All language subtitles for Apache.Junction.2021.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,702 --> 00:01:17,953 Miss angel? 2 00:01:19,413 --> 00:01:21,099 Camp's packed up and ready to hit the trail. 3 00:01:21,123 --> 00:01:24,042 We should reach the outpost by dusk, ma'am. 4 00:01:25,752 --> 00:01:27,379 Thank you, Mr. Foliet. 5 00:01:37,097 --> 00:01:38,908 I've traveled hundreds of miles from my home 6 00:01:38,932 --> 00:01:41,810 to a place some has referred to as hell. 7 00:01:41,893 --> 00:01:43,520 A beautiful hell, if you will. 8 00:01:45,063 --> 00:01:48,233 And tucked away into this corner of the world that few have ever been 9 00:01:48,317 --> 00:01:51,445 is a world that might only be fit for the devil himself. 10 00:02:18,096 --> 00:02:19,681 This is a land full of violence 11 00:02:19,765 --> 00:02:23,185 where outlaws, pistoleers, deserters and murderers 12 00:02:23,268 --> 00:02:25,771 have been calling home for the past few years. 13 00:02:27,022 --> 00:02:28,690 But now that the great war has ended, 14 00:02:28,774 --> 00:02:33,195 the east has vowed to end terror and lawlessness across the land. 15 00:02:43,997 --> 00:02:47,542 And so the capture and the execution of evil men begins 16 00:02:47,626 --> 00:02:50,587 as bounty hunters, scalpers and even the army 17 00:02:50,671 --> 00:02:53,215 move in to exact their view of law and order 18 00:02:53,298 --> 00:02:55,926 upon these expansive yet bloody lands. 19 00:03:00,597 --> 00:03:02,015 We close? 20 00:03:03,350 --> 00:03:05,560 The outpost is just right up ahead. 21 00:03:07,688 --> 00:03:09,648 All right. 22 00:03:09,731 --> 00:03:12,359 Man's idea of civilization has arrived. 23 00:03:12,442 --> 00:03:14,736 Arizona is what they call it. 24 00:03:17,948 --> 00:03:19,574 - Thank you. - Yeah, of course. 25 00:03:26,707 --> 00:03:29,459 All right. Captain's up ahead here. 26 00:03:56,653 --> 00:03:59,614 - Captain. - More lambs to the slaughter? 27 00:04:00,866 --> 00:04:02,409 This here is Annabelle angel. 28 00:04:03,869 --> 00:04:06,121 I know who she is, ebb. 29 00:04:06,204 --> 00:04:09,708 You arrived a bit earlier than we originally expected. 30 00:04:12,210 --> 00:04:15,964 Apologies, sir, but I had a wonderful guide. 31 00:04:16,047 --> 00:04:18,091 I do hope I'm not intruding. 32 00:04:19,092 --> 00:04:20,969 Intruding? No. 33 00:04:22,179 --> 00:04:24,973 But I have a question to ask, miss angel. 34 00:04:25,974 --> 00:04:29,519 Do thoughts of death visit you often, 35 00:04:29,603 --> 00:04:31,563 or are you just simple minded? 36 00:04:32,856 --> 00:04:35,358 I'm sorry, I don't understand. 37 00:04:36,568 --> 00:04:38,987 Simple minded would be the answer, then. 38 00:04:39,070 --> 00:04:45,452 The reason I ask is because no respectable woman in her right mind 39 00:04:45,535 --> 00:04:48,079 ventures to these parts. 40 00:04:48,163 --> 00:04:50,207 In fact, the only women who ever come around here 41 00:04:50,290 --> 00:04:53,460 are looking to spread their legs for a few pennies. 42 00:04:53,543 --> 00:04:55,962 You understand my meaning now? 43 00:04:56,046 --> 00:04:59,633 I do, and my response is quite simple, indeed. 44 00:04:59,716 --> 00:05:02,010 You are here to do a job, if I'm not mistaken? 45 00:05:03,804 --> 00:05:05,055 Get to the point. 46 00:05:05,138 --> 00:05:07,015 I am as well, sir. 47 00:05:07,098 --> 00:05:09,100 It's the job that's made me travel all these miles. 48 00:05:10,185 --> 00:05:14,189 Writing an article for... what is it? 49 00:05:14,272 --> 00:05:16,942 - The San Francisco examiner. - Right. 50 00:05:17,025 --> 00:05:22,697 And this stupid article is worth possibly being raped and murdered, 51 00:05:22,781 --> 00:05:25,617 shot, out, 52 00:05:25,700 --> 00:05:29,037 or othennise maimed in this godforsaken desert? 53 00:05:33,750 --> 00:05:37,254 And this article, it's gonna be on the men we're chasing down out here, 54 00:05:37,337 --> 00:05:40,382 and the good job that my men are doing? 55 00:05:40,465 --> 00:05:42,592 - Yes. 56 00:05:44,094 --> 00:05:49,057 Well, I don't have time to dig deeper into your logic, miss angel, 57 00:05:49,140 --> 00:05:52,769 but please know that I cannot afford 58 00:05:52,853 --> 00:05:55,021 any type of protection for you while you're here, 59 00:05:55,105 --> 00:05:57,524 so you'll be on your own. 60 00:05:58,525 --> 00:06:00,277 I understand. 61 00:06:00,360 --> 00:06:03,530 And if any harm should come to you while you're here, 62 00:06:03,613 --> 00:06:06,324 it will not be the fault of the United States army, 63 00:06:06,408 --> 00:06:08,952 and I better not read that in any newspaper. 64 00:06:10,245 --> 00:06:13,039 The responsibility of some crazy woman 65 00:06:13,123 --> 00:06:17,419 that wants to immortalize herself in print will not be on my head. 66 00:06:17,502 --> 00:06:19,671 I'm not trying to immortalize myself. 67 00:06:21,923 --> 00:06:23,133 Sir. 68 00:06:23,216 --> 00:06:24,759 Pardon? 69 00:06:24,843 --> 00:06:27,846 You say "sir" when you address me. 70 00:06:29,639 --> 00:06:30,932 I've earned it. 71 00:06:31,016 --> 00:06:32,934 Ebb, show her the lay of the land. 72 00:06:34,644 --> 00:06:37,355 You write your article true, miss angel. 73 00:06:39,566 --> 00:06:42,736 You write about the cutthroats and savages 74 00:06:42,819 --> 00:06:45,655 that we're trying to exterminate from this land. 75 00:06:46,656 --> 00:06:48,658 Well, sir, 76 00:06:48,742 --> 00:06:51,536 I guarantee you that's exactly what I'll be doing. 77 00:06:53,538 --> 00:06:56,207 Then I expect to see you soon, I should think. 78 00:07:01,212 --> 00:07:02,422 - Sir. - Ebb. 79 00:07:06,384 --> 00:07:07,802 Crazy woman. 80 00:07:12,390 --> 00:07:14,976 Well, I'm sure that could've gone a bit better. 81 00:07:15,060 --> 00:07:16,353 Is he always that inviting? 82 00:07:16,436 --> 00:07:18,855 Miss angel, listen here now. 83 00:07:20,190 --> 00:07:22,776 Hensley ain't one to go crossing around here. 84 00:07:22,859 --> 00:07:24,945 He's the whole show. 85 00:07:25,028 --> 00:07:29,616 He's just as dangerous as any Joe, John and Harry out here, if not more so. 86 00:07:31,242 --> 00:07:34,371 The man has eyes and ears all over. 87 00:07:34,454 --> 00:07:37,374 So walk lightly in his presence if you want to avoid trouble. 88 00:07:39,042 --> 00:07:41,002 Are those words sticking with you, miss angel? 89 00:07:43,880 --> 00:07:45,423 Right then. 90 00:07:45,507 --> 00:07:49,636 We should go get you outfitted. Get you a place to stay. 91 00:07:49,719 --> 00:07:52,597 Hell, we leave now, we can get to the junction by nightfall. 92 00:07:52,681 --> 00:07:54,307 What's junction? 93 00:07:55,892 --> 00:07:58,395 Just the place you wanted to write about. 94 00:07:59,479 --> 00:08:01,314 See, those of us who call this place home 95 00:08:01,398 --> 00:08:05,193 refer to it as a neutral patch of land, if you will. 96 00:08:05,276 --> 00:08:06,903 Now, come on. 97 00:08:58,955 --> 00:08:59,955 Howdy. 98 00:09:07,630 --> 00:09:10,592 Well, this here's the only supply stop. 99 00:09:15,889 --> 00:09:18,475 There's nothing north of us but injun territory. 100 00:09:21,102 --> 00:09:24,397 Now, most people around here call this place home. 101 00:09:25,899 --> 00:09:28,568 Mostly because everywhere else there's a price on their head. 102 00:09:31,613 --> 00:09:34,199 Well, right over there, that's a saloon. 103 00:09:34,282 --> 00:09:36,701 Or what we call one, anyway. 104 00:09:36,785 --> 00:09:38,620 It's a rough place. 105 00:09:38,703 --> 00:09:41,164 You want some answers or to find someone, 106 00:09:41,247 --> 00:09:43,208 that'd be your best bet. 107 00:09:43,291 --> 00:09:45,668 Right next to it is churtle b's bathhouse. 108 00:09:45,752 --> 00:09:49,631 Nice hot mineral water comes straight from the hot Springs. 109 00:09:49,714 --> 00:09:51,716 Also plays home to most of the whores in town. 110 00:09:55,136 --> 00:09:56,679 Right around, trading post. 111 00:09:56,763 --> 00:10:00,100 Lanterns, wood, sheets, you name it. 112 00:10:00,183 --> 00:10:02,685 Man who runs it, his name is Deacon sparry. 113 00:10:02,769 --> 00:10:06,356 Been here since the camp's inception. Also one you might want to talk to. 114 00:10:07,440 --> 00:10:08,858 Now... 115 00:10:08,942 --> 00:10:11,945 There's one thing to remember here, miss angel, 116 00:10:12,028 --> 00:10:15,323 is that this place don't quite like the army much. 117 00:10:15,406 --> 00:10:18,159 They make a lot of coin off them soldiers. 118 00:10:18,243 --> 00:10:20,537 Interesting sight, seeing some of these boys in blue 119 00:10:20,620 --> 00:10:22,660 wandering around with the likes of men you see here. 120 00:10:23,540 --> 00:10:26,292 Were it anywhere else, would be at the other end of a rope. 121 00:10:27,752 --> 00:10:29,671 But they can't touch them here in the junction. 122 00:10:31,714 --> 00:10:36,678 You mean this place is considered a safe haven for criminals, Mr. Foliet? 123 00:10:37,679 --> 00:10:40,640 Well, miss angel, you catch on quick. 124 00:10:40,723 --> 00:10:43,059 Why hasn't the army raided it? 125 00:10:43,143 --> 00:10:47,230 Listening to captain hensley back there, you'd think this place would be in ashes. 126 00:10:48,231 --> 00:10:50,984 The army needs this place just as much as everyone else does. 127 00:10:52,068 --> 00:10:55,155 It's an interesting arrangement. 128 00:10:55,238 --> 00:10:57,866 Which is why anywhere else outside this place is dangerous. 129 00:10:58,867 --> 00:11:00,451 Army's been putting bounties out, 130 00:11:00,535 --> 00:11:03,163 attracting folk from all over the country. 131 00:11:04,164 --> 00:11:05,474 They show up looking to shoot the man 132 00:11:05,498 --> 00:11:07,959 whose face is printed on that piece of paper. 133 00:11:08,042 --> 00:11:10,211 And the others? 134 00:11:10,295 --> 00:11:14,090 Ha! They're looking to shoot the new faces that show up, 135 00:11:14,174 --> 00:11:18,887 'cause they figure they're only here for one reason... those bounties. 136 00:11:19,888 --> 00:11:21,890 Sounds like a very violent type of life. 137 00:11:23,600 --> 00:11:25,143 Yup, yup. 138 00:11:25,226 --> 00:11:27,395 No truer statement's ever been made, ma'am. 139 00:11:28,396 --> 00:11:29,832 Right over there, that's your lodging. 140 00:11:29,856 --> 00:11:32,859 Go on in and talk to vern. He's got a room arranged for your stay. 141 00:11:33,860 --> 00:11:36,321 I suggest you get your essentials in the morning, 142 00:11:36,404 --> 00:11:39,949 seeing it's getting to be dark now and, uh, well... 143 00:11:40,992 --> 00:11:42,827 This town can get a bit rowdy at night. 144 00:11:46,915 --> 00:11:48,875 You be real careful now, miss angel. 145 00:11:50,168 --> 00:11:52,128 I'd hate to see anything happen to you. 146 00:11:55,340 --> 00:11:56,674 Oh, no. 147 00:11:58,509 --> 00:11:59,510 All right. 148 00:12:01,304 --> 00:12:02,555 Thank you. 149 00:12:03,556 --> 00:12:05,934 - Good night, ma'am. Night. - Good night. 150 00:15:44,152 --> 00:15:45,254 That's it now. Who do you want? 151 00:15:45,278 --> 00:15:46,838 What you got in there? You got going... 152 00:15:52,702 --> 00:15:54,537 Jericho Ford. 153 00:16:05,756 --> 00:16:08,259 I don't think we'd had the pleasure of meeting, good sir. 154 00:16:08,342 --> 00:16:12,138 All right, gentlemen. Looks like we're in time for a tussle. 155 00:16:12,221 --> 00:16:14,140 Who's taking bets? We got corn and Jericho. 156 00:16:14,223 --> 00:16:15,503 Who's got what? What do you got? 157 00:16:17,977 --> 00:16:19,645 Oh, more to Jericho. 158 00:16:19,729 --> 00:16:21,522 Who do you want? You got gorn? 159 00:16:21,606 --> 00:16:22,606 Right. 160 00:16:25,234 --> 00:16:27,904 Speak up, kid. I think you're going for corn. 161 00:16:27,987 --> 00:16:30,281 I believe you want gorn. 162 00:16:30,364 --> 00:16:33,993 You, sir, are an idiot going for Jericho. 163 00:16:35,203 --> 00:16:36,621 You want gorn or Jericho? 164 00:16:36,704 --> 00:16:38,372 We got one for corn and Jericho. 165 00:16:38,456 --> 00:16:41,375 How about you pour me a little shot there, baby? 166 00:16:43,377 --> 00:16:46,464 One for Jericho. That's a bad bet, son. What do you got? 167 00:16:50,343 --> 00:16:53,262 All right. All right, gentlemen, good luck. You know I'm good for it. 168 00:16:55,223 --> 00:16:56,724 What are you looking at me for? 169 00:16:59,310 --> 00:17:00,520 Darn. 170 00:17:01,979 --> 00:17:03,564 Come on, Jericho. 171 00:17:04,565 --> 00:17:06,317 I've heard a lot about you. 172 00:17:07,443 --> 00:17:08,736 I'm gonna enjoy this. 173 00:17:11,739 --> 00:17:12,823 Come on now, gorn! 174 00:17:19,664 --> 00:17:21,040 Come on, Jericho. 175 00:17:22,333 --> 00:17:24,210 All hot air. 176 00:17:24,293 --> 00:17:26,546 No brass balls. 177 00:17:30,967 --> 00:17:33,594 Come on, Jericho! Get him! Come on! 178 00:17:36,722 --> 00:17:38,224 Take him down! That's it! 179 00:17:40,351 --> 00:17:41,351 Come on! 180 00:17:45,273 --> 00:17:46,482 Not a bad little tight. 181 00:17:47,483 --> 00:17:49,485 Looks like we got ourselves a round two! 182 00:17:49,569 --> 00:17:50,903 Thanks for that. 183 00:17:52,154 --> 00:17:53,990 Well, that could've been a bit more graceful. 184 00:17:54,073 --> 00:17:57,410 Graceful? I'm trying not to get my head knocked off in there. 185 00:17:57,493 --> 00:18:00,454 You know, big things fall hard, Jericho. 186 00:18:02,123 --> 00:18:04,208 Didn't know you were in for dinner and a show. 187 00:18:05,501 --> 00:18:07,253 All right. 188 00:18:11,090 --> 00:18:12,758 All right, here we go. 189 00:18:13,759 --> 00:18:15,303 Round two. 190 00:18:15,386 --> 00:18:16,929 Let's go! 191 00:18:34,572 --> 00:18:38,743 That's what I'm talking about. Finish him off! Get in there, gorn! 192 00:18:46,375 --> 00:18:48,169 Oh! 193 00:18:48,252 --> 00:18:49,795 Whoo! 194 00:18:49,879 --> 00:18:51,797 Get up there! Come on, get up! 195 00:18:57,303 --> 00:18:59,263 Ain't no one ring the bell yet? 196 00:19:02,808 --> 00:19:03,808 Come on! 197 00:19:08,773 --> 00:19:10,358 Use your head! 198 00:19:10,441 --> 00:19:13,444 - Come on! - What are you doing? 199 00:19:13,527 --> 00:19:14,737 Ante's on you, Jericho! 200 00:19:14,820 --> 00:19:16,489 Oh! 201 00:19:19,367 --> 00:19:21,494 He's on the ground! 202 00:19:21,577 --> 00:19:22,953 Finish him off! 203 00:19:23,037 --> 00:19:24,705 Don't let him get up! Come on! 204 00:19:24,789 --> 00:19:26,374 Oh! 205 00:19:26,457 --> 00:19:28,292 I felt that. 206 00:19:32,797 --> 00:19:35,132 Come on! Get up now! Come on! 207 00:19:49,230 --> 00:19:50,564 Well... 208 00:19:53,025 --> 00:19:56,987 That is, as they say, that. 209 00:19:59,490 --> 00:20:01,117 You gonna be at the longfellow? 210 00:20:01,200 --> 00:20:02,785 - I'll see you. - All right, good. 211 00:20:37,111 --> 00:20:39,572 You best be careful around here, lady. 212 00:20:39,655 --> 00:20:42,592 You might make a man awful nervous, following him around like you're doing. 213 00:20:42,616 --> 00:20:45,202 She ain't following you, Ford. 214 00:20:45,286 --> 00:20:47,079 Don't flatter yourself. 215 00:20:48,247 --> 00:20:49,915 She got better taste in men than that. 216 00:20:50,916 --> 00:20:51,917 I do. 217 00:20:52,001 --> 00:20:54,462 I mean, I don't... I mean, I wasn't... 218 00:20:55,629 --> 00:20:58,174 Wait, let me get my words about me. 219 00:20:59,216 --> 00:21:00,509 I wasn't following you. 220 00:21:00,593 --> 00:21:04,180 I just heard the commotion outside. 221 00:21:04,263 --> 00:21:06,432 Hey. How'd we do? 222 00:21:07,767 --> 00:21:10,895 - Good, boss. Better than most nights. - Yeah? 223 00:21:10,978 --> 00:21:14,440 - And it's all here? - No skimming. 224 00:21:14,523 --> 00:21:16,108 - No, sir. 225 00:21:16,192 --> 00:21:17,985 Here's what I want you to do. 226 00:21:19,612 --> 00:21:22,782 I want you to find us a couple of bruisers for next week. 227 00:21:22,865 --> 00:21:24,825 - All right? Keep it coming. - Yes, sir. 228 00:21:24,909 --> 00:21:26,952 And here, put this in the till. 229 00:21:27,036 --> 00:21:29,789 - Yes, sir. - No skimming. 230 00:21:31,165 --> 00:21:33,000 You did good, Ford. 231 00:21:34,502 --> 00:21:36,712 I ought to give you more free booze. 232 00:21:38,672 --> 00:21:41,467 Now, don't let Jericho here fool you. 233 00:21:41,550 --> 00:21:45,137 He's just spent a little too much time in the sand with the snakes, 234 00:21:45,221 --> 00:21:48,474 and he's forgotten how to treat a respectable woman. 235 00:21:48,557 --> 00:21:51,519 - Says who? - Says me. 236 00:21:52,561 --> 00:21:53,771 Now, um... 237 00:21:56,732 --> 00:21:58,818 I don't seem to remember you around, 238 00:21:58,901 --> 00:22:01,862 and I know pretty much every face in town. 239 00:22:01,946 --> 00:22:05,157 Yours is not a face I'd forget. 240 00:22:06,534 --> 00:22:07,910 My name's Annabelle angel, sir. 241 00:22:07,993 --> 00:22:11,497 - Ah. The reporter lady. - That's correct. 242 00:22:11,580 --> 00:22:13,916 Mm-hmm. Yeah, ebb told me about you. 243 00:22:13,999 --> 00:22:16,210 Said, uh... 244 00:22:16,293 --> 00:22:18,087 He says some fair-haired, light-skinned woman 245 00:22:18,170 --> 00:22:21,465 might come in here with a set of legs and ask for stories. 246 00:22:23,425 --> 00:22:25,761 Is that what you're doing? Looking for stories? 247 00:22:25,845 --> 00:22:27,555 What can I get you? 248 00:22:27,638 --> 00:22:31,350 - You want some water or tea or milk? - Whiskey. 249 00:22:34,228 --> 00:22:36,021 Whiskey it is. 250 00:22:36,105 --> 00:22:39,650 Forgive me if I am mistaken, but you're who this establishment belongs? 251 00:22:41,569 --> 00:22:43,737 Well, that's an interesting way to put it, but... 252 00:22:45,406 --> 00:22:49,285 I am who this establishment belongs. Yes, ma'am. 253 00:22:49,368 --> 00:22:51,370 The name's Albert longfellow. 254 00:22:51,453 --> 00:22:54,790 This is indeed my spot, and you can call me al. 255 00:22:58,294 --> 00:23:00,170 Please, Mr. Longfellow, join me for another. 256 00:23:03,340 --> 00:23:05,301 Certainly. Yes, ma'am. 257 00:23:07,052 --> 00:23:10,806 - So how long you been here? - Oh, since the beginning. 258 00:23:10,890 --> 00:23:14,977 Since the beginning. The beginning of time. 259 00:23:15,978 --> 00:23:19,481 Since Eve gave Adam the apple. 260 00:23:21,901 --> 00:23:24,570 You know, it wasn't long after that that the army moved in, 261 00:23:24,653 --> 00:23:27,907 and then they started poking their nose around these parts. 262 00:23:28,908 --> 00:23:31,619 You're a reporter lady. You might maybe look into that. 263 00:23:36,707 --> 00:23:37,958 Cheers. 264 00:23:38,042 --> 00:23:39,793 Well, what are we cheersin'? 265 00:23:39,877 --> 00:23:41,921 To you being my first friend in this place. 266 00:23:47,009 --> 00:23:49,470 Annabelle angel. 267 00:23:50,554 --> 00:23:53,641 - Is that a pseudonym? - No. 268 00:23:53,724 --> 00:23:58,520 So, what kind of paper would bring you around here, check out us forgotten souls 269 00:23:58,604 --> 00:24:02,524 here in the most desolate part of the new United States of America? 270 00:24:02,608 --> 00:24:04,944 - San Francisco examiner. - Oh. 271 00:24:05,027 --> 00:24:07,029 George hearst's publication? 272 00:24:08,364 --> 00:24:10,407 You know your press. 273 00:24:10,491 --> 00:24:12,493 They sent a lady reporter? 274 00:24:14,078 --> 00:24:17,164 They actually weren't going to send anybody. I volunteered. 275 00:24:20,876 --> 00:24:23,879 That's the fifth hand in a row, pike. 276 00:24:23,963 --> 00:24:27,466 Ain't nobody that goddamn lucky. 277 00:24:34,056 --> 00:24:35,724 No need for all the commotion, boys. 278 00:24:35,808 --> 00:24:40,604 Everybody here, just let's have an honest game and a nice stiff drink. 279 00:24:40,688 --> 00:24:42,888 I'm sure ai would appreciate it if you took this outside 280 00:24:42,940 --> 00:24:44,608 before it escalates any further. 281 00:24:46,860 --> 00:24:51,323 Fewer words, buck. What are you implying? 282 00:24:51,407 --> 00:24:57,246 I'm calling you a two-bit hack of a gambler who cheats at cards. 283 00:25:04,837 --> 00:25:06,296 Now, then... 284 00:25:08,007 --> 00:25:10,509 What do you suggest we do? 285 00:25:12,302 --> 00:25:16,640 I assume you have some sort of plan, being that you're calling me a cheat. 286 00:25:17,808 --> 00:25:19,560 Or am I wrong, 287 00:25:19,643 --> 00:25:23,856 and you are just a man with loose lips who cannot hold their liquor? 288 00:25:23,939 --> 00:25:27,443 You are really a scurvy bastard, ain't you, pike? 289 00:25:28,819 --> 00:25:33,032 What kind of a name is Oslo pike anyway? 290 00:25:33,115 --> 00:25:35,492 Jesus. Al! 291 00:25:35,576 --> 00:25:38,912 I don't believe this is any of your concern, woman. 292 00:25:38,996 --> 00:25:40,039 Hey! 293 00:25:42,875 --> 00:25:45,335 Y'all know the rules, boys. 294 00:25:46,336 --> 00:25:49,048 That sign ain't up there for decoration. 295 00:25:55,137 --> 00:25:57,407 Well, would you like me to walk him all the way to the river 296 00:25:57,431 --> 00:25:58,932 before I shoot him there? 297 00:26:01,435 --> 00:26:04,980 Would that make it so your night is no more interrupted, Christine? 298 00:26:05,064 --> 00:26:06,565 You ain't shooting nobody. 299 00:26:13,405 --> 00:26:17,743 "Dost thy ferryman seal our souls to heaven or hell?" Asked the reaper. 300 00:26:18,744 --> 00:26:20,662 "To hell," responds god. 301 00:26:20,746 --> 00:26:24,374 And hell was filled with a thousand screaming voices. 302 00:26:28,295 --> 00:26:29,922 You're quite the poet. 303 00:26:31,256 --> 00:26:35,177 I think you've done enough here tonight. You can just take your money and go. 304 00:26:45,312 --> 00:26:47,648 Now, you saw that. They drew first. 305 00:26:49,358 --> 00:26:51,944 I'd consider that justified. 306 00:26:52,027 --> 00:26:53,612 Wouldn't you, ai? 307 00:26:56,115 --> 00:26:57,282 For the mess. 308 00:27:01,370 --> 00:27:02,788 Hello, Ford. 309 00:27:03,872 --> 00:27:06,625 Heard you were scrapping outside. How'd that turn out for you? 310 00:27:08,127 --> 00:27:10,295 Well, I'm still here, ain't I? 311 00:27:10,379 --> 00:27:12,589 No bite marks or bullet holes. 312 00:27:12,673 --> 00:27:14,258 Yeah. Yet. 313 00:27:17,678 --> 00:27:19,513 Well, uh... 314 00:27:19,596 --> 00:27:21,640 What are you carrying there? 315 00:27:24,184 --> 00:27:26,770 Oh, I got $5 says I could put all six rounds in you 316 00:27:26,854 --> 00:27:29,064 before you can even pull that out of your holster. 317 00:27:30,566 --> 00:27:31,692 Want to make a wager? 318 00:27:32,693 --> 00:27:35,487 Gee, that sounds like an awfully good time, 319 00:27:35,571 --> 00:27:39,366 but, uh, I'm gonna have to decline your generous offer. 320 00:27:40,576 --> 00:27:42,286 Too much of a yellow belly, huh? 321 00:27:44,079 --> 00:27:46,039 You know, I'd call it... 322 00:27:47,374 --> 00:27:50,377 Smart, tired and drunk. 323 00:27:52,087 --> 00:27:55,340 And I can only assume that you'd want me at my best, pike. 324 00:27:56,341 --> 00:27:58,177 Or would I be mistaken? 325 00:27:59,845 --> 00:28:01,513 All right. 326 00:28:01,597 --> 00:28:04,516 You've had your pound of flesh for the night, Oslo. 327 00:28:06,185 --> 00:28:09,605 And my hospitality for you has run out for the night, so... 328 00:28:11,064 --> 00:28:13,108 Why don't you go slither away? 329 00:28:18,739 --> 00:28:20,199 You're the boss, al. 330 00:28:24,953 --> 00:28:26,663 Be seeing you, Ford. 331 00:28:39,009 --> 00:28:41,637 Sometimes you need two shotguns. 332 00:29:17,422 --> 00:29:20,092 Well, well, well. What we got here, boy? 333 00:29:22,261 --> 00:29:23,637 Good morning. 334 00:29:23,720 --> 00:29:25,764 And good morning to you too. 335 00:29:27,557 --> 00:29:29,726 What's a pretty little thing like you 336 00:29:29,810 --> 00:29:33,063 doing all the way out here by yourself, miss...? 337 00:29:35,857 --> 00:29:38,235 Angel. Annabelle angel. 338 00:29:39,236 --> 00:29:41,196 I was just taking a walk, is all. 339 00:29:42,197 --> 00:29:43,597 Trying to find the river, actually. 340 00:29:47,244 --> 00:29:49,121 Is that so? Angel? 341 00:29:50,122 --> 00:29:51,623 That's a last name, ain't it? 342 00:29:51,707 --> 00:29:53,427 Well, the riverbed's just over yonder there. 343 00:29:54,418 --> 00:29:56,336 Kind of dry this time of season, though. 344 00:29:58,255 --> 00:30:00,757 - Thank you. - You're welcome. 345 00:30:00,841 --> 00:30:01,925 I'll be on my way. 346 00:30:02,009 --> 00:30:04,553 What's you in such a hurry for? 347 00:30:06,096 --> 00:30:09,349 I'm writing this story for the newspaper. 348 00:30:09,433 --> 00:30:11,101 Story? 349 00:30:11,184 --> 00:30:14,021 On how well the army's doing to keep this place safe. 350 00:30:15,314 --> 00:30:17,024 We are doing a good job, ain't we, boys? 351 00:30:17,107 --> 00:30:19,067 - We are. - For sure. 352 00:30:19,151 --> 00:30:23,864 You know, it's nice to be rewarded every once in a while. 353 00:30:26,450 --> 00:30:30,454 You know, for providing our services. Wouldn't you agree? 354 00:30:32,080 --> 00:30:35,334 I'm sure you could find plenty of reward in this place you call a town. 355 00:30:35,417 --> 00:30:39,087 Gets a little boring seeing the same faces... 356 00:30:40,088 --> 00:30:43,717 Over and over and over again. 357 00:30:45,052 --> 00:30:47,262 You know, I asked the good lord... 358 00:30:47,346 --> 00:30:49,097 I did, I asked him 359 00:30:49,181 --> 00:30:52,517 if he would send me a real little angel, just like you. 360 00:30:54,478 --> 00:30:56,497 Fair to say you think my prayers have been answered? 361 00:30:56,521 --> 00:30:58,065 Come on over here, darling. 362 00:30:58,148 --> 00:31:00,525 Come here. It's all right, darling. 363 00:31:05,781 --> 00:31:07,842 Lower that damn gun and we'll be gentle with you now. 364 00:31:07,866 --> 00:31:09,868 Get back! Get back! 365 00:31:09,951 --> 00:31:11,661 Get back, I said. 366 00:31:12,954 --> 00:31:14,206 Look at you. 367 00:31:15,207 --> 00:31:17,584 By the looks of it, you trembling with that gun. 368 00:31:17,667 --> 00:31:20,337 You ain't never shot a gun a day in your life. 369 00:31:20,420 --> 00:31:22,130 Ain't that right? 370 00:31:22,214 --> 00:31:25,425 Oh, Jesus! She shot me in the ear! 371 00:31:27,302 --> 00:31:29,596 Does anybody else not want to listen to a lady? 372 00:31:36,436 --> 00:31:39,106 Whichever way this ends, you die today. 373 00:31:45,404 --> 00:31:47,322 Are you boys lost? 374 00:31:50,283 --> 00:31:52,786 Can't you tell you interrupting something here, mister? 375 00:31:52,869 --> 00:31:54,579 Mr. Ford, thank god. 376 00:31:56,957 --> 00:31:59,584 Stay back. Drop the gun. 377 00:32:03,505 --> 00:32:06,633 I'm gonna take the girl and we're gonna be on our way. 378 00:32:06,716 --> 00:32:08,927 Go on, keep moving. 379 00:32:11,263 --> 00:32:15,142 I got a tickle telling me I'm gonna smoke your friend here. 380 00:32:15,225 --> 00:32:16,810 And I'm gonna take your ear with me. 381 00:32:16,893 --> 00:32:19,187 Look, there's no need for violence here. 382 00:32:20,188 --> 00:32:23,024 Let the lady go and we'll all be the better for it. 383 00:32:23,108 --> 00:32:25,819 You ain't in no position to be giving me orders. 384 00:32:25,902 --> 00:32:28,196 It wasn't an order. It was a suggestion. 385 00:32:28,280 --> 00:32:30,574 Well, what's the damn difference, then? 386 00:32:30,657 --> 00:32:34,119 Well, if it was an order, it would sound like this. 387 00:32:34,202 --> 00:32:37,372 Let the girl go and you can walk out of here alive. 388 00:32:45,005 --> 00:32:46,339 You're him. 389 00:32:48,008 --> 00:32:49,885 He's on the captain's wall. 390 00:32:49,968 --> 00:32:51,808 Well, then what the hell are y'all waiting for? 391 00:32:59,936 --> 00:33:02,647 Stay there. Stay there. 392 00:33:04,858 --> 00:33:05,984 Stay back, goddamn it. 393 00:33:06,985 --> 00:33:10,197 I'll cut her from one ear to the other. I swear, I will. 394 00:33:11,865 --> 00:33:14,367 Then I'm gonna ask you again. 395 00:33:14,451 --> 00:33:17,454 Please, let the nice woman go. 396 00:33:18,455 --> 00:33:21,458 If I let her go, you're gonna kill me. 397 00:33:22,709 --> 00:33:25,253 And if you's really on the captain's wall, 398 00:33:25,337 --> 00:33:27,964 that makes you a murderer, you no-good... 399 00:33:34,054 --> 00:33:35,680 Mr. Ford. 400 00:33:51,279 --> 00:33:54,032 Oh, the wanderer awakes. 401 00:33:54,115 --> 00:33:57,410 You are safe here. No harm will come to you. 402 00:33:57,494 --> 00:33:59,746 Good thing we came along when we did. 403 00:34:01,414 --> 00:34:05,335 The white soldiers care not for anything here. 404 00:34:07,170 --> 00:34:09,464 You were the one firing at the soldiers. 405 00:34:11,591 --> 00:34:13,134 Thank you. 406 00:34:13,218 --> 00:34:15,720 Thanks are no good here. 407 00:34:15,804 --> 00:34:19,182 Anybody who values life and has compassion 408 00:34:19,266 --> 00:34:21,476 would've done the same thing. 409 00:34:23,061 --> 00:34:25,397 I'm not sure I believe that. 410 00:34:25,480 --> 00:34:30,277 Why does a white woman walk alone in a place such as this? 411 00:34:30,360 --> 00:34:33,280 Well, I was looking for the river. 412 00:34:33,363 --> 00:34:35,240 The river runs dry. 413 00:34:36,241 --> 00:34:37,659 So I was told. 414 00:34:38,868 --> 00:34:40,537 Where is Mr. Ford? 415 00:34:40,620 --> 00:34:44,457 He's outside indulging himself in some firewater. 416 00:34:48,878 --> 00:34:49,879 Morning. 417 00:34:51,756 --> 00:34:53,508 What the hell are you still doing here? 418 00:34:54,926 --> 00:34:57,387 Thought you'd be on your way back to the junction by now. 419 00:34:57,470 --> 00:34:59,556 This ain't no place for you out here, lady. 420 00:34:59,639 --> 00:35:02,767 Well, I do want to say thank you. 421 00:35:06,396 --> 00:35:07,647 What? 422 00:35:09,733 --> 00:35:10,734 You both live here? 423 00:35:11,943 --> 00:35:14,446 Yes, this white buffalo and I share company together 424 00:35:14,529 --> 00:35:17,282 when he's not living in the bottom of a bottle. 425 00:35:17,365 --> 00:35:19,159 Who are you calling a white buffalo? 426 00:35:20,327 --> 00:35:24,623 Well, now that you've met wasco here and he's seen you to wake, 427 00:35:24,706 --> 00:35:28,835 you can be on your way now, leave us to our rather simple life. 428 00:35:29,836 --> 00:35:31,796 Hosting company is not a strength of yours. 429 00:35:32,922 --> 00:35:35,300 Well, I like my peace and quiet. 430 00:35:35,383 --> 00:35:37,302 Mr. Ford, if it's okay, 431 00:35:37,385 --> 00:35:39,346 I'd love to ask you a few questions. 432 00:35:40,347 --> 00:35:41,473 For what? 433 00:35:41,556 --> 00:35:44,351 Oh, that fancy article you're writing, huh? 434 00:35:44,434 --> 00:35:48,438 The one where you paint us out to be all murderous thieves living in caves, 435 00:35:48,521 --> 00:35:49,801 slaughtering women and children? 436 00:35:51,816 --> 00:35:54,903 That's a lot of assumptions as to what I might write. 437 00:35:54,986 --> 00:35:57,322 I've seen quite the opposite, have I not? 438 00:35:57,405 --> 00:35:59,741 He will answer questions. 439 00:36:03,453 --> 00:36:05,747 I swear, if we weren't friends... 440 00:36:11,252 --> 00:36:13,797 Then you'd have been dead a long time ago. 441 00:36:15,006 --> 00:36:17,258 Come, sit by the fire. 442 00:36:17,342 --> 00:36:20,929 Warm we must keep, for the snow will be here soon. 443 00:36:21,012 --> 00:36:23,682 Fire, fire, fire. Fire makes the world go around. 444 00:36:25,016 --> 00:36:26,768 White man made fire, you know. 445 00:36:30,230 --> 00:36:31,856 He did not. 446 00:36:55,463 --> 00:36:56,798 Captain? 447 00:36:56,881 --> 00:36:58,341 What is it? 448 00:37:08,601 --> 00:37:10,270 We, uh... 449 00:37:12,105 --> 00:37:13,606 Spit it out. 450 00:37:14,899 --> 00:37:16,317 What happened, private? 451 00:37:17,944 --> 00:37:20,029 We was ambushed, sir. 452 00:37:21,614 --> 00:37:23,324 Ambushed? 453 00:37:24,325 --> 00:37:26,286 Ambushed by who? 454 00:37:26,369 --> 00:37:28,621 Speak, son, and be detailed. 455 00:37:28,705 --> 00:37:33,084 We was escorting that reporter lady through the junction, 456 00:37:33,168 --> 00:37:35,170 down by the barn... 457 00:37:36,755 --> 00:37:39,841 And a man jumped us. 458 00:37:40,842 --> 00:37:42,552 And how many of you were there? 459 00:37:44,429 --> 00:37:46,347 Three, sir. 460 00:37:46,431 --> 00:37:51,686 So one man took on three military-trained individuals and came out the Victor? 461 00:37:54,105 --> 00:37:56,900 No, sir. I'm certain that he had help. 462 00:37:57,901 --> 00:38:00,069 Rifle fire came from somewhere else. 463 00:38:02,030 --> 00:38:04,032 So two men did this, then? 464 00:38:05,200 --> 00:38:06,743 That'd be my guess, sir. 465 00:38:08,203 --> 00:38:09,621 Well, what about the girl? 466 00:38:13,208 --> 00:38:16,711 They, uh... They absconded with her, sir. 467 00:38:17,796 --> 00:38:21,007 Stay away from big words, private. They don't agree with you. 468 00:38:22,050 --> 00:38:24,344 Did you get a look at these men? 469 00:38:26,429 --> 00:38:29,724 I got a real good up-close look at one, sir. 470 00:38:31,351 --> 00:38:33,019 And what did he look like? 471 00:38:36,606 --> 00:38:38,233 It was him. 472 00:38:49,035 --> 00:38:50,411 This man? 473 00:38:58,837 --> 00:39:02,215 Muster an escort for me. I'm going to apache junction. 474 00:39:04,467 --> 00:39:06,511 - Sir. - What is it? 475 00:39:08,930 --> 00:39:11,099 He killed your boy, sir. 476 00:39:16,980 --> 00:39:18,565 John's dead? 477 00:39:20,024 --> 00:39:21,484 Yes, sir. 478 00:39:22,485 --> 00:39:24,445 Sorry, sir. 479 00:39:28,575 --> 00:39:30,785 Boy never was too bright anyway. 480 00:39:32,704 --> 00:39:34,080 Go on. 481 00:39:43,339 --> 00:39:44,966 But he was a soldier. 482 00:39:46,509 --> 00:39:49,262 And justice will roll like a river, 483 00:39:49,345 --> 00:39:52,599 righteousness like a never-ending stream. 484 00:40:05,570 --> 00:40:08,072 How'd you both find this place? How'd you come to meet? 485 00:40:08,156 --> 00:40:10,408 One question at a time, lady. 486 00:40:11,492 --> 00:40:14,245 I was born here, me and my people. 487 00:40:14,329 --> 00:40:16,039 And where are they now? 488 00:40:22,962 --> 00:40:24,631 I came out from the plains. 489 00:40:24,714 --> 00:40:27,425 Drove cattle out there for a while until the war hit. 490 00:40:27,508 --> 00:40:28,885 And then? 491 00:40:30,845 --> 00:40:33,306 You're just a mighty bit nosy, ain't you? 492 00:40:33,389 --> 00:40:34,849 That's my job. 493 00:40:36,059 --> 00:40:39,562 Well, I'd be looking for a more respectable occupation, if you ask me. 494 00:40:39,646 --> 00:40:41,105 Says the outlaw. 495 00:40:41,189 --> 00:40:42,815 Who said I'm a wanted man? 496 00:40:42,899 --> 00:40:46,778 Alas, what would a respectable occupation be for me anyways, Mr. Ford? 497 00:40:48,196 --> 00:40:52,200 Gander a guess that you come here because you've done something awful bad. 498 00:40:53,201 --> 00:40:56,371 Unlike your compatriot wasco, who was born in this land, 499 00:40:56,454 --> 00:40:57,914 you had to migrate here. 500 00:40:57,997 --> 00:41:01,626 And from my understanding, the men that learned to call this place home are... 501 00:41:01,709 --> 00:41:03,795 Murderers and thieves. Yeah, yeah, yeah. 502 00:41:03,878 --> 00:41:06,047 Like I said, lady, you is nosy, 503 00:41:06,130 --> 00:41:09,300 and exactly why no one respects a person of your occupation. 504 00:41:10,301 --> 00:41:13,596 Jericho came out west because he did not want to fight the great war. 505 00:41:15,974 --> 00:41:17,475 So you left before it started? 506 00:41:18,476 --> 00:41:22,814 Well, it didn't make sense to go fighting other people's battles. 507 00:41:24,357 --> 00:41:27,110 The white man's drink does funny things to the mind. 508 00:41:27,193 --> 00:41:29,028 All right, that's enough. 509 00:41:29,112 --> 00:41:33,199 No, it's important that she knows how this relationship was forged. 510 00:41:34,784 --> 00:41:37,412 Jericho took a bad fall hunting one day. 511 00:41:37,495 --> 00:41:40,957 Me and my people took him in, saw that he was healed. 512 00:41:42,333 --> 00:41:46,087 The army offered a reward for any Indian brought in, dead or alive. 513 00:41:49,257 --> 00:41:52,427 You know, I know I got a bottle around here somewhere. 514 00:41:52,510 --> 00:41:55,596 Army men arrived one day. Began to do what they do best. 515 00:41:55,680 --> 00:41:58,099 I know I have a bottle around here somewhere. 516 00:42:01,644 --> 00:42:03,104 Murder. 517 00:42:03,187 --> 00:42:05,398 Jericho decided to respond back with lead. 518 00:42:06,399 --> 00:42:08,234 And that was the end of the story. 519 00:42:10,111 --> 00:42:12,447 These lands have seen enough bloodshed 520 00:42:12,530 --> 00:42:15,116 to last a lifetime, miss Annabelle. 521 00:42:15,199 --> 00:42:17,744 It's never in our best interest to spill more. 522 00:42:19,287 --> 00:42:21,622 We all have a history that brought us here. 523 00:42:21,706 --> 00:42:23,124 But like my people before, 524 00:42:24,125 --> 00:42:28,254 we've all been written to be the devil in a land that's not theirs to give. 525 00:42:40,850 --> 00:42:42,268 Well... 526 00:42:42,351 --> 00:42:44,228 Would appear to be quite the party, then. 527 00:42:44,312 --> 00:42:46,773 Mary, what the hell are you doing out here all by yourself? 528 00:42:46,856 --> 00:42:49,525 I am a grown woman. I think I can handle myself. 529 00:42:49,609 --> 00:42:52,361 Oh, yeah, that's what this one thought earlier today, 530 00:42:52,445 --> 00:42:54,530 till hensley's troops tried to raise her skirt. 531 00:42:56,407 --> 00:42:59,118 Are you okay, darling? They didn't hurt you, did they? 532 00:42:59,202 --> 00:43:00,953 No, they didn't... 533 00:43:01,037 --> 00:43:03,998 Thanks to Mr. Ford and Mr. Wasco here. 534 00:43:05,500 --> 00:43:06,876 What happened? 535 00:43:12,256 --> 00:43:14,550 Well, I might've had to shoot one of them. 536 00:43:17,929 --> 00:43:19,305 Three? 537 00:43:19,388 --> 00:43:21,891 Yeah, that does sound more accurate. 538 00:43:21,974 --> 00:43:25,144 Those military boys will be up in arms, Jericho. 539 00:43:25,228 --> 00:43:26,938 You know it as well as anyone. 540 00:43:28,815 --> 00:43:30,900 I'm afraid we haven't had the chance to meet yet. 541 00:43:30,983 --> 00:43:33,820 Yeah, this here is the newspaper lady. 542 00:43:33,903 --> 00:43:35,363 Annabelle angel. 543 00:43:35,446 --> 00:43:37,907 Mary... primm. 544 00:43:40,118 --> 00:43:42,870 I brought some fresh vegetables... 545 00:43:43,871 --> 00:43:45,873 And something to drink. 546 00:43:48,835 --> 00:43:51,003 Mwah! Sweet Jesus. 547 00:43:55,758 --> 00:43:57,218 What about you, Annabelle? 548 00:43:57,301 --> 00:43:59,637 - What you like? - Some bread, please. 549 00:44:01,013 --> 00:44:02,723 - I got you covered. - Thank you. 550 00:44:06,853 --> 00:44:08,437 It's horrible, you know? 551 00:44:08,521 --> 00:44:11,023 All those women and children, just defenseless, 552 00:44:11,107 --> 00:44:13,109 slaughtered in the middle of the night. 553 00:44:13,192 --> 00:44:16,612 No badge could help that. They'd have needed their own army. 554 00:44:17,822 --> 00:44:19,662 I guess you can't change the past, now can you? 555 00:44:26,330 --> 00:44:27,790 Evening, ai. 556 00:44:31,210 --> 00:44:32,753 Captain. 557 00:44:37,049 --> 00:44:39,635 What the hell did we do for him to grace us with his presence? 558 00:44:40,970 --> 00:44:43,097 Should I fetch the scattergun, miss Williams? 559 00:44:43,181 --> 00:44:46,225 No, al's got it behind the bar. Just go about your business. 560 00:44:49,687 --> 00:44:53,357 Place looks good. Business looks better. 561 00:44:53,441 --> 00:44:55,985 What the hell are you doing here? 562 00:44:57,486 --> 00:45:00,281 Is that any way to greet an old friend? 563 00:45:00,364 --> 00:45:03,367 We got rules. You're breaking them. 564 00:45:05,077 --> 00:45:06,078 Oh, yeah. 565 00:45:07,330 --> 00:45:10,625 We don't come looking for wanted men here at the junction, 566 00:45:10,708 --> 00:45:15,588 and our outpost continues to receive goods and services. 567 00:45:16,839 --> 00:45:18,382 An honorable agreement, 568 00:45:18,466 --> 00:45:22,887 yet beyond counterproductive to my work, ai. 569 00:45:22,970 --> 00:45:25,181 It's kept you fed. 570 00:45:25,264 --> 00:45:26,891 Kept you clothed. 571 00:45:26,974 --> 00:45:28,976 You here to balk at that agreement? 572 00:45:30,436 --> 00:45:33,439 Miss Williams, the mouth that never closes. 573 00:45:34,649 --> 00:45:36,651 Don't you have a brothel to run? 574 00:45:36,734 --> 00:45:39,070 You don't have a dog in this fight. 575 00:45:39,153 --> 00:45:43,157 Well, it's worked so far, so I'm gonna ask you one more time. 576 00:45:44,325 --> 00:45:45,785 What are you doing here? 577 00:45:45,868 --> 00:45:50,331 Well, it appears, and, of course, I'm just guessing here, 578 00:45:50,414 --> 00:45:54,919 that one of your customers dispatched some of my soldiers this morning. 579 00:45:55,920 --> 00:45:58,756 Well, that's unfortunate. 580 00:45:58,839 --> 00:46:03,594 However, it did not happen within the confines of my walls, 581 00:46:03,678 --> 00:46:05,763 so it doesn't make it my problem, does it? 582 00:46:06,931 --> 00:46:11,519 So I'm guessing it's out of the question to ask you if you've seen this man. 583 00:46:11,602 --> 00:46:14,522 - Out of the question. - Out of the question. 584 00:46:14,605 --> 00:46:17,984 Christine... let me to my business. 585 00:46:18,067 --> 00:46:21,529 Al, if I wanted to, I could gather all the men at my disposal 586 00:46:21,612 --> 00:46:25,032 and march them in this shitty little town of yours and burn it to the ground. 587 00:46:26,575 --> 00:46:30,204 Meat and grain and women, all those things are replaceable. 588 00:46:30,288 --> 00:46:34,083 So all these many years that I've let you keep these walls standing 589 00:46:34,166 --> 00:46:37,378 and keep me from the one step that I need to make 590 00:46:37,461 --> 00:46:41,215 to completely obliterate the lawlessness in this territory, 591 00:46:41,299 --> 00:46:43,592 I'm asking you to do one thing for me now. 592 00:46:45,011 --> 00:46:47,054 You tell me the next time you see this man. 593 00:46:48,264 --> 00:46:49,765 And for the rest of you... 594 00:46:51,225 --> 00:46:54,270 I know there's many men in here that I'd love to show the noose 595 00:46:54,353 --> 00:46:57,356 and see them ride the pine straight to the devil. 596 00:46:57,440 --> 00:46:59,608 But I lost soldiers today. 597 00:47:00,818 --> 00:47:04,488 And an innocent civilian in the form of that reporter from San Francisco 598 00:47:04,572 --> 00:47:05,656 got kidnapped. 599 00:47:07,199 --> 00:47:11,329 So I'm offering a bonus of up to $200 600 00:47:11,412 --> 00:47:15,124 for the man or men that bring me Jericho Ford. 601 00:47:16,542 --> 00:47:17,835 I want him dead or alive. 602 00:47:19,462 --> 00:47:20,755 Dead would be preferable. 603 00:47:22,214 --> 00:47:24,592 What about that girl you were talking about? 604 00:47:25,593 --> 00:47:28,095 Extra $50 if you find her. 605 00:47:28,179 --> 00:47:31,432 If not, I'll consider her a casualty of war. 606 00:47:34,518 --> 00:47:37,146 It's been fun, al. 607 00:47:37,229 --> 00:47:40,316 I know I'll be hearing from you very soon. 608 00:47:40,399 --> 00:47:41,567 Let's go. 609 00:47:47,031 --> 00:47:49,617 No way Ford done what he said, ai. 610 00:47:49,700 --> 00:47:51,869 He's not that kind of man. You know it, I know it. 611 00:47:51,952 --> 00:47:54,080 Yeah? Are you sure about that, Christine? 612 00:47:56,040 --> 00:48:01,003 With all the trash and hooligans running around this town? 613 00:48:03,714 --> 00:48:05,216 I know a good man when I see him. 614 00:48:06,467 --> 00:48:08,010 You certainly do. 615 00:48:09,595 --> 00:48:12,306 I'll tell you what's more important thaninnocence. 616 00:48:13,307 --> 00:48:14,767 Survival. 617 00:48:14,850 --> 00:48:16,852 - Hmm. - The way I look at it, 618 00:48:16,936 --> 00:48:19,980 we got a lot more outlaws than army boys around these parts. 619 00:48:21,357 --> 00:48:24,568 So if you're starting to think that you might want to turn Ford in, well... 620 00:48:26,445 --> 00:48:28,340 You don't think these hooligans might start thinking 621 00:48:28,364 --> 00:48:30,550 the honorable ai longfellow might do the same thing to them 622 00:48:30,574 --> 00:48:32,701 if the opportunity presented itself? 623 00:48:36,914 --> 00:48:39,959 If it was me, I'd start sleeping with one eye open 624 00:48:40,042 --> 00:48:43,754 and my hand clutched around my pistol, if I was gonna head down that road. 625 00:48:45,965 --> 00:48:48,175 - You're a smart woman. - Hmm. 626 00:48:49,427 --> 00:48:50,428 That I am. 627 00:49:11,157 --> 00:49:12,158 Thank you. 628 00:49:18,164 --> 00:49:19,999 It's different, right? 629 00:49:21,625 --> 00:49:23,294 What's that? 630 00:49:23,377 --> 00:49:25,838 It's different from what you thought you'd find here? 631 00:49:28,174 --> 00:49:30,384 I wasn't exactly sure what to expect. 632 00:49:34,305 --> 00:49:39,143 Society has this place pegged as a ruthless land full of criminals. 633 00:49:40,895 --> 00:49:43,606 And captain hensley and his agenda clearing out the rabble 634 00:49:43,689 --> 00:49:46,692 to make way for a "proper" civilization. 635 00:49:48,736 --> 00:49:52,531 At least, I am assuming that is how the rest of our newfound United States 636 00:49:52,615 --> 00:49:55,868 views our little corner of the world that we've carved out for ourselves. 637 00:49:57,661 --> 00:49:59,872 They never had a chance to think any different. 638 00:50:02,583 --> 00:50:04,418 You can be that chance. 639 00:50:08,339 --> 00:50:11,091 There are people here that are just trying to live their lives. 640 00:50:12,635 --> 00:50:16,263 They like having a small piece of earth... 641 00:50:17,264 --> 00:50:18,807 Where they aren't judged every day. 642 00:50:19,850 --> 00:50:21,227 We all may be misfits, 643 00:50:21,310 --> 00:50:25,189 but it helps it go down a bit smoother, you know, 644 00:50:25,272 --> 00:50:28,317 when society ain't inflicting its view of law and order upon us. 645 00:50:31,529 --> 00:50:36,116 What about the ones that actually have done the unspeakable in their past? 646 00:50:36,200 --> 00:50:39,078 How does one justify the continued freedom 647 00:50:39,161 --> 00:50:43,249 to the loved ones who have had someone or something taken from them? 648 00:50:44,583 --> 00:50:49,088 Honey... I have learned that bad people 649 00:50:49,171 --> 00:50:52,883 get what they deserve in some form or another. 650 00:50:54,635 --> 00:50:57,096 Whether that be now or ten years from now, 651 00:50:57,179 --> 00:51:00,015 the lord and the devil alike see that justice be done. 652 00:51:01,308 --> 00:51:03,978 You can't let bad people go unpunished. 653 00:51:04,061 --> 00:51:06,522 There has to be some sort of law and order, Mary. 654 00:51:07,606 --> 00:51:09,692 Yeah, I suppose there does. 655 00:51:14,238 --> 00:51:15,573 Don't let the view fool you. 656 00:51:16,574 --> 00:51:18,492 This place has its disadvantages. 657 00:51:20,744 --> 00:51:22,371 Like what, exactly? 658 00:51:26,041 --> 00:51:27,293 Look at me, Annabelle. 659 00:51:28,711 --> 00:51:30,337 I'm a whore. 660 00:51:32,172 --> 00:51:35,134 As long as I stay here, I'll always be a whore. 661 00:51:36,385 --> 00:51:38,721 But that's your decision, is it not? 662 00:51:38,804 --> 00:51:41,724 There's nothing else here. Not for women. 663 00:51:41,807 --> 00:51:44,059 I'm not sure I believe that to be true. 664 00:51:45,060 --> 00:51:46,770 You've seen it. 665 00:51:46,854 --> 00:51:48,355 The looks you get. 666 00:51:49,356 --> 00:51:52,109 No one can believe someone like you is here. 667 00:51:53,652 --> 00:51:57,489 They haven't seen a woman with freedom of expression. 668 00:52:00,618 --> 00:52:02,161 You could leave. 669 00:52:04,580 --> 00:52:05,998 Not without him. 670 00:52:10,419 --> 00:52:11,754 You love him? 671 00:52:13,172 --> 00:52:15,090 I think I do. 672 00:52:15,174 --> 00:52:17,801 I'm gonna put that in my story. 673 00:52:17,885 --> 00:52:21,221 - What's that? - That this place isn't lost. 674 00:52:21,305 --> 00:52:23,349 That there's warmth here. 675 00:52:23,432 --> 00:52:25,601 Kindness and love exist. 676 00:52:30,689 --> 00:52:33,317 - Have you told him yet? - No. 677 00:52:36,570 --> 00:52:38,280 Why not? 678 00:52:41,659 --> 00:52:45,371 A man like Jericho Ford doesn't want to spend the rest of his life with a whore. 679 00:52:46,538 --> 00:52:50,167 Well, my observations tell quite a different story, Mary. 680 00:53:03,430 --> 00:53:05,224 I'll be back tomorrow. 681 00:53:07,559 --> 00:53:09,353 Don't burn the camp down while I'm away. 682 00:53:09,436 --> 00:53:11,730 Stay away from the drink, my friend. 683 00:54:11,999 --> 00:54:13,751 It's okay. You're okay. 684 00:54:16,044 --> 00:54:17,755 You're okay. 685 00:54:24,803 --> 00:54:26,555 Goodbye, Mary. 686 00:54:26,638 --> 00:54:29,224 Oh, I'm sure I'll be seeing you soon enough, Annabelle. 687 00:54:30,684 --> 00:54:33,103 I'm gonna walk miss primm back to her residence. 688 00:54:39,151 --> 00:54:42,404 If you like, you're welcome to follow me back when I leave. 689 00:54:46,700 --> 00:54:49,912 What? Wasco likes the company, is all. 690 00:54:49,995 --> 00:54:52,289 She's educated. He likes that sort of thing. 691 00:54:52,372 --> 00:54:54,124 Gives him someone to talk to. 692 00:54:55,125 --> 00:54:56,710 I would love to, Mr. Ford. 693 00:54:56,794 --> 00:54:58,796 I'll just grab a couple things from my room. 694 00:54:58,879 --> 00:55:00,464 Yeah, take your time. 695 00:55:00,547 --> 00:55:02,883 I got to go to al's and get me a bottle or two. 696 00:55:02,966 --> 00:55:05,928 Go to the store. Wasco needs spices. 697 00:55:12,559 --> 00:55:14,561 Since when did you get a heart? 698 00:55:14,645 --> 00:55:16,980 Woman, I've always had one. 699 00:55:17,064 --> 00:55:20,317 It's been sitting right here, beating away each and every day. 700 00:55:20,400 --> 00:55:22,778 - Is that so? - That's a fact. 701 00:55:29,243 --> 00:55:30,911 You're a good man, Jericho Ford. 702 00:55:32,746 --> 00:55:35,874 I'm a lucky girl to have someone like you in my life. 703 00:55:37,960 --> 00:55:39,628 No, you ain't, Mary. I... 704 00:55:42,631 --> 00:55:45,300 I should be doing a hell of a lot better by you, Mary. 705 00:55:49,429 --> 00:55:50,681 Someday. 706 00:55:50,764 --> 00:55:54,142 Someday, we'll leave this place. 707 00:55:55,269 --> 00:55:58,689 We'll leave this place, and all the baggage that comes with it. 708 00:56:00,732 --> 00:56:02,943 I guess we all got to stop running sometime, right? 709 00:57:13,430 --> 00:57:16,433 The blood-soaked lawless sands of Arizona 710 00:57:16,516 --> 00:57:19,144 are not what they would appear. 711 00:57:19,227 --> 00:57:23,315 I have found the beginnings of friendship in a few of the residents here. 712 00:57:23,398 --> 00:57:28,862 Upper-class society will condemn them as criminals, traitors, savages, even. 713 00:57:29,863 --> 00:57:33,075 But I have now witnessed the blossoming buds of love and hope 714 00:57:33,158 --> 00:57:36,703 in a place that before I never would've thought possible. 715 00:57:36,787 --> 00:57:40,207 This place still has many faces that it has not yet shown, 716 00:57:40,290 --> 00:57:42,960 but if the hospitality I have received so far 717 00:57:43,043 --> 00:57:46,213 is any indication of this place and its people, 718 00:57:46,296 --> 00:57:50,467 it is not what the modern world would have everyone believe. 719 00:57:50,550 --> 00:57:52,928 The only real monsters I have encountered 720 00:57:53,011 --> 00:57:56,682 were the ones that were put here to protect people like me. 721 00:57:56,765 --> 00:57:58,767 Irony weaves a winding road. 722 00:58:08,986 --> 00:58:11,196 It's a little empty in here, ain't it? 723 00:58:12,739 --> 00:58:14,282 We closed today. 724 00:58:15,742 --> 00:58:19,246 Five years I've been coming to this joint, and I never seen you close. 725 00:58:23,041 --> 00:58:25,502 The captain came and paid us a visit. 726 00:58:28,130 --> 00:58:31,383 He said you shot some of his boys... 727 00:58:34,511 --> 00:58:36,930 And you kidnapped that reporter lady. 728 00:58:37,014 --> 00:58:39,016 Yeah, those boys were gonna rape her. 729 00:58:40,267 --> 00:58:42,477 But she's here right now in her hotel room. 730 00:58:42,561 --> 00:58:44,396 By her own free will. 731 00:58:46,440 --> 00:58:47,983 If I don't do something, 732 00:58:48,984 --> 00:58:51,194 they're gonna burn it all down, Ford. 733 00:59:01,747 --> 00:59:04,082 I known you a long time, friend. 734 00:59:05,083 --> 00:59:07,085 And I said to myself, 735 00:59:07,169 --> 00:59:11,590 "no, I don't think Jericho kidnapped no woman." 736 00:59:15,302 --> 00:59:18,346 But I had to give him something, you understand? 737 00:59:21,600 --> 00:59:23,018 Not really, ai. 738 00:59:29,399 --> 00:59:31,860 I had to break my own rules, Jericho. 739 00:59:39,868 --> 00:59:42,204 That's the best I can do for you, Ford. 740 00:59:44,164 --> 00:59:46,644 You're gonna have to shoot your own way out of this one. Go on. 741 00:59:51,880 --> 00:59:53,298 Give 'em hell, Ford. 742 00:59:55,509 --> 00:59:56,927 For all of us. 743 01:01:35,817 --> 01:01:36,817 [Gunshofl 744 01:01:41,072 --> 01:01:42,072 sorry. 745 01:01:43,033 --> 01:01:44,033 Come on. 746 01:02:43,093 --> 01:02:44,886 All right, I think we lost them. 747 01:02:45,887 --> 01:02:48,056 We got to get back to wasco. 748 01:02:56,690 --> 01:02:58,191 Mr. Ford? 749 01:02:59,192 --> 01:03:00,193 We'll go out the back. 750 01:03:03,863 --> 01:03:05,657 I think I've been shot. 751 01:03:09,619 --> 01:03:13,123 Okay. It's okay, Annabelle. We just need to get you back to camp, all right? 752 01:03:13,206 --> 01:03:15,333 Wasco's gonna fix you up. He's gonna fix you up. 753 01:03:15,417 --> 01:03:17,085 It's okay, it's okay. 754 01:03:42,986 --> 01:03:44,571 Hello, Mary. 755 01:03:52,662 --> 01:03:55,582 Wasco! Wasco! 756 01:03:57,000 --> 01:03:58,543 Wasco! 757 01:03:59,544 --> 01:04:00,587 Wasco! 758 01:04:02,172 --> 01:04:04,424 - What happened? - They were waiting for me. 759 01:04:04,507 --> 01:04:06,801 - Who? - The soldiers, Higgins boys. 760 01:04:06,885 --> 01:04:10,597 They attacked you while you were in camp? That's not part of the agreement. 761 01:04:10,680 --> 01:04:11,848 There's no more agreements. 762 01:04:12,849 --> 01:04:14,267 The bullet went through. 763 01:04:14,351 --> 01:04:16,770 We'll need some clean water, some cotton, 764 01:04:16,853 --> 01:04:20,065 either from your shirt or from your pillow. I do not care which. 765 01:04:20,148 --> 01:04:21,948 Well, is she gonna be okay? Is she gonna live? 766 01:04:22,025 --> 01:04:24,694 As long as you move quickly, we can save her life. 767 01:04:27,781 --> 01:04:30,158 You'll be okay, my dear. I promise you. 768 01:04:56,768 --> 01:04:57,768 Sir? 769 01:04:58,645 --> 01:05:01,106 This man claims to have information about Jericho Ford. 770 01:05:08,947 --> 01:05:10,573 Information, huh? 771 01:05:12,784 --> 01:05:15,370 Oh, I never claimed to have the information. 772 01:05:16,371 --> 01:05:18,832 What good are you to me? 773 01:05:20,583 --> 01:05:23,628 She is the one with the information. 774 01:05:23,711 --> 01:05:27,257 I say again, what good are you to me, then? 775 01:05:29,634 --> 01:05:33,638 I am the hilt in which the hand holds to do its bidding, sir. 776 01:05:36,057 --> 01:05:40,061 I don't have time for riddles. Speak plainly. 777 01:05:40,145 --> 01:05:43,481 I just watched Jericho fend off an infamous gang 778 01:05:43,565 --> 01:05:45,024 known as the Higgins boys. 779 01:05:45,108 --> 01:05:46,108 Now... 780 01:05:47,402 --> 01:05:51,823 I am confident that I am the only one who can kill Jericho Ford. 781 01:05:53,366 --> 01:05:57,245 Othennise, you can keep sending your men to do the job, 782 01:05:57,328 --> 01:05:58,788 but your bill to the undertaker? 783 01:05:58,872 --> 01:06:02,792 Well, that's gonna keep getting more expensive as the days wane on. 784 01:06:04,794 --> 01:06:10,258 The men out there are speaking as if this Ford cannot be killed. 785 01:06:11,259 --> 01:06:13,094 But I say, 786 01:06:13,178 --> 01:06:16,556 "if a man can bleed, he can surely die." 787 01:06:18,308 --> 01:06:20,435 You. Who are you in all of this? 788 01:06:22,979 --> 01:06:24,731 I'm no one. 789 01:06:24,814 --> 01:06:29,569 Well, clearly you're somebody of importance in this situation. 790 01:06:31,404 --> 01:06:32,947 If I may. 791 01:06:34,115 --> 01:06:39,120 I do believe I can extract the information out of her, given my methods. 792 01:06:40,872 --> 01:06:42,499 Who are you? 793 01:06:45,335 --> 01:06:47,253 Won't matter somewhere. 794 01:06:48,880 --> 01:06:51,090 The name's Oslo pike. 795 01:06:51,174 --> 01:06:54,969 And what do you want out of all this? The money? 796 01:06:58,640 --> 01:07:00,058 Two things and two things only. 797 01:07:02,519 --> 01:07:05,438 First, I want my name free and clear. 798 01:07:05,522 --> 01:07:09,484 I believe you can do that with a simple letter over to a Mr. Wells in Nebraska, 799 01:07:09,567 --> 01:07:12,987 explaining how my services were exemplary 800 01:07:13,071 --> 01:07:17,075 in the catching and killing of a notorious criminal in these parts. 801 01:07:18,076 --> 01:07:19,994 And the second thing? 802 01:07:20,078 --> 01:07:23,331 I want the honor of killing Jericho Ford. 803 01:07:25,041 --> 01:07:26,709 How do you plan on doing that? 804 01:07:27,710 --> 01:07:30,338 I am faster than he is. 805 01:07:30,421 --> 01:07:32,882 You make this sound like a dime novel, Mr. Pike. 806 01:07:32,966 --> 01:07:35,760 Oh, there have been plenty of them written about me, sir. 807 01:07:37,929 --> 01:07:39,639 Oslo pike. 808 01:07:41,224 --> 01:07:43,476 Bellevue, Nebraska. 809 01:07:45,311 --> 01:07:49,148 And you don't want any of the money? 810 01:07:50,149 --> 01:07:53,319 Fame and fear will buy you the world, captain. 811 01:07:54,320 --> 01:07:55,655 I have tasted both, 812 01:07:55,738 --> 01:07:58,992 and clearly the killing of Mr. Ford is surely gonna bring me more, 813 01:07:59,075 --> 01:08:03,121 therefore, I do not require your physical currency. 814 01:08:04,831 --> 01:08:06,749 You're an interesting character, Mr. Pike. 815 01:08:07,750 --> 01:08:09,168 Do we have a deal? 816 01:08:19,846 --> 01:08:20,847 Now... 817 01:08:22,515 --> 01:08:24,934 Have you ever seen an eyeball pop? 818 01:08:27,020 --> 01:08:28,813 It is a most interesting sight. 819 01:08:29,814 --> 01:08:30,815 You see... 820 01:08:32,150 --> 01:08:35,486 When a sharp object punctures it, 821 01:08:35,570 --> 01:08:37,655 it just deflates like a balloon. 822 01:08:38,656 --> 01:08:41,159 Some say that there is no pain. 823 01:08:43,328 --> 01:08:45,204 You see, but the fear is not losing the eyes. 824 01:08:47,248 --> 01:08:48,791 It's more complex. 825 01:08:50,168 --> 01:08:53,212 When you're plunged into complete darkness... 826 01:08:55,340 --> 01:08:57,634 There's no telling where the blade might out next. 827 01:09:01,804 --> 01:09:03,598 Hmm. 828 01:09:05,683 --> 01:09:08,895 They say a person can withstand a thousand cuts. 829 01:09:10,730 --> 01:09:12,982 Surely that would be painful. 830 01:09:14,025 --> 01:09:15,234 Close your eyes. 831 01:09:17,779 --> 01:09:19,572 Go ahead. Close them. 832 01:09:20,573 --> 01:09:22,700 Go on. Close them. 833 01:09:23,701 --> 01:09:25,453 - I said close them! - Ewmm 834 01:09:31,834 --> 01:09:35,630 Now I'm gonna give you one chance to tell me where Jericho's camp is, 835 01:09:35,713 --> 01:09:36,881 and if you do not, 836 01:09:36,964 --> 01:09:40,426 not only will I take your eyes and shroud you into eternal darkness, 837 01:09:40,510 --> 01:09:42,261 but I will make sure you are so disfigured 838 01:09:42,345 --> 01:09:44,972 that even dogs will walk away at the very sight of you. 839 01:09:45,056 --> 01:09:46,056 Mwmm 840 01:09:47,934 --> 01:09:49,644 open your eyes. 841 01:09:52,063 --> 01:09:53,439 You look at me. 842 01:09:57,068 --> 01:09:59,821 Where is he? 843 01:10:15,211 --> 01:10:16,796 She will live. 844 01:10:22,176 --> 01:10:25,388 I've seen that look in your eye many times before. 845 01:10:27,515 --> 01:10:28,515 Jencho. 846 01:10:29,851 --> 01:10:31,060 Jericho, where are you going? 847 01:10:31,144 --> 01:10:34,564 - Jericho, where are you going?! - What do you think? 848 01:10:34,647 --> 01:10:37,567 - To kill someone? - Is it so obvious? 849 01:10:37,650 --> 01:10:39,318 That will solve nothing. 850 01:10:39,402 --> 01:10:41,070 I don't need any of your preaching today. 851 01:10:43,573 --> 01:10:44,866 Just let me get it done. 852 01:11:01,382 --> 01:11:04,552 You know, you start coming into these odd, 853 01:11:04,635 --> 01:11:09,599 sort of bivouac shantytowns. 854 01:11:09,682 --> 01:11:13,311 Sometimes you want a break. I was gonna take a vacation. 855 01:11:14,437 --> 01:11:16,689 Take some days off for myself. 856 01:11:17,690 --> 01:11:19,567 I got a kid at home. 857 01:11:21,694 --> 01:11:23,029 Shelby. 858 01:11:27,575 --> 01:11:29,327 A man's still gotta make a living, 859 01:11:29,410 --> 01:11:32,455 and I am just well within my lawful rights 860 01:11:32,538 --> 01:11:34,874 to pursue the type of living that I'm doing. 861 01:11:34,957 --> 01:11:37,251 Pour that drink, Jose. 862 01:11:52,892 --> 01:11:55,019 You know, you took the lives... 863 01:11:57,313 --> 01:11:59,774 Of a few folk who were quite dear to me. 864 01:12:01,651 --> 01:12:05,696 Turn around. I don't like to shoot a man in the back. 865 01:12:08,449 --> 01:12:10,952 Well, I wouldn't give you the satisfaction. 866 01:12:34,600 --> 01:12:36,269 Be a shame to waste it. 867 01:13:00,251 --> 01:13:01,878 This seems familiar. 868 01:13:07,300 --> 01:13:08,801 Is it bad? 869 01:13:08,885 --> 01:13:10,887 You'll live to fight another day. 870 01:13:14,223 --> 01:13:16,559 Where's Mr. Ford? 871 01:13:16,642 --> 01:13:19,645 Returning soon. Try to get some rest. 872 01:13:46,839 --> 01:13:49,717 Where are you, boy? Come home now. Come home. 873 01:14:34,261 --> 01:14:35,346 [Gunshofl 874 01:14:57,743 --> 01:14:58,828 Where is he? 875 01:14:59,829 --> 01:15:00,913 I do not know. 876 01:15:00,997 --> 01:15:04,709 Suppose you don't have any idea when he'll be back, then? 877 01:15:04,792 --> 01:15:06,085 Do you? 878 01:15:10,423 --> 01:15:13,342 You know, I've killed a lot of people before. 879 01:15:15,678 --> 01:15:19,724 But I've never killed no injun before. 880 01:15:20,725 --> 01:15:23,352 It's no more pleasurable than taking any life. 881 01:15:24,645 --> 01:15:26,856 Oh, I doubt that very much. 882 01:15:29,191 --> 01:15:31,193 You see, I think your death 883 01:15:32,194 --> 01:15:34,989 is gonna contribute greatly to my cause. 884 01:15:35,990 --> 01:15:39,910 Evil men live only long enough to see their end. 885 01:15:41,912 --> 01:15:44,373 Well, I guess we must all die sometime. 886 01:16:10,733 --> 01:16:13,736 You tell Ford to meet me at the thoroughfare. 887 01:16:31,337 --> 01:16:34,423 Wasco. Annabelle. 888 01:16:43,432 --> 01:16:44,892 I'm sorry. 889 01:16:46,393 --> 01:16:48,020 I'm sorry. 890 01:16:54,235 --> 01:16:56,070 I'm so sorry. 891 01:17:16,841 --> 01:17:19,593 It ain't your fault. It ain't your fault. 892 01:17:21,053 --> 01:17:22,138 I should've been here. 893 01:17:23,139 --> 01:17:24,390 I should've been here. 894 01:17:38,612 --> 01:17:40,531 It was that man. 895 01:17:48,789 --> 01:17:50,124 Pike. 896 01:18:07,433 --> 01:18:08,976 Jencho? 897 01:18:11,562 --> 01:18:13,105 What are you gonna do? 898 01:18:16,859 --> 01:18:19,612 I'm gonna see if the devil can bleed. 899 01:19:03,906 --> 01:19:05,699 You take up refuge near al's. 900 01:19:05,783 --> 01:19:09,203 Now, once Mary's free, you two stay by each other's sides, all right? 901 01:19:15,376 --> 01:19:17,002 You know how to use one? 902 01:19:18,379 --> 01:19:19,672 Okay, then. 903 01:19:20,673 --> 01:19:21,840 Off you go. 904 01:19:55,249 --> 01:19:56,959 Good to see you, Ford. 905 01:20:01,255 --> 01:20:03,674 I'm very glad you could join us. 906 01:20:05,384 --> 01:20:07,011 You see, Mary here... 907 01:20:08,304 --> 01:20:10,264 She was getting a bit lonely. 908 01:20:16,437 --> 01:20:20,691 And I thought I was eventually gonna have to put her out of her misery. 909 01:20:28,532 --> 01:20:30,826 Glad you showed up when you did. 910 01:20:39,251 --> 01:20:42,546 I see you brought your own personal autobiographer. 911 01:20:48,052 --> 01:20:49,553 You talk too much. 912 01:20:49,636 --> 01:20:51,847 Been accused of that, yes. 913 01:20:53,349 --> 01:20:55,184 Let her go, pike. 914 01:20:57,561 --> 01:20:59,021 Go on, Mary. 915 01:21:00,356 --> 01:21:02,900 Go give one last goodbye to your love. 916 01:21:14,578 --> 01:21:16,205 Are you okay? 917 01:21:19,166 --> 01:21:21,668 Annabelle's over there. You go join her. 918 01:21:22,711 --> 01:21:26,715 Anything happens, you both take the horses and get. 919 01:21:38,602 --> 01:21:41,355 I love you, Jericho Ford. 920 01:21:45,526 --> 01:21:46,693 Go on now. 921 01:21:56,370 --> 01:21:58,914 I've been waiting a long time for this. 922 01:21:59,957 --> 01:22:03,043 It's often hard you find someone you think is worthy of something like this. 923 01:22:03,127 --> 01:22:05,212 Goes back hundreds of years, you know. 924 01:22:06,213 --> 01:22:07,881 Dueling, that is. 925 01:22:09,716 --> 01:22:11,552 Oh, I'm familiar with my history. 926 01:22:11,635 --> 01:22:13,720 What do you propose? 927 01:22:14,721 --> 01:22:16,181 Simple, really. 928 01:22:17,307 --> 01:22:18,934 Each round, we draw. 929 01:22:19,017 --> 01:22:21,019 Each round, we get one shot. 930 01:22:22,271 --> 01:22:24,690 First man to fall is the loser. 931 01:22:26,567 --> 01:22:27,901 Perfect. 932 01:22:39,455 --> 01:22:40,831 He'll win. 933 01:22:41,874 --> 01:22:43,292 He has to win. 934 01:22:44,710 --> 01:22:46,920 Nothing is certain in this life, honey. 935 01:22:47,004 --> 01:22:50,674 All we can do is pray that Jericho's faster. 936 01:24:21,473 --> 01:24:22,473 Ah! 937 01:24:39,283 --> 01:24:41,076 [Gunshofl 938 01:25:36,256 --> 01:25:38,175 That's for my friend. 939 01:25:56,026 --> 01:25:58,153 It was exactly like I had read about... 940 01:25:58,236 --> 01:26:01,990 A showdown between two men to see who was the fastest. 941 01:26:02,074 --> 01:26:04,117 But as most would seek fame, 942 01:26:04,201 --> 01:26:07,579 I found one who was seeking salvation and love. 943 01:26:07,663 --> 01:26:10,332 A different type of gunslinger than one would think. 944 01:26:10,415 --> 01:26:13,585 A different kind of an outlaw altogether. 945 01:27:00,048 --> 01:27:01,299 Goodbye, my old friend. 946 01:27:04,052 --> 01:27:06,471 Just any other place in the world, 947 01:27:06,555 --> 01:27:08,348 loss was a factor of life here, 948 01:27:08,432 --> 01:27:12,018 a consequence of violence by violent men. 949 01:27:51,016 --> 01:27:53,059 But still, life goes on. 950 01:27:53,143 --> 01:27:54,853 And like Mary primm once told me, 951 01:27:54,936 --> 01:27:57,564 "bad people do get what they deserve." 952 01:27:59,441 --> 01:28:01,067 What is it? 953 01:28:07,866 --> 01:28:09,493 Leave me. 954 01:28:10,744 --> 01:28:12,472 Some men aren't made for the wild, 955 01:28:12,496 --> 01:28:14,664 and those that believe that they can tame it 956 01:28:14,748 --> 01:28:17,375 might lose more than they can ever possibly gain. 957 01:28:49,491 --> 01:28:51,201 Hello, miss angel. 958 01:28:53,328 --> 01:28:54,871 Do you know who I am? 959 01:28:55,872 --> 01:28:57,457 Yes, Mr. Hearst. 960 01:28:59,751 --> 01:29:00,751 Splendid. 961 01:29:01,962 --> 01:29:04,464 Quite the extraordinary story. 962 01:29:04,548 --> 01:29:09,177 But then, you're quite the extraordinaryjournalist, aren't you? 963 01:29:12,639 --> 01:29:14,933 Can you give me more of that? 964 01:29:15,016 --> 01:29:17,018 I can certainly try, sir. 965 01:29:18,353 --> 01:29:21,606 What this country needs is more stories like that. 966 01:29:21,690 --> 01:29:24,484 Stories that our children's children can recite 967 01:29:24,568 --> 01:29:26,987 and remember for years to come. 968 01:29:28,196 --> 01:29:33,660 Someday, outlaws such as this will be remembered as heroes. 969 01:29:34,661 --> 01:29:38,123 They may even become something of myth and legend. 970 01:29:39,124 --> 01:29:41,167 And it will be up to people like you 971 01:29:41,251 --> 01:29:46,006 to catalog and chronicle and express their stories, 972 01:29:47,007 --> 01:29:49,301 regardless of public opinion. 973 01:29:50,302 --> 01:29:54,264 For that is true journalism, my dear. 974 01:30:02,397 --> 01:30:03,557 The west is wild. 975 01:30:06,484 --> 01:30:08,278 And her name is freedom. 70046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.