All language subtitles for A.Very.Merry.Mix-Up.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:07,400 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,400 --> 00:00:13,400 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,900 --> 00:00:13,667 Have a merry, merry Christmas! 4 00:00:13,700 --> 00:00:15,367 Buh bye, Merry Christmas! 5 00:00:20,800 --> 00:00:21,633 Ugh-- 6 00:00:22,600 --> 00:00:23,867 Yeah, great. 7 00:00:23,900 --> 00:00:27,000 I'll arrange the inspection and I'll get those papers 8 00:00:27,033 --> 00:00:29,367 over to you within the hour. 9 00:00:30,333 --> 00:00:31,367 All right. 10 00:00:31,400 --> 00:00:33,033 Great. Talk to you then. 11 00:00:33,533 --> 00:00:35,000 Wow, a Christmas tree! 12 00:00:35,033 --> 00:00:35,700 Yeah-- 13 00:00:35,733 --> 00:00:36,733 It's beautiful! 14 00:00:37,933 --> 00:00:38,900 Well, it's fake. 15 00:00:38,933 --> 00:00:39,733 Oh. 16 00:00:39,767 --> 00:00:41,967 But, I did buy a bottle 17 00:00:42,000 --> 00:00:45,133 of blue spruce scented deodorizing spray. 18 00:00:45,167 --> 00:00:46,867 Don't you just think of everything? 19 00:00:46,900 --> 00:00:47,700 Mmm-hmmm. 20 00:00:47,733 --> 00:00:49,167 It's perfect! 21 00:00:49,200 --> 00:00:51,567 It's just a little too perfect don't you think? 22 00:00:51,600 --> 00:00:52,600 You're the expert. 23 00:00:53,367 --> 00:00:56,133 Maybe if I just cut a few of the branches off? 24 00:00:56,967 --> 00:00:58,433 What do we got here? 25 00:00:58,467 --> 00:00:59,500 Where? Oh! 26 00:00:59,533 --> 00:01:02,500 That's a late eighteenth century replica 27 00:01:02,533 --> 00:01:04,867 of the Burn Castle Christmas Clock. 28 00:01:05,367 --> 00:01:07,167 This must be worth a small fortune. 29 00:01:07,200 --> 00:01:08,333 Did you see? 30 00:01:08,367 --> 00:01:09,933 Look at all the little hand-painted pictograms. 31 00:01:09,967 --> 00:01:11,700 What does something like this sell for? 32 00:01:11,733 --> 00:01:14,733 Oh I can't - I don't think I could ever sell this. 33 00:01:14,767 --> 00:01:16,033 This is beautiful. 34 00:01:16,367 --> 00:01:17,933 Remember asking me to tell you 35 00:01:17,967 --> 00:01:19,733 to stop doing that thing you do? 36 00:01:19,767 --> 00:01:22,033 I know, I know - but this is different. 37 00:01:22,067 --> 00:01:23,300 This is very special. 38 00:01:23,333 --> 00:01:24,333 Alice... 39 00:01:25,800 --> 00:01:27,233 I know, you're right. 40 00:01:28,600 --> 00:01:30,767 Being right doesn't mean that I'm not sorry. 41 00:01:32,600 --> 00:01:33,600 Thanks. 42 00:01:37,733 --> 00:01:39,533 Hey did, um, 43 00:01:39,567 --> 00:01:41,367 that developer ever call you? 44 00:01:41,400 --> 00:01:42,133 Nope. 45 00:01:42,167 --> 00:01:43,000 No? 46 00:01:44,600 --> 00:01:46,367 Have I ever told you the story 47 00:01:46,400 --> 00:01:48,300 of the Burn Castle Christmas Clock? 48 00:01:48,333 --> 00:01:50,967 No...but I think you're going to. 49 00:01:52,400 --> 00:01:55,000 Well, sometime in the late eighteenth century, 50 00:01:55,033 --> 00:01:57,767 a young clock maker and a peasant girl 51 00:01:57,800 --> 00:01:59,733 fell madly in love with each other. 52 00:01:59,767 --> 00:02:02,000 She was the most beautiful woman in the village 53 00:02:02,033 --> 00:02:04,600 but her parents had already promised her to someone else. 54 00:02:04,633 --> 00:02:07,400 So the clock maker decided that if he were to make 55 00:02:07,433 --> 00:02:09,900 the most magnificent clock ever known to man, 56 00:02:09,933 --> 00:02:11,600 her parents would reconsider 57 00:02:11,633 --> 00:02:13,833 and break the arranged engagement. 58 00:02:13,867 --> 00:02:17,167 When the young woman's suitor got wind of these plans 59 00:02:17,200 --> 00:02:21,400 he whisked her off to a villa far, far away. 60 00:02:21,433 --> 00:02:24,767 And then the day before Christmas, a gift arrived 61 00:02:24,800 --> 00:02:27,333 for the young woman and when she opened it 62 00:02:27,367 --> 00:02:30,833 she found the most beautiful clock she had ever seen. 63 00:02:30,867 --> 00:02:33,500 So beautiful, thst she secretly carried it with her 64 00:02:33,533 --> 00:02:36,000 wherever she went from that day forward. 65 00:02:36,033 --> 00:02:39,800 On her wedding day, she wept over the clock - 66 00:02:39,833 --> 00:02:42,267 praying for a miracle. 67 00:02:42,300 --> 00:02:44,267 And just as she walked down the aisle, 68 00:02:44,300 --> 00:02:46,500 the clock stopped. 69 00:02:46,533 --> 00:02:50,433 Everyone and everything in the church stopped; 70 00:02:50,467 --> 00:02:54,367 frozen in time and she ran out of the church, 71 00:02:54,400 --> 00:02:57,667 bursting through the doors in to the Town Square 72 00:02:57,700 --> 00:03:01,867 and runs into the clock maker, who's rushing towards her 73 00:03:01,900 --> 00:03:05,233 past all the town's folk who are frozen in time. 74 00:03:06,500 --> 00:03:09,833 And they ran off together and they lived happily ever after, 75 00:03:09,867 --> 00:03:13,533 never to be seen again... or so the story goes. 76 00:03:16,100 --> 00:03:18,167 Oh, you know, I've been meaning 77 00:03:18,200 --> 00:03:20,133 to organize that shelf for weeks. 78 00:03:20,167 --> 00:03:22,967 Yeah, well, we make a great team. 79 00:03:23,000 --> 00:03:24,433 We make the best. 80 00:03:24,700 --> 00:03:25,467 The best. 81 00:03:25,500 --> 00:03:26,300 Thank you. 82 00:03:26,333 --> 00:03:27,467 You're welcome. 83 00:03:27,500 --> 00:03:29,600 Hey, do you have the store's books ready? 84 00:03:29,633 --> 00:03:31,433 I haven't gotten around to it yet. 85 00:03:32,767 --> 00:03:33,800 I KNOW! 86 00:03:33,833 --> 00:03:36,500 I know it's important; I will do it. I promise. 87 00:03:36,533 --> 00:03:40,333 Hey, uh, what's the square footage of this place again? 88 00:03:40,367 --> 00:03:41,400 I don't know. 89 00:03:41,433 --> 00:03:44,333 I think it's, like, 1,200 or something, why? 90 00:03:45,733 --> 00:03:46,400 Sorry. 91 00:03:46,433 --> 00:03:47,433 It's all right. 92 00:03:47,633 --> 00:03:48,900 Oh, man. It's Mike Harper. 93 00:03:48,933 --> 00:03:50,733 Meeting him for squash, I gotta go. 94 00:03:50,767 --> 00:03:51,500 Oh-- 95 00:03:51,533 --> 00:03:52,900 Listen, I'll see you later. 96 00:03:52,933 --> 00:03:55,000 7:30 tonight, Earth Works. 97 00:03:55,033 --> 00:03:56,033 Got it! 98 00:03:56,533 --> 00:03:57,500 Mike! Will Mitchum here. 99 00:03:57,533 --> 00:03:58,900 You ready to do this? 100 00:04:12,133 --> 00:04:14,733 Hey! Guess who just sold the Weston condo 101 00:04:14,767 --> 00:04:16,533 for two hundred K over asking? 102 00:04:16,567 --> 00:04:17,933 That's amazing! 103 00:04:17,967 --> 00:04:19,800 Congratulations, we have to celebrate! 104 00:04:19,833 --> 00:04:20,900 Absolutely. 105 00:04:20,933 --> 00:04:23,267 You know, you have to try the tofu plate here. 106 00:04:23,300 --> 00:04:25,533 You'll swear it's just like kobe beef. 107 00:04:25,567 --> 00:04:26,733 Wow! 108 00:04:26,767 --> 00:04:28,367 Did you ever call that developer? 109 00:04:28,400 --> 00:04:29,467 Mmmhmm. 110 00:04:29,500 --> 00:04:31,433 I told him I'm not interested in selling the shop. 111 00:04:31,467 --> 00:04:32,267 That's smart. 112 00:04:32,300 --> 00:04:33,367 He's not offering nearly enough. 113 00:04:33,400 --> 00:04:35,233 Antiques may have relative value 114 00:04:35,267 --> 00:04:38,167 but commercial real estate in Brooklyn does not. 115 00:04:39,800 --> 00:04:40,967 Oh, this is lovely. 116 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 Isn't it? 117 00:04:44,200 --> 00:04:47,967 I just don't think I could ever sell my father's store 118 00:04:48,000 --> 00:04:49,567 for any amount of money. 119 00:04:49,600 --> 00:04:51,933 I mean, it's all I have left of him. 120 00:04:51,967 --> 00:04:52,733 Hmmm. 121 00:04:52,767 --> 00:04:53,967 Thank you. 122 00:04:54,000 --> 00:04:56,333 Well, just as long as you know 123 00:04:56,367 --> 00:04:58,400 you can get money out of that store. 124 00:04:58,433 --> 00:04:59,800 That's all I'm saying. 125 00:04:59,833 --> 00:05:00,667 Oh. 126 00:05:01,800 --> 00:05:02,667 Oh-- 127 00:05:03,200 --> 00:05:04,200 Thank you. 128 00:05:05,600 --> 00:05:06,767 That was nice. 129 00:05:07,200 --> 00:05:08,033 Thank you. 130 00:05:08,533 --> 00:05:09,600 Alice-- 131 00:05:09,633 --> 00:05:10,600 Yup. 132 00:05:10,633 --> 00:05:12,200 I have something to ask you. 133 00:05:12,233 --> 00:05:13,533 Oh, what? 134 00:05:15,967 --> 00:05:17,133 Pssst! SNAP! 135 00:05:18,033 --> 00:05:20,800 Um, what's this, after dinner salad? 136 00:05:21,700 --> 00:05:23,600 If you could just move your chair - 137 00:05:23,633 --> 00:05:26,167 just move in to the light, just a little bit? 138 00:05:26,467 --> 00:05:27,433 That is perfect. 139 00:05:27,467 --> 00:05:28,267 Ahem. 140 00:05:32,633 --> 00:05:33,633 Ladies and gentlemen, 141 00:05:33,667 --> 00:05:35,100 may I have your attention please? 142 00:05:35,133 --> 00:05:36,133 Ahem. 143 00:05:36,167 --> 00:05:39,033 My name is Will Mitchum and I am madly in love 144 00:05:39,067 --> 00:05:40,300 with Alice Chapman. 145 00:05:40,333 --> 00:05:41,733 Will, what are you doing? 146 00:05:41,767 --> 00:05:44,167 It's true. It's so true. 147 00:05:44,433 --> 00:05:46,700 And I know this is going to sound corny, 148 00:05:46,733 --> 00:05:51,367 but, love is corny so I'm going to say it anyways. 149 00:05:51,400 --> 00:05:54,000 You told me that your favorite jelly belly flavor 150 00:05:54,033 --> 00:05:57,467 was toasted marshmallow because you love the taste 151 00:05:57,500 --> 00:06:00,200 of the charred skin on the outside 152 00:06:00,233 --> 00:06:02,567 and totally got the melt in your mouth middle 153 00:06:02,600 --> 00:06:05,067 and that's because that's you, Alice. 154 00:06:05,500 --> 00:06:07,333 Indomitable exterior. 155 00:06:07,733 --> 00:06:09,633 Yet tender on the inside. 156 00:06:09,667 --> 00:06:12,033 Will this is crazy, what are you doing? 157 00:06:13,533 --> 00:06:15,100 Love is crazy, baby. 158 00:06:16,900 --> 00:06:17,900 Alice. 159 00:06:18,300 --> 00:06:22,500 You are my sun, my rain, my life. 160 00:06:26,900 --> 00:06:28,367 Will you marry me? 161 00:06:30,600 --> 00:06:31,800 Uhhh... 162 00:06:36,700 --> 00:06:39,267 Wow, I-I don't know what to say. 163 00:06:39,300 --> 00:06:40,400 I mean-- 164 00:06:41,700 --> 00:06:44,033 uh...yeah? 165 00:06:45,133 --> 00:06:47,033 Of course, yes. 166 00:06:47,067 --> 00:06:47,733 Yes. 167 00:06:47,933 --> 00:06:48,500 Yes. 168 00:06:48,533 --> 00:06:49,767 Two carrots - get it? 169 00:06:49,800 --> 00:06:51,267 I arranged that with the restaurant. 170 00:06:51,300 --> 00:06:53,700 Yeah, yeah, I get it. 171 00:06:53,733 --> 00:06:54,733 Wow. 172 00:06:59,133 --> 00:07:01,100 Thank you. Thank you so much. 173 00:07:10,733 --> 00:07:11,700 Oh. 174 00:07:11,733 --> 00:07:12,700 Oh, that's okay. 175 00:07:12,733 --> 00:07:13,967 We'll get it sized tomorrow. 176 00:07:14,000 --> 00:07:16,067 Yeah, no, I don't think we have time. 177 00:07:16,100 --> 00:07:17,733 Well, see, I have another proposal. 178 00:07:17,767 --> 00:07:20,000 I thought that, well; my parents would love 179 00:07:20,033 --> 00:07:21,300 to meet their future daughter-in-law 180 00:07:21,333 --> 00:07:23,567 so why don't we spend Christmas at their house? 181 00:07:23,600 --> 00:07:24,567 Really!? Your parents?! 182 00:07:24,600 --> 00:07:26,733 Oh, I'd love to get to meet them finally! 183 00:07:26,767 --> 00:07:29,233 Maybe we can go chop down a Christmas tree together? 184 00:07:29,267 --> 00:07:31,767 Or - well, they probably already have one of those. 185 00:07:31,800 --> 00:07:34,767 I hope we're not too late to decorate it at least - 186 00:07:34,800 --> 00:07:36,567 or maybe we could make some decorations? 187 00:07:36,600 --> 00:07:37,400 Or, cookies! 188 00:07:37,433 --> 00:07:38,567 Yes, we've got to make cookies. 189 00:07:38,600 --> 00:07:40,367 My Dad and I used to make 190 00:07:40,400 --> 00:07:41,633 the most amazing Christmas cookies. 191 00:07:41,667 --> 00:07:43,333 They were cherrios and marshmallows shaped 192 00:07:43,367 --> 00:07:45,933 in the form of a Christmas tree with this green, 193 00:07:45,967 --> 00:07:48,700 sugar glaze on the outside. They were to die for! 194 00:07:49,533 --> 00:07:51,133 My mother's macrobiotic. 195 00:07:51,533 --> 00:07:52,367 Oh. 196 00:07:53,633 --> 00:07:54,433 Oh. 197 00:07:54,467 --> 00:07:55,367 What about Christmas stockings? 198 00:07:55,400 --> 00:07:56,367 Do you have one? 199 00:07:56,400 --> 00:07:58,133 I could make you one if not, 200 00:07:58,167 --> 00:07:59,633 it's not that hard at all. 201 00:07:59,667 --> 00:08:01,167 It's just some felt, some glue... 202 00:08:01,200 --> 00:08:02,667 What about Christmas peanut butter fudge? 203 00:08:02,700 --> 00:08:04,167 Think your parents would like that? 204 00:08:04,200 --> 00:08:06,433 I have this new recipe I'm dying to try. 205 00:08:06,467 --> 00:08:07,833 Oh, wait. It's not microbiotic. 206 00:08:07,867 --> 00:08:08,533 Macro. 207 00:08:08,567 --> 00:08:09,167 Oh. 208 00:08:09,200 --> 00:08:10,367 Oh - whoa, whoa, whoa! 209 00:08:10,400 --> 00:08:12,167 This is amazing! I can't believe this! 210 00:08:12,200 --> 00:08:13,167 What? 211 00:08:13,200 --> 00:08:15,167 I finally got an offer on the Harris estate! 212 00:08:15,200 --> 00:08:16,300 Oh, that's great! 213 00:08:16,333 --> 00:08:18,767 I gotta make a counter offer ASAP - gimme your phone. 214 00:08:18,800 --> 00:08:19,367 My phone? 215 00:08:19,400 --> 00:08:20,167 Yeah. 216 00:08:22,433 --> 00:08:23,267 Thank you. 217 00:08:24,200 --> 00:08:26,867 So this is my parents' address in Beresford. 218 00:08:26,900 --> 00:08:27,800 You go-- 219 00:08:27,833 --> 00:08:30,133 And I'll be there as soon as I can. 220 00:08:30,167 --> 00:08:31,400 What - you're not coming? 221 00:08:31,433 --> 00:08:33,667 But - but I don't even know your parents! 222 00:08:33,700 --> 00:08:34,967 I can't, what-- I mean...? 223 00:08:35,000 --> 00:08:37,500 Don't worry about it! It's not like they bite. 224 00:08:37,533 --> 00:08:39,300 Just take a cab from the airport 225 00:08:39,333 --> 00:08:41,833 and I'll be on the next flight right behind you. 226 00:08:41,867 --> 00:08:43,633 I just can't barge in and say 227 00:08:43,667 --> 00:08:46,133 "Hi, nice to meet you. I'm gonna marry your son." 228 00:08:46,167 --> 00:08:47,633 What if they don't like me? 229 00:08:47,667 --> 00:08:49,500 How could anyone not like you? 230 00:08:50,033 --> 00:08:52,533 And just wait until you tell them how I proposed. 231 00:08:52,567 --> 00:08:54,233 They are going to LOVE it! 232 00:08:54,267 --> 00:08:55,233 See you in Beresford. 233 00:08:55,267 --> 00:08:56,867 O-okay? 234 00:08:59,267 --> 00:09:00,667 I love you! 235 00:09:00,700 --> 00:09:01,867 Love you too! 236 00:09:15,267 --> 00:09:17,433 Hey, Will, it's me. 237 00:09:19,967 --> 00:09:20,567 Whoa... 238 00:09:20,600 --> 00:09:21,867 Sir, can I help you? 239 00:09:21,900 --> 00:09:23,867 I'm at the Beresford airport. I just landed, 240 00:09:23,900 --> 00:09:25,700 and you're not going to believe this, 241 00:09:25,733 --> 00:09:26,967 but they've lost my luggage. 242 00:09:27,000 --> 00:09:28,267 Sir, can I help you? 243 00:09:28,300 --> 00:09:29,467 Uh, I hope so. 244 00:09:29,500 --> 00:09:31,733 Maybe if you get this message you could let 245 00:09:31,767 --> 00:09:34,500 your parents know I'm going to be running a little late 246 00:09:34,533 --> 00:09:37,800 'cause I have to file a claim now and there's a big line. 247 00:09:37,833 --> 00:09:40,600 Um, ok, I'm going to check the carousel one more time 248 00:09:40,633 --> 00:09:43,400 but nothing's come down the shute in twenty minutes 249 00:09:43,433 --> 00:09:46,300 so I don't have a lot of hope. I'm rambling...all right. 250 00:09:46,333 --> 00:09:47,367 I'll let you go. 251 00:09:47,400 --> 00:09:50,067 If you get this message, call me. 252 00:09:50,100 --> 00:09:52,100 Okay, have a good flight. 253 00:09:54,300 --> 00:09:56,367 I paid an extra fee when I checked in. 254 00:09:56,400 --> 00:09:58,233 They wrapped it up in fragile tape 255 00:09:58,267 --> 00:10:00,000 how do you lose something like that? 256 00:10:00,033 --> 00:10:01,500 Sir, it's not lost, simply misplaced. 257 00:10:01,533 --> 00:10:02,767 But, that's the same thing! 258 00:10:02,800 --> 00:10:04,533 I am trying to help you, sir. 259 00:10:04,567 --> 00:10:07,033 I'm trying to tell you that if it's not here 260 00:10:07,067 --> 00:10:08,800 by Christmas then it's a total loss. 261 00:10:08,833 --> 00:10:10,567 It is our policy to compensate you 262 00:10:10,600 --> 00:10:13,067 for the value of your package if it's not recovered. 263 00:10:13,100 --> 00:10:13,633 It's priceless. 264 00:10:13,667 --> 00:10:14,633 Was it insured? 265 00:10:14,667 --> 00:10:17,300 No. I made it. 266 00:10:17,333 --> 00:10:18,167 Okay? 267 00:10:18,200 --> 00:10:19,900 I spent six months making it, 268 00:10:19,933 --> 00:10:22,300 working on every little detail until it was perfect. 269 00:10:22,333 --> 00:10:24,100 Ok, sir, please fill out this form. 270 00:10:24,133 --> 00:10:26,100 If it's not recovered the airline will assess 271 00:10:26,133 --> 00:10:27,933 the monetary value of your package - 272 00:10:27,967 --> 00:10:29,567 It's not about the money. 273 00:10:29,967 --> 00:10:32,567 It's a special gift for my Grandfather. 274 00:10:35,967 --> 00:10:37,800 Would you like to borrow a pen? 275 00:10:39,800 --> 00:10:40,933 Sure. 276 00:10:40,967 --> 00:10:42,033 Thanks. 277 00:10:42,067 --> 00:10:47,267 Thank you for flying with us and Happy Holidays. 278 00:11:07,600 --> 00:11:09,967 I feel like I'm writing my memoirs. 279 00:11:10,000 --> 00:11:11,233 Pardon? 280 00:11:11,267 --> 00:11:13,167 This form... it's huge. 281 00:11:13,200 --> 00:11:15,167 It's not enough that they lose your valuables. 282 00:11:15,200 --> 00:11:16,933 Now you have to write an essay 283 00:11:16,967 --> 00:11:18,800 in order to maybe get them back. 284 00:11:19,200 --> 00:11:20,967 Insult to injury. 285 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 Exactly. 286 00:11:26,000 --> 00:11:28,367 I'm really sorry they lost your package. 287 00:11:28,400 --> 00:11:29,400 Me too. 288 00:11:30,367 --> 00:11:33,033 I mean, I'm sorry they lost your bag. 289 00:11:33,067 --> 00:11:34,033 Oh! 290 00:11:34,067 --> 00:11:36,767 Mine was just clothes. Nothing important. 291 00:11:47,600 --> 00:11:49,567 Hey, I'll see you around. 292 00:11:49,867 --> 00:11:51,200 Merry Christmas. 293 00:11:51,233 --> 00:11:53,100 Yeah. Merry Christmas. 294 00:11:54,367 --> 00:11:57,067 "See you around?" Come on, Matt. 295 00:11:57,100 --> 00:11:58,867 That's like, amateur hour. 296 00:12:00,133 --> 00:12:01,800 Come up with something clever. 297 00:12:02,433 --> 00:12:04,200 Something witty... 298 00:12:04,967 --> 00:12:05,933 Like... 299 00:12:05,967 --> 00:12:07,267 Hey, would you like to--? 300 00:12:08,733 --> 00:12:09,933 I'm so sorry! 301 00:12:11,067 --> 00:12:12,233 Uh... 302 00:12:12,267 --> 00:12:14,867 Please tell me this is just a little tiny stain 303 00:12:14,900 --> 00:12:15,867 that's barely noticeable? 304 00:12:15,900 --> 00:12:18,233 And can just be dabbed out with a tissue? 305 00:12:19,067 --> 00:12:21,400 It would have to be a pretty big tissue. 306 00:12:21,767 --> 00:12:22,867 I am so sorry! 307 00:12:22,900 --> 00:12:25,033 I'm about to meet my future family! 308 00:12:25,067 --> 00:12:26,900 This is the only outfit I have! 309 00:12:36,267 --> 00:12:37,933 This is totally my fault. 310 00:12:37,967 --> 00:12:39,200 Yeah, it kind of is. 311 00:12:39,233 --> 00:12:40,967 What can I do to fix things? 312 00:12:41,000 --> 00:12:42,467 Do you own a dry cleaners? 313 00:12:42,500 --> 00:12:44,467 No. But I could take you to one? 314 00:12:44,500 --> 00:12:45,600 No wait! I know. 315 00:12:45,633 --> 00:12:48,467 I'll buy you a new shirt - I know the perfect store! 316 00:12:48,500 --> 00:12:50,233 Is it on the way to Beresford? 317 00:12:50,267 --> 00:12:50,600 Beresford? 318 00:12:50,633 --> 00:12:51,233 Uh-huh. 319 00:12:51,267 --> 00:12:52,133 That's where I'm going! 320 00:12:52,167 --> 00:12:52,733 Ok. 321 00:12:52,767 --> 00:12:53,900 You can ride with me! 322 00:12:53,933 --> 00:12:54,733 Great! 323 00:12:54,767 --> 00:12:56,233 We'll stop and buy you a new shirt, 324 00:12:56,267 --> 00:12:57,567 you can be at your... 325 00:12:57,600 --> 00:12:58,100 Future in-laws. 326 00:12:58,133 --> 00:12:59,267 You're engaged. 327 00:12:59,300 --> 00:13:01,033 Okay. That makes sense. 328 00:13:01,067 --> 00:13:02,800 So, only fifteen or twenty minutes away. 329 00:13:02,833 --> 00:13:04,333 No, you know what? It's fine. 330 00:13:04,367 --> 00:13:06,367 Just bad timing. Don't worry about it. 331 00:13:06,967 --> 00:13:08,333 So where is he? 332 00:13:08,367 --> 00:13:08,933 Who? 333 00:13:08,967 --> 00:13:10,100 Your fiancé? 334 00:13:10,133 --> 00:13:12,267 Oh, he had a meeting. He'll be on the next flight. 335 00:13:12,300 --> 00:13:13,033 Oh, I'm sorry. 336 00:13:13,067 --> 00:13:14,200 No. 337 00:13:14,233 --> 00:13:16,600 It was an important meeting. He had to close a deal. 338 00:13:16,633 --> 00:13:17,800 A big deal. 339 00:13:18,533 --> 00:13:19,700 Oh, no! 340 00:13:19,967 --> 00:13:21,933 Oh, please tell me this is not happening! 341 00:13:21,967 --> 00:13:23,933 It's just a phone. I'll get it fixed. 342 00:13:23,967 --> 00:13:25,933 No, I have no idea where I'm going! 343 00:13:25,967 --> 00:13:27,433 My address was in here! 344 00:13:27,467 --> 00:13:29,933 I don't know where I'm supposed to go right now. 345 00:13:29,967 --> 00:13:32,200 Take my phone, call your fiancé, get the address. 346 00:13:32,233 --> 00:13:34,400 Oh, I feel so stupid. 347 00:13:36,133 --> 00:13:39,300 Don't, just - this kind of thing could happen to anybody. 348 00:13:41,167 --> 00:13:43,633 Hi, you've reached Will Mi Please leave me a message. 349 00:13:43,667 --> 00:13:44,967 Hey, Will, it's me again. 350 00:13:45,000 --> 00:13:46,533 You're going right to voicemail. 351 00:13:46,567 --> 00:13:48,133 Um, well, I'm kind of lost. 352 00:13:48,167 --> 00:13:51,167 They didn't find my bag and my phone is out of commission. 353 00:13:51,200 --> 00:13:53,967 So, I'm going to try you again in a few minutes, 354 00:13:54,000 --> 00:13:56,400 if a strange number pops up please answer it. 355 00:13:56,433 --> 00:13:59,067 It might just be the future Mrs. Mitchum. 356 00:14:00,367 --> 00:14:01,067 Thanks. 357 00:14:01,100 --> 00:14:02,133 Did you say "Mitchum"? 358 00:14:02,167 --> 00:14:02,900 Uh-huh. 359 00:14:02,933 --> 00:14:03,733 You're kidding. 360 00:14:03,767 --> 00:14:04,867 No, why? 361 00:14:04,900 --> 00:14:06,367 I'm a Mitchum. 362 00:14:07,367 --> 00:14:08,500 What's your fiancé's name? 363 00:14:08,533 --> 00:14:10,000 Will. Will Mitchum. 364 00:14:10,033 --> 00:14:11,533 You're engaged to Billy Mitchum? 365 00:14:11,567 --> 00:14:12,700 Billy's my brother. 366 00:14:12,733 --> 00:14:13,767 Will's your brother?! 367 00:14:13,800 --> 00:14:15,367 Will? We never called him Will. 368 00:14:15,400 --> 00:14:18,400 You know, I bet he changed it to sound more grown up. 369 00:14:18,433 --> 00:14:20,367 Oh, Will is very grown up. 370 00:14:20,400 --> 00:14:21,667 This - this is freaky! 371 00:14:21,700 --> 00:14:23,767 He never told me he had a brother! 372 00:14:23,800 --> 00:14:25,567 He never mentioned he had a fiancée. 373 00:14:25,600 --> 00:14:29,100 Well, we were gonna wait to tell everybody together. 374 00:14:30,200 --> 00:14:32,200 I guess the cat's out of the bag. 375 00:14:32,600 --> 00:14:33,767 I'm Matt. 376 00:14:33,800 --> 00:14:35,167 Alice. 377 00:14:35,200 --> 00:14:36,567 You know what, Alice? 378 00:14:36,600 --> 00:14:38,200 This here is fate. 379 00:14:40,200 --> 00:14:42,867 So, how did you and Billy meet? 380 00:14:42,900 --> 00:14:43,667 Oh! 381 00:14:43,700 --> 00:14:45,933 Will and I met on "mates.com". 382 00:14:45,967 --> 00:14:46,767 Really? 383 00:14:46,800 --> 00:14:47,800 Mmhmm. 384 00:14:47,833 --> 00:14:50,600 Can't imagine Billy - Willy - Will going 385 00:14:50,633 --> 00:14:52,700 for internet match making. 386 00:14:52,733 --> 00:14:54,800 Well, believe me I didn't either. 387 00:14:54,833 --> 00:14:59,200 I mean, you know, it was a kind of a weird time for me. 388 00:14:59,233 --> 00:15:01,433 My Dad died a few years ago 389 00:15:01,467 --> 00:15:05,300 and my Mom decided to move to Florida 390 00:15:05,333 --> 00:15:08,533 to spend time with her sister, so. 391 00:15:08,567 --> 00:15:11,567 Anyway, all my friends are doing Internet dating 392 00:15:11,600 --> 00:15:15,600 and I thought I'd give it a try and bingo! 393 00:15:15,633 --> 00:15:17,833 There - there was Will and we had 394 00:15:17,867 --> 00:15:20,867 a seventy-five percent compatibility rating so... 395 00:15:21,467 --> 00:15:22,633 Seventy-five percent? 396 00:15:22,667 --> 00:15:23,700 Mmmhmm. 397 00:15:23,733 --> 00:15:25,567 So that's a going rate for a husband online. 398 00:15:25,600 --> 00:15:27,067 Pretty scientific. 399 00:15:27,100 --> 00:15:28,433 Yeah, well. 400 00:15:29,267 --> 00:15:31,633 It seems to work, believe it or not. 401 00:15:31,667 --> 00:15:33,500 I mean - no, Will is great! 402 00:15:33,533 --> 00:15:35,633 He's - he's practical and, uh, 403 00:15:35,667 --> 00:15:38,067 level-headed and he, as you know, 404 00:15:38,100 --> 00:15:39,833 he's very smart with business. 405 00:15:39,867 --> 00:15:42,133 Just like Juliet described Romeo. 406 00:15:42,867 --> 00:15:44,233 Not so much. 407 00:15:44,267 --> 00:15:46,233 Will is very romantic! 408 00:15:46,267 --> 00:15:48,133 I'll have you know he sends me 409 00:15:48,167 --> 00:15:50,367 a dozen red roses every Friday. 410 00:15:50,400 --> 00:15:51,000 Really? 411 00:15:51,033 --> 00:15:52,033 Yeah. 412 00:15:52,300 --> 00:15:54,767 Well, you know, I guess Billy and I just have 413 00:15:54,800 --> 00:15:56,867 different ideas of what romance is. 414 00:15:56,900 --> 00:16:02,867 To me, romance is doing the dishes with somebody 415 00:16:02,900 --> 00:16:05,167 or doing the laundry together where like, 416 00:16:05,200 --> 00:16:08,333 the simplest thing is amazing. 417 00:16:11,300 --> 00:16:13,100 Let's see that ring of yours! 418 00:16:13,133 --> 00:16:14,333 Oh, yeah! 419 00:16:15,300 --> 00:16:17,067 It's in my pocket here. 420 00:16:18,033 --> 00:16:18,933 Here it is. 421 00:16:18,967 --> 00:16:20,067 Wow. 422 00:16:20,100 --> 00:16:22,467 It's a little big, that's why I don't have it on. 423 00:16:22,500 --> 00:16:23,300 It's beautiful. 424 00:16:23,333 --> 00:16:24,067 Thank you. 425 00:16:24,100 --> 00:16:25,033 Can I see? 426 00:16:25,067 --> 00:16:26,067 Mmhmm. 427 00:16:28,200 --> 00:16:28,900 Oh! Oh! 428 00:16:28,933 --> 00:16:29,533 Sorry! 429 00:16:29,567 --> 00:16:30,433 I'll find it. 430 00:16:30,467 --> 00:16:32,333 No, no. I got it. It's right here. 431 00:16:33,167 --> 00:16:34,133 Matt! LOOK OUT! 432 00:16:34,167 --> 00:16:34,733 CRASH! 433 00:16:44,167 --> 00:16:45,900 Oh, good. You're awake. 434 00:16:46,333 --> 00:16:48,300 You were beginning to have me worried. 435 00:16:48,333 --> 00:16:51,500 Who hit me in the head with a sledgehammer? 436 00:16:51,533 --> 00:16:52,900 Close enough. 437 00:16:53,333 --> 00:16:54,733 We hit a tree. 438 00:16:54,767 --> 00:16:57,733 Oh, gosh, now I remember. 439 00:16:57,767 --> 00:16:59,333 Are you okay? 440 00:16:59,367 --> 00:17:00,333 I'm okay. 441 00:17:00,367 --> 00:17:01,333 You're both lucky. 442 00:17:01,367 --> 00:17:03,333 It looks like both of you have nothing 443 00:17:03,367 --> 00:17:04,833 but a few scrapes and bruises. 444 00:17:04,867 --> 00:17:07,833 Just gonna keep you here a bit to check for internal bleeding. 445 00:17:07,867 --> 00:17:09,000 That doesn't sound good. 446 00:17:09,033 --> 00:17:11,000 It's just precaution, nothing to worry about. 447 00:17:11,033 --> 00:17:12,633 We'll notify your family. 448 00:17:22,767 --> 00:17:25,367 You have clean fingernails. 449 00:17:28,233 --> 00:17:29,900 As opposed to...? 450 00:17:31,000 --> 00:17:34,200 Your fingernails are very clean. 451 00:17:36,800 --> 00:17:37,367 Okay. 452 00:17:37,400 --> 00:17:38,833 Thank you, I think. 453 00:17:39,233 --> 00:17:41,700 My father always told me if I didn't know what 454 00:17:41,733 --> 00:17:43,700 to say to a girl, just compliment her. 455 00:17:45,600 --> 00:17:47,567 I should know not to listen to him. 456 00:17:47,600 --> 00:17:50,100 I went to prom in a powder blue leisure suit 457 00:17:50,133 --> 00:17:52,367 because he told me it looked sophisticated. 458 00:17:52,400 --> 00:17:54,567 In 1999. 459 00:17:56,333 --> 00:17:57,567 Wow... 460 00:17:58,033 --> 00:18:00,400 Billy was always better with the ladies. 461 00:18:00,433 --> 00:18:01,600 Are you kidding me? 462 00:18:01,633 --> 00:18:03,233 Our first date was a disaster. 463 00:18:03,267 --> 00:18:05,667 He spent the whole time interviewing me. 464 00:18:05,700 --> 00:18:06,800 Yeah? 465 00:18:06,833 --> 00:18:09,167 "Do you want kids?", "Do you like opera?", 466 00:18:09,200 --> 00:18:11,733 "Would you be willing to drop everything and be my 467 00:18:11,767 --> 00:18:14,433 partner if my business picks up in another state?". 468 00:18:15,767 --> 00:18:16,600 Really? 469 00:18:16,633 --> 00:18:17,400 Mmhm. 470 00:18:17,433 --> 00:18:18,233 I don't know. 471 00:18:18,267 --> 00:18:21,133 It was kind of endearing, I guess. 472 00:18:21,167 --> 00:18:24,833 It was refreshing that he actually knew what he wanted. 473 00:18:26,433 --> 00:18:27,500 Smart. 474 00:18:27,533 --> 00:18:29,600 I should have taken that approach with my fiancée. 475 00:18:29,633 --> 00:18:31,833 Oh, you're engaged? 476 00:18:31,867 --> 00:18:33,433 I was. 477 00:18:33,467 --> 00:18:35,300 Oh. Sorry. 478 00:18:36,300 --> 00:18:37,767 Last summer. 479 00:18:37,800 --> 00:18:39,967 She just up and moved to Paris. 480 00:18:41,467 --> 00:18:43,967 You know, I would do nice things for her, 481 00:18:44,000 --> 00:18:46,267 and she would tell me I was smothering her 482 00:18:46,300 --> 00:18:49,033 so I stopped and suddenly I was cold and uncaring. 483 00:18:49,067 --> 00:18:50,433 She sounds confused. 484 00:18:50,467 --> 00:18:52,633 She confused the heck out of me. 485 00:18:53,800 --> 00:18:55,400 You know what the worst was? 486 00:18:56,200 --> 00:18:59,033 I had this important business presentation. 487 00:18:59,067 --> 00:19:02,100 I was dressed in a suit, had to get up in front 488 00:19:02,133 --> 00:19:04,367 of a few hundred people at this annual conference 489 00:19:04,400 --> 00:19:05,433 and it was raining. 490 00:19:05,467 --> 00:19:08,133 Don't get me wrong, I love the rain but we forgot 491 00:19:08,167 --> 00:19:10,667 the umbrella and I was driving and so I asked 492 00:19:10,700 --> 00:19:13,933 if I could get out at the front door and if she could 493 00:19:13,967 --> 00:19:16,200 get street parking, you know, so I wouldn't look 494 00:19:16,233 --> 00:19:19,867 like a drown rat on stage and she refused. 495 00:19:20,700 --> 00:19:25,300 She said she didn't want to get all wet 496 00:19:25,333 --> 00:19:26,933 and I thought, 497 00:19:28,100 --> 00:19:30,733 she wouldn't even walk through the rain for me. 498 00:19:33,500 --> 00:19:36,000 I don't know about you, but where I come from, 499 00:19:36,033 --> 00:19:38,067 love walks through the rain. 500 00:19:38,733 --> 00:19:39,933 Yeah. 501 00:19:40,733 --> 00:19:41,933 It should. 502 00:19:42,733 --> 00:19:43,933 It has to. 503 00:19:46,133 --> 00:19:47,867 I sure hope it does. 504 00:19:52,867 --> 00:19:54,067 I'm sorry. 505 00:19:54,733 --> 00:19:55,833 Don't be. 506 00:19:55,867 --> 00:19:58,467 Breaking it off was the best thing I could have done. 507 00:20:02,133 --> 00:20:03,767 Still hurts a little, huh? 508 00:20:04,367 --> 00:20:06,233 Just a little around the holidays. 509 00:20:17,633 --> 00:20:18,933 Oh, Matt! 510 00:20:18,967 --> 00:20:20,133 Matty, Matty, Matty. 511 00:20:20,167 --> 00:20:20,933 Oh, Matty! 512 00:20:20,967 --> 00:20:22,100 Hey, Mom-- 513 00:20:22,133 --> 00:20:24,133 We came as soon as the hospital called. 514 00:20:24,167 --> 00:20:26,167 Mom, I can't breathe! 515 00:20:26,767 --> 00:20:27,533 Easy, honey. 516 00:20:27,567 --> 00:20:28,333 Mom-- 517 00:20:28,967 --> 00:20:30,033 Give him some air. 518 00:20:30,067 --> 00:20:31,733 Sorry, sweetie. Are you okay? 519 00:20:31,767 --> 00:20:33,533 It only hurts when I laugh. 520 00:20:35,167 --> 00:20:36,533 Just like now. 521 00:20:36,567 --> 00:20:37,533 Oh, hi! 522 00:20:37,567 --> 00:20:38,400 Hi! 523 00:20:38,767 --> 00:20:39,767 We're his parents. 524 00:20:39,800 --> 00:20:41,300 It's so nice to meet you. 525 00:20:41,333 --> 00:20:43,100 I've heard so much about you both. 526 00:20:43,133 --> 00:20:45,067 Oh Mom, Dad, this is Alice. 527 00:20:45,100 --> 00:20:46,567 You didn't tell me you're bringing 528 00:20:46,600 --> 00:20:47,833 a girlfriend home for Christmas! 529 00:20:47,867 --> 00:20:50,133 You didn't even tell us you had a girlfriend! 530 00:20:50,167 --> 00:20:51,800 No no, I'm not his -- 531 00:20:51,833 --> 00:20:53,133 Alice is Billy's fiancée 532 00:20:53,167 --> 00:20:55,333 Billy's...engaged? 533 00:20:55,600 --> 00:20:56,433 Yeah. 534 00:20:57,433 --> 00:20:59,167 He didn't tell us anything about -- 535 00:20:59,200 --> 00:21:01,567 Well, we wanted to surprise you. 536 00:21:01,600 --> 00:21:02,467 Surprise! 537 00:21:02,500 --> 00:21:03,833 Oh well -- 538 00:21:03,867 --> 00:21:04,767 She's surprised. 539 00:21:04,800 --> 00:21:07,267 You certainly did that, didn't she, Joe? 540 00:21:07,300 --> 00:21:08,233 Sorry. 541 00:21:08,267 --> 00:21:10,400 We never heard a word from him, I mean -- 542 00:21:10,433 --> 00:21:11,433 So, where's Billy now? 543 00:21:11,467 --> 00:21:13,200 He had a work thing come up 544 00:21:13,233 --> 00:21:15,533 so he wasn't able to fly in with me. 545 00:21:15,567 --> 00:21:17,333 He was laid up but he's coming. 546 00:21:17,367 --> 00:21:19,433 I asked the nurse to call him. 547 00:21:19,467 --> 00:21:23,200 This is the most wonderful Christmas surprise! 548 00:21:23,233 --> 00:21:24,700 It's so nice to meet you. 549 00:21:24,733 --> 00:21:26,033 And you! 550 00:21:26,233 --> 00:21:28,467 You both got pretty good knocks on the head. 551 00:21:28,500 --> 00:21:30,200 I want you both under constant surveillance 552 00:21:30,233 --> 00:21:32,500 for the next twenty-four hours just to be sure. 553 00:21:32,533 --> 00:21:34,500 No sleeping until the observation period is over. 554 00:21:34,533 --> 00:21:36,800 I think we can do that, can't we, Joe? 555 00:21:36,833 --> 00:21:37,933 Absolutely, thanks Doc. 556 00:21:37,967 --> 00:21:38,967 Yeah-- 557 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 You know, it is so perfect that you're here 558 00:21:41,033 --> 00:21:42,767 because with Billy being late we needed 559 00:21:42,800 --> 00:21:45,300 an extra pairs of hands to help trim the tree. 560 00:21:45,333 --> 00:21:46,833 Oh, I love trimming the tree! 561 00:21:46,867 --> 00:21:48,600 Have you made your Christmas cookies yet? 562 00:21:48,633 --> 00:21:49,733 Not yet. 563 00:21:49,767 --> 00:21:51,800 Oh! 'Cause I have all these recipes that I brought 564 00:21:51,833 --> 00:21:53,867 that I'm dying to try and they're macrobiotic. 565 00:21:53,900 --> 00:21:55,667 What's macrobiotic? 566 00:21:58,667 --> 00:21:59,500 Wow... 567 00:21:59,533 --> 00:22:01,200 This looks like it would have been 568 00:22:01,233 --> 00:22:02,700 an amazing place to grow up. 569 00:22:02,733 --> 00:22:03,467 You like it? 570 00:22:03,500 --> 00:22:04,633 I love it. 571 00:22:04,667 --> 00:22:07,000 Mom and Dad always go all out for Christmas. 572 00:22:07,667 --> 00:22:08,867 Come on in! 573 00:22:09,433 --> 00:22:11,967 I know it's not much, but we call it home. 574 00:22:12,000 --> 00:22:13,667 It's beautiful! 575 00:22:13,700 --> 00:22:14,800 Maison! 576 00:22:14,833 --> 00:22:16,067 Oh! 577 00:22:16,100 --> 00:22:17,100 You know your antiques! 578 00:22:17,133 --> 00:22:19,667 Matt took me to a road show for my birthday 579 00:22:19,700 --> 00:22:21,267 and that was my favorite. 580 00:22:21,300 --> 00:22:23,067 I didn't know you liked antiques! 581 00:22:23,100 --> 00:22:23,833 I do. 582 00:22:23,867 --> 00:22:25,400 This one is part of a set, 583 00:22:25,433 --> 00:22:27,933 I have some of the other pieces in my store. 584 00:22:27,967 --> 00:22:29,200 What? You have a store? 585 00:22:29,233 --> 00:22:31,167 Well, it was my father's store. 586 00:22:31,200 --> 00:22:32,667 I practically grew up there. 587 00:22:32,700 --> 00:22:33,500 Oh! 588 00:22:33,533 --> 00:22:35,267 I'd love to see it some time! 589 00:22:35,300 --> 00:22:37,367 Only after I confiscate your credit cards! 590 00:22:37,400 --> 00:22:38,733 Oh stop! 591 00:22:39,733 --> 00:22:40,433 Thank you. 592 00:22:40,467 --> 00:22:41,167 Hey, hey-- 593 00:22:41,200 --> 00:22:41,900 Oh-- 594 00:22:41,933 --> 00:22:43,333 Tell me what you think, huh? 595 00:22:43,367 --> 00:22:44,367 Okay. 596 00:22:46,900 --> 00:22:47,967 Mmmm! 597 00:22:48,000 --> 00:22:49,033 Am I tasting -- 598 00:22:49,067 --> 00:22:49,600 Allspice? 599 00:22:51,733 --> 00:22:53,467 I like this gal already! 600 00:22:53,500 --> 00:22:54,433 Aww! 601 00:22:54,467 --> 00:22:56,300 All right, Matt in the living room, please. 602 00:22:56,333 --> 00:22:58,100 Alice, you come on upstairs with me. 603 00:22:58,133 --> 00:23:00,967 I'm gonna get you in to something a little more cozy. 604 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 Oh, thank you. 605 00:23:03,567 --> 00:23:04,833 These will keep you warm. 606 00:23:06,733 --> 00:23:08,167 There we go. 607 00:23:09,067 --> 00:23:09,667 Ugh-- 608 00:23:09,933 --> 00:23:11,200 You sit right down here. 609 00:23:11,233 --> 00:23:13,700 Why can't we lie down in the bedrooms? 610 00:23:13,733 --> 00:23:16,100 Because A) that's where the Christmas presents are-- 611 00:23:16,133 --> 00:23:17,133 --that's a girl, dear-- 612 00:23:17,167 --> 00:23:19,967 --and B) I have to keep an eye on you two 613 00:23:20,000 --> 00:23:21,767 and make sure you don't fall asleep. 614 00:23:21,800 --> 00:23:23,267 I'm gonna make you some tea. 615 00:23:23,300 --> 00:23:25,033 I don't want to be any trouble. 616 00:23:25,067 --> 00:23:27,133 No no, I'm gonna make you some chamomile. 617 00:23:27,167 --> 00:23:28,933 It will help you relax. 618 00:23:29,567 --> 00:23:32,300 You might as well give up and let her mother you. 619 00:23:32,333 --> 00:23:34,067 I don't want to be a bother. 620 00:23:34,100 --> 00:23:34,833 Are you kidding? 621 00:23:34,867 --> 00:23:36,467 She loves this sort of thing. 622 00:23:37,000 --> 00:23:38,733 How are you feeling by the way? 623 00:23:38,767 --> 00:23:39,733 Oh, I feel fine. 624 00:23:39,767 --> 00:23:42,067 Just a little antsy; I really want to help 625 00:23:42,100 --> 00:23:43,333 with the Christmas preparations. 626 00:23:43,367 --> 00:23:46,100 Tomorrow there'll be plenty to do, I promise. 627 00:23:46,367 --> 00:23:48,333 Mom won't stop preparing for Christmas until you 628 00:23:48,367 --> 00:23:50,833 physically pry the hot glue gun out of her hands 629 00:23:50,867 --> 00:23:53,167 and force her to have a glass of eggnog 630 00:23:53,200 --> 00:23:55,167 and actually relax and enjoy the holiday. 631 00:23:55,400 --> 00:23:57,367 This is so comfortable. 632 00:23:57,400 --> 00:23:58,400 Mmhmm. 633 00:23:59,133 --> 00:24:00,733 You two aren't sleeping are ya? 634 00:24:00,767 --> 00:24:02,167 No! 635 00:24:02,200 --> 00:24:03,000 Good! 636 00:24:03,033 --> 00:24:04,600 Remember what the doctor said. 637 00:24:04,633 --> 00:24:06,633 Oh, and Grandpa Charles just called; 638 00:24:06,667 --> 00:24:09,767 said he cut down the best tree in Redmond just for us. 639 00:24:09,800 --> 00:24:11,300 I missed the tree cutting?? 640 00:24:11,333 --> 00:24:12,367 You snooze you lose! 641 00:24:12,400 --> 00:24:13,967 I love picking out the tree! 642 00:24:14,000 --> 00:24:15,033 So do I! 643 00:24:15,067 --> 00:24:17,367 You know, Will actually just bought a fake tree 644 00:24:17,400 --> 00:24:18,300 for the shop. 645 00:24:18,333 --> 00:24:19,100 What? 646 00:24:19,133 --> 00:24:20,033 Mmhmm. 647 00:24:20,067 --> 00:24:21,367 Living in the city's really changing him. 648 00:24:21,400 --> 00:24:23,967 I know. Well, no, I don't think so. 649 00:24:24,000 --> 00:24:25,567 It's just the tree's fine, 650 00:24:25,600 --> 00:24:27,800 it's just a little too perfect that's all. 651 00:24:27,833 --> 00:24:29,200 It's missing-- 652 00:24:29,233 --> 00:24:29,800 Character. 653 00:24:29,833 --> 00:24:31,800 Yeah! Exactly. 654 00:24:31,833 --> 00:24:33,000 Okay... 655 00:24:33,033 --> 00:24:34,200 Here we are! 656 00:24:35,433 --> 00:24:37,400 I thought something light might be better 657 00:24:37,433 --> 00:24:38,533 because of your conditions. 658 00:24:38,567 --> 00:24:40,533 Here you go honey -- careful, it's hot. 659 00:24:40,567 --> 00:24:41,200 Thank you. 660 00:24:41,233 --> 00:24:42,200 Here you go, Matt. 661 00:24:42,233 --> 00:24:43,000 Thanks, Mom. 662 00:24:43,033 --> 00:24:44,233 Thanks, Mrs. Mitchum. 663 00:24:44,267 --> 00:24:47,800 Oh please, call me Penny! We're almost family! 664 00:24:47,833 --> 00:24:49,200 Thank you, Penny. 665 00:24:49,233 --> 00:24:51,333 Ok, I'm still baking cookies in the kitchen 666 00:24:51,367 --> 00:24:53,833 so that's where I'll be and I want you two 667 00:24:53,867 --> 00:24:55,633 to keep an eye on each other. 668 00:24:55,667 --> 00:24:57,167 If one of you falls asleep, 669 00:24:57,200 --> 00:24:59,433 I want the other to give me a holler 670 00:24:59,467 --> 00:25:00,767 and I'll come right in. 671 00:25:00,800 --> 00:25:01,300 Ok. 672 00:25:01,333 --> 00:25:02,233 Copy that. 673 00:25:02,267 --> 00:25:03,867 Are you sure I can't help? 674 00:25:03,900 --> 00:25:06,333 No, you have to wait out your twenty-four hours. 675 00:25:06,367 --> 00:25:09,567 But enjoy this down time because -- hoo hoo! 676 00:25:09,600 --> 00:25:11,267 -- when Grandpa gets here... 677 00:25:11,467 --> 00:25:13,233 Okay. 678 00:25:13,267 --> 00:25:15,233 When Grandpa gets here, we'll have the tree 679 00:25:15,267 --> 00:25:16,500 to put up and decorate 680 00:25:16,533 --> 00:25:18,867 and there are only two days left before Christmas. 681 00:25:19,200 --> 00:25:21,533 How long does it take to decorate a tree? 682 00:25:22,700 --> 00:25:24,200 A very long time. 683 00:25:24,867 --> 00:25:26,100 You'll find out. 684 00:25:27,067 --> 00:25:28,467 Should I be scared? 685 00:25:29,400 --> 00:25:30,600 Be scared. 686 00:25:35,100 --> 00:25:36,567 Three big deals in two days. 687 00:25:36,600 --> 00:25:38,867 Didn't anybody tell you there's a recession going on? 688 00:25:38,900 --> 00:25:39,867 You're the man now. 689 00:25:39,900 --> 00:25:40,900 Mmhmm. 690 00:25:42,300 --> 00:25:44,233 And the man needs another round. 691 00:25:45,100 --> 00:25:46,433 Well, you have the luck. 692 00:25:46,467 --> 00:25:49,433 Word on the street is that your fiancée 693 00:25:49,467 --> 00:25:51,300 owns that shop on 23rd, 694 00:25:51,333 --> 00:25:53,533 in the block Grant Lockley wants to buy. 695 00:25:53,567 --> 00:25:56,067 Yeah, but I thought those are just rumors about Lockley. 696 00:25:56,100 --> 00:25:56,933 Mm-mmm! 697 00:25:56,967 --> 00:25:58,867 I mean, he always uses Winters anyway, 698 00:25:58,900 --> 00:25:59,967 so what's it matter? 699 00:26:00,000 --> 00:26:00,967 He's desperate. 700 00:26:01,000 --> 00:26:02,967 He wants to buy that block, raise it, 701 00:26:03,000 --> 00:26:04,900 and put up a condo tower. 702 00:26:04,933 --> 00:26:06,767 Winters can't close the deal. 703 00:26:07,700 --> 00:26:08,933 But I can. 704 00:26:09,267 --> 00:26:11,233 Alice'd do anything I tell her to do. 705 00:26:11,267 --> 00:26:13,100 And speaking of Alice, 706 00:26:13,133 --> 00:26:15,733 she's probably at my parents' by now. 707 00:26:15,767 --> 00:26:17,300 Just gonna give her a call. 708 00:26:17,333 --> 00:26:18,000 Yeah. 709 00:26:20,667 --> 00:26:21,833 Hey, it's Alice. 710 00:26:21,867 --> 00:26:23,333 I'm either away from my phone 711 00:26:23,367 --> 00:26:26,200 or lost reception so leave a message. 712 00:26:26,433 --> 00:26:29,333 Hey, darlin', I'm so sorry I didn't make it up tonight 713 00:26:29,367 --> 00:26:32,300 but I closed this huge deal and, 714 00:26:32,333 --> 00:26:34,767 well, look I'll tell you all about it tomorrow. 715 00:26:34,800 --> 00:26:37,033 Um, hope my parents are treating you well. 716 00:26:37,967 --> 00:26:39,667 Have a great sleep, beautiful. 717 00:26:39,700 --> 00:26:40,700 I love you. 718 00:26:45,167 --> 00:26:47,500 Hello, Mr. Mitchum, this is Doctor Stark. 719 00:26:47,533 --> 00:26:49,433 I'm calling from Beresford County... 720 00:26:49,467 --> 00:26:51,133 Well, if it's not Mr. Mitchum. 721 00:26:51,167 --> 00:26:52,333 Mr. Lockley! 722 00:26:52,367 --> 00:26:54,367 Well, how good to see you, sir. 723 00:26:54,400 --> 00:26:57,267 And, um, congratulations on the new condos. 724 00:26:57,300 --> 00:26:58,767 Yeah. 725 00:26:58,800 --> 00:27:01,233 Yeah, I hear you're on your way up. 726 00:27:01,267 --> 00:27:03,933 Yeah, well, I'm, uh, not doing too bad. 727 00:27:03,967 --> 00:27:06,567 You know, I heard you were having a little bit 728 00:27:06,600 --> 00:27:09,800 of trouble on that 23rd street deal. 729 00:27:09,833 --> 00:27:12,367 Yeah, it's not going to work out, I'm moving on. 730 00:27:12,400 --> 00:27:14,367 Oh, that's a pity. 731 00:27:14,400 --> 00:27:16,567 That could have been a lot of money. 732 00:27:16,600 --> 00:27:17,700 Well, you know what? 733 00:27:17,733 --> 00:27:19,800 Sometimes deals just don't work out. 734 00:27:19,833 --> 00:27:21,567 And you will understand that when you, 735 00:27:21,600 --> 00:27:24,333 um, get a little more experience. 736 00:27:25,233 --> 00:27:26,233 Right. 737 00:27:27,000 --> 00:27:29,633 What if I told you that I have a line 738 00:27:29,667 --> 00:27:31,667 on the owner for the antique shop? 739 00:27:33,600 --> 00:27:35,367 She won't sell it. 740 00:27:35,400 --> 00:27:36,900 She will to me. 741 00:27:37,933 --> 00:27:39,433 And why is that? Huh? 742 00:27:39,467 --> 00:27:40,600 Why is that? 743 00:27:40,633 --> 00:27:42,833 What, you got some mystical power over women? 744 00:27:43,867 --> 00:27:46,433 No. She's my fiancée. 745 00:27:47,233 --> 00:27:50,200 Well, like I said. I've moved on. 746 00:27:50,433 --> 00:27:53,000 And like I said - what a pity. 747 00:27:53,033 --> 00:27:55,933 I mean, now that something could happen. 748 00:27:57,200 --> 00:28:01,267 I'm going to my parents' over Christmas and, 749 00:28:01,300 --> 00:28:04,400 I know it's a long shot, but on the off chance 750 00:28:04,433 --> 00:28:07,100 that you revisit the 23rd street project -- 751 00:28:07,133 --> 00:28:09,067 give me a call after the holidays. 752 00:28:11,400 --> 00:28:12,600 Merry Christmas. 753 00:28:24,467 --> 00:28:27,433 There's absolutely nothing on. 754 00:28:31,467 --> 00:28:32,433 Hey-- 755 00:28:32,467 --> 00:28:34,867 Dozy-- No sleeping! 756 00:28:34,900 --> 00:28:36,867 I can't keep my eyes open. 757 00:28:36,900 --> 00:28:39,233 This reminds of when I was a kid. 758 00:28:39,267 --> 00:28:40,767 Billy and I would have competitions 759 00:28:40,800 --> 00:28:43,333 to see who could stay awake the longest... 760 00:28:43,367 --> 00:28:45,067 I always lost. 761 00:28:45,100 --> 00:28:46,467 Awww. 762 00:28:46,500 --> 00:28:48,967 We used to build these elaborate forts out of pillows 763 00:28:49,000 --> 00:28:51,900 and blankets and TV trays -- everything we could 764 00:28:51,933 --> 00:28:54,267 get our hands on would go in to it. 765 00:28:54,300 --> 00:28:56,900 Then we'd go get our G.I. JOE flashlights, 766 00:28:56,933 --> 00:29:00,367 and go on a mission for cookies. 767 00:29:01,367 --> 00:29:02,667 A mission? 768 00:29:02,700 --> 00:29:04,267 You feel like some cookies? 769 00:29:06,100 --> 00:29:07,700 Let's go on a mission. 770 00:29:08,500 --> 00:29:10,700 Okay! Let's do it! 771 00:29:11,200 --> 00:29:12,033 Shhh. 772 00:29:13,500 --> 00:29:14,333 Shhh. 773 00:29:14,533 --> 00:29:15,300 Shhh. 774 00:29:15,333 --> 00:29:16,333 Help me up. 775 00:29:32,967 --> 00:29:33,833 Okay... 776 00:29:33,867 --> 00:29:36,100 Eggs and butter are in there. 777 00:29:36,133 --> 00:29:37,133 Copy that. 778 00:29:37,967 --> 00:29:39,933 And I think the bowls are in there. 779 00:29:39,967 --> 00:29:40,667 Okay. 780 00:29:51,167 --> 00:29:52,933 Shhh! 781 00:29:52,967 --> 00:29:53,833 Shhh... 782 00:30:23,800 --> 00:30:24,367 Eggs! 783 00:30:24,400 --> 00:30:24,933 Eggs? 784 00:30:24,967 --> 00:30:25,533 Shhh! 785 00:30:25,567 --> 00:30:27,300 Shhhhhh. 786 00:30:31,800 --> 00:30:32,733 Okay. 787 00:30:34,033 --> 00:30:34,633 Bwaa! 788 00:30:35,967 --> 00:30:37,300 What are you doing?? 789 00:30:42,033 --> 00:30:43,000 Ahem. 790 00:30:43,033 --> 00:30:44,700 You'd probably be a lot quieter 791 00:30:44,733 --> 00:30:47,367 if you just turned the light on. 792 00:30:47,400 --> 00:30:48,167 Sorry. 793 00:30:48,200 --> 00:30:49,333 Sorry, Mom. 794 00:30:51,833 --> 00:30:53,600 Mmmmm. These look amazing. 795 00:30:53,633 --> 00:30:56,033 Should we let them cool before we ice them? 796 00:30:56,067 --> 00:30:58,200 Well, you're supposed to. 797 00:30:58,233 --> 00:31:00,033 Want some milk with that? 798 00:31:00,067 --> 00:31:01,733 Yes, please. 799 00:31:02,433 --> 00:31:05,000 Wow, it's five-thirty in the morning. 800 00:31:06,233 --> 00:31:09,600 Only fourteen thousand more hours to stay awake. 801 00:31:09,633 --> 00:31:12,033 I blame the airline completely for this. 802 00:31:12,067 --> 00:31:15,933 Yeah, but, you never would have triple icing Christmas cookies. 803 00:31:17,233 --> 00:31:18,433 That's true. 804 00:31:19,067 --> 00:31:22,433 Hey, you never told me what it was they lost of yours. 805 00:31:23,567 --> 00:31:25,967 I spent months recreating this Victorian music box 806 00:31:26,000 --> 00:31:27,267 my Grandmother used to have. 807 00:31:27,300 --> 00:31:29,267 All in-laid wood with a lithograph graph 808 00:31:29,300 --> 00:31:30,767 of Victorian cherubs on the inside 809 00:31:30,800 --> 00:31:33,267 and I figured out how to get it to play 810 00:31:33,300 --> 00:31:35,533 the song that was playing at the school dance 811 00:31:35,567 --> 00:31:36,633 when they first met. 812 00:31:36,667 --> 00:31:39,233 Oh, that's so romantic! 813 00:31:39,267 --> 00:31:40,067 Isn't it? 814 00:31:40,100 --> 00:31:41,800 Grandpa will deny it up and down, 815 00:31:41,833 --> 00:31:43,300 but he's a pretty romantic guy. 816 00:31:43,333 --> 00:31:44,567 Just mention 8:42 to him. 817 00:31:44,600 --> 00:31:46,267 8:42? What's that? 818 00:31:46,667 --> 00:31:49,067 The moment he first saw my Grandmother. 819 00:31:49,100 --> 00:31:52,633 He saw her then took out his watch to see what time it was 820 00:31:52,667 --> 00:31:56,100 because he knew his life would never be the same after that. 821 00:31:56,133 --> 00:31:58,267 Oh, I think I'm going to cry! 822 00:31:59,733 --> 00:32:02,167 Whenever he talks about it he always says 823 00:32:02,200 --> 00:32:04,467 "I took one look at her and I knew 824 00:32:04,500 --> 00:32:06,700 I would love her forever." 825 00:32:06,733 --> 00:32:08,800 That's so beautiful. 826 00:32:10,500 --> 00:32:11,800 Mmm! 827 00:32:12,700 --> 00:32:14,067 Dropped one. 828 00:32:14,900 --> 00:32:17,267 I can't wait to meet your Grandfather. 829 00:32:17,300 --> 00:32:20,100 You've got a little icing right -- 830 00:32:20,133 --> 00:32:20,867 Right here? 831 00:32:20,900 --> 00:32:21,867 On the other side. 832 00:32:21,900 --> 00:32:22,767 Where? 833 00:32:22,800 --> 00:32:24,467 I've got it all over my face, right? 834 00:32:26,667 --> 00:32:27,667 I got it. 835 00:32:27,967 --> 00:32:30,433 Right...there. 836 00:32:30,467 --> 00:32:31,867 There we go. 837 00:32:38,933 --> 00:32:40,900 So what else do you do, 838 00:32:40,933 --> 00:32:44,133 besides building Victorian music boxes? 839 00:32:44,167 --> 00:32:46,700 I crochet for a living. 840 00:32:46,733 --> 00:32:47,900 I don't believe you! 841 00:32:48,933 --> 00:32:50,467 I make furniture. 842 00:32:52,733 --> 00:32:53,700 Really? 843 00:32:53,733 --> 00:32:54,700 Mm-hmm. 844 00:32:54,733 --> 00:32:55,967 See this table? 845 00:32:56,000 --> 00:32:56,800 Yeah. 846 00:32:56,833 --> 00:32:57,800 I built it. 847 00:32:57,833 --> 00:32:59,333 You built this?? 848 00:33:00,367 --> 00:33:01,400 Actually I had to, 849 00:33:01,433 --> 00:33:03,767 after I accidently set the old one on fire. 850 00:33:05,200 --> 00:33:07,433 But it turned out I love working with wood 851 00:33:07,467 --> 00:33:09,033 and I was good at it. 852 00:33:09,067 --> 00:33:11,533 Good thing I got my Masters degree in finance, huh? 853 00:33:11,567 --> 00:33:12,533 Masters? 854 00:33:12,567 --> 00:33:15,033 Yeah. Wasn't my thing. 855 00:33:16,200 --> 00:33:18,533 I hate wearing suits and that dreaded thing 856 00:33:18,567 --> 00:33:20,333 of actually having to talk to people. 857 00:33:22,200 --> 00:33:24,667 Well, you're very charming. I'm sure you did great. 858 00:33:24,700 --> 00:33:25,700 Thanks. 859 00:33:25,967 --> 00:33:28,333 But I think the last thing this world needs 860 00:33:28,367 --> 00:33:30,367 is more bankers and real estate agents. 861 00:33:31,000 --> 00:33:32,167 That's funny. 862 00:33:32,800 --> 00:33:34,967 If only Will could hear you now. 863 00:33:35,000 --> 00:33:36,633 I think he'd agree with me. 864 00:33:37,233 --> 00:33:40,067 Yeah, probably would-- less competition. 865 00:33:40,600 --> 00:33:43,067 My Grandfather -- he built things. 866 00:33:44,000 --> 00:33:46,633 Houses, for forty years. 867 00:33:47,400 --> 00:33:49,600 I think the only time he wore a tux' 868 00:33:49,633 --> 00:33:51,367 was when he was at his wedding 869 00:33:51,400 --> 00:33:53,100 and that was because of my Grandmother. 870 00:33:53,133 --> 00:33:53,900 Hmmm. 871 00:33:53,933 --> 00:33:55,167 You should see them together. 872 00:33:56,300 --> 00:34:01,033 Like Bogart and Bacall or Tracy and Hepburn. 873 00:34:02,400 --> 00:34:03,633 I can't wait. 874 00:34:04,433 --> 00:34:05,600 Look at this one. 875 00:34:07,767 --> 00:34:10,100 Oh! They look so happy together. 876 00:34:10,133 --> 00:34:12,600 I know! My Grandma was such a fox. 877 00:34:12,633 --> 00:34:14,233 She really was. 878 00:34:14,267 --> 00:34:16,733 This is my favorite one right here. 879 00:34:16,767 --> 00:34:17,733 Mmmmmm! 880 00:34:17,767 --> 00:34:18,800 Isn't she beautiful? 881 00:34:18,833 --> 00:34:20,300 She's gorgeous. 882 00:34:21,267 --> 00:34:22,533 Wow! 883 00:34:23,433 --> 00:34:24,800 Was different then, hey? 884 00:34:24,833 --> 00:34:26,000 You have her smile. 885 00:34:26,033 --> 00:34:26,600 Do I? 886 00:34:26,633 --> 00:34:27,267 Mmhmm. 887 00:34:45,467 --> 00:34:47,633 Hey. 888 00:34:47,867 --> 00:34:49,167 Good morning. 889 00:34:49,200 --> 00:34:50,300 Morning. 890 00:34:55,667 --> 00:34:58,033 Wait, we were sleeping. 891 00:34:58,067 --> 00:35:00,500 We're okay, we survived. 892 00:35:00,533 --> 00:35:02,133 We weren't supposed to. 893 00:35:05,867 --> 00:35:07,167 Oh-- 894 00:35:07,200 --> 00:35:10,300 Looks like we just about made it through the toddler years. 895 00:35:10,333 --> 00:35:11,067 Yeah. 896 00:35:11,100 --> 00:35:12,267 What are you doing? 897 00:35:13,433 --> 00:35:14,333 Um -- 898 00:35:14,367 --> 00:35:16,467 We're just looking over some pictures. 899 00:35:16,500 --> 00:35:17,867 Just considering breakfast. 900 00:35:17,900 --> 00:35:19,467 No you were sleeping, weren't you? 901 00:35:19,500 --> 00:35:20,067 Nope. 902 00:35:20,100 --> 00:35:21,233 No. 903 00:35:21,267 --> 00:35:23,467 I have half a mind to smack you up side the head! 904 00:35:23,500 --> 00:35:24,233 Brain injury, Mom! 905 00:35:24,267 --> 00:35:25,800 Doctor says you can't slap me! 906 00:35:25,833 --> 00:35:27,833 Come here, let me see. Look at me. 907 00:35:28,333 --> 00:35:29,067 All right. 908 00:35:29,100 --> 00:35:30,300 How are you, honey? 909 00:35:30,333 --> 00:35:32,533 I think I'm okay. I'm just tired. 910 00:35:32,567 --> 00:35:35,300 I know, I know but no sleeping yet! 911 00:35:35,333 --> 00:35:37,300 Matt get up and clean up this mess 912 00:35:37,333 --> 00:35:38,467 before Grandpa gets here. 913 00:35:38,500 --> 00:35:39,033 Okay. 914 00:35:39,067 --> 00:35:40,233 Now Matt! 915 00:35:40,267 --> 00:35:41,433 Okay, okay! 916 00:35:41,467 --> 00:35:43,500 Ohhhhh. You're so busted. 917 00:35:43,533 --> 00:35:46,333 Follow the finger. Follow the finger. 918 00:35:46,367 --> 00:35:47,700 Got it... there we go. 919 00:35:47,733 --> 00:35:48,767 Don't drop the needles! 920 00:35:48,800 --> 00:35:49,667 Oh, it's okay! 921 00:35:49,700 --> 00:35:52,500 Any one here want a Christmas tree? 922 00:35:52,533 --> 00:35:53,700 Very expensive! 923 00:35:53,733 --> 00:35:54,500 Oh! 924 00:35:54,533 --> 00:35:55,667 Let me help you. 925 00:35:55,700 --> 00:35:56,900 It's beautiful! 926 00:35:56,933 --> 00:36:00,100 Oh, I got it. Don't worry about it. 927 00:36:00,133 --> 00:36:01,567 Go sit! You're injured. 928 00:36:01,600 --> 00:36:02,700 We got this. 929 00:36:02,733 --> 00:36:03,900 There we are. 930 00:36:03,933 --> 00:36:05,333 Easy! 931 00:36:05,367 --> 00:36:06,367 That's it. 932 00:36:06,400 --> 00:36:08,167 Beautiful! 933 00:36:08,200 --> 00:36:09,700 Oh, look at that. 934 00:36:09,733 --> 00:36:11,067 That's a beauty, huh? 935 00:36:11,733 --> 00:36:13,033 You must be Alice. 936 00:36:13,067 --> 00:36:14,000 Hi! 937 00:36:14,400 --> 00:36:17,267 Joe told me all about your secret engagement. 938 00:36:17,300 --> 00:36:18,933 I have to say, guys -- 939 00:36:18,967 --> 00:36:20,767 our Billy boy has very good taste. 940 00:36:20,800 --> 00:36:22,533 Awwww, thank you. 941 00:36:22,567 --> 00:36:25,933 They were giving these out at the Christmas tree farm -- 942 00:36:25,967 --> 00:36:26,933 Thanks, Grandpa. 943 00:36:26,967 --> 00:36:28,367 And for this special occasion, 944 00:36:28,400 --> 00:36:31,600 welcoming our new addition to the family. 945 00:36:33,167 --> 00:36:36,133 Alice -- the red-nosed fiancée. 946 00:36:38,600 --> 00:36:40,000 It goes with your hair! 947 00:36:40,400 --> 00:36:41,233 Thanks. 948 00:36:45,200 --> 00:36:46,167 Come on, Joe. 949 00:36:46,200 --> 00:36:47,967 I can't hold this up all day. 950 00:36:48,000 --> 00:36:49,233 Well, stop wobbling the thing 951 00:36:49,267 --> 00:36:51,767 and maybe I'll be able to get the screws in! 952 00:36:51,800 --> 00:36:52,967 All right. 953 00:36:53,000 --> 00:36:55,400 All right, they're in; you can let go. 954 00:36:55,433 --> 00:36:56,567 Ohhh! 955 00:36:56,600 --> 00:36:58,967 All right, decorators, start your engines! 956 00:36:59,000 --> 00:37:00,167 Beautiful tree. 957 00:37:00,200 --> 00:37:00,933 Huh? Yeah. 958 00:37:00,967 --> 00:37:02,567 I think it's a perfect one. 959 00:37:02,600 --> 00:37:04,800 The tree is... okay. 960 00:37:05,767 --> 00:37:07,967 Uh oh, look out! We're in trouble. 961 00:37:08,000 --> 00:37:10,400 Our Matty only likes those pathetic, 962 00:37:10,433 --> 00:37:11,567 Charlie Brown trees. 963 00:37:11,600 --> 00:37:13,167 Hey, hey, hey! Don't knock it, 964 00:37:13,200 --> 00:37:15,567 Alice happens to like them too. 965 00:37:15,600 --> 00:37:16,800 Is that so? 966 00:37:16,833 --> 00:37:19,100 Yeah, I've always been a sucker 967 00:37:19,133 --> 00:37:21,600 for the loser on the Christmas tree lot. 968 00:37:21,633 --> 00:37:24,600 I mean, I feel like if you have a tree as beautiful 969 00:37:24,633 --> 00:37:26,600 as that one you're already half way there. 970 00:37:26,633 --> 00:37:30,267 But if you can take a tree that's dropping its needles 971 00:37:30,300 --> 00:37:33,333 and missing half its branches and growing sideways 972 00:37:33,367 --> 00:37:36,600 and all of that -- Then by the time 973 00:37:36,633 --> 00:37:38,733 you decorate it, and it looks so beautiful; 974 00:37:38,767 --> 00:37:40,800 it's sort of a Christmas miracle. 975 00:37:40,833 --> 00:37:44,467 You know, I think Matt said the same thing last year. 976 00:37:44,500 --> 00:37:45,433 Did you? 977 00:37:45,467 --> 00:37:46,467 Yeah... 978 00:37:47,633 --> 00:37:49,633 Every ornament has a story and Grandpa's going 979 00:37:49,667 --> 00:37:51,467 to tell them all, right Grandpa? 980 00:37:51,500 --> 00:37:53,900 Oh! Who's that little guy? 981 00:37:54,667 --> 00:37:57,333 This is "Bo", my first dog. 982 00:37:57,367 --> 00:37:59,367 I got this when I was a boy. 983 00:38:00,067 --> 00:38:02,533 "Bo" always gets a prime spot on the tree, 984 00:38:02,567 --> 00:38:03,633 right Grandpa? 985 00:38:03,667 --> 00:38:05,633 That's a good spot right there. 986 00:38:05,667 --> 00:38:06,467 Excellent. 987 00:38:06,500 --> 00:38:08,533 Dad -- this one. 988 00:38:12,267 --> 00:38:17,600 My Debra gave me this at a Christmas formal. 989 00:38:18,067 --> 00:38:19,467 That's where they met. 990 00:38:19,500 --> 00:38:20,400 That's right. 991 00:38:20,700 --> 00:38:24,700 There was a dinner before the dance... 992 00:38:24,733 --> 00:38:26,567 and there she was. 993 00:38:26,900 --> 00:38:28,400 I took one look at her 994 00:38:28,433 --> 00:38:30,500 and I knew I would love her forever. 995 00:38:30,533 --> 00:38:32,500 You knew all that from just one look? 996 00:38:32,533 --> 00:38:34,233 It worked for me, kiddo. 997 00:38:34,900 --> 00:38:37,733 She had come with another fella. 998 00:38:38,533 --> 00:38:40,267 He got food poisoning-- 999 00:38:40,300 --> 00:38:41,267 Oh, Dad! 1000 00:38:41,300 --> 00:38:43,500 --and he had to leave so I got to dance 1001 00:38:43,533 --> 00:38:44,500 with her all night. 1002 00:38:44,533 --> 00:38:45,600 You smoothie! 1003 00:38:45,633 --> 00:38:48,500 If it hadn't been for a little bad egg salad, 1004 00:38:48,533 --> 00:38:50,067 I may never have met her. 1005 00:38:50,100 --> 00:38:50,933 It was fate! 1006 00:38:52,933 --> 00:38:53,867 What? 1007 00:38:53,900 --> 00:38:55,433 You tell that story every year, Grandpa, 1008 00:38:55,467 --> 00:38:56,933 when you put up that ornament. 1009 00:38:56,967 --> 00:38:57,900 Get outta here! 1010 00:38:57,933 --> 00:38:58,700 You do. 1011 00:38:58,733 --> 00:38:59,533 Yeah. 1012 00:38:59,567 --> 00:39:03,100 Well, it's true. It was fate. 1013 00:39:03,133 --> 00:39:04,367 And it found me at-- 1014 00:39:04,400 --> 00:39:06,533 EIGHT FORTY-TWO! 1015 00:39:06,567 --> 00:39:07,533 Hey! 1016 00:39:07,567 --> 00:39:08,700 You too? 1017 00:39:08,733 --> 00:39:10,600 Matt told me the story last night; 1018 00:39:10,633 --> 00:39:12,467 I thought it was so beautiful. 1019 00:39:13,767 --> 00:39:16,600 Read what's written on the star. 1020 00:39:19,567 --> 00:39:23,367 "Eternity is where true love exists." 1021 00:39:23,400 --> 00:39:25,667 She had a way with words, didn't she? 1022 00:39:26,500 --> 00:39:28,233 You know what I think we need? 1023 00:39:28,267 --> 00:39:31,233 I think we need some of Alice and Matt's Christmas cookies. 1024 00:39:31,267 --> 00:39:31,767 Hey! 1025 00:39:31,800 --> 00:39:32,600 Good idea! 1026 00:39:32,633 --> 00:39:33,333 Be right back! 1027 00:39:33,367 --> 00:39:34,233 Oh! 1028 00:39:34,267 --> 00:39:36,133 I'm sorry they're not macrobiotic. 1029 00:39:36,767 --> 00:39:38,833 Wait... is that a bad thing? 1030 00:39:38,867 --> 00:39:42,133 Will told me you were macrobiotic. 1031 00:39:42,167 --> 00:39:44,133 I don't even know what that is. 1032 00:39:44,167 --> 00:39:45,033 Neither do I. 1033 00:39:45,067 --> 00:39:46,733 Billy doesn't know what that means. 1034 00:39:46,767 --> 00:39:48,567 Well, why would Billy say that?! 1035 00:39:48,600 --> 00:39:49,567 I don't know. 1036 00:39:49,600 --> 00:39:51,667 He's probably just messing with ya. 1037 00:39:52,767 --> 00:39:54,133 Is that funny? 1038 00:39:54,167 --> 00:39:55,300 I don't get it. 1039 00:39:56,367 --> 00:39:58,433 Well, we'll ask him when he gets here. 1040 00:39:59,333 --> 00:40:01,200 She's not macrobiotic? 1041 00:40:08,133 --> 00:40:09,167 Hey, it's Alice. 1042 00:40:09,200 --> 00:40:10,800 I'm either away from my phone 1043 00:40:10,833 --> 00:40:13,367 or I lost reception so leave a message. 1044 00:40:14,000 --> 00:40:16,367 Alice, I know you're probably furious with me but, 1045 00:40:16,400 --> 00:40:18,933 listen, I will be there first thing in the morning 1046 00:40:18,967 --> 00:40:21,967 with some very, very good news that I think will make you 1047 00:40:22,000 --> 00:40:24,167 totally forgive me for being so late. 1048 00:40:24,200 --> 00:40:27,100 Tell Mother to buy some champagne and put it on ice 1049 00:40:27,133 --> 00:40:29,800 because we are gonna want to celebrate. 1050 00:40:29,833 --> 00:40:31,667 All right, I'll talk to you soon. 1051 00:40:35,433 --> 00:40:37,633 Hello, Mr. Mitchum. This is Doctor Stark. 1052 00:40:37,667 --> 00:40:39,667 I am calling from Beresford County hospital 1053 00:40:39,700 --> 00:40:41,200 on behalf of Alice Chapman. 1054 00:40:41,233 --> 00:40:42,867 There's been an accident -- 1055 00:40:44,567 --> 00:40:47,100 Driver, change of plans - take me to the airport. 1056 00:40:49,233 --> 00:40:50,000 Yes! 1057 00:40:50,033 --> 00:40:51,633 He's on an airplane! He's coming! 1058 00:40:51,667 --> 00:40:53,467 What? You actually talked to him? 1059 00:40:53,500 --> 00:40:55,800 No, he sent me twelve emails though. 1060 00:40:55,833 --> 00:40:57,000 Twelve? Oh, my God. 1061 00:40:57,033 --> 00:40:58,133 He's worried sick. 1062 00:40:58,167 --> 00:41:00,400 I don't understand why he doesn't just call me here. 1063 00:41:00,433 --> 00:41:02,267 Because that's the logical thing to do 1064 00:41:02,300 --> 00:41:04,300 and when a man is in love - 1065 00:41:04,333 --> 00:41:05,800 he thinks only with his heart! 1066 00:41:06,833 --> 00:41:09,367 This is so cute; look at the two of them! 1067 00:41:09,400 --> 00:41:10,767 Oh, I know, I know... 1068 00:41:10,800 --> 00:41:12,433 Okay, let me guess. This... 1069 00:41:12,467 --> 00:41:13,733 This one is Will, right? 1070 00:41:13,767 --> 00:41:14,833 Wrong! No, no, no. 1071 00:41:14,867 --> 00:41:15,567 No? 1072 00:41:15,600 --> 00:41:17,433 That is Billy, that is Matt. 1073 00:41:17,467 --> 00:41:18,767 I would never have guessed. 1074 00:41:18,800 --> 00:41:19,933 I know. 1075 00:41:19,967 --> 00:41:22,233 Look it; they were so close when they were young. 1076 00:41:23,067 --> 00:41:24,233 Their little faces! 1077 00:41:24,267 --> 00:41:25,267 I know! 1078 00:41:25,600 --> 00:41:27,833 Did they have a falling out or something? 1079 00:41:27,867 --> 00:41:29,033 What? 1080 00:41:29,067 --> 00:41:31,233 The weird thing is he never mentioned he had a brother. 1081 00:41:31,267 --> 00:41:33,567 Oh, no, no, they just grew up, that's all. 1082 00:41:33,600 --> 00:41:35,333 They both went down very different paths 1083 00:41:35,367 --> 00:41:37,600 but they're still really close in their own way. 1084 00:41:37,633 --> 00:41:38,867 Aren't you? Yes, you are! 1085 00:41:43,900 --> 00:41:45,867 Your parents have so many beautiful antiques; 1086 00:41:45,900 --> 00:41:48,467 I'd love for you guys to come see my store. 1087 00:41:48,500 --> 00:41:51,267 I'm definitely coming by the next time I'm in the city. 1088 00:41:51,300 --> 00:41:52,967 I think you'll really love it. 1089 00:41:53,500 --> 00:41:55,267 It was my father's store. 1090 00:41:55,300 --> 00:41:58,267 I worked there as a teenager; I loved it. 1091 00:41:58,300 --> 00:42:01,833 After he passed away my Mom tried running it for a while 1092 00:42:01,867 --> 00:42:05,733 but it wasn't really her thing so she gave it to me. 1093 00:42:05,767 --> 00:42:06,933 That's quite a gift. 1094 00:42:06,967 --> 00:42:08,267 I know. 1095 00:42:08,300 --> 00:42:11,633 It really is, but it's a lot harder 1096 00:42:11,667 --> 00:42:13,733 than I thought it would be. 1097 00:42:13,767 --> 00:42:15,733 I mean, I'm barely holding on. 1098 00:42:15,767 --> 00:42:17,500 I thought it was an established business? 1099 00:42:17,533 --> 00:42:19,633 Well, it is. 1100 00:42:19,667 --> 00:42:22,300 But it's a lot more than just running the store; 1101 00:42:22,333 --> 00:42:26,000 it's buying merchandise and going to auctions 1102 00:42:26,033 --> 00:42:28,667 and checking out estate sales. 1103 00:42:29,267 --> 00:42:31,767 When my father was around I stayed at the store 1104 00:42:31,800 --> 00:42:34,500 while he did all that but now it's just me. 1105 00:42:34,533 --> 00:42:36,800 Well, can't you hire somebody to help? 1106 00:42:36,833 --> 00:42:39,133 No, I can't afford it. 1107 00:42:39,167 --> 00:42:41,133 I worked for pocket change. 1108 00:42:41,167 --> 00:42:43,167 Regular employees won't do that. 1109 00:42:45,500 --> 00:42:47,333 I just keep praying something will happen to change things. 1110 00:42:47,367 --> 00:42:48,700 Something will happen. 1111 00:42:49,367 --> 00:42:49,833 CRASH! 1112 00:42:49,867 --> 00:42:50,533 OH NO! 1113 00:42:50,567 --> 00:42:51,767 Don't move. 1114 00:42:51,800 --> 00:42:52,933 There's shards everywhere. 1115 00:42:52,967 --> 00:42:54,433 Wait, I'll go get a broom. 1116 00:42:54,467 --> 00:42:55,433 No, I'll get it. 1117 00:42:55,467 --> 00:42:56,933 Let's get you to higher ground. 1118 00:42:56,967 --> 00:42:57,567 What?? 1119 00:42:57,600 --> 00:42:58,733 I'll take care of it. 1120 00:42:59,300 --> 00:43:00,233 What happened? 1121 00:43:01,433 --> 00:43:03,133 What are you doing?? 1122 00:43:03,167 --> 00:43:04,933 Alice broke your favorite dish. 1123 00:43:04,967 --> 00:43:06,333 That was your favorite dish?! 1124 00:43:06,367 --> 00:43:07,367 I'm so sorry! 1125 00:43:07,400 --> 00:43:09,367 It was totally her favorite and you broke it! 1126 00:43:09,400 --> 00:43:11,200 He's just messing with you. 1127 00:43:11,233 --> 00:43:12,633 That's not nice. 1128 00:43:12,667 --> 00:43:14,467 Matt, help me clean this up. 1129 00:43:14,500 --> 00:43:17,167 It's almost time to play Christmas messages. 1130 00:43:17,200 --> 00:43:18,567 You're going to play, right? 1131 00:43:18,600 --> 00:43:20,367 I'll just stay here. You guys play. 1132 00:43:20,400 --> 00:43:21,867 I'm gonna stay and clean up. 1133 00:43:21,900 --> 00:43:23,667 No! No, no, no! You have to. 1134 00:43:24,033 --> 00:43:28,167 It's Christmas; a time when families love and give 1135 00:43:28,200 --> 00:43:31,967 and share with each other. And you are part of that. 1136 00:43:36,400 --> 00:43:37,900 I've never heard of this game. 1137 00:43:37,933 --> 00:43:39,500 That's because Mom made it up. 1138 00:43:39,533 --> 00:43:41,367 I did not make it up, smarty-pants, 1139 00:43:41,400 --> 00:43:44,833 my Grandfather did and then he passed it down to me 1140 00:43:44,867 --> 00:43:47,000 and then I passed it down to you 1141 00:43:47,033 --> 00:43:48,067 and then to you. 1142 00:43:48,100 --> 00:43:49,933 Dad, would you take that for me? 1143 00:43:49,967 --> 00:43:53,067 Now, how this goes is everybody writes out 1144 00:43:53,100 --> 00:43:58,000 something nice about everybody in the room. 1145 00:43:58,033 --> 00:44:01,767 And then that person has to try and figure out 1146 00:44:01,800 --> 00:44:04,567 who said what about whom. 1147 00:44:04,600 --> 00:44:05,733 That sounds like fun. 1148 00:44:05,767 --> 00:44:06,600 Yeah, it is. 1149 00:44:06,633 --> 00:44:08,000 Here we go. 1150 00:44:22,967 --> 00:44:24,033 There we go-- 1151 00:44:24,067 --> 00:44:24,900 Okay. 1152 00:44:26,067 --> 00:44:27,233 Are we ready? 1153 00:44:27,267 --> 00:44:28,533 Dad! You go first! 1154 00:44:28,567 --> 00:44:29,533 All right. 1155 00:44:29,567 --> 00:44:30,700 Pass me the cup. 1156 00:44:30,733 --> 00:44:31,300 This one? 1157 00:44:31,333 --> 00:44:32,233 That one, yeah-- 1158 00:44:32,267 --> 00:44:34,600 "Is a trouble maker." 1159 00:44:35,333 --> 00:44:36,633 ...and damn proud of it! 1160 00:44:38,067 --> 00:44:38,967 Nailed that one! 1161 00:44:39,000 --> 00:44:40,033 Such a troublemaker. 1162 00:44:41,900 --> 00:44:44,300 "Taught me everything I know." 1163 00:44:44,333 --> 00:44:47,467 ...darn right I did - and she turned out beautifully! 1164 00:44:48,500 --> 00:44:49,533 Sweetheart. 1165 00:44:53,700 --> 00:44:55,333 "Knows the best stories." 1166 00:44:55,367 --> 00:44:57,067 ...you got it for yourself! 1167 00:44:57,100 --> 00:44:58,133 That's right! 1168 00:44:59,100 --> 00:45:01,000 And last but not... 1169 00:45:06,300 --> 00:45:07,467 "is young at heart." 1170 00:45:07,500 --> 00:45:08,500 It's true. 1171 00:45:08,933 --> 00:45:10,900 Okay, okay, okay - who's next? 1172 00:45:10,933 --> 00:45:12,067 Alice - you. 1173 00:45:12,100 --> 00:45:13,467 Really? Okay. 1174 00:45:13,500 --> 00:45:14,467 We're all family. 1175 00:45:14,500 --> 00:45:15,500 All right. 1176 00:45:18,300 --> 00:45:23,367 "Loves Christmas traditions and has a Debra spirit." 1177 00:45:24,133 --> 00:45:26,000 It's true and she is. 1178 00:45:26,033 --> 00:45:27,300 Thank you. 1179 00:45:27,333 --> 00:45:29,700 Aww, that's really sweet. 1180 00:45:34,133 --> 00:45:37,100 "Appreciates the value of old treasures." 1181 00:45:37,133 --> 00:45:38,333 Well, it's true. 1182 00:45:38,367 --> 00:45:39,000 Yeah. 1183 00:45:40,133 --> 00:45:41,100 Thank you. 1184 00:45:48,967 --> 00:45:50,767 "Is kind of amazing." 1185 00:45:56,833 --> 00:45:58,967 Oh! That must be Billy! 1186 00:45:59,000 --> 00:46:00,000 Ha ha! 1187 00:46:00,833 --> 00:46:02,600 Oh, Billy! Welcome home! 1188 00:46:04,167 --> 00:46:06,333 Will Mitchum! 1189 00:46:06,567 --> 00:46:07,567 Ahhhhh! 1190 00:46:08,167 --> 00:46:10,333 Who are you? 1191 00:46:10,367 --> 00:46:11,567 You're not Will! 1192 00:46:12,167 --> 00:46:13,167 Who's Will? 1193 00:46:13,367 --> 00:46:14,333 Alice, what-- 1194 00:46:14,367 --> 00:46:16,133 My fiancé. 1195 00:46:16,167 --> 00:46:17,133 What's going on here? 1196 00:46:17,167 --> 00:46:19,133 Where is he? Will? 1197 00:46:19,167 --> 00:46:20,133 What's going on? 1198 00:46:20,167 --> 00:46:21,333 This is not funny. 1199 00:46:21,367 --> 00:46:22,633 Who are you? 1200 00:46:22,667 --> 00:46:24,567 I'm Billy Mitchum. 1201 00:46:24,600 --> 00:46:26,433 So you're not engaged to Billy? 1202 00:46:27,400 --> 00:46:28,567 This is-- 1203 00:46:28,600 --> 00:46:30,767 I've made a really big mistake. 1204 00:46:32,900 --> 00:46:37,467 I'm at the wrong house. I don't know this person. 1205 00:46:38,033 --> 00:46:40,167 You're Will? You're Billy? 1206 00:46:40,200 --> 00:46:42,167 I'm Billy, I've never been called "Will". 1207 00:46:42,200 --> 00:46:45,167 But my fiancé is Will Mitchum. 1208 00:46:45,200 --> 00:46:46,400 I-I don't know... 1209 00:46:46,433 --> 00:46:47,400 Uh, well. 1210 00:46:47,433 --> 00:46:50,000 They are the same name; Will, Billy. 1211 00:46:50,033 --> 00:46:52,033 You can see how they could get confused. 1212 00:46:53,600 --> 00:46:55,133 Oh, what have I done? 1213 00:46:57,733 --> 00:46:58,567 This-- 1214 00:47:00,233 --> 00:47:03,233 This is-- I've made a really big mistake. 1215 00:47:04,567 --> 00:47:05,767 That's okay. 1216 00:47:06,233 --> 00:47:08,300 Uhhhh... I have to go. 1217 00:47:08,333 --> 00:47:09,033 No, no! 1218 00:47:09,067 --> 00:47:11,200 Alice, what are you doing? 1219 00:47:11,233 --> 00:47:14,067 I, well, I can't stay here if I don't... 1220 00:47:14,100 --> 00:47:15,633 Alice, wait, wait-- 1221 00:47:15,667 --> 00:47:17,933 Alice, don't be silly. 1222 00:47:17,967 --> 00:47:19,767 We love having you here. 1223 00:47:19,800 --> 00:47:21,567 Grandpa's right; you fit right in. 1224 00:47:21,600 --> 00:47:23,100 It's a pleasure. 1225 00:47:24,433 --> 00:47:25,633 Uh... 1226 00:47:27,667 --> 00:47:30,633 Does anyone have a phone that I could use? 1227 00:47:32,100 --> 00:47:33,667 Sure, honey, pass me that. 1228 00:47:36,100 --> 00:47:37,833 Alice, what are you going to do? 1229 00:47:37,867 --> 00:47:39,167 I don't know. 1230 00:47:42,000 --> 00:47:43,833 I'm really sorry. 1231 00:47:44,767 --> 00:47:45,767 Alice-- 1232 00:47:48,867 --> 00:47:50,000 This is weird. 1233 00:47:51,000 --> 00:47:52,000 Yeah. 1234 00:47:55,467 --> 00:47:56,433 Okay. 1235 00:47:56,467 --> 00:47:57,767 I'll see you soon. 1236 00:48:02,200 --> 00:48:02,733 Hey. 1237 00:48:02,767 --> 00:48:03,633 Hi. 1238 00:48:05,133 --> 00:48:07,867 Hot chocolate always makes everything a little better. 1239 00:48:07,900 --> 00:48:08,967 Thank you. 1240 00:48:11,500 --> 00:48:12,500 Well-- 1241 00:48:14,467 --> 00:48:16,200 He'll be here in a few minutes. 1242 00:48:16,233 --> 00:48:17,367 Your Will? 1243 00:48:22,033 --> 00:48:24,033 I am so embarrassed. 1244 00:48:25,000 --> 00:48:26,000 Don't be. 1245 00:48:27,700 --> 00:48:30,867 How could I have made such a colossal mistake? 1246 00:48:32,033 --> 00:48:34,133 It's one for the books, that's for sure. 1247 00:48:36,333 --> 00:48:37,833 The whole family's sorry you're not 1248 00:48:37,867 --> 00:48:39,700 gonna spend Christmas with us. 1249 00:48:39,733 --> 00:48:41,267 Especially me. 1250 00:48:42,933 --> 00:48:44,567 I'm sorry too. 1251 00:48:46,533 --> 00:48:48,500 I don't suppose there's some way you could, 1252 00:48:48,533 --> 00:48:51,300 I don't know, come visit us on Christmas 1253 00:48:51,333 --> 00:48:54,300 or maybe I could go to your place? 1254 00:48:54,333 --> 00:48:55,700 Well, I don't know. 1255 00:48:55,733 --> 00:48:57,700 It's probably not a very good idea. 1256 00:48:58,333 --> 00:48:59,333 No. 1257 00:49:00,800 --> 00:49:02,333 No, I guess you're right. 1258 00:49:07,267 --> 00:49:08,900 I meant what I wrote you. 1259 00:49:11,600 --> 00:49:13,933 Oh, the note game. 1260 00:49:15,567 --> 00:49:17,167 It was kind of a letter. 1261 00:49:25,767 --> 00:49:26,667 Oh! 1262 00:49:26,700 --> 00:49:27,733 There's Will! 1263 00:49:27,767 --> 00:49:28,867 Will! 1264 00:49:30,967 --> 00:49:32,167 Hey! 1265 00:49:32,200 --> 00:49:33,133 Hi-- 1266 00:49:33,733 --> 00:49:34,667 Are you okay? 1267 00:49:34,700 --> 00:49:35,933 Yeah, I'm okay. 1268 00:49:36,800 --> 00:49:38,900 My parents had no idea where you were, 1269 00:49:38,933 --> 00:49:39,967 we were worried sick, 1270 00:49:40,000 --> 00:49:41,567 I left you, like, fifteen messages. 1271 00:49:41,600 --> 00:49:43,067 Why didn't you call me back? 1272 00:49:43,100 --> 00:49:44,333 I left you a message! 1273 00:49:44,367 --> 00:49:46,100 I told you my phone got ruined, 1274 00:49:46,133 --> 00:49:47,367 I didn't get the messages! 1275 00:49:47,400 --> 00:49:49,200 Matt spilled coffee on it. Well -- 1276 00:49:49,233 --> 00:49:49,867 Who's Matt? 1277 00:49:49,900 --> 00:49:50,900 Oh! 1278 00:49:52,067 --> 00:49:54,367 He's this great guy who offered me a ride into Beresford. 1279 00:49:54,400 --> 00:49:57,200 He overheard me say that I was the future Mrs. Mitchum 1280 00:49:57,233 --> 00:49:58,767 - his last name is Mitchum! 1281 00:49:58,800 --> 00:50:00,767 He has a brother named Billy, so... 1282 00:50:01,567 --> 00:50:03,233 You went to the wrong house! 1283 00:50:03,267 --> 00:50:05,967 Well, Mitchum's a really common name. 1284 00:50:06,000 --> 00:50:08,800 And so is William or Will, or Billy. 1285 00:50:08,833 --> 00:50:12,000 I thought that I was at your family's house. 1286 00:50:12,033 --> 00:50:14,867 Could you imagine me growing up in a place like this? 1287 00:50:15,267 --> 00:50:16,267 Wait, Alice! 1288 00:50:17,600 --> 00:50:18,500 Oh! 1289 00:50:18,533 --> 00:50:20,733 No one leaves without a parting gift! 1290 00:50:20,767 --> 00:50:23,267 You're so sweet! Thank you. 1291 00:50:23,300 --> 00:50:25,733 Penny, Joe, Grandpa, 1292 00:50:25,767 --> 00:50:27,400 this is my... Will. 1293 00:50:27,433 --> 00:50:29,267 Nice to meet you, Will. 1294 00:50:29,300 --> 00:50:30,133 Hi. 1295 00:50:30,167 --> 00:50:31,600 Yeah. You're a lucky man. 1296 00:50:31,633 --> 00:50:32,800 Oh, well, thank you. 1297 00:50:32,833 --> 00:50:35,600 Yeah. It's nice to meet you folks too. 1298 00:50:35,633 --> 00:50:38,600 I apologize if there's been any inconvenience 1299 00:50:38,633 --> 00:50:39,800 Alice has caused you. 1300 00:50:39,833 --> 00:50:41,767 Inconvenience?! Are you kidding? 1301 00:50:41,800 --> 00:50:44,467 She's been an absolute joy to have around! 1302 00:50:44,900 --> 00:50:46,333 Look, I uh... 1303 00:50:46,867 --> 00:50:48,500 Well, I think-- 1304 00:50:49,467 --> 00:50:51,167 Well, I think this should cover 1305 00:50:51,200 --> 00:50:53,467 any expenses you might have incurred. 1306 00:50:53,500 --> 00:50:54,267 Oh, no, no! 1307 00:50:54,300 --> 00:50:56,633 We loved having Alice here. 1308 00:50:56,667 --> 00:50:58,033 Huh. Okay. 1309 00:50:58,067 --> 00:51:00,267 Alice, there are shortbreads and pecans in there. 1310 00:51:00,300 --> 00:51:02,600 Just for the rest of the holidays, you know? 1311 00:51:02,633 --> 00:51:05,600 Now don't eat them all in the car on the way home! 1312 00:51:05,633 --> 00:51:06,667 Okay, we won't! 1313 00:51:06,700 --> 00:51:07,633 Thank you. 1314 00:51:07,667 --> 00:51:09,833 Um, thank you so much! 1315 00:51:09,867 --> 00:51:11,767 Oh sweetie, thank you, darling. 1316 00:51:11,800 --> 00:51:14,867 And letting me decorate the Christmas tree 1317 00:51:14,900 --> 00:51:18,300 and including me in the notes game. 1318 00:51:18,333 --> 00:51:19,367 Thank you. 1319 00:51:20,900 --> 00:51:21,800 Alice-- 1320 00:51:21,833 --> 00:51:23,667 Come on, we really got to get going. 1321 00:51:23,700 --> 00:51:24,700 Okay-- 1322 00:51:25,700 --> 00:51:26,700 Um-- 1323 00:51:28,500 --> 00:51:29,500 Hang on! 1324 00:51:29,533 --> 00:51:31,933 Um, I'll be right back. I forgot something! 1325 00:51:36,100 --> 00:51:37,333 Lovely home. 1326 00:51:38,367 --> 00:51:39,233 Hey. 1327 00:51:40,333 --> 00:51:41,333 What'd you forget? 1328 00:51:45,133 --> 00:51:45,967 This. 1329 00:51:47,367 --> 00:51:48,533 Merry Christmas. 1330 00:52:38,967 --> 00:52:40,267 Okay... 1331 00:52:43,967 --> 00:52:44,800 Oh... 1332 00:52:46,967 --> 00:52:48,967 This is where it all began. 1333 00:52:49,667 --> 00:52:50,400 Wow. 1334 00:52:50,433 --> 00:52:51,267 Mmmm-- 1335 00:52:52,933 --> 00:52:54,400 She's around here somewhere. 1336 00:52:54,433 --> 00:52:55,267 Uh... 1337 00:52:55,300 --> 00:52:56,300 Mother? 1338 00:53:00,867 --> 00:53:02,333 Oh, Mother? 1339 00:53:04,333 --> 00:53:05,467 Mother? 1340 00:53:08,000 --> 00:53:09,067 Please don't touch that. 1341 00:53:09,100 --> 00:53:09,933 Oh. 1342 00:53:11,300 --> 00:53:12,300 Sorry. 1343 00:53:16,600 --> 00:53:17,433 Mother. 1344 00:53:17,467 --> 00:53:19,167 Will, my love. 1345 00:53:19,200 --> 00:53:21,133 I have missed you terribly. 1346 00:53:23,200 --> 00:53:25,600 Alice, this is my Mother, Judith. 1347 00:53:25,633 --> 00:53:28,767 Mother, this is Alice - my fiancée. 1348 00:53:28,800 --> 00:53:29,200 Oh... 1349 00:53:29,233 --> 00:53:30,433 Oh! 1350 00:53:30,467 --> 00:53:32,000 Sorry I meant to tell you 1351 00:53:32,033 --> 00:53:33,467 that Mother's cleaning her chakras. 1352 00:53:33,867 --> 00:53:34,867 Oh, I'm so sorry. 1353 00:53:34,900 --> 00:53:36,200 Did I track something in? 1354 00:53:36,233 --> 00:53:38,100 Oh, no, Alice. 1355 00:53:38,133 --> 00:53:41,433 Chakras are the spiritual portals on our body 1356 00:53:41,467 --> 00:53:44,633 which allow us to tap into the wellspring of prana; 1357 00:53:44,667 --> 00:53:46,600 the universal life force. 1358 00:53:46,633 --> 00:53:48,967 And they need cleaning once in a while? 1359 00:53:49,000 --> 00:53:50,200 Mmm-hmm. 1360 00:53:50,233 --> 00:53:51,100 Okay. 1361 00:53:51,133 --> 00:53:52,600 Too much contact with other peoples' 1362 00:53:52,633 --> 00:53:54,833 auras can cause them to, um... 1363 00:53:55,267 --> 00:53:56,033 Clog up? 1364 00:53:56,067 --> 00:53:57,533 Close down. 1365 00:53:57,567 --> 00:53:59,467 Mother's studying under a guru. 1366 00:53:59,500 --> 00:54:00,533 Oh, wow. 1367 00:54:00,567 --> 00:54:02,900 I've never even met a guru. 1368 00:54:02,933 --> 00:54:04,967 Oh, Alice. 1369 00:54:05,000 --> 00:54:07,867 Open your mind to the universal consciousness 1370 00:54:07,900 --> 00:54:09,633 and a teacher will be provided. 1371 00:54:09,667 --> 00:54:11,367 Okay. That's handy. 1372 00:54:11,400 --> 00:54:12,367 Yes. 1373 00:54:13,600 --> 00:54:16,733 Let's leave metaphysics aside for the moment. 1374 00:54:16,767 --> 00:54:18,833 We're just very happy that you are here 1375 00:54:18,867 --> 00:54:19,833 and that you're safe. 1376 00:54:19,867 --> 00:54:21,367 We were awfully worried about you. 1377 00:54:21,400 --> 00:54:22,233 Come! 1378 00:54:22,267 --> 00:54:23,633 Let's have a drink to celebrate. 1379 00:54:23,667 --> 00:54:24,467 Oh, a drink... 1380 00:54:24,500 --> 00:54:25,233 Yeah. 1381 00:54:25,267 --> 00:54:26,767 Yeah, that sounds good. 1382 00:54:27,533 --> 00:54:31,267 I was absolutely amazed when Will told me what happened. 1383 00:54:31,300 --> 00:54:34,400 I mean, how does one end up at the wrong house? 1384 00:54:37,267 --> 00:54:40,267 there are no accidents. 1385 00:54:40,300 --> 00:54:43,167 Everything happens for a reason. 1386 00:54:43,200 --> 00:54:45,067 Well, it's a funny story actually. 1387 00:54:45,100 --> 00:54:48,400 I, um, I had my phone ruined at the airport 1388 00:54:48,433 --> 00:54:50,867 because somebody accidentally spilled coffee on it 1389 00:54:50,900 --> 00:54:53,433 and then I went to check what the address was 1390 00:54:53,467 --> 00:54:57,367 of the house I was supposed to go to and I, um, -- 1391 00:54:57,400 --> 00:54:59,433 Is this one of those energy smoothies? 1392 00:54:59,467 --> 00:55:00,767 Hmm? 1393 00:55:00,800 --> 00:55:01,933 Oh, no. 1394 00:55:01,967 --> 00:55:05,800 It removes all the, um, clogged, undigestive matter 1395 00:55:05,833 --> 00:55:08,600 and the bacteria that gets into your intestines 1396 00:55:08,633 --> 00:55:10,900 and clogs them up. 1397 00:55:10,933 --> 00:55:13,100 It's just like your chakras, huh? 1398 00:55:13,133 --> 00:55:14,800 No, not really. 1399 00:55:17,133 --> 00:55:20,300 Happy holidays to the newest member of our family; 1400 00:55:20,333 --> 00:55:21,967 welcome, Alice. 1401 00:55:22,000 --> 00:55:23,900 Thank you so much. 1402 00:55:23,933 --> 00:55:25,167 Cheers. 1403 00:55:28,567 --> 00:55:30,167 It's my own recipe. 1404 00:55:31,467 --> 00:55:34,267 It's a blend of yeast extract, 1405 00:55:34,300 --> 00:55:37,600 root vegetables, and fermented bran. 1406 00:55:38,167 --> 00:55:41,933 That's... that's very... macro-delicious. 1407 00:55:41,967 --> 00:55:43,933 Oh, thank you so much! 1408 00:55:43,967 --> 00:55:46,367 I'm so glad you like it. There's plenty more. 1409 00:55:46,767 --> 00:55:48,033 Good. 1410 00:55:48,067 --> 00:55:50,133 Who left the suitcase right in front of the front door?! 1411 00:55:50,167 --> 00:55:51,133 We're in here, Roy! 1412 00:55:51,167 --> 00:55:51,967 Yes, yes, yes. 1413 00:55:52,000 --> 00:55:53,000 Ugh. 1414 00:55:54,167 --> 00:55:56,733 Hey! Will, my boy! 1415 00:55:56,767 --> 00:55:58,000 Dad. Good to see you. 1416 00:55:58,033 --> 00:55:59,300 Good to see you too. 1417 00:55:59,333 --> 00:56:01,533 Dad. This is Alice. 1418 00:56:01,567 --> 00:56:05,167 Hello, Mr. Mitchum. It is so nice to meet you. 1419 00:56:05,200 --> 00:56:05,933 Mmmmm! 1420 00:56:05,967 --> 00:56:07,767 Well, please, call me Roy. 1421 00:56:07,800 --> 00:56:08,600 Roy. 1422 00:56:09,200 --> 00:56:09,967 Here you go. 1423 00:56:10,000 --> 00:56:10,767 Oh-- 1424 00:56:10,800 --> 00:56:11,800 One more. 1425 00:56:11,833 --> 00:56:12,667 Oh. 1426 00:56:15,200 --> 00:56:16,600 Oh, uh, is that mine? 1427 00:56:16,633 --> 00:56:17,167 Mine. 1428 00:56:17,200 --> 00:56:17,600 Oh. 1429 00:56:17,633 --> 00:56:18,367 That's you. 1430 00:56:18,400 --> 00:56:19,167 Hmm? 1431 00:56:19,200 --> 00:56:20,200 It's mine? 1432 00:56:21,133 --> 00:56:23,600 Oh yup, here we go. 1433 00:56:23,633 --> 00:56:25,367 Uh, Roy Mitchum? 1434 00:56:25,400 --> 00:56:25,967 It's me. 1435 00:56:26,000 --> 00:56:26,700 Yeah, yeah. 1436 00:56:26,733 --> 00:56:28,500 No, no - now's a good time. 1437 00:56:28,533 --> 00:56:30,767 Yeah, no, your timing's great. 1438 00:56:30,800 --> 00:56:34,200 Yeah, no, I'm just putting the proposal together now. 1439 00:56:34,233 --> 00:56:36,000 Like father, like son. 1440 00:56:36,033 --> 00:56:37,000 That's incredible. 1441 00:56:37,033 --> 00:56:38,033 Mmhmm. 1442 00:56:39,833 --> 00:56:40,800 Drink up. 1443 00:56:40,833 --> 00:56:41,733 Oh. 1444 00:56:41,767 --> 00:56:43,900 I'll have it by the end of the night. 1445 00:56:48,233 --> 00:56:50,200 Ahhh, my old room. 1446 00:56:51,667 --> 00:56:53,633 Had a lot of good memories here. 1447 00:56:53,667 --> 00:56:55,000 Oh, wow! 1448 00:56:55,033 --> 00:56:57,467 I never took you for the sporting type! 1449 00:56:57,500 --> 00:56:58,400 Mmhmm. 1450 00:56:58,833 --> 00:57:02,433 Hey, that is my very first sales award. 1451 00:57:03,233 --> 00:57:05,400 I sold two hundred pounds of fertilizer 1452 00:57:05,433 --> 00:57:07,433 and I wasn't even a Weebalow yet. 1453 00:57:07,467 --> 00:57:08,833 A weebalow? 1454 00:57:08,867 --> 00:57:09,867 Yeah. 1455 00:57:10,267 --> 00:57:12,733 It's the highest you can go as a Cub Scout 1456 00:57:12,767 --> 00:57:14,233 before you get to Boy Scouts. 1457 00:57:14,267 --> 00:57:17,100 I was a Bear Cub, which is one before Weebalow. 1458 00:57:17,867 --> 00:57:19,233 That's so sweet. 1459 00:57:20,267 --> 00:57:22,367 You know, I was learning responsibility 1460 00:57:22,400 --> 00:57:25,000 and accounting from a very early age. 1461 00:57:25,033 --> 00:57:26,567 Maybe if you'd been a Weebalow 1462 00:57:26,600 --> 00:57:28,433 your store would be in the black. 1463 00:57:28,867 --> 00:57:31,467 Sometimes in life you just gotta sell. 1464 00:57:32,467 --> 00:57:34,600 I'm going to go take a shower. 1465 00:57:35,867 --> 00:57:36,900 Alice-- 1466 00:57:38,067 --> 00:57:39,033 Alice! 1467 00:57:39,067 --> 00:57:39,867 SLAM! 1468 00:57:39,900 --> 00:57:41,100 Alice, come on. 1469 00:57:57,900 --> 00:57:59,633 Hey. 1470 00:58:00,567 --> 00:58:02,200 Listen, um, 1471 00:58:02,233 --> 00:58:04,967 I think you might have taken all that the wrong way. 1472 00:58:05,000 --> 00:58:06,767 And what way would that be? 1473 00:58:08,300 --> 00:58:13,633 Alice. I'm a salesman. I sell - that's what I do. 1474 00:58:13,667 --> 00:58:15,067 And I'm good at it. 1475 00:58:15,100 --> 00:58:17,300 Well, I'm great at it actually. 1476 00:58:17,333 --> 00:58:22,967 You are a collector - a buyer, if you will. 1477 00:58:23,533 --> 00:58:27,433 And you hold on to things just a little too tightly. 1478 00:58:28,533 --> 00:58:32,067 Sometimes, you just gotta let go. 1479 00:58:32,100 --> 00:58:33,100 And you'll get there. 1480 00:58:33,133 --> 00:58:36,667 Hey, with my help, you could be one of the best. 1481 00:58:38,267 --> 00:58:41,667 Now, why don't you let me make it up to you, hmm? 1482 00:58:41,933 --> 00:58:44,533 Do you want to go for a walk with me? 1483 00:58:44,567 --> 00:58:45,700 A walk? 1484 00:58:46,967 --> 00:58:47,767 Tonight? 1485 00:58:47,800 --> 00:58:48,700 Yeah! 1486 00:58:48,733 --> 00:58:50,033 There's this beautiful tree all lit up 1487 00:58:50,067 --> 00:58:51,667 in that park over there. 1488 00:58:52,400 --> 00:58:54,533 Oh. Never been. 1489 00:58:54,567 --> 00:58:56,767 Isn't this the house you grew up in? 1490 00:58:57,800 --> 00:58:58,800 Yeah. 1491 00:58:59,367 --> 00:59:00,833 Yeah, look, it's just - 1492 00:59:00,867 --> 00:59:03,067 It's way too cold tonight, hmm? 1493 00:59:03,100 --> 00:59:04,333 Maybe we'll go tomorrow. 1494 00:59:04,367 --> 00:59:05,300 Yup. 1495 00:59:08,567 --> 00:59:09,967 All right. Good night. 1496 00:59:10,800 --> 00:59:11,800 Yeah... 1497 00:59:16,333 --> 00:59:17,033 SLAM! 1498 00:59:47,133 --> 00:59:48,000 Hey. 1499 00:59:49,967 --> 00:59:51,700 Come-- Come-- 1500 00:59:59,233 --> 01:00:00,833 What are you doing here? 1501 01:00:00,867 --> 01:00:03,167 My sleep schedule's totally messed up. 1502 01:00:03,200 --> 01:00:05,000 Yeah, staying up for twenty-four hours 1503 01:00:05,033 --> 01:00:06,400 will do that to you. 1504 01:00:06,433 --> 01:00:09,400 I know, I feel like I'm on Tokyo time, or something. 1505 01:00:09,433 --> 01:00:10,500 Yeah. 1506 01:00:10,533 --> 01:00:11,900 How did you find me? 1507 01:00:11,933 --> 01:00:13,000 I followed you. 1508 01:00:13,033 --> 01:00:13,700 You did? 1509 01:00:13,733 --> 01:00:14,733 Yeah. 1510 01:00:15,633 --> 01:00:16,633 No. 1511 01:00:16,967 --> 01:00:18,933 There's only three Mitchum's in this town. 1512 01:00:18,967 --> 01:00:20,700 The other two Mitchum's are on vacation. 1513 01:00:21,833 --> 01:00:23,267 At least that's what the police officer told me 1514 01:00:23,300 --> 01:00:25,533 when he thought I was breaking into their house. 1515 01:00:25,567 --> 01:00:26,700 Oh, no! 1516 01:00:26,733 --> 01:00:29,033 Maybe it was the flashlight in the window that did it. 1517 01:00:29,067 --> 01:00:30,200 I think so. 1518 01:00:31,267 --> 01:00:33,933 You wanna go for a walk or something? 1519 01:00:33,967 --> 01:00:34,967 Yeah. 1520 01:00:40,067 --> 01:00:42,767 First time I came here at night, I was ten. 1521 01:00:43,067 --> 01:00:45,433 I snuck out; my parents would have killed me 1522 01:00:45,467 --> 01:00:46,767 if they ever found out. 1523 01:00:47,533 --> 01:00:48,533 So, it's a tradition? 1524 01:00:48,567 --> 01:00:49,400 Not really. 1525 01:00:49,433 --> 01:00:51,033 Just had some things on my mind. 1526 01:00:51,067 --> 01:00:53,067 I wanted to get out of the house. 1527 01:00:53,100 --> 01:00:54,067 Yeah. Me too. 1528 01:00:54,100 --> 01:00:55,400 What are these? 1529 01:00:55,433 --> 01:00:56,600 Blocks of snow. 1530 01:00:56,633 --> 01:00:57,767 Covered? 1531 01:00:57,800 --> 01:01:00,100 Tomorrow's the barefoot Christmas festival. 1532 01:01:00,133 --> 01:01:03,033 By then these will be beautiful snow sculptures. 1533 01:01:03,067 --> 01:01:03,700 Wow. 1534 01:01:03,733 --> 01:01:04,267 Yeah. 1535 01:01:04,300 --> 01:01:05,467 That's neat. 1536 01:01:06,300 --> 01:01:08,333 That tree is beautiful! 1537 01:01:08,367 --> 01:01:09,100 Isn't it? 1538 01:01:09,133 --> 01:01:11,067 Yeah! 1539 01:01:11,100 --> 01:01:12,067 Wow... 1540 01:01:12,100 --> 01:01:13,167 And peaceful. 1541 01:01:13,200 --> 01:01:15,967 As a kid I could just look at it for hours; 1542 01:01:16,000 --> 01:01:17,733 get lost in my own world. 1543 01:01:19,300 --> 01:01:20,500 That's lovely. 1544 01:01:21,300 --> 01:01:24,100 Then I thought, "What'd make this better but--?" 1545 01:01:27,533 --> 01:01:28,200 A bench? 1546 01:01:28,233 --> 01:01:29,700 A place to watch it from. 1547 01:01:29,733 --> 01:01:32,000 The wood's from an old ship, the bolts are 1548 01:01:32,033 --> 01:01:34,500 from a church that burned down in a fire. 1549 01:01:34,533 --> 01:01:36,100 Wait, you built this? 1550 01:01:36,133 --> 01:01:37,633 It's just a bench. 1551 01:01:39,333 --> 01:01:41,333 "Here we will sit and let the sounds 1552 01:01:41,367 --> 01:01:43,933 of music creep in our ears." 1553 01:01:43,967 --> 01:01:45,300 "Soft stillness and the night, 1554 01:01:45,333 --> 01:01:47,667 become the touches of sweet harmony." 1555 01:01:48,867 --> 01:01:50,800 Merchant of Venice. 1556 01:01:50,833 --> 01:01:52,300 The lady knows her Shakespeare. 1557 01:01:52,333 --> 01:01:54,600 Aw, this isn't just a bench. 1558 01:01:54,633 --> 01:01:55,833 Sit, please. 1559 01:01:59,500 --> 01:02:02,533 You know, I would love to have these in my store. 1560 01:02:02,567 --> 01:02:04,133 I'm sure I could sell these. 1561 01:02:04,167 --> 01:02:04,800 Yeah? 1562 01:02:04,833 --> 01:02:07,333 Yeah! Absolutely. 1563 01:02:07,367 --> 01:02:08,367 Good eye. 1564 01:02:09,000 --> 01:02:12,133 This bench - this, I got right. 1565 01:02:12,167 --> 01:02:14,533 I'd say you get a lot right. 1566 01:02:14,567 --> 01:02:17,200 I mean, you're doing what you love; 1567 01:02:17,233 --> 01:02:19,800 you're good at it. It's working for you. 1568 01:02:19,833 --> 01:02:21,433 You're kinda living the dream. 1569 01:02:22,167 --> 01:02:22,833 Huh. 1570 01:02:29,700 --> 01:02:31,267 Do I really make you laugh? 1571 01:02:31,300 --> 01:02:33,000 Yeah. Absolutely. 1572 01:02:33,033 --> 01:02:35,567 I once ran for student council just so I could 1573 01:02:35,600 --> 01:02:37,567 "They will wear hair nets" 1574 01:02:37,600 --> 01:02:39,367 for the cafeteria staff 'cause, like, 1575 01:02:39,400 --> 01:02:41,167 who wants a hair in their tater-tots? 1576 01:02:41,200 --> 01:02:42,000 It's just gross. 1577 01:02:45,467 --> 01:02:49,167 Well, personal hygiene is very important. 1578 01:02:49,200 --> 01:02:50,567 It really is. 1579 01:02:53,533 --> 01:02:55,833 So I'm amazing, huh? 1580 01:02:55,867 --> 01:02:56,967 Yes. 1581 01:02:57,600 --> 01:02:59,500 Especially after I spilt coffee on you, 1582 01:02:59,533 --> 01:03:01,867 wrecked your blouse - not to mention your phone, 1583 01:03:01,900 --> 01:03:03,667 almost killed you in a car accident. 1584 01:03:04,633 --> 01:03:06,933 Amazing doesn't even begin to sum it up. 1585 01:03:10,133 --> 01:03:13,200 Hey, you know what came into my store the other day? 1586 01:03:13,233 --> 01:03:16,367 A replica of the Burn Castle Christmas clock. 1587 01:03:16,400 --> 01:03:17,733 Are you serious? 1588 01:03:17,767 --> 01:03:19,167 You're familiar with it? 1589 01:03:20,833 --> 01:03:21,933 Of course. 1590 01:03:22,300 --> 01:03:25,033 Uh, the clock maker who fell in love with a woman 1591 01:03:25,067 --> 01:03:26,533 who was already promised to another. 1592 01:03:26,567 --> 01:03:29,200 And everyone was frozen in time. 1593 01:03:29,233 --> 01:03:31,200 Yeah, that's the one. 1594 01:03:31,233 --> 01:03:32,233 Yeah... 1595 01:03:34,867 --> 01:03:37,833 Listen, uh, I'm probably going to regret saying this but, 1596 01:03:37,867 --> 01:03:40,267 uh, I'm just going to say it. 1597 01:03:40,300 --> 01:03:42,733 I think you're about to make a huge mistake. 1598 01:03:46,033 --> 01:03:49,233 Listen, I think you are an amazing guy -- 1599 01:03:49,267 --> 01:03:50,833 Don't throw that word around loosely. 1600 01:03:50,867 --> 01:03:52,933 I'm not. I promise. 1601 01:03:54,467 --> 01:03:58,233 I wish the world were the same as the clock maker's but -- 1602 01:03:58,267 --> 01:03:59,833 Well, why? Why can't it be? 1603 01:03:59,867 --> 01:04:03,267 All I know is that Will and I have a life together, 1604 01:04:03,300 --> 01:04:04,767 we make a great team -- 1605 01:04:04,800 --> 01:04:05,867 You don't believe that. 1606 01:04:05,900 --> 01:04:08,067 You don't know what I believe. 1607 01:04:09,633 --> 01:04:11,133 So much for fate. 1608 01:04:12,700 --> 01:04:15,533 Well, maybe fate's just something people make up 1609 01:04:15,567 --> 01:04:18,233 to explain the way things worked out. 1610 01:04:21,300 --> 01:04:22,467 I have to go. 1611 01:04:37,400 --> 01:04:38,567 There you are. 1612 01:04:39,533 --> 01:04:41,033 Hey, Grandpa. 1613 01:04:41,533 --> 01:04:43,000 Couldn't sleep either, huh? 1614 01:04:45,933 --> 01:04:49,267 "Eternity is where true love exists." 1615 01:04:50,333 --> 01:04:52,900 Matty, I want you to do your grandfather a favour, 1616 01:04:52,933 --> 01:04:59,700 read this over and over then put it back where it belongs. 1617 01:05:02,900 --> 01:05:04,000 I love you, son. 1618 01:05:49,400 --> 01:05:50,833 Hello? 1619 01:05:51,400 --> 01:05:52,433 Hello? 1620 01:05:55,000 --> 01:05:56,033 Who is it? 1621 01:05:56,800 --> 01:05:58,567 Oh-- Are you? 1622 01:05:58,600 --> 01:05:59,567 Hello? 1623 01:05:59,600 --> 01:06:00,667 Penny? 1624 01:06:01,067 --> 01:06:03,033 Oh, Alice, honey! Is that you? 1625 01:06:03,067 --> 01:06:05,267 Yeah. I just wanted to call 1626 01:06:05,300 --> 01:06:07,067 and wish you guys a Merry Christmas. 1627 01:06:07,100 --> 01:06:09,967 Oh, thank you. Same to you. 1628 01:06:10,000 --> 01:06:11,967 Oh, I just wish there was some way 1629 01:06:12,000 --> 01:06:13,600 you could spend it with us. 1630 01:06:13,633 --> 01:06:15,233 I know, well. 1631 01:06:15,267 --> 01:06:17,133 I'll be thinking of you guys anyway. 1632 01:06:17,167 --> 01:06:18,133 Hey, is Matt there? 1633 01:06:18,167 --> 01:06:19,167 Matt? 1634 01:06:21,633 --> 01:06:24,467 Um, you know what, hon'? I just sent him out 1635 01:06:24,500 --> 01:06:27,400 to do a little last minute grocery shopping for me. 1636 01:06:27,433 --> 01:06:29,800 You know, Christmas Eve - I always forget something. 1637 01:06:29,833 --> 01:06:32,800 But I can get him to call you when he gets in? 1638 01:06:32,833 --> 01:06:33,800 No, no. That's okay. 1639 01:06:33,833 --> 01:06:36,600 Just tell him to have a Merry Christmas. 1640 01:06:38,100 --> 01:06:39,600 Okay, hon', I will. 1641 01:06:39,633 --> 01:06:42,800 And if by any chance you find yourself a little free time 1642 01:06:42,833 --> 01:06:45,700 and you can come by... the door's always open. 1643 01:06:47,300 --> 01:06:48,267 Okay, thanks. 1644 01:06:48,300 --> 01:06:49,033 Bye. 1645 01:06:49,067 --> 01:06:50,133 Buh-bye. 1646 01:06:51,667 --> 01:06:53,500 Hey. 1647 01:06:54,333 --> 01:06:57,433 I owe you an apology for yesterday. 1648 01:06:57,467 --> 01:06:59,267 Oh, no. That's fine, you were right. 1649 01:06:59,300 --> 01:07:00,033 Just forget it. 1650 01:07:00,067 --> 01:07:00,900 Are you sure? 1651 01:07:00,933 --> 01:07:01,933 Yup. 1652 01:07:02,367 --> 01:07:03,600 You're still my girl? 1653 01:07:03,633 --> 01:07:04,800 Of course. 1654 01:07:08,667 --> 01:07:10,767 Hey! Did you get my email? 1655 01:07:39,500 --> 01:07:41,800 Well, it's Christmas Eve everyone. 1656 01:07:41,833 --> 01:07:43,833 That coffee? I could use some more coffee. 1657 01:07:43,867 --> 01:07:46,300 This will give you more energy than coffee, honey. 1658 01:07:46,333 --> 01:07:48,333 Okay, if you say so. 1659 01:07:48,367 --> 01:07:51,500 Will, please tell your Father that he should give his body 1660 01:07:51,533 --> 01:07:53,267 the nourishment that it needs. 1661 01:07:53,300 --> 01:07:54,700 Let's play a Christmas game! 1662 01:07:55,733 --> 01:07:56,633 Oh, Alice. 1663 01:07:56,667 --> 01:07:58,500 I don't think anybody's in the mood - 1664 01:07:58,533 --> 01:08:00,767 It's Christmas Eve; time for families to love, 1665 01:08:00,800 --> 01:08:02,433 to share, and to give. 1666 01:08:02,467 --> 01:08:03,800 We're playing. 1667 01:08:04,433 --> 01:08:07,167 There can be a new Mitchum Christmas Eve tradition. 1668 01:08:07,200 --> 01:08:09,467 Judith, where do you keep your pens and paper? 1669 01:08:10,367 --> 01:08:12,100 Please get some, thank you. 1670 01:08:12,133 --> 01:08:13,067 Okay. 1671 01:08:13,100 --> 01:08:14,567 Now the other Mitchums taught me this, 1672 01:08:14,600 --> 01:08:15,933 it's very simple. 1673 01:08:15,967 --> 01:08:19,100 All you need to do is write down something 1674 01:08:19,133 --> 01:08:21,700 that you like about everybody around the table. 1675 01:08:21,733 --> 01:08:24,033 Really? Well, I'm just going to finish this memo. 1676 01:08:24,067 --> 01:08:25,533 And pop it in their glass. 1677 01:08:25,567 --> 01:08:27,800 And then you have to guess who said what. 1678 01:08:27,833 --> 01:08:28,867 Here you go. 1679 01:08:28,900 --> 01:08:29,900 Okay. 1680 01:08:30,767 --> 01:08:32,333 Oh, lovely. Thank you. 1681 01:08:35,567 --> 01:08:37,900 It's really lots of fun. 1682 01:08:37,933 --> 01:08:40,400 It'll put everyone in the Christmas spirit. 1683 01:08:41,600 --> 01:08:42,500 Thank you. 1684 01:08:42,900 --> 01:08:43,933 Oh, Alice -- 1685 01:08:43,967 --> 01:08:44,933 WRITE! 1686 01:08:44,967 --> 01:08:45,767 'Kay. 1687 01:08:51,767 --> 01:08:53,433 Now, you wanna go first, Roy? 1688 01:08:53,467 --> 01:08:55,100 All right-- Yep-- 1689 01:08:55,133 --> 01:08:56,167 Now remember, 1690 01:08:56,200 --> 01:08:58,700 the object is you have to guess who said what. 1691 01:08:59,600 --> 01:09:00,967 "Is very charming." 1692 01:09:01,000 --> 01:09:03,633 Oh, that must be you Alice. 1693 01:09:05,500 --> 01:09:07,967 Huh? Huh? Uh huh. 1694 01:09:08,000 --> 01:09:10,567 Okay, I think I like this game better already. 1695 01:09:10,600 --> 01:09:11,767 Go again. 1696 01:09:11,800 --> 01:09:14,300 "Knows all the loop holes in the tax code." 1697 01:09:16,033 --> 01:09:18,167 Actually, I wish I did, there's a couple 1698 01:09:18,200 --> 01:09:20,167 that I missed over the years. 1699 01:09:20,200 --> 01:09:21,167 You're the best, Dad. 1700 01:09:21,200 --> 01:09:22,567 Thank you, son. Thank you. 1701 01:09:22,600 --> 01:09:23,600 That's so sweet. 1702 01:09:24,200 --> 01:09:25,867 "Makes good money." 1703 01:09:26,433 --> 01:09:27,533 Yeah, well. 1704 01:09:28,700 --> 01:09:31,700 A love letter that gushing could only come from my wife. 1705 01:09:31,733 --> 01:09:34,267 Well you're only supposed to write one thing, 1706 01:09:34,300 --> 01:09:37,000 there are other things that I could have said. 1707 01:09:37,033 --> 01:09:39,233 Yeah, but you chose to write that, so-- 1708 01:09:40,033 --> 01:09:42,533 Okay, your turn; go ahead. 1709 01:09:49,833 --> 01:09:50,800 "She's very low maintenance." 1710 01:09:50,833 --> 01:09:52,433 What is that supposed to mean? 1711 01:09:52,467 --> 01:09:54,000 How'd you know it was me? 1712 01:09:54,033 --> 01:09:55,300 Maintenance is misspelled. 1713 01:09:55,333 --> 01:09:57,600 Oh-- Uh, well. 1714 01:09:57,633 --> 01:10:00,167 You know, I just feel that, you know, 1715 01:10:00,200 --> 01:10:03,233 you fill in your time on your own you don't seem 1716 01:10:03,267 --> 01:10:04,667 to need anybody around so... 1717 01:10:04,700 --> 01:10:06,400 Maybe I haven't had a choice. 1718 01:10:06,433 --> 01:10:07,700 Uh huh-- 1719 01:10:07,733 --> 01:10:10,467 Well, I go in to work everyday so I can make the good money. 1720 01:10:10,500 --> 01:10:11,667 Okay, my turn. 1721 01:10:12,033 --> 01:10:13,833 Let's see what we have here. 1722 01:10:17,567 --> 01:10:19,633 "Is very easy on the eyes." 1723 01:10:19,667 --> 01:10:20,500 Ah. 1724 01:10:21,267 --> 01:10:22,633 Thank you, Roy. 1725 01:10:22,667 --> 01:10:25,467 Very welcome. Ha ha. 1726 01:10:25,500 --> 01:10:26,500 Next. 1727 01:10:28,667 --> 01:10:30,033 "Loves my son." 1728 01:10:30,900 --> 01:10:32,600 Yup, that's- that's true. 1729 01:10:34,300 --> 01:10:36,567 And last, but not least, 1730 01:10:41,300 --> 01:10:42,800 "is a multi-millionaire?" 1731 01:10:43,900 --> 01:10:44,900 Surprise! 1732 01:10:46,033 --> 01:10:47,533 I don't understand? 1733 01:10:47,900 --> 01:10:48,733 Ahem. 1734 01:10:49,300 --> 01:10:51,000 Excuse me, Dad. 1735 01:10:51,033 --> 01:10:53,900 Mom. Dad. Alice. 1736 01:10:53,933 --> 01:10:56,667 Uh, you know, I was going to wait until Christmas 1737 01:10:56,700 --> 01:11:00,733 but I guess I can give you your present a little bit early. 1738 01:11:00,767 --> 01:11:03,433 You may noticed I've been doing a lot of texting 1739 01:11:03,467 --> 01:11:04,700 and phone calling. 1740 01:11:04,733 --> 01:11:08,067 Well, I haven't exactly been wasting my time here. 1741 01:11:08,100 --> 01:11:12,533 I closed a huge deal with Grant Lockley. 1742 01:11:12,567 --> 01:11:13,533 Fantastic! 1743 01:11:13,567 --> 01:11:15,533 As you know, he's been trying to develop 1744 01:11:15,567 --> 01:11:17,600 the entire block that your store is on. 1745 01:11:17,633 --> 01:11:20,700 He's got all the other property owners on board - 1746 01:11:20,733 --> 01:11:22,700 YOU are the only hold out. 1747 01:11:22,733 --> 01:11:23,933 And? 1748 01:11:23,967 --> 01:11:28,833 And I used that as leverage to get him to pay top dollar. 1749 01:11:29,567 --> 01:11:31,067 Your little store-- 1750 01:11:32,733 --> 01:11:34,633 How does 3.5 million sound? 1751 01:11:35,367 --> 01:11:36,567 Holy! 1752 01:11:36,600 --> 01:11:37,133 Boom! 1753 01:11:37,167 --> 01:11:38,933 Honey, well done! 1754 01:11:38,967 --> 01:11:40,567 Chip off the old block, son! 1755 01:11:40,600 --> 01:11:41,333 Thanks, Dad! 1756 01:11:41,367 --> 01:11:42,333 Congratulations! 1757 01:11:42,367 --> 01:11:44,733 I, uh, wow-- I don't know what to say. 1758 01:11:44,767 --> 01:11:46,533 I'm speechless. 1759 01:11:46,567 --> 01:11:47,900 Well, you can say 'yes?' 1760 01:11:48,433 --> 01:11:49,967 I-- 1761 01:11:50,000 --> 01:11:52,333 You know, I think I need some alone time 1762 01:11:52,367 --> 01:11:55,567 to-to process this. It's a really big decision. 1763 01:11:55,600 --> 01:11:58,733 You know, the store's been in my family for a long time. 1764 01:11:58,767 --> 01:12:01,633 Hey, I totally understand. 1765 01:12:01,667 --> 01:12:04,367 I mean, I-I appreciate and respect the fact that 1766 01:12:04,400 --> 01:12:06,733 you want to respond and not react. 1767 01:12:06,767 --> 01:12:09,200 That is the responsible thing to do. 1768 01:12:09,800 --> 01:12:12,767 Hey, you and I are going 1769 01:12:12,800 --> 01:12:16,367 to have our own new family memories, hmm? 1770 01:12:16,400 --> 01:12:18,033 And when the old store's gone, 1771 01:12:18,067 --> 01:12:20,367 you'll still have your old memories. 1772 01:12:20,400 --> 01:12:22,633 I'm gonna just take a walk. 1773 01:12:24,867 --> 01:12:26,600 What's with the walking? 1774 01:12:26,633 --> 01:12:27,667 She's a city girl. 1775 01:12:28,067 --> 01:12:31,100 Hey - I know you'll make the right decision! 1776 01:13:03,467 --> 01:13:04,600 Alice? 1777 01:13:04,633 --> 01:13:05,633 Grandpa! 1778 01:13:05,667 --> 01:13:08,367 I mean what, what do I call you now? 1779 01:13:09,167 --> 01:13:11,367 "Grandpa" works just fine. 1780 01:13:11,700 --> 01:13:13,500 What are you doing here? 1781 01:13:13,533 --> 01:13:15,067 I brought you something. 1782 01:13:16,033 --> 01:13:17,867 Something Matt wanted you to have. 1783 01:13:18,867 --> 01:13:20,067 Really? 1784 01:13:20,100 --> 01:13:23,200 I didn't think he would ever want to speak to me again. 1785 01:13:23,233 --> 01:13:25,267 In time, kiddo, in time. 1786 01:13:28,467 --> 01:13:29,567 You know what, Grandpa? 1787 01:13:29,600 --> 01:13:33,033 I really feel like I have screwed everything up. 1788 01:13:33,067 --> 01:13:34,200 Big time. 1789 01:13:35,067 --> 01:13:38,333 Why, what have you done? 1790 01:13:38,367 --> 01:13:41,167 I just feel like I met the most wonderful person 1791 01:13:41,200 --> 01:13:43,533 in the world and the timing's all wrong. 1792 01:13:43,567 --> 01:13:45,067 I mean, I'm engaged. 1793 01:13:45,800 --> 01:13:48,467 Okay, so what are you going to do about it? 1794 01:13:48,500 --> 01:13:49,500 Alice! 1795 01:13:50,633 --> 01:13:52,067 Is everything okay? 1796 01:13:52,100 --> 01:13:53,633 I'll be in in a minute. 1797 01:13:59,233 --> 01:14:03,333 Alice, I don't know how the universe works. 1798 01:14:03,367 --> 01:14:05,700 I don't know if we make our own fates 1799 01:14:05,733 --> 01:14:08,900 or if it's written down somewhere, 1800 01:14:08,933 --> 01:14:10,567 years before we're born. 1801 01:14:11,167 --> 01:14:12,833 Maybe a little of both. 1802 01:14:13,633 --> 01:14:15,633 I do know one thing for sure-- 1803 01:14:16,933 --> 01:14:19,267 life is about timing. 1804 01:14:20,767 --> 01:14:25,700 And timing is everything in love and loss. 1805 01:14:27,667 --> 01:14:28,867 Thank you. 1806 01:14:32,667 --> 01:14:34,267 Thank you for coming. 1807 01:14:36,200 --> 01:14:37,300 Oh, Alice! 1808 01:14:37,333 --> 01:14:38,167 Yeah? 1809 01:14:39,467 --> 01:14:40,500 Young at heart. 1810 01:14:40,533 --> 01:14:42,133 Yeah. 1811 01:14:42,533 --> 01:14:43,867 Merry Christmas. 1812 01:14:48,500 --> 01:14:49,333 Who was that? 1813 01:14:49,367 --> 01:14:51,633 Grandpa Mitchum. The other Mitchum. 1814 01:14:51,667 --> 01:14:53,633 He was just in the neighborhood. 1815 01:14:54,233 --> 01:14:57,767 Oh, well, uh. Listen-- 1816 01:14:57,800 --> 01:15:00,133 I know you've had a big day, but before 1817 01:15:00,167 --> 01:15:03,833 you give me your answer, if you'll just come with me. 1818 01:15:03,867 --> 01:15:06,333 I have another gift for you. 1819 01:15:06,367 --> 01:15:08,500 I really don't know how many more surprises 1820 01:15:08,533 --> 01:15:10,667 I can take from one day. 1821 01:15:10,700 --> 01:15:12,700 I think you're going to like this one. 1822 01:15:20,167 --> 01:15:21,567 It's okay; sit. 1823 01:15:24,000 --> 01:15:25,167 Perfect. 1824 01:15:32,000 --> 01:15:34,500 Now, I know we don't normally do the present thing 1825 01:15:34,533 --> 01:15:37,967 in my family but I thought because this 1826 01:15:38,000 --> 01:15:42,000 is a very special holiday that I would make an exception. 1827 01:15:43,333 --> 01:15:45,833 But before you open it, 1828 01:15:45,867 --> 01:15:47,533 I want to apologize. 1829 01:15:49,900 --> 01:15:52,867 That was just so stupid of me 1830 01:15:52,900 --> 01:15:56,600 to present the offer without any warning. 1831 01:15:56,633 --> 01:16:00,867 I mean, uh, especially in front of my parents. 1832 01:16:02,767 --> 01:16:05,000 It put a lot of pressure on you. 1833 01:16:05,033 --> 01:16:06,767 And it's perfectly understandable 1834 01:16:06,800 --> 01:16:09,400 that you'd get upset. 1835 01:16:09,433 --> 01:16:13,067 It's just... well, you know 1836 01:16:13,100 --> 01:16:15,200 I always want to take care of you. 1837 01:16:17,033 --> 01:16:18,367 You know that, right? 1838 01:16:21,633 --> 01:16:23,267 Go ahead. Open it. 1839 01:16:35,067 --> 01:16:37,433 What is this? 1840 01:16:37,467 --> 01:16:41,867 It's a lease for store that's just three blocks away. 1841 01:16:41,900 --> 01:16:46,033 It-It's bigger and has way more street traffic flow. 1842 01:16:46,067 --> 01:16:48,867 And with the money that you get from the old store 1843 01:16:48,900 --> 01:16:50,633 you can buy lots of additional stock, 1844 01:16:50,667 --> 01:16:52,733 you can hire a few people to help. 1845 01:16:53,067 --> 01:16:55,767 Alice - it would be a real store. 1846 01:16:55,800 --> 01:16:58,100 A "real" store? 1847 01:16:58,133 --> 01:17:01,367 One that would turn over a steady profit. 1848 01:17:01,400 --> 01:17:04,200 You could have your own cafe - with your own theme; 1849 01:17:04,233 --> 01:17:07,800 no fifties style Jane knockoff. 1850 01:17:07,833 --> 01:17:10,167 But, it wouldn't be my Father's store. 1851 01:17:11,633 --> 01:17:14,533 But it would be a darn good compromise, wouldn't it? 1852 01:17:16,633 --> 01:17:19,633 It would definitely be a compromise. 1853 01:17:20,300 --> 01:17:21,467 Come on. 1854 01:17:22,867 --> 01:17:24,267 Be logical. 1855 01:17:29,467 --> 01:17:30,967 You can't tempt fate. 1856 01:17:34,733 --> 01:17:36,467 I think I'm gonna be sick. 1857 01:17:38,333 --> 01:17:39,333 Alice-- 1858 01:17:43,533 --> 01:17:44,933 Alice, come on. 1859 01:18:56,433 --> 01:18:58,767 Life is about timing, 1860 01:18:58,800 --> 01:19:01,233 and timing is everything 1861 01:19:01,267 --> 01:19:03,633 in love and loss. 1862 01:19:35,100 --> 01:19:36,833 What's going on with you, Alice? 1863 01:19:43,767 --> 01:19:45,267 I can't... 1864 01:19:45,300 --> 01:19:46,800 I can't do this. 1865 01:19:48,100 --> 01:19:50,067 We don't have to do the new store. 1866 01:19:50,100 --> 01:19:51,100 I mean-- 1867 01:19:52,533 --> 01:19:54,167 It was just an idea. 1868 01:19:54,567 --> 01:19:57,000 I mean...us. 1869 01:19:58,133 --> 01:19:59,133 Oh... 1870 01:20:00,600 --> 01:20:01,667 I'm sorry. 1871 01:20:04,100 --> 01:20:05,767 I knew this was coming. 1872 01:20:06,267 --> 01:20:07,433 You did? 1873 01:20:10,033 --> 01:20:10,900 Yeah. 1874 01:20:13,567 --> 01:20:15,033 Ever since you left-- 1875 01:20:17,467 --> 01:20:19,867 It's like everything's been off. 1876 01:20:21,733 --> 01:20:26,100 You know, uh, our rhythm. 1877 01:20:26,133 --> 01:20:26,867 Our-- 1878 01:20:26,900 --> 01:20:28,000 Timing. 1879 01:20:28,500 --> 01:20:29,467 Yeah. 1880 01:20:37,567 --> 01:20:39,167 What's that in your hand? 1881 01:20:39,867 --> 01:20:41,100 Is that a clock? 1882 01:20:55,133 --> 01:20:56,733 I have to go. 1883 01:20:57,900 --> 01:20:59,200 I'm so sorry. 1884 01:21:46,067 --> 01:21:47,033 Matt?! 1885 01:21:55,500 --> 01:21:56,467 Matt?! 1886 01:22:02,867 --> 01:22:04,967 Matt! 1887 01:22:13,233 --> 01:22:15,133 You came in this snow. 1888 01:22:15,733 --> 01:22:17,367 It was raining. 1889 01:22:17,400 --> 01:22:18,467 I know. 1890 01:22:19,633 --> 01:22:22,133 I've been ever here since I gave the clock Grandpa 1891 01:22:22,167 --> 01:22:23,133 to give to you. 1892 01:22:23,167 --> 01:22:24,733 You were here? I was here! 1893 01:22:24,767 --> 01:22:27,600 Well, we must have just missed each other! 1894 01:22:27,633 --> 01:22:30,400 Well, someone once told me timing is everything. 1895 01:22:30,433 --> 01:22:32,233 I've heard that somewhere before. 1896 01:22:32,267 --> 01:22:34,800 Matt, I've spent so much time lately pretending 1897 01:22:34,833 --> 01:22:37,300 to be something I'm not because I thought it was 1898 01:22:37,333 --> 01:22:40,800 what I was supposed to be. I almost forgot who I am. 1899 01:22:40,833 --> 01:22:43,000 I mean, I did forget who I am. 1900 01:22:43,633 --> 01:22:46,600 I'm the girl who loves family. 1901 01:22:46,633 --> 01:22:49,433 I'm the girl who loves romance, 1902 01:22:49,467 --> 01:22:52,967 and antiques, and history. 1903 01:22:53,467 --> 01:22:57,767 And most importantly I'm the girl who loves you, 1904 01:22:57,800 --> 01:22:59,400 Matthew Mitchum. 1905 01:22:59,667 --> 01:23:02,400 I love you, Alice Chapman. 1906 01:23:03,533 --> 01:23:06,500 Merry Christmas! 1907 01:23:20,067 --> 01:23:23,667 You have to tell me how you got the clock to stop working. 1908 01:23:23,700 --> 01:23:24,800 Wait, it stopped working?! 1909 01:23:24,833 --> 01:23:25,633 Yeah. 1910 01:23:25,667 --> 01:23:27,200 Are you serious, let me see it! 1911 01:23:27,233 --> 01:23:28,200 Yeah. 1912 01:23:36,333 --> 01:23:38,367 You know what time this is, don't you? 1913 01:23:38,400 --> 01:23:40,367 Yeah, it's a couple of minutes before midnight. 1914 01:23:40,400 --> 01:23:41,667 Eleven fifty-eight? 1915 01:23:41,700 --> 01:23:43,800 Do you remember what happened at eleven fifty-eight? 1916 01:23:43,833 --> 01:23:45,533 Oh my goodness! 1917 01:23:45,567 --> 01:23:48,433 The moment we met, just a couple of days ago. 1918 01:23:49,833 --> 01:23:53,867 You are my destiny. 1919 01:24:40,533 --> 01:24:41,500 We have to go, 1920 01:24:41,533 --> 01:24:43,500 your parents are gonna be here any minute 1921 01:24:43,533 --> 01:24:46,267 and I have to pick up my Mom at the airport. 1922 01:24:46,300 --> 01:24:47,800 You think they'll like each other? 1923 01:24:47,833 --> 01:24:48,800 Of course they will-- 1924 01:24:48,833 --> 01:24:50,600 Relax, we have a couple more minutes. 1925 01:24:50,633 --> 01:24:52,600 We really don't, we're going to be late. 1926 01:24:52,633 --> 01:24:53,300 Come here! 1927 01:24:53,333 --> 01:24:54,900 Seriously; we have to go. 1928 01:24:54,933 --> 01:24:56,867 Let me just inventory this crate. 1929 01:24:56,900 --> 01:24:58,667 Oh, where'd you get it from? 1930 01:25:00,200 --> 01:25:03,467 Just another estate sale; it was a blind bid that I won. 1931 01:25:03,500 --> 01:25:05,100 Well, this is cute. 1932 01:25:06,267 --> 01:25:07,100 Yeah. 1933 01:25:07,767 --> 01:25:08,833 Yeah. 1934 01:25:12,600 --> 01:25:13,567 What is that? 1935 01:25:13,600 --> 01:25:14,400 It's, uh... 1936 01:25:14,433 --> 01:25:16,167 Is that what I think it is? 1937 01:25:16,200 --> 01:25:17,267 I think so... 1938 01:25:17,933 --> 01:25:20,533 It's a Civil War era wedding ring. 1939 01:25:22,267 --> 01:25:24,900 Do you have any idea how much this is worth? 1940 01:25:24,933 --> 01:25:25,967 I do. 1941 01:25:27,800 --> 01:25:30,167 I just don't know if I could sell it. 1942 01:25:33,633 --> 01:25:36,200 I love you. 130330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.