Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:07,400
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,400 --> 00:00:13,400
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,900 --> 00:00:13,667
Have a merry,
merry Christmas!
4
00:00:13,700 --> 00:00:15,367
Buh bye,
Merry Christmas!
5
00:00:20,800 --> 00:00:21,633
Ugh--
6
00:00:22,600 --> 00:00:23,867
Yeah, great.
7
00:00:23,900 --> 00:00:27,000
I'll arrange the inspection
and I'll get those papers
8
00:00:27,033 --> 00:00:29,367
over to you
within the hour.
9
00:00:30,333 --> 00:00:31,367
All right.
10
00:00:31,400 --> 00:00:33,033
Great.
Talk to you then.
11
00:00:33,533 --> 00:00:35,000
Wow, a Christmas tree!
12
00:00:35,033 --> 00:00:35,700
Yeah--
13
00:00:35,733 --> 00:00:36,733
It's beautiful!
14
00:00:37,933 --> 00:00:38,900
Well, it's fake.
15
00:00:38,933 --> 00:00:39,733
Oh.
16
00:00:39,767 --> 00:00:41,967
But, I did buy
a bottle
17
00:00:42,000 --> 00:00:45,133
of blue spruce scented
deodorizing spray.
18
00:00:45,167 --> 00:00:46,867
Don't you just
think of everything?
19
00:00:46,900 --> 00:00:47,700
Mmm-hmmm.
20
00:00:47,733 --> 00:00:49,167
It's perfect!
21
00:00:49,200 --> 00:00:51,567
It's just a little too perfect
don't you think?
22
00:00:51,600 --> 00:00:52,600
You're the expert.
23
00:00:53,367 --> 00:00:56,133
Maybe if I just cut a
few of the branches off?
24
00:00:56,967 --> 00:00:58,433
What do we got here?
25
00:00:58,467 --> 00:00:59,500
Where?
Oh!
26
00:00:59,533 --> 00:01:02,500
That's a late eighteenth
century replica
27
00:01:02,533 --> 00:01:04,867
of the Burn Castle
Christmas Clock.
28
00:01:05,367 --> 00:01:07,167
This must be worth
a small fortune.
29
00:01:07,200 --> 00:01:08,333
Did you see?
30
00:01:08,367 --> 00:01:09,933
Look at all the little
hand-painted pictograms.
31
00:01:09,967 --> 00:01:11,700
What does something
like this sell for?
32
00:01:11,733 --> 00:01:14,733
Oh I can't - I don't think
I could ever sell this.
33
00:01:14,767 --> 00:01:16,033
This is beautiful.
34
00:01:16,367 --> 00:01:17,933
Remember asking me
to tell you
35
00:01:17,967 --> 00:01:19,733
to stop doing that
thing you do?
36
00:01:19,767 --> 00:01:22,033
I know, I know -
but this is different.
37
00:01:22,067 --> 00:01:23,300
This is very special.
38
00:01:23,333 --> 00:01:24,333
Alice...
39
00:01:25,800 --> 00:01:27,233
I know, you're right.
40
00:01:28,600 --> 00:01:30,767
Being right doesn't
mean that I'm not sorry.
41
00:01:32,600 --> 00:01:33,600
Thanks.
42
00:01:37,733 --> 00:01:39,533
Hey did, um,
43
00:01:39,567 --> 00:01:41,367
that developer
ever call you?
44
00:01:41,400 --> 00:01:42,133
Nope.
45
00:01:42,167 --> 00:01:43,000
No?
46
00:01:44,600 --> 00:01:46,367
Have I ever
told you the story
47
00:01:46,400 --> 00:01:48,300
of the Burn Castle
Christmas Clock?
48
00:01:48,333 --> 00:01:50,967
No...but I think
you're going to.
49
00:01:52,400 --> 00:01:55,000
Well, sometime in the
late eighteenth century,
50
00:01:55,033 --> 00:01:57,767
a young clock maker
and a peasant girl
51
00:01:57,800 --> 00:01:59,733
fell madly in love
with each other.
52
00:01:59,767 --> 00:02:02,000
She was the most beautiful
woman in the village
53
00:02:02,033 --> 00:02:04,600
but her parents had already
promised her to someone else.
54
00:02:04,633 --> 00:02:07,400
So the clock maker decided
that if he were to make
55
00:02:07,433 --> 00:02:09,900
the most magnificent
clock ever known to man,
56
00:02:09,933 --> 00:02:11,600
her parents
would reconsider
57
00:02:11,633 --> 00:02:13,833
and break the
arranged engagement.
58
00:02:13,867 --> 00:02:17,167
When the young woman's suitor
got wind of these plans
59
00:02:17,200 --> 00:02:21,400
he whisked her off to a
villa far, far away.
60
00:02:21,433 --> 00:02:24,767
And then the day before
Christmas, a gift arrived
61
00:02:24,800 --> 00:02:27,333
for the young woman
and when she opened it
62
00:02:27,367 --> 00:02:30,833
she found the most beautiful
clock she had ever seen.
63
00:02:30,867 --> 00:02:33,500
So beautiful, thst she secretly
carried it with her
64
00:02:33,533 --> 00:02:36,000
wherever she went from
that day forward.
65
00:02:36,033 --> 00:02:39,800
On her wedding day,
she wept over the clock -
66
00:02:39,833 --> 00:02:42,267
praying for a miracle.
67
00:02:42,300 --> 00:02:44,267
And just as she walked
down the aisle,
68
00:02:44,300 --> 00:02:46,500
the clock stopped.
69
00:02:46,533 --> 00:02:50,433
Everyone and everything
in the church stopped;
70
00:02:50,467 --> 00:02:54,367
frozen in time and she
ran out of the church,
71
00:02:54,400 --> 00:02:57,667
bursting through the doors
in to the Town Square
72
00:02:57,700 --> 00:03:01,867
and runs into the clock maker,
who's rushing towards her
73
00:03:01,900 --> 00:03:05,233
past all the town's folk
who are frozen in time.
74
00:03:06,500 --> 00:03:09,833
And they ran off together and
they lived happily ever after,
75
00:03:09,867 --> 00:03:13,533
never to be seen again...
or so the story goes.
76
00:03:16,100 --> 00:03:18,167
Oh, you know,
I've been meaning
77
00:03:18,200 --> 00:03:20,133
to organize that
shelf for weeks.
78
00:03:20,167 --> 00:03:22,967
Yeah, well, we
make a great team.
79
00:03:23,000 --> 00:03:24,433
We make the best.
80
00:03:24,700 --> 00:03:25,467
The best.
81
00:03:25,500 --> 00:03:26,300
Thank you.
82
00:03:26,333 --> 00:03:27,467
You're welcome.
83
00:03:27,500 --> 00:03:29,600
Hey, do you have the
store's books ready?
84
00:03:29,633 --> 00:03:31,433
I haven't gotten
around to it yet.
85
00:03:32,767 --> 00:03:33,800
I KNOW!
86
00:03:33,833 --> 00:03:36,500
I know it's important;
I will do it. I promise.
87
00:03:36,533 --> 00:03:40,333
Hey, uh, what's the square
footage of this place again?
88
00:03:40,367 --> 00:03:41,400
I don't know.
89
00:03:41,433 --> 00:03:44,333
I think it's, like, 1,200
or something, why?
90
00:03:45,733 --> 00:03:46,400
Sorry.
91
00:03:46,433 --> 00:03:47,433
It's all right.
92
00:03:47,633 --> 00:03:48,900
Oh, man.
It's Mike Harper.
93
00:03:48,933 --> 00:03:50,733
Meeting him for
squash, I gotta go.
94
00:03:50,767 --> 00:03:51,500
Oh--
95
00:03:51,533 --> 00:03:52,900
Listen,
I'll see you later.
96
00:03:52,933 --> 00:03:55,000
7:30
tonight, Earth Works.
97
00:03:55,033 --> 00:03:56,033
Got it!
98
00:03:56,533 --> 00:03:57,500
Mike!
Will Mitchum here.
99
00:03:57,533 --> 00:03:58,900
You ready
to do this?
100
00:04:12,133 --> 00:04:14,733
Hey! Guess who just
sold the Weston condo
101
00:04:14,767 --> 00:04:16,533
for two hundred
K over asking?
102
00:04:16,567 --> 00:04:17,933
That's amazing!
103
00:04:17,967 --> 00:04:19,800
Congratulations,
we have to celebrate!
104
00:04:19,833 --> 00:04:20,900
Absolutely.
105
00:04:20,933 --> 00:04:23,267
You know, you have to
try the tofu plate here.
106
00:04:23,300 --> 00:04:25,533
You'll swear it's
just like kobe beef.
107
00:04:25,567 --> 00:04:26,733
Wow!
108
00:04:26,767 --> 00:04:28,367
Did you ever call
that developer?
109
00:04:28,400 --> 00:04:29,467
Mmmhmm.
110
00:04:29,500 --> 00:04:31,433
I told him I'm not interested
in selling the shop.
111
00:04:31,467 --> 00:04:32,267
That's smart.
112
00:04:32,300 --> 00:04:33,367
He's not offering
nearly enough.
113
00:04:33,400 --> 00:04:35,233
Antiques may have
relative value
114
00:04:35,267 --> 00:04:38,167
but commercial real estate
in Brooklyn does not.
115
00:04:39,800 --> 00:04:40,967
Oh, this is lovely.
116
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Isn't it?
117
00:04:44,200 --> 00:04:47,967
I just don't think I could
ever sell my father's store
118
00:04:48,000 --> 00:04:49,567
for any amount
of money.
119
00:04:49,600 --> 00:04:51,933
I mean, it's all
I have left of him.
120
00:04:51,967 --> 00:04:52,733
Hmmm.
121
00:04:52,767 --> 00:04:53,967
Thank you.
122
00:04:54,000 --> 00:04:56,333
Well, just as long
as you know
123
00:04:56,367 --> 00:04:58,400
you can get money
out of that store.
124
00:04:58,433 --> 00:04:59,800
That's all I'm saying.
125
00:04:59,833 --> 00:05:00,667
Oh.
126
00:05:01,800 --> 00:05:02,667
Oh--
127
00:05:03,200 --> 00:05:04,200
Thank you.
128
00:05:05,600 --> 00:05:06,767
That was nice.
129
00:05:07,200 --> 00:05:08,033
Thank you.
130
00:05:08,533 --> 00:05:09,600
Alice--
131
00:05:09,633 --> 00:05:10,600
Yup.
132
00:05:10,633 --> 00:05:12,200
I have something
to ask you.
133
00:05:12,233 --> 00:05:13,533
Oh, what?
134
00:05:15,967 --> 00:05:17,133
Pssst!
SNAP!
135
00:05:18,033 --> 00:05:20,800
Um, what's this,
after dinner salad?
136
00:05:21,700 --> 00:05:23,600
If you could just
move your chair -
137
00:05:23,633 --> 00:05:26,167
just move in to the light,
just a little bit?
138
00:05:26,467 --> 00:05:27,433
That is perfect.
139
00:05:27,467 --> 00:05:28,267
Ahem.
140
00:05:32,633 --> 00:05:33,633
Ladies and gentlemen,
141
00:05:33,667 --> 00:05:35,100
may I have your
attention please?
142
00:05:35,133 --> 00:05:36,133
Ahem.
143
00:05:36,167 --> 00:05:39,033
My name is Will Mitchum
and I am madly in love
144
00:05:39,067 --> 00:05:40,300
with Alice Chapman.
145
00:05:40,333 --> 00:05:41,733
Will, what
are you doing?
146
00:05:41,767 --> 00:05:44,167
It's true.
It's so true.
147
00:05:44,433 --> 00:05:46,700
And I know this is
going to sound corny,
148
00:05:46,733 --> 00:05:51,367
but, love is corny so I'm
going to say it anyways.
149
00:05:51,400 --> 00:05:54,000
You told me that your
favorite jelly belly flavor
150
00:05:54,033 --> 00:05:57,467
was toasted marshmallow
because you love the taste
151
00:05:57,500 --> 00:06:00,200
of the charred skin
on the outside
152
00:06:00,233 --> 00:06:02,567
and totally got the melt
in your mouth middle
153
00:06:02,600 --> 00:06:05,067
and that's because
that's you, Alice.
154
00:06:05,500 --> 00:06:07,333
Indomitable exterior.
155
00:06:07,733 --> 00:06:09,633
Yet tender
on the inside.
156
00:06:09,667 --> 00:06:12,033
Will this is crazy,
what are you doing?
157
00:06:13,533 --> 00:06:15,100
Love is crazy, baby.
158
00:06:16,900 --> 00:06:17,900
Alice.
159
00:06:18,300 --> 00:06:22,500
You are my sun,
my rain, my life.
160
00:06:26,900 --> 00:06:28,367
Will you marry me?
161
00:06:30,600 --> 00:06:31,800
Uhhh...
162
00:06:36,700 --> 00:06:39,267
Wow, I-I don't
know what to say.
163
00:06:39,300 --> 00:06:40,400
I mean--
164
00:06:41,700 --> 00:06:44,033
uh...yeah?
165
00:06:45,133 --> 00:06:47,033
Of course, yes.
166
00:06:47,067 --> 00:06:47,733
Yes.
167
00:06:47,933 --> 00:06:48,500
Yes.
168
00:06:48,533 --> 00:06:49,767
Two carrots - get it?
169
00:06:49,800 --> 00:06:51,267
I arranged that
with the restaurant.
170
00:06:51,300 --> 00:06:53,700
Yeah, yeah,
I get it.
171
00:06:53,733 --> 00:06:54,733
Wow.
172
00:06:59,133 --> 00:07:01,100
Thank you.
Thank you so much.
173
00:07:10,733 --> 00:07:11,700
Oh.
174
00:07:11,733 --> 00:07:12,700
Oh, that's okay.
175
00:07:12,733 --> 00:07:13,967
We'll get it
sized tomorrow.
176
00:07:14,000 --> 00:07:16,067
Yeah, no, I don't
think we have time.
177
00:07:16,100 --> 00:07:17,733
Well, see, I have
another proposal.
178
00:07:17,767 --> 00:07:20,000
I thought that, well;
my parents would love
179
00:07:20,033 --> 00:07:21,300
to meet their future
daughter-in-law
180
00:07:21,333 --> 00:07:23,567
so why don't we spend
Christmas at their house?
181
00:07:23,600 --> 00:07:24,567
Really!?
Your parents?!
182
00:07:24,600 --> 00:07:26,733
Oh, I'd love to get
to meet them finally!
183
00:07:26,767 --> 00:07:29,233
Maybe we can go chop down
a Christmas tree together?
184
00:07:29,267 --> 00:07:31,767
Or - well, they probably
already have one of those.
185
00:07:31,800 --> 00:07:34,767
I hope we're not too late
to decorate it at least -
186
00:07:34,800 --> 00:07:36,567
or maybe we could
make some decorations?
187
00:07:36,600 --> 00:07:37,400
Or, cookies!
188
00:07:37,433 --> 00:07:38,567
Yes, we've got
to make cookies.
189
00:07:38,600 --> 00:07:40,367
My Dad and I
used to make
190
00:07:40,400 --> 00:07:41,633
the most amazing
Christmas cookies.
191
00:07:41,667 --> 00:07:43,333
They were cherrios and
marshmallows shaped
192
00:07:43,367 --> 00:07:45,933
in the form of a Christmas
tree with this green,
193
00:07:45,967 --> 00:07:48,700
sugar glaze on the outside.
They were to die for!
194
00:07:49,533 --> 00:07:51,133
My mother's macrobiotic.
195
00:07:51,533 --> 00:07:52,367
Oh.
196
00:07:53,633 --> 00:07:54,433
Oh.
197
00:07:54,467 --> 00:07:55,367
What about
Christmas stockings?
198
00:07:55,400 --> 00:07:56,367
Do you have one?
199
00:07:56,400 --> 00:07:58,133
I could make
you one if not,
200
00:07:58,167 --> 00:07:59,633
it's not that hard
at all.
201
00:07:59,667 --> 00:08:01,167
It's just some felt,
some glue...
202
00:08:01,200 --> 00:08:02,667
What about Christmas
peanut butter fudge?
203
00:08:02,700 --> 00:08:04,167
Think your parents
would like that?
204
00:08:04,200 --> 00:08:06,433
I have this new recipe
I'm dying to try.
205
00:08:06,467 --> 00:08:07,833
Oh, wait.
It's not microbiotic.
206
00:08:07,867 --> 00:08:08,533
Macro.
207
00:08:08,567 --> 00:08:09,167
Oh.
208
00:08:09,200 --> 00:08:10,367
Oh - whoa,
whoa, whoa!
209
00:08:10,400 --> 00:08:12,167
This is amazing!
I can't believe this!
210
00:08:12,200 --> 00:08:13,167
What?
211
00:08:13,200 --> 00:08:15,167
I finally got an offer
on the Harris estate!
212
00:08:15,200 --> 00:08:16,300
Oh, that's great!
213
00:08:16,333 --> 00:08:18,767
I gotta make a counter offer
ASAP - gimme your phone.
214
00:08:18,800 --> 00:08:19,367
My phone?
215
00:08:19,400 --> 00:08:20,167
Yeah.
216
00:08:22,433 --> 00:08:23,267
Thank you.
217
00:08:24,200 --> 00:08:26,867
So this is my parents'
address in Beresford.
218
00:08:26,900 --> 00:08:27,800
You go--
219
00:08:27,833 --> 00:08:30,133
And I'll be there
as soon as I can.
220
00:08:30,167 --> 00:08:31,400
What - you're
not coming?
221
00:08:31,433 --> 00:08:33,667
But - but I don't
even know your parents!
222
00:08:33,700 --> 00:08:34,967
I can't, what--
I mean...?
223
00:08:35,000 --> 00:08:37,500
Don't worry about it!
It's not like they bite.
224
00:08:37,533 --> 00:08:39,300
Just take a cab
from the airport
225
00:08:39,333 --> 00:08:41,833
and I'll be on the next
flight right behind you.
226
00:08:41,867 --> 00:08:43,633
I just can't
barge in and say
227
00:08:43,667 --> 00:08:46,133
"Hi, nice to meet you.
I'm gonna marry your son."
228
00:08:46,167 --> 00:08:47,633
What if they
don't like me?
229
00:08:47,667 --> 00:08:49,500
How could anyone
not like you?
230
00:08:50,033 --> 00:08:52,533
And just wait until you
tell them how I proposed.
231
00:08:52,567 --> 00:08:54,233
They are going
to LOVE it!
232
00:08:54,267 --> 00:08:55,233
See you in Beresford.
233
00:08:55,267 --> 00:08:56,867
O-okay?
234
00:08:59,267 --> 00:09:00,667
I love you!
235
00:09:00,700 --> 00:09:01,867
Love you too!
236
00:09:15,267 --> 00:09:17,433
Hey, Will, it's me.
237
00:09:19,967 --> 00:09:20,567
Whoa...
238
00:09:20,600 --> 00:09:21,867
Sir, can I help you?
239
00:09:21,900 --> 00:09:23,867
I'm at the Beresford
airport. I just landed,
240
00:09:23,900 --> 00:09:25,700
and you're not going
to believe this,
241
00:09:25,733 --> 00:09:26,967
but they've lost
my luggage.
242
00:09:27,000 --> 00:09:28,267
Sir, can I help you?
243
00:09:28,300 --> 00:09:29,467
Uh, I hope so.
244
00:09:29,500 --> 00:09:31,733
Maybe if you get this
message you could let
245
00:09:31,767 --> 00:09:34,500
your parents know I'm going
to be running a little late
246
00:09:34,533 --> 00:09:37,800
'cause I have to file a claim
now and there's a big line.
247
00:09:37,833 --> 00:09:40,600
Um, ok, I'm going to check
the carousel one more time
248
00:09:40,633 --> 00:09:43,400
but nothing's come down the
shute in twenty minutes
249
00:09:43,433 --> 00:09:46,300
so I don't have a lot of hope.
I'm rambling...all right.
250
00:09:46,333 --> 00:09:47,367
I'll let you go.
251
00:09:47,400 --> 00:09:50,067
If you get this
message, call me.
252
00:09:50,100 --> 00:09:52,100
Okay, have
a good flight.
253
00:09:54,300 --> 00:09:56,367
I paid an extra fee
when I checked in.
254
00:09:56,400 --> 00:09:58,233
They wrapped it up
in fragile tape
255
00:09:58,267 --> 00:10:00,000
how do you lose
something like that?
256
00:10:00,033 --> 00:10:01,500
Sir, it's not lost,
simply misplaced.
257
00:10:01,533 --> 00:10:02,767
But, that's
the same thing!
258
00:10:02,800 --> 00:10:04,533
I am trying
to help you, sir.
259
00:10:04,567 --> 00:10:07,033
I'm trying to tell you
that if it's not here
260
00:10:07,067 --> 00:10:08,800
by Christmas then
it's a total loss.
261
00:10:08,833 --> 00:10:10,567
It is our policy
to compensate you
262
00:10:10,600 --> 00:10:13,067
for the value of your package
if it's not recovered.
263
00:10:13,100 --> 00:10:13,633
It's priceless.
264
00:10:13,667 --> 00:10:14,633
Was it insured?
265
00:10:14,667 --> 00:10:17,300
No.
I made it.
266
00:10:17,333 --> 00:10:18,167
Okay?
267
00:10:18,200 --> 00:10:19,900
I spent six
months making it,
268
00:10:19,933 --> 00:10:22,300
working on every little
detail until it was perfect.
269
00:10:22,333 --> 00:10:24,100
Ok, sir, please
fill out this form.
270
00:10:24,133 --> 00:10:26,100
If it's not recovered
the airline will assess
271
00:10:26,133 --> 00:10:27,933
the monetary value
of your package -
272
00:10:27,967 --> 00:10:29,567
It's not about
the money.
273
00:10:29,967 --> 00:10:32,567
It's a special gift
for my Grandfather.
274
00:10:35,967 --> 00:10:37,800
Would you like
to borrow a pen?
275
00:10:39,800 --> 00:10:40,933
Sure.
276
00:10:40,967 --> 00:10:42,033
Thanks.
277
00:10:42,067 --> 00:10:47,267
Thank you for flying
with us and Happy Holidays.
278
00:11:07,600 --> 00:11:09,967
I feel like I'm
writing my memoirs.
279
00:11:10,000 --> 00:11:11,233
Pardon?
280
00:11:11,267 --> 00:11:13,167
This form... it's huge.
281
00:11:13,200 --> 00:11:15,167
It's not enough that
they lose your valuables.
282
00:11:15,200 --> 00:11:16,933
Now you have
to write an essay
283
00:11:16,967 --> 00:11:18,800
in order to maybe
get them back.
284
00:11:19,200 --> 00:11:20,967
Insult to injury.
285
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
Exactly.
286
00:11:26,000 --> 00:11:28,367
I'm really sorry
they lost your package.
287
00:11:28,400 --> 00:11:29,400
Me too.
288
00:11:30,367 --> 00:11:33,033
I mean, I'm sorry
they lost your bag.
289
00:11:33,067 --> 00:11:34,033
Oh!
290
00:11:34,067 --> 00:11:36,767
Mine was just clothes.
Nothing important.
291
00:11:47,600 --> 00:11:49,567
Hey, I'll see you around.
292
00:11:49,867 --> 00:11:51,200
Merry Christmas.
293
00:11:51,233 --> 00:11:53,100
Yeah.
Merry Christmas.
294
00:11:54,367 --> 00:11:57,067
"See you around?"
Come on, Matt.
295
00:11:57,100 --> 00:11:58,867
That's like,
amateur hour.
296
00:12:00,133 --> 00:12:01,800
Come up with
something clever.
297
00:12:02,433 --> 00:12:04,200
Something witty...
298
00:12:04,967 --> 00:12:05,933
Like...
299
00:12:05,967 --> 00:12:07,267
Hey, would you
like to--?
300
00:12:08,733 --> 00:12:09,933
I'm so sorry!
301
00:12:11,067 --> 00:12:12,233
Uh...
302
00:12:12,267 --> 00:12:14,867
Please tell me this is
just a little tiny stain
303
00:12:14,900 --> 00:12:15,867
that's barely
noticeable?
304
00:12:15,900 --> 00:12:18,233
And can just be dabbed out
with a tissue?
305
00:12:19,067 --> 00:12:21,400
It would have to be
a pretty big tissue.
306
00:12:21,767 --> 00:12:22,867
I am so sorry!
307
00:12:22,900 --> 00:12:25,033
I'm about to meet
my future family!
308
00:12:25,067 --> 00:12:26,900
This is the only
outfit I have!
309
00:12:36,267 --> 00:12:37,933
This is totally
my fault.
310
00:12:37,967 --> 00:12:39,200
Yeah,
it kind of is.
311
00:12:39,233 --> 00:12:40,967
What can I do
to fix things?
312
00:12:41,000 --> 00:12:42,467
Do you own
a dry cleaners?
313
00:12:42,500 --> 00:12:44,467
No. But I could
take you to one?
314
00:12:44,500 --> 00:12:45,600
No wait! I know.
315
00:12:45,633 --> 00:12:48,467
I'll buy you a new shirt -
I know the perfect store!
316
00:12:48,500 --> 00:12:50,233
Is it on the way
to Beresford?
317
00:12:50,267 --> 00:12:50,600
Beresford?
318
00:12:50,633 --> 00:12:51,233
Uh-huh.
319
00:12:51,267 --> 00:12:52,133
That's where
I'm going!
320
00:12:52,167 --> 00:12:52,733
Ok.
321
00:12:52,767 --> 00:12:53,900
You can ride
with me!
322
00:12:53,933 --> 00:12:54,733
Great!
323
00:12:54,767 --> 00:12:56,233
We'll stop and
buy you a new shirt,
324
00:12:56,267 --> 00:12:57,567
you can be
at your...
325
00:12:57,600 --> 00:12:58,100
Future in-laws.
326
00:12:58,133 --> 00:12:59,267
You're engaged.
327
00:12:59,300 --> 00:13:01,033
Okay.
That makes sense.
328
00:13:01,067 --> 00:13:02,800
So, only fifteen or
twenty minutes away.
329
00:13:02,833 --> 00:13:04,333
No, you know what?
It's fine.
330
00:13:04,367 --> 00:13:06,367
Just bad timing.
Don't worry about it.
331
00:13:06,967 --> 00:13:08,333
So where is he?
332
00:13:08,367 --> 00:13:08,933
Who?
333
00:13:08,967 --> 00:13:10,100
Your fiancé?
334
00:13:10,133 --> 00:13:12,267
Oh, he had a meeting.
He'll be on the next flight.
335
00:13:12,300 --> 00:13:13,033
Oh, I'm sorry.
336
00:13:13,067 --> 00:13:14,200
No.
337
00:13:14,233 --> 00:13:16,600
It was an important meeting.
He had to close a deal.
338
00:13:16,633 --> 00:13:17,800
A big deal.
339
00:13:18,533 --> 00:13:19,700
Oh, no!
340
00:13:19,967 --> 00:13:21,933
Oh, please tell me
this is not happening!
341
00:13:21,967 --> 00:13:23,933
It's just a phone.
I'll get it fixed.
342
00:13:23,967 --> 00:13:25,933
No, I have no idea
where I'm going!
343
00:13:25,967 --> 00:13:27,433
My address was
in here!
344
00:13:27,467 --> 00:13:29,933
I don't know where I'm
supposed to go right now.
345
00:13:29,967 --> 00:13:32,200
Take my phone, call your
fiancé, get the address.
346
00:13:32,233 --> 00:13:34,400
Oh, I feel so stupid.
347
00:13:36,133 --> 00:13:39,300
Don't, just - this kind of
thing could happen to anybody.
348
00:13:41,167 --> 00:13:43,633
Hi, you've reached Will
Mi Please leave me a message.
349
00:13:43,667 --> 00:13:44,967
Hey, Will,
it's me again.
350
00:13:45,000 --> 00:13:46,533
You're going right
to voicemail.
351
00:13:46,567 --> 00:13:48,133
Um, well,
I'm kind of lost.
352
00:13:48,167 --> 00:13:51,167
They didn't find my bag and my
phone is out of commission.
353
00:13:51,200 --> 00:13:53,967
So, I'm going to try you
again in a few minutes,
354
00:13:54,000 --> 00:13:56,400
if a strange number
pops up please answer it.
355
00:13:56,433 --> 00:13:59,067
It might just be the
future Mrs. Mitchum.
356
00:14:00,367 --> 00:14:01,067
Thanks.
357
00:14:01,100 --> 00:14:02,133
Did you say "Mitchum"?
358
00:14:02,167 --> 00:14:02,900
Uh-huh.
359
00:14:02,933 --> 00:14:03,733
You're kidding.
360
00:14:03,767 --> 00:14:04,867
No, why?
361
00:14:04,900 --> 00:14:06,367
I'm a Mitchum.
362
00:14:07,367 --> 00:14:08,500
What's your
fiancé's name?
363
00:14:08,533 --> 00:14:10,000
Will.
Will Mitchum.
364
00:14:10,033 --> 00:14:11,533
You're engaged
to Billy Mitchum?
365
00:14:11,567 --> 00:14:12,700
Billy's my brother.
366
00:14:12,733 --> 00:14:13,767
Will's your brother?!
367
00:14:13,800 --> 00:14:15,367
Will?
We never called him Will.
368
00:14:15,400 --> 00:14:18,400
You know, I bet he changed it
to sound more grown up.
369
00:14:18,433 --> 00:14:20,367
Oh, Will is very
grown up.
370
00:14:20,400 --> 00:14:21,667
This - this is freaky!
371
00:14:21,700 --> 00:14:23,767
He never told me
he had a brother!
372
00:14:23,800 --> 00:14:25,567
He never mentioned
he had a fiancée.
373
00:14:25,600 --> 00:14:29,100
Well, we were gonna wait
to tell everybody together.
374
00:14:30,200 --> 00:14:32,200
I guess the cat's
out of the bag.
375
00:14:32,600 --> 00:14:33,767
I'm Matt.
376
00:14:33,800 --> 00:14:35,167
Alice.
377
00:14:35,200 --> 00:14:36,567
You know what, Alice?
378
00:14:36,600 --> 00:14:38,200
This here is fate.
379
00:14:40,200 --> 00:14:42,867
So, how did you
and Billy meet?
380
00:14:42,900 --> 00:14:43,667
Oh!
381
00:14:43,700 --> 00:14:45,933
Will and I met
on "mates.com".
382
00:14:45,967 --> 00:14:46,767
Really?
383
00:14:46,800 --> 00:14:47,800
Mmhmm.
384
00:14:47,833 --> 00:14:50,600
Can't imagine Billy -
Willy - Will going
385
00:14:50,633 --> 00:14:52,700
for internet
match making.
386
00:14:52,733 --> 00:14:54,800
Well, believe me
I didn't either.
387
00:14:54,833 --> 00:14:59,200
I mean, you know, it was a
kind of a weird time for me.
388
00:14:59,233 --> 00:15:01,433
My Dad died
a few years ago
389
00:15:01,467 --> 00:15:05,300
and my Mom decided
to move to Florida
390
00:15:05,333 --> 00:15:08,533
to spend time
with her sister, so.
391
00:15:08,567 --> 00:15:11,567
Anyway, all my friends
are doing Internet dating
392
00:15:11,600 --> 00:15:15,600
and I thought I'd give
it a try and bingo!
393
00:15:15,633 --> 00:15:17,833
There - there was
Will and we had
394
00:15:17,867 --> 00:15:20,867
a seventy-five percent
compatibility rating so...
395
00:15:21,467 --> 00:15:22,633
Seventy-five percent?
396
00:15:22,667 --> 00:15:23,700
Mmmhmm.
397
00:15:23,733 --> 00:15:25,567
So that's a going rate
for a husband online.
398
00:15:25,600 --> 00:15:27,067
Pretty scientific.
399
00:15:27,100 --> 00:15:28,433
Yeah, well.
400
00:15:29,267 --> 00:15:31,633
It seems to work,
believe it or not.
401
00:15:31,667 --> 00:15:33,500
I mean -
no, Will is great!
402
00:15:33,533 --> 00:15:35,633
He's - he's
practical and, uh,
403
00:15:35,667 --> 00:15:38,067
level-headed and he,
as you know,
404
00:15:38,100 --> 00:15:39,833
he's very smart
with business.
405
00:15:39,867 --> 00:15:42,133
Just like Juliet
described Romeo.
406
00:15:42,867 --> 00:15:44,233
Not so much.
407
00:15:44,267 --> 00:15:46,233
Will is very romantic!
408
00:15:46,267 --> 00:15:48,133
I'll have you know
he sends me
409
00:15:48,167 --> 00:15:50,367
a dozen red roses
every Friday.
410
00:15:50,400 --> 00:15:51,000
Really?
411
00:15:51,033 --> 00:15:52,033
Yeah.
412
00:15:52,300 --> 00:15:54,767
Well, you know, I guess
Billy and I just have
413
00:15:54,800 --> 00:15:56,867
different ideas
of what romance is.
414
00:15:56,900 --> 00:16:02,867
To me, romance is doing
the dishes with somebody
415
00:16:02,900 --> 00:16:05,167
or doing the laundry
together where like,
416
00:16:05,200 --> 00:16:08,333
the simplest thing
is amazing.
417
00:16:11,300 --> 00:16:13,100
Let's see that ring
of yours!
418
00:16:13,133 --> 00:16:14,333
Oh, yeah!
419
00:16:15,300 --> 00:16:17,067
It's in my
pocket here.
420
00:16:18,033 --> 00:16:18,933
Here it is.
421
00:16:18,967 --> 00:16:20,067
Wow.
422
00:16:20,100 --> 00:16:22,467
It's a little big, that's
why I don't have it on.
423
00:16:22,500 --> 00:16:23,300
It's beautiful.
424
00:16:23,333 --> 00:16:24,067
Thank you.
425
00:16:24,100 --> 00:16:25,033
Can I see?
426
00:16:25,067 --> 00:16:26,067
Mmhmm.
427
00:16:28,200 --> 00:16:28,900
Oh! Oh!
428
00:16:28,933 --> 00:16:29,533
Sorry!
429
00:16:29,567 --> 00:16:30,433
I'll find it.
430
00:16:30,467 --> 00:16:32,333
No, no. I got it.
It's right here.
431
00:16:33,167 --> 00:16:34,133
Matt! LOOK OUT!
432
00:16:34,167 --> 00:16:34,733
CRASH!
433
00:16:44,167 --> 00:16:45,900
Oh, good.
You're awake.
434
00:16:46,333 --> 00:16:48,300
You were beginning
to have me worried.
435
00:16:48,333 --> 00:16:51,500
Who hit me in the head
with a sledgehammer?
436
00:16:51,533 --> 00:16:52,900
Close enough.
437
00:16:53,333 --> 00:16:54,733
We hit a tree.
438
00:16:54,767 --> 00:16:57,733
Oh, gosh,
now I remember.
439
00:16:57,767 --> 00:16:59,333
Are you okay?
440
00:16:59,367 --> 00:17:00,333
I'm okay.
441
00:17:00,367 --> 00:17:01,333
You're both lucky.
442
00:17:01,367 --> 00:17:03,333
It looks like both
of you have nothing
443
00:17:03,367 --> 00:17:04,833
but a few scrapes
and bruises.
444
00:17:04,867 --> 00:17:07,833
Just gonna keep you here a bit
to check for internal bleeding.
445
00:17:07,867 --> 00:17:09,000
That doesn't
sound good.
446
00:17:09,033 --> 00:17:11,000
It's just precaution,
nothing to worry about.
447
00:17:11,033 --> 00:17:12,633
We'll notify
your family.
448
00:17:22,767 --> 00:17:25,367
You have
clean fingernails.
449
00:17:28,233 --> 00:17:29,900
As opposed to...?
450
00:17:31,000 --> 00:17:34,200
Your fingernails
are very clean.
451
00:17:36,800 --> 00:17:37,367
Okay.
452
00:17:37,400 --> 00:17:38,833
Thank you, I think.
453
00:17:39,233 --> 00:17:41,700
My father always told me
if I didn't know what
454
00:17:41,733 --> 00:17:43,700
to say to a girl,
just compliment her.
455
00:17:45,600 --> 00:17:47,567
I should know not
to listen to him.
456
00:17:47,600 --> 00:17:50,100
I went to prom in a
powder blue leisure suit
457
00:17:50,133 --> 00:17:52,367
because he told me
it looked sophisticated.
458
00:17:52,400 --> 00:17:54,567
In 1999.
459
00:17:56,333 --> 00:17:57,567
Wow...
460
00:17:58,033 --> 00:18:00,400
Billy was always
better with the ladies.
461
00:18:00,433 --> 00:18:01,600
Are you kidding me?
462
00:18:01,633 --> 00:18:03,233
Our first date
was a disaster.
463
00:18:03,267 --> 00:18:05,667
He spent the whole
time interviewing me.
464
00:18:05,700 --> 00:18:06,800
Yeah?
465
00:18:06,833 --> 00:18:09,167
"Do you want kids?",
"Do you like opera?",
466
00:18:09,200 --> 00:18:11,733
"Would you be willing to
drop everything and be my
467
00:18:11,767 --> 00:18:14,433
partner if my business
picks up in another state?".
468
00:18:15,767 --> 00:18:16,600
Really?
469
00:18:16,633 --> 00:18:17,400
Mmhm.
470
00:18:17,433 --> 00:18:18,233
I don't know.
471
00:18:18,267 --> 00:18:21,133
It was kind of
endearing, I guess.
472
00:18:21,167 --> 00:18:24,833
It was refreshing that he
actually knew what he wanted.
473
00:18:26,433 --> 00:18:27,500
Smart.
474
00:18:27,533 --> 00:18:29,600
I should have taken that
approach with my fiancée.
475
00:18:29,633 --> 00:18:31,833
Oh, you're engaged?
476
00:18:31,867 --> 00:18:33,433
I was.
477
00:18:33,467 --> 00:18:35,300
Oh. Sorry.
478
00:18:36,300 --> 00:18:37,767
Last summer.
479
00:18:37,800 --> 00:18:39,967
She just up and
moved to Paris.
480
00:18:41,467 --> 00:18:43,967
You know, I would do
nice things for her,
481
00:18:44,000 --> 00:18:46,267
and she would tell me
I was smothering her
482
00:18:46,300 --> 00:18:49,033
so I stopped and suddenly
I was cold and uncaring.
483
00:18:49,067 --> 00:18:50,433
She sounds confused.
484
00:18:50,467 --> 00:18:52,633
She confused
the heck out of me.
485
00:18:53,800 --> 00:18:55,400
You know what
the worst was?
486
00:18:56,200 --> 00:18:59,033
I had this important
business presentation.
487
00:18:59,067 --> 00:19:02,100
I was dressed in a suit,
had to get up in front
488
00:19:02,133 --> 00:19:04,367
of a few hundred people at
this annual conference
489
00:19:04,400 --> 00:19:05,433
and it was raining.
490
00:19:05,467 --> 00:19:08,133
Don't get me wrong, I love
the rain but we forgot
491
00:19:08,167 --> 00:19:10,667
the umbrella and I was
driving and so I asked
492
00:19:10,700 --> 00:19:13,933
if I could get out at the front
door and if she could
493
00:19:13,967 --> 00:19:16,200
get street parking,
you know, so I wouldn't look
494
00:19:16,233 --> 00:19:19,867
like a drown rat on
stage and she refused.
495
00:19:20,700 --> 00:19:25,300
She said she didn't
want to get all wet
496
00:19:25,333 --> 00:19:26,933
and I thought,
497
00:19:28,100 --> 00:19:30,733
she wouldn't even walk
through the rain for me.
498
00:19:33,500 --> 00:19:36,000
I don't know about you,
but where I come from,
499
00:19:36,033 --> 00:19:38,067
love walks through
the rain.
500
00:19:38,733 --> 00:19:39,933
Yeah.
501
00:19:40,733 --> 00:19:41,933
It should.
502
00:19:42,733 --> 00:19:43,933
It has to.
503
00:19:46,133 --> 00:19:47,867
I sure hope it does.
504
00:19:52,867 --> 00:19:54,067
I'm sorry.
505
00:19:54,733 --> 00:19:55,833
Don't be.
506
00:19:55,867 --> 00:19:58,467
Breaking it off was the best
thing I could have done.
507
00:20:02,133 --> 00:20:03,767
Still hurts
a little, huh?
508
00:20:04,367 --> 00:20:06,233
Just a little
around the holidays.
509
00:20:17,633 --> 00:20:18,933
Oh, Matt!
510
00:20:18,967 --> 00:20:20,133
Matty, Matty, Matty.
511
00:20:20,167 --> 00:20:20,933
Oh, Matty!
512
00:20:20,967 --> 00:20:22,100
Hey, Mom--
513
00:20:22,133 --> 00:20:24,133
We came as soon as
the hospital called.
514
00:20:24,167 --> 00:20:26,167
Mom, I can't breathe!
515
00:20:26,767 --> 00:20:27,533
Easy, honey.
516
00:20:27,567 --> 00:20:28,333
Mom--
517
00:20:28,967 --> 00:20:30,033
Give him some air.
518
00:20:30,067 --> 00:20:31,733
Sorry, sweetie.
Are you okay?
519
00:20:31,767 --> 00:20:33,533
It only hurts
when I laugh.
520
00:20:35,167 --> 00:20:36,533
Just like now.
521
00:20:36,567 --> 00:20:37,533
Oh, hi!
522
00:20:37,567 --> 00:20:38,400
Hi!
523
00:20:38,767 --> 00:20:39,767
We're his parents.
524
00:20:39,800 --> 00:20:41,300
It's so nice
to meet you.
525
00:20:41,333 --> 00:20:43,100
I've heard so much
about you both.
526
00:20:43,133 --> 00:20:45,067
Oh Mom, Dad,
this is Alice.
527
00:20:45,100 --> 00:20:46,567
You didn't tell me
you're bringing
528
00:20:46,600 --> 00:20:47,833
a girlfriend home
for Christmas!
529
00:20:47,867 --> 00:20:50,133
You didn't even tell us
you had a girlfriend!
530
00:20:50,167 --> 00:20:51,800
No no, I'm not his --
531
00:20:51,833 --> 00:20:53,133
Alice is
Billy's fiancée
532
00:20:53,167 --> 00:20:55,333
Billy's...engaged?
533
00:20:55,600 --> 00:20:56,433
Yeah.
534
00:20:57,433 --> 00:20:59,167
He didn't tell us
anything about --
535
00:20:59,200 --> 00:21:01,567
Well, we wanted
to surprise you.
536
00:21:01,600 --> 00:21:02,467
Surprise!
537
00:21:02,500 --> 00:21:03,833
Oh well --
538
00:21:03,867 --> 00:21:04,767
She's surprised.
539
00:21:04,800 --> 00:21:07,267
You certainly did that,
didn't she, Joe?
540
00:21:07,300 --> 00:21:08,233
Sorry.
541
00:21:08,267 --> 00:21:10,400
We never heard a word
from him, I mean --
542
00:21:10,433 --> 00:21:11,433
So, where's
Billy now?
543
00:21:11,467 --> 00:21:13,200
He had a work
thing come up
544
00:21:13,233 --> 00:21:15,533
so he wasn't able
to fly in with me.
545
00:21:15,567 --> 00:21:17,333
He was laid up
but he's coming.
546
00:21:17,367 --> 00:21:19,433
I asked the nurse
to call him.
547
00:21:19,467 --> 00:21:23,200
This is the most wonderful
Christmas surprise!
548
00:21:23,233 --> 00:21:24,700
It's so nice
to meet you.
549
00:21:24,733 --> 00:21:26,033
And you!
550
00:21:26,233 --> 00:21:28,467
You both got pretty
good knocks on the head.
551
00:21:28,500 --> 00:21:30,200
I want you both under
constant surveillance
552
00:21:30,233 --> 00:21:32,500
for the next twenty-four
hours just to be sure.
553
00:21:32,533 --> 00:21:34,500
No sleeping until the
observation period is over.
554
00:21:34,533 --> 00:21:36,800
I think we can do that,
can't we, Joe?
555
00:21:36,833 --> 00:21:37,933
Absolutely,
thanks Doc.
556
00:21:37,967 --> 00:21:38,967
Yeah--
557
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
You know, it is so
perfect that you're here
558
00:21:41,033 --> 00:21:42,767
because with Billy
being late we needed
559
00:21:42,800 --> 00:21:45,300
an extra pairs of hands
to help trim the tree.
560
00:21:45,333 --> 00:21:46,833
Oh, I love trimming
the tree!
561
00:21:46,867 --> 00:21:48,600
Have you made your
Christmas cookies yet?
562
00:21:48,633 --> 00:21:49,733
Not yet.
563
00:21:49,767 --> 00:21:51,800
Oh! 'Cause I have all these
recipes that I brought
564
00:21:51,833 --> 00:21:53,867
that I'm dying to try and
they're macrobiotic.
565
00:21:53,900 --> 00:21:55,667
What's macrobiotic?
566
00:21:58,667 --> 00:21:59,500
Wow...
567
00:21:59,533 --> 00:22:01,200
This looks like it
would have been
568
00:22:01,233 --> 00:22:02,700
an amazing place
to grow up.
569
00:22:02,733 --> 00:22:03,467
You like it?
570
00:22:03,500 --> 00:22:04,633
I love it.
571
00:22:04,667 --> 00:22:07,000
Mom and Dad always go
all out for Christmas.
572
00:22:07,667 --> 00:22:08,867
Come on in!
573
00:22:09,433 --> 00:22:11,967
I know it's not much,
but we call it home.
574
00:22:12,000 --> 00:22:13,667
It's beautiful!
575
00:22:13,700 --> 00:22:14,800
Maison!
576
00:22:14,833 --> 00:22:16,067
Oh!
577
00:22:16,100 --> 00:22:17,100
You know
your antiques!
578
00:22:17,133 --> 00:22:19,667
Matt took me to a road
show for my birthday
579
00:22:19,700 --> 00:22:21,267
and that was
my favorite.
580
00:22:21,300 --> 00:22:23,067
I didn't know you
liked antiques!
581
00:22:23,100 --> 00:22:23,833
I do.
582
00:22:23,867 --> 00:22:25,400
This one is part
of a set,
583
00:22:25,433 --> 00:22:27,933
I have some of the other
pieces in my store.
584
00:22:27,967 --> 00:22:29,200
What?
You have a store?
585
00:22:29,233 --> 00:22:31,167
Well, it was my
father's store.
586
00:22:31,200 --> 00:22:32,667
I practically
grew up there.
587
00:22:32,700 --> 00:22:33,500
Oh!
588
00:22:33,533 --> 00:22:35,267
I'd love to see
it some time!
589
00:22:35,300 --> 00:22:37,367
Only after I confiscate
your credit cards!
590
00:22:37,400 --> 00:22:38,733
Oh stop!
591
00:22:39,733 --> 00:22:40,433
Thank you.
592
00:22:40,467 --> 00:22:41,167
Hey, hey--
593
00:22:41,200 --> 00:22:41,900
Oh--
594
00:22:41,933 --> 00:22:43,333
Tell me what
you think, huh?
595
00:22:43,367 --> 00:22:44,367
Okay.
596
00:22:46,900 --> 00:22:47,967
Mmmm!
597
00:22:48,000 --> 00:22:49,033
Am I tasting --
598
00:22:49,067 --> 00:22:49,600
Allspice?
599
00:22:51,733 --> 00:22:53,467
I like this
gal already!
600
00:22:53,500 --> 00:22:54,433
Aww!
601
00:22:54,467 --> 00:22:56,300
All right, Matt in the
living room, please.
602
00:22:56,333 --> 00:22:58,100
Alice, you come on
upstairs with me.
603
00:22:58,133 --> 00:23:00,967
I'm gonna get you in to
something a little more cozy.
604
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
Oh, thank you.
605
00:23:03,567 --> 00:23:04,833
These will
keep you warm.
606
00:23:06,733 --> 00:23:08,167
There we go.
607
00:23:09,067 --> 00:23:09,667
Ugh--
608
00:23:09,933 --> 00:23:11,200
You sit right
down here.
609
00:23:11,233 --> 00:23:13,700
Why can't we lie down
in the bedrooms?
610
00:23:13,733 --> 00:23:16,100
Because A) that's where the
Christmas presents are--
611
00:23:16,133 --> 00:23:17,133
--that's a girl, dear--
612
00:23:17,167 --> 00:23:19,967
--and B) I have to keep
an eye on you two
613
00:23:20,000 --> 00:23:21,767
and make sure you
don't fall asleep.
614
00:23:21,800 --> 00:23:23,267
I'm gonna make you
some tea.
615
00:23:23,300 --> 00:23:25,033
I don't want
to be any trouble.
616
00:23:25,067 --> 00:23:27,133
No no, I'm gonna make
you some chamomile.
617
00:23:27,167 --> 00:23:28,933
It will help you relax.
618
00:23:29,567 --> 00:23:32,300
You might as well give up
and let her mother you.
619
00:23:32,333 --> 00:23:34,067
I don't want
to be a bother.
620
00:23:34,100 --> 00:23:34,833
Are you kidding?
621
00:23:34,867 --> 00:23:36,467
She loves this
sort of thing.
622
00:23:37,000 --> 00:23:38,733
How are you feeling
by the way?
623
00:23:38,767 --> 00:23:39,733
Oh, I feel fine.
624
00:23:39,767 --> 00:23:42,067
Just a little antsy;
I really want to help
625
00:23:42,100 --> 00:23:43,333
with the Christmas
preparations.
626
00:23:43,367 --> 00:23:46,100
Tomorrow there'll be
plenty to do, I promise.
627
00:23:46,367 --> 00:23:48,333
Mom won't stop preparing
for Christmas until you
628
00:23:48,367 --> 00:23:50,833
physically pry the hot
glue gun out of her hands
629
00:23:50,867 --> 00:23:53,167
and force her to have
a glass of eggnog
630
00:23:53,200 --> 00:23:55,167
and actually relax
and enjoy the holiday.
631
00:23:55,400 --> 00:23:57,367
This is
so comfortable.
632
00:23:57,400 --> 00:23:58,400
Mmhmm.
633
00:23:59,133 --> 00:24:00,733
You two aren't
sleeping are ya?
634
00:24:00,767 --> 00:24:02,167
No!
635
00:24:02,200 --> 00:24:03,000
Good!
636
00:24:03,033 --> 00:24:04,600
Remember what
the doctor said.
637
00:24:04,633 --> 00:24:06,633
Oh, and Grandpa
Charles just called;
638
00:24:06,667 --> 00:24:09,767
said he cut down the best
tree in Redmond just for us.
639
00:24:09,800 --> 00:24:11,300
I missed
the tree cutting??
640
00:24:11,333 --> 00:24:12,367
You snooze you lose!
641
00:24:12,400 --> 00:24:13,967
I love picking out
the tree!
642
00:24:14,000 --> 00:24:15,033
So do I!
643
00:24:15,067 --> 00:24:17,367
You know, Will actually
just bought a fake tree
644
00:24:17,400 --> 00:24:18,300
for the shop.
645
00:24:18,333 --> 00:24:19,100
What?
646
00:24:19,133 --> 00:24:20,033
Mmhmm.
647
00:24:20,067 --> 00:24:21,367
Living in the city's
really changing him.
648
00:24:21,400 --> 00:24:23,967
I know. Well, no,
I don't think so.
649
00:24:24,000 --> 00:24:25,567
It's just
the tree's fine,
650
00:24:25,600 --> 00:24:27,800
it's just a little too
perfect that's all.
651
00:24:27,833 --> 00:24:29,200
It's missing--
652
00:24:29,233 --> 00:24:29,800
Character.
653
00:24:29,833 --> 00:24:31,800
Yeah! Exactly.
654
00:24:31,833 --> 00:24:33,000
Okay...
655
00:24:33,033 --> 00:24:34,200
Here we are!
656
00:24:35,433 --> 00:24:37,400
I thought something
light might be better
657
00:24:37,433 --> 00:24:38,533
because of
your conditions.
658
00:24:38,567 --> 00:24:40,533
Here you go honey --
careful, it's hot.
659
00:24:40,567 --> 00:24:41,200
Thank you.
660
00:24:41,233 --> 00:24:42,200
Here you go, Matt.
661
00:24:42,233 --> 00:24:43,000
Thanks, Mom.
662
00:24:43,033 --> 00:24:44,233
Thanks, Mrs. Mitchum.
663
00:24:44,267 --> 00:24:47,800
Oh please, call me Penny!
We're almost family!
664
00:24:47,833 --> 00:24:49,200
Thank you, Penny.
665
00:24:49,233 --> 00:24:51,333
Ok, I'm still baking
cookies in the kitchen
666
00:24:51,367 --> 00:24:53,833
so that's where I'll
be and I want you two
667
00:24:53,867 --> 00:24:55,633
to keep an eye
on each other.
668
00:24:55,667 --> 00:24:57,167
If one of
you falls asleep,
669
00:24:57,200 --> 00:24:59,433
I want the other to
give me a holler
670
00:24:59,467 --> 00:25:00,767
and I'll come
right in.
671
00:25:00,800 --> 00:25:01,300
Ok.
672
00:25:01,333 --> 00:25:02,233
Copy that.
673
00:25:02,267 --> 00:25:03,867
Are you sure
I can't help?
674
00:25:03,900 --> 00:25:06,333
No, you have to wait out
your twenty-four hours.
675
00:25:06,367 --> 00:25:09,567
But enjoy this down
time because -- hoo hoo!
676
00:25:09,600 --> 00:25:11,267
-- when Grandpa
gets here...
677
00:25:11,467 --> 00:25:13,233
Okay.
678
00:25:13,267 --> 00:25:15,233
When Grandpa gets here,
we'll have the tree
679
00:25:15,267 --> 00:25:16,500
to put up
and decorate
680
00:25:16,533 --> 00:25:18,867
and there are only two days
left before Christmas.
681
00:25:19,200 --> 00:25:21,533
How long does it take
to decorate a tree?
682
00:25:22,700 --> 00:25:24,200
A very long time.
683
00:25:24,867 --> 00:25:26,100
You'll find out.
684
00:25:27,067 --> 00:25:28,467
Should I be scared?
685
00:25:29,400 --> 00:25:30,600
Be scared.
686
00:25:35,100 --> 00:25:36,567
Three big deals
in two days.
687
00:25:36,600 --> 00:25:38,867
Didn't anybody tell you
there's a recession going on?
688
00:25:38,900 --> 00:25:39,867
You're the man now.
689
00:25:39,900 --> 00:25:40,900
Mmhmm.
690
00:25:42,300 --> 00:25:44,233
And the man needs
another round.
691
00:25:45,100 --> 00:25:46,433
Well, you have
the luck.
692
00:25:46,467 --> 00:25:49,433
Word on the street
is that your fiancée
693
00:25:49,467 --> 00:25:51,300
owns that shop
on 23rd,
694
00:25:51,333 --> 00:25:53,533
in the block Grant
Lockley wants to buy.
695
00:25:53,567 --> 00:25:56,067
Yeah, but I thought those
are just rumors about Lockley.
696
00:25:56,100 --> 00:25:56,933
Mm-mmm!
697
00:25:56,967 --> 00:25:58,867
I mean, he always
uses Winters anyway,
698
00:25:58,900 --> 00:25:59,967
so what's it matter?
699
00:26:00,000 --> 00:26:00,967
He's desperate.
700
00:26:01,000 --> 00:26:02,967
He wants to buy
that block, raise it,
701
00:26:03,000 --> 00:26:04,900
and put up
a condo tower.
702
00:26:04,933 --> 00:26:06,767
Winters can't
close the deal.
703
00:26:07,700 --> 00:26:08,933
But I can.
704
00:26:09,267 --> 00:26:11,233
Alice'd do anything
I tell her to do.
705
00:26:11,267 --> 00:26:13,100
And speaking of Alice,
706
00:26:13,133 --> 00:26:15,733
she's probably at my
parents' by now.
707
00:26:15,767 --> 00:26:17,300
Just gonna
give her a call.
708
00:26:17,333 --> 00:26:18,000
Yeah.
709
00:26:20,667 --> 00:26:21,833
Hey, it's Alice.
710
00:26:21,867 --> 00:26:23,333
I'm either away
from my phone
711
00:26:23,367 --> 00:26:26,200
or lost reception
so leave a message.
712
00:26:26,433 --> 00:26:29,333
Hey, darlin', I'm so sorry
I didn't make it up tonight
713
00:26:29,367 --> 00:26:32,300
but I closed this
huge deal and,
714
00:26:32,333 --> 00:26:34,767
well, look I'll tell you
all about it tomorrow.
715
00:26:34,800 --> 00:26:37,033
Um, hope my parents
are treating you well.
716
00:26:37,967 --> 00:26:39,667
Have a great
sleep, beautiful.
717
00:26:39,700 --> 00:26:40,700
I love you.
718
00:26:45,167 --> 00:26:47,500
Hello, Mr. Mitchum,
this is Doctor Stark.
719
00:26:47,533 --> 00:26:49,433
I'm calling from
Beresford County...
720
00:26:49,467 --> 00:26:51,133
Well, if it's not
Mr. Mitchum.
721
00:26:51,167 --> 00:26:52,333
Mr. Lockley!
722
00:26:52,367 --> 00:26:54,367
Well, how good
to see you, sir.
723
00:26:54,400 --> 00:26:57,267
And, um, congratulations
on the new condos.
724
00:26:57,300 --> 00:26:58,767
Yeah.
725
00:26:58,800 --> 00:27:01,233
Yeah, I hear you're
on your way up.
726
00:27:01,267 --> 00:27:03,933
Yeah, well, I'm, uh,
not doing too bad.
727
00:27:03,967 --> 00:27:06,567
You know, I heard you
were having a little bit
728
00:27:06,600 --> 00:27:09,800
of trouble on that
23rd street deal.
729
00:27:09,833 --> 00:27:12,367
Yeah, it's not going to
work out, I'm moving on.
730
00:27:12,400 --> 00:27:14,367
Oh, that's a pity.
731
00:27:14,400 --> 00:27:16,567
That could have been
a lot of money.
732
00:27:16,600 --> 00:27:17,700
Well, you know what?
733
00:27:17,733 --> 00:27:19,800
Sometimes deals
just don't work out.
734
00:27:19,833 --> 00:27:21,567
And you will understand
that when you,
735
00:27:21,600 --> 00:27:24,333
um, get a little
more experience.
736
00:27:25,233 --> 00:27:26,233
Right.
737
00:27:27,000 --> 00:27:29,633
What if I told you
that I have a line
738
00:27:29,667 --> 00:27:31,667
on the owner for
the antique shop?
739
00:27:33,600 --> 00:27:35,367
She won't sell it.
740
00:27:35,400 --> 00:27:36,900
She will to me.
741
00:27:37,933 --> 00:27:39,433
And why is that?
Huh?
742
00:27:39,467 --> 00:27:40,600
Why is that?
743
00:27:40,633 --> 00:27:42,833
What, you got some
mystical power over women?
744
00:27:43,867 --> 00:27:46,433
No.
She's my fiancée.
745
00:27:47,233 --> 00:27:50,200
Well, like I said.
I've moved on.
746
00:27:50,433 --> 00:27:53,000
And like I said
- what a pity.
747
00:27:53,033 --> 00:27:55,933
I mean, now that
something could happen.
748
00:27:57,200 --> 00:28:01,267
I'm going to my parents'
over Christmas and,
749
00:28:01,300 --> 00:28:04,400
I know it's a long shot,
but on the off chance
750
00:28:04,433 --> 00:28:07,100
that you revisit the
23rd street project --
751
00:28:07,133 --> 00:28:09,067
give me a call
after the holidays.
752
00:28:11,400 --> 00:28:12,600
Merry Christmas.
753
00:28:24,467 --> 00:28:27,433
There's absolutely
nothing on.
754
00:28:31,467 --> 00:28:32,433
Hey--
755
00:28:32,467 --> 00:28:34,867
Dozy--
No sleeping!
756
00:28:34,900 --> 00:28:36,867
I can't keep
my eyes open.
757
00:28:36,900 --> 00:28:39,233
This reminds
of when I was a kid.
758
00:28:39,267 --> 00:28:40,767
Billy and I would
have competitions
759
00:28:40,800 --> 00:28:43,333
to see who could
stay awake the longest...
760
00:28:43,367 --> 00:28:45,067
I always lost.
761
00:28:45,100 --> 00:28:46,467
Awww.
762
00:28:46,500 --> 00:28:48,967
We used to build these
elaborate forts out of pillows
763
00:28:49,000 --> 00:28:51,900
and blankets and TV trays
-- everything we could
764
00:28:51,933 --> 00:28:54,267
get our hands on
would go in to it.
765
00:28:54,300 --> 00:28:56,900
Then we'd go get our
G.I. JOE flashlights,
766
00:28:56,933 --> 00:29:00,367
and go on a mission
for cookies.
767
00:29:01,367 --> 00:29:02,667
A mission?
768
00:29:02,700 --> 00:29:04,267
You feel like
some cookies?
769
00:29:06,100 --> 00:29:07,700
Let's go
on a mission.
770
00:29:08,500 --> 00:29:10,700
Okay! Let's do it!
771
00:29:11,200 --> 00:29:12,033
Shhh.
772
00:29:13,500 --> 00:29:14,333
Shhh.
773
00:29:14,533 --> 00:29:15,300
Shhh.
774
00:29:15,333 --> 00:29:16,333
Help me up.
775
00:29:32,967 --> 00:29:33,833
Okay...
776
00:29:33,867 --> 00:29:36,100
Eggs and butter
are in there.
777
00:29:36,133 --> 00:29:37,133
Copy that.
778
00:29:37,967 --> 00:29:39,933
And I think the
bowls are in there.
779
00:29:39,967 --> 00:29:40,667
Okay.
780
00:29:51,167 --> 00:29:52,933
Shhh!
781
00:29:52,967 --> 00:29:53,833
Shhh...
782
00:30:23,800 --> 00:30:24,367
Eggs!
783
00:30:24,400 --> 00:30:24,933
Eggs?
784
00:30:24,967 --> 00:30:25,533
Shhh!
785
00:30:25,567 --> 00:30:27,300
Shhhhhh.
786
00:30:31,800 --> 00:30:32,733
Okay.
787
00:30:34,033 --> 00:30:34,633
Bwaa!
788
00:30:35,967 --> 00:30:37,300
What are you doing??
789
00:30:42,033 --> 00:30:43,000
Ahem.
790
00:30:43,033 --> 00:30:44,700
You'd probably be
a lot quieter
791
00:30:44,733 --> 00:30:47,367
if you just turned
the light on.
792
00:30:47,400 --> 00:30:48,167
Sorry.
793
00:30:48,200 --> 00:30:49,333
Sorry, Mom.
794
00:30:51,833 --> 00:30:53,600
Mmmmm.
These look amazing.
795
00:30:53,633 --> 00:30:56,033
Should we let them cool
before we ice them?
796
00:30:56,067 --> 00:30:58,200
Well, you're
supposed to.
797
00:30:58,233 --> 00:31:00,033
Want some milk
with that?
798
00:31:00,067 --> 00:31:01,733
Yes, please.
799
00:31:02,433 --> 00:31:05,000
Wow, it's five-thirty
in the morning.
800
00:31:06,233 --> 00:31:09,600
Only fourteen thousand
more hours to stay awake.
801
00:31:09,633 --> 00:31:12,033
I blame the airline
completely for this.
802
00:31:12,067 --> 00:31:15,933
Yeah, but, you never would have
triple icing Christmas cookies.
803
00:31:17,233 --> 00:31:18,433
That's true.
804
00:31:19,067 --> 00:31:22,433
Hey, you never told me what
it was they lost of yours.
805
00:31:23,567 --> 00:31:25,967
I spent months recreating
this Victorian music box
806
00:31:26,000 --> 00:31:27,267
my Grandmother
used to have.
807
00:31:27,300 --> 00:31:29,267
All in-laid wood with
a lithograph graph
808
00:31:29,300 --> 00:31:30,767
of Victorian cherubs
on the inside
809
00:31:30,800 --> 00:31:33,267
and I figured out how
to get it to play
810
00:31:33,300 --> 00:31:35,533
the song that was playing
at the school dance
811
00:31:35,567 --> 00:31:36,633
when they first met.
812
00:31:36,667 --> 00:31:39,233
Oh, that's
so romantic!
813
00:31:39,267 --> 00:31:40,067
Isn't it?
814
00:31:40,100 --> 00:31:41,800
Grandpa will deny
it up and down,
815
00:31:41,833 --> 00:31:43,300
but he's a pretty
romantic guy.
816
00:31:43,333 --> 00:31:44,567
Just mention
8:42 to him.
817
00:31:44,600 --> 00:31:46,267
8:42?
What's that?
818
00:31:46,667 --> 00:31:49,067
The moment he first
saw my Grandmother.
819
00:31:49,100 --> 00:31:52,633
He saw her then took out his
watch to see what time it was
820
00:31:52,667 --> 00:31:56,100
because he knew his life would
never be the same after that.
821
00:31:56,133 --> 00:31:58,267
Oh, I think
I'm going to cry!
822
00:31:59,733 --> 00:32:02,167
Whenever he talks about it
he always says
823
00:32:02,200 --> 00:32:04,467
"I took one look
at her and I knew
824
00:32:04,500 --> 00:32:06,700
I would love her forever."
825
00:32:06,733 --> 00:32:08,800
That's so beautiful.
826
00:32:10,500 --> 00:32:11,800
Mmm!
827
00:32:12,700 --> 00:32:14,067
Dropped one.
828
00:32:14,900 --> 00:32:17,267
I can't wait to meet
your Grandfather.
829
00:32:17,300 --> 00:32:20,100
You've got a little
icing right --
830
00:32:20,133 --> 00:32:20,867
Right here?
831
00:32:20,900 --> 00:32:21,867
On the other side.
832
00:32:21,900 --> 00:32:22,767
Where?
833
00:32:22,800 --> 00:32:24,467
I've got it all over
my face, right?
834
00:32:26,667 --> 00:32:27,667
I got it.
835
00:32:27,967 --> 00:32:30,433
Right...there.
836
00:32:30,467 --> 00:32:31,867
There we go.
837
00:32:38,933 --> 00:32:40,900
So what else do you do,
838
00:32:40,933 --> 00:32:44,133
besides building
Victorian music boxes?
839
00:32:44,167 --> 00:32:46,700
I crochet for a living.
840
00:32:46,733 --> 00:32:47,900
I don't believe you!
841
00:32:48,933 --> 00:32:50,467
I make furniture.
842
00:32:52,733 --> 00:32:53,700
Really?
843
00:32:53,733 --> 00:32:54,700
Mm-hmm.
844
00:32:54,733 --> 00:32:55,967
See this table?
845
00:32:56,000 --> 00:32:56,800
Yeah.
846
00:32:56,833 --> 00:32:57,800
I built it.
847
00:32:57,833 --> 00:32:59,333
You built this??
848
00:33:00,367 --> 00:33:01,400
Actually I had to,
849
00:33:01,433 --> 00:33:03,767
after I accidently set
the old one on fire.
850
00:33:05,200 --> 00:33:07,433
But it turned out I love
working with wood
851
00:33:07,467 --> 00:33:09,033
and I was good at it.
852
00:33:09,067 --> 00:33:11,533
Good thing I got my Masters
degree in finance, huh?
853
00:33:11,567 --> 00:33:12,533
Masters?
854
00:33:12,567 --> 00:33:15,033
Yeah.
Wasn't my thing.
855
00:33:16,200 --> 00:33:18,533
I hate wearing suits
and that dreaded thing
856
00:33:18,567 --> 00:33:20,333
of actually having
to talk to people.
857
00:33:22,200 --> 00:33:24,667
Well, you're very charming.
I'm sure you did great.
858
00:33:24,700 --> 00:33:25,700
Thanks.
859
00:33:25,967 --> 00:33:28,333
But I think the last
thing this world needs
860
00:33:28,367 --> 00:33:30,367
is more bankers and
real estate agents.
861
00:33:31,000 --> 00:33:32,167
That's funny.
862
00:33:32,800 --> 00:33:34,967
If only Will
could hear you now.
863
00:33:35,000 --> 00:33:36,633
I think he'd agree
with me.
864
00:33:37,233 --> 00:33:40,067
Yeah, probably would--
less competition.
865
00:33:40,600 --> 00:33:43,067
My Grandfather --
he built things.
866
00:33:44,000 --> 00:33:46,633
Houses,
for forty years.
867
00:33:47,400 --> 00:33:49,600
I think the only time
he wore a tux'
868
00:33:49,633 --> 00:33:51,367
was when he was
at his wedding
869
00:33:51,400 --> 00:33:53,100
and that was because
of my Grandmother.
870
00:33:53,133 --> 00:33:53,900
Hmmm.
871
00:33:53,933 --> 00:33:55,167
You should see
them together.
872
00:33:56,300 --> 00:34:01,033
Like Bogart and Bacall
or Tracy and Hepburn.
873
00:34:02,400 --> 00:34:03,633
I can't wait.
874
00:34:04,433 --> 00:34:05,600
Look at this one.
875
00:34:07,767 --> 00:34:10,100
Oh! They look
so happy together.
876
00:34:10,133 --> 00:34:12,600
I know! My Grandma
was such a fox.
877
00:34:12,633 --> 00:34:14,233
She really was.
878
00:34:14,267 --> 00:34:16,733
This is my favorite
one right here.
879
00:34:16,767 --> 00:34:17,733
Mmmmmm!
880
00:34:17,767 --> 00:34:18,800
Isn't she beautiful?
881
00:34:18,833 --> 00:34:20,300
She's gorgeous.
882
00:34:21,267 --> 00:34:22,533
Wow!
883
00:34:23,433 --> 00:34:24,800
Was different
then, hey?
884
00:34:24,833 --> 00:34:26,000
You have her smile.
885
00:34:26,033 --> 00:34:26,600
Do I?
886
00:34:26,633 --> 00:34:27,267
Mmhmm.
887
00:34:45,467 --> 00:34:47,633
Hey.
888
00:34:47,867 --> 00:34:49,167
Good morning.
889
00:34:49,200 --> 00:34:50,300
Morning.
890
00:34:55,667 --> 00:34:58,033
Wait,
we were sleeping.
891
00:34:58,067 --> 00:35:00,500
We're okay,
we survived.
892
00:35:00,533 --> 00:35:02,133
We weren't
supposed to.
893
00:35:05,867 --> 00:35:07,167
Oh--
894
00:35:07,200 --> 00:35:10,300
Looks like we just about made
it through the toddler years.
895
00:35:10,333 --> 00:35:11,067
Yeah.
896
00:35:11,100 --> 00:35:12,267
What are you doing?
897
00:35:13,433 --> 00:35:14,333
Um --
898
00:35:14,367 --> 00:35:16,467
We're just looking
over some pictures.
899
00:35:16,500 --> 00:35:17,867
Just considering
breakfast.
900
00:35:17,900 --> 00:35:19,467
No you were
sleeping, weren't you?
901
00:35:19,500 --> 00:35:20,067
Nope.
902
00:35:20,100 --> 00:35:21,233
No.
903
00:35:21,267 --> 00:35:23,467
I have half a mind to
smack you up side the head!
904
00:35:23,500 --> 00:35:24,233
Brain injury, Mom!
905
00:35:24,267 --> 00:35:25,800
Doctor says you
can't slap me!
906
00:35:25,833 --> 00:35:27,833
Come here, let me see.
Look at me.
907
00:35:28,333 --> 00:35:29,067
All right.
908
00:35:29,100 --> 00:35:30,300
How are you,
honey?
909
00:35:30,333 --> 00:35:32,533
I think I'm okay.
I'm just tired.
910
00:35:32,567 --> 00:35:35,300
I know, I know
but no sleeping yet!
911
00:35:35,333 --> 00:35:37,300
Matt get up and
clean up this mess
912
00:35:37,333 --> 00:35:38,467
before Grandpa
gets here.
913
00:35:38,500 --> 00:35:39,033
Okay.
914
00:35:39,067 --> 00:35:40,233
Now Matt!
915
00:35:40,267 --> 00:35:41,433
Okay, okay!
916
00:35:41,467 --> 00:35:43,500
Ohhhhh.
You're so busted.
917
00:35:43,533 --> 00:35:46,333
Follow the finger.
Follow the finger.
918
00:35:46,367 --> 00:35:47,700
Got it...
there we go.
919
00:35:47,733 --> 00:35:48,767
Don't drop the needles!
920
00:35:48,800 --> 00:35:49,667
Oh, it's okay!
921
00:35:49,700 --> 00:35:52,500
Any one here want
a Christmas tree?
922
00:35:52,533 --> 00:35:53,700
Very expensive!
923
00:35:53,733 --> 00:35:54,500
Oh!
924
00:35:54,533 --> 00:35:55,667
Let me help you.
925
00:35:55,700 --> 00:35:56,900
It's beautiful!
926
00:35:56,933 --> 00:36:00,100
Oh, I got it.
Don't worry about it.
927
00:36:00,133 --> 00:36:01,567
Go sit!
You're injured.
928
00:36:01,600 --> 00:36:02,700
We got this.
929
00:36:02,733 --> 00:36:03,900
There we are.
930
00:36:03,933 --> 00:36:05,333
Easy!
931
00:36:05,367 --> 00:36:06,367
That's it.
932
00:36:06,400 --> 00:36:08,167
Beautiful!
933
00:36:08,200 --> 00:36:09,700
Oh, look at that.
934
00:36:09,733 --> 00:36:11,067
That's
a beauty, huh?
935
00:36:11,733 --> 00:36:13,033
You must be Alice.
936
00:36:13,067 --> 00:36:14,000
Hi!
937
00:36:14,400 --> 00:36:17,267
Joe told me all about
your secret engagement.
938
00:36:17,300 --> 00:36:18,933
I have to say,
guys --
939
00:36:18,967 --> 00:36:20,767
our Billy boy has
very good taste.
940
00:36:20,800 --> 00:36:22,533
Awwww, thank you.
941
00:36:22,567 --> 00:36:25,933
They were giving these out
at the Christmas tree farm --
942
00:36:25,967 --> 00:36:26,933
Thanks, Grandpa.
943
00:36:26,967 --> 00:36:28,367
And for this
special occasion,
944
00:36:28,400 --> 00:36:31,600
welcoming our new
addition to the family.
945
00:36:33,167 --> 00:36:36,133
Alice -- the
red-nosed fiancée.
946
00:36:38,600 --> 00:36:40,000
It goes
with your hair!
947
00:36:40,400 --> 00:36:41,233
Thanks.
948
00:36:45,200 --> 00:36:46,167
Come on, Joe.
949
00:36:46,200 --> 00:36:47,967
I can't hold
this up all day.
950
00:36:48,000 --> 00:36:49,233
Well, stop wobbling
the thing
951
00:36:49,267 --> 00:36:51,767
and maybe I'll be able
to get the screws in!
952
00:36:51,800 --> 00:36:52,967
All right.
953
00:36:53,000 --> 00:36:55,400
All right, they're in;
you can let go.
954
00:36:55,433 --> 00:36:56,567
Ohhh!
955
00:36:56,600 --> 00:36:58,967
All right, decorators,
start your engines!
956
00:36:59,000 --> 00:37:00,167
Beautiful tree.
957
00:37:00,200 --> 00:37:00,933
Huh? Yeah.
958
00:37:00,967 --> 00:37:02,567
I think it's
a perfect one.
959
00:37:02,600 --> 00:37:04,800
The tree is... okay.
960
00:37:05,767 --> 00:37:07,967
Uh oh, look out!
We're in trouble.
961
00:37:08,000 --> 00:37:10,400
Our Matty only
likes those pathetic,
962
00:37:10,433 --> 00:37:11,567
Charlie Brown trees.
963
00:37:11,600 --> 00:37:13,167
Hey, hey, hey!
Don't knock it,
964
00:37:13,200 --> 00:37:15,567
Alice happens
to like them too.
965
00:37:15,600 --> 00:37:16,800
Is that so?
966
00:37:16,833 --> 00:37:19,100
Yeah, I've always
been a sucker
967
00:37:19,133 --> 00:37:21,600
for the loser on the
Christmas tree lot.
968
00:37:21,633 --> 00:37:24,600
I mean, I feel like if you
have a tree as beautiful
969
00:37:24,633 --> 00:37:26,600
as that one you're
already half way there.
970
00:37:26,633 --> 00:37:30,267
But if you can take a tree
that's dropping its needles
971
00:37:30,300 --> 00:37:33,333
and missing half its branches
and growing sideways
972
00:37:33,367 --> 00:37:36,600
and all of that --
Then by the time
973
00:37:36,633 --> 00:37:38,733
you decorate it,
and it looks so beautiful;
974
00:37:38,767 --> 00:37:40,800
it's sort of
a Christmas miracle.
975
00:37:40,833 --> 00:37:44,467
You know, I think Matt said
the same thing last year.
976
00:37:44,500 --> 00:37:45,433
Did you?
977
00:37:45,467 --> 00:37:46,467
Yeah...
978
00:37:47,633 --> 00:37:49,633
Every ornament has a story
and Grandpa's going
979
00:37:49,667 --> 00:37:51,467
to tell them all,
right Grandpa?
980
00:37:51,500 --> 00:37:53,900
Oh!
Who's that little guy?
981
00:37:54,667 --> 00:37:57,333
This is "Bo",
my first dog.
982
00:37:57,367 --> 00:37:59,367
I got this
when I was a boy.
983
00:38:00,067 --> 00:38:02,533
"Bo" always gets a
prime spot on the tree,
984
00:38:02,567 --> 00:38:03,633
right Grandpa?
985
00:38:03,667 --> 00:38:05,633
That's a good
spot right there.
986
00:38:05,667 --> 00:38:06,467
Excellent.
987
00:38:06,500 --> 00:38:08,533
Dad -- this one.
988
00:38:12,267 --> 00:38:17,600
My Debra gave me this
at a Christmas formal.
989
00:38:18,067 --> 00:38:19,467
That's where they met.
990
00:38:19,500 --> 00:38:20,400
That's right.
991
00:38:20,700 --> 00:38:24,700
There was a dinner
before the dance...
992
00:38:24,733 --> 00:38:26,567
and there she was.
993
00:38:26,900 --> 00:38:28,400
I took one look
at her
994
00:38:28,433 --> 00:38:30,500
and I knew I would
love her forever.
995
00:38:30,533 --> 00:38:32,500
You knew all that
from just one look?
996
00:38:32,533 --> 00:38:34,233
It worked for me,
kiddo.
997
00:38:34,900 --> 00:38:37,733
She had come
with another fella.
998
00:38:38,533 --> 00:38:40,267
He got
food poisoning--
999
00:38:40,300 --> 00:38:41,267
Oh, Dad!
1000
00:38:41,300 --> 00:38:43,500
--and he had to leave
so I got to dance
1001
00:38:43,533 --> 00:38:44,500
with her all night.
1002
00:38:44,533 --> 00:38:45,600
You smoothie!
1003
00:38:45,633 --> 00:38:48,500
If it hadn't been
for a little bad egg salad,
1004
00:38:48,533 --> 00:38:50,067
I may never
have met her.
1005
00:38:50,100 --> 00:38:50,933
It was fate!
1006
00:38:52,933 --> 00:38:53,867
What?
1007
00:38:53,900 --> 00:38:55,433
You tell that story
every year, Grandpa,
1008
00:38:55,467 --> 00:38:56,933
when you put up
that ornament.
1009
00:38:56,967 --> 00:38:57,900
Get outta here!
1010
00:38:57,933 --> 00:38:58,700
You do.
1011
00:38:58,733 --> 00:38:59,533
Yeah.
1012
00:38:59,567 --> 00:39:03,100
Well, it's true.
It was fate.
1013
00:39:03,133 --> 00:39:04,367
And it found me at--
1014
00:39:04,400 --> 00:39:06,533
EIGHT FORTY-TWO!
1015
00:39:06,567 --> 00:39:07,533
Hey!
1016
00:39:07,567 --> 00:39:08,700
You too?
1017
00:39:08,733 --> 00:39:10,600
Matt told me the
story last night;
1018
00:39:10,633 --> 00:39:12,467
I thought it
was so beautiful.
1019
00:39:13,767 --> 00:39:16,600
Read what's
written on the star.
1020
00:39:19,567 --> 00:39:23,367
"Eternity is where
true love exists."
1021
00:39:23,400 --> 00:39:25,667
She had a way
with words, didn't she?
1022
00:39:26,500 --> 00:39:28,233
You know what
I think we need?
1023
00:39:28,267 --> 00:39:31,233
I think we need some of Alice
and Matt's Christmas cookies.
1024
00:39:31,267 --> 00:39:31,767
Hey!
1025
00:39:31,800 --> 00:39:32,600
Good idea!
1026
00:39:32,633 --> 00:39:33,333
Be right back!
1027
00:39:33,367 --> 00:39:34,233
Oh!
1028
00:39:34,267 --> 00:39:36,133
I'm sorry they're
not macrobiotic.
1029
00:39:36,767 --> 00:39:38,833
Wait... is that
a bad thing?
1030
00:39:38,867 --> 00:39:42,133
Will told me
you were macrobiotic.
1031
00:39:42,167 --> 00:39:44,133
I don't even
know what that is.
1032
00:39:44,167 --> 00:39:45,033
Neither do I.
1033
00:39:45,067 --> 00:39:46,733
Billy doesn't know
what that means.
1034
00:39:46,767 --> 00:39:48,567
Well, why would
Billy say that?!
1035
00:39:48,600 --> 00:39:49,567
I don't know.
1036
00:39:49,600 --> 00:39:51,667
He's probably just
messing with ya.
1037
00:39:52,767 --> 00:39:54,133
Is that funny?
1038
00:39:54,167 --> 00:39:55,300
I don't get it.
1039
00:39:56,367 --> 00:39:58,433
Well, we'll ask him
when he gets here.
1040
00:39:59,333 --> 00:40:01,200
She's not
macrobiotic?
1041
00:40:08,133 --> 00:40:09,167
Hey, it's Alice.
1042
00:40:09,200 --> 00:40:10,800
I'm either away
from my phone
1043
00:40:10,833 --> 00:40:13,367
or I lost reception
so leave a message.
1044
00:40:14,000 --> 00:40:16,367
Alice, I know you're probably
furious with me but,
1045
00:40:16,400 --> 00:40:18,933
listen, I will be there
first thing in the morning
1046
00:40:18,967 --> 00:40:21,967
with some very, very good news
that I think will make you
1047
00:40:22,000 --> 00:40:24,167
totally forgive me
for being so late.
1048
00:40:24,200 --> 00:40:27,100
Tell Mother to buy some
champagne and put it on ice
1049
00:40:27,133 --> 00:40:29,800
because we are gonna
want to celebrate.
1050
00:40:29,833 --> 00:40:31,667
All right, I'll talk
to you soon.
1051
00:40:35,433 --> 00:40:37,633
Hello, Mr. Mitchum.
This is Doctor Stark.
1052
00:40:37,667 --> 00:40:39,667
I am calling from
Beresford County hospital
1053
00:40:39,700 --> 00:40:41,200
on behalf
of Alice Chapman.
1054
00:40:41,233 --> 00:40:42,867
There's been
an accident --
1055
00:40:44,567 --> 00:40:47,100
Driver, change of plans -
take me to the airport.
1056
00:40:49,233 --> 00:40:50,000
Yes!
1057
00:40:50,033 --> 00:40:51,633
He's on an airplane!
He's coming!
1058
00:40:51,667 --> 00:40:53,467
What? You actually
talked to him?
1059
00:40:53,500 --> 00:40:55,800
No, he sent me
twelve emails though.
1060
00:40:55,833 --> 00:40:57,000
Twelve?
Oh, my God.
1061
00:40:57,033 --> 00:40:58,133
He's worried sick.
1062
00:40:58,167 --> 00:41:00,400
I don't understand why
he doesn't just call me here.
1063
00:41:00,433 --> 00:41:02,267
Because that's the
logical thing to do
1064
00:41:02,300 --> 00:41:04,300
and when a man
is in love -
1065
00:41:04,333 --> 00:41:05,800
he thinks only
with his heart!
1066
00:41:06,833 --> 00:41:09,367
This is so cute; look
at the two of them!
1067
00:41:09,400 --> 00:41:10,767
Oh, I know,
I know...
1068
00:41:10,800 --> 00:41:12,433
Okay, let me guess.
This...
1069
00:41:12,467 --> 00:41:13,733
This one is Will,
right?
1070
00:41:13,767 --> 00:41:14,833
Wrong!
No, no, no.
1071
00:41:14,867 --> 00:41:15,567
No?
1072
00:41:15,600 --> 00:41:17,433
That is Billy,
that is Matt.
1073
00:41:17,467 --> 00:41:18,767
I would never
have guessed.
1074
00:41:18,800 --> 00:41:19,933
I know.
1075
00:41:19,967 --> 00:41:22,233
Look it; they were so
close when they were young.
1076
00:41:23,067 --> 00:41:24,233
Their little faces!
1077
00:41:24,267 --> 00:41:25,267
I know!
1078
00:41:25,600 --> 00:41:27,833
Did they have a falling
out or something?
1079
00:41:27,867 --> 00:41:29,033
What?
1080
00:41:29,067 --> 00:41:31,233
The weird thing is he never
mentioned he had a brother.
1081
00:41:31,267 --> 00:41:33,567
Oh, no, no, they just
grew up, that's all.
1082
00:41:33,600 --> 00:41:35,333
They both went down
very different paths
1083
00:41:35,367 --> 00:41:37,600
but they're still really
close in their own way.
1084
00:41:37,633 --> 00:41:38,867
Aren't you?
Yes, you are!
1085
00:41:43,900 --> 00:41:45,867
Your parents have so many
beautiful antiques;
1086
00:41:45,900 --> 00:41:48,467
I'd love for you guys
to come see my store.
1087
00:41:48,500 --> 00:41:51,267
I'm definitely coming by the
next time I'm in the city.
1088
00:41:51,300 --> 00:41:52,967
I think you'll
really love it.
1089
00:41:53,500 --> 00:41:55,267
It was
my father's store.
1090
00:41:55,300 --> 00:41:58,267
I worked there as a
teenager; I loved it.
1091
00:41:58,300 --> 00:42:01,833
After he passed away my Mom
tried running it for a while
1092
00:42:01,867 --> 00:42:05,733
but it wasn't really her
thing so she gave it to me.
1093
00:42:05,767 --> 00:42:06,933
That's quite a gift.
1094
00:42:06,967 --> 00:42:08,267
I know.
1095
00:42:08,300 --> 00:42:11,633
It really is,
but it's a lot harder
1096
00:42:11,667 --> 00:42:13,733
than I thought
it would be.
1097
00:42:13,767 --> 00:42:15,733
I mean, I'm
barely holding on.
1098
00:42:15,767 --> 00:42:17,500
I thought it was an
established business?
1099
00:42:17,533 --> 00:42:19,633
Well, it is.
1100
00:42:19,667 --> 00:42:22,300
But it's a lot more than
just running the store;
1101
00:42:22,333 --> 00:42:26,000
it's buying merchandise
and going to auctions
1102
00:42:26,033 --> 00:42:28,667
and checking out
estate sales.
1103
00:42:29,267 --> 00:42:31,767
When my father was around
I stayed at the store
1104
00:42:31,800 --> 00:42:34,500
while he did all that
but now it's just me.
1105
00:42:34,533 --> 00:42:36,800
Well, can't you hire
somebody to help?
1106
00:42:36,833 --> 00:42:39,133
No, I can't afford it.
1107
00:42:39,167 --> 00:42:41,133
I worked
for pocket change.
1108
00:42:41,167 --> 00:42:43,167
Regular employees
won't do that.
1109
00:42:45,500 --> 00:42:47,333
I just keep praying something
will happen to change things.
1110
00:42:47,367 --> 00:42:48,700
Something will happen.
1111
00:42:49,367 --> 00:42:49,833
CRASH!
1112
00:42:49,867 --> 00:42:50,533
OH NO!
1113
00:42:50,567 --> 00:42:51,767
Don't move.
1114
00:42:51,800 --> 00:42:52,933
There's shards
everywhere.
1115
00:42:52,967 --> 00:42:54,433
Wait, I'll go get
a broom.
1116
00:42:54,467 --> 00:42:55,433
No, I'll get it.
1117
00:42:55,467 --> 00:42:56,933
Let's get you
to higher ground.
1118
00:42:56,967 --> 00:42:57,567
What??
1119
00:42:57,600 --> 00:42:58,733
I'll take care of it.
1120
00:42:59,300 --> 00:43:00,233
What happened?
1121
00:43:01,433 --> 00:43:03,133
What are you doing??
1122
00:43:03,167 --> 00:43:04,933
Alice broke your
favorite dish.
1123
00:43:04,967 --> 00:43:06,333
That was your
favorite dish?!
1124
00:43:06,367 --> 00:43:07,367
I'm so sorry!
1125
00:43:07,400 --> 00:43:09,367
It was totally her favorite
and you broke it!
1126
00:43:09,400 --> 00:43:11,200
He's just messing
with you.
1127
00:43:11,233 --> 00:43:12,633
That's not nice.
1128
00:43:12,667 --> 00:43:14,467
Matt, help me
clean this up.
1129
00:43:14,500 --> 00:43:17,167
It's almost time to play
Christmas messages.
1130
00:43:17,200 --> 00:43:18,567
You're going
to play, right?
1131
00:43:18,600 --> 00:43:20,367
I'll just stay here.
You guys play.
1132
00:43:20,400 --> 00:43:21,867
I'm gonna stay
and clean up.
1133
00:43:21,900 --> 00:43:23,667
No! No, no, no!
You have to.
1134
00:43:24,033 --> 00:43:28,167
It's Christmas; a time when
families love and give
1135
00:43:28,200 --> 00:43:31,967
and share with each other.
And you are part of that.
1136
00:43:36,400 --> 00:43:37,900
I've never heard
of this game.
1137
00:43:37,933 --> 00:43:39,500
That's because Mom
made it up.
1138
00:43:39,533 --> 00:43:41,367
I did not make it
up, smarty-pants,
1139
00:43:41,400 --> 00:43:44,833
my Grandfather did and
then he passed it down to me
1140
00:43:44,867 --> 00:43:47,000
and then I passed it
down to you
1141
00:43:47,033 --> 00:43:48,067
and then to you.
1142
00:43:48,100 --> 00:43:49,933
Dad, would you
take that for me?
1143
00:43:49,967 --> 00:43:53,067
Now, how this goes is
everybody writes out
1144
00:43:53,100 --> 00:43:58,000
something nice about
everybody in the room.
1145
00:43:58,033 --> 00:44:01,767
And then that person
has to try and figure out
1146
00:44:01,800 --> 00:44:04,567
who said what
about whom.
1147
00:44:04,600 --> 00:44:05,733
That sounds like fun.
1148
00:44:05,767 --> 00:44:06,600
Yeah, it is.
1149
00:44:06,633 --> 00:44:08,000
Here we go.
1150
00:44:22,967 --> 00:44:24,033
There we go--
1151
00:44:24,067 --> 00:44:24,900
Okay.
1152
00:44:26,067 --> 00:44:27,233
Are we ready?
1153
00:44:27,267 --> 00:44:28,533
Dad!
You go first!
1154
00:44:28,567 --> 00:44:29,533
All right.
1155
00:44:29,567 --> 00:44:30,700
Pass me the cup.
1156
00:44:30,733 --> 00:44:31,300
This one?
1157
00:44:31,333 --> 00:44:32,233
That one, yeah--
1158
00:44:32,267 --> 00:44:34,600
"Is a trouble maker."
1159
00:44:35,333 --> 00:44:36,633
...and damn proud
of it!
1160
00:44:38,067 --> 00:44:38,967
Nailed that one!
1161
00:44:39,000 --> 00:44:40,033
Such a troublemaker.
1162
00:44:41,900 --> 00:44:44,300
"Taught me
everything I know."
1163
00:44:44,333 --> 00:44:47,467
...darn right I did - and
she turned out beautifully!
1164
00:44:48,500 --> 00:44:49,533
Sweetheart.
1165
00:44:53,700 --> 00:44:55,333
"Knows the best stories."
1166
00:44:55,367 --> 00:44:57,067
...you got it
for yourself!
1167
00:44:57,100 --> 00:44:58,133
That's right!
1168
00:44:59,100 --> 00:45:01,000
And last but not...
1169
00:45:06,300 --> 00:45:07,467
"is young at heart."
1170
00:45:07,500 --> 00:45:08,500
It's true.
1171
00:45:08,933 --> 00:45:10,900
Okay, okay, okay -
who's next?
1172
00:45:10,933 --> 00:45:12,067
Alice - you.
1173
00:45:12,100 --> 00:45:13,467
Really? Okay.
1174
00:45:13,500 --> 00:45:14,467
We're all family.
1175
00:45:14,500 --> 00:45:15,500
All right.
1176
00:45:18,300 --> 00:45:23,367
"Loves Christmas traditions
and has a Debra spirit."
1177
00:45:24,133 --> 00:45:26,000
It's true and she is.
1178
00:45:26,033 --> 00:45:27,300
Thank you.
1179
00:45:27,333 --> 00:45:29,700
Aww, that's
really sweet.
1180
00:45:34,133 --> 00:45:37,100
"Appreciates the
value of old treasures."
1181
00:45:37,133 --> 00:45:38,333
Well, it's true.
1182
00:45:38,367 --> 00:45:39,000
Yeah.
1183
00:45:40,133 --> 00:45:41,100
Thank you.
1184
00:45:48,967 --> 00:45:50,767
"Is kind of amazing."
1185
00:45:56,833 --> 00:45:58,967
Oh!
That must be Billy!
1186
00:45:59,000 --> 00:46:00,000
Ha ha!
1187
00:46:00,833 --> 00:46:02,600
Oh, Billy!
Welcome home!
1188
00:46:04,167 --> 00:46:06,333
Will Mitchum!
1189
00:46:06,567 --> 00:46:07,567
Ahhhhh!
1190
00:46:08,167 --> 00:46:10,333
Who are you?
1191
00:46:10,367 --> 00:46:11,567
You're not Will!
1192
00:46:12,167 --> 00:46:13,167
Who's Will?
1193
00:46:13,367 --> 00:46:14,333
Alice, what--
1194
00:46:14,367 --> 00:46:16,133
My fiancé.
1195
00:46:16,167 --> 00:46:17,133
What's going
on here?
1196
00:46:17,167 --> 00:46:19,133
Where is he?
Will?
1197
00:46:19,167 --> 00:46:20,133
What's going on?
1198
00:46:20,167 --> 00:46:21,333
This is not funny.
1199
00:46:21,367 --> 00:46:22,633
Who are you?
1200
00:46:22,667 --> 00:46:24,567
I'm Billy Mitchum.
1201
00:46:24,600 --> 00:46:26,433
So you're not
engaged to Billy?
1202
00:46:27,400 --> 00:46:28,567
This is--
1203
00:46:28,600 --> 00:46:30,767
I've made a
really big mistake.
1204
00:46:32,900 --> 00:46:37,467
I'm at the wrong house.
I don't know this person.
1205
00:46:38,033 --> 00:46:40,167
You're Will?
You're Billy?
1206
00:46:40,200 --> 00:46:42,167
I'm Billy, I've never
been called "Will".
1207
00:46:42,200 --> 00:46:45,167
But my fiancé
is Will Mitchum.
1208
00:46:45,200 --> 00:46:46,400
I-I don't know...
1209
00:46:46,433 --> 00:46:47,400
Uh, well.
1210
00:46:47,433 --> 00:46:50,000
They are the same
name; Will, Billy.
1211
00:46:50,033 --> 00:46:52,033
You can see how they
could get confused.
1212
00:46:53,600 --> 00:46:55,133
Oh, what have
I done?
1213
00:46:57,733 --> 00:46:58,567
This--
1214
00:47:00,233 --> 00:47:03,233
This is-- I've made
a really big mistake.
1215
00:47:04,567 --> 00:47:05,767
That's okay.
1216
00:47:06,233 --> 00:47:08,300
Uhhhh...
I have to go.
1217
00:47:08,333 --> 00:47:09,033
No, no!
1218
00:47:09,067 --> 00:47:11,200
Alice, what
are you doing?
1219
00:47:11,233 --> 00:47:14,067
I, well, I can't
stay here if I don't...
1220
00:47:14,100 --> 00:47:15,633
Alice, wait, wait--
1221
00:47:15,667 --> 00:47:17,933
Alice, don't be silly.
1222
00:47:17,967 --> 00:47:19,767
We love having you here.
1223
00:47:19,800 --> 00:47:21,567
Grandpa's right;
you fit right in.
1224
00:47:21,600 --> 00:47:23,100
It's a pleasure.
1225
00:47:24,433 --> 00:47:25,633
Uh...
1226
00:47:27,667 --> 00:47:30,633
Does anyone have a phone
that I could use?
1227
00:47:32,100 --> 00:47:33,667
Sure, honey,
pass me that.
1228
00:47:36,100 --> 00:47:37,833
Alice, what are
you going to do?
1229
00:47:37,867 --> 00:47:39,167
I don't know.
1230
00:47:42,000 --> 00:47:43,833
I'm really sorry.
1231
00:47:44,767 --> 00:47:45,767
Alice--
1232
00:47:48,867 --> 00:47:50,000
This is weird.
1233
00:47:51,000 --> 00:47:52,000
Yeah.
1234
00:47:55,467 --> 00:47:56,433
Okay.
1235
00:47:56,467 --> 00:47:57,767
I'll see you soon.
1236
00:48:02,200 --> 00:48:02,733
Hey.
1237
00:48:02,767 --> 00:48:03,633
Hi.
1238
00:48:05,133 --> 00:48:07,867
Hot chocolate always makes
everything a little better.
1239
00:48:07,900 --> 00:48:08,967
Thank you.
1240
00:48:11,500 --> 00:48:12,500
Well--
1241
00:48:14,467 --> 00:48:16,200
He'll be here
in a few minutes.
1242
00:48:16,233 --> 00:48:17,367
Your Will?
1243
00:48:22,033 --> 00:48:24,033
I am so embarrassed.
1244
00:48:25,000 --> 00:48:26,000
Don't be.
1245
00:48:27,700 --> 00:48:30,867
How could I have made
such a colossal mistake?
1246
00:48:32,033 --> 00:48:34,133
It's one for the books,
that's for sure.
1247
00:48:36,333 --> 00:48:37,833
The whole family's
sorry you're not
1248
00:48:37,867 --> 00:48:39,700
gonna spend Christmas
with us.
1249
00:48:39,733 --> 00:48:41,267
Especially me.
1250
00:48:42,933 --> 00:48:44,567
I'm sorry too.
1251
00:48:46,533 --> 00:48:48,500
I don't suppose there's
some way you could,
1252
00:48:48,533 --> 00:48:51,300
I don't know, come
visit us on Christmas
1253
00:48:51,333 --> 00:48:54,300
or maybe I could
go to your place?
1254
00:48:54,333 --> 00:48:55,700
Well, I don't know.
1255
00:48:55,733 --> 00:48:57,700
It's probably not
a very good idea.
1256
00:48:58,333 --> 00:48:59,333
No.
1257
00:49:00,800 --> 00:49:02,333
No, I guess
you're right.
1258
00:49:07,267 --> 00:49:08,900
I meant what
I wrote you.
1259
00:49:11,600 --> 00:49:13,933
Oh, the note game.
1260
00:49:15,567 --> 00:49:17,167
It was kind
of a letter.
1261
00:49:25,767 --> 00:49:26,667
Oh!
1262
00:49:26,700 --> 00:49:27,733
There's Will!
1263
00:49:27,767 --> 00:49:28,867
Will!
1264
00:49:30,967 --> 00:49:32,167
Hey!
1265
00:49:32,200 --> 00:49:33,133
Hi--
1266
00:49:33,733 --> 00:49:34,667
Are you okay?
1267
00:49:34,700 --> 00:49:35,933
Yeah, I'm okay.
1268
00:49:36,800 --> 00:49:38,900
My parents had no
idea where you were,
1269
00:49:38,933 --> 00:49:39,967
we were worried sick,
1270
00:49:40,000 --> 00:49:41,567
I left you, like,
fifteen messages.
1271
00:49:41,600 --> 00:49:43,067
Why didn't you
call me back?
1272
00:49:43,100 --> 00:49:44,333
I left you a message!
1273
00:49:44,367 --> 00:49:46,100
I told you my
phone got ruined,
1274
00:49:46,133 --> 00:49:47,367
I didn't get
the messages!
1275
00:49:47,400 --> 00:49:49,200
Matt spilled coffee
on it. Well --
1276
00:49:49,233 --> 00:49:49,867
Who's Matt?
1277
00:49:49,900 --> 00:49:50,900
Oh!
1278
00:49:52,067 --> 00:49:54,367
He's this great guy who offered
me a ride into Beresford.
1279
00:49:54,400 --> 00:49:57,200
He overheard me say that
I was the future Mrs. Mitchum
1280
00:49:57,233 --> 00:49:58,767
- his last name
is Mitchum!
1281
00:49:58,800 --> 00:50:00,767
He has a brother
named Billy, so...
1282
00:50:01,567 --> 00:50:03,233
You went
to the wrong house!
1283
00:50:03,267 --> 00:50:05,967
Well, Mitchum's a
really common name.
1284
00:50:06,000 --> 00:50:08,800
And so is William
or Will, or Billy.
1285
00:50:08,833 --> 00:50:12,000
I thought that I was
at your family's house.
1286
00:50:12,033 --> 00:50:14,867
Could you imagine me growing
up in a place like this?
1287
00:50:15,267 --> 00:50:16,267
Wait, Alice!
1288
00:50:17,600 --> 00:50:18,500
Oh!
1289
00:50:18,533 --> 00:50:20,733
No one leaves
without a parting gift!
1290
00:50:20,767 --> 00:50:23,267
You're so sweet!
Thank you.
1291
00:50:23,300 --> 00:50:25,733
Penny, Joe, Grandpa,
1292
00:50:25,767 --> 00:50:27,400
this is my... Will.
1293
00:50:27,433 --> 00:50:29,267
Nice to meet you,
Will.
1294
00:50:29,300 --> 00:50:30,133
Hi.
1295
00:50:30,167 --> 00:50:31,600
Yeah.
You're a lucky man.
1296
00:50:31,633 --> 00:50:32,800
Oh, well,
thank you.
1297
00:50:32,833 --> 00:50:35,600
Yeah. It's nice
to meet you folks too.
1298
00:50:35,633 --> 00:50:38,600
I apologize if there's
been any inconvenience
1299
00:50:38,633 --> 00:50:39,800
Alice has caused you.
1300
00:50:39,833 --> 00:50:41,767
Inconvenience?!
Are you kidding?
1301
00:50:41,800 --> 00:50:44,467
She's been an absolute joy
to have around!
1302
00:50:44,900 --> 00:50:46,333
Look, I uh...
1303
00:50:46,867 --> 00:50:48,500
Well, I think--
1304
00:50:49,467 --> 00:50:51,167
Well, I think
this should cover
1305
00:50:51,200 --> 00:50:53,467
any expenses you
might have incurred.
1306
00:50:53,500 --> 00:50:54,267
Oh, no, no!
1307
00:50:54,300 --> 00:50:56,633
We loved
having Alice here.
1308
00:50:56,667 --> 00:50:58,033
Huh. Okay.
1309
00:50:58,067 --> 00:51:00,267
Alice, there are shortbreads
and pecans in there.
1310
00:51:00,300 --> 00:51:02,600
Just for the rest of the
holidays, you know?
1311
00:51:02,633 --> 00:51:05,600
Now don't eat them all in
the car on the way home!
1312
00:51:05,633 --> 00:51:06,667
Okay, we won't!
1313
00:51:06,700 --> 00:51:07,633
Thank you.
1314
00:51:07,667 --> 00:51:09,833
Um, thank you
so much!
1315
00:51:09,867 --> 00:51:11,767
Oh sweetie,
thank you, darling.
1316
00:51:11,800 --> 00:51:14,867
And letting me decorate
the Christmas tree
1317
00:51:14,900 --> 00:51:18,300
and including me
in the notes game.
1318
00:51:18,333 --> 00:51:19,367
Thank you.
1319
00:51:20,900 --> 00:51:21,800
Alice--
1320
00:51:21,833 --> 00:51:23,667
Come on, we really
got to get going.
1321
00:51:23,700 --> 00:51:24,700
Okay--
1322
00:51:25,700 --> 00:51:26,700
Um--
1323
00:51:28,500 --> 00:51:29,500
Hang on!
1324
00:51:29,533 --> 00:51:31,933
Um, I'll be right back.
I forgot something!
1325
00:51:36,100 --> 00:51:37,333
Lovely home.
1326
00:51:38,367 --> 00:51:39,233
Hey.
1327
00:51:40,333 --> 00:51:41,333
What'd you forget?
1328
00:51:45,133 --> 00:51:45,967
This.
1329
00:51:47,367 --> 00:51:48,533
Merry Christmas.
1330
00:52:38,967 --> 00:52:40,267
Okay...
1331
00:52:43,967 --> 00:52:44,800
Oh...
1332
00:52:46,967 --> 00:52:48,967
This is where
it all began.
1333
00:52:49,667 --> 00:52:50,400
Wow.
1334
00:52:50,433 --> 00:52:51,267
Mmmm--
1335
00:52:52,933 --> 00:52:54,400
She's around
here somewhere.
1336
00:52:54,433 --> 00:52:55,267
Uh...
1337
00:52:55,300 --> 00:52:56,300
Mother?
1338
00:53:00,867 --> 00:53:02,333
Oh, Mother?
1339
00:53:04,333 --> 00:53:05,467
Mother?
1340
00:53:08,000 --> 00:53:09,067
Please don't
touch that.
1341
00:53:09,100 --> 00:53:09,933
Oh.
1342
00:53:11,300 --> 00:53:12,300
Sorry.
1343
00:53:16,600 --> 00:53:17,433
Mother.
1344
00:53:17,467 --> 00:53:19,167
Will, my love.
1345
00:53:19,200 --> 00:53:21,133
I have missed
you terribly.
1346
00:53:23,200 --> 00:53:25,600
Alice, this is my
Mother, Judith.
1347
00:53:25,633 --> 00:53:28,767
Mother, this is
Alice - my fiancée.
1348
00:53:28,800 --> 00:53:29,200
Oh...
1349
00:53:29,233 --> 00:53:30,433
Oh!
1350
00:53:30,467 --> 00:53:32,000
Sorry I meant
to tell you
1351
00:53:32,033 --> 00:53:33,467
that Mother's cleaning
her chakras.
1352
00:53:33,867 --> 00:53:34,867
Oh, I'm so sorry.
1353
00:53:34,900 --> 00:53:36,200
Did I track
something in?
1354
00:53:36,233 --> 00:53:38,100
Oh, no, Alice.
1355
00:53:38,133 --> 00:53:41,433
Chakras are the spiritual
portals on our body
1356
00:53:41,467 --> 00:53:44,633
which allow us to tap into
the wellspring of prana;
1357
00:53:44,667 --> 00:53:46,600
the universal life force.
1358
00:53:46,633 --> 00:53:48,967
And they need cleaning
once in a while?
1359
00:53:49,000 --> 00:53:50,200
Mmm-hmm.
1360
00:53:50,233 --> 00:53:51,100
Okay.
1361
00:53:51,133 --> 00:53:52,600
Too much contact
with other peoples'
1362
00:53:52,633 --> 00:53:54,833
auras can cause
them to, um...
1363
00:53:55,267 --> 00:53:56,033
Clog up?
1364
00:53:56,067 --> 00:53:57,533
Close down.
1365
00:53:57,567 --> 00:53:59,467
Mother's studying
under a guru.
1366
00:53:59,500 --> 00:54:00,533
Oh, wow.
1367
00:54:00,567 --> 00:54:02,900
I've never even
met a guru.
1368
00:54:02,933 --> 00:54:04,967
Oh, Alice.
1369
00:54:05,000 --> 00:54:07,867
Open your mind to the
universal consciousness
1370
00:54:07,900 --> 00:54:09,633
and a teacher
will be provided.
1371
00:54:09,667 --> 00:54:11,367
Okay.
That's handy.
1372
00:54:11,400 --> 00:54:12,367
Yes.
1373
00:54:13,600 --> 00:54:16,733
Let's leave metaphysics
aside for the moment.
1374
00:54:16,767 --> 00:54:18,833
We're just very happy
that you are here
1375
00:54:18,867 --> 00:54:19,833
and that you're safe.
1376
00:54:19,867 --> 00:54:21,367
We were awfully
worried about you.
1377
00:54:21,400 --> 00:54:22,233
Come!
1378
00:54:22,267 --> 00:54:23,633
Let's have a drink
to celebrate.
1379
00:54:23,667 --> 00:54:24,467
Oh, a drink...
1380
00:54:24,500 --> 00:54:25,233
Yeah.
1381
00:54:25,267 --> 00:54:26,767
Yeah, that
sounds good.
1382
00:54:27,533 --> 00:54:31,267
I was absolutely amazed when
Will told me what happened.
1383
00:54:31,300 --> 00:54:34,400
I mean, how does one end up
at the wrong house?
1384
00:54:37,267 --> 00:54:40,267
there are no accidents.
1385
00:54:40,300 --> 00:54:43,167
Everything happens
for a reason.
1386
00:54:43,200 --> 00:54:45,067
Well, it's a funny
story actually.
1387
00:54:45,100 --> 00:54:48,400
I, um, I had my phone
ruined at the airport
1388
00:54:48,433 --> 00:54:50,867
because somebody accidentally
spilled coffee on it
1389
00:54:50,900 --> 00:54:53,433
and then I went to check
what the address was
1390
00:54:53,467 --> 00:54:57,367
of the house I was supposed
to go to and I, um, --
1391
00:54:57,400 --> 00:54:59,433
Is this one of those
energy smoothies?
1392
00:54:59,467 --> 00:55:00,767
Hmm?
1393
00:55:00,800 --> 00:55:01,933
Oh, no.
1394
00:55:01,967 --> 00:55:05,800
It removes all the, um,
clogged, undigestive matter
1395
00:55:05,833 --> 00:55:08,600
and the bacteria that gets
into your intestines
1396
00:55:08,633 --> 00:55:10,900
and clogs them up.
1397
00:55:10,933 --> 00:55:13,100
It's just like
your chakras, huh?
1398
00:55:13,133 --> 00:55:14,800
No, not really.
1399
00:55:17,133 --> 00:55:20,300
Happy holidays to the
newest member of our family;
1400
00:55:20,333 --> 00:55:21,967
welcome, Alice.
1401
00:55:22,000 --> 00:55:23,900
Thank you so much.
1402
00:55:23,933 --> 00:55:25,167
Cheers.
1403
00:55:28,567 --> 00:55:30,167
It's my own recipe.
1404
00:55:31,467 --> 00:55:34,267
It's a blend
of yeast extract,
1405
00:55:34,300 --> 00:55:37,600
root vegetables,
and fermented bran.
1406
00:55:38,167 --> 00:55:41,933
That's... that's very...
macro-delicious.
1407
00:55:41,967 --> 00:55:43,933
Oh, thank you
so much!
1408
00:55:43,967 --> 00:55:46,367
I'm so glad you like it.
There's plenty more.
1409
00:55:46,767 --> 00:55:48,033
Good.
1410
00:55:48,067 --> 00:55:50,133
Who left the suitcase right in
front of the front door?!
1411
00:55:50,167 --> 00:55:51,133
We're in here, Roy!
1412
00:55:51,167 --> 00:55:51,967
Yes, yes, yes.
1413
00:55:52,000 --> 00:55:53,000
Ugh.
1414
00:55:54,167 --> 00:55:56,733
Hey!
Will, my boy!
1415
00:55:56,767 --> 00:55:58,000
Dad.
Good to see you.
1416
00:55:58,033 --> 00:55:59,300
Good to see you too.
1417
00:55:59,333 --> 00:56:01,533
Dad.
This is Alice.
1418
00:56:01,567 --> 00:56:05,167
Hello, Mr. Mitchum.
It is so nice to meet you.
1419
00:56:05,200 --> 00:56:05,933
Mmmmm!
1420
00:56:05,967 --> 00:56:07,767
Well, please,
call me Roy.
1421
00:56:07,800 --> 00:56:08,600
Roy.
1422
00:56:09,200 --> 00:56:09,967
Here you go.
1423
00:56:10,000 --> 00:56:10,767
Oh--
1424
00:56:10,800 --> 00:56:11,800
One more.
1425
00:56:11,833 --> 00:56:12,667
Oh.
1426
00:56:15,200 --> 00:56:16,600
Oh, uh,
is that mine?
1427
00:56:16,633 --> 00:56:17,167
Mine.
1428
00:56:17,200 --> 00:56:17,600
Oh.
1429
00:56:17,633 --> 00:56:18,367
That's you.
1430
00:56:18,400 --> 00:56:19,167
Hmm?
1431
00:56:19,200 --> 00:56:20,200
It's mine?
1432
00:56:21,133 --> 00:56:23,600
Oh yup,
here we go.
1433
00:56:23,633 --> 00:56:25,367
Uh, Roy Mitchum?
1434
00:56:25,400 --> 00:56:25,967
It's me.
1435
00:56:26,000 --> 00:56:26,700
Yeah, yeah.
1436
00:56:26,733 --> 00:56:28,500
No, no - now's
a good time.
1437
00:56:28,533 --> 00:56:30,767
Yeah, no, your
timing's great.
1438
00:56:30,800 --> 00:56:34,200
Yeah, no, I'm just putting
the proposal together now.
1439
00:56:34,233 --> 00:56:36,000
Like father, like son.
1440
00:56:36,033 --> 00:56:37,000
That's incredible.
1441
00:56:37,033 --> 00:56:38,033
Mmhmm.
1442
00:56:39,833 --> 00:56:40,800
Drink up.
1443
00:56:40,833 --> 00:56:41,733
Oh.
1444
00:56:41,767 --> 00:56:43,900
I'll have it by
the end of the night.
1445
00:56:48,233 --> 00:56:50,200
Ahhh, my old room.
1446
00:56:51,667 --> 00:56:53,633
Had a lot of good
memories here.
1447
00:56:53,667 --> 00:56:55,000
Oh, wow!
1448
00:56:55,033 --> 00:56:57,467
I never took you for
the sporting type!
1449
00:56:57,500 --> 00:56:58,400
Mmhmm.
1450
00:56:58,833 --> 00:57:02,433
Hey, that is my very
first sales award.
1451
00:57:03,233 --> 00:57:05,400
I sold two hundred
pounds of fertilizer
1452
00:57:05,433 --> 00:57:07,433
and I wasn't even
a Weebalow yet.
1453
00:57:07,467 --> 00:57:08,833
A weebalow?
1454
00:57:08,867 --> 00:57:09,867
Yeah.
1455
00:57:10,267 --> 00:57:12,733
It's the highest you
can go as a Cub Scout
1456
00:57:12,767 --> 00:57:14,233
before you get
to Boy Scouts.
1457
00:57:14,267 --> 00:57:17,100
I was a Bear Cub, which
is one before Weebalow.
1458
00:57:17,867 --> 00:57:19,233
That's so sweet.
1459
00:57:20,267 --> 00:57:22,367
You know, I was learning
responsibility
1460
00:57:22,400 --> 00:57:25,000
and accounting from
a very early age.
1461
00:57:25,033 --> 00:57:26,567
Maybe if you'd been
a Weebalow
1462
00:57:26,600 --> 00:57:28,433
your store would
be in the black.
1463
00:57:28,867 --> 00:57:31,467
Sometimes in life
you just gotta sell.
1464
00:57:32,467 --> 00:57:34,600
I'm going to go
take a shower.
1465
00:57:35,867 --> 00:57:36,900
Alice--
1466
00:57:38,067 --> 00:57:39,033
Alice!
1467
00:57:39,067 --> 00:57:39,867
SLAM!
1468
00:57:39,900 --> 00:57:41,100
Alice, come on.
1469
00:57:57,900 --> 00:57:59,633
Hey.
1470
00:58:00,567 --> 00:58:02,200
Listen, um,
1471
00:58:02,233 --> 00:58:04,967
I think you might have taken
all that the wrong way.
1472
00:58:05,000 --> 00:58:06,767
And what way
would that be?
1473
00:58:08,300 --> 00:58:13,633
Alice. I'm a salesman.
I sell - that's what I do.
1474
00:58:13,667 --> 00:58:15,067
And I'm good at it.
1475
00:58:15,100 --> 00:58:17,300
Well, I'm great
at it actually.
1476
00:58:17,333 --> 00:58:22,967
You are a collector -
a buyer, if you will.
1477
00:58:23,533 --> 00:58:27,433
And you hold on to things
just a little too tightly.
1478
00:58:28,533 --> 00:58:32,067
Sometimes, you
just gotta let go.
1479
00:58:32,100 --> 00:58:33,100
And you'll get there.
1480
00:58:33,133 --> 00:58:36,667
Hey, with my help, you
could be one of the best.
1481
00:58:38,267 --> 00:58:41,667
Now, why don't you let me
make it up to you, hmm?
1482
00:58:41,933 --> 00:58:44,533
Do you want to go
for a walk with me?
1483
00:58:44,567 --> 00:58:45,700
A walk?
1484
00:58:46,967 --> 00:58:47,767
Tonight?
1485
00:58:47,800 --> 00:58:48,700
Yeah!
1486
00:58:48,733 --> 00:58:50,033
There's this beautiful
tree all lit up
1487
00:58:50,067 --> 00:58:51,667
in that park
over there.
1488
00:58:52,400 --> 00:58:54,533
Oh.
Never been.
1489
00:58:54,567 --> 00:58:56,767
Isn't this the house
you grew up in?
1490
00:58:57,800 --> 00:58:58,800
Yeah.
1491
00:58:59,367 --> 00:59:00,833
Yeah, look, it's just -
1492
00:59:00,867 --> 00:59:03,067
It's way too cold
tonight, hmm?
1493
00:59:03,100 --> 00:59:04,333
Maybe we'll go tomorrow.
1494
00:59:04,367 --> 00:59:05,300
Yup.
1495
00:59:08,567 --> 00:59:09,967
All right.
Good night.
1496
00:59:10,800 --> 00:59:11,800
Yeah...
1497
00:59:16,333 --> 00:59:17,033
SLAM!
1498
00:59:47,133 --> 00:59:48,000
Hey.
1499
00:59:49,967 --> 00:59:51,700
Come--
Come--
1500
00:59:59,233 --> 01:00:00,833
What are you
doing here?
1501
01:00:00,867 --> 01:00:03,167
My sleep schedule's
totally messed up.
1502
01:00:03,200 --> 01:00:05,000
Yeah, staying up
for twenty-four hours
1503
01:00:05,033 --> 01:00:06,400
will do that to you.
1504
01:00:06,433 --> 01:00:09,400
I know, I feel like I'm on
Tokyo time, or something.
1505
01:00:09,433 --> 01:00:10,500
Yeah.
1506
01:00:10,533 --> 01:00:11,900
How did you find me?
1507
01:00:11,933 --> 01:00:13,000
I followed you.
1508
01:00:13,033 --> 01:00:13,700
You did?
1509
01:00:13,733 --> 01:00:14,733
Yeah.
1510
01:00:15,633 --> 01:00:16,633
No.
1511
01:00:16,967 --> 01:00:18,933
There's only three
Mitchum's in this town.
1512
01:00:18,967 --> 01:00:20,700
The other two Mitchum's
are on vacation.
1513
01:00:21,833 --> 01:00:23,267
At least that's what
the police officer told me
1514
01:00:23,300 --> 01:00:25,533
when he thought I was
breaking into their house.
1515
01:00:25,567 --> 01:00:26,700
Oh, no!
1516
01:00:26,733 --> 01:00:29,033
Maybe it was the flashlight
in the window that did it.
1517
01:00:29,067 --> 01:00:30,200
I think so.
1518
01:00:31,267 --> 01:00:33,933
You wanna go for
a walk or something?
1519
01:00:33,967 --> 01:00:34,967
Yeah.
1520
01:00:40,067 --> 01:00:42,767
First time I came here
at night, I was ten.
1521
01:00:43,067 --> 01:00:45,433
I snuck out; my parents
would have killed me
1522
01:00:45,467 --> 01:00:46,767
if they ever
found out.
1523
01:00:47,533 --> 01:00:48,533
So, it's a tradition?
1524
01:00:48,567 --> 01:00:49,400
Not really.
1525
01:00:49,433 --> 01:00:51,033
Just had some
things on my mind.
1526
01:00:51,067 --> 01:00:53,067
I wanted to get
out of the house.
1527
01:00:53,100 --> 01:00:54,067
Yeah.
Me too.
1528
01:00:54,100 --> 01:00:55,400
What are these?
1529
01:00:55,433 --> 01:00:56,600
Blocks of snow.
1530
01:00:56,633 --> 01:00:57,767
Covered?
1531
01:00:57,800 --> 01:01:00,100
Tomorrow's the
barefoot Christmas festival.
1532
01:01:00,133 --> 01:01:03,033
By then these will be
beautiful snow sculptures.
1533
01:01:03,067 --> 01:01:03,700
Wow.
1534
01:01:03,733 --> 01:01:04,267
Yeah.
1535
01:01:04,300 --> 01:01:05,467
That's neat.
1536
01:01:06,300 --> 01:01:08,333
That tree
is beautiful!
1537
01:01:08,367 --> 01:01:09,100
Isn't it?
1538
01:01:09,133 --> 01:01:11,067
Yeah!
1539
01:01:11,100 --> 01:01:12,067
Wow...
1540
01:01:12,100 --> 01:01:13,167
And peaceful.
1541
01:01:13,200 --> 01:01:15,967
As a kid I could just
look at it for hours;
1542
01:01:16,000 --> 01:01:17,733
get lost in
my own world.
1543
01:01:19,300 --> 01:01:20,500
That's lovely.
1544
01:01:21,300 --> 01:01:24,100
Then I thought, "What'd
make this better but--?"
1545
01:01:27,533 --> 01:01:28,200
A bench?
1546
01:01:28,233 --> 01:01:29,700
A place
to watch it from.
1547
01:01:29,733 --> 01:01:32,000
The wood's from an old
ship, the bolts are
1548
01:01:32,033 --> 01:01:34,500
from a church that
burned down in a fire.
1549
01:01:34,533 --> 01:01:36,100
Wait, you built this?
1550
01:01:36,133 --> 01:01:37,633
It's just a bench.
1551
01:01:39,333 --> 01:01:41,333
"Here we will sit
and let the sounds
1552
01:01:41,367 --> 01:01:43,933
of music creep
in our ears."
1553
01:01:43,967 --> 01:01:45,300
"Soft stillness
and the night,
1554
01:01:45,333 --> 01:01:47,667
become the touches
of sweet harmony."
1555
01:01:48,867 --> 01:01:50,800
Merchant of Venice.
1556
01:01:50,833 --> 01:01:52,300
The lady knows
her Shakespeare.
1557
01:01:52,333 --> 01:01:54,600
Aw, this isn't
just a bench.
1558
01:01:54,633 --> 01:01:55,833
Sit, please.
1559
01:01:59,500 --> 01:02:02,533
You know, I would love
to have these in my store.
1560
01:02:02,567 --> 01:02:04,133
I'm sure
I could sell these.
1561
01:02:04,167 --> 01:02:04,800
Yeah?
1562
01:02:04,833 --> 01:02:07,333
Yeah!
Absolutely.
1563
01:02:07,367 --> 01:02:08,367
Good eye.
1564
01:02:09,000 --> 01:02:12,133
This bench -
this, I got right.
1565
01:02:12,167 --> 01:02:14,533
I'd say you get
a lot right.
1566
01:02:14,567 --> 01:02:17,200
I mean, you're
doing what you love;
1567
01:02:17,233 --> 01:02:19,800
you're good at it.
It's working for you.
1568
01:02:19,833 --> 01:02:21,433
You're kinda
living the dream.
1569
01:02:22,167 --> 01:02:22,833
Huh.
1570
01:02:29,700 --> 01:02:31,267
Do I really
make you laugh?
1571
01:02:31,300 --> 01:02:33,000
Yeah.
Absolutely.
1572
01:02:33,033 --> 01:02:35,567
I once ran for student
council just so I could
1573
01:02:35,600 --> 01:02:37,567
"They will wear hair nets"
1574
01:02:37,600 --> 01:02:39,367
for the cafeteria
staff 'cause, like,
1575
01:02:39,400 --> 01:02:41,167
who wants a hair
in their tater-tots?
1576
01:02:41,200 --> 01:02:42,000
It's just gross.
1577
01:02:45,467 --> 01:02:49,167
Well, personal hygiene
is very important.
1578
01:02:49,200 --> 01:02:50,567
It really is.
1579
01:02:53,533 --> 01:02:55,833
So I'm amazing, huh?
1580
01:02:55,867 --> 01:02:56,967
Yes.
1581
01:02:57,600 --> 01:02:59,500
Especially after
I spilt coffee on you,
1582
01:02:59,533 --> 01:03:01,867
wrecked your blouse -
not to mention your phone,
1583
01:03:01,900 --> 01:03:03,667
almost killed you
in a car accident.
1584
01:03:04,633 --> 01:03:06,933
Amazing doesn't even
begin to sum it up.
1585
01:03:10,133 --> 01:03:13,200
Hey, you know what came
into my store the other day?
1586
01:03:13,233 --> 01:03:16,367
A replica of the Burn
Castle Christmas clock.
1587
01:03:16,400 --> 01:03:17,733
Are you serious?
1588
01:03:17,767 --> 01:03:19,167
You're familiar
with it?
1589
01:03:20,833 --> 01:03:21,933
Of course.
1590
01:03:22,300 --> 01:03:25,033
Uh, the clock maker who fell
in love with a woman
1591
01:03:25,067 --> 01:03:26,533
who was already
promised to another.
1592
01:03:26,567 --> 01:03:29,200
And everyone was
frozen in time.
1593
01:03:29,233 --> 01:03:31,200
Yeah, that's
the one.
1594
01:03:31,233 --> 01:03:32,233
Yeah...
1595
01:03:34,867 --> 01:03:37,833
Listen, uh, I'm probably going
to regret saying this but,
1596
01:03:37,867 --> 01:03:40,267
uh, I'm just going
to say it.
1597
01:03:40,300 --> 01:03:42,733
I think you're about
to make a huge mistake.
1598
01:03:46,033 --> 01:03:49,233
Listen, I think you
are an amazing guy --
1599
01:03:49,267 --> 01:03:50,833
Don't throw that word
around loosely.
1600
01:03:50,867 --> 01:03:52,933
I'm not.
I promise.
1601
01:03:54,467 --> 01:03:58,233
I wish the world were the same
as the clock maker's but --
1602
01:03:58,267 --> 01:03:59,833
Well, why?
Why can't it be?
1603
01:03:59,867 --> 01:04:03,267
All I know is that Will
and I have a life together,
1604
01:04:03,300 --> 01:04:04,767
we make a great team --
1605
01:04:04,800 --> 01:04:05,867
You don't believe that.
1606
01:04:05,900 --> 01:04:08,067
You don't know
what I believe.
1607
01:04:09,633 --> 01:04:11,133
So much for fate.
1608
01:04:12,700 --> 01:04:15,533
Well, maybe fate's just
something people make up
1609
01:04:15,567 --> 01:04:18,233
to explain the way
things worked out.
1610
01:04:21,300 --> 01:04:22,467
I have to go.
1611
01:04:37,400 --> 01:04:38,567
There you are.
1612
01:04:39,533 --> 01:04:41,033
Hey, Grandpa.
1613
01:04:41,533 --> 01:04:43,000
Couldn't sleep
either, huh?
1614
01:04:45,933 --> 01:04:49,267
"Eternity is where
true love exists."
1615
01:04:50,333 --> 01:04:52,900
Matty, I want you to do
your grandfather a favour,
1616
01:04:52,933 --> 01:04:59,700
read this over and over then
put it back where it belongs.
1617
01:05:02,900 --> 01:05:04,000
I love you, son.
1618
01:05:49,400 --> 01:05:50,833
Hello?
1619
01:05:51,400 --> 01:05:52,433
Hello?
1620
01:05:55,000 --> 01:05:56,033
Who is it?
1621
01:05:56,800 --> 01:05:58,567
Oh--
Are you?
1622
01:05:58,600 --> 01:05:59,567
Hello?
1623
01:05:59,600 --> 01:06:00,667
Penny?
1624
01:06:01,067 --> 01:06:03,033
Oh, Alice, honey!
Is that you?
1625
01:06:03,067 --> 01:06:05,267
Yeah.
I just wanted to call
1626
01:06:05,300 --> 01:06:07,067
and wish you guys
a Merry Christmas.
1627
01:06:07,100 --> 01:06:09,967
Oh, thank you.
Same to you.
1628
01:06:10,000 --> 01:06:11,967
Oh, I just wish
there was some way
1629
01:06:12,000 --> 01:06:13,600
you could spend it
with us.
1630
01:06:13,633 --> 01:06:15,233
I know, well.
1631
01:06:15,267 --> 01:06:17,133
I'll be thinking
of you guys anyway.
1632
01:06:17,167 --> 01:06:18,133
Hey, is Matt there?
1633
01:06:18,167 --> 01:06:19,167
Matt?
1634
01:06:21,633 --> 01:06:24,467
Um, you know what, hon'?
I just sent him out
1635
01:06:24,500 --> 01:06:27,400
to do a little last minute
grocery shopping for me.
1636
01:06:27,433 --> 01:06:29,800
You know, Christmas Eve -
I always forget something.
1637
01:06:29,833 --> 01:06:32,800
But I can get him to call
you when he gets in?
1638
01:06:32,833 --> 01:06:33,800
No, no.
That's okay.
1639
01:06:33,833 --> 01:06:36,600
Just tell him to have
a Merry Christmas.
1640
01:06:38,100 --> 01:06:39,600
Okay, hon', I will.
1641
01:06:39,633 --> 01:06:42,800
And if by any chance you find
yourself a little free time
1642
01:06:42,833 --> 01:06:45,700
and you can come by...
the door's always open.
1643
01:06:47,300 --> 01:06:48,267
Okay, thanks.
1644
01:06:48,300 --> 01:06:49,033
Bye.
1645
01:06:49,067 --> 01:06:50,133
Buh-bye.
1646
01:06:51,667 --> 01:06:53,500
Hey.
1647
01:06:54,333 --> 01:06:57,433
I owe you an
apology for yesterday.
1648
01:06:57,467 --> 01:06:59,267
Oh, no. That's fine,
you were right.
1649
01:06:59,300 --> 01:07:00,033
Just forget it.
1650
01:07:00,067 --> 01:07:00,900
Are you sure?
1651
01:07:00,933 --> 01:07:01,933
Yup.
1652
01:07:02,367 --> 01:07:03,600
You're still my girl?
1653
01:07:03,633 --> 01:07:04,800
Of course.
1654
01:07:08,667 --> 01:07:10,767
Hey! Did you get
my email?
1655
01:07:39,500 --> 01:07:41,800
Well, it's Christmas
Eve everyone.
1656
01:07:41,833 --> 01:07:43,833
That coffee? I could
use some more coffee.
1657
01:07:43,867 --> 01:07:46,300
This will give you more
energy than coffee, honey.
1658
01:07:46,333 --> 01:07:48,333
Okay, if you say so.
1659
01:07:48,367 --> 01:07:51,500
Will, please tell your Father
that he should give his body
1660
01:07:51,533 --> 01:07:53,267
the nourishment
that it needs.
1661
01:07:53,300 --> 01:07:54,700
Let's play
a Christmas game!
1662
01:07:55,733 --> 01:07:56,633
Oh, Alice.
1663
01:07:56,667 --> 01:07:58,500
I don't think anybody's
in the mood -
1664
01:07:58,533 --> 01:08:00,767
It's Christmas Eve; time
for families to love,
1665
01:08:00,800 --> 01:08:02,433
to share, and to give.
1666
01:08:02,467 --> 01:08:03,800
We're playing.
1667
01:08:04,433 --> 01:08:07,167
There can be a new Mitchum
Christmas Eve tradition.
1668
01:08:07,200 --> 01:08:09,467
Judith, where do you keep
your pens and paper?
1669
01:08:10,367 --> 01:08:12,100
Please get some,
thank you.
1670
01:08:12,133 --> 01:08:13,067
Okay.
1671
01:08:13,100 --> 01:08:14,567
Now the other
Mitchums taught me this,
1672
01:08:14,600 --> 01:08:15,933
it's very simple.
1673
01:08:15,967 --> 01:08:19,100
All you need to do is
write down something
1674
01:08:19,133 --> 01:08:21,700
that you like about
everybody around the table.
1675
01:08:21,733 --> 01:08:24,033
Really? Well, I'm just
going to finish this memo.
1676
01:08:24,067 --> 01:08:25,533
And pop it
in their glass.
1677
01:08:25,567 --> 01:08:27,800
And then you have to
guess who said what.
1678
01:08:27,833 --> 01:08:28,867
Here you go.
1679
01:08:28,900 --> 01:08:29,900
Okay.
1680
01:08:30,767 --> 01:08:32,333
Oh, lovely.
Thank you.
1681
01:08:35,567 --> 01:08:37,900
It's really lots
of fun.
1682
01:08:37,933 --> 01:08:40,400
It'll put everyone in
the Christmas spirit.
1683
01:08:41,600 --> 01:08:42,500
Thank you.
1684
01:08:42,900 --> 01:08:43,933
Oh, Alice --
1685
01:08:43,967 --> 01:08:44,933
WRITE!
1686
01:08:44,967 --> 01:08:45,767
'Kay.
1687
01:08:51,767 --> 01:08:53,433
Now, you wanna
go first, Roy?
1688
01:08:53,467 --> 01:08:55,100
All right--
Yep--
1689
01:08:55,133 --> 01:08:56,167
Now remember,
1690
01:08:56,200 --> 01:08:58,700
the object is you have
to guess who said what.
1691
01:08:59,600 --> 01:09:00,967
"Is very charming."
1692
01:09:01,000 --> 01:09:03,633
Oh, that must be
you Alice.
1693
01:09:05,500 --> 01:09:07,967
Huh? Huh?
Uh huh.
1694
01:09:08,000 --> 01:09:10,567
Okay, I think I like this game
better already.
1695
01:09:10,600 --> 01:09:11,767
Go again.
1696
01:09:11,800 --> 01:09:14,300
"Knows all the loop
holes in the tax code."
1697
01:09:16,033 --> 01:09:18,167
Actually, I wish
I did, there's a couple
1698
01:09:18,200 --> 01:09:20,167
that I missed
over the years.
1699
01:09:20,200 --> 01:09:21,167
You're the best, Dad.
1700
01:09:21,200 --> 01:09:22,567
Thank you, son.
Thank you.
1701
01:09:22,600 --> 01:09:23,600
That's so sweet.
1702
01:09:24,200 --> 01:09:25,867
"Makes good money."
1703
01:09:26,433 --> 01:09:27,533
Yeah, well.
1704
01:09:28,700 --> 01:09:31,700
A love letter that gushing
could only come from my wife.
1705
01:09:31,733 --> 01:09:34,267
Well you're only
supposed to write one thing,
1706
01:09:34,300 --> 01:09:37,000
there are other things
that I could have said.
1707
01:09:37,033 --> 01:09:39,233
Yeah, but you chose
to write that, so--
1708
01:09:40,033 --> 01:09:42,533
Okay, your turn;
go ahead.
1709
01:09:49,833 --> 01:09:50,800
"She's very low
maintenance."
1710
01:09:50,833 --> 01:09:52,433
What is that
supposed to mean?
1711
01:09:52,467 --> 01:09:54,000
How'd you know
it was me?
1712
01:09:54,033 --> 01:09:55,300
Maintenance is misspelled.
1713
01:09:55,333 --> 01:09:57,600
Oh--
Uh, well.
1714
01:09:57,633 --> 01:10:00,167
You know, I just
feel that, you know,
1715
01:10:00,200 --> 01:10:03,233
you fill in your time
on your own you don't seem
1716
01:10:03,267 --> 01:10:04,667
to need anybody
around so...
1717
01:10:04,700 --> 01:10:06,400
Maybe I haven't
had a choice.
1718
01:10:06,433 --> 01:10:07,700
Uh huh--
1719
01:10:07,733 --> 01:10:10,467
Well, I go in to work everyday
so I can make the good money.
1720
01:10:10,500 --> 01:10:11,667
Okay, my turn.
1721
01:10:12,033 --> 01:10:13,833
Let's see what
we have here.
1722
01:10:17,567 --> 01:10:19,633
"Is very easy
on the eyes."
1723
01:10:19,667 --> 01:10:20,500
Ah.
1724
01:10:21,267 --> 01:10:22,633
Thank you, Roy.
1725
01:10:22,667 --> 01:10:25,467
Very welcome.
Ha ha.
1726
01:10:25,500 --> 01:10:26,500
Next.
1727
01:10:28,667 --> 01:10:30,033
"Loves my son."
1728
01:10:30,900 --> 01:10:32,600
Yup, that's-
that's true.
1729
01:10:34,300 --> 01:10:36,567
And last,
but not least,
1730
01:10:41,300 --> 01:10:42,800
"is a multi-millionaire?"
1731
01:10:43,900 --> 01:10:44,900
Surprise!
1732
01:10:46,033 --> 01:10:47,533
I don't understand?
1733
01:10:47,900 --> 01:10:48,733
Ahem.
1734
01:10:49,300 --> 01:10:51,000
Excuse me, Dad.
1735
01:10:51,033 --> 01:10:53,900
Mom. Dad. Alice.
1736
01:10:53,933 --> 01:10:56,667
Uh, you know, I was going
to wait until Christmas
1737
01:10:56,700 --> 01:11:00,733
but I guess I can give you your
present a little bit early.
1738
01:11:00,767 --> 01:11:03,433
You may noticed I've been
doing a lot of texting
1739
01:11:03,467 --> 01:11:04,700
and phone calling.
1740
01:11:04,733 --> 01:11:08,067
Well, I haven't exactly
been wasting my time here.
1741
01:11:08,100 --> 01:11:12,533
I closed a huge deal
with Grant Lockley.
1742
01:11:12,567 --> 01:11:13,533
Fantastic!
1743
01:11:13,567 --> 01:11:15,533
As you know, he's been
trying to develop
1744
01:11:15,567 --> 01:11:17,600
the entire block that
your store is on.
1745
01:11:17,633 --> 01:11:20,700
He's got all the other
property owners on board -
1746
01:11:20,733 --> 01:11:22,700
YOU are the only
hold out.
1747
01:11:22,733 --> 01:11:23,933
And?
1748
01:11:23,967 --> 01:11:28,833
And I used that as leverage to
get him to pay top dollar.
1749
01:11:29,567 --> 01:11:31,067
Your little store--
1750
01:11:32,733 --> 01:11:34,633
How does
3.5 million sound?
1751
01:11:35,367 --> 01:11:36,567
Holy!
1752
01:11:36,600 --> 01:11:37,133
Boom!
1753
01:11:37,167 --> 01:11:38,933
Honey,
well done!
1754
01:11:38,967 --> 01:11:40,567
Chip off
the old block, son!
1755
01:11:40,600 --> 01:11:41,333
Thanks, Dad!
1756
01:11:41,367 --> 01:11:42,333
Congratulations!
1757
01:11:42,367 --> 01:11:44,733
I, uh, wow-- I don't
know what to say.
1758
01:11:44,767 --> 01:11:46,533
I'm speechless.
1759
01:11:46,567 --> 01:11:47,900
Well, you can say 'yes?'
1760
01:11:48,433 --> 01:11:49,967
I--
1761
01:11:50,000 --> 01:11:52,333
You know, I think I
need some alone time
1762
01:11:52,367 --> 01:11:55,567
to-to process this.
It's a really big decision.
1763
01:11:55,600 --> 01:11:58,733
You know, the store's been
in my family for a long time.
1764
01:11:58,767 --> 01:12:01,633
Hey, I totally understand.
1765
01:12:01,667 --> 01:12:04,367
I mean, I-I appreciate and
respect the fact that
1766
01:12:04,400 --> 01:12:06,733
you want to respond
and not react.
1767
01:12:06,767 --> 01:12:09,200
That is the responsible
thing to do.
1768
01:12:09,800 --> 01:12:12,767
Hey,
you and I are going
1769
01:12:12,800 --> 01:12:16,367
to have our own new
family memories, hmm?
1770
01:12:16,400 --> 01:12:18,033
And when the
old store's gone,
1771
01:12:18,067 --> 01:12:20,367
you'll still have
your old memories.
1772
01:12:20,400 --> 01:12:22,633
I'm gonna just
take a walk.
1773
01:12:24,867 --> 01:12:26,600
What's with
the walking?
1774
01:12:26,633 --> 01:12:27,667
She's a city girl.
1775
01:12:28,067 --> 01:12:31,100
Hey - I know you'll make
the right decision!
1776
01:13:03,467 --> 01:13:04,600
Alice?
1777
01:13:04,633 --> 01:13:05,633
Grandpa!
1778
01:13:05,667 --> 01:13:08,367
I mean what, what
do I call you now?
1779
01:13:09,167 --> 01:13:11,367
"Grandpa" works
just fine.
1780
01:13:11,700 --> 01:13:13,500
What are you
doing here?
1781
01:13:13,533 --> 01:13:15,067
I brought you
something.
1782
01:13:16,033 --> 01:13:17,867
Something Matt
wanted you to have.
1783
01:13:18,867 --> 01:13:20,067
Really?
1784
01:13:20,100 --> 01:13:23,200
I didn't think he would ever
want to speak to me again.
1785
01:13:23,233 --> 01:13:25,267
In time, kiddo,
in time.
1786
01:13:28,467 --> 01:13:29,567
You know what,
Grandpa?
1787
01:13:29,600 --> 01:13:33,033
I really feel like I have
screwed everything up.
1788
01:13:33,067 --> 01:13:34,200
Big time.
1789
01:13:35,067 --> 01:13:38,333
Why, what
have you done?
1790
01:13:38,367 --> 01:13:41,167
I just feel like I met the
most wonderful person
1791
01:13:41,200 --> 01:13:43,533
in the world and
the timing's all wrong.
1792
01:13:43,567 --> 01:13:45,067
I mean, I'm engaged.
1793
01:13:45,800 --> 01:13:48,467
Okay, so what are you
going to do about it?
1794
01:13:48,500 --> 01:13:49,500
Alice!
1795
01:13:50,633 --> 01:13:52,067
Is everything okay?
1796
01:13:52,100 --> 01:13:53,633
I'll be in
in a minute.
1797
01:13:59,233 --> 01:14:03,333
Alice, I don't know how
the universe works.
1798
01:14:03,367 --> 01:14:05,700
I don't know if we make
our own fates
1799
01:14:05,733 --> 01:14:08,900
or if it's written
down somewhere,
1800
01:14:08,933 --> 01:14:10,567
years before
we're born.
1801
01:14:11,167 --> 01:14:12,833
Maybe a little
of both.
1802
01:14:13,633 --> 01:14:15,633
I do know one thing
for sure--
1803
01:14:16,933 --> 01:14:19,267
life is about timing.
1804
01:14:20,767 --> 01:14:25,700
And timing is everything
in love and loss.
1805
01:14:27,667 --> 01:14:28,867
Thank you.
1806
01:14:32,667 --> 01:14:34,267
Thank you for coming.
1807
01:14:36,200 --> 01:14:37,300
Oh, Alice!
1808
01:14:37,333 --> 01:14:38,167
Yeah?
1809
01:14:39,467 --> 01:14:40,500
Young at heart.
1810
01:14:40,533 --> 01:14:42,133
Yeah.
1811
01:14:42,533 --> 01:14:43,867
Merry Christmas.
1812
01:14:48,500 --> 01:14:49,333
Who was that?
1813
01:14:49,367 --> 01:14:51,633
Grandpa Mitchum.
The other Mitchum.
1814
01:14:51,667 --> 01:14:53,633
He was just in
the neighborhood.
1815
01:14:54,233 --> 01:14:57,767
Oh, well, uh.
Listen--
1816
01:14:57,800 --> 01:15:00,133
I know you've had a
big day, but before
1817
01:15:00,167 --> 01:15:03,833
you give me your answer,
if you'll just come with me.
1818
01:15:03,867 --> 01:15:06,333
I have another
gift for you.
1819
01:15:06,367 --> 01:15:08,500
I really don't know how
many more surprises
1820
01:15:08,533 --> 01:15:10,667
I can take
from one day.
1821
01:15:10,700 --> 01:15:12,700
I think you're going
to like this one.
1822
01:15:20,167 --> 01:15:21,567
It's okay; sit.
1823
01:15:24,000 --> 01:15:25,167
Perfect.
1824
01:15:32,000 --> 01:15:34,500
Now, I know we don't normally
do the present thing
1825
01:15:34,533 --> 01:15:37,967
in my family but I
thought because this
1826
01:15:38,000 --> 01:15:42,000
is a very special holiday that
I would make an exception.
1827
01:15:43,333 --> 01:15:45,833
But before you open it,
1828
01:15:45,867 --> 01:15:47,533
I want to apologize.
1829
01:15:49,900 --> 01:15:52,867
That was just
so stupid of me
1830
01:15:52,900 --> 01:15:56,600
to present the offer
without any warning.
1831
01:15:56,633 --> 01:16:00,867
I mean, uh, especially
in front of my parents.
1832
01:16:02,767 --> 01:16:05,000
It put a lot of
pressure on you.
1833
01:16:05,033 --> 01:16:06,767
And it's perfectly
understandable
1834
01:16:06,800 --> 01:16:09,400
that you'd get upset.
1835
01:16:09,433 --> 01:16:13,067
It's just...
well, you know
1836
01:16:13,100 --> 01:16:15,200
I always want to
take care of you.
1837
01:16:17,033 --> 01:16:18,367
You know that, right?
1838
01:16:21,633 --> 01:16:23,267
Go ahead.
Open it.
1839
01:16:35,067 --> 01:16:37,433
What is this?
1840
01:16:37,467 --> 01:16:41,867
It's a lease for store that's
just three blocks away.
1841
01:16:41,900 --> 01:16:46,033
It-It's bigger and has way
more street traffic flow.
1842
01:16:46,067 --> 01:16:48,867
And with the money that
you get from the old store
1843
01:16:48,900 --> 01:16:50,633
you can buy lots
of additional stock,
1844
01:16:50,667 --> 01:16:52,733
you can hire a
few people to help.
1845
01:16:53,067 --> 01:16:55,767
Alice - it would
be a real store.
1846
01:16:55,800 --> 01:16:58,100
A "real" store?
1847
01:16:58,133 --> 01:17:01,367
One that would turn
over a steady profit.
1848
01:17:01,400 --> 01:17:04,200
You could have your own
cafe - with your own theme;
1849
01:17:04,233 --> 01:17:07,800
no fifties style
Jane knockoff.
1850
01:17:07,833 --> 01:17:10,167
But, it wouldn't be
my Father's store.
1851
01:17:11,633 --> 01:17:14,533
But it would be a darn good
compromise, wouldn't it?
1852
01:17:16,633 --> 01:17:19,633
It would definitely
be a compromise.
1853
01:17:20,300 --> 01:17:21,467
Come on.
1854
01:17:22,867 --> 01:17:24,267
Be logical.
1855
01:17:29,467 --> 01:17:30,967
You can't tempt fate.
1856
01:17:34,733 --> 01:17:36,467
I think
I'm gonna be sick.
1857
01:17:38,333 --> 01:17:39,333
Alice--
1858
01:17:43,533 --> 01:17:44,933
Alice, come on.
1859
01:18:56,433 --> 01:18:58,767
Life is about timing,
1860
01:18:58,800 --> 01:19:01,233
and timing is everything
1861
01:19:01,267 --> 01:19:03,633
in love and loss.
1862
01:19:35,100 --> 01:19:36,833
What's going on
with you, Alice?
1863
01:19:43,767 --> 01:19:45,267
I can't...
1864
01:19:45,300 --> 01:19:46,800
I can't do this.
1865
01:19:48,100 --> 01:19:50,067
We don't have to
do the new store.
1866
01:19:50,100 --> 01:19:51,100
I mean--
1867
01:19:52,533 --> 01:19:54,167
It was just an idea.
1868
01:19:54,567 --> 01:19:57,000
I mean...us.
1869
01:19:58,133 --> 01:19:59,133
Oh...
1870
01:20:00,600 --> 01:20:01,667
I'm sorry.
1871
01:20:04,100 --> 01:20:05,767
I knew this was coming.
1872
01:20:06,267 --> 01:20:07,433
You did?
1873
01:20:10,033 --> 01:20:10,900
Yeah.
1874
01:20:13,567 --> 01:20:15,033
Ever since you left--
1875
01:20:17,467 --> 01:20:19,867
It's like everything's
been off.
1876
01:20:21,733 --> 01:20:26,100
You know, uh,
our rhythm.
1877
01:20:26,133 --> 01:20:26,867
Our--
1878
01:20:26,900 --> 01:20:28,000
Timing.
1879
01:20:28,500 --> 01:20:29,467
Yeah.
1880
01:20:37,567 --> 01:20:39,167
What's that in your hand?
1881
01:20:39,867 --> 01:20:41,100
Is that a clock?
1882
01:20:55,133 --> 01:20:56,733
I have to go.
1883
01:20:57,900 --> 01:20:59,200
I'm so sorry.
1884
01:21:46,067 --> 01:21:47,033
Matt?!
1885
01:21:55,500 --> 01:21:56,467
Matt?!
1886
01:22:02,867 --> 01:22:04,967
Matt!
1887
01:22:13,233 --> 01:22:15,133
You came
in this snow.
1888
01:22:15,733 --> 01:22:17,367
It was raining.
1889
01:22:17,400 --> 01:22:18,467
I know.
1890
01:22:19,633 --> 01:22:22,133
I've been ever here since
I gave the clock Grandpa
1891
01:22:22,167 --> 01:22:23,133
to give to you.
1892
01:22:23,167 --> 01:22:24,733
You were here?
I was here!
1893
01:22:24,767 --> 01:22:27,600
Well, we must have
just missed each other!
1894
01:22:27,633 --> 01:22:30,400
Well, someone once told
me timing is everything.
1895
01:22:30,433 --> 01:22:32,233
I've heard that
somewhere before.
1896
01:22:32,267 --> 01:22:34,800
Matt, I've spent so much
time lately pretending
1897
01:22:34,833 --> 01:22:37,300
to be something I'm not
because I thought it was
1898
01:22:37,333 --> 01:22:40,800
what I was supposed to be.
I almost forgot who I am.
1899
01:22:40,833 --> 01:22:43,000
I mean, I did forget
who I am.
1900
01:22:43,633 --> 01:22:46,600
I'm the girl
who loves family.
1901
01:22:46,633 --> 01:22:49,433
I'm the girl who
loves romance,
1902
01:22:49,467 --> 01:22:52,967
and antiques,
and history.
1903
01:22:53,467 --> 01:22:57,767
And most importantly
I'm the girl who loves you,
1904
01:22:57,800 --> 01:22:59,400
Matthew Mitchum.
1905
01:22:59,667 --> 01:23:02,400
I love you,
Alice Chapman.
1906
01:23:03,533 --> 01:23:06,500
Merry Christmas!
1907
01:23:20,067 --> 01:23:23,667
You have to tell me how you got
the clock to stop working.
1908
01:23:23,700 --> 01:23:24,800
Wait, it stopped working?!
1909
01:23:24,833 --> 01:23:25,633
Yeah.
1910
01:23:25,667 --> 01:23:27,200
Are you serious,
let me see it!
1911
01:23:27,233 --> 01:23:28,200
Yeah.
1912
01:23:36,333 --> 01:23:38,367
You know what time
this is, don't you?
1913
01:23:38,400 --> 01:23:40,367
Yeah, it's a couple of
minutes before midnight.
1914
01:23:40,400 --> 01:23:41,667
Eleven fifty-eight?
1915
01:23:41,700 --> 01:23:43,800
Do you remember what happened
at eleven fifty-eight?
1916
01:23:43,833 --> 01:23:45,533
Oh my goodness!
1917
01:23:45,567 --> 01:23:48,433
The moment we met,
just a couple of days ago.
1918
01:23:49,833 --> 01:23:53,867
You are my destiny.
1919
01:24:40,533 --> 01:24:41,500
We have to go,
1920
01:24:41,533 --> 01:24:43,500
your parents are gonna
be here any minute
1921
01:24:43,533 --> 01:24:46,267
and I have to pick up
my Mom at the airport.
1922
01:24:46,300 --> 01:24:47,800
You think they'll
like each other?
1923
01:24:47,833 --> 01:24:48,800
Of course they will--
1924
01:24:48,833 --> 01:24:50,600
Relax, we have
a couple more minutes.
1925
01:24:50,633 --> 01:24:52,600
We really don't,
we're going to be late.
1926
01:24:52,633 --> 01:24:53,300
Come here!
1927
01:24:53,333 --> 01:24:54,900
Seriously;
we have to go.
1928
01:24:54,933 --> 01:24:56,867
Let me just inventory
this crate.
1929
01:24:56,900 --> 01:24:58,667
Oh, where'd
you get it from?
1930
01:25:00,200 --> 01:25:03,467
Just another estate sale; it
was a blind bid that I won.
1931
01:25:03,500 --> 01:25:05,100
Well, this is cute.
1932
01:25:06,267 --> 01:25:07,100
Yeah.
1933
01:25:07,767 --> 01:25:08,833
Yeah.
1934
01:25:12,600 --> 01:25:13,567
What is that?
1935
01:25:13,600 --> 01:25:14,400
It's, uh...
1936
01:25:14,433 --> 01:25:16,167
Is that what
I think it is?
1937
01:25:16,200 --> 01:25:17,267
I think so...
1938
01:25:17,933 --> 01:25:20,533
It's a Civil War
era wedding ring.
1939
01:25:22,267 --> 01:25:24,900
Do you have any idea
how much this is worth?
1940
01:25:24,933 --> 01:25:25,967
I do.
1941
01:25:27,800 --> 01:25:30,167
I just don't know
if I could sell it.
1942
01:25:33,633 --> 01:25:36,200
I love you.
130330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.