Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,800 --> 00:01:49,700
Че, деньги в машине оставим?
2
00:01:49,960 --> 00:01:51,240
Деньги в жизни не главное.
3
00:01:51,900 --> 00:01:54,400
Зачем дева плачешь?
4
00:01:54,560 --> 00:01:55,980
Э, братишка, не пой, а?
5
00:01:55,980 --> 00:01:57,860
Зачем дева плачешь?
6
00:02:07,920 --> 00:02:10,640
Зачем вам этот баклан живой нужен, а?
7
00:02:11,060 --> 00:02:13,000
Много будешь знать, вряд ли состаришься.
8
00:02:13,760 --> 00:02:14,880
А ты че, знаешь?
9
00:02:16,180 --> 00:02:17,000
Говоришь, много.
10
00:02:17,160 --> 00:02:18,560
Вы все, румяне, такие болтливые?
11
00:02:19,220 --> 00:02:20,620
А, не знаешь?
12
00:02:22,680 --> 00:02:23,200
Жить.
13
00:02:28,510 --> 00:02:29,410
Че такое?
14
00:03:49,910 --> 00:03:51,070
Стой, стой!
15
00:03:53,670 --> 00:03:56,090
Земляк, земляк, ногу штырём
16
00:03:56,090 --> 00:03:57,590
проткнул, аж тырь ржавая, мне в
17
00:03:57,590 --> 00:03:58,950
полицию срочно надо, помоги, а?
18
00:03:59,370 --> 00:04:00,210
Помру же здесь!
19
00:04:01,050 --> 00:04:02,130
Ладно, садись.
20
00:04:02,430 --> 00:04:03,710
Ты помочь мне не хочешь садись?
21
00:04:03,810 --> 00:04:04,310
Хочу.
22
00:04:10,310 --> 00:04:11,750
Тихо, тихо, тихо.
23
00:04:17,860 --> 00:04:19,160
Сбежал, паскуда!
24
00:04:20,640 --> 00:04:21,960
Чё делать будем?
25
00:04:24,540 --> 00:04:25,080
Вон он!
26
00:05:46,730 --> 00:05:48,550
Не убивайте!
27
00:05:48,630 --> 00:05:48,990
Где он?
28
00:05:49,050 --> 00:05:49,530
Не убивайте!
29
00:05:49,610 --> 00:05:50,230
Где он?
30
00:05:52,810 --> 00:05:54,390
Не убивайте меня, пожалуйста!
31
00:05:54,870 --> 00:05:55,770
А ну-ка, иди сюда!
32
00:05:57,410 --> 00:05:59,210
Вот тут дырку сделал, где он?
33
00:05:59,770 --> 00:06:02,330
Он за поворотом, сразу выскочил за
34
00:06:02,330 --> 00:06:03,250
камнем, спрятался!
35
00:06:04,590 --> 00:06:05,670
Сказал, гонят и убьют!
36
00:06:06,490 --> 00:06:08,310
Клянусь, в первый раз съела.
37
00:06:09,950 --> 00:06:11,510
Не убивайте меня, пожалуйста.
38
00:06:19,190 --> 00:06:22,690
Сегодня мама получит зарплату, и
39
00:06:22,690 --> 00:06:24,450
мы купим что-нибудь вкусненькое вечером.
40
00:06:24,530 --> 00:06:25,990
Иди, попрощайся с тетей Региной.
41
00:06:27,570 --> 00:06:28,950
До свидания, тетя Регина.
42
00:06:28,950 --> 00:06:30,010
Пока, Аля.
43
00:06:30,470 --> 00:06:31,710
А я буду скучать.
44
00:06:32,590 --> 00:06:34,370
Никто со мной не прощается, никому
45
00:06:34,370 --> 00:06:34,890
я не нужен.
46
00:06:35,190 --> 00:06:38,150
Стой, стой, стой, дядя мокрый,
47
00:06:38,210 --> 00:06:39,570
дядя только что купался, ты что,
48
00:06:39,650 --> 00:06:40,430
хочешь пахнуть киной?
49
00:06:41,330 --> 00:06:41,610
Пока?
50
00:06:42,410 --> 00:06:42,870
Пока.
51
00:06:43,330 --> 00:06:43,810
Или привет?
52
00:06:44,350 --> 00:06:44,970
Привет.
53
00:06:45,410 --> 00:06:45,930
Или пока?
54
00:06:47,010 --> 00:06:47,950
Все-таки пока.
55
00:06:48,070 --> 00:06:48,330
Пока.
56
00:06:48,770 --> 00:06:49,330
Или привет?
57
00:06:49,510 --> 00:06:49,890
Пока.
58
00:06:50,430 --> 00:06:50,730
Пока.
59
00:06:51,410 --> 00:06:52,290
Пока.
60
00:07:14,060 --> 00:07:17,560
Это мне в лицо плюнули, мне лично.
61
00:07:19,200 --> 00:07:20,280
Кто эта сука?
62
00:07:21,720 --> 00:07:22,960
Да судачье это.
63
00:07:23,560 --> 00:07:26,860
Это… Не помнишь, как Корней на
64
00:07:26,860 --> 00:07:29,000
сходнике, ныл все?
65
00:07:31,420 --> 00:07:33,020
Мне одного судака мало.
66
00:07:33,920 --> 00:07:34,280
Гад.
67
00:07:37,410 --> 00:07:39,030
Ну, или симферопольские опять с
68
00:07:39,030 --> 00:07:40,350
южного берега долю хотят.
69
00:07:45,480 --> 00:07:47,000
Сколько можно берег делить?
70
00:07:47,660 --> 00:07:48,960
Опять друг друга стрелять?
71
00:07:49,740 --> 00:07:51,340
Кто живой, остался на нару, или по
72
00:07:51,340 --> 00:07:52,460
стороне бегать, прятаться?
73
00:08:03,050 --> 00:08:04,070
Эй, вы куда?
74
00:08:04,690 --> 00:08:05,490
Там нет никого?
75
00:08:06,390 --> 00:08:07,230
Ладно, сейчас посмотрю.
76
00:08:07,490 --> 00:08:09,390
Может, иди, иди, подождите.
77
00:08:14,190 --> 00:08:16,210
Только ка неделю леглась,
78
00:08:16,310 --> 00:08:17,330
нормально жить стали.
79
00:08:20,210 --> 00:08:22,310
Там этот, я сказал, что никого
80
00:08:22,310 --> 00:08:25,870
нет, а он… А он решил проверить.
81
00:08:26,810 --> 00:08:28,710
Вышли все, кроме Чапая.
82
00:08:43,340 --> 00:08:45,980
Слышь, капитан, а ты не оборзел, а?
83
00:08:46,240 --> 00:08:46,920
Выйди.
84
00:08:53,770 --> 00:08:54,310
Грек.
85
00:08:57,590 --> 00:08:57,870
Ну?
86
00:08:59,170 --> 00:09:03,570
Ты гнида ментовская!
87
00:09:05,770 --> 00:09:07,730
Ты идешь на ремни, Фарух!
88
00:09:08,070 --> 00:09:10,610
Фарух, не надо так со мной разговаривать.
89
00:09:12,670 --> 00:09:14,310
Спецом нарываешься, что ли?
90
00:09:15,790 --> 00:09:16,510
Чего ты хочешь?
91
00:09:16,950 --> 00:09:18,590
Чтоб кто-нибудь из них втихуя в
92
00:09:18,590 --> 00:09:19,450
тебя перо воткнул?
93
00:09:19,910 --> 00:09:20,630
Да ладно, где же он?
94
00:09:20,670 --> 00:09:21,790
Да нет уж, давай закончим.
95
00:09:22,790 --> 00:09:23,870
Да, у нас с тобой договор.
96
00:09:24,970 --> 00:09:26,670
Об этом договоре сказано, что ты
97
00:09:26,670 --> 00:09:28,110
можешь при мне моих людей бить.
98
00:09:29,010 --> 00:09:30,250
Мой авторитет унижать.
99
00:09:31,470 --> 00:09:33,090
Стерпел бы такой базар?
100
00:09:33,230 --> 00:09:33,990
Мог бы не при мне.
101
00:09:34,450 --> 00:09:35,210
Выведи на улицу.
102
00:09:37,760 --> 00:09:39,300
Нервные все какие-то.
103
00:09:41,520 --> 00:09:43,000
Ладно, был неправ.
104
00:09:44,440 --> 00:09:45,880
Больше не повторится.
105
00:09:47,380 --> 00:09:49,140
Что по машине?
106
00:09:51,160 --> 00:09:54,540
Одного из нападавших ранили, сняли
107
00:09:54,540 --> 00:09:55,320
пальчики на камне.
108
00:09:56,160 --> 00:09:57,060
В Москву отправили, ждём.
109
00:09:59,560 --> 00:10:02,760
Ну, взять машину здесь, до моей
110
00:10:02,760 --> 00:10:07,190
территории, это война.
111
00:10:08,700 --> 00:10:11,060
Война, Чапай, когда знаешь, с кем воюешь.
112
00:10:12,960 --> 00:10:14,960
Додумал, всю ночь вспоминал,
113
00:10:15,740 --> 00:10:17,560
что-то кому перешёл дорогу, да не заметил.
114
00:10:19,120 --> 00:10:20,580
Дай мне хоть что-нибудь.
115
00:10:21,900 --> 00:10:23,320
Не может быть так, что вообще ничего.
116
00:10:26,520 --> 00:10:28,360
Был один разговор, давно, правда,
117
00:10:28,640 --> 00:10:29,400
полгода прошло.
118
00:10:31,020 --> 00:10:32,480
Район Судака Корней держит.
119
00:10:33,420 --> 00:10:35,880
Он предложил вдвоём с ним Южный
120
00:10:35,880 --> 00:10:36,500
берег забрать.
121
00:10:37,140 --> 00:10:39,060
Ну так, не впрямую, намёком.
122
00:10:40,040 --> 00:10:41,340
Я сделал вид, что не понял.
123
00:10:44,220 --> 00:10:45,700
Мог найти кого понятливей.
124
00:10:54,960 --> 00:10:57,980
В комнате был милиционер, который
125
00:10:57,980 --> 00:10:58,660
не хлопался.
126
00:10:59,540 --> 00:11:01,120
Ведь люди не ожидают, что разговор
127
00:11:01,120 --> 00:11:08,620
начнется с этих… … Мужик пришёл,
128
00:11:08,740 --> 00:11:10,480
говорит, Михаил Самуилович просил передать.
129
00:11:21,900 --> 00:11:23,400
И сколько же нынче Михаил
130
00:11:23,400 --> 00:11:25,960
Самуилович берёт за такие картинки?
131
00:11:26,920 --> 00:11:28,580
Он с меня взял 200 рублей.
132
00:11:28,980 --> 00:11:30,140
Сколько?!
133
00:11:30,140 --> 00:11:31,040
200 рублей.
134
00:11:35,160 --> 00:11:37,300
А что, по-моему, отличный способ
135
00:11:37,300 --> 00:11:38,320
отсеять лишних людей.
136
00:11:40,340 --> 00:11:41,760
Значит, большая игра у нас по
137
00:11:41,760 --> 00:11:45,120
субботам, ну, в другие дни тоже, а
138
00:11:45,120 --> 00:11:45,600
не маленькая.
139
00:11:46,320 --> 00:11:48,440
Ну, на большую, там, на две недели
140
00:11:48,440 --> 00:11:49,480
всё вперёд расписано.
141
00:11:50,480 --> 00:11:52,460
А на сегодня, кажется, есть ещё
142
00:11:52,460 --> 00:11:52,940
одно место.
143
00:11:54,380 --> 00:11:57,020
Так, ну, если, конечно, хочешь
144
00:11:57,020 --> 00:11:58,740
играть по-крупному, тут в Гурзуфе
145
00:11:58,740 --> 00:12:01,020
есть ещё одно заведение, Уайнуров кафе.
146
00:12:01,640 --> 00:12:03,460
Там не такой лом, как здесь.
147
00:12:04,460 --> 00:12:06,040
Могу замолвить словечко.
148
00:12:07,380 --> 00:12:09,720
Ну, ты что, к Айнуру пойдёшь или записывай?
149
00:12:10,260 --> 00:12:12,120
Да нет, я по-другому вопрос.
150
00:12:15,380 --> 00:12:17,120
Нам с женой нужны греческие
151
00:12:17,120 --> 00:12:18,880
паспорта и возможность отплыть в Австралию.
152
00:12:25,580 --> 00:12:26,560
Именно греческие?
153
00:12:27,560 --> 00:12:28,040
Да.
154
00:12:28,860 --> 00:12:30,060
Нужно, чтобы наш английский не
155
00:12:30,060 --> 00:12:31,900
вызывал вопросов, а супруга
156
00:12:31,900 --> 00:12:32,580
обожает Грецию.
157
00:12:34,100 --> 00:12:36,100
Ну, почему в Австралию, даже не спрашиваю.
158
00:12:37,920 --> 00:12:39,840
Жена в восторге от кенгуру?
159
00:12:40,400 --> 00:12:41,740
Прекратите мне недошуток.
160
00:12:42,720 --> 00:12:43,820
Во-первых, эта страна далеко, а
161
00:12:43,820 --> 00:12:44,960
во-вторых, активно поощряет
162
00:12:44,960 --> 00:12:45,880
миграцию из Европы.
163
00:12:52,040 --> 00:12:52,620
Спасибо.
164
00:12:57,630 --> 00:13:02,720
А почему ко мне с этим вопросом обратились?
165
00:13:03,340 --> 00:13:05,300
Михаил Симулыч говорил, что у вас
166
00:13:05,300 --> 00:13:06,240
был опыт.
167
00:13:07,540 --> 00:13:09,240
Крыса балкливая.
168
00:13:09,840 --> 00:13:11,220
В общем, нам нужно закончить одно
169
00:13:11,220 --> 00:13:12,480
дело, и, в принципе, через неделю
170
00:13:12,480 --> 00:13:13,120
можем отплывать.
171
00:13:15,640 --> 00:13:17,700
Ну, чтоб всё подготовить, надо
172
00:13:17,700 --> 00:13:19,200
дней десять.
173
00:13:21,000 --> 00:13:25,160
И стоить это будет тридцать тысяч.
174
00:13:28,580 --> 00:13:31,240
Ну, у нас просто всего где-то
175
00:13:31,240 --> 00:13:31,860
около тринадцати.
176
00:13:31,920 --> 00:13:37,050
Может, как-то что-то… Ну, значит,
177
00:13:37,150 --> 00:13:38,870
надо искать ещё семнадцать.
178
00:13:40,370 --> 00:13:43,460
Это же просто безумие.
179
00:13:44,420 --> 00:13:46,240
Я ж не спрашиваю, что у вас за
180
00:13:46,240 --> 00:13:47,620
дело такое, после которого надо
181
00:13:47,620 --> 00:13:48,840
срочно валить из страны.
182
00:13:48,920 --> 00:13:50,900
Я вам скажу, это просто личное.
183
00:13:51,480 --> 00:13:52,340
Мне плевать какое.
184
00:13:53,160 --> 00:13:54,160
Тридцать тысячи по рукам.
185
00:13:54,880 --> 00:13:57,080
Или до свидания.
186
00:14:06,480 --> 00:14:07,360
И аванс.
187
00:14:07,520 --> 00:14:08,300
Двадцать процентов.
188
00:14:10,180 --> 00:14:12,520
Вечером принесу.
189
00:14:13,460 --> 00:14:14,040
Перед игрой.
190
00:14:15,920 --> 00:14:16,980
Да, да, запишите меня.
191
00:14:33,410 --> 00:14:35,690
Алина, зарплату вам в четверг привезут.
192
00:14:36,390 --> 00:14:36,990
Скоро уже.
193
00:14:37,330 --> 00:14:38,310
Если деньги только тебе нужны,
194
00:14:38,370 --> 00:14:39,010
скажи, у меня есть.
195
00:14:42,560 --> 00:14:44,860
Теть Маша жила на Плеханово, три
196
00:14:44,860 --> 00:14:45,640
минуты от нас.
197
00:14:46,180 --> 00:14:47,720
Кассирша, которую убили?
198
00:14:50,430 --> 00:14:52,770
Мы домой часто вместе ходили.
199
00:14:53,930 --> 00:14:56,110
Она всё про своего сына рассказывала.
200
00:14:57,270 --> 00:14:59,590
Он в этом году школу заканчивает,
201
00:14:59,770 --> 00:15:02,210
а про Аську говорила, вот невестка подрастает.
202
00:15:03,830 --> 00:15:06,510
Павлику как раз нравятся такие умненькие.
203
00:15:07,670 --> 00:15:08,810
Их расстреляют?
204
00:15:09,490 --> 00:15:10,350
Кого?
205
00:15:10,470 --> 00:15:10,830
Бандитов?
206
00:15:11,370 --> 00:15:12,330
Сначала их найти надо.
207
00:15:13,450 --> 00:15:14,870
Найди, пожалуйста.
208
00:15:15,370 --> 00:15:15,990
Найду, найду.
209
00:15:18,700 --> 00:15:21,640
Почему ты всегда такой, как и не живой?
210
00:15:22,480 --> 00:15:24,460
Ты ведь не такой, я чувствую.
211
00:15:25,480 --> 00:15:27,920
Ты вчера не остался, потому что с
212
00:15:27,920 --> 00:15:28,980
Региной не хотел общаться.
213
00:15:29,840 --> 00:15:31,600
Потому что она моя сестра.
214
00:15:32,360 --> 00:15:33,440
Мой самый близкий человек.
215
00:15:33,440 --> 00:15:34,220
Так, после Аськи.
216
00:15:34,340 --> 00:15:35,620
А с Аськой ты вообще не
217
00:15:35,620 --> 00:15:38,120
разговариваешь, как будто бы её нет.
218
00:15:38,700 --> 00:15:39,960
Слушай, о чём я могу разговаривать
219
00:15:39,960 --> 00:15:40,680
с семилетней девочкой?
220
00:15:41,720 --> 00:15:44,020
С шестилетней.
221
00:15:45,000 --> 00:15:46,160
Ну, а тем более.
222
00:15:47,720 --> 00:15:49,640
Родион, я так не могу.
223
00:15:50,880 --> 00:15:52,780
Я вообще не знаю, какой ты.
224
00:15:53,440 --> 00:15:55,160
Я ничего о тебе не знаю.
225
00:15:56,520 --> 00:16:00,760
Да, да, мы договаривались, но так нельзя.
226
00:16:01,300 --> 00:16:03,640
Хорошо, что конкретно ты хочешь
227
00:16:03,640 --> 00:16:04,200
про меня знать.
228
00:16:04,280 --> 00:16:04,740
Конкретно.
229
00:16:05,100 --> 00:16:06,820
Спроси меня, я тебе отвечу.
230
00:16:11,720 --> 00:16:13,080
Кто такая Лиза?
231
00:16:16,740 --> 00:16:18,520
Ты говорил её имя во сне.
232
00:16:24,990 --> 00:16:26,670
Девушка, которую я любил.
233
00:16:27,910 --> 00:16:28,830
Но она погибла.
234
00:16:29,490 --> 00:16:29,810
Из-за меня.
235
00:16:31,840 --> 00:16:32,060
Всё.
236
00:16:32,840 --> 00:16:33,940
Я ответил тебе на твой вопрос.
237
00:16:38,140 --> 00:16:38,640
Ладно.
238
00:16:39,640 --> 00:16:40,020
Увидимся.
239
00:17:43,800 --> 00:17:46,320
Борщица утром пустой кошелёк нашла.
240
00:17:47,500 --> 00:17:48,820
И машину его угнали.
241
00:17:49,460 --> 00:17:51,400
Этот Сверенко вчера на винзаводе пьянствовал?
242
00:17:51,840 --> 00:17:53,100
Участвовал в мероприятиях
243
00:17:53,100 --> 00:17:54,900
научно-практической конференции на
244
00:17:54,900 --> 00:17:57,540
базе виноконьячного завода «Бахчисарай».
245
00:17:57,540 --> 00:17:59,220
Во сколько он вернулся в гостиницу?
246
00:17:59,680 --> 00:18:00,760
Вместе с вами почти.
247
00:18:00,960 --> 00:18:02,480
Вы тогда у стойки стояли, а он как
248
00:18:02,480 --> 00:18:03,440
раз мимо проходил.
249
00:18:04,540 --> 00:18:05,340
Ну что, открывать?
250
00:18:05,900 --> 00:18:07,940
Товарищ, которого я вчера привёл.
251
00:18:08,240 --> 00:18:08,780
Важный свидетель?
252
00:18:08,780 --> 00:18:09,380
Он в каком номере?
253
00:18:10,280 --> 00:18:11,760
Так он же к вам пошёл.
254
00:18:12,560 --> 00:18:14,420
Через пять минут, как вы ушли, он
255
00:18:14,420 --> 00:18:16,040
сдал ключи, Говорит, забыл что-то
256
00:18:16,040 --> 00:18:17,740
важное сказать и больше не вернулся.
257
00:18:18,780 --> 00:18:21,000
Товарищ младший лейтенант, вам
258
00:18:21,000 --> 00:18:21,560
друг звонит.
259
00:18:21,900 --> 00:18:22,860
Говорит, найти вас срочно.
260
00:18:23,340 --> 00:18:24,800
Он в беде, вопрос жизни и смерти.
261
00:18:25,020 --> 00:18:25,700
Прям так и сказал.
262
00:18:26,360 --> 00:18:26,780
Какой друг?
263
00:18:27,640 --> 00:18:28,040
Яша.
264
00:18:28,460 --> 00:18:28,940
Друг детства.
265
00:18:30,040 --> 00:18:30,580
Кто?
266
00:18:31,480 --> 00:18:31,860
Яша.
267
00:18:33,460 --> 00:18:35,380
Друг детства.
268
00:18:39,780 --> 00:18:41,800
Младший лейтенант Зайцев у телефона.
269
00:18:42,480 --> 00:18:43,440
Тарасик, это Яша Цыган.
270
00:18:43,580 --> 00:18:44,900
Послушай, меня напали, меня
271
00:18:44,900 --> 00:18:46,460
украли, мне прострелили ногу.
272
00:18:46,740 --> 00:18:48,440
Я от них сбежал, они хотели меня
273
00:18:48,440 --> 00:18:49,460
убить, они гнались за мной.
274
00:18:50,260 --> 00:18:51,900
Мне ужасно болит нога, мне срочно
275
00:18:51,900 --> 00:18:53,160
нужно в больницу, я боюсь туда
276
00:18:53,160 --> 00:18:54,560
идти, вдруг они меня там ищут.
277
00:18:54,640 --> 00:18:55,700
Я не знаю, кто это, я не знаю,
278
00:18:55,740 --> 00:18:56,580
почему, я вообще не понимаю, что
279
00:18:56,580 --> 00:18:57,420
происходит, Тарас.
280
00:18:57,640 --> 00:18:59,380
Пожалуйста, выручай меня, придумай
281
00:18:59,380 --> 00:19:00,060
что-нибудь, Тарас.
282
00:19:00,740 --> 00:19:01,180
Ты где?
283
00:19:02,400 --> 00:19:03,200
Я...
284
00:19:03,200 --> 00:19:05,060
я не знаю, где-то на почте в
285
00:19:05,060 --> 00:19:05,760
какой-то деревне.
286
00:19:06,100 --> 00:19:07,140
Тридцать лет октября.
287
00:19:07,420 --> 00:19:08,500
Тридцать лет октября, говорят.
288
00:19:09,620 --> 00:19:10,640
Не послушайте, пожалуйста.
289
00:19:11,540 --> 00:19:14,280
Никуда не ходи, жди меня там, уже еду.
290
00:19:17,900 --> 00:19:19,860
Я не подслушивала, вы просто
291
00:19:19,860 --> 00:19:20,700
громко говорите.
292
00:19:26,950 --> 00:19:31,870
Так, сейчас приедет мой друг, тоже
293
00:19:31,870 --> 00:19:32,410
из милиции.
294
00:19:33,310 --> 00:19:34,950
Для того, чтобы до его приезда я
295
00:19:34,950 --> 00:19:37,010
не потерял сознание от боли, мне
296
00:19:37,010 --> 00:19:37,850
нужны обезболивающие.
297
00:19:38,910 --> 00:19:40,230
Чего?
298
00:19:44,340 --> 00:19:45,900
Смогонка в деревне есть?
299
00:19:50,080 --> 00:19:51,000
Побыстрее, пожалуйста.
300
00:19:51,580 --> 00:19:52,100
Плохо очень.
301
00:20:05,870 --> 00:20:07,910
А мы же тут с утра уже всё смотрели.
302
00:20:08,650 --> 00:20:09,530
Чего-то смущает?
303
00:20:10,510 --> 00:20:11,830
Ну, да.
304
00:20:14,030 --> 00:20:15,090
Ну, что да?
305
00:20:15,170 --> 00:20:15,550
Объяснишь?
306
00:20:17,030 --> 00:20:18,970
Те, кто расстреляли кассиршу, были
307
00:20:18,970 --> 00:20:19,790
здесь, это понятно.
308
00:20:24,560 --> 00:20:26,540
Паша обернулся на звук выстрела,
309
00:20:26,660 --> 00:20:28,520
получил пулю, но успел ранить, стрелявшись.
310
00:20:31,060 --> 00:20:32,340
А что не так?
311
00:20:33,420 --> 00:20:35,340
Не так то, что здесь тоже отличный
312
00:20:35,340 --> 00:20:36,640
зарослий, почему второй нападавший
313
00:20:36,640 --> 00:20:37,320
здесь не спрятался?
314
00:20:38,300 --> 00:20:40,400
Это же логично, встали с двух
315
00:20:40,400 --> 00:20:42,080
сторон, стоят ждут, грузовик
316
00:20:42,080 --> 00:20:43,560
тормозит на повороте, выскакивают,
317
00:20:43,660 --> 00:20:44,940
расстреливают водителя с кассиром,
318
00:20:44,980 --> 00:20:45,840
забирают деньги и уходят.
319
00:20:48,080 --> 00:20:49,240
При таком налёте главный эффект
320
00:20:49,240 --> 00:20:50,460
неожиданности, что оружие не
321
00:20:50,460 --> 00:20:50,960
успели достать.
322
00:20:51,060 --> 00:20:52,220
А Паша не только успел выскочить
323
00:20:52,220 --> 00:20:53,580
из машины, он ещё и рань успел.
324
00:20:56,710 --> 00:21:00,310
Хочешь сказать, не блатные шпана работали?
325
00:21:01,550 --> 00:21:03,290
Давай съездим на 22-й километр.
326
00:21:03,790 --> 00:21:04,090
Куда?
327
00:21:05,110 --> 00:21:08,150
Там Дерябчика с дружками в такси расстреляли.
328
00:21:08,310 --> 00:21:09,230
Зачем?
329
00:21:09,290 --> 00:21:10,110
Это же не наши трупы.
330
00:21:11,470 --> 00:21:11,950
Едем, едем.
331
00:21:44,660 --> 00:21:48,020
Поэтому всего я рассказать не
332
00:21:48,020 --> 00:21:48,900
могу, сама понимаешь.
333
00:21:50,140 --> 00:21:53,220
Задание секретное, но кажется, мы
334
00:21:53,220 --> 00:21:55,220
вышли на очень серьёзную банду.
335
00:22:01,120 --> 00:22:03,340
Яков Ильин, вы задержаны по
336
00:22:03,340 --> 00:22:04,520
подозрению в краже денег у
337
00:22:04,520 --> 00:22:06,300
гражданина Цвиренко и угоне его машины.
338
00:22:06,900 --> 00:22:07,800
Встать!
339
00:22:08,980 --> 00:22:10,300
Ты чё, Тарасик?
340
00:22:10,380 --> 00:22:10,840
Встать!
341
00:22:14,880 --> 00:22:18,210
Не смей больше называть меня Тарасик.
342
00:22:20,410 --> 00:22:22,390
Тарасик, да я мамой глянусь, всё
343
00:22:22,390 --> 00:22:22,930
так и было.
344
00:22:23,330 --> 00:22:24,590
У него кошелёк сам выпал, я по
345
00:22:24,590 --> 00:22:25,370
привычке схватил.
346
00:22:25,430 --> 00:22:26,250
А ты думаешь, от преступного
347
00:22:26,250 --> 00:22:27,330
прошлого легко так и избавиться?
348
00:22:27,970 --> 00:22:29,390
Главное, я ведь раскаялся и
349
00:22:29,390 --> 00:22:30,170
захотел вернуть.
350
00:22:30,450 --> 00:22:32,030
Ну, если бы не хотел, сам подумай,
351
00:22:32,090 --> 00:22:32,950
стал бы я тебе звонить.
352
00:22:33,730 --> 00:22:34,970
Машину тоже вернуть хотел?
353
00:22:35,170 --> 00:22:36,990
Тарасик, ну, не шей ты лишнего.
354
00:22:37,050 --> 00:22:37,910
Я, правда, не знал, что у меня
355
00:22:37,910 --> 00:22:38,730
какая-то машина есть.
356
00:22:38,890 --> 00:22:39,330
Твою мать!
357
00:22:39,610 --> 00:22:40,810
Ну, почему ты не веришь мне?
358
00:22:42,050 --> 00:22:43,810
Нет, я, главное, сам же к тебе
359
00:22:43,810 --> 00:22:44,910
приехал, спасибо сказать.
360
00:22:45,010 --> 00:22:46,530
Жене и детям твои подарки привез.
361
00:22:46,770 --> 00:22:49,490
Ты сказал, что ты стал таким, что
362
00:22:49,490 --> 00:22:50,710
плевать тебе на старых друзей.
363
00:22:52,330 --> 00:22:54,270
Да нельзя мне в больницу, ты понимаешь?
364
00:22:54,350 --> 00:22:55,450
Дед, они убьют меня там.
365
00:22:55,450 --> 00:22:56,570
Да кто они?
366
00:22:56,690 --> 00:22:58,110
Ты видишь, кто мне в ногу стрельнул?
367
00:22:58,150 --> 00:22:59,610
Я правда не понимаю, что происходит.
368
00:22:59,690 --> 00:23:00,670
Я не знаю, кто они.
369
00:23:01,170 --> 00:23:02,590
Ничего, в тюремной больнице найдут.
370
00:23:03,230 --> 00:23:04,370
Нет, нет, нет, Тарас, там еще
371
00:23:04,370 --> 00:23:04,950
быстрее найдут.
372
00:23:05,050 --> 00:23:06,110
Ты считай, ты меня на спец везешь,
373
00:23:06,190 --> 00:23:06,450
я не знаю.
374
00:23:06,450 --> 00:23:07,910
Пристрели лучше мне прям, где у
375
00:23:07,910 --> 00:23:09,110
тебя вон пистолет есть, Тарас.
376
00:23:10,270 --> 00:23:13,830
Больно, Тарасик.
377
00:23:14,430 --> 00:23:15,630
Кто я?
378
00:23:18,080 --> 00:23:18,640
Тарас.
379
00:23:19,520 --> 00:23:20,260
А по отчеству?
380
00:23:21,240 --> 00:23:22,740
Откуда я могу знать?
381
00:23:23,660 --> 00:23:24,620
Вспомнил?
382
00:23:29,710 --> 00:23:31,690
Теперь еще раз подробно, с
383
00:23:31,690 --> 00:23:32,730
момента, как спер кошелек.
384
00:23:33,170 --> 00:23:34,730
Поймаю на брехне, разговор окончен.
385
00:24:06,870 --> 00:24:08,630
Солодный, мокрый, уйди от меня.
386
00:24:14,390 --> 00:24:16,130
Сегодня пойду схожу туда,
387
00:24:17,010 --> 00:24:19,210
посмотрю, где охрана, пути отхода.
388
00:24:20,250 --> 00:24:21,110
В субботу игра по крупным.
389
00:24:21,190 --> 00:24:23,510
Если повезет, можем сразу взять
390
00:24:23,510 --> 00:24:24,230
недостающие деньги.
391
00:24:25,050 --> 00:24:25,950
А если не повезет?
392
00:24:28,390 --> 00:24:29,350
Не знаю.
393
00:24:30,170 --> 00:24:31,010
Все равно где-то еще брать
394
00:24:31,010 --> 00:24:31,610
семнадцать тысяч.
395
00:24:31,930 --> 00:24:32,770
Семнадцать тысяч.
396
00:24:35,010 --> 00:24:37,110
На корабле толпа мужиков с оружием.
397
00:24:37,770 --> 00:24:40,090
Ну, допустим, повезло, взяли деньги.
398
00:24:40,570 --> 00:24:41,530
Нам ещё на берег бежать.
399
00:24:42,470 --> 00:24:43,810
Нас пристрелят.
400
00:24:45,270 --> 00:24:47,190
Рика, ну это наш единственный шанс.
401
00:24:47,910 --> 00:24:50,210
Надо как-то постараться, чтобы не пристрелили.
402
00:24:50,850 --> 00:24:52,110
Один раз всё чётко продумать,
403
00:24:52,530 --> 00:24:53,930
взять деньги, отомстить этому гаду.
404
00:24:54,730 --> 00:24:56,510
И всё, через полтора месяца мы в Австралии.
405
00:24:57,710 --> 00:24:59,030
Ты снова будешь играть главные
406
00:24:59,030 --> 00:24:59,570
роли в театре.
407
00:25:00,010 --> 00:25:01,610
А ты?
408
00:25:02,130 --> 00:25:02,750
А ты?
409
00:25:02,750 --> 00:25:03,770
А я всё, с меня хватит.
410
00:25:04,830 --> 00:25:08,030
Я буду австралийским таксистом.
411
00:25:08,730 --> 00:25:11,270
Или нет, лучше фермером австралийским.
412
00:25:11,290 --> 00:25:11,690
Лучше фермером.
413
00:25:11,810 --> 00:25:13,010
Лучше фермером, да.
414
00:25:13,010 --> 00:25:14,090
Буду кенгуру разводить.
415
00:25:15,250 --> 00:25:16,370
Ты моя кенгуру.
416
00:25:16,390 --> 00:25:18,330
Прекрати, а ты холодный, уйди от меня.
417
00:25:19,630 --> 00:25:20,730
Пойдём купаться, кенгуру.
418
00:25:20,810 --> 00:25:22,210
Я буду загорать, а ты останешься.
419
00:25:22,670 --> 00:25:24,270
Кенгуру не загорает, кенгуру плавает.
420
00:25:24,850 --> 00:25:25,150
Пошли.
421
00:25:58,720 --> 00:25:59,920
Ну и что мы?
422
00:26:03,740 --> 00:26:05,680
Разнесем этот горный шаман?
423
00:26:08,580 --> 00:26:10,020
А вдруг тебя узнают?
424
00:26:13,600 --> 00:26:16,120
Я грузином короче буду, отвечаю,
425
00:26:16,200 --> 00:26:16,920
не узнают, да?
426
00:26:18,560 --> 00:26:20,780
Я тебе говорила, у тебя не грузин,
427
00:26:21,600 --> 00:26:22,940
у тебя какой-то осетин.
428
00:26:23,000 --> 00:26:26,140
Слушай, послушай, у меня сын, он
429
00:26:26,140 --> 00:26:26,140
не грузин.
430
00:26:26,140 --> 00:26:28,560
Собирай к ней образ советского кавказца.
431
00:26:29,020 --> 00:26:29,300
И все.
432
00:26:32,180 --> 00:26:34,620
Ой, за нами шпионит.
433
00:26:36,360 --> 00:26:38,200
Алена, куда убежала?
434
00:26:38,280 --> 00:26:39,820
Быстро иди ко мне.
435
00:26:41,460 --> 00:26:43,820
Очень вы ей понравились, милая барышня.
436
00:26:44,760 --> 00:26:46,660
Желаете сделать снимок на память о
437
00:26:46,660 --> 00:26:47,640
знакомстве с Аленой?
438
00:26:47,640 --> 00:26:49,280
Прямо здесь, на скамейке, не надо
439
00:26:49,280 --> 00:26:49,960
никуда ходить.
440
00:26:50,280 --> 00:26:52,120
Всего три рубля за такое удовольствие.
441
00:26:52,360 --> 00:26:52,820
Сколько?
442
00:26:53,820 --> 00:26:54,760
Ну ладно, не жадничай.
443
00:27:00,780 --> 00:27:03,560
Улыбнитесь, сейчас отсюда вылетит птичка.
444
00:27:04,220 --> 00:27:05,520
Там должно быть несколько выходов.
445
00:27:07,020 --> 00:27:08,620
Нам нужен подробный план корабля.
446
00:27:08,940 --> 00:27:09,580
Будет.
447
00:27:12,140 --> 00:27:14,080
Я водиле кричу, сзади москвич.
448
00:27:14,700 --> 00:27:15,880
В нём беспредельщик, который мне
449
00:27:15,880 --> 00:27:17,380
штырём ногу проткнул, или тебе проткнул.
450
00:27:17,460 --> 00:27:18,600
Тот сразу по газам, а я сам
451
00:27:18,600 --> 00:27:19,760
выскочил, за камень спрятался.
452
00:27:20,260 --> 00:27:22,740
Москвич проехал грузовик догонять.
453
00:27:22,820 --> 00:27:24,280
Я лежу, думаю, так, значит, надо
454
00:27:24,280 --> 00:27:25,700
телефон искать, чтобы тебе позвонить.
455
00:27:25,880 --> 00:27:26,980
Кто мне ещё на помощь придёт, как
456
00:27:26,980 --> 00:27:27,360
мне друг деда?
457
00:27:27,360 --> 00:27:29,020
С кем вместе выросли, с кем вместе
458
00:27:29,020 --> 00:27:30,020
в школу ходили.
459
00:27:37,350 --> 00:27:40,530
Тарас, ну, я, правда, я клянусь
460
00:27:40,530 --> 00:27:41,390
тебе, всё так и было.
461
00:27:45,050 --> 00:27:47,590
Увезли, в сарай спрятали.
462
00:27:49,070 --> 00:27:50,390
Ногу прострелили, не голову.
463
00:27:50,990 --> 00:27:52,090
Значит, убивать не хотели.
464
00:27:53,670 --> 00:27:54,530
А чего хотели?
465
00:27:57,920 --> 00:27:58,460
Я не знаю.
466
00:27:59,320 --> 00:27:59,800
Я не знаю.
467
00:27:59,920 --> 00:28:01,040
Ну, ты милиция, вот и разберись.
468
00:28:01,600 --> 00:28:03,480
Кто сидел в москвиче, ты не видел?
469
00:28:04,000 --> 00:28:04,800
Номер не запомнил?
470
00:28:05,320 --> 00:28:06,120
Нет.
471
00:28:06,520 --> 00:28:07,280
За камнем лежал.
472
00:28:07,340 --> 00:28:07,720
Боялся.
473
00:28:10,330 --> 00:28:12,070
Единственный, кто может
474
00:28:12,070 --> 00:28:14,170
подтвердить твою брехню, это
475
00:28:14,170 --> 00:28:14,990
водитель грузовика.
476
00:28:15,630 --> 00:28:17,270
Но его номер ты, конечно, тоже не запомнил.
477
00:28:18,210 --> 00:28:18,910
Почему?
478
00:28:19,190 --> 00:28:19,650
Запомнил.
479
00:28:23,040 --> 00:28:24,180
Так, значит, смотри.
480
00:28:24,640 --> 00:28:27,120
Москвич стоял здесь, а Волга
481
00:28:27,120 --> 00:28:29,340
поворачивает и останавливается тут.
482
00:28:29,860 --> 00:28:31,340
Водителя убивают снаружи, а
483
00:28:31,340 --> 00:28:32,080
пассажиров внутри.
484
00:28:34,140 --> 00:28:36,380
Ты что, и оружие даже не успели достать?
485
00:28:36,380 --> 00:28:37,620
Да я сам удивился.
486
00:28:37,820 --> 00:28:39,480
Хотя у одного был ствол, а у
487
00:28:39,480 --> 00:28:40,340
другого заточка.
488
00:28:40,760 --> 00:28:42,500
Слушай, так что это, получается,
489
00:28:42,540 --> 00:28:43,480
наши дела объединяют?
490
00:28:43,980 --> 00:28:44,480
Сейчас.
491
00:28:44,660 --> 00:28:45,260
Размечтался.
492
00:28:45,960 --> 00:28:47,880
Я смотрю, он живчик такой, а на
493
00:28:47,880 --> 00:28:49,300
нас трех трупов решил скинуть, а?
494
00:28:49,480 --> 00:28:50,560
А зачем мы тогда приехали?
495
00:28:50,860 --> 00:28:52,280
Не, мы на экскурсии просто.
496
00:28:52,660 --> 00:28:53,360
Почерк похож.
497
00:28:54,000 --> 00:28:55,840
О, и я говорю, явно одна банда.
498
00:28:55,900 --> 00:28:56,420
Стоп, стоп, стоп.
499
00:28:56,500 --> 00:28:57,080
Подожди, подожди.
500
00:28:57,180 --> 00:28:58,340
Он просто пошутил.
501
00:28:58,960 --> 00:28:59,500
Банда одна.
502
00:29:00,220 --> 00:29:01,200
Слушай, что ты делаешь?
503
00:29:01,380 --> 00:29:02,460
Тут все четко сработано.
504
00:29:02,580 --> 00:29:05,140
А у нас грузовик ограбил шпана.
505
00:29:05,280 --> 00:29:05,860
Ты же сам говорил.
506
00:29:05,880 --> 00:29:07,240
Это не я говорил.
507
00:29:07,560 --> 00:29:08,140
Это ты говорил.
508
00:29:09,320 --> 00:29:13,410
Хотя… Прав ты, конечно.
509
00:29:14,190 --> 00:29:15,870
Не сходится.
510
00:29:20,240 --> 00:29:23,560
Почерк один, исполнение разное.
511
00:29:30,120 --> 00:29:31,580
Здравствуй, Маша.
512
00:29:31,780 --> 00:29:32,400
Я вернулся.
513
00:29:32,540 --> 00:29:33,020
Что с ним?
514
00:29:33,420 --> 00:29:34,560
Дядь Митя, самогонки купи.
515
00:29:34,680 --> 00:29:35,480
Что у него с ногой?
516
00:29:36,320 --> 00:29:37,800
Я говорю, самогонки купи на штырь.
517
00:29:37,800 --> 00:29:38,240
Это еще зачем?
518
00:29:38,580 --> 00:29:39,840
Хочешь, чтобы ногу отрезали?
519
00:29:40,200 --> 00:29:41,240
Может, лучше в больницу?
520
00:29:41,420 --> 00:29:42,040
Не заслужил.
521
00:29:46,780 --> 00:29:50,760
Это значит, если они догнали тот
522
00:29:50,760 --> 00:29:53,160
грузовик, водила видел их лица.
523
00:29:53,240 --> 00:29:54,760
А может, даже он запомнил номер
524
00:29:54,760 --> 00:29:55,400
этого москвича.
525
00:29:56,340 --> 00:29:56,980
Разберёмся.
526
00:29:59,820 --> 00:30:00,780
Трёшки не хватает.
527
00:30:02,100 --> 00:30:04,260
А, я же на почте самогонку покупал.
528
00:30:06,740 --> 00:30:08,100
Ладно, свои добавлю.
529
00:30:08,460 --> 00:30:08,960
Будешь должен.
530
00:30:09,940 --> 00:30:12,380
Слушай, этот мужик еле шёл, ты понимаешь?
531
00:30:12,480 --> 00:30:13,560
Он даже не помнит, что у него там
532
00:30:13,560 --> 00:30:14,180
в кошельке было.
533
00:30:15,580 --> 00:30:16,960
Ладно, буду.
534
00:30:17,900 --> 00:30:19,020
Но если хочешь сдать моё мнение…
535
00:30:19,020 --> 00:30:19,400
Не хочу.
536
00:30:20,160 --> 00:30:20,540
Заколку.
537
00:30:21,120 --> 00:30:21,800
Какую заколку?
538
00:30:22,520 --> 00:30:23,840
Которую ты в наручники вскрыл.
539
00:30:25,020 --> 00:30:25,660
Не-не-не.
540
00:30:27,320 --> 00:30:28,360
На.
541
00:30:35,250 --> 00:30:36,590
Ты что, меня опять в наручники хочешь?
542
00:30:37,850 --> 00:30:39,390
Ну сам подумай, Тарасик.
543
00:30:39,450 --> 00:30:42,910
Так, Тарас, я сам к тебе за
544
00:30:42,910 --> 00:30:45,030
помощью, пошёл ты!
545
00:30:45,770 --> 00:30:47,230
Мы что, его прячем?
546
00:30:48,230 --> 00:30:50,830
Временно поселяем, до выяснения
547
00:30:50,830 --> 00:30:51,590
всех обстоятельств.
548
00:30:52,310 --> 00:30:53,330
Всё, иди.
549
00:30:54,010 --> 00:30:54,990
И никому о нём не рассказывай,
550
00:30:55,050 --> 00:30:55,450
даже детям.
551
00:30:57,050 --> 00:30:58,310
Да я хоть ногу-то забинтую.
552
00:30:59,510 --> 00:31:02,550
Иди, говорю, сам забинтует.
553
00:31:06,100 --> 00:31:07,420
Спасибо, Мария.
554
00:31:29,240 --> 00:31:31,920
Рыск, ископь, игрны рабцы шагиты
555
00:31:31,920 --> 00:31:35,580
Прыг, скок, десерт капуча Рык,
556
00:31:35,780 --> 00:31:38,160
ископь, бель эта цытона Фарговые
557
00:31:38,160 --> 00:31:40,500
рыадычдрос, отпузями мот пин бер
558
00:31:40,500 --> 00:31:45,180
Скрипку достал кузнечик Фаргум раз
559
00:31:45,180 --> 00:31:50,680
там очи amid Нестепелый вечер plu
560
00:31:50,680 --> 00:31:54,340
блим повсадгина Прыг, ископь,
561
00:32:02,800 --> 00:32:04,460
скачен например Терпится!
562
00:32:17,210 --> 00:32:19,230
Расскажешь мне ещё сказку?
563
00:32:19,430 --> 00:32:19,990
Ну а как же?
564
00:32:20,230 --> 00:32:20,630
Десять?
565
00:32:20,910 --> 00:32:21,210
Нет!
566
00:32:21,270 --> 00:32:21,470
Сто!
567
00:32:21,610 --> 00:32:22,490
Даже тысячу сказок!
568
00:32:22,730 --> 00:32:23,510
Сегодня перескажешь?
569
00:32:23,510 --> 00:32:25,270
Сегодня не получится, я сегодня
570
00:32:25,270 --> 00:32:25,910
приду поздно.
571
00:32:26,890 --> 00:32:28,810
Не расстроивайся, моя маленькая принцесса!
572
00:32:29,610 --> 00:32:30,630
Аське нужен отец.
573
00:32:31,250 --> 00:32:32,070
Легко сказать.
574
00:32:33,210 --> 00:32:34,230
А вы с Родионом как?
575
00:32:34,570 --> 00:32:35,410
Он к тебе, ты к нему.
576
00:32:37,250 --> 00:32:37,930
Ну, говори.
577
00:32:37,930 --> 00:32:39,310
Об этом мы не говорили.
578
00:32:39,370 --> 00:32:40,190
О чём вы говорили?
579
00:32:41,030 --> 00:32:42,690
Я спросила про Лизу.
580
00:32:42,730 --> 00:32:44,290
Я же знала, что не надо спрашивать.
581
00:32:44,570 --> 00:32:45,990
Он, как обычно, ничего не ответил?
582
00:32:47,030 --> 00:32:47,770
Ответил.
583
00:32:48,150 --> 00:32:51,270
Сказал, что любил её, и что она
584
00:32:51,270 --> 00:32:52,210
умерла из-за него.
585
00:32:53,450 --> 00:32:55,150
Потом ушёл, даже не попрощался.
586
00:32:56,070 --> 00:32:57,590
Он у нас фигура трагическая.
587
00:32:58,390 --> 00:33:00,370
Ладно, сегодня сидишь дома, я сама
588
00:33:00,370 --> 00:33:00,870
к нему схожу.
589
00:33:01,670 --> 00:33:05,230
Рига, я тебе уже говорила, даже не вздумай.
590
00:33:17,040 --> 00:33:19,040
Товарищ капитан, следователь из
591
00:33:19,040 --> 00:33:19,780
Симферополя здесь.
592
00:33:20,060 --> 00:33:20,900
В кабинете живут.
593
00:33:21,240 --> 00:33:23,040
Шустрые люди в Симферополе.
594
00:33:23,540 --> 00:33:25,000
Недели не прошло, а уже добрались.
595
00:33:25,740 --> 00:33:25,960
Кто?
596
00:33:26,380 --> 00:33:27,380
Горюн Макар Семенович.
597
00:33:28,000 --> 00:33:28,800
Что?
598
00:33:29,620 --> 00:33:30,600
Он что, еще не на пенсии?
599
00:33:31,240 --> 00:33:31,740
Нет.
600
00:33:32,220 --> 00:33:33,140
Не на пенсии.
601
00:33:34,380 --> 00:33:36,320
Ну, пока все, что есть.
602
00:33:36,520 --> 00:33:37,280
Мы только начали.
603
00:33:38,260 --> 00:33:40,140
Макар Семенович, а Родион Ильич?
604
00:33:53,390 --> 00:33:56,070
Извините, я же всё забрал, может
605
00:33:56,070 --> 00:33:57,010
вам надо было оставить фотографии?
606
00:33:57,030 --> 00:33:57,590
Коля, иди уже.
607
00:34:02,930 --> 00:34:07,220
Я ведь тут с понедельника в отпуск
608
00:34:07,220 --> 00:34:08,100
должен был идти.
609
00:34:09,140 --> 00:34:12,280
Сын внучку привёз, раз в год.
610
00:34:12,800 --> 00:34:16,980
Вижу, на море хотели с ней, а тут
611
00:34:16,980 --> 00:34:18,880
дело на особом контроле.
612
00:34:19,480 --> 00:34:22,000
Генеральный звонил, возглавит
613
00:34:22,000 --> 00:34:24,960
следствие, мою фамилию лично называл.
614
00:34:25,960 --> 00:34:27,180
А что мне теперь делать?
615
00:34:27,980 --> 00:34:31,620
Внучку домой, назад, в Иркутск отправить?
616
00:34:32,100 --> 00:34:35,700
Сноха затаится, и я вообще не
617
00:34:35,700 --> 00:34:36,460
увижу ее никогда.
618
00:34:37,760 --> 00:34:38,780
Неприятная ситуация.
619
00:34:39,120 --> 00:34:40,800
Сколько внучке?
620
00:34:40,960 --> 00:34:41,920
До четыре годика.
621
00:34:41,920 --> 00:34:44,920
А вы даже не останешься ни с кем?
622
00:34:45,040 --> 00:34:46,400
Да я даже не знаю, что делать.
623
00:34:48,860 --> 00:34:50,880
Макар Семенович, приезжайте с
624
00:34:50,880 --> 00:34:52,600
внучкой, прямо сюда с внучкой,
625
00:34:53,020 --> 00:34:56,640
отдохнете, будете купаться, я вас
626
00:34:56,640 --> 00:34:58,040
буду держать в курсе дела и советоваться.
627
00:34:58,360 --> 00:35:00,480
Начальству ничего говорить мы не
628
00:35:00,480 --> 00:35:02,100
будем, формально останетесь по
629
00:35:02,100 --> 00:35:03,940
главе следственной группы, если вы
630
00:35:03,940 --> 00:35:04,680
мне, конечно, доверяете.
631
00:35:04,840 --> 00:35:07,240
Да, Ярош, да, Родион Юрьевич, ну,
632
00:35:07,260 --> 00:35:09,140
конечно, я тебе доверяю, да про
633
00:35:09,140 --> 00:35:10,500
тебя легенды ходят, Это он,
634
00:35:10,640 --> 00:35:12,460
говорят, целый бандитский город,
635
00:35:12,820 --> 00:35:14,160
Макар Саныч.
636
00:35:14,920 --> 00:35:15,680
Да.
637
00:35:15,940 --> 00:35:17,040
Товарищ капитан, это срочно.
638
00:35:17,400 --> 00:35:20,020
Звонит соседка ваша, ругается, у
639
00:35:20,020 --> 00:35:20,920
вас дома женщина ждёт.
640
00:35:21,300 --> 00:35:22,300
Говорит, если через десять минут
641
00:35:22,300 --> 00:35:24,260
не придёте, будет бить окна вашим соседям.
642
00:35:25,200 --> 00:35:26,060
Она так сказала.
643
00:35:28,080 --> 00:35:29,800
Ну, то есть мы договорились.
644
00:35:30,240 --> 00:35:30,780
Договорились.
645
00:35:31,340 --> 00:35:31,780
Приезжайте.
646
00:35:32,160 --> 00:35:32,400
Так.
647
00:35:34,540 --> 00:35:35,180
Женщина ждёт.
648
00:35:35,520 --> 00:35:35,880
И меня.
649
00:35:57,980 --> 00:35:59,360
Здрасьте.
650
00:36:01,660 --> 00:36:02,260
Здрасьте.
651
00:36:02,260 --> 00:36:04,780
Простите меня, я была вынуждена
652
00:36:04,780 --> 00:36:05,760
пойти на эту хитрость.
653
00:36:06,600 --> 00:36:07,840
А то с вашей работой-то как?
654
00:36:08,380 --> 00:36:09,960
Могли бы до вечера не вернуться домой.
655
00:36:10,580 --> 00:36:11,360
Некому разговор.
656
00:36:13,280 --> 00:36:16,320
Родион, поговорите со мной, я же
657
00:36:16,320 --> 00:36:16,840
не отстану.
658
00:36:18,160 --> 00:36:21,800
Давайте пойдем в дом, а то на меня
659
00:36:21,800 --> 00:36:24,980
ваши соседи смотрят как-то недружелюбно.
660
00:36:43,540 --> 00:36:44,080
Курите.
661
00:36:44,080 --> 00:36:45,260
Спасибо, я не хочу.
662
00:36:54,880 --> 00:36:56,940
Вы догадываетесь, о чем пойдет разговор?
663
00:36:57,320 --> 00:36:59,260
После такого начала, даже боюсь предположить.
664
00:37:03,100 --> 00:37:05,000
Алина удивительная девушка.
665
00:37:06,040 --> 00:37:08,040
Такая нежная, романтичная.
666
00:37:10,140 --> 00:37:11,620
Уже взрослая женщина, а в душе все
667
00:37:11,620 --> 00:37:13,580
тот же ребенок, которому была
668
00:37:13,580 --> 00:37:14,900
десять лет назад, когда верила в
669
00:37:14,900 --> 00:37:16,260
сказки и ждала своего принца.
670
00:37:19,520 --> 00:37:22,280
Ну, вы ведь ожидали, что я
671
00:37:22,280 --> 00:37:23,400
какую-нибудь подобную тюрь буду нести?
672
00:37:24,140 --> 00:37:25,040
Можно ближе к делу?
673
00:37:25,760 --> 00:37:26,640
Ты с ней просто спишь?
674
00:37:27,680 --> 00:37:29,520
Есть хоть один шанс, что у тебя с
675
00:37:29,520 --> 00:37:30,060
ней серьёзно.
676
00:37:31,700 --> 00:37:32,920
Она мне сестра.
677
00:37:34,560 --> 00:37:36,220
Я знаю, что она чуть с ума не
678
00:37:36,220 --> 00:37:37,920
сошла, когда Слава отец Аси бросил
679
00:37:37,920 --> 00:37:38,840
её здесь одной беременной.
680
00:37:38,900 --> 00:37:40,260
Значит так, милые девушки, на этом
681
00:37:40,260 --> 00:37:41,740
заседании женсовета я предлагаю,
682
00:37:41,860 --> 00:37:42,440
что я закрытым.
683
00:37:43,580 --> 00:37:44,780
И Алине, пожалуйста, передайте...
684
00:37:44,780 --> 00:37:46,060
Она не знает, что я здесь.
685
00:37:57,480 --> 00:37:59,580
Нет ни единого шанса, что у меня к
686
00:37:59,580 --> 00:38:00,800
вашей сестре что-то серьёзное.
687
00:38:01,860 --> 00:38:02,340
Это всё?
688
00:38:04,740 --> 00:38:07,700
Ну, теперь всё.
689
00:38:13,550 --> 00:38:17,220
Деньги оставили на кольце милиции.
690
00:38:18,000 --> 00:38:19,420
Там была записка с просьбой
691
00:38:19,420 --> 00:38:20,380
вернуть гражданину Сверин.
692
00:38:20,880 --> 00:38:22,280
Распишитесь в получении и
693
00:38:22,280 --> 00:38:23,280
передайте, когда вернётся.
694
00:38:25,210 --> 00:38:27,570
Странно, а зачем красть, а потом в
695
00:38:27,570 --> 00:38:28,350
милицию подкидывать?
696
00:38:29,490 --> 00:38:31,990
Ну, видимо, у некоторых грабителей
697
00:38:31,990 --> 00:38:31,990
есть причина.
698
00:38:31,990 --> 00:38:32,790
У водителя тоже есть совесть?
699
00:38:34,290 --> 00:38:34,790
Ага.
700
00:38:36,450 --> 00:38:37,430
Пишите расписку.
701
00:38:41,040 --> 00:38:43,160
Товарищ младший лейтенант, вы про
702
00:38:43,160 --> 00:38:43,980
грузовик спрашивали?
703
00:38:44,460 --> 00:38:44,720
Узнал?
704
00:38:47,960 --> 00:38:49,240
Тут такое дело.
705
00:38:49,980 --> 00:38:52,000
Машину с этими номерами утром на
706
00:38:52,000 --> 00:38:53,840
дороге нашли в пяти километрах от Месхора.
707
00:38:54,640 --> 00:38:55,920
Водитель рядом лежал, мёртвый.
708
00:39:05,600 --> 00:39:07,360
Так, Ась, не отвлекайся,
709
00:39:07,460 --> 00:39:10,440
пожалуйста, и ешь, и ешь кашу.
710
00:39:10,600 --> 00:39:11,920
И вообще, я тебе вообще не разрешу
711
00:39:11,920 --> 00:39:13,280
неделю читать книги.
712
00:39:14,060 --> 00:39:15,100
Не заставляй ребенка есть.
713
00:39:15,120 --> 00:39:16,640
Захочет, сама поест.
714
00:39:16,700 --> 00:39:17,760
Нас с тобой никто не заставлял.
715
00:39:18,060 --> 00:39:19,360
Ну, просто некому было.
716
00:39:20,720 --> 00:39:23,540
А дядя Аркаш совсем поздно придет?
717
00:39:23,600 --> 00:39:24,380
Совсем поздно.
718
00:39:24,720 --> 00:39:26,640
Когда я уже буду спать?
719
00:39:26,800 --> 00:39:28,100
Когда ты будешь спать, иди почитай
720
00:39:28,100 --> 00:39:28,860
на улице.
721
00:39:28,960 --> 00:39:29,620
Ну, Регин.
722
00:39:29,700 --> 00:39:30,680
Иди, иди.
723
00:39:30,860 --> 00:39:31,920
Нам с вами нужно поговорить.
724
00:39:32,100 --> 00:39:32,320
Давай.
725
00:39:36,960 --> 00:39:38,700
О чём нам надо поговорить?
726
00:39:39,980 --> 00:39:41,620
Забудь о своём Родионе.
727
00:39:42,080 --> 00:39:42,640
Нет его, всё.
728
00:39:43,680 --> 00:39:46,760
Ты… Рик, ты что, с ним говорила?
729
00:39:47,220 --> 00:39:48,580
Ну, сходила посмотреть, как он живёт.
730
00:39:49,940 --> 00:39:53,240
Ой, Господи, я же тебя просила.
731
00:39:53,360 --> 00:39:53,860
Ну, Рик, ну.
732
00:39:54,020 --> 00:39:54,600
У него ничего.
733
00:39:54,700 --> 00:39:56,940
Ни фотографии, ни открыток
734
00:39:56,940 --> 00:39:58,320
праздника, ни книжек.
735
00:39:58,700 --> 00:39:59,180
Да ничего.
736
00:40:00,160 --> 00:40:02,160
Была бы какая-нибудь пуговица на подоконнике.
737
00:40:02,160 --> 00:40:03,740
Или, там, здесь спичечный коробок.
738
00:40:04,220 --> 00:40:05,660
Нет, только стоит магнитофон рядом
739
00:40:05,660 --> 00:40:06,060
с тумбочкой.
740
00:40:06,140 --> 00:40:07,700
Наверное, он допросы на ночь переслушивает.
741
00:40:08,560 --> 00:40:09,580
Ну, не знаю.
742
00:40:10,620 --> 00:40:12,040
У него не квартира, у него склеп.
743
00:40:12,360 --> 00:40:13,780
Может быть, это история с Лизой
744
00:40:13,780 --> 00:40:14,540
его так подкосила.
745
00:40:14,800 --> 00:40:16,120
Но в любом случае, сейчас не важно.
746
00:40:16,660 --> 00:40:19,180
Ни семья, ни любовь его сейчас не интересует.
747
00:40:20,800 --> 00:40:22,720
Слушай, а я...
748
00:40:23,160 --> 00:40:24,780
Что ты наделала, а?
749
00:40:25,840 --> 00:40:27,360
От тебя сейчас скажут, что я неправа.
750
00:40:27,800 --> 00:40:28,680
Но потом ты поймешь.
751
00:40:29,240 --> 00:40:31,120
Нам еще в поезде говорили, Какой
752
00:40:31,120 --> 00:40:32,500
прекрасный начальник милиции в Гурзуфе.
753
00:40:32,800 --> 00:40:34,260
Как он здесь порядок навёл.
754
00:40:34,300 --> 00:40:35,060
Понятно, что навёл.
755
00:40:35,320 --> 00:40:36,140
Ему больше делать нечего.
756
00:40:40,720 --> 00:40:42,460
Вчера под утро вернулась.
757
00:40:42,800 --> 00:40:43,860
Сегодня опять куда-то.
758
00:40:44,060 --> 00:40:46,260
Соседка, он уже все кости
759
00:40:46,260 --> 00:40:47,340
поперемывали тебе.
760
00:40:47,520 --> 00:40:48,400
На лавочке.
761
00:40:49,520 --> 00:40:50,500
Куда опять собралась?
762
00:40:50,580 --> 00:40:51,440
Папа, да хватит уже!
763
00:40:52,380 --> 00:40:54,800
Кого ты такая выродилась, а?
764
00:40:55,580 --> 00:40:56,320
Меня не жалко.
765
00:40:56,420 --> 00:40:57,200
Ну хоть мать пожалей.
766
00:40:57,280 --> 00:40:58,680
Она за сердце хватается уже.
767
00:40:58,780 --> 00:41:00,240
Да я ей валерьянки куплю.
768
00:41:00,540 --> 00:41:02,700
А, ты ж, ты же эта!
769
00:41:02,740 --> 00:41:03,360
Вся в отца!
770
00:41:03,440 --> 00:41:04,420
Да если в отца!
771
00:41:10,500 --> 00:41:11,480
Не спит?
772
00:41:12,280 --> 00:41:13,200
Да куда там.
773
00:41:14,000 --> 00:41:15,500
Главное, мы не плачем.
774
00:41:16,080 --> 00:41:16,180
Да?
775
00:41:17,300 --> 00:41:21,200
Чё-то Федя там насимо орёт, чуть
776
00:41:21,200 --> 00:41:21,760
ли не матом.
777
00:41:22,460 --> 00:41:23,520
Ну, а ты бы не орал.
778
00:41:24,740 --> 00:41:28,280
Представь, наша Ниночка… Что наша Ниночка?
779
00:41:29,140 --> 00:41:30,320
Что наша Ниночка?
780
00:41:30,580 --> 00:41:31,260
А ты чего не знаешь?
781
00:41:35,080 --> 00:41:36,300
Чего не знаю?
782
00:41:37,600 --> 00:41:39,060
Сима с Чапаем сошлась.
783
00:41:40,260 --> 00:41:41,120
Наши собрать, Ключев.
784
00:41:43,110 --> 00:41:45,550
Никуда не пойдешь, я сказал!
785
00:41:45,790 --> 00:41:47,490
Папа, да я взрослая женщина!
786
00:41:47,510 --> 00:41:48,390
Да какая ты женщина?
787
00:41:48,570 --> 00:41:50,350
Молоко на губах не обсохло, женщина!
788
00:41:50,650 --> 00:41:51,990
Стой, я говорю!
789
00:41:52,970 --> 00:41:54,450
Мы тебя для этого с матерью вырастили?
790
00:41:54,830 --> 00:41:58,490
Чтоб ты с бандитом и с престарелым
791
00:41:58,490 --> 00:41:59,110
связалась, а?
792
00:41:59,330 --> 00:42:01,050
Да он лучше тебя, и он не бандит!
793
00:42:01,210 --> 00:42:02,430
А кто он, по-твоему, Серафим?
794
00:42:03,310 --> 00:42:04,630
Полгода, год, снова сядет.
795
00:42:04,930 --> 00:42:06,110
Ляльку будешь одна воспитывать,
796
00:42:06,610 --> 00:42:07,510
письма в тюрьму писать.
797
00:42:07,510 --> 00:42:08,290
Хочешь такой жизни?
798
00:42:08,650 --> 00:42:10,230
Дядь Вань, вы-то куда лезете?
799
00:42:11,510 --> 00:42:12,870
Сима!
800
00:42:13,370 --> 00:42:15,070
Я замначальника милиции Серафим.
801
00:42:15,170 --> 00:42:16,130
Куда хочу, туда и лезу.
802
00:42:18,030 --> 00:42:19,850
Может посадить под домашний арест, а?
803
00:42:20,270 --> 00:42:21,850
Так какой там арест, Ваня?
804
00:42:23,350 --> 00:42:25,490
Вот такие вот у нас дела.
805
00:42:26,270 --> 00:42:26,910
Позорище.
806
00:42:29,600 --> 00:42:30,300
Здрасте!
807
00:42:46,600 --> 00:42:48,140
Почему так долго?
808
00:42:53,440 --> 00:42:56,480
Слушай, отец опять не пускал.
809
00:42:59,660 --> 00:43:00,840
Ну, хочешь, я с ним поговорю?
810
00:43:03,000 --> 00:43:03,360
Не-а.
811
00:43:03,940 --> 00:43:04,900
Сама разберусь.
812
00:43:13,960 --> 00:43:14,960
А, товарищ капитан!
813
00:43:15,660 --> 00:43:16,600
Товарищ капитан!
814
00:43:16,720 --> 00:43:17,320
Товарищ капитан!
815
00:43:17,460 --> 00:43:18,640
Товарищ капитан!
816
00:43:19,040 --> 00:43:19,480
Чего?
817
00:43:19,600 --> 00:43:21,540
Вы сказали, что надо сразу, срочно
818
00:43:21,540 --> 00:43:22,720
вам докладывать.
819
00:43:22,780 --> 00:43:24,320
Все из Москвы звонили, пробили пальчики.
820
00:43:24,600 --> 00:43:24,860
Уже?
821
00:43:25,080 --> 00:43:26,100
Да, Макар Семенович звонил,
822
00:43:26,160 --> 00:43:27,860
сказал, что дело под особым контролем.
823
00:43:29,440 --> 00:43:31,160
Отпечатки пальцев, найденные на
824
00:43:31,160 --> 00:43:32,460
месте нападения на грузовика,
825
00:43:32,760 --> 00:43:34,500
принадлежат ранее судимому Якову
826
00:43:34,500 --> 00:43:36,320
Ильину по кличке Яшка-Цыган.
827
00:43:37,340 --> 00:43:39,160
Место рождения город Струнёво?
828
00:43:39,860 --> 00:43:40,640
Да.
829
00:43:44,060 --> 00:43:45,220
Он не цыган.
830
00:43:46,440 --> 00:43:47,320
Он сыган.
831
00:43:47,740 --> 00:43:48,340
А что, знаете его?
832
00:43:49,620 --> 00:43:50,220
Встречались.
833
00:44:09,920 --> 00:44:11,340
Решились?
834
00:44:11,880 --> 00:44:13,540
Ну да, решил рискнуть всё-таки.
835
00:44:13,800 --> 00:44:14,620
Жена-то не против?
836
00:44:14,880 --> 00:44:16,300
Да вроде договорился, всё в порядке.
837
00:44:16,500 --> 00:44:17,240
Нас проводят.
838
00:44:17,500 --> 00:44:17,860
Там, да?
839
00:44:18,700 --> 00:44:19,420
Удачи.
840
00:44:27,740 --> 00:44:28,320
О, здрасьте.
841
00:44:28,380 --> 00:44:28,940
Здесь играют, да?
842
00:44:29,120 --> 00:44:29,640
Да, вот туда.
843
00:44:29,860 --> 00:44:30,680
Ага, спасибо.
844
00:44:41,610 --> 00:44:46,730
Ещё.
845
00:44:53,900 --> 00:44:54,900
Ещё.
846
00:45:32,340 --> 00:45:33,600
Куда ты его?
847
00:45:34,620 --> 00:45:35,880
В тюрьму или в больницу?
848
00:45:37,020 --> 00:45:38,540
Ладно, пусть ночью переночует, а
849
00:45:38,540 --> 00:45:41,740
завтра… Лария, ты можешь помолчать?
850
00:45:42,780 --> 00:45:43,500
Думать мешаешь.
851
00:45:44,480 --> 00:45:46,280
Да кто ж за едой думает?
852
00:45:46,640 --> 00:45:47,540
За едой есть надо.
853
00:45:56,730 --> 00:45:57,930
Нам, что ли?
854
00:45:58,770 --> 00:45:59,870
Родя.
855
00:46:13,760 --> 00:46:15,440
Принесла нечистая.
856
00:46:16,420 --> 00:46:18,200
Снимите шляпу, обнажите голову, и
857
00:46:18,200 --> 00:46:19,500
сейчас состоится вынос дела.
858
00:46:21,100 --> 00:46:22,020
Чьи слова?
859
00:46:22,920 --> 00:46:24,420
Удобь Яша, сам видел.
860
00:46:24,640 --> 00:46:27,420
Сначала пузыри шли, а потом все не шли.
861
00:46:28,040 --> 00:46:28,600
Сказал, сам видел.
862
00:46:28,660 --> 00:46:29,860
Отпусти его.
863
00:46:30,260 --> 00:46:31,760
Меня рука не дрогнет, ты же знаешь.
864
00:46:34,260 --> 00:46:36,780
Значит так, сегодня утром напали
865
00:46:36,780 --> 00:46:37,580
на машину с деньгами.
866
00:46:38,340 --> 00:46:39,860
В перестрелке погиб мой боевой товарищ.
867
00:46:40,400 --> 00:46:41,680
А на месте нападения были найдены
868
00:46:41,680 --> 00:46:44,220
отпечатки утопшего на твоих глазах
869
00:46:44,220 --> 00:46:45,320
Яши Цыгана.
870
00:46:46,160 --> 00:46:46,640
Ну, погоди.
871
00:46:47,420 --> 00:46:48,700
Тут что-то не так.
872
00:46:49,460 --> 00:46:50,720
Этот ушлёпок не мог никого убить.
873
00:46:50,860 --> 00:46:52,460
Это ж ты сказал про Яшу.
874
00:46:53,140 --> 00:46:53,460
Ага.
875
00:46:54,080 --> 00:46:56,520
Одевайся, едем к Курзу, будем с
876
00:46:56,520 --> 00:46:56,980
тобой разбираться.
877
00:46:58,600 --> 00:46:59,600
Никуда он не поедет.
878
00:47:00,960 --> 00:47:02,680
Забирай своего Яши и проваливай.
879
00:47:08,160 --> 00:47:09,320
Что слышал?
880
00:47:10,200 --> 00:47:11,900
Вон, в сарае сидит.
881
00:47:51,760 --> 00:47:52,560
Ого!
882
00:47:53,260 --> 00:47:54,340
Вот это люди!
883
00:47:54,940 --> 00:47:56,300
А чё без шляпы в шляпе?
884
00:47:56,440 --> 00:47:57,400
Смешнее было.
885
00:47:58,560 --> 00:48:00,000
Здравствуй, Яша.
886
00:48:01,200 --> 00:48:03,020
Ну что, поехали?
887
00:48:05,610 --> 00:48:06,690
Ключи от наружников дай.
888
00:48:06,870 --> 00:48:08,590
Родя, подожди, ты выслушай
889
00:48:08,590 --> 00:48:10,790
сначала, я тоже сначала думал, что
890
00:48:10,790 --> 00:48:12,630
он виноват, но потом оказалось,
891
00:48:12,750 --> 00:48:14,130
что нет, он не виноват, просто так
892
00:48:14,130 --> 00:48:15,330
обстоятельства случилось.
893
00:48:15,870 --> 00:48:17,510
А ты, пособник убийцы, тоже
894
00:48:17,510 --> 00:48:19,410
поедешь с нами, будем с тебя
895
00:48:19,410 --> 00:48:20,110
погоны снимать.
896
00:48:20,110 --> 00:48:22,090
Родя, да очнись, да ты послушай с
897
00:48:22,090 --> 00:48:22,250
первого уча.
898
00:48:22,250 --> 00:48:22,750
Ты задержан!69950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.