Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,702 --> 00:01:17,953
Miss angel?
2
00:01:19,413 --> 00:01:21,099
Camp's packed up
and ready to hit the trail.
3
00:01:21,123 --> 00:01:24,042
We should reach the outpost
by dusk, ma'am.
4
00:01:25,752 --> 00:01:27,379
Thank you, Mr. Foliet.
5
00:01:37,097 --> 00:01:38,908
I've traveled hundreds
of miles from my home
6
00:01:38,932 --> 00:01:41,810
to a place some has referred to as hell.
7
00:01:41,893 --> 00:01:43,520
A beautiful hell, if you will.
8
00:01:45,063 --> 00:01:48,233
And tucked away into this corner
of the world that few have ever been
9
00:01:48,317 --> 00:01:51,445
is a world that might only be fit
for the devil himself.
10
00:02:18,096 --> 00:02:19,681
This is a land full of violence
11
00:02:19,765 --> 00:02:23,185
where outlaws, pistoleers,
deserters and murderers
12
00:02:23,268 --> 00:02:25,771
have been calling home
for the past few years.
13
00:02:27,022 --> 00:02:28,690
But now that the great war has ended,
14
00:02:28,774 --> 00:02:33,195
the east has vowed to end terror
and lawlessness across the land.
15
00:02:43,997 --> 00:02:47,542
And so the capture and the execution
of evil men begins
16
00:02:47,626 --> 00:02:50,587
as bounty hunters,
scalpers and even the army
17
00:02:50,671 --> 00:02:53,215
move in to exact their view
of law and order
18
00:02:53,298 --> 00:02:55,926
upon these expansive yet bloody lands.
19
00:03:00,597 --> 00:03:02,015
We close?
20
00:03:03,350 --> 00:03:05,560
The outpost is just right up ahead.
21
00:03:07,688 --> 00:03:09,648
All right.
22
00:03:09,731 --> 00:03:12,359
Man's idea of civilization
has arrived.
23
00:03:12,442 --> 00:03:14,736
Arizona is what they call it.
24
00:03:17,948 --> 00:03:19,574
- Thank you.
- Yeah, of course.
25
00:03:26,707 --> 00:03:29,459
All right. Captain's up ahead here.
26
00:03:56,653 --> 00:03:59,614
- Captain.
- More lambs to the slaughter?
27
00:04:00,866 --> 00:04:02,409
This here is Annabelle angel.
28
00:04:03,869 --> 00:04:06,121
I know who she is, ebb.
29
00:04:06,204 --> 00:04:09,708
You arrived a bit earlier
than we originally expected.
30
00:04:12,210 --> 00:04:15,964
Apologies, sir,
but I had a wonderful guide.
31
00:04:16,047 --> 00:04:18,091
I do hope I'm not intruding.
32
00:04:19,092 --> 00:04:20,969
Intruding? No.
33
00:04:22,179 --> 00:04:24,973
But I have a question to ask, miss angel.
34
00:04:25,974 --> 00:04:29,519
Do thoughts of death visit you often,
35
00:04:29,603 --> 00:04:31,563
or are you just simple minded?
36
00:04:32,856 --> 00:04:35,358
I'm sorry, I don't understand.
37
00:04:36,568 --> 00:04:38,987
Simple minded would be the answer, then.
38
00:04:39,070 --> 00:04:45,452
The reason I ask is because
no respectable woman in her right mind
39
00:04:45,535 --> 00:04:48,079
ventures to these parts.
40
00:04:48,163 --> 00:04:50,207
In fact, the only women
who ever come around here
41
00:04:50,290 --> 00:04:53,460
are looking to spread their legs
for a few pennies.
42
00:04:53,543 --> 00:04:55,962
You understand my meaning now?
43
00:04:56,046 --> 00:04:59,633
I do, and my response
is quite simple, indeed.
44
00:04:59,716 --> 00:05:02,010
You are here to do a job,
if I'm not mistaken?
45
00:05:03,804 --> 00:05:05,055
Get to the point.
46
00:05:05,138 --> 00:05:07,015
I am as well, sir.
47
00:05:07,098 --> 00:05:09,100
It's the job that's made me
travel all these miles.
48
00:05:10,185 --> 00:05:14,189
Writing an article for... what is it?
49
00:05:14,272 --> 00:05:16,942
- The San Francisco examiner.
- Right.
50
00:05:17,025 --> 00:05:22,697
And this stupid article is worth possibly
being raped and murdered,
51
00:05:22,781 --> 00:05:25,617
shot, out,
52
00:05:25,700 --> 00:05:29,037
or othennise maimed
in this godforsaken desert?
53
00:05:33,750 --> 00:05:37,254
And this article, it's gonna be on the men
we're chasing down out here,
54
00:05:37,337 --> 00:05:40,382
and the good job that my men are doing?
55
00:05:40,465 --> 00:05:42,592
- Yes.
56
00:05:44,094 --> 00:05:49,057
Well, I don't have time
to dig deeper into your logic, miss angel,
57
00:05:49,140 --> 00:05:52,769
but please know that I cannot afford
58
00:05:52,853 --> 00:05:55,021
any type of protection for you while
you're here,
59
00:05:55,105 --> 00:05:57,524
so you'll be on your own.
60
00:05:58,525 --> 00:06:00,277
I understand.
61
00:06:00,360 --> 00:06:03,530
And if any harm should
come to you while you're here,
62
00:06:03,613 --> 00:06:06,324
it will not be the fault
of the United States army,
63
00:06:06,408 --> 00:06:08,952
and I better not read that
in any newspaper.
64
00:06:10,245 --> 00:06:13,039
The responsibility of some crazy woman
65
00:06:13,123 --> 00:06:17,419
that wants to immortalize herself in print
will not be on my head.
66
00:06:17,502 --> 00:06:19,671
I'm not trying to immortalize myself.
67
00:06:21,923 --> 00:06:23,133
Sir.
68
00:06:23,216 --> 00:06:24,759
Pardon?
69
00:06:24,843 --> 00:06:27,846
You say "sir" when you address me.
70
00:06:29,639 --> 00:06:30,932
I've earned it.
71
00:06:31,016 --> 00:06:32,934
Ebb, show her the lay of the land.
72
00:06:34,644 --> 00:06:37,355
You write your article true, miss angel.
73
00:06:39,566 --> 00:06:42,736
You write about the cutthroats
and savages
74
00:06:42,819 --> 00:06:45,655
that we're trying to exterminate
from this land.
75
00:06:46,656 --> 00:06:48,658
Well, sir,
76
00:06:48,742 --> 00:06:51,536
I guarantee you that's exactly
what I'll be doing.
77
00:06:53,538 --> 00:06:56,207
Then I expect to see you soon,
I should think.
78
00:07:01,212 --> 00:07:02,422
- Sir.
- Ebb.
79
00:07:06,384 --> 00:07:07,802
Crazy woman.
80
00:07:12,390 --> 00:07:14,976
Well, I'm sure that could've gone
a bit better.
81
00:07:15,060 --> 00:07:16,353
Is he always that inviting?
82
00:07:16,436 --> 00:07:18,855
Miss angel, listen here now.
83
00:07:20,190 --> 00:07:22,776
Hensley ain't one to go
crossing around here.
84
00:07:22,859 --> 00:07:24,945
He's the whole show.
85
00:07:25,028 --> 00:07:29,616
He's just as dangerous as any Joe, John
and Harry out here, if not more so.
86
00:07:31,242 --> 00:07:34,371
The man has eyes and ears all over.
87
00:07:34,454 --> 00:07:37,374
So walk lightly in his presence
if you want to avoid trouble.
88
00:07:39,042 --> 00:07:41,002
Are those words sticking
with you, miss angel?
89
00:07:43,880 --> 00:07:45,423
Right then.
90
00:07:45,507 --> 00:07:49,636
We should go get you outfitted.
Get you a place to stay.
91
00:07:49,719 --> 00:07:52,597
Hell, we leave now, we can get
to the junction by nightfall.
92
00:07:52,681 --> 00:07:54,307
What's junction?
93
00:07:55,892 --> 00:07:58,395
Just the place you wanted to write about.
94
00:07:59,479 --> 00:08:01,314
See, those of us who call this place home
95
00:08:01,398 --> 00:08:05,193
refer to it as a neutral patch of land,
if you will.
96
00:08:05,276 --> 00:08:06,903
Now, come on.
97
00:08:58,955 --> 00:08:59,955
Howdy.
98
00:09:07,630 --> 00:09:10,592
Well, this here's the only supply stop.
99
00:09:15,889 --> 00:09:18,475
There's nothing north of us
but injun territory.
100
00:09:21,102 --> 00:09:24,397
Now, most people around here
call this place home.
101
00:09:25,899 --> 00:09:28,568
Mostly because everywhere else
there's a price on their head.
102
00:09:31,613 --> 00:09:34,199
Well, right over there, that's a saloon.
103
00:09:34,282 --> 00:09:36,701
Or what we call one, anyway.
104
00:09:36,785 --> 00:09:38,620
It's a rough place.
105
00:09:38,703 --> 00:09:41,164
You want some answers
or to find someone,
106
00:09:41,247 --> 00:09:43,208
that'd be your best bet.
107
00:09:43,291 --> 00:09:45,668
Right next to it
is churtle b's bathhouse.
108
00:09:45,752 --> 00:09:49,631
Nice hot mineral water comes
straight from the hot Springs.
109
00:09:49,714 --> 00:09:51,716
Also plays home to most
of the whores in town.
110
00:09:55,136 --> 00:09:56,679
Right around, trading post.
111
00:09:56,763 --> 00:10:00,100
Lanterns, wood, sheets, you name it.
112
00:10:00,183 --> 00:10:02,685
Man who runs it,
his name is Deacon sparry.
113
00:10:02,769 --> 00:10:06,356
Been here since the camp's inception.
Also one you might want to talk to.
114
00:10:07,440 --> 00:10:08,858
Now...
115
00:10:08,942 --> 00:10:11,945
There's one thing
to remember here, miss angel,
116
00:10:12,028 --> 00:10:15,323
is that this place don't
quite like the army much.
117
00:10:15,406 --> 00:10:18,159
They make a lot of coin
off them soldiers.
118
00:10:18,243 --> 00:10:20,537
Interesting sight,
seeing some of these boys in blue
119
00:10:20,620 --> 00:10:22,660
wandering around with the likes
of men you see here.
120
00:10:23,540 --> 00:10:26,292
Were it anywhere else, would be
at the other end of a rope.
121
00:10:27,752 --> 00:10:29,671
But they can't touch them here
in the junction.
122
00:10:31,714 --> 00:10:36,678
You mean this place is considered
a safe haven for criminals, Mr. Foliet?
123
00:10:37,679 --> 00:10:40,640
Well, miss angel, you catch on quick.
124
00:10:40,723 --> 00:10:43,059
Why hasn't the army raided it?
125
00:10:43,143 --> 00:10:47,230
Listening to captain hensley back there,
you'd think this place would be in ashes.
126
00:10:48,231 --> 00:10:50,984
The army needs this place just as much
as everyone else does.
127
00:10:52,068 --> 00:10:55,155
It's an interesting arrangement.
128
00:10:55,238 --> 00:10:57,866
Which is why anywhere else
outside this place is dangerous.
129
00:10:58,867 --> 00:11:00,451
Army's been putting bounties out,
130
00:11:00,535 --> 00:11:03,163
attracting folk from all over the country.
131
00:11:04,164 --> 00:11:05,474
They show up looking to shoot the man
132
00:11:05,498 --> 00:11:07,959
whose face is printed
on that piece of paper.
133
00:11:08,042 --> 00:11:10,211
And the others?
134
00:11:10,295 --> 00:11:14,090
Ha! They're looking to shoot
the new faces that show up,
135
00:11:14,174 --> 00:11:18,887
'cause they figure they're only here
for one reason... those bounties.
136
00:11:19,888 --> 00:11:21,890
Sounds like a very violent type of life.
137
00:11:23,600 --> 00:11:25,143
Yup, yup.
138
00:11:25,226 --> 00:11:27,395
No truer statement's
ever been made, ma'am.
139
00:11:28,396 --> 00:11:29,832
Right over there,
that's your lodging.
140
00:11:29,856 --> 00:11:32,859
Go on in and talk to vern.
He's got a room arranged for your stay.
141
00:11:33,860 --> 00:11:36,321
I suggest you get your essentials
in the morning,
142
00:11:36,404 --> 00:11:39,949
seeing it's getting to be dark now
and, uh, well...
143
00:11:40,992 --> 00:11:42,827
This town can get a bit rowdy at night.
144
00:11:46,915 --> 00:11:48,875
You be real careful now, miss angel.
145
00:11:50,168 --> 00:11:52,128
I'd hate to see anything happen to you.
146
00:11:55,340 --> 00:11:56,674
Oh, no.
147
00:11:58,509 --> 00:11:59,510
All right.
148
00:12:01,304 --> 00:12:02,555
Thank you.
149
00:12:03,556 --> 00:12:05,934
- Good night, ma'am. Night.
- Good night.
150
00:15:44,152 --> 00:15:45,254
That's it now. Who do you want?
151
00:15:45,278 --> 00:15:46,838
What you got in there? You got going...
152
00:15:52,702 --> 00:15:54,537
Jericho Ford.
153
00:16:05,756 --> 00:16:08,259
I don't think we'd had the pleasure
of meeting, good sir.
154
00:16:08,342 --> 00:16:12,138
All right, gentlemen.
Looks like we're in time for a tussle.
155
00:16:12,221 --> 00:16:14,140
Who's taking bets?
We got corn and Jericho.
156
00:16:14,223 --> 00:16:15,503
Who's got what? What do you got?
157
00:16:17,977 --> 00:16:19,645
Oh, more to Jericho.
158
00:16:19,729 --> 00:16:21,522
Who do you want? You got gorn?
159
00:16:21,606 --> 00:16:22,606
Right.
160
00:16:25,234 --> 00:16:27,904
Speak up, kid.
I think you're going for corn.
161
00:16:27,987 --> 00:16:30,281
I believe you want gorn.
162
00:16:30,364 --> 00:16:33,993
You, sir, are an idiot going for Jericho.
163
00:16:35,203 --> 00:16:36,621
You want gorn or Jericho?
164
00:16:36,704 --> 00:16:38,372
We got one for corn and Jericho.
165
00:16:38,456 --> 00:16:41,375
How about you pour me
a little shot there, baby?
166
00:16:43,377 --> 00:16:46,464
One for Jericho. That's a bad bet, son.
What do you got?
167
00:16:50,343 --> 00:16:53,262
All right. All right, gentlemen,
good luck. You know I'm good for it.
168
00:16:55,223 --> 00:16:56,724
What are you looking at me for?
169
00:16:59,310 --> 00:17:00,520
Darn.
170
00:17:01,979 --> 00:17:03,564
Come on, Jericho.
171
00:17:04,565 --> 00:17:06,317
I've heard a lot about you.
172
00:17:07,443 --> 00:17:08,736
I'm gonna enjoy this.
173
00:17:11,739 --> 00:17:12,823
Come on now, gorn!
174
00:17:19,664 --> 00:17:21,040
Come on, Jericho.
175
00:17:22,333 --> 00:17:24,210
All hot air.
176
00:17:24,293 --> 00:17:26,546
No brass balls.
177
00:17:30,967 --> 00:17:33,594
Come on, Jericho! Get him! Come on!
178
00:17:36,722 --> 00:17:38,224
Take him down! That's it!
179
00:17:40,351 --> 00:17:41,351
Come on!
180
00:17:45,273 --> 00:17:46,482
Not a bad little tight.
181
00:17:47,483 --> 00:17:49,485
Looks like we got ourselves a round two!
182
00:17:49,569 --> 00:17:50,903
Thanks for that.
183
00:17:52,154 --> 00:17:53,990
Well, that could've been
a bit more graceful.
184
00:17:54,073 --> 00:17:57,410
Graceful? I'm trying not to get
my head knocked off in there.
185
00:17:57,493 --> 00:18:00,454
You know, big things fall hard, Jericho.
186
00:18:02,123 --> 00:18:04,208
Didn't know you were in
for dinner and a show.
187
00:18:05,501 --> 00:18:07,253
All right.
188
00:18:11,090 --> 00:18:12,758
All right, here we go.
189
00:18:13,759 --> 00:18:15,303
Round two.
190
00:18:15,386 --> 00:18:16,929
Let's go!
191
00:18:34,572 --> 00:18:38,743
That's what I'm talking about.
Finish him off! Get in there, gorn!
192
00:18:46,375 --> 00:18:48,169
Oh!
193
00:18:48,252 --> 00:18:49,795
Whoo!
194
00:18:49,879 --> 00:18:51,797
Get up there! Come on, get up!
195
00:18:57,303 --> 00:18:59,263
Ain't no one ring the bell yet?
196
00:19:02,808 --> 00:19:03,808
Come on!
197
00:19:08,773 --> 00:19:10,358
Use your head!
198
00:19:10,441 --> 00:19:13,444
- Come on!
- What are you doing?
199
00:19:13,527 --> 00:19:14,737
Ante's on you, Jericho!
200
00:19:14,820 --> 00:19:16,489
Oh!
201
00:19:19,367 --> 00:19:21,494
He's on the ground!
202
00:19:21,577 --> 00:19:22,953
Finish him off!
203
00:19:23,037 --> 00:19:24,705
Don't let him get up! Come on!
204
00:19:24,789 --> 00:19:26,374
Oh!
205
00:19:26,457 --> 00:19:28,292
I felt that.
206
00:19:32,797 --> 00:19:35,132
Come on! Get up now! Come on!
207
00:19:49,230 --> 00:19:50,564
Well...
208
00:19:53,025 --> 00:19:56,987
That is, as they say, that.
209
00:19:59,490 --> 00:20:01,117
You gonna be at the longfellow?
210
00:20:01,200 --> 00:20:02,785
- I'll see you.
- All right, good.
211
00:20:37,111 --> 00:20:39,572
You best be careful around here, lady.
212
00:20:39,655 --> 00:20:42,592
You might make a man awful nervous,
following him around like you're doing.
213
00:20:42,616 --> 00:20:45,202
She ain't following you, Ford.
214
00:20:45,286 --> 00:20:47,079
Don't flatter yourself.
215
00:20:48,247 --> 00:20:49,915
She got better taste in men than that.
216
00:20:50,916 --> 00:20:51,917
I do.
217
00:20:52,001 --> 00:20:54,462
I mean, I don't... I mean, I wasn't...
218
00:20:55,629 --> 00:20:58,174
Wait, let me get my words about me.
219
00:20:59,216 --> 00:21:00,509
I wasn't following you.
220
00:21:00,593 --> 00:21:04,180
I just heard the commotion outside.
221
00:21:04,263 --> 00:21:06,432
Hey. How'd we do?
222
00:21:07,767 --> 00:21:10,895
- Good, boss. Better than most nights.
- Yeah?
223
00:21:10,978 --> 00:21:14,440
- And it's all here?
- No skimming.
224
00:21:14,523 --> 00:21:16,108
- No, sir.
225
00:21:16,192 --> 00:21:17,985
Here's what I want you to do.
226
00:21:19,612 --> 00:21:22,782
I want you to find us a couple
of bruisers for next week.
227
00:21:22,865 --> 00:21:24,825
- All right? Keep it coming.
- Yes, sir.
228
00:21:24,909 --> 00:21:26,952
And here, put this in the till.
229
00:21:27,036 --> 00:21:29,789
- Yes, sir.
- No skimming.
230
00:21:31,165 --> 00:21:33,000
You did good, Ford.
231
00:21:34,502 --> 00:21:36,712
I ought to give you more free booze.
232
00:21:38,672 --> 00:21:41,467
Now, don't let Jericho here fool you.
233
00:21:41,550 --> 00:21:45,137
He's just spent a little too much time
in the sand with the snakes,
234
00:21:45,221 --> 00:21:48,474
and he's forgotten how to treat
a respectable woman.
235
00:21:48,557 --> 00:21:51,519
- Says who?
- Says me.
236
00:21:52,561 --> 00:21:53,771
Now, um...
237
00:21:56,732 --> 00:21:58,818
I don't seem to remember you around,
238
00:21:58,901 --> 00:22:01,862
and I know pretty much every face in town.
239
00:22:01,946 --> 00:22:05,157
Yours is not a face I'd forget.
240
00:22:06,534 --> 00:22:07,910
My name's Annabelle angel, sir.
241
00:22:07,993 --> 00:22:11,497
- Ah. The reporter lady.
- That's correct.
242
00:22:11,580 --> 00:22:13,916
Mm-hmm. Yeah, ebb told me about you.
243
00:22:13,999 --> 00:22:16,210
Said, uh...
244
00:22:16,293 --> 00:22:18,087
He says some fair-haired,
light-skinned woman
245
00:22:18,170 --> 00:22:21,465
might come in here with a set
of legs and ask for stories.
246
00:22:23,425 --> 00:22:25,761
Is that what you're doing?
Looking for stories?
247
00:22:25,845 --> 00:22:27,555
What can I get you?
248
00:22:27,638 --> 00:22:31,350
- You want some water or tea or milk?
- Whiskey.
249
00:22:34,228 --> 00:22:36,021
Whiskey it is.
250
00:22:36,105 --> 00:22:39,650
Forgive me if I am mistaken, but you're
who this establishment belongs?
251
00:22:41,569 --> 00:22:43,737
Well, that's an interesting way
to put it, but...
252
00:22:45,406 --> 00:22:49,285
I am who this establishment belongs.
Yes, ma'am.
253
00:22:49,368 --> 00:22:51,370
The name's Albert longfellow.
254
00:22:51,453 --> 00:22:54,790
This is indeed my spot,
and you can call me al.
255
00:22:58,294 --> 00:23:00,170
Please, Mr. Longfellow,
join me for another.
256
00:23:03,340 --> 00:23:05,301
Certainly. Yes, ma'am.
257
00:23:07,052 --> 00:23:10,806
- So how long you been here?
- Oh, since the beginning.
258
00:23:10,890 --> 00:23:14,977
Since the beginning.
The beginning of time.
259
00:23:15,978 --> 00:23:19,481
Since Eve gave Adam the apple.
260
00:23:21,901 --> 00:23:24,570
You know, it wasn't long after that
that the army moved in,
261
00:23:24,653 --> 00:23:27,907
and then they started poking
their nose around these parts.
262
00:23:28,908 --> 00:23:31,619
You're a reporter lady.
You might maybe look into that.
263
00:23:36,707 --> 00:23:37,958
Cheers.
264
00:23:38,042 --> 00:23:39,793
Well, what are we cheersin'?
265
00:23:39,877 --> 00:23:41,921
To you being my first friend
in this place.
266
00:23:47,009 --> 00:23:49,470
Annabelle angel.
267
00:23:50,554 --> 00:23:53,641
- Is that a pseudonym?
- No.
268
00:23:53,724 --> 00:23:58,520
So, what kind of paper would bring you
around here, check out us forgotten souls
269
00:23:58,604 --> 00:24:02,524
here in the most desolate part
of the new United States of America?
270
00:24:02,608 --> 00:24:04,944
- San Francisco examiner.
- Oh.
271
00:24:05,027 --> 00:24:07,029
George hearst's publication?
272
00:24:08,364 --> 00:24:10,407
You know your press.
273
00:24:10,491 --> 00:24:12,493
They sent a lady reporter?
274
00:24:14,078 --> 00:24:17,164
They actually weren't going to send
anybody. I volunteered.
275
00:24:20,876 --> 00:24:23,879
That's the fifth hand in a row, pike.
276
00:24:23,963 --> 00:24:27,466
Ain't nobody that goddamn lucky.
277
00:24:34,056 --> 00:24:35,724
No need for all the commotion, boys.
278
00:24:35,808 --> 00:24:40,604
Everybody here, just let's have
an honest game and a nice stiff drink.
279
00:24:40,688 --> 00:24:42,888
I'm sure ai would appreciate it
if you took this outside
280
00:24:42,940 --> 00:24:44,608
before it escalates any further.
281
00:24:46,860 --> 00:24:51,323
Fewer words, buck.
What are you implying?
282
00:24:51,407 --> 00:24:57,246
I'm calling you a two-bit hack
of a gambler who cheats at cards.
283
00:25:04,837 --> 00:25:06,296
Now, then...
284
00:25:08,007 --> 00:25:10,509
What do you suggest we do?
285
00:25:12,302 --> 00:25:16,640
I assume you have some sort of plan,
being that you're calling me a cheat.
286
00:25:17,808 --> 00:25:19,560
Or am I wrong,
287
00:25:19,643 --> 00:25:23,856
and you are just a man with loose lips
who cannot hold their liquor?
288
00:25:23,939 --> 00:25:27,443
You are really a scurvy bastard,
ain't you, pike?
289
00:25:28,819 --> 00:25:33,032
What kind of a name is Oslo pike anyway?
290
00:25:33,115 --> 00:25:35,492
Jesus. Al!
291
00:25:35,576 --> 00:25:38,912
I don't believe this is
any of your concern, woman.
292
00:25:38,996 --> 00:25:40,039
Hey!
293
00:25:42,875 --> 00:25:45,335
Y'all know the rules, boys.
294
00:25:46,336 --> 00:25:49,048
That sign ain't up there for decoration.
295
00:25:55,137 --> 00:25:57,407
Well, would you like me to walk him
all the way to the river
296
00:25:57,431 --> 00:25:58,932
before I shoot him there?
297
00:26:01,435 --> 00:26:04,980
Would that make it so your night
is no more interrupted, Christine?
298
00:26:05,064 --> 00:26:06,565
You ain't shooting nobody.
299
00:26:13,405 --> 00:26:17,743
"Dost thy ferryman seal our souls
to heaven or hell?" Asked the reaper.
300
00:26:18,744 --> 00:26:20,662
"To hell," responds god.
301
00:26:20,746 --> 00:26:24,374
And hell was filled with
a thousand screaming voices.
302
00:26:28,295 --> 00:26:29,922
You're quite the poet.
303
00:26:31,256 --> 00:26:35,177
I think you've done enough here tonight.
You can just take your money and go.
304
00:26:45,312 --> 00:26:47,648
Now, you saw that. They drew first.
305
00:26:49,358 --> 00:26:51,944
I'd consider that justified.
306
00:26:52,027 --> 00:26:53,612
Wouldn't you, ai?
307
00:26:56,115 --> 00:26:57,282
For the mess.
308
00:27:01,370 --> 00:27:02,788
Hello, Ford.
309
00:27:03,872 --> 00:27:06,625
Heard you were scrapping outside.
How'd that turn out for you?
310
00:27:08,127 --> 00:27:10,295
Well, I'm still here, ain't I?
311
00:27:10,379 --> 00:27:12,589
No bite marks or bullet holes.
312
00:27:12,673 --> 00:27:14,258
Yeah. Yet.
313
00:27:17,678 --> 00:27:19,513
Well, uh...
314
00:27:19,596 --> 00:27:21,640
What are you carrying there?
315
00:27:24,184 --> 00:27:26,770
Oh, I got $5 says I could put
all six rounds in you
316
00:27:26,854 --> 00:27:29,064
before you can even pull that
out of your holster.
317
00:27:30,566 --> 00:27:31,692
Want to make a wager?
318
00:27:32,693 --> 00:27:35,487
Gee, that sounds like
an awfully good time,
319
00:27:35,571 --> 00:27:39,366
but, uh, I'm gonna have to decline
your generous offer.
320
00:27:40,576 --> 00:27:42,286
Too much of a yellow belly, huh?
321
00:27:44,079 --> 00:27:46,039
You know, I'd call it...
322
00:27:47,374 --> 00:27:50,377
Smart, tired and drunk.
323
00:27:52,087 --> 00:27:55,340
And I can only assume that you'd
want me at my best, pike.
324
00:27:56,341 --> 00:27:58,177
Or would I be mistaken?
325
00:27:59,845 --> 00:28:01,513
All right.
326
00:28:01,597 --> 00:28:04,516
You've had your pound
of flesh for the night, Oslo.
327
00:28:06,185 --> 00:28:09,605
And my hospitality for you
has run out for the night, so...
328
00:28:11,064 --> 00:28:13,108
Why don't you go slither away?
329
00:28:18,739 --> 00:28:20,199
You're the boss, al.
330
00:28:24,953 --> 00:28:26,663
Be seeing you, Ford.
331
00:28:39,009 --> 00:28:41,637
Sometimes you need two shotguns.
332
00:29:17,422 --> 00:29:20,092
Well, well, well.
What we got here, boy?
333
00:29:22,261 --> 00:29:23,637
Good morning.
334
00:29:23,720 --> 00:29:25,764
And good morning to you too.
335
00:29:27,557 --> 00:29:29,726
What's a pretty little thing like you
336
00:29:29,810 --> 00:29:33,063
doing all the way out here
by yourself, miss...?
337
00:29:35,857 --> 00:29:38,235
Angel. Annabelle angel.
338
00:29:39,236 --> 00:29:41,196
I was just taking a walk, is all.
339
00:29:42,197 --> 00:29:43,597
Trying to find the river, actually.
340
00:29:47,244 --> 00:29:49,121
Is that so? Angel?
341
00:29:50,122 --> 00:29:51,623
That's a last name, ain't it?
342
00:29:51,707 --> 00:29:53,427
Well, the riverbed's
just over yonder there.
343
00:29:54,418 --> 00:29:56,336
Kind of dry this time of season, though.
344
00:29:58,255 --> 00:30:00,757
- Thank you.
- You're welcome.
345
00:30:00,841 --> 00:30:01,925
I'll be on my way.
346
00:30:02,009 --> 00:30:04,553
What's you in such a hurry for?
347
00:30:06,096 --> 00:30:09,349
I'm writing this story for the newspaper.
348
00:30:09,433 --> 00:30:11,101
Story?
349
00:30:11,184 --> 00:30:14,021
On how well the army's doing
to keep this place safe.
350
00:30:15,314 --> 00:30:17,024
We are doing a good job, ain't we, boys?
351
00:30:17,107 --> 00:30:19,067
- We are.
- For sure.
352
00:30:19,151 --> 00:30:23,864
You know, it's nice to be
rewarded every once in a while.
353
00:30:26,450 --> 00:30:30,454
You know, for providing our services.
Wouldn't you agree?
354
00:30:32,080 --> 00:30:35,334
I'm sure you could find plenty of reward
in this place you call a town.
355
00:30:35,417 --> 00:30:39,087
Gets a little boring
seeing the same faces...
356
00:30:40,088 --> 00:30:43,717
Over and over and over again.
357
00:30:45,052 --> 00:30:47,262
You know, I asked the good lord...
358
00:30:47,346 --> 00:30:49,097
I did, I asked him
359
00:30:49,181 --> 00:30:52,517
if he would send me a real little angel,
just like you.
360
00:30:54,478 --> 00:30:56,497
Fair to say you think my prayers
have been answered?
361
00:30:56,521 --> 00:30:58,065
Come on over here, darling.
362
00:30:58,148 --> 00:31:00,525
Come here. It's all right, darling.
363
00:31:05,781 --> 00:31:07,842
Lower that damn gun and we'll be
gentle with you now.
364
00:31:07,866 --> 00:31:09,868
Get back! Get back!
365
00:31:09,951 --> 00:31:11,661
Get back, I said.
366
00:31:12,954 --> 00:31:14,206
Look at you.
367
00:31:15,207 --> 00:31:17,584
By the looks of it,
you trembling with that gun.
368
00:31:17,667 --> 00:31:20,337
You ain't never shot a gun
a day in your life.
369
00:31:20,420 --> 00:31:22,130
Ain't that right?
370
00:31:22,214 --> 00:31:25,425
Oh, Jesus!
She shot me in the ear!
371
00:31:27,302 --> 00:31:29,596
Does anybody else not want
to listen to a lady?
372
00:31:36,436 --> 00:31:39,106
Whichever way this ends, you die today.
373
00:31:45,404 --> 00:31:47,322
Are you boys lost?
374
00:31:50,283 --> 00:31:52,786
Can't you tell you interrupting
something here, mister?
375
00:31:52,869 --> 00:31:54,579
Mr. Ford, thank god.
376
00:31:56,957 --> 00:31:59,584
Stay back. Drop the gun.
377
00:32:03,505 --> 00:32:06,633
I'm gonna take the girl
and we're gonna be on our way.
378
00:32:06,716 --> 00:32:08,927
Go on, keep moving.
379
00:32:11,263 --> 00:32:15,142
I got a tickle telling me
I'm gonna smoke your friend here.
380
00:32:15,225 --> 00:32:16,810
And I'm gonna take your ear with me.
381
00:32:16,893 --> 00:32:19,187
Look, there's no need for violence here.
382
00:32:20,188 --> 00:32:23,024
Let the lady go and we'll all
be the better for it.
383
00:32:23,108 --> 00:32:25,819
You ain't in no position
to be giving me orders.
384
00:32:25,902 --> 00:32:28,196
It wasn't an order. It was a suggestion.
385
00:32:28,280 --> 00:32:30,574
Well, what's the damn difference, then?
386
00:32:30,657 --> 00:32:34,119
Well, if it was an order,
it would sound like this.
387
00:32:34,202 --> 00:32:37,372
Let the girl go and you can walk
out of here alive.
388
00:32:45,005 --> 00:32:46,339
You're him.
389
00:32:48,008 --> 00:32:49,885
He's on the captain's wall.
390
00:32:49,968 --> 00:32:51,808
Well, then what the hell
are y'all waiting for?
391
00:32:59,936 --> 00:33:02,647
Stay there. Stay there.
392
00:33:04,858 --> 00:33:05,984
Stay back, goddamn it.
393
00:33:06,985 --> 00:33:10,197
I'll cut her from one ear to the other.
I swear, I will.
394
00:33:11,865 --> 00:33:14,367
Then I'm gonna ask you again.
395
00:33:14,451 --> 00:33:17,454
Please, let the nice woman go.
396
00:33:18,455 --> 00:33:21,458
If I let her go, you're gonna kill me.
397
00:33:22,709 --> 00:33:25,253
And if you's really on the captain's wall,
398
00:33:25,337 --> 00:33:27,964
that makes you a murderer, you no-good...
399
00:33:34,054 --> 00:33:35,680
Mr. Ford.
400
00:33:51,279 --> 00:33:54,032
Oh, the wanderer awakes.
401
00:33:54,115 --> 00:33:57,410
You are safe here.
No harm will come to you.
402
00:33:57,494 --> 00:33:59,746
Good thing we came along when we did.
403
00:34:01,414 --> 00:34:05,335
The white soldiers care not
for anything here.
404
00:34:07,170 --> 00:34:09,464
You were the one firing at the soldiers.
405
00:34:11,591 --> 00:34:13,134
Thank you.
406
00:34:13,218 --> 00:34:15,720
Thanks are no good here.
407
00:34:15,804 --> 00:34:19,182
Anybody who values life
and has compassion
408
00:34:19,266 --> 00:34:21,476
would've done the same thing.
409
00:34:23,061 --> 00:34:25,397
I'm not sure I believe that.
410
00:34:25,480 --> 00:34:30,277
Why does a white woman walk
alone in a place such as this?
411
00:34:30,360 --> 00:34:33,280
Well, I was looking for the river.
412
00:34:33,363 --> 00:34:35,240
The river runs dry.
413
00:34:36,241 --> 00:34:37,659
So I was told.
414
00:34:38,868 --> 00:34:40,537
Where is Mr. Ford?
415
00:34:40,620 --> 00:34:44,457
He's outside indulging himself
in some firewater.
416
00:34:48,878 --> 00:34:49,879
Morning.
417
00:34:51,756 --> 00:34:53,508
What the hell are you still doing here?
418
00:34:54,926 --> 00:34:57,387
Thought you'd be on your way
back to the junction by now.
419
00:34:57,470 --> 00:34:59,556
This ain't no place
for you out here, lady.
420
00:34:59,639 --> 00:35:02,767
Well, I do want to say thank you.
421
00:35:06,396 --> 00:35:07,647
What?
422
00:35:09,733 --> 00:35:10,734
You both live here?
423
00:35:11,943 --> 00:35:14,446
Yes, this white buffalo
and I share company together
424
00:35:14,529 --> 00:35:17,282
when he's not living
in the bottom of a bottle.
425
00:35:17,365 --> 00:35:19,159
Who are you calling a white buffalo?
426
00:35:20,327 --> 00:35:24,623
Well, now that you've met wasco here
and he's seen you to wake,
427
00:35:24,706 --> 00:35:28,835
you can be on your way now,
leave us to our rather simple life.
428
00:35:29,836 --> 00:35:31,796
Hosting company
is not a strength of yours.
429
00:35:32,922 --> 00:35:35,300
Well, I like my peace and quiet.
430
00:35:35,383 --> 00:35:37,302
Mr. Ford, if it's okay,
431
00:35:37,385 --> 00:35:39,346
I'd love to ask you a few questions.
432
00:35:40,347 --> 00:35:41,473
For what?
433
00:35:41,556 --> 00:35:44,351
Oh, that fancy article
you're writing, huh?
434
00:35:44,434 --> 00:35:48,438
The one where you paint us out to be
all murderous thieves living in caves,
435
00:35:48,521 --> 00:35:49,801
slaughtering women and children?
436
00:35:51,816 --> 00:35:54,903
That's a lot of assumptions
as to what I might write.
437
00:35:54,986 --> 00:35:57,322
I've seen quite the opposite, have I not?
438
00:35:57,405 --> 00:35:59,741
He will answer questions.
439
00:36:03,453 --> 00:36:05,747
I swear, if we weren't friends...
440
00:36:11,252 --> 00:36:13,797
Then you'd have been dead
a long time ago.
441
00:36:15,006 --> 00:36:17,258
Come, sit by the fire.
442
00:36:17,342 --> 00:36:20,929
Warm we must keep,
for the snow will be here soon.
443
00:36:21,012 --> 00:36:23,682
Fire, fire, fire.
Fire makes the world go around.
444
00:36:25,016 --> 00:36:26,768
White man made fire, you know.
445
00:36:30,230 --> 00:36:31,856
He did not.
446
00:36:55,463 --> 00:36:56,798
Captain?
447
00:36:56,881 --> 00:36:58,341
What is it?
448
00:37:08,601 --> 00:37:10,270
We, uh...
449
00:37:12,105 --> 00:37:13,606
Spit it out.
450
00:37:14,899 --> 00:37:16,317
What happened, private?
451
00:37:17,944 --> 00:37:20,029
We was ambushed, sir.
452
00:37:21,614 --> 00:37:23,324
Ambushed?
453
00:37:24,325 --> 00:37:26,286
Ambushed by who?
454
00:37:26,369 --> 00:37:28,621
Speak, son, and be detailed.
455
00:37:28,705 --> 00:37:33,084
We was escorting that reporter lady
through the junction,
456
00:37:33,168 --> 00:37:35,170
down by the barn...
457
00:37:36,755 --> 00:37:39,841
And a man jumped us.
458
00:37:40,842 --> 00:37:42,552
And how many of you were there?
459
00:37:44,429 --> 00:37:46,347
Three, sir.
460
00:37:46,431 --> 00:37:51,686
So one man took on three military-trained
individuals and came out the Victor?
461
00:37:54,105 --> 00:37:56,900
No, sir. I'm certain that he had help.
462
00:37:57,901 --> 00:38:00,069
Rifle fire came from somewhere else.
463
00:38:02,030 --> 00:38:04,032
So two men did this, then?
464
00:38:05,200 --> 00:38:06,743
That'd be my guess, sir.
465
00:38:08,203 --> 00:38:09,621
Well, what about the girl?
466
00:38:13,208 --> 00:38:16,711
They, uh...
They absconded with her, sir.
467
00:38:17,796 --> 00:38:21,007
Stay away from big words, private.
They don't agree with you.
468
00:38:22,050 --> 00:38:24,344
Did you get a look at these men?
469
00:38:26,429 --> 00:38:29,724
I got a real good
up-close look at one, sir.
470
00:38:31,351 --> 00:38:33,019
And what did he look like?
471
00:38:36,606 --> 00:38:38,233
It was him.
472
00:38:49,035 --> 00:38:50,411
This man?
473
00:38:58,837 --> 00:39:02,215
Muster an escort for me.
I'm going to apache junction.
474
00:39:04,467 --> 00:39:06,511
- Sir.
- What is it?
475
00:39:08,930 --> 00:39:11,099
He killed your boy, sir.
476
00:39:16,980 --> 00:39:18,565
John's dead?
477
00:39:20,024 --> 00:39:21,484
Yes, sir.
478
00:39:22,485 --> 00:39:24,445
Sorry, sir.
479
00:39:28,575 --> 00:39:30,785
Boy never was too bright anyway.
480
00:39:32,704 --> 00:39:34,080
Go on.
481
00:39:43,339 --> 00:39:44,966
But he was a soldier.
482
00:39:46,509 --> 00:39:49,262
And justice will roll like a river,
483
00:39:49,345 --> 00:39:52,599
righteousness like a never-ending stream.
484
00:40:05,570 --> 00:40:08,072
How'd you both find this place?
How'd you come to meet?
485
00:40:08,156 --> 00:40:10,408
One question at a time, lady.
486
00:40:11,492 --> 00:40:14,245
I was born here, me and my people.
487
00:40:14,329 --> 00:40:16,039
And where are they now?
488
00:40:22,962 --> 00:40:24,631
I came out from the plains.
489
00:40:24,714 --> 00:40:27,425
Drove cattle out there
for a while until the war hit.
490
00:40:27,508 --> 00:40:28,885
And then?
491
00:40:30,845 --> 00:40:33,306
You're just a mighty bit nosy, ain't you?
492
00:40:33,389 --> 00:40:34,849
That's my job.
493
00:40:36,059 --> 00:40:39,562
Well, I'd be looking for a more
respectable occupation, if you ask me.
494
00:40:39,646 --> 00:40:41,105
Says the outlaw.
495
00:40:41,189 --> 00:40:42,815
Who said I'm a wanted man?
496
00:40:42,899 --> 00:40:46,778
Alas, what would a respectable occupation
be for me anyways, Mr. Ford?
497
00:40:48,196 --> 00:40:52,200
Gander a guess that you come here
because you've done something awful bad.
498
00:40:53,201 --> 00:40:56,371
Unlike your compatriot wasco,
who was born in this land,
499
00:40:56,454 --> 00:40:57,914
you had to migrate here.
500
00:40:57,997 --> 00:41:01,626
And from my understanding, the men
that learned to call this place home are...
501
00:41:01,709 --> 00:41:03,795
Murderers and thieves.
Yeah, yeah, yeah.
502
00:41:03,878 --> 00:41:06,047
Like I said, lady, you is nosy,
503
00:41:06,130 --> 00:41:09,300
and exactly why no one
respects a person of your occupation.
504
00:41:10,301 --> 00:41:13,596
Jericho came out west because he did not
want to fight the great war.
505
00:41:15,974 --> 00:41:17,475
So you left before it started?
506
00:41:18,476 --> 00:41:22,814
Well, it didn't make sense to go fighting
other people's battles.
507
00:41:24,357 --> 00:41:27,110
The white man's drink
does funny things to the mind.
508
00:41:27,193 --> 00:41:29,028
All right, that's enough.
509
00:41:29,112 --> 00:41:33,199
No, it's important that she knows
how this relationship was forged.
510
00:41:34,784 --> 00:41:37,412
Jericho took a bad fall hunting one day.
511
00:41:37,495 --> 00:41:40,957
Me and my people took him in,
saw that he was healed.
512
00:41:42,333 --> 00:41:46,087
The army offered a reward
for any Indian brought in, dead or alive.
513
00:41:49,257 --> 00:41:52,427
You know, I know I got a bottle
around here somewhere.
514
00:41:52,510 --> 00:41:55,596
Army men arrived one day.
Began to do what they do best.
515
00:41:55,680 --> 00:41:58,099
I know I have a bottle
around here somewhere.
516
00:42:01,644 --> 00:42:03,104
Murder.
517
00:42:03,187 --> 00:42:05,398
Jericho decided to respond back with lead.
518
00:42:06,399 --> 00:42:08,234
And that was
the end of the story.
519
00:42:10,111 --> 00:42:12,447
These lands
have seen enough bloodshed
520
00:42:12,530 --> 00:42:15,116
to last a lifetime, miss Annabelle.
521
00:42:15,199 --> 00:42:17,744
It's never in our best interest
to spill more.
522
00:42:19,287 --> 00:42:21,622
We all have a history
that brought us here.
523
00:42:21,706 --> 00:42:23,124
But like my people before,
524
00:42:24,125 --> 00:42:28,254
we've all been written to be the devil
in a land that's not theirs to give.
525
00:42:40,850 --> 00:42:42,268
Well...
526
00:42:42,351 --> 00:42:44,228
Would appear to be quite
the party, then.
527
00:42:44,312 --> 00:42:46,773
Mary, what the hell are you doing
out here all by yourself?
528
00:42:46,856 --> 00:42:49,525
I am a grown woman.
I think I can handle myself.
529
00:42:49,609 --> 00:42:52,361
Oh, yeah, that's what this one
thought earlier today,
530
00:42:52,445 --> 00:42:54,530
till hensley's troops tried
to raise her skirt.
531
00:42:56,407 --> 00:42:59,118
Are you okay, darling?
They didn't hurt you, did they?
532
00:42:59,202 --> 00:43:00,953
No, they didn't...
533
00:43:01,037 --> 00:43:03,998
Thanks to Mr. Ford and Mr. Wasco here.
534
00:43:05,500 --> 00:43:06,876
What happened?
535
00:43:12,256 --> 00:43:14,550
Well, I might've had
to shoot one of them.
536
00:43:17,929 --> 00:43:19,305
Three?
537
00:43:19,388 --> 00:43:21,891
Yeah, that does sound more accurate.
538
00:43:21,974 --> 00:43:25,144
Those military boys
will be up in arms, Jericho.
539
00:43:25,228 --> 00:43:26,938
You know it as well as anyone.
540
00:43:28,815 --> 00:43:30,900
I'm afraid we haven't
had the chance to meet yet.
541
00:43:30,983 --> 00:43:33,820
Yeah, this here is the newspaper lady.
542
00:43:33,903 --> 00:43:35,363
Annabelle angel.
543
00:43:35,446 --> 00:43:37,907
Mary... primm.
544
00:43:40,118 --> 00:43:42,870
I brought some fresh vegetables...
545
00:43:43,871 --> 00:43:45,873
And something to drink.
546
00:43:48,835 --> 00:43:51,003
Mwah! Sweet Jesus.
547
00:43:55,758 --> 00:43:57,218
What about you, Annabelle?
548
00:43:57,301 --> 00:43:59,637
- What you like?
- Some bread, please.
549
00:44:01,013 --> 00:44:02,723
- I got you covered.
- Thank you.
550
00:44:06,853 --> 00:44:08,437
It's horrible, you know?
551
00:44:08,521 --> 00:44:11,023
All those women and children,
just defenseless,
552
00:44:11,107 --> 00:44:13,109
slaughtered in the middle of the night.
553
00:44:13,192 --> 00:44:16,612
No badge could help that.
They'd have needed their own army.
554
00:44:17,822 --> 00:44:19,662
I guess you can't change the past,
now can you?
555
00:44:26,330 --> 00:44:27,790
Evening, ai.
556
00:44:31,210 --> 00:44:32,753
Captain.
557
00:44:37,049 --> 00:44:39,635
What the hell did we do for him
to grace us with his presence?
558
00:44:40,970 --> 00:44:43,097
Should I fetch the scattergun,
miss Williams?
559
00:44:43,181 --> 00:44:46,225
No, al's got it behind the bar.
Just go about your business.
560
00:44:49,687 --> 00:44:53,357
Place looks good.
Business looks better.
561
00:44:53,441 --> 00:44:55,985
What the hell are you doing here?
562
00:44:57,486 --> 00:45:00,281
Is that any way to greet an old friend?
563
00:45:00,364 --> 00:45:03,367
We got rules. You're breaking them.
564
00:45:05,077 --> 00:45:06,078
Oh, yeah.
565
00:45:07,330 --> 00:45:10,625
We don't come looking
for wanted men here at the junction,
566
00:45:10,708 --> 00:45:15,588
and our outpost continues
to receive goods and services.
567
00:45:16,839 --> 00:45:18,382
An honorable agreement,
568
00:45:18,466 --> 00:45:22,887
yet beyond counterproductive
to my work, ai.
569
00:45:22,970 --> 00:45:25,181
It's kept you fed.
570
00:45:25,264 --> 00:45:26,891
Kept you clothed.
571
00:45:26,974 --> 00:45:28,976
You here to balk at that agreement?
572
00:45:30,436 --> 00:45:33,439
Miss Williams,
the mouth that never closes.
573
00:45:34,649 --> 00:45:36,651
Don't you have a brothel to run?
574
00:45:36,734 --> 00:45:39,070
You don't have a dog in this fight.
575
00:45:39,153 --> 00:45:43,157
Well, it's worked so far,
so I'm gonna ask you one more time.
576
00:45:44,325 --> 00:45:45,785
What are you doing here?
577
00:45:45,868 --> 00:45:50,331
Well, it appears,
and, of course, I'm just guessing here,
578
00:45:50,414 --> 00:45:54,919
that one of your customers dispatched
some of my soldiers this morning.
579
00:45:55,920 --> 00:45:58,756
Well, that's unfortunate.
580
00:45:58,839 --> 00:46:03,594
However, it did not happen
within the confines of my walls,
581
00:46:03,678 --> 00:46:05,763
so it doesn't make it my problem, does it?
582
00:46:06,931 --> 00:46:11,519
So I'm guessing it's out of the question
to ask you if you've seen this man.
583
00:46:11,602 --> 00:46:14,522
- Out of the question.
- Out of the question.
584
00:46:14,605 --> 00:46:17,984
Christine... let me to my business.
585
00:46:18,067 --> 00:46:21,529
Al, if I wanted to, I could gather
all the men at my disposal
586
00:46:21,612 --> 00:46:25,032
and march them in this shitty little town
of yours and burn it to the ground.
587
00:46:26,575 --> 00:46:30,204
Meat and grain and women,
all those things are replaceable.
588
00:46:30,288 --> 00:46:34,083
So all these many years that I've let you
keep these walls standing
589
00:46:34,166 --> 00:46:37,378
and keep me from the one step
that I need to make
590
00:46:37,461 --> 00:46:41,215
to completely obliterate
the lawlessness in this territory,
591
00:46:41,299 --> 00:46:43,592
I'm asking you to do
one thing for me now.
592
00:46:45,011 --> 00:46:47,054
You tell me the next time
you see this man.
593
00:46:48,264 --> 00:46:49,765
And for the rest of you...
594
00:46:51,225 --> 00:46:54,270
I know there's many men in here
that I'd love to show the noose
595
00:46:54,353 --> 00:46:57,356
and see them ride the pine
straight to the devil.
596
00:46:57,440 --> 00:46:59,608
But I lost soldiers today.
597
00:47:00,818 --> 00:47:04,488
And an innocent civilian in the form
of that reporter from San Francisco
598
00:47:04,572 --> 00:47:05,656
got kidnapped.
599
00:47:07,199 --> 00:47:11,329
So I'm offering a bonus of up to $200
600
00:47:11,412 --> 00:47:15,124
for the man or men
that bring me Jericho Ford.
601
00:47:16,542 --> 00:47:17,835
I want him dead or alive.
602
00:47:19,462 --> 00:47:20,755
Dead would be preferable.
603
00:47:22,214 --> 00:47:24,592
What about that girl
you were talking about?
604
00:47:25,593 --> 00:47:28,095
Extra $50 if you find her.
605
00:47:28,179 --> 00:47:31,432
If not, I'll consider her
a casualty of war.
606
00:47:34,518 --> 00:47:37,146
It's been fun, al.
607
00:47:37,229 --> 00:47:40,316
I know I'll be hearing from you very soon.
608
00:47:40,399 --> 00:47:41,567
Let's go.
609
00:47:47,031 --> 00:47:49,617
No way Ford done what he said, ai.
610
00:47:49,700 --> 00:47:51,869
He's not that kind of man.
You know it, I know it.
611
00:47:51,952 --> 00:47:54,080
Yeah? Are you sure about that, Christine?
612
00:47:56,040 --> 00:48:01,003
With all the trash and hooligans
running around this town?
613
00:48:03,714 --> 00:48:05,216
I know a good man when I see him.
614
00:48:06,467 --> 00:48:08,010
You certainly do.
615
00:48:09,595 --> 00:48:12,306
I'll tell you what's more important
thaninnocence.
616
00:48:13,307 --> 00:48:14,767
Survival.
617
00:48:14,850 --> 00:48:16,852
- Hmm.
- The way I look at it,
618
00:48:16,936 --> 00:48:19,980
we got a lot more outlaws than army boys
around these parts.
619
00:48:21,357 --> 00:48:24,568
So if you're starting to think that you
might want to turn Ford in, well...
620
00:48:26,445 --> 00:48:28,340
You don't think these hooligans
might start thinking
621
00:48:28,364 --> 00:48:30,550
the honorable ai longfellow
might do the same thing to them
622
00:48:30,574 --> 00:48:32,701
if the opportunity presented itself?
623
00:48:36,914 --> 00:48:39,959
If it was me, I'd start
sleeping with one eye open
624
00:48:40,042 --> 00:48:43,754
and my hand clutched around my pistol,
if I was gonna head down that road.
625
00:48:45,965 --> 00:48:48,175
- You're a smart woman.
- Hmm.
626
00:48:49,427 --> 00:48:50,428
That I am.
627
00:49:11,157 --> 00:49:12,158
Thank you.
628
00:49:18,164 --> 00:49:19,999
It's different, right?
629
00:49:21,625 --> 00:49:23,294
What's that?
630
00:49:23,377 --> 00:49:25,838
It's different from what you thought
you'd find here?
631
00:49:28,174 --> 00:49:30,384
I wasn't exactly sure what to expect.
632
00:49:34,305 --> 00:49:39,143
Society has this place pegged
as a ruthless land full of criminals.
633
00:49:40,895 --> 00:49:43,606
And captain hensley and his agenda
clearing out the rabble
634
00:49:43,689 --> 00:49:46,692
to make way for a "proper" civilization.
635
00:49:48,736 --> 00:49:52,531
At least, I am assuming that is
how the rest of our newfound United States
636
00:49:52,615 --> 00:49:55,868
views our little corner of the world
that we've carved out for ourselves.
637
00:49:57,661 --> 00:49:59,872
They never had a chance
to think any different.
638
00:50:02,583 --> 00:50:04,418
You can be that chance.
639
00:50:08,339 --> 00:50:11,091
There are people here that are
just trying to live their lives.
640
00:50:12,635 --> 00:50:16,263
They like having a small piece of earth...
641
00:50:17,264 --> 00:50:18,807
Where they aren't judged every day.
642
00:50:19,850 --> 00:50:21,227
We all may be misfits,
643
00:50:21,310 --> 00:50:25,189
but it helps it go down
a bit smoother, you know,
644
00:50:25,272 --> 00:50:28,317
when society ain't inflicting its view
of law and order upon us.
645
00:50:31,529 --> 00:50:36,116
What about the ones that actually
have done the unspeakable in their past?
646
00:50:36,200 --> 00:50:39,078
How does one justify the continued freedom
647
00:50:39,161 --> 00:50:43,249
to the loved ones who have had someone
or something taken from them?
648
00:50:44,583 --> 00:50:49,088
Honey... I have learned that bad people
649
00:50:49,171 --> 00:50:52,883
get what they deserve
in some form or another.
650
00:50:54,635 --> 00:50:57,096
Whether that be now
or ten years from now,
651
00:50:57,179 --> 00:51:00,015
the lord and the devil alike
see that justice be done.
652
00:51:01,308 --> 00:51:03,978
You can't let bad people go unpunished.
653
00:51:04,061 --> 00:51:06,522
There has to be some sort
of law and order, Mary.
654
00:51:07,606 --> 00:51:09,692
Yeah, I suppose there does.
655
00:51:14,238 --> 00:51:15,573
Don't let the view fool you.
656
00:51:16,574 --> 00:51:18,492
This place has its disadvantages.
657
00:51:20,744 --> 00:51:22,371
Like what, exactly?
658
00:51:26,041 --> 00:51:27,293
Look at me, Annabelle.
659
00:51:28,711 --> 00:51:30,337
I'm a whore.
660
00:51:32,172 --> 00:51:35,134
As long as I stay here,
I'll always be a whore.
661
00:51:36,385 --> 00:51:38,721
But that's your decision, is it not?
662
00:51:38,804 --> 00:51:41,724
There's nothing else here. Not for women.
663
00:51:41,807 --> 00:51:44,059
I'm not sure I believe that to be true.
664
00:51:45,060 --> 00:51:46,770
You've seen it.
665
00:51:46,854 --> 00:51:48,355
The looks you get.
666
00:51:49,356 --> 00:51:52,109
No one can believe
someone like you is here.
667
00:51:53,652 --> 00:51:57,489
They haven't seen a woman
with freedom of expression.
668
00:52:00,618 --> 00:52:02,161
You could leave.
669
00:52:04,580 --> 00:52:05,998
Not without him.
670
00:52:10,419 --> 00:52:11,754
You love him?
671
00:52:13,172 --> 00:52:15,090
I think I do.
672
00:52:15,174 --> 00:52:17,801
I'm gonna put that in my story.
673
00:52:17,885 --> 00:52:21,221
- What's that?
- That this place isn't lost.
674
00:52:21,305 --> 00:52:23,349
That there's warmth here.
675
00:52:23,432 --> 00:52:25,601
Kindness and love exist.
676
00:52:30,689 --> 00:52:33,317
- Have you told him yet?
- No.
677
00:52:36,570 --> 00:52:38,280
Why not?
678
00:52:41,659 --> 00:52:45,371
A man like Jericho Ford doesn't want to
spend the rest of his life with a whore.
679
00:52:46,538 --> 00:52:50,167
Well, my observations tell
quite a different story, Mary.
680
00:53:03,430 --> 00:53:05,224
I'll be back tomorrow.
681
00:53:07,559 --> 00:53:09,353
Don't burn the camp down
while I'm away.
682
00:53:09,436 --> 00:53:11,730
Stay away from the drink, my friend.
683
00:54:11,999 --> 00:54:13,751
It's okay. You're okay.
684
00:54:16,044 --> 00:54:17,755
You're okay.
685
00:54:24,803 --> 00:54:26,555
Goodbye, Mary.
686
00:54:26,638 --> 00:54:29,224
Oh, I'm sure I'll be seeing
you soon enough, Annabelle.
687
00:54:30,684 --> 00:54:33,103
I'm gonna walk miss primm
back to her residence.
688
00:54:39,151 --> 00:54:42,404
If you like, you're welcome
to follow me back when I leave.
689
00:54:46,700 --> 00:54:49,912
What? Wasco likes the company, is all.
690
00:54:49,995 --> 00:54:52,289
She's educated.
He likes that sort of thing.
691
00:54:52,372 --> 00:54:54,124
Gives him someone to talk to.
692
00:54:55,125 --> 00:54:56,710
I would love to, Mr. Ford.
693
00:54:56,794 --> 00:54:58,796
I'll just grab a couple things
from my room.
694
00:54:58,879 --> 00:55:00,464
Yeah, take your time.
695
00:55:00,547 --> 00:55:02,883
I got to go to al's
and get me a bottle or two.
696
00:55:02,966 --> 00:55:05,928
Go to the store. Wasco needs spices.
697
00:55:12,559 --> 00:55:14,561
Since when did you get a heart?
698
00:55:14,645 --> 00:55:16,980
Woman, I've always had one.
699
00:55:17,064 --> 00:55:20,317
It's been sitting right here,
beating away each and every day.
700
00:55:20,400 --> 00:55:22,778
- Is that so?
- That's a fact.
701
00:55:29,243 --> 00:55:30,911
You're a good man, Jericho Ford.
702
00:55:32,746 --> 00:55:35,874
I'm a lucky girl to have
someone like you in my life.
703
00:55:37,960 --> 00:55:39,628
No, you ain't, Mary. I...
704
00:55:42,631 --> 00:55:45,300
I should be doing a hell
of a lot better by you, Mary.
705
00:55:49,429 --> 00:55:50,681
Someday.
706
00:55:50,764 --> 00:55:54,142
Someday, we'll leave this place.
707
00:55:55,269 --> 00:55:58,689
We'll leave this place,
and all the baggage that comes with it.
708
00:56:00,732 --> 00:56:02,943
I guess we all got to stop
running sometime, right?
709
00:57:13,430 --> 00:57:16,433
The blood-soaked
lawless sands of Arizona
710
00:57:16,516 --> 00:57:19,144
are not what they would appear.
711
00:57:19,227 --> 00:57:23,315
I have found the beginnings of friendship
in a few of the residents here.
712
00:57:23,398 --> 00:57:28,862
Upper-class society will condemn them
as criminals, traitors, savages, even.
713
00:57:29,863 --> 00:57:33,075
But I have now witnessed
the blossoming buds of love and hope
714
00:57:33,158 --> 00:57:36,703
in a place that before
I never would've thought possible.
715
00:57:36,787 --> 00:57:40,207
This place still has many faces
that it has not yet shown,
716
00:57:40,290 --> 00:57:42,960
but if the hospitality
I have received so far
717
00:57:43,043 --> 00:57:46,213
is any indication of this place
and its people,
718
00:57:46,296 --> 00:57:50,467
it is not what the modern world
would have everyone believe.
719
00:57:50,550 --> 00:57:52,928
The only real monsters
I have encountered
720
00:57:53,011 --> 00:57:56,682
were the ones that were put
here to protect people like me.
721
00:57:56,765 --> 00:57:58,767
Irony weaves a winding road.
722
00:58:08,986 --> 00:58:11,196
It's a little empty in here, ain't it?
723
00:58:12,739 --> 00:58:14,282
We closed today.
724
00:58:15,742 --> 00:58:19,246
Five years I've been coming to this joint,
and I never seen you close.
725
00:58:23,041 --> 00:58:25,502
The captain came and paid us a visit.
726
00:58:28,130 --> 00:58:31,383
He said you shot some of his boys...
727
00:58:34,511 --> 00:58:36,930
And you kidnapped that reporter lady.
728
00:58:37,014 --> 00:58:39,016
Yeah, those boys were gonna rape her.
729
00:58:40,267 --> 00:58:42,477
But she's here right now
in her hotel room.
730
00:58:42,561 --> 00:58:44,396
By her own free will.
731
00:58:46,440 --> 00:58:47,983
If I don't do something,
732
00:58:48,984 --> 00:58:51,194
they're gonna burn it all down, Ford.
733
00:59:01,747 --> 00:59:04,082
I known you a long time, friend.
734
00:59:05,083 --> 00:59:07,085
And I said to myself,
735
00:59:07,169 --> 00:59:11,590
"no, I don't think Jericho
kidnapped no woman."
736
00:59:15,302 --> 00:59:18,346
But I had to give him something,
you understand?
737
00:59:21,600 --> 00:59:23,018
Not really, ai.
738
00:59:29,399 --> 00:59:31,860
I had to break my own rules, Jericho.
739
00:59:39,868 --> 00:59:42,204
That's the best I can do for you, Ford.
740
00:59:44,164 --> 00:59:46,644
You're gonna have to shoot your own way
out of this one. Go on.
741
00:59:51,880 --> 00:59:53,298
Give 'em hell, Ford.
742
00:59:55,509 --> 00:59:56,927
For all of us.
743
01:01:35,817 --> 01:01:36,817
[Gunshofl
744
01:01:41,072 --> 01:01:42,072
sorry.
745
01:01:43,033 --> 01:01:44,033
Come on.
746
01:02:43,093 --> 01:02:44,886
All right, I think we lost them.
747
01:02:45,887 --> 01:02:48,056
We got to get back to wasco.
748
01:02:56,690 --> 01:02:58,191
Mr. Ford?
749
01:02:59,192 --> 01:03:00,193
We'll go out the back.
750
01:03:03,863 --> 01:03:05,657
I think I've been shot.
751
01:03:09,619 --> 01:03:13,123
Okay. It's okay, Annabelle. We just need
to get you back to camp, all right?
752
01:03:13,206 --> 01:03:15,333
Wasco's gonna fix you up.
He's gonna fix you up.
753
01:03:15,417 --> 01:03:17,085
It's okay, it's okay.
754
01:03:42,986 --> 01:03:44,571
Hello, Mary.
755
01:03:52,662 --> 01:03:55,582
Wasco! Wasco!
756
01:03:57,000 --> 01:03:58,543
Wasco!
757
01:03:59,544 --> 01:04:00,587
Wasco!
758
01:04:02,172 --> 01:04:04,424
- What happened?
- They were waiting for me.
759
01:04:04,507 --> 01:04:06,801
- Who?
- The soldiers, Higgins boys.
760
01:04:06,885 --> 01:04:10,597
They attacked you while you were in camp?
That's not part of the agreement.
761
01:04:10,680 --> 01:04:11,848
There's no more agreements.
762
01:04:12,849 --> 01:04:14,267
The bullet went through.
763
01:04:14,351 --> 01:04:16,770
We'll need some clean water, some cotton,
764
01:04:16,853 --> 01:04:20,065
either from your shirt
or from your pillow. I do not care which.
765
01:04:20,148 --> 01:04:21,948
Well, is she gonna be okay?
Is she gonna live?
766
01:04:22,025 --> 01:04:24,694
As long as you move quickly,
we can save her life.
767
01:04:27,781 --> 01:04:30,158
You'll be okay, my dear. I promise you.
768
01:04:56,768 --> 01:04:57,768
Sir?
769
01:04:58,645 --> 01:05:01,106
This man claims to have
information about Jericho Ford.
770
01:05:08,947 --> 01:05:10,573
Information, huh?
771
01:05:12,784 --> 01:05:15,370
Oh, I never claimed
to have the information.
772
01:05:16,371 --> 01:05:18,832
What good are you to me?
773
01:05:20,583 --> 01:05:23,628
She is the one with the information.
774
01:05:23,711 --> 01:05:27,257
I say again, what good
are you to me, then?
775
01:05:29,634 --> 01:05:33,638
I am the hilt in which the hand
holds to do its bidding, sir.
776
01:05:36,057 --> 01:05:40,061
I don't have time for riddles.
Speak plainly.
777
01:05:40,145 --> 01:05:43,481
I just watched Jericho fend off
an infamous gang
778
01:05:43,565 --> 01:05:45,024
known as the Higgins boys.
779
01:05:45,108 --> 01:05:46,108
Now...
780
01:05:47,402 --> 01:05:51,823
I am confident that I am the only one
who can kill Jericho Ford.
781
01:05:53,366 --> 01:05:57,245
Othennise, you can keep sending
your men to do the job,
782
01:05:57,328 --> 01:05:58,788
but your bill to the undertaker?
783
01:05:58,872 --> 01:06:02,792
Well, that's gonna keep getting
more expensive as the days wane on.
784
01:06:04,794 --> 01:06:10,258
The men out there are speaking
as if this Ford cannot be killed.
785
01:06:11,259 --> 01:06:13,094
But I say,
786
01:06:13,178 --> 01:06:16,556
"if a man can bleed, he can surely die."
787
01:06:18,308 --> 01:06:20,435
You. Who are you in all of this?
788
01:06:22,979 --> 01:06:24,731
I'm no one.
789
01:06:24,814 --> 01:06:29,569
Well, clearly you're somebody
of importance in this situation.
790
01:06:31,404 --> 01:06:32,947
If I may.
791
01:06:34,115 --> 01:06:39,120
I do believe I can extract the information
out of her, given my methods.
792
01:06:40,872 --> 01:06:42,499
Who are you?
793
01:06:45,335 --> 01:06:47,253
Won't matter somewhere.
794
01:06:48,880 --> 01:06:51,090
The name's Oslo pike.
795
01:06:51,174 --> 01:06:54,969
And what do you want out of all this?
The money?
796
01:06:58,640 --> 01:07:00,058
Two things and two things only.
797
01:07:02,519 --> 01:07:05,438
First, I want my name free and clear.
798
01:07:05,522 --> 01:07:09,484
I believe you can do that with a simple
letter over to a Mr. Wells in Nebraska,
799
01:07:09,567 --> 01:07:12,987
explaining how my services were exemplary
800
01:07:13,071 --> 01:07:17,075
in the catching and killing
of a notorious criminal in these parts.
801
01:07:18,076 --> 01:07:19,994
And the second thing?
802
01:07:20,078 --> 01:07:23,331
I want the honor of killing Jericho Ford.
803
01:07:25,041 --> 01:07:26,709
How do you plan on doing that?
804
01:07:27,710 --> 01:07:30,338
I am faster than he is.
805
01:07:30,421 --> 01:07:32,882
You make this sound like
a dime novel, Mr. Pike.
806
01:07:32,966 --> 01:07:35,760
Oh, there have been plenty of them
written about me, sir.
807
01:07:37,929 --> 01:07:39,639
Oslo pike.
808
01:07:41,224 --> 01:07:43,476
Bellevue, Nebraska.
809
01:07:45,311 --> 01:07:49,148
And you don't want any of the money?
810
01:07:50,149 --> 01:07:53,319
Fame and fear will
buy you the world, captain.
811
01:07:54,320 --> 01:07:55,655
I have tasted both,
812
01:07:55,738 --> 01:07:58,992
and clearly the killing of Mr. Ford
is surely gonna bring me more,
813
01:07:59,075 --> 01:08:03,121
therefore, I do not require
your physical currency.
814
01:08:04,831 --> 01:08:06,749
You're an interesting character, Mr. Pike.
815
01:08:07,750 --> 01:08:09,168
Do we have a deal?
816
01:08:19,846 --> 01:08:20,847
Now...
817
01:08:22,515 --> 01:08:24,934
Have you ever seen an eyeball pop?
818
01:08:27,020 --> 01:08:28,813
It is a most interesting sight.
819
01:08:29,814 --> 01:08:30,815
You see...
820
01:08:32,150 --> 01:08:35,486
When a sharp object punctures it,
821
01:08:35,570 --> 01:08:37,655
it just deflates like a balloon.
822
01:08:38,656 --> 01:08:41,159
Some say that there is no pain.
823
01:08:43,328 --> 01:08:45,204
You see, but the fear
is not losing the eyes.
824
01:08:47,248 --> 01:08:48,791
It's more complex.
825
01:08:50,168 --> 01:08:53,212
When you're plunged
into complete darkness...
826
01:08:55,340 --> 01:08:57,634
There's no telling
where the blade might out next.
827
01:09:01,804 --> 01:09:03,598
Hmm.
828
01:09:05,683 --> 01:09:08,895
They say a person can
withstand a thousand cuts.
829
01:09:10,730 --> 01:09:12,982
Surely that would be painful.
830
01:09:14,025 --> 01:09:15,234
Close your eyes.
831
01:09:17,779 --> 01:09:19,572
Go ahead. Close them.
832
01:09:20,573 --> 01:09:22,700
Go on. Close them.
833
01:09:23,701 --> 01:09:25,453
- I said close them!
- Ewmm
834
01:09:31,834 --> 01:09:35,630
Now I'm gonna give you one chance to tell
me where Jericho's camp is,
835
01:09:35,713 --> 01:09:36,881
and if you do not,
836
01:09:36,964 --> 01:09:40,426
not only will I take your eyes
and shroud you into eternal darkness,
837
01:09:40,510 --> 01:09:42,261
but I will make sure you are so disfigured
838
01:09:42,345 --> 01:09:44,972
that even dogs will walk away
at the very sight of you.
839
01:09:45,056 --> 01:09:46,056
Mwmm
840
01:09:47,934 --> 01:09:49,644
open your eyes.
841
01:09:52,063 --> 01:09:53,439
You look at me.
842
01:09:57,068 --> 01:09:59,821
Where is he?
843
01:10:15,211 --> 01:10:16,796
She will live.
844
01:10:22,176 --> 01:10:25,388
I've seen that look in your eye
many times before.
845
01:10:27,515 --> 01:10:28,515
Jencho.
846
01:10:29,851 --> 01:10:31,060
Jericho, where are you going?
847
01:10:31,144 --> 01:10:34,564
- Jericho, where are you going?!
- What do you think?
848
01:10:34,647 --> 01:10:37,567
- To kill someone?
- Is it so obvious?
849
01:10:37,650 --> 01:10:39,318
That will solve nothing.
850
01:10:39,402 --> 01:10:41,070
I don't need any of your preaching today.
851
01:10:43,573 --> 01:10:44,866
Just let me get it done.
852
01:11:01,382 --> 01:11:04,552
You know, you start coming into these odd,
853
01:11:04,635 --> 01:11:09,599
sort of bivouac shantytowns.
854
01:11:09,682 --> 01:11:13,311
Sometimes you want a break.
I was gonna take a vacation.
855
01:11:14,437 --> 01:11:16,689
Take some days off for myself.
856
01:11:17,690 --> 01:11:19,567
I got a kid at home.
857
01:11:21,694 --> 01:11:23,029
Shelby.
858
01:11:27,575 --> 01:11:29,327
A man's still gotta make a living,
859
01:11:29,410 --> 01:11:32,455
and I am just well within my lawful rights
860
01:11:32,538 --> 01:11:34,874
to pursue the type
of living that I'm doing.
861
01:11:34,957 --> 01:11:37,251
Pour that drink, Jose.
862
01:11:52,892 --> 01:11:55,019
You know, you took the lives...
863
01:11:57,313 --> 01:11:59,774
Of a few folk who were quite dear to me.
864
01:12:01,651 --> 01:12:05,696
Turn around.
I don't like to shoot a man in the back.
865
01:12:08,449 --> 01:12:10,952
Well, I wouldn't give you
the satisfaction.
866
01:12:34,600 --> 01:12:36,269
Be a shame to waste it.
867
01:13:00,251 --> 01:13:01,878
This seems familiar.
868
01:13:07,300 --> 01:13:08,801
Is it bad?
869
01:13:08,885 --> 01:13:10,887
You'll live to fight another day.
870
01:13:14,223 --> 01:13:16,559
Where's Mr. Ford?
871
01:13:16,642 --> 01:13:19,645
Returning soon. Try to get some rest.
872
01:13:46,839 --> 01:13:49,717
Where are you, boy?
Come home now. Come home.
873
01:14:34,261 --> 01:14:35,346
[Gunshofl
874
01:14:57,743 --> 01:14:58,828
Where is he?
875
01:14:59,829 --> 01:15:00,913
I do not know.
876
01:15:00,997 --> 01:15:04,709
Suppose you don't have any idea
when he'll be back, then?
877
01:15:04,792 --> 01:15:06,085
Do you?
878
01:15:10,423 --> 01:15:13,342
You know, I've killed
a lot of people before.
879
01:15:15,678 --> 01:15:19,724
But I've never killed no injun before.
880
01:15:20,725 --> 01:15:23,352
It's no more pleasurable
than taking any life.
881
01:15:24,645 --> 01:15:26,856
Oh, I doubt that very much.
882
01:15:29,191 --> 01:15:31,193
You see, I think your death
883
01:15:32,194 --> 01:15:34,989
is gonna contribute greatly to my cause.
884
01:15:35,990 --> 01:15:39,910
Evil men live only long enough
to see their end.
885
01:15:41,912 --> 01:15:44,373
Well, I guess we must all die sometime.
886
01:16:10,733 --> 01:16:13,736
You tell Ford to meet me
at the thoroughfare.
887
01:16:31,337 --> 01:16:34,423
Wasco. Annabelle.
888
01:16:43,432 --> 01:16:44,892
I'm sorry.
889
01:16:46,393 --> 01:16:48,020
I'm sorry.
890
01:16:54,235 --> 01:16:56,070
I'm so sorry.
891
01:17:16,841 --> 01:17:19,593
It ain't your fault.
It ain't your fault.
892
01:17:21,053 --> 01:17:22,138
I should've been here.
893
01:17:23,139 --> 01:17:24,390
I should've been here.
894
01:17:38,612 --> 01:17:40,531
It was that man.
895
01:17:48,789 --> 01:17:50,124
Pike.
896
01:18:07,433 --> 01:18:08,976
Jencho?
897
01:18:11,562 --> 01:18:13,105
What are you gonna do?
898
01:18:16,859 --> 01:18:19,612
I'm gonna see if the devil can bleed.
899
01:19:03,906 --> 01:19:05,699
You take up refuge near al's.
900
01:19:05,783 --> 01:19:09,203
Now, once Mary's free, you two stay
by each other's sides, all right?
901
01:19:15,376 --> 01:19:17,002
You know how to use one?
902
01:19:18,379 --> 01:19:19,672
Okay, then.
903
01:19:20,673 --> 01:19:21,840
Off you go.
904
01:19:55,249 --> 01:19:56,959
Good to see you, Ford.
905
01:20:01,255 --> 01:20:03,674
I'm very glad you could join us.
906
01:20:05,384 --> 01:20:07,011
You see, Mary here...
907
01:20:08,304 --> 01:20:10,264
She was getting a bit lonely.
908
01:20:16,437 --> 01:20:20,691
And I thought I was eventually
gonna have to put her out of her misery.
909
01:20:28,532 --> 01:20:30,826
Glad you showed up when you did.
910
01:20:39,251 --> 01:20:42,546
I see you brought
your own personal autobiographer.
911
01:20:48,052 --> 01:20:49,553
You talk too much.
912
01:20:49,636 --> 01:20:51,847
Been accused of that, yes.
913
01:20:53,349 --> 01:20:55,184
Let her go, pike.
914
01:20:57,561 --> 01:20:59,021
Go on, Mary.
915
01:21:00,356 --> 01:21:02,900
Go give one last goodbye to your love.
916
01:21:14,578 --> 01:21:16,205
Are you okay?
917
01:21:19,166 --> 01:21:21,668
Annabelle's over there. You go join her.
918
01:21:22,711 --> 01:21:26,715
Anything happens,
you both take the horses and get.
919
01:21:38,602 --> 01:21:41,355
I love you, Jericho Ford.
920
01:21:45,526 --> 01:21:46,693
Go on now.
921
01:21:56,370 --> 01:21:58,914
I've been waiting a long time for this.
922
01:21:59,957 --> 01:22:03,043
It's often hard you find someone you think
is worthy of something like this.
923
01:22:03,127 --> 01:22:05,212
Goes back hundreds of years, you know.
924
01:22:06,213 --> 01:22:07,881
Dueling, that is.
925
01:22:09,716 --> 01:22:11,552
Oh, I'm familiar with my history.
926
01:22:11,635 --> 01:22:13,720
What do you propose?
927
01:22:14,721 --> 01:22:16,181
Simple, really.
928
01:22:17,307 --> 01:22:18,934
Each round, we draw.
929
01:22:19,017 --> 01:22:21,019
Each round, we get one shot.
930
01:22:22,271 --> 01:22:24,690
First man to fall is the loser.
931
01:22:26,567 --> 01:22:27,901
Perfect.
932
01:22:39,455 --> 01:22:40,831
He'll win.
933
01:22:41,874 --> 01:22:43,292
He has to win.
934
01:22:44,710 --> 01:22:46,920
Nothing is certain in this life, honey.
935
01:22:47,004 --> 01:22:50,674
All we can do is pray
that Jericho's faster.
936
01:24:21,473 --> 01:24:22,473
Ah!
937
01:24:39,283 --> 01:24:41,076
[Gunshofl
938
01:25:36,256 --> 01:25:38,175
That's for my friend.
939
01:25:56,026 --> 01:25:58,153
It was exactly
like I had read about...
940
01:25:58,236 --> 01:26:01,990
A showdown between two men
to see who was the fastest.
941
01:26:02,074 --> 01:26:04,117
But as most would seek fame,
942
01:26:04,201 --> 01:26:07,579
I found one who was seeking
salvation and love.
943
01:26:07,663 --> 01:26:10,332
A different type of gunslinger
than one would think.
944
01:26:10,415 --> 01:26:13,585
A different kind of an outlaw altogether.
945
01:27:00,048 --> 01:27:01,299
Goodbye, my old friend.
946
01:27:04,052 --> 01:27:06,471
Just any other place
in the world,
947
01:27:06,555 --> 01:27:08,348
loss was a factor of life here,
948
01:27:08,432 --> 01:27:12,018
a consequence of violence by violent men.
949
01:27:51,016 --> 01:27:53,059
But still, life goes on.
950
01:27:53,143 --> 01:27:54,853
And like Mary primm once told me,
951
01:27:54,936 --> 01:27:57,564
"bad people do get what they deserve."
952
01:27:59,441 --> 01:28:01,067
What is it?
953
01:28:07,866 --> 01:28:09,493
Leave me.
954
01:28:10,744 --> 01:28:12,472
Some men aren't
made for the wild,
955
01:28:12,496 --> 01:28:14,664
and those that believe
that they can tame it
956
01:28:14,748 --> 01:28:17,375
might lose more than
they can ever possibly gain.
957
01:28:49,491 --> 01:28:51,201
Hello, miss angel.
958
01:28:53,328 --> 01:28:54,871
Do you know who I am?
959
01:28:55,872 --> 01:28:57,457
Yes, Mr. Hearst.
960
01:28:59,751 --> 01:29:00,751
Splendid.
961
01:29:01,962 --> 01:29:04,464
Quite the extraordinary story.
962
01:29:04,548 --> 01:29:09,177
But then, you're quite
the extraordinaryjournalist, aren't you?
963
01:29:12,639 --> 01:29:14,933
Can you give me more of that?
964
01:29:15,016 --> 01:29:17,018
I can certainly try, sir.
965
01:29:18,353 --> 01:29:21,606
What this country needs
is more stories like that.
966
01:29:21,690 --> 01:29:24,484
Stories that our children's
children can recite
967
01:29:24,568 --> 01:29:26,987
and remember for years to come.
968
01:29:28,196 --> 01:29:33,660
Someday, outlaws such as this
will be remembered as heroes.
969
01:29:34,661 --> 01:29:38,123
They may even become something
of myth and legend.
970
01:29:39,124 --> 01:29:41,167
And it will be up to people like you
971
01:29:41,251 --> 01:29:46,006
to catalog and chronicle
and express their stories,
972
01:29:47,007 --> 01:29:49,301
regardless of public opinion.
973
01:29:50,302 --> 01:29:54,264
For that is true journalism, my dear.
974
01:30:02,397 --> 01:30:03,557
The west is wild.
975
01:30:06,484 --> 01:30:08,278
And her name is freedom.
70046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.