 --> 01:49:41,790
Bye, ladies!
1069
01:49:48,922 --> 01:49:50,757
Hey! Whoa!
Eyes on the road!
1070
01:49:53,719 --> 01:49:56,305
- Your tongue's blue!
- So is yours!
1071
01:49:58,056 --> 01:50:00,559
Okay, okay, eyes on the road.
1072
01:50:16,158 --> 01:50:18,911
BILLIE BLUE
1073
01:50:36,220 --> 01:50:37,596
Oops. Sorry.
1074
01:50:42,142 --> 01:50:43,602
Oh, my God!
1075
01:51:01,787 --> 01:51:03,789
You're a supervisor now...
1076
01:51:05,582 --> 01:51:07,042
Sorry!
1077
01:51:07,084 --> 01:51:09,461
- I was wondering!
- That was great acting!
1078
01:51:12,047 --> 01:51:13,173
Girls.
1079
01:51:16,927 --> 01:51:19,012
I'm sorry, they're cracking up.
1080
01:51:36,905 --> 01:51:39,575
Will you give me a discount?
Sorry!
1081
01:51:40,117 --> 01:51:42,327
- You have to stop this!
- What's my line again?
1082
01:51:46,290 --> 01:51:47,332
Sorry!
1083
01:52:11,273 --> 01:52:12,941
Well, I wonder if it's a cut.
1084
01:55:38,772 --> 01:55:41,984
Subtitling: difuze
1085
01:55:44,820 --> 01:55:45,821
Cut!
1086
01:55:46,196 --> 01:55:47,322
Cut slate.
1087
01:55:48,574 --> 01:55:51,535
I can't wait to see that
on a 65' screen.
1088
01:55:52,870 --> 01:55:55,747
- You're ridiculous.
- Scene 57-2, take 1. Tail slate.
1089
01:55:56,290 --> 01:55:58,584
Well done, everyone!
That's a wrap!
71389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.