Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,120 --> 00:01:18,040
Je mag er altijd eentje lenen.
2
00:01:20,280 --> 00:01:21,840
Ik was gewoon aan het kijken.
3
00:01:24,080 --> 00:01:25,600
Merci dat ik hier mocht crashen.
4
00:01:26,480 --> 00:01:28,120
Weet je al wat je gaat doen met Lucas?
5
00:01:30,920 --> 00:01:35,240
Maar dat was gewoon een dare.
Dat was gewoon... Dat was toch niets.
6
00:01:35,360 --> 00:01:36,880
Waarom geloof je mij niet?
7
00:01:37,000 --> 00:01:38,280
Was het goed?
-Nee.
8
00:01:38,400 --> 00:01:39,880
Nee, het was niet goed.
9
00:01:40,000 --> 00:01:41,800
Dat was gewoon een spel,
dat was niet echt.
10
00:01:41,920 --> 00:01:45,280
Wat is dat eigenlijk met jou, Lucas?
-Wat is er met mij?
11
00:01:45,400 --> 00:01:48,400
Jij doet zo raar.
-Ik doe niet raar, jij doet raar.
12
00:01:49,600 --> 00:01:54,920
Adjes en zo, dat is toch normaal?
-Dat is het niet, lief. Je praat anders.
13
00:01:57,920 --> 00:01:58,920
Wacht.
14
00:01:59,040 --> 00:02:01,000
Dat is het jongenstoilet.
-En dan?
15
00:02:05,080 --> 00:02:07,880
Wat doen wij hier?
-Dat zul je wel zien. Hier.
16
00:02:08,000 --> 00:02:10,640
Waarom? Wat ga je doen?
Een goocheltruc?
17
00:02:10,760 --> 00:02:13,000
Ja, misschien.
-Misschien?
18
00:02:14,080 --> 00:02:15,080
Wat is dat?
19
00:02:16,680 --> 00:02:17,760
MDMA.
20
00:02:25,280 --> 00:02:26,280
Jij?
21
00:02:31,080 --> 00:02:32,400
Bah, wat is dat?
22
00:03:51,400 --> 00:03:53,400
Wat was dat met jou en Niko?
23
00:03:53,520 --> 00:03:58,120
Niet van onderwerp veranderen.
-Hoezo? Dat is exact hetzelfde onderwerp.
24
00:03:58,240 --> 00:04:02,560
Waarom denk je dat ik dat gedaan heb?
-Ik weet niet, zeg het eens. Geen idee.
25
00:04:02,680 --> 00:04:04,720
Misschien om duidelijk
te maken aan mijn lief
26
00:04:04,840 --> 00:04:08,720
hoe het is voor mij om hem
in de keuken te zien muilen...
27
00:04:08,840 --> 00:04:10,800
Muilen? Muilen of wat?
28
00:04:10,920 --> 00:04:14,200
Ik heb niet gemuild. Ik heb een shotje
doorgegeven met mijn mond.
29
00:04:14,320 --> 00:04:17,080
Is dat muilen of wat?
-Ik heb hier zo geen zin in.
30
00:04:17,200 --> 00:04:19,240
Rot op dan. Kutwijf.
31
00:04:28,120 --> 00:04:30,920
Misschien heb ik
wat overdreven gereageerd.
32
00:04:32,400 --> 00:04:34,600
Heb ik wat overdreven gereageerd?
33
00:04:35,880 --> 00:04:37,760
Ik weet het niet.
Gebeurt dat vaker?
34
00:04:38,480 --> 00:04:42,040
Nee, dat is nog nooit gebeurd
en Lucas zou mij ook nooit...
35
00:04:42,160 --> 00:04:44,600
Nee, daar ben ik 100 procent zeker van.
36
00:04:45,760 --> 00:04:50,360
En jij?
-Ik? Met iemand anders?
37
00:04:50,480 --> 00:04:51,640
Zot.
38
00:04:53,280 --> 00:04:56,720
Nee, ik zou dat niet kunnen.
Ik zou de hele tijd denken aan Lucas.
39
00:04:59,400 --> 00:05:04,000
Oké, en wat als je nu wat tijd neemt
om te experimenteren?
40
00:05:04,640 --> 00:05:07,200
Volgens mij ga je daar
sterker uit komen als koppel.
41
00:05:08,200 --> 00:05:11,040
Of wil je over vijf jaar ontdekken
dat hij een side chick heeft?
42
00:05:14,960 --> 00:05:17,600
Je kunt zelf al wat op onderzoek uitgaan.
43
00:05:18,640 --> 00:05:20,800
Zonder dat je per se met anderen...
44
00:05:22,400 --> 00:05:23,880
Die linker...
45
00:05:25,720 --> 00:05:30,920
leg die erop en ik zweer je,
binnen de minuut.
46
00:05:50,600 --> 00:05:52,400
Is er nog geen koffie?
47
00:05:52,520 --> 00:05:54,280
Wat heb jij allemaal uitgespookt vannacht?
48
00:05:54,400 --> 00:05:57,240
Dat is niet het resultaat
van een paar pintjes.
49
00:05:57,760 --> 00:05:59,320
Neem die shake. Hier.
50
00:06:10,720 --> 00:06:12,560
Is er ook nog voor mij?
51
00:06:12,680 --> 00:06:15,600
Ja, kijk even bij Mr MD.
52
00:06:20,160 --> 00:06:21,200
Sorry.
53
00:06:21,640 --> 00:06:22,840
Net op.
54
00:06:22,960 --> 00:06:25,360
Je weet toch wat een aanslag
dat is op je lichaam?
55
00:06:25,480 --> 00:06:27,760
Alcohol niet?
-Hij heeft een punt.
56
00:06:27,880 --> 00:06:31,440
Alcohol is legaal voor een reden.
Je weet tenminste wat erin zit.
57
00:06:31,560 --> 00:06:34,440
Kun je dan nu dweilen?
-Wat?
58
00:06:34,560 --> 00:06:36,600
Poetsschema.
Ik heb het in de groepschat gezet.
59
00:06:36,720 --> 00:06:38,280
Nee, sorry, straks.
60
00:06:38,680 --> 00:06:41,720
Cem, leg eens aan haar uit
hoeveel brol er in drugs zit.
61
00:06:41,840 --> 00:06:43,080
Dat is wel zo.
62
00:06:43,200 --> 00:06:45,840
Ze doen er soms glaspoeder bij
om het te versnijden.
63
00:06:45,960 --> 00:06:47,400
Wist je trouwens...
-I know.
64
00:06:48,200 --> 00:06:49,280
I know.
65
00:06:50,320 --> 00:06:53,280
Wil jij misschien dweilen?
-Kan dat straks?
66
00:07:01,560 --> 00:07:02,600
Amy?
67
00:07:03,800 --> 00:07:05,520
Ik zal wel helpen.
68
00:07:10,920 --> 00:07:13,480
Heb je een momentje?
-Ja, tuurlijk.
69
00:07:14,800 --> 00:07:18,600
Het is gewoon, gisteren, die kus...
70
00:07:19,240 --> 00:07:20,280
Sorry.
71
00:07:21,040 --> 00:07:23,200
Sorry is niet nodig.
Dat maakt echt niet uit.
72
00:07:24,200 --> 00:07:25,520
Lucas...
73
00:07:25,640 --> 00:07:30,160
was zichzelf niet. Ik wou hem even
op zijn plaats zetten.
74
00:07:30,280 --> 00:07:32,240
Je hoeft er niets achter te zoeken.
75
00:07:33,800 --> 00:07:36,880
Dus je hebt me eigenlijk
een beetje gebruikt.
76
00:07:45,040 --> 00:07:46,120
Sorry.
77
00:07:47,200 --> 00:07:48,440
Het is oké, hoor.
78
00:07:50,000 --> 00:07:52,680
Meen je het?
-Nee, nee, het is echt oké.
79
00:08:22,400 --> 00:08:23,880
Ik ga naar huis.
80
00:08:32,000 --> 00:08:33,640
Tot morgen.
-Tot morgen.
81
00:08:42,880 --> 00:08:45,960
Ik dacht toch dat die eerste dagen
chiller zouden zijn.
82
00:08:46,080 --> 00:08:47,720
Het viel toch best mee vandaag?
83
00:08:47,840 --> 00:08:50,480
Je zat de hele tijd op je gsm
en je hebt niks opgeschreven.
84
00:08:50,600 --> 00:08:54,400
Jullie hebben notities gemaakt.
Ik reken op jullie, boys.
85
00:08:54,520 --> 00:08:56,600
Maar goed, morgen.
86
00:08:56,720 --> 00:08:58,400
Kom je, kom je niet?
87
00:08:59,560 --> 00:09:03,240
Ik denk niet dat dat slim is.
Ik heb een zware ruzie gehad met Lotte.
88
00:09:03,360 --> 00:09:05,480
Hij heeft zijn vriendin
weer pissig gemaakt.
89
00:09:05,960 --> 00:09:06,960
Kijk.
90
00:09:08,800 --> 00:09:11,200
Als je van de duivel spreekt...
91
00:09:11,880 --> 00:09:14,680
Ik moet eerlijk zeggen
dat ik die wel cool vind.
92
00:09:14,800 --> 00:09:16,960
Wat?
-Hoezo vind jij die cool?
93
00:09:17,080 --> 00:09:19,240
Het is toch cool dat die
zo durft rond te lopen?
94
00:09:19,360 --> 00:09:20,600
Dat vind jij cool?
95
00:09:22,040 --> 00:09:25,640
Weet je wat je doet?
Bezorg mij gewoon die notities.
96
00:09:25,760 --> 00:09:26,800
Gast...
97
00:11:00,080 --> 00:11:01,080
Noor?
98
00:13:19,320 --> 00:13:20,320
Schatje?
99
00:13:22,440 --> 00:13:25,120
Schatje, sorry, ik had dat
nooit mogen doen.
100
00:13:26,360 --> 00:13:30,080
Het was gewoon die studentenclub
en die alcohol en zo.
101
00:13:31,360 --> 00:13:33,600
Het is gewoon zo nieuw
en verleidelijk allemaal.
102
00:13:33,720 --> 00:13:37,440
Ik ben het allerbelangrijkste
uit het oog verloren en dat ben jij.
103
00:13:38,480 --> 00:13:39,480
Sorry.
104
00:13:42,360 --> 00:13:43,760
Doe je open?
105
00:13:57,440 --> 00:13:59,880
Vanaf nu ligt mijn focus op jou.
106
00:14:01,600 --> 00:14:02,640
Goed?
107
00:15:19,120 --> 00:15:20,720
Hoe is het?
-Goed.
108
00:15:25,040 --> 00:15:26,280
Wat ben je aan het doen?
109
00:15:29,240 --> 00:15:31,320
Dat is een online rollenspel.
110
00:15:31,440 --> 00:15:35,960
Je gaat online, kiest je fantasie
en dan komt er een personage tot leven
111
00:15:36,080 --> 00:15:39,400
en dan ben ik Sandra
en chat ik wat met die mannen,
112
00:15:39,520 --> 00:15:42,280
geil ik die wat op.
Dat verdient megagoed.
113
00:15:44,080 --> 00:15:45,840
En je doet dat gewoon hier?
114
00:15:45,960 --> 00:15:47,120
Dat boeit mij niet, hoor.
115
00:15:50,360 --> 00:15:53,080
Maar ik moet dringend naar het toilet.
116
00:15:53,200 --> 00:15:55,800
Wil jij overnemen?
Ik mag het eigenlijk niet verlaten.
117
00:15:55,920 --> 00:15:58,520
Je moet gewoon links volgen. Merci.
118
00:17:18,560 --> 00:17:20,000
Dit is niks voor jou.
119
00:17:21,000 --> 00:17:22,160
Heftig.
120
00:17:22,280 --> 00:17:24,880
Eerst mijn vibrators, nu dit.
121
00:17:27,680 --> 00:17:29,080
Heb je ervan genoten?
122
00:17:30,200 --> 00:17:32,040
Ja.
-Goed.
123
00:17:32,840 --> 00:17:36,360
Niet mee stoppen. Je weet niet
wat je nog allemaal zal ontdekken.
124
00:17:37,400 --> 00:17:38,400
Echt?
125
00:17:39,440 --> 00:17:41,680
Dat zal je echt goeddoen. En Lucas ook.
126
00:17:43,080 --> 00:17:44,080
Denk je?
127
00:17:45,280 --> 00:17:48,680
Maar wil je anders doorgaan?
-Zot.
128
00:17:48,800 --> 00:17:52,720
Noor, nee. Ik moet studeren.
-Saai.
129
00:18:15,560 --> 00:18:16,720
Misschien sushi?
130
00:18:16,840 --> 00:18:20,480
Niet weer sushi. Gaan we niet gewoon
frietjes eten? Dat is al lang geleden.
131
00:18:21,240 --> 00:18:24,760
Dan kunnen we die serie opzetten.
-Cem heeft de beamer al geclaimd.
132
00:18:24,880 --> 00:18:26,360
Wel?
-Hela.
133
00:18:26,480 --> 00:18:30,240
Gisteren heb je weer wat gemist, vriend.
Tien hotdogs. Feutenkoning.
134
00:18:30,360 --> 00:18:32,800
Wel weer zwaar liggen kotsen, hè.
135
00:18:33,880 --> 00:18:35,120
Jullie komen toch straks?
136
00:18:35,240 --> 00:18:37,560
Nee, sorry, andere plannen.
137
00:18:37,680 --> 00:18:39,200
Ah ja? Wat?
138
00:18:40,120 --> 00:18:41,320
Een gezellig avondje.
139
00:18:41,440 --> 00:18:43,680
Gast, jij was degene die bij Virtus wou.
140
00:18:43,800 --> 00:18:45,960
Je moet er echt bij zijn
om je lint te krijgen.
141
00:18:46,760 --> 00:18:48,160
Kom nu gewoon mee.
142
00:18:50,120 --> 00:18:52,040
Kom, jong, we gaan. Les.
143
00:18:56,040 --> 00:18:57,400
Je gaat toch?
144
00:18:58,560 --> 00:19:01,520
Ik wil gewoon bij jou zijn.
-Je mag, hè.
145
00:19:02,320 --> 00:19:03,480
Gewoon jij en ik.
146
00:19:13,040 --> 00:19:14,160
Ready?
-Ja.
147
00:19:18,520 --> 00:19:19,880
Zitten jullie hier weer?
148
00:19:53,160 --> 00:19:54,320
Ça va?
149
00:19:55,440 --> 00:19:56,440
Ja, ja.
150
00:20:09,640 --> 00:20:12,280
Ik geef het volgende rondje. Hetzelfde?
-Graag.
151
00:20:12,400 --> 00:20:14,320
Nee, deze is van mij.
-Hoezo?
152
00:20:15,400 --> 00:20:18,120
We schrijven toch niets op van het vat.
-Juist.
153
00:20:18,240 --> 00:20:20,360
Nice.
-Ça va met Bram? Ik zag jullie babbelen.
154
00:20:20,480 --> 00:20:25,120
Nee, chill. Gewoon een extra shift straks.
Dat betekent meer geld, hè.
155
00:20:29,800 --> 00:20:31,120
Ken je mij niet meer?
156
00:20:32,520 --> 00:20:33,560
Rupert?
157
00:20:33,840 --> 00:20:35,120
Nee, Rutger.
158
00:20:37,120 --> 00:20:40,520
Ik wou je nog sturen, maar...
-Je hebt mijn nummer niet.
159
00:20:41,360 --> 00:20:43,440
En ik volg je ook niet op Instagram.
160
00:20:46,480 --> 00:20:47,880
Hoe zou dat komen, denk je?
161
00:20:56,080 --> 00:20:59,360
Wat was dat?
-Zo awkward.
162
00:20:59,480 --> 00:21:02,400
Sorry, dat was goed
voor één keer, maar nee.
163
00:21:02,520 --> 00:21:03,880
Cheers, kom.
164
00:21:09,680 --> 00:21:12,280
Jawel, jullie kunnen dat. Amy, kom op.
165
00:21:14,120 --> 00:21:15,320
Wacht.
166
00:21:18,480 --> 00:21:19,840
Het is binnen.
167
00:21:21,960 --> 00:21:24,560
Dit is de meest chaotische story ooit.
168
00:21:32,080 --> 00:21:35,560
Virtus, laat jullie horen.
169
00:21:38,960 --> 00:21:42,960
Mijn naam is Hendrik. Naast het feit
dat ik aardig wat kan dansen, ladies...
170
00:21:44,080 --> 00:21:45,840
kan er ook gebokst worden.
171
00:21:46,520 --> 00:21:51,200
Ik ben Juliette. Ik ben niet alleen
flexibel in tijd, maar ook met mijn lijf.
172
00:21:54,920 --> 00:21:59,920
Ik ben Kacper, 18 jaar
en ik kan heel goed zuipen, dus: pinten.
173
00:22:01,720 --> 00:22:03,840
En zuipen. Pintjes hier.
174
00:22:28,680 --> 00:22:31,280
Zijn jullie serieus?
-Rustig, Cem.
175
00:22:31,400 --> 00:22:34,560
Ik ben heel rustig.
-Je hebt gelijk. Kom, we gaan naar boven.
176
00:22:52,760 --> 00:22:56,760
Eerlijk...
Wil je niet liever bij je vrienden zijn?
177
00:22:57,960 --> 00:22:58,960
Hoezo?
178
00:23:00,400 --> 00:23:01,680
Nee, ik ben bij jou.
179
00:23:03,360 --> 00:23:04,760
Wil jij hier wel zijn?
180
00:23:07,520 --> 00:23:08,600
Kijk...
181
00:23:11,840 --> 00:23:13,240
Ik wil gewoon niet...
182
00:23:15,440 --> 00:23:19,080
Ik wil gewoon niet over twintig jaar
hoeven te horen...
183
00:23:20,280 --> 00:23:21,800
dat ik je verstikt heb.
184
00:23:26,560 --> 00:23:30,960
Ja, dat je sommige dingen
hebt gelaten voor mij
185
00:23:31,080 --> 00:23:33,040
of niet hebt kunnen doen door mij.
186
00:23:33,600 --> 00:23:35,320
Dat je daar spijt van hebt.
187
00:23:36,840 --> 00:23:38,360
Ben je me nu aan het dumpen?
188
00:23:38,480 --> 00:23:40,440
Wat? Lief, nee.
189
00:23:40,560 --> 00:23:43,440
Nee, ik hou superveel van je.
Je weet dat toch?
190
00:23:46,840 --> 00:23:50,520
Net daarom denk ik dat het misschien...
191
00:23:52,720 --> 00:23:55,280
beter is om elkaar
wat meer vrijheid te geven.
192
00:23:56,320 --> 00:23:58,840
Om wat meer te kunnen verkennen,
193
00:23:58,960 --> 00:24:02,080
dingen alleen te doen die we normaal
nooit samen zouden doen.
194
00:24:10,480 --> 00:24:11,880
Voor elkaar, hè.
195
00:24:20,360 --> 00:24:21,520
Wat denk je?
196
00:24:27,960 --> 00:24:29,040
Ik weet het niet.
197
00:24:30,400 --> 00:24:34,840
Ik zweer het, geef mij 500 euro
en je zal zwaar cashen.
198
00:24:36,200 --> 00:24:39,000
Amy, poes, ik ga crashen.
199
00:24:39,400 --> 00:24:42,320
Nee, oké. Jammer voor jou.
200
00:24:42,440 --> 00:24:44,480
Ik heb daar nooit geluk mee.
201
00:24:53,720 --> 00:24:54,840
Wat ga je doen?
202
00:25:04,360 --> 00:25:05,640
Wat ben jij aan het doen?
203
00:25:06,560 --> 00:25:08,480
Dat is toch op jouw rekening?
204
00:25:08,600 --> 00:25:10,920
Pintjes van het vat,
geen fles van 80 euro.
205
00:25:12,080 --> 00:25:14,680
Wil je dat ik ontslagen word?
Wat als Bram dat ziet?
206
00:25:20,640 --> 00:25:24,200
Ik los dat op. Ik ga dat oplossen.
207
00:25:33,240 --> 00:25:36,080
Top. Merci.
-Dag.
208
00:25:42,800 --> 00:25:45,840
Amy? Wat doe jij hier?
209
00:25:45,960 --> 00:25:49,880
Ik moest even iets regelen.
Ben je al uitgechild met loverboy?
210
00:25:52,160 --> 00:25:54,680
Hallo. Willen jullie misschien
condooms kopen?
211
00:25:56,120 --> 00:26:00,040
Ze zit in een vaste relatie.
Je kent dat, dat is niet meer nodig.
212
00:26:00,160 --> 00:26:01,440
Oké, en jij?
213
00:26:02,520 --> 00:26:04,880
Ik heb mijn voorraad al ingeslagen.
Dat zijn bergen thuis.
214
00:26:05,000 --> 00:26:07,520
Je kunt er niet door,
je kunt er niet over.
215
00:26:07,640 --> 00:26:10,480
Ik zeg het je.
Maar veel succes nog wel.
216
00:26:10,600 --> 00:26:12,680
Veel plezier.
-Proficiat.
217
00:26:14,840 --> 00:26:18,000
Kom je mee?
-Ja, is goed. Hoe is het daar?
218
00:26:19,040 --> 00:26:21,200
Niets wat een beetje alcohol
niet kan oplossen.
219
00:26:23,160 --> 00:26:25,640
Even iets belangrijks bespreken.
Die Juliette...
220
00:26:25,760 --> 00:26:28,360
Dibs.
-Nee, niks dibs.
221
00:26:28,480 --> 00:26:31,240
Regels zijn regels. Zo werkt het niet.
-Eerst is eerst.
222
00:26:31,360 --> 00:26:33,800
Hoe kun jij nu de eerste geweest zijn...
223
00:26:33,920 --> 00:26:36,160
Yo, mannen.
-Blinky boy.
224
00:26:36,280 --> 00:26:39,880
Hij komt toch nog opdagen.
Je hebt iets gemist, makker.
225
00:26:40,000 --> 00:26:42,440
Quality time met je vriendin
is ook belangrijk.
226
00:26:42,560 --> 00:26:44,400
En jij denkt dat je zomaar
terug kunt komen?
227
00:26:46,200 --> 00:26:48,240
Zo werkt dat hier niet, kameraad.
228
00:26:48,360 --> 00:26:51,400
Je zal toch even moeten bewijzen
dat je Virtus-waardig bent.
229
00:26:52,480 --> 00:26:53,480
Oei.
230
00:26:53,960 --> 00:26:56,040
Jarne, Heineken-tijd.
231
00:26:56,160 --> 00:26:58,440
Oei.
-Heineken...
232
00:26:58,560 --> 00:27:00,040
Nee, dat klinkt niet goed.
233
00:27:00,320 --> 00:27:01,880
Wat gaan we drinken?
234
00:27:03,520 --> 00:27:05,320
Shotjes?
-Shotjes.
235
00:27:11,760 --> 00:27:15,760
Goed, je weet wat je moet doen, hè.
Je hebt één minuut.
236
00:27:16,200 --> 00:27:17,480
Vanaf nu.
237
00:27:26,200 --> 00:27:28,920
Had jij geen romantische avond?
-Ja...
238
00:27:30,920 --> 00:27:34,080
Wat is Amy gaan doen?
-Ik weet het niet.
239
00:27:54,400 --> 00:27:56,480
Kom op.
240
00:27:56,880 --> 00:28:00,080
Dat gaat vlot binnen, hè. Lekker.
241
00:28:01,240 --> 00:28:02,920
Toch? Niet lekker?
242
00:28:04,600 --> 00:28:06,720
Het is nochtans recht uit de plasebo.
243
00:28:11,080 --> 00:28:13,240
Je bent toch niet serieus?
-Nee, gast
244
00:28:13,360 --> 00:28:16,920
Er zit gewoon een scheut azijn in.
Die gast gelooft ook echt alles, hè?
245
00:28:31,200 --> 00:28:33,680
Niko, alsjeblieft.
-Rot op.
246
00:29:13,640 --> 00:29:14,720
Ga je trouwen?
247
00:29:15,760 --> 00:29:16,760
Ja.
248
00:29:17,560 --> 00:29:18,640
Over twee weken.
249
00:29:20,520 --> 00:29:22,800
Heel je leven kijk je daarnaar uit...
250
00:29:24,080 --> 00:29:26,000
en als het dan zover is...
251
00:29:32,840 --> 00:29:34,400
Ben je bang of zo?
252
00:29:36,840 --> 00:29:37,840
Ik weet het niet.
253
00:29:38,600 --> 00:29:43,040
Het voelt alsof ik mij vastzet.
Snap je?
254
00:29:53,800 --> 00:29:56,920
Oké, vertel eens. Jij en Lucas.
255
00:29:58,280 --> 00:30:01,240
We hebben het erover gehad.
Ik heb het hem voorgesteld.
256
00:30:01,360 --> 00:30:02,800
Om te experimenteren?
257
00:30:04,360 --> 00:30:07,600
En, wat zei hij?
-Eerst dacht hij dat ik hem wou dumpen.
258
00:30:08,480 --> 00:30:09,920
Hij was opgelucht zeker?
259
00:30:11,680 --> 00:30:14,080
Ik denk dat hij begreep wat ik bedoelde.
260
00:30:15,440 --> 00:30:18,560
Oké, en denk je dat het echt was
of om te kunnen rondneuken?
261
00:30:19,840 --> 00:30:22,920
Ik denk dat hij wat tijd nodig had
om het te laten bezinken.
262
00:30:25,040 --> 00:30:26,360
Ook wel logisch, uiteindelijk.
263
00:30:27,440 --> 00:30:28,720
Maar keigoed.
264
00:30:29,600 --> 00:30:31,040
Op bezinksel.
265
00:30:33,120 --> 00:30:34,480
En rondneuken.
266
00:30:48,680 --> 00:30:50,320
Mag ik je iets vragen?
267
00:30:54,840 --> 00:30:56,760
Zou je mij willen kussen?
268
00:31:01,000 --> 00:31:04,400
Gewoon zodat ik mij nog eens jong voel.
19654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.