Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,989 --> 00:01:29,179
It looks just like milk.
2
00:01:30,639 --> 00:01:33,293
Mommy, when are we getting home?
3
00:01:36,284 --> 00:01:39,725
Santa Rosa Tower to NC1202.
4
00:01:39,739 --> 00:01:41,835
Can you read me? Over.
5
00:01:43,522 --> 00:01:47,797
Santa Rosa Tower to NC1202.
Can you read me?
6
00:01:47,837 --> 00:01:49,797
Give me a call, please. Over.
7
00:01:51,696 --> 00:01:53,729
Give me traffic control center at Oakland.
8
00:01:53,757 --> 00:01:58,115
Santa Rosa Tower to NC1202.
Can you read me? Come in, please.
9
00:01:58,155 --> 00:02:00,216
Control Center? This is Santa Rosa Tower.
10
00:02:00,228 --> 00:02:06,974
We've lost contact with a private plane,
NC1202.
11
00:02:08,133 --> 00:02:13,503
Last contact on 931,
25 miles Northeast of Bishop.
12
00:02:27,151 --> 00:02:30,144
Right waist to pilot.
Think I've spotted the wreckage, sir.
13
00:02:30,148 --> 00:02:31,776
At 3 o'clock.
14
00:02:38,356 --> 00:02:39,827
That's it all right.
15
00:02:46,208 --> 00:02:47,507
Pilot to crew.
16
00:02:47,518 --> 00:02:48,958
Ready camera.
17
00:02:48,969 --> 00:02:51,075
We'll make two runs over the area.
18
00:02:58,713 --> 00:03:00,152
On course, sir.
19
00:03:00,163 --> 00:03:02,342
Okay, Mahoney, start your camera.
20
00:03:02,360 --> 00:03:03,402
Yes, sir.
21
00:03:23,792 --> 00:03:24,835
Good sharp picture, Sargeant.
22
00:03:25,425 --> 00:03:28,465
It's that new camera, sir.
This was the first run, 10:53.
23
00:03:28,470 --> 00:03:31,713
Well, they must have been killed instantly,
if that's any consolation.
24
00:03:35,693 --> 00:03:37,236
Photographic Center, Hugh speaking.
25
00:03:37,251 --> 00:03:38,741
One moment.
26
00:03:38,752 --> 00:03:40,456
Your call to the sheriff's office, Captain.
27
00:03:40,469 --> 00:03:45,819
Yes, this is Captain Draper at Hamilton Field.
28
00:03:46,043 --> 00:03:47,870
We've located the wreckage of the plane.
29
00:03:47,890 --> 00:03:49,528
It's up on Thunder Mountain.
30
00:03:49,545 --> 00:03:51,269
A ledge on the Southwest side.
31
00:03:51,279 --> 00:03:53,542
Altitude about 12000 feet.
32
00:03:53,567 --> 00:03:55,784
Three bodies, man, woman and child.
33
00:03:56,004 --> 00:03:57,693
No, not yet.
34
00:03:57,721 --> 00:04:00,789
We'll get their identities from the CAA
and we'll let you know.
35
00:04:00,808 --> 00:04:03,623
In the meantime do what you can
to recover the bodies
36
00:04:03,636 --> 00:04:06,024
It'll be tough getting up those cliffs.
37
00:04:06,040 --> 00:04:08,474
And how. Good-bye, Sheriff.
38
00:04:08,517 --> 00:04:09,904
Captain, look at this.
39
00:04:09,920 --> 00:04:12,725
It's a picture we made on the second run.
Look at the kid's position.
40
00:04:12,748 --> 00:04:14,604
He moved. He's alive, sir.
41
00:04:18,802 --> 00:04:21,007
Why that tough little sun of a gun.
42
00:04:23,999 --> 00:04:25,647
Get me the sheriff's office, quick.
43
00:04:25,672 --> 00:04:27,935
What was the difference in time
between those pictures?
44
00:04:27,958 --> 00:04:30,335
Seven minutes, sir.
The second run was 11:00 on the nose.
45
00:04:30,343 --> 00:04:32,147
Ask the operations officer to come here.
46
00:04:32,254 --> 00:04:35,058
Sheriff, Captain Draper. About that crash.
47
00:04:35,071 --> 00:04:37,513
Get a party start up Thunder Mountain
right away.
48
00:04:37,523 --> 00:04:38,796
The kid's alive.
49
00:04:48,949 --> 00:04:50,096
Hardin.
50
00:04:56,695 --> 00:04:57,779
Forget it.
51
00:04:57,896 --> 00:05:00,649
I want a picture of Thunder Mountain.
A winter shot.
52
00:05:00,693 --> 00:05:02,873
Something grim and dramatic
if you've got it.
53
00:05:02,911 --> 00:05:06,957
Plane crash.
Kid trapped in the mountain alone.
54
00:05:06,983 --> 00:05:08,912
Parents dead. Name of Peterson.
55
00:05:08,965 --> 00:05:10,999
West Los Angeles. Check the home.
56
00:05:12,688 --> 00:05:14,718
And you'll get more if you get that first.
57
00:05:14,740 --> 00:05:16,210
I saw, I've heard.
58
00:05:18,425 --> 00:05:20,062
Five years old today.
59
00:05:20,085 --> 00:05:22,556
That's why they were flying back.
60
00:05:22,564 --> 00:05:25,870
So as Johnnie could have his birthday party
at home.
61
00:05:27,420 --> 00:05:30,194
I baked that cake for him this morning.
62
00:05:30,214 --> 00:05:33,415
Chocolate, his favorite kind.
63
00:05:33,443 --> 00:05:36,258
Look around the living room.
64
00:05:36,478 --> 00:05:41,462
Oh, Lord... Lord, he'll be so cold up there.
65
00:05:41,918 --> 00:05:43,691
Oh, Lord.
66
00:05:45,826 --> 00:05:48,193
Sure it's tough. But a kid can take a lot.
67
00:05:48,209 --> 00:05:50,607
They'll get to him in time,
don't you worry.
68
00:05:50,628 --> 00:05:54,569
He's such a happy boy.
Always laughing.
69
00:05:54,609 --> 00:05:56,882
Even when he was a baby.
70
00:05:56,928 --> 00:05:59,253
You been with the family a long time?
71
00:05:59,265 --> 00:06:01,430
I brought that baby up.
72
00:06:01,443 --> 00:06:03,643
I went with them when they got him.
73
00:06:03,667 --> 00:06:07,072
Got him?
Carried him home in my arms.
74
00:06:07,095 --> 00:06:09,879
That sweet little face.
75
00:06:09,906 --> 00:06:11,314
You mean he was adopted?
76
00:06:13,210 --> 00:06:14,899
That didn't make any difference.
77
00:06:14,946 --> 00:06:19,367
Mr. and Mrs. Petersen loved him
like he was their own flesh and blood.
78
00:06:19,398 --> 00:06:20,639
Where did they adopt him?
79
00:06:20,660 --> 00:06:22,597
Here in Los Angeles.
80
00:06:22,633 --> 00:06:25,750
I mean which foundling home. It's important.
It'll help Johnnie.
81
00:06:25,780 --> 00:06:27,458
Oh, why...
82
00:06:27,470 --> 00:06:29,232
The Shelter.
83
00:06:31,516 --> 00:06:32,934
Have the Petersons got any relatives?
84
00:06:32,949 --> 00:06:33,992
No.
85
00:06:35,481 --> 00:06:37,775
No, Johnnie was all they had.
86
00:06:37,787 --> 00:06:40,863
Who was Johnnie's mother, do you know?
87
00:06:41,364 --> 00:06:42,646
No.
88
00:06:43,973 --> 00:06:45,600
Hardin.
89
00:06:48,023 --> 00:06:49,305
Wow, that's great.
90
00:06:50,790 --> 00:06:54,221
Look, in a few minutes this place
will be crawling with reporters.
91
00:06:54,236 --> 00:06:56,144
Tell them what they want to know,
92
00:06:56,168 --> 00:07:00,042
but it'll be better for Johnnie
if they don't know he was adopted.
93
00:07:00,065 --> 00:07:04,444
I'll keep my mouth shut, but those other guys
will spread it all over the front page.
94
00:07:05,192 --> 00:07:07,038
All right, sir.
95
00:07:11,435 --> 00:07:13,614
A couple of those, Tony.
Right.
96
00:07:13,623 --> 00:07:14,837
I'll see you at the office.
97
00:07:26,625 --> 00:07:28,606
I've already told you, Mr. Harden.
98
00:07:28,656 --> 00:07:31,065
We're not at liberty to give you
the name of the mother.
99
00:07:31,075 --> 00:07:35,069
But you of all people must realize,
with the boy's foster parents dead,
100
00:07:35,082 --> 00:07:37,324
we'd be doing him a service
in locating his mother.
101
00:07:37,336 --> 00:07:40,120
Her circumstances may have changed.
102
00:07:40,138 --> 00:07:41,953
She may want the child now.
103
00:07:41,965 --> 00:07:44,867
I'm Sorry.
Circumstances don't alter our rules.
104
00:07:44,875 --> 00:07:47,503
Haven't you heard?
Rules are made to be broken.
105
00:07:47,513 --> 00:07:49,724
That boy is a foundling again.
106
00:07:49,740 --> 00:07:51,586
The Petersons had no family.
107
00:07:51,609 --> 00:07:55,086
He'll become a ward of the State.
Is that what you want?
108
00:07:55,190 --> 00:07:56,742
Mr. Hardin...
109
00:07:56,751 --> 00:08:02,100
For 18 years we've worked hard to gain
the absolute confidence of the people we deal with.
110
00:08:02,109 --> 00:08:05,269
Both the mothers and the foster parents
know that they can rely on us.
111
00:08:05,279 --> 00:08:09,127
Mrs. Gylwin we all know the really splendid job
you're doing here.
112
00:08:09,140 --> 00:08:11,851
And my paper would like to help
in any way possible.
113
00:08:11,869 --> 00:08:15,195
What would you say to a big special feature
on The Shelter?
114
00:08:15,207 --> 00:08:18,547
Pictures and a good quote from you.
115
00:08:18,559 --> 00:08:22,792
I gave up being vain about my pictures
twenty years ago.
116
00:08:22,806 --> 00:08:24,839
Good day, Mr. Hardin.
117
00:08:27,978 --> 00:08:29,834
I'll have to try some other way.
118
00:08:39,339 --> 00:08:41,863
I don't think we've seen the last
of Mr. Harden.
119
00:08:41,890 --> 00:08:44,736
I'm afraid he's only the first, Harriet.
120
00:08:45,277 --> 00:08:47,332
Well, we'll be ready for them.
121
00:08:47,424 --> 00:08:49,312
Open the safe, please.
122
00:09:22,565 --> 00:09:27,925
We placed 4 children born on September 14th.
A girl and two... three boys.
123
00:09:27,948 --> 00:09:31,512
Then there are 3 women who could be
the mother of that child.
124
00:09:31,535 --> 00:09:34,841
No one's going to see those records,
do you understand, Harriet? No one.
125
00:09:34,850 --> 00:09:37,008
Not even ourselves.
126
00:10:07,685 --> 00:10:10,438
Is that you, Bill?
It's me, Mrs. Chase.
127
00:10:10,470 --> 00:10:14,113
Josie, would you get the lights on,
please.
128
00:10:16,974 --> 00:10:18,910
Sure you couldn't use some help, Susan?
129
00:10:18,933 --> 00:10:20,544
It's practically done.
130
00:10:20,562 --> 00:10:22,064
He'll only be gone three days.
131
00:10:22,079 --> 00:10:23,518
Susan.
Yes.
132
00:10:23,547 --> 00:10:25,768
Would you like me to stay here
until Bill comes back?
133
00:10:25,783 --> 00:10:29,026
Thanks, mother, but I'll be fine.
134
00:10:34,275 --> 00:10:35,767
Is anything wrong, mother?
135
00:10:35,784 --> 00:10:38,641
I was only thinking I don't see
as much of you as I used to.
136
00:10:38,665 --> 00:10:41,313
You don't have to pretend.
137
00:10:41,320 --> 00:10:43,113
I know why you're here today.
138
00:10:43,137 --> 00:10:44,545
Of course you do, darling.
139
00:10:44,556 --> 00:10:47,288
Your husband's going on a trip.
I thought you might like company.
140
00:10:47,308 --> 00:10:49,833
I suppose the date today had nothing
to do with it.
141
00:10:49,854 --> 00:10:52,398
All right, Susan, I admit I was worried.
142
00:10:52,424 --> 00:10:54,932
Look, mother, let's get this straight
once and for all.
143
00:10:54,954 --> 00:10:57,445
I'm happier than any girl deserves to be.
144
00:10:57,465 --> 00:11:00,207
I have a wonderful husband,
we have a wonderful life.
145
00:11:00,219 --> 00:11:03,889
What's past is past.
We decided that five years ago.
146
00:11:03,907 --> 00:11:08,717
I don't steal upstairs once a year
to wring my hands and shed quiet tears.
147
00:11:08,726 --> 00:11:12,824
I wrapped up my girlish grief, tied it in a ribbon
and locked it away for good.
148
00:11:12,855 --> 00:11:14,419
This is just another day.
149
00:11:14,437 --> 00:11:15,959
So what are you worried about?
150
00:11:16,599 --> 00:11:18,205
Forgive me.
151
00:11:19,476 --> 00:11:21,115
Oh, I'm sorry.
152
00:11:21,138 --> 00:11:23,464
I'm sorry, mother.
153
00:11:23,485 --> 00:11:27,798
You will stay, won't you?
Yes, of course, darling.
154
00:11:29,160 --> 00:11:32,490
That must be Bill.
You go on down, I'll finish packing.
155
00:11:32,504 --> 00:11:34,764
Thanks. Don't forget the shaving cream.
156
00:11:41,045 --> 00:11:43,057
Hi.
Hello, darling.
157
00:11:43,076 --> 00:11:45,996
Was it my imagination,
or did you just kiss me?
158
00:11:46,042 --> 00:11:47,866
I've got to pack.
It's all been taken care of.
159
00:11:47,884 --> 00:11:49,382
Mother's finishing it. Come on.
160
00:11:49,385 --> 00:11:51,346
I'll fix you a drink.
Lucky me.
161
00:11:51,361 --> 00:11:54,740
Anything new on the Johnnie Peterson thing?
162
00:11:54,758 --> 00:11:56,707
Who's Johnnie Peterson?
163
00:11:56,719 --> 00:11:58,095
You mean you haven't heard?
164
00:11:58,107 --> 00:12:00,828
No.
Oh, you disappoint me, Mrs. Chase.
165
00:12:00,844 --> 00:12:04,368
A good American housewife loves her radio first
and her husband second.
166
00:12:04,390 --> 00:12:06,809
I've been getting you ready for a trip,
remember?
167
00:12:06,826 --> 00:12:09,214
I haven't had time to hear anything
about anything.
168
00:12:09,227 --> 00:12:12,001
You poor overworked slave.
169
00:12:15,033 --> 00:12:17,289
Well, that's more like the man I married.
170
00:12:22,732 --> 00:12:24,209
So is that.
171
00:12:26,624 --> 00:12:28,380
Bill, mother's in the house.
172
00:12:28,394 --> 00:12:30,323
She is, eh? Lucky for you.
173
00:12:30,345 --> 00:12:31,930
She's going to stay with me
while you're gone.
174
00:12:32,005 --> 00:12:33,632
Good, keep you out of trouble.
175
00:12:33,641 --> 00:12:35,602
Maybe you don't want this drink.
176
00:12:35,608 --> 00:12:39,432
Quiet, I've been thinking about a martini
all the way home.
177
00:12:40,279 --> 00:12:43,105
Hey, where's the news?
You'd think they'd get out bulletins.
178
00:12:43,122 --> 00:12:46,938
Who is this Johnnie Peterson, anyway?
Why are you so interested?
179
00:12:46,976 --> 00:12:48,165
A terrific story.
180
00:12:48,171 --> 00:12:51,319
Plane crash up in the Sierra,
man and his wife killed.
181
00:12:51,333 --> 00:12:52,791
Somehow the little boy survived.
182
00:12:52,802 --> 00:12:54,043
He's Johnnie Peterson.
183
00:12:54,070 --> 00:12:55,405
Not even injured?
184
00:12:55,419 --> 00:12:58,016
Nobody knows. There's no way of getting
to him except on foot.
185
00:12:58,030 --> 00:12:59,855
Bill, how terrible.
186
00:12:59,866 --> 00:13:02,390
Great day for a youngster
to spend his birthday, isn't it?
187
00:13:06,676 --> 00:13:08,762
Hey. What about my drink?
188
00:13:08,777 --> 00:13:12,135
Oh, I'm sorry, darling.
189
00:13:14,759 --> 00:13:17,940
Here. See if it's dry enough.
190
00:13:21,504 --> 00:13:23,975
Perfect. Perfect as usual.
191
00:13:23,991 --> 00:13:26,816
We have just concluded the program
of recorded favorites.
192
00:13:26,842 --> 00:13:29,710
This is station KWB, the voice of San Diego.
193
00:13:29,721 --> 00:13:31,464
Here we go, now you'll hear all about it.
194
00:13:31,473 --> 00:13:33,942
Hello, mother.
Hello, Bill.
195
00:13:33,965 --> 00:13:35,572
You're all packed and ready to go.
196
00:13:35,593 --> 00:13:37,751
Drink, mother?
Thank you.
197
00:13:37,767 --> 00:13:41,103
We take you now to the editorial room,
for our round-up of the news.
198
00:13:41,112 --> 00:13:42,426
Here it comes.
199
00:13:45,044 --> 00:13:46,990
In the deepening shadow of Thunder Mountain,
200
00:13:47,000 --> 00:13:49,948
preparations are under way to rescue
little Johnnie Peterson,
201
00:13:49,962 --> 00:13:52,693
believed miraculously alive after a plane crash
202
00:13:52,714 --> 00:13:55,237
that killed Eric and Helga Peterson
of Los Angeles.
203
00:13:55,243 --> 00:13:59,226
When Army Air Force pictures gave the
first hint that Johnnie might be alive
204
00:13:59,241 --> 00:14:03,537
a helicopter twice tried to land
a volunteer rescuer, Sargeant William Lions,
205
00:14:03,558 --> 00:14:06,248
but failed because of perilous downdrafts.
206
00:14:06,263 --> 00:14:08,897
State patrolmen, forest rangers
and mountaineers
207
00:14:08,916 --> 00:14:11,762
are now converging on Jackson's Lodge
at the base of Thunder Mountain.
208
00:14:11,777 --> 00:14:18,210
There, an effort will be made at dawn to scale
the sheer face of the cliff literally hand over hand.
209
00:14:18,225 --> 00:14:20,696
Meanwhile the tragedy takes on added poignancy
210
00:14:20,718 --> 00:14:22,887
with the revelation that Johnnie Peterson,
211
00:14:22,895 --> 00:14:26,576
whose fifth birthday it is today,
was an adopted child.
212
00:14:26,582 --> 00:14:29,773
The sturdy little boy, whose plight
in the darkening mountain
213
00:14:29,788 --> 00:14:32,462
has captured the tense imagination
of the entire country
214
00:14:32,481 --> 00:14:35,630
was adopted from the foundling home
The Shelter in Los Angeles.
215
00:14:35,642 --> 00:14:39,605
It was while en route to Los Angeles
in a private plane piloted by Mr. Peterson...
216
00:14:39,749 --> 00:14:41,753
I'm sorry.
Forget it honey, it was giving me
the jitters too.
217
00:14:41,794 --> 00:14:44,090
I'll do it, Bill. You'd better hurry.
You haven't much time.
218
00:14:44,107 --> 00:14:46,484
All right. I won't give it another thought.
219
00:14:46,509 --> 00:14:48,042
I'll just go upstairs and change.
220
00:14:51,911 --> 00:14:54,986
Susan... Susan, get hold of yourself.
221
00:15:12,305 --> 00:15:15,642
Susan, do you think yours was the only child
born five years ago today?
222
00:15:15,659 --> 00:15:18,516
He came from The Shelter.
And hundreds of babies.
223
00:15:18,535 --> 00:15:21,288
Mother, you only have to look at him.
What do you expect me to see?
224
00:15:21,299 --> 00:15:24,209
He has my mouth and my colour...
Is that your evidence?
225
00:15:24,232 --> 00:15:26,380
A newspaper picture five years later?
226
00:15:26,391 --> 00:15:28,789
Be sensible.
I can't help it. I can feel it, he's mine.
227
00:15:28,878 --> 00:15:31,182
All right, what if he is?
There isn't anything you can do about it.
228
00:15:31,194 --> 00:15:33,356
Except throw away your marriage.
229
00:15:33,366 --> 00:15:35,580
What do you think you can tell Bill?
230
00:15:35,603 --> 00:15:37,449
What I should have told him
a long time ago.
231
00:15:37,472 --> 00:15:39,508
The truth.
It's too late for the truth.
232
00:15:39,516 --> 00:15:40,996
Darling, listen to me.
233
00:15:41,018 --> 00:15:43,001
If I hadn't listened to you my child
wouldn't be in that mountain.
234
00:15:43,013 --> 00:15:44,389
I'm trying to help you.
235
00:15:44,405 --> 00:15:46,599
You made a mistake
and you've done your penance.
236
00:15:46,607 --> 00:15:49,414
Five minutes ago you told me
you'd wrapped up your girlish grief.
237
00:15:49,503 --> 00:15:52,182
Don't bring it out in the open again.
Don't do this to yourself.
238
00:15:52,205 --> 00:15:54,249
And Susan, don't do it to Bill.
239
00:15:55,726 --> 00:15:58,009
If that's Ralph, honey,
tell him I'll be right down.
240
00:15:58,035 --> 00:16:01,301
It's written all over your face, Susan,
pull yourself together.
241
00:16:01,335 --> 00:16:03,817
Come in, Mr. Lewis.
Thank you.
242
00:16:03,830 --> 00:16:05,706
Hello, Mrs. Connor.
Hello, Ralph.
243
00:16:05,785 --> 00:16:07,432
Hi, Susan. Our boy ready?
244
00:16:07,451 --> 00:16:10,164
He's coming right now.
Are you all set for the case, Ralph?
245
00:16:10,183 --> 00:16:12,330
If Lewis&Chase don't win this one
246
00:16:12,354 --> 00:16:14,088
we're hocking our law books
and going to the beach.
247
00:16:14,113 --> 00:16:15,787
It would be more like it if we don't
get there on time.
248
00:16:15,798 --> 00:16:19,340
Is Betty driving us to the station?
She certainly wants to.
249
00:16:23,321 --> 00:16:25,521
Hi, Mrs. Connors.
Hello, Betty.
250
00:16:25,909 --> 00:16:26,993
Bill.
251
00:16:27,369 --> 00:16:29,506
Oh, excuse me, folks, official business.
252
00:16:35,887 --> 00:16:37,284
I do love you.
253
00:16:37,305 --> 00:16:40,026
Don't tell me that now, honey.
I've got to go to Sacramento.
254
00:16:43,587 --> 00:16:45,631
Miss me.
I will, darling.
255
00:16:51,486 --> 00:16:53,668
Bye, mother.
And keep the wolves from the door.
256
00:16:59,623 --> 00:17:02,011
Shall we see a movie when I get rid
of the legal eagles?
257
00:17:02,020 --> 00:17:03,355
Perhaps tomorrow, Betty.
258
00:17:03,369 --> 00:17:04,771
Right, I'll call you.
259
00:17:04,880 --> 00:17:05,923
Bye.
260
00:17:13,724 --> 00:17:14,767
Come on.
261
00:17:18,180 --> 00:17:19,223
Susan.
262
00:17:27,339 --> 00:17:29,758
You sit down, darling. I'll see about dinner.
263
00:18:28,486 --> 00:18:30,665
Ladies and gentlemen, we interrupt this program
264
00:18:30,687 --> 00:18:33,377
to bring you another on the spot report
from Thunder Mountain.
265
00:18:35,895 --> 00:18:39,271
This is Bill Welsh.
In the glare of the emergency lights...
266
00:18:39,286 --> 00:18:42,936
men are working feverishly to prepare
for the ascent which will start at dawn.
267
00:18:42,945 --> 00:18:47,314
This reporter hasn't seen such team work
since the war, five years ago.
268
00:18:47,418 --> 00:18:51,888
Five years ago, five years ago,
five years ago...
269
00:19:29,523 --> 00:19:31,160
Joe gave me your message.
270
00:19:31,181 --> 00:19:32,745
What happened, what's wrong?
271
00:19:32,758 --> 00:19:34,888
We got our Christmas presents early.
272
00:19:34,893 --> 00:19:36,051
We're shipping out.
273
00:19:36,059 --> 00:19:38,249
Oh, Paul.
274
00:19:38,377 --> 00:19:40,150
They wouldn't let me call.
275
00:19:40,168 --> 00:19:43,161
And I couldn't leave without saying
good-bye to you.
276
00:19:43,179 --> 00:19:45,535
Paul, darling,
277
00:19:45,594 --> 00:19:47,450
I love you so.
278
00:19:47,468 --> 00:19:48,720
Don't say that.
279
00:19:48,727 --> 00:19:50,633
Supposing I don't come back to you.
280
00:19:50,643 --> 00:19:53,417
You will, nothing's going to happen.
281
00:19:53,427 --> 00:19:55,169
That isn't what I mean.
282
00:19:55,709 --> 00:19:58,879
Susan, I had to see you because I...
283
00:19:59,726 --> 00:20:01,374
Because I had to talk to you.
284
00:20:01,428 --> 00:20:03,357
I haven't much time.
285
00:20:03,665 --> 00:20:07,429
But... is it something more
than shipping out?
286
00:20:09,318 --> 00:20:10,747
Susan...
287
00:20:13,366 --> 00:20:14,336
This...
288
00:20:14,994 --> 00:20:18,226
hasn't just been another short leave.
289
00:20:18,249 --> 00:20:20,063
You've got to believe that.
290
00:20:20,915 --> 00:20:25,097
If you weren't so wonderful I'd have
just gotten on that ship and gone.
291
00:20:25,144 --> 00:20:28,588
Paul, what are you trying to say?
292
00:20:31,106 --> 00:20:32,347
There's someone else.
293
00:20:35,602 --> 00:20:37,242
Someone else?
294
00:20:38,302 --> 00:20:39,512
Back home.
295
00:20:39,529 --> 00:20:40,968
Before I met you.
296
00:20:42,866 --> 00:20:45,661
I can't forget her, I tried to,
but I can't.
297
00:20:48,390 --> 00:20:49,829
You really love her?
298
00:20:51,838 --> 00:20:54,507
We went to school together,
we've known each other since we were kids.
299
00:20:55,345 --> 00:20:57,305
Susan, I can't even explain it to myself.
300
00:20:57,329 --> 00:21:00,853
All I can ask is please forgive me.
301
00:21:05,984 --> 00:21:07,340
Say something.
302
00:21:08,834 --> 00:21:10,471
Say good-bye to me.
303
00:21:11,443 --> 00:21:15,057
Tell me you hope I get killed,
but don't just stand there looking at me.
304
00:21:18,521 --> 00:21:19,564
Hold it!
305
00:21:21,469 --> 00:21:22,511
What are you doing here?
306
00:21:23,955 --> 00:21:25,292
You're in shipment?
307
00:21:25,480 --> 00:21:26,523
Yes, sir.
308
00:21:27,537 --> 00:21:28,856
All right, get his name.
309
00:21:34,607 --> 00:21:36,296
Forget it.
310
00:21:36,312 --> 00:21:38,793
We're gonna give you a break.
311
00:21:38,821 --> 00:21:40,685
Get back to your barracks and stay there.
312
00:21:40,696 --> 00:21:43,350
Thank you, sir.
Don't thank me, thank Christmas.
313
00:21:43,354 --> 00:21:44,866
And her.
314
00:21:58,036 --> 00:21:59,449
You better go on home, Miss.
315
00:21:59,470 --> 00:22:01,201
Your feet are wet.
316
00:22:01,214 --> 00:22:03,195
You're liable to catch cold.
317
00:22:36,374 --> 00:22:37,416
Susan.
318
00:22:44,289 --> 00:22:45,332
Susan.
319
00:22:47,934 --> 00:22:48,977
Susan.
320
00:22:59,629 --> 00:23:02,622
Operator... operator!
321
00:23:05,668 --> 00:23:06,710
What'll I do?
322
00:23:09,013 --> 00:23:10,264
What'll I do now?
323
00:23:11,810 --> 00:23:14,292
You've got a whole life ahead of you,
darling.
324
00:23:14,301 --> 00:23:16,641
A rich, full life.
325
00:23:16,651 --> 00:23:18,525
You've got to go on living.
326
00:23:19,788 --> 00:23:21,613
I'm so ashamed.
327
00:23:22,824 --> 00:23:25,118
When I went to the doctor...
328
00:23:25,133 --> 00:23:27,114
I pretended I was married.
329
00:23:29,108 --> 00:23:30,599
He knew I wasn't.
330
00:23:34,367 --> 00:23:36,484
Why didn't you let me die?
331
00:23:36,492 --> 00:23:37,535
No, Susan.
332
00:23:38,469 --> 00:23:40,967
You made one mistake, a bad one.
333
00:23:40,999 --> 00:23:42,673
I won't let you make another.
334
00:23:44,787 --> 00:23:46,111
I've thought it all out.
335
00:23:47,294 --> 00:23:49,518
We'll go away until it's all over.
336
00:23:49,533 --> 00:23:51,525
And then we'll come back.
337
00:23:51,544 --> 00:23:52,586
Alone.
338
00:23:54,425 --> 00:23:56,160
No one need ever know.
339
00:23:56,692 --> 00:23:58,402
Trust me, darling.
340
00:23:58,429 --> 00:24:00,153
I want to forgive you.
341
00:24:00,173 --> 00:24:02,488
I hope God will, too.
342
00:24:13,140 --> 00:24:16,873
In the last few months I've begun to feel
as though the bookstore were really my own.
343
00:24:16,888 --> 00:24:21,100
All your usual customers come in and ask
how you and Susan are enjoying your trip
344
00:24:21,102 --> 00:24:25,221
I know they'll be delighted when I tell them
you're returning in about two weeks.
345
00:24:26,396 --> 00:24:28,202
Mother, I can't go through with it.
346
00:24:28,221 --> 00:24:30,333
I won't let my child be adopted.
347
00:24:30,356 --> 00:24:32,494
All the arrangements have been made.
348
00:24:32,509 --> 00:24:34,625
I can't help that, I won't give him up.
349
00:24:35,574 --> 00:24:37,315
What do you plan to do instead?
350
00:24:37,330 --> 00:24:39,290
Keep him, bring him up.
351
00:24:39,297 --> 00:24:41,173
And what pose will you maintain?
352
00:24:41,196 --> 00:24:43,188
He'll never know.
353
00:24:43,213 --> 00:24:46,508
I'll tell him I was married...
354
00:24:46,532 --> 00:24:48,420
that his father was killed.
355
00:24:48,432 --> 00:24:50,886
You can't keep that kind of secret forever.
356
00:24:50,898 --> 00:24:53,400
Don't cheat your son, Susan.
357
00:24:53,410 --> 00:24:55,601
Think of the moment when he finds out.
358
00:24:55,613 --> 00:24:57,281
But giving him away...
359
00:24:58,067 --> 00:24:59,830
my own flesh and blood
360
00:24:59,873 --> 00:25:00,916
it's wrong...
361
00:25:01,688 --> 00:25:02,730
unnatural.
362
00:25:02,997 --> 00:25:06,191
Living with an illegitimate child will be
wrong and unnatural too
363
00:25:06,214 --> 00:25:08,060
only it will last the rest of your life.
364
00:25:08,074 --> 00:25:10,379
This will be over in a few months.
365
00:25:12,680 --> 00:25:17,132
It's right and natural for every child
to be brought up in a normal home.
366
00:25:17,161 --> 00:25:19,256
You must realize that.
367
00:25:19,279 --> 00:25:22,956
Is it so terrible that I'm fighting
for my own child?
368
00:25:24,740 --> 00:25:29,328
No, Susan, after all,
I'm fighting for my child.
369
00:25:33,163 --> 00:25:34,889
I'll come back this evening.
370
00:25:35,873 --> 00:25:37,568
Now you get some rest.
371
00:25:53,114 --> 00:25:54,491
Just a minute, nurse.
372
00:25:56,103 --> 00:25:58,533
You must be new here.
Yes, I am.
373
00:25:58,557 --> 00:26:01,003
This baby never goes to its mother.
374
00:26:02,995 --> 00:26:04,038
Oh.
375
00:26:07,222 --> 00:26:08,265
Oh, nurse.
376
00:26:12,007 --> 00:26:13,766
I'm Mrs. Connors.
377
00:26:13,777 --> 00:26:16,853
May I hold the baby for a moment?
378
00:26:16,869 --> 00:26:18,141
Of course.
379
00:26:55,210 --> 00:26:58,889
I'm sorry, you'll have to make those
arrangements with Mrs. Andrews personally.
380
00:26:58,890 --> 00:27:00,790
She'll be back at The Shelter at five.
381
00:27:01,105 --> 00:27:02,148
Yes.
382
00:27:20,290 --> 00:27:23,387
Spread on child welfare might be interesting,
don't you think?
383
00:27:30,182 --> 00:27:32,445
Just whistling in the dark myself.
384
00:27:32,754 --> 00:27:35,183
Bad joke.
385
00:27:35,191 --> 00:27:36,233
Sorry.
386
00:27:44,511 --> 00:27:45,835
Why don't you keep quiet,
387
00:27:45,850 --> 00:27:47,950
or would you like to wear a sign
with your name on it?
388
00:27:47,969 --> 00:27:51,808
Relax. The way you're acting
you'd think you were the father.
389
00:27:57,653 --> 00:28:01,714
Look at that. Isn't she a classic example?
Shhh.
390
00:28:02,658 --> 00:28:03,909
Men.
391
00:28:20,402 --> 00:28:23,924
Hey, I could swear
I've seen that girl before.
392
00:28:23,934 --> 00:28:25,634
You have.
393
00:28:26,166 --> 00:28:28,293
That was Ann Lawrence.
394
00:28:29,869 --> 00:28:31,536
You may come in now, please.
395
00:28:45,309 --> 00:28:49,334
Before you sign these
final surrender papers, Miss Connors...
396
00:28:49,339 --> 00:28:52,008
it's my duty to tell you that
upon signing them
397
00:28:52,024 --> 00:28:56,050
you sever all connections, both legal
and personal, with your child.
398
00:28:56,060 --> 00:28:59,637
You'll have no recourse through law
for recovering your child.
399
00:28:59,662 --> 00:29:01,924
And never under any conditions
400
00:29:01,949 --> 00:29:06,049
will his whereabouts or any information
concerning him be available to you.
401
00:29:09,177 --> 00:29:11,159
Do you understand, Miss Connors?
402
00:29:28,482 --> 00:29:29,973
Is it empty?
403
00:29:30,719 --> 00:29:31,866
No.
404
00:29:32,920 --> 00:29:33,963
It's me.
405
00:30:04,018 --> 00:30:05,936
Are you going through?
No, can I park?
406
00:30:05,949 --> 00:30:08,091
Right over there.
Thanks.
407
00:30:40,762 --> 00:30:43,650
Under the dawn light, the drama here
at Jackson's Lodge intensifies
408
00:30:43,669 --> 00:30:47,380
with the preparation of the rescuers
making ready for their perilous ascent.
409
00:30:47,390 --> 00:30:51,436
The volunteer climbers will be led
by kingpin mountaineer Noel Stephani
410
00:30:51,461 --> 00:30:53,515
expected momentarily from Winnipeg.
411
00:30:53,530 --> 00:30:55,261
Stephani is the only man available
412
00:30:55,281 --> 00:30:59,869
who has made the direct ascent of the sheer face
of the south cliff where Johnnie Peterson lies.
413
00:31:05,826 --> 00:31:08,172
Sunglasses, lady? You're gonna need them
when the sun comes up.
414
00:31:08,183 --> 00:31:09,997
No, thanks.
Not many left, $3.
415
00:31:12,313 --> 00:31:14,315
This climb, with the boy's life at stake,
416
00:31:14,330 --> 00:31:16,770
is one of the most desperate challenges
ever hurled
417
00:31:16,785 --> 00:31:19,538
at the group of men who are attempting
to scale the rocky cliffs.
418
00:31:19,560 --> 00:31:23,478
And now I want to bring you the man in charge
of the operations here, Mr. Neil MacDonald.
419
00:31:23,489 --> 00:31:26,617
Sir, could you tell our radio audience
how high Thunder Mountain is?
420
00:31:26,645 --> 00:31:29,526
It's 12,892 ft.
421
00:31:29,531 --> 00:31:31,356
That's over two miles.
422
00:31:31,380 --> 00:31:35,812
Looking at it from here it seems almost impossible
that anyone could get to that peak.
423
00:31:35,817 --> 00:31:38,132
We're counting on Stephani.
424
00:31:38,151 --> 00:31:39,953
We've been informed by the Bishop airport
425
00:31:39,963 --> 00:31:42,237
that Stephani left there by car
half an hour ago.
426
00:31:42,249 --> 00:31:44,729
I suppose the climbers will start up
as soon as he arrives.
427
00:31:44,764 --> 00:31:45,807
That's right.
428
00:31:45,821 --> 00:31:47,283
Would you like to forecast how long
it might take them
429
00:31:47,317 --> 00:31:48,829
to reach little Johnnie Peterson?
430
00:31:48,847 --> 00:31:51,214
That depends on Stephani, Sir.
431
00:31:51,225 --> 00:31:53,039
And God.
Thank you, Sheriff.
432
00:31:53,050 --> 00:31:56,011
And now, while we're awaiting
the imminent arrival of Noel Stephani,
433
00:31:56,041 --> 00:31:58,241
I want to bring some of the other climbers
to the microphone.
434
00:31:58,521 --> 00:32:01,631
These volunteers from the rock-climbing section
of the Sierra Club
435
00:32:01,643 --> 00:32:03,520
are all from different walks of life
436
00:32:03,538 --> 00:32:05,165
with the one thing in common:
437
00:32:05,182 --> 00:32:07,309
a relish for danger and for high places.
438
00:32:07,319 --> 00:32:09,905
Pardon me, would you be good enough
to tell me your name?
439
00:32:09,922 --> 00:32:12,184
Yes, sir, Paul Estes.
Where are you from, Paul?
440
00:32:12,196 --> 00:32:14,895
Burbank.
I see, how long have you been doing
mountain climbing?
441
00:32:14,907 --> 00:32:17,097
Approximately 12 years.
442
00:32:17,119 --> 00:32:20,122
I see, undoubtedly then you've been
in some rescues before this.
443
00:32:20,144 --> 00:32:22,157
Yes, sir.
Thank you very much, Paul.
444
00:32:22,168 --> 00:32:25,547
Over here on the emergency truck,
445
00:32:25,564 --> 00:32:28,369
one of the other climbers is working
on some metal objects.
446
00:32:28,394 --> 00:32:31,001
Pardon me, may I have your name, sir.
My name is Lavelle.
447
00:32:31,017 --> 00:32:32,818
And where are you from, Mr. Lavelle?
Los Angeles.
448
00:32:32,828 --> 00:32:34,039
And what's your business?
449
00:32:34,047 --> 00:32:38,145
I'm an engineer, and I, well,
I like to climb mountains particularly.
450
00:32:38,151 --> 00:32:40,758
I see, well, you're gonna have
a pretty grim task today, I wonder...
451
00:32:40,807 --> 00:32:42,892
Yes, it is.
...what are you using there, Mr. Lavelle?
452
00:32:42,919 --> 00:32:44,400
These are pitons.
453
00:32:44,453 --> 00:32:45,748
And how are they used?
454
00:32:45,765 --> 00:32:48,143
Those are used to drive in cracks in the rocks
455
00:32:48,154 --> 00:32:51,556
to anchor the carabiners and rope
as a means of safety.
456
00:32:51,587 --> 00:32:55,063
I see, the carabiner, that must be this
sort of chain link there...
That's right.
457
00:32:55,093 --> 00:32:58,563
You mean these little things are strong enough
so they can stand your weight?
458
00:32:58,576 --> 00:33:01,412
That is right. They will stand
several thousand pounds of pull.
459
00:33:01,433 --> 00:33:02,892
I see, thank you very much.
460
00:33:02,903 --> 00:33:05,103
Over here, by the Red Cross table
461
00:33:05,129 --> 00:33:07,103
a couple of the other boys are having
a cup of hot coffee
462
00:33:07,125 --> 00:33:08,896
I bet that tastes pretty good this morning,
doesn't it?
463
00:33:08,924 --> 00:33:10,241
Really hits the spot.
464
00:33:10,314 --> 00:33:12,129
What's your name?
Roy Ghoren.
465
00:33:12,137 --> 00:33:14,643
I see, where are you from, Roy?
I'm from Los Angeles.
466
00:33:14,654 --> 00:33:17,991
What's your business?
I'm with the Treasury Department,
Bureau of Customs.
467
00:33:18,006 --> 00:33:21,249
I see, the government, in other words, has given
you a leave to participate in this rescue.
468
00:33:21,298 --> 00:33:23,286
That's right.
I see, thanks very much.
You're welcome.
469
00:33:23,290 --> 00:33:25,198
Over by the ambulance...
470
00:33:25,219 --> 00:33:27,878
one of the other fellows is packing away
tennis shoes.
471
00:33:27,903 --> 00:33:31,386
Does that mean you're gonna have to use
different kinds of shoes in the climb today?
472
00:33:31,404 --> 00:33:34,501
Yes, on the steep rock
we'll have to use tennis shoes.
473
00:33:34,519 --> 00:33:36,980
Hm-hmm. What is your name?
Ray Van Aken.
474
00:33:36,993 --> 00:33:38,491
Where are you from, Ray?
Los Angeles.
475
00:33:38,501 --> 00:33:41,181
And do you work?
No, I go to school.
476
00:33:41,201 --> 00:33:44,099
Oh, I see. Then mountain climbing
is sort of a summer hobby with you.
477
00:33:44,117 --> 00:33:46,341
Yes, that's right.
Thank you very much, Ray.
478
00:33:46,353 --> 00:33:48,624
Ladies and gentlemen, you've heard
from several of the climbers
479
00:33:48,633 --> 00:33:51,083
about to make the dangerous ascent
up the side of the south cliff
480
00:33:51,103 --> 00:33:52,657
It won't be long before...
481
00:34:02,672 --> 00:34:04,622
Do you know anything about
the terrain up there, Mr. Stephani?
482
00:34:04,653 --> 00:34:06,697
Can you tell me what course you'll take?
483
00:34:07,871 --> 00:34:10,175
We'll approach the main buttress
from the north.
484
00:34:10,192 --> 00:34:14,425
Then take the south couloir
up to the third pitch
485
00:34:14,445 --> 00:34:17,819
We'll make a piton traverse to the west end
486
00:34:17,826 --> 00:34:21,559
Follow the west direct to the main head wall,
after that, straight up.
487
00:34:21,569 --> 00:34:22,747
How long do you think it will take?
488
00:34:22,756 --> 00:34:24,597
That's enough, boys.
We got to get these men started.
489
00:34:27,847 --> 00:34:29,498
I won't waste any time, men.
490
00:34:29,517 --> 00:34:31,282
Stephani here will lead you.
491
00:34:31,292 --> 00:34:33,773
The Army will keep you spotted
from the air
492
00:34:33,779 --> 00:34:36,021
and your handy talkie will keep you
in touch with us.
493
00:34:36,037 --> 00:34:38,569
If by any chance we lose radio contact
494
00:34:38,589 --> 00:34:39,632
you will use flares.
495
00:34:39,835 --> 00:34:42,459
When you reach the boy
send up one flare.
496
00:34:42,500 --> 00:34:45,086
If he's still alive, send up another.
497
00:34:45,743 --> 00:34:48,590
Dr. Ferguson will go along with
first-aid supplies.
498
00:34:48,603 --> 00:34:52,347
He's not an expert climber so I suggest
you keep him in the middle in case of a fall.
499
00:34:52,363 --> 00:34:55,325
I don't have to impress upon you
that speed is important.
500
00:34:55,342 --> 00:34:57,063
But caution is also important.
501
00:34:57,076 --> 00:34:59,151
An injured man can cost you hours.
502
00:35:00,318 --> 00:35:02,164
Well, I guess that's all, men.
503
00:35:02,175 --> 00:35:05,241
Good luck, and God bless you for volunteering.
504
00:35:24,753 --> 00:35:27,443
It's going to be a dangerous climb
but they go fully equipped
505
00:35:27,463 --> 00:35:29,631
taking with them, as we can see, of course,
506
00:35:29,663 --> 00:35:33,261
a stretcher which will be used to bring
the young man down should that be necessary.
507
00:35:33,289 --> 00:35:34,644
And here at the base,
508
00:35:34,693 --> 00:35:38,864
an ambulance waits also to remove him quickly
to the hospital if that may be.
509
00:35:38,871 --> 00:35:40,684
We know of course that the prayers
of the nation
510
00:35:40,710 --> 00:35:42,503
the prayers of everyone in this radio audience
511
00:35:42,519 --> 00:35:46,804
go with these gallant men as they start
their dangerous climb to the top of the mountain.
512
00:36:19,087 --> 00:36:20,546
Can you see anything?
513
00:36:20,553 --> 00:36:22,440
Just that it's no nursery.
514
00:36:22,457 --> 00:36:24,926
May I take a look, please.
515
00:36:24,940 --> 00:36:26,629
All you can see is rock.
516
00:36:26,643 --> 00:36:28,176
Thank you.
517
00:36:30,282 --> 00:36:32,670
See those two boulders about halfway up?
518
00:36:32,673 --> 00:36:33,716
Yes.
519
00:36:34,834 --> 00:36:36,272
Now go straight up the side of the mountain
520
00:36:36,287 --> 00:36:38,805
until you come to a big piece of rock
that looks like a hook.
521
00:36:38,817 --> 00:36:41,027
Huh-huh.
That's Devil's Hook.
522
00:36:43,031 --> 00:36:45,336
Move over to the right a little bit
where there's a sheer cliff wall.
523
00:36:45,359 --> 00:36:47,834
The boy's on the other side of the cliff.
524
00:36:51,087 --> 00:36:52,266
Thank you.
525
00:36:52,587 --> 00:36:53,901
How have you been?
526
00:36:56,513 --> 00:36:58,991
The Shelter. Remember?
527
00:36:59,016 --> 00:37:01,097
Oh, yes.
528
00:37:01,109 --> 00:37:04,581
Seeing you here, I don't know whether
to be disturbed or relieved.
529
00:37:05,751 --> 00:37:08,139
I never stopped to think
he might be someone else's.
530
00:37:09,222 --> 00:37:11,162
You mean you think he's your child?
531
00:37:11,181 --> 00:37:12,328
Could be.
532
00:37:12,330 --> 00:37:15,855
But mine was born on the 15th.
So was Johnnie Peterson.
533
00:37:16,282 --> 00:37:18,170
And so was mine.
534
00:37:20,384 --> 00:37:22,000
I'm sure he's my son.
535
00:37:22,017 --> 00:37:23,977
You found out?
536
00:37:24,008 --> 00:37:26,625
No, but I'm sure.
537
00:37:28,424 --> 00:37:29,967
Feminine instinct, huh?
538
00:37:31,337 --> 00:37:33,704
Come on. I'll buy you a cup of coffee.
539
00:37:36,453 --> 00:37:37,927
Personally, I hope you're right.
540
00:37:37,938 --> 00:37:40,993
Wherever my kid is,
I hope that he's well and happy.
541
00:37:41,978 --> 00:37:43,515
But I'd rather not see him again.
542
00:37:43,882 --> 00:37:45,216
Then why did you come here?
543
00:37:45,236 --> 00:37:47,508
I'm just a reporter covering a story.
544
00:37:47,521 --> 00:37:50,845
Wouldn't it be ironic if it turned out
to be my own?
545
00:37:50,859 --> 00:37:52,881
Phyl Horn.
Hi.
546
00:37:52,901 --> 00:37:55,162
Since when do they send executives out
to cover up stories?
547
00:37:55,183 --> 00:37:56,544
I thought you were behind a big desk.
548
00:37:56,567 --> 00:37:59,445
I tried to send the desk. It wouldn't come.
549
00:37:59,462 --> 00:38:02,340
Sitting in that swivel chair hasn't changed
you one bit.
550
00:38:02,363 --> 00:38:05,877
Sorry, we're closed. We're out of season.
551
00:38:05,885 --> 00:38:09,826
We got no sheets, we got no help,
we got no food in the kitchen.
552
00:38:09,975 --> 00:38:11,643
All we got is confusion.
553
00:38:15,250 --> 00:38:17,033
Hello, Casey, the office told me
you were here.
554
00:38:17,042 --> 00:38:19,357
Hello, Phyl.
Where's the coffee?
555
00:38:22,202 --> 00:38:23,899
I'll send that for you.
Right.
556
00:38:25,772 --> 00:38:26,815
Hi.
557
00:38:27,182 --> 00:38:28,663
You know better than that, Phyl.
558
00:38:29,509 --> 00:38:31,578
Can't kill a girl for trying.
559
00:38:32,853 --> 00:38:34,865
Take that table. I'll bring the coffee.
560
00:38:37,060 --> 00:38:38,380
Hi, Phyl.
561
00:38:38,390 --> 00:38:39,735
Game's starting. Want a hand?
562
00:38:39,762 --> 00:38:41,775
Later. When I find out who's got the money.
563
00:38:47,724 --> 00:38:50,996
What's the idea inviting her?
Women are no good in a poker game.
564
00:38:51,014 --> 00:38:54,495
Are you kidding? She's won so much money
she's got bank rolls back to back.
565
00:38:56,499 --> 00:39:00,075
If you want sugar, you're out of luck.
There isn't any.
566
00:39:01,152 --> 00:39:04,135
I don't really want any coffee,
thanks anyhow.
567
00:39:04,447 --> 00:39:08,462
Take it easy. We won't know anything
for hours.
568
00:39:10,674 --> 00:39:11,967
I've got to know what's happening.
569
00:39:11,973 --> 00:39:14,059
I can't just sit here.
570
00:39:14,078 --> 00:39:15,120
Sure.
571
00:39:15,747 --> 00:39:17,509
Go on outside and walk it off.
572
00:39:37,857 --> 00:39:40,443
Don't tell me you signed that kid up
for his life's story.
573
00:39:41,615 --> 00:39:44,649
Charly, where'd you come from?
I'm haunting you.
574
00:39:44,676 --> 00:39:46,574
I still haven't forgiven you for London.
575
00:39:46,597 --> 00:39:49,037
They tell me you went up in the air
like a V-2.
576
00:39:49,058 --> 00:39:51,269
I had those four heroes all sewed up.
577
00:39:51,278 --> 00:39:55,063
Next thing I knew they were on a plane
to New York... with you.
578
00:39:53,899 --> 00:39:58,203
Cute.
That was one war back. Okay?
579
00:39:58,434 --> 00:40:02,157
Okay. I guess you can get over
a lot of things in five years.
580
00:40:02,714 --> 00:40:04,309
I guess you can.
581
00:40:05,072 --> 00:40:07,206
Five years is a long time.
582
00:40:08,675 --> 00:40:09,718
See you later.
583
00:40:18,969 --> 00:40:24,515
Attention. Air Transport Command flight 12A
from London arriving gate 3.
584
00:40:34,431 --> 00:40:36,892
Mark.
Phyllis, welcome home.
585
00:40:36,913 --> 00:40:40,145
How was the trip.
Oh, those bucket seats, my aching back.
586
00:40:40,157 --> 00:40:43,609
Where's Duffy?
Oh, he'll turn up.
587
00:40:43,625 --> 00:40:44,668
You know Duffy.
588
00:40:45,862 --> 00:40:48,469
For my prettiest reporter.
589
00:40:48,489 --> 00:40:52,295
Orchids. Next time bring nylons.
590
00:40:52,327 --> 00:40:54,180
Still a sentimentalist.
591
00:40:54,190 --> 00:40:55,963
I'll take care of your boyfriend.
592
00:40:59,014 --> 00:41:00,071
That'll do it.
593
00:41:00,077 --> 00:41:02,799
I've got a car waiting for you
and rooms reserved.
594
00:41:02,821 --> 00:41:05,125
Everything is on Transamerica News Service.
595
00:41:05,155 --> 00:41:07,971
Take care of them, Henry,
and see to it that no one gets lost.
596
00:41:08,044 --> 00:41:10,577
And bring Miss Horn's bag, please.
Yes, sir.
597
00:41:10,602 --> 00:41:12,548
Come on, Phyl, let's get out of here.
Good-bye, fellows, see you later.
598
00:41:12,556 --> 00:41:14,590
So long.
Behave yourselves, now.
599
00:41:15,691 --> 00:41:18,091
- Ah, those charachters!
- You did a great job.
600
00:41:18,092 --> 00:41:20,592
No wonder. The rich got four hands.
601
00:41:20,593 --> 00:41:22,793
You should have been
on that plane last night.
602
00:41:22,806 --> 00:41:25,674
They're all in love with me.
Don't let it go to your head.
603
00:41:25,686 --> 00:41:27,954
I'd rather have it go to my bank book.
It will.
604
00:41:27,966 --> 00:41:30,489
You just delivered four heroes
to the American public
605
00:41:30,504 --> 00:41:32,474
neatly packaged with a big pink bow.
606
00:41:32,487 --> 00:41:35,010
Tonight we'll sock it across
with a coast to coast broadcast.
607
00:41:35,023 --> 00:41:37,698
Then there'll be...
Oh, no, forget me after the broadcast.
608
00:41:37,710 --> 00:41:39,448
I'm gonna be busy.
609
00:41:39,463 --> 00:41:41,819
With Duffy?
If he shows up.
610
00:41:41,839 --> 00:41:45,634
After a year you'd think my husband would
at least come to the airport to meet me.
611
00:41:46,225 --> 00:41:48,092
Why isn't he here?
Look, Phyl...
612
00:41:48,107 --> 00:41:51,819
I've got an old spinster with glasses
running my advice to the lovelorn column.
613
00:41:51,845 --> 00:41:54,055
I don't want to get tangled up with
what's going on between you and Duffy.
614
00:41:54,070 --> 00:41:57,198
Where is he hiding out?
Madison Square Garden, Yankee Stadium,
615
00:41:57,228 --> 00:41:58,813
sports desk, take your pick.
616
00:41:58,823 --> 00:42:00,678
I'll find him.
617
00:42:01,845 --> 00:42:04,496
You've got the look.
What look?
618
00:42:04,508 --> 00:42:07,052
I've met hundreds of guys coming back
from overseas.
619
00:42:07,073 --> 00:42:08,650
You're just like they are.
620
00:42:09,113 --> 00:42:11,918
First thing they want is a companion
and a chocolate soda.
621
00:42:12,149 --> 00:42:14,714
What would I do with a chocolate soda?
622
00:42:21,324 --> 00:42:22,367
Thank you.
623
00:42:31,292 --> 00:42:34,748
Seen anything of a fellow so tall,
coat and pants don't match...
624
00:42:34,771 --> 00:42:38,358
wears a battered brown hat...
You mean Bob Duff? Right back there.
625
00:42:39,512 --> 00:42:40,575
Thanks.
626
00:42:50,176 --> 00:42:51,792
Need a good architect?
627
00:42:52,145 --> 00:42:54,555
Well, well, look who's here.
628
00:42:54,571 --> 00:42:56,666
What happened, the war over?
629
00:43:02,207 --> 00:43:03,417
Gonna kiss me?
630
00:43:06,452 --> 00:43:08,830
At least you could buy an old pal a drink.
631
00:43:10,189 --> 00:43:12,108
Sit down, old pal.
632
00:43:18,272 --> 00:43:21,182
The way they build things nowadays,
no foundation.
633
00:43:21,197 --> 00:43:22,573
Just like people.
634
00:43:22,594 --> 00:43:25,304
If you said that, it's pretty clever.
635
00:43:25,323 --> 00:43:27,888
I'm a fan of yours, too.
I read every word you write.
636
00:43:27,900 --> 00:43:30,340
I always wondered what you were like
in person.
637
00:43:32,026 --> 00:43:33,506
Trying to draw blood?
638
00:43:35,501 --> 00:43:37,191
Quit the stalling, Duffy.
639
00:43:38,342 --> 00:43:40,111
Okay, you want it straight?
640
00:43:41,451 --> 00:43:42,494
Shoot.
641
00:43:42,695 --> 00:43:44,177
I'm getting a divorce.
642
00:43:47,418 --> 00:43:48,974
You're kidding.
Am I?
643
00:43:48,990 --> 00:43:51,085
Look, Phyl...
644
00:43:51,108 --> 00:43:54,831
I happen to be a sentimental guy
that comes from a big family of 12 kids.
645
00:43:54,853 --> 00:43:57,720
I get lonesome without 11 people around.
646
00:43:57,723 --> 00:43:59,684
Or even one.
647
00:43:59,918 --> 00:44:02,008
What do you want me to do?
648
00:44:02,037 --> 00:44:04,467
Stay home and cook for you?
Wash the dishes?
649
00:44:05,444 --> 00:44:08,342
No, I'm not the type, Duffy.
650
00:44:09,561 --> 00:44:10,687
You knew that from the beginning.
651
00:44:10,733 --> 00:44:13,999
And ever since the beginning you've been
in and out of my life like a weekend visitor.
652
00:44:15,056 --> 00:44:18,508
This time, don't bother to check in.
This time it happens to be a war.
653
00:44:18,518 --> 00:44:20,291
I didn't start it.
654
00:44:20,546 --> 00:44:21,975
I'm sorry there is one.
655
00:44:21,990 --> 00:44:25,588
But so long as there is I'm a chump
if I don't make it pay off for me.
656
00:44:25,612 --> 00:44:29,126
I don't like war profiteers.
You sell agony by the paragraph.
657
00:44:29,557 --> 00:44:32,872
You were noble about the war
so you got yourself a purple heart.
658
00:44:33,288 --> 00:44:35,638
Well now let me get something for us.
659
00:44:35,658 --> 00:44:36,878
Oh, that reminds me.
660
00:44:38,684 --> 00:44:40,863
Here are your checks uncashed.
661
00:44:41,498 --> 00:44:44,668
What checks?
The ones you had slipped into my weekly envelope.
662
00:44:44,691 --> 00:44:46,380
To pay for the maid and the extras.
663
00:44:46,415 --> 00:44:48,200
Duffy, I don't understand you.
664
00:44:48,215 --> 00:44:50,739
Seven years ago
I didn't understand you either.
665
00:44:50,772 --> 00:44:53,077
Had me fooled for a while,
666
00:44:53,097 --> 00:44:55,225
long enough to get a license and marry you.
667
00:44:55,268 --> 00:44:58,376
Just for a moment there
I thought you were a human being.
668
00:44:59,447 --> 00:45:02,210
Ever since then in a hundred ways
you've been proving different.
669
00:45:05,170 --> 00:45:06,213
Well...
670
00:45:06,245 --> 00:45:08,873
It's all over... baby.
671
00:45:10,827 --> 00:45:12,794
Now, if you'll excuse me, I've got to leave.
672
00:45:12,804 --> 00:45:14,284
Who's playing tonight?
673
00:45:14,312 --> 00:45:16,606
Me and a Mrs. Smith.
674
00:45:16,633 --> 00:45:18,845
She's a simple honest little dope.
675
00:45:18,858 --> 00:45:22,580
She thinks taking care of Bob Duff
is the most important job on earth.
676
00:45:22,604 --> 00:45:26,227
I think Bob Duff is the most important
man on earth, too.
677
00:45:27,072 --> 00:45:28,344
That's the truth.
678
00:45:30,773 --> 00:45:31,920
So long.
679
00:45:32,248 --> 00:45:34,521
You're making a big mistake, Duffy.
680
00:45:34,808 --> 00:45:37,561
There's one legitimate thing about me.
681
00:45:38,413 --> 00:45:40,091
It's the way I love you.
682
00:45:40,107 --> 00:45:42,526
Put it in your column.
Wait.
683
00:45:45,050 --> 00:45:46,093
Okay.
684
00:45:46,407 --> 00:45:48,107
You win.
685
00:45:49,168 --> 00:45:51,306
Just one last favor.
686
00:45:54,986 --> 00:45:56,405
Will you kiss me good-bye?
687
00:46:04,666 --> 00:46:07,404
Fetch your artillery, you just fired a blank.
688
00:46:10,657 --> 00:46:12,809
Look out, Duffy, you're limping.
689
00:46:32,317 --> 00:46:33,850
Transamerica News Service.
690
00:46:33,880 --> 00:46:37,801
Mr. Jackson?
No, I'm sorry, he's gone home.
691
00:46:38,228 --> 00:46:39,767
Okay, good-bye.
692
00:46:41,957 --> 00:46:43,430
Why, Miss Horn.
693
00:46:43,450 --> 00:46:45,045
Welcome home.
694
00:46:45,063 --> 00:46:47,232
Gee, your stuff's been wonderful.
695
00:46:47,248 --> 00:46:48,290
Thanks.
696
00:47:03,833 --> 00:47:06,857
Hiya, Phyl, glad you're back.
How are things breaking, Eddy?
697
00:47:06,870 --> 00:47:07,913
No complaints.
698
00:47:09,598 --> 00:47:10,954
Good.
699
00:49:20,029 --> 00:49:22,528
- Are you alone?
- No.
700
00:49:22,529 --> 00:49:24,929
- Sorry about it.
- Shh! Sleeping!
701
00:49:24,930 --> 00:49:28,230
- Sorry!
- All right, I'm leaving.
702
00:49:31,331 --> 00:49:33,731
Welcome home,
the bed's warm.
703
00:49:33,732 --> 00:49:36,332
I'll be upstairs,
sleeping with Al.
704
00:49:50,044 --> 00:49:50,878
What's on your mind?
705
00:49:51,215 --> 00:49:53,791
I thought you might be lonesome
without eleven people around.
706
00:49:53,808 --> 00:49:55,414
Or even one.
707
00:49:57,215 --> 00:50:00,015
- I didn't know about Max.
- Well now you now.
708
00:50:00,915 --> 00:50:02,227
What else?
709
00:50:09,448 --> 00:50:10,876
Do you mind?
710
00:50:37,274 --> 00:50:39,106
One of these is gonna taste of toothpaste.
711
00:50:39,126 --> 00:50:41,712
I like bourbon and toothpaste.
712
00:50:49,356 --> 00:50:51,014
To years, Duffy.
713
00:50:56,719 --> 00:50:58,408
I got the toothpaste.
714
00:50:59,493 --> 00:51:00,587
And the drink.
715
00:51:05,813 --> 00:51:07,481
Look, I know it's late.
716
00:51:07,501 --> 00:51:09,836
But I'd like to speak my piece
before I go.
717
00:51:09,847 --> 00:51:11,963
Just so you keep it under a thousand words.
718
00:51:11,982 --> 00:51:13,411
It's only two words.
719
00:51:13,417 --> 00:51:15,340
I'm scared.
720
00:51:15,361 --> 00:51:17,164
I mean it, Duffy.
721
00:51:20,323 --> 00:51:24,306
Ever since I sold my first squib for $5
I've been fighting to get to the top.
722
00:51:25,377 --> 00:51:28,870
I've been ruthless, connived,
stepped all over people.
723
00:51:29,506 --> 00:51:32,499
Worked like a man in a man's world,
and I made it.
724
00:51:34,234 --> 00:51:35,985
But I don't want to lose you, Duffy.
725
00:51:36,032 --> 00:51:38,436
Cause this is home plate.
726
00:51:38,803 --> 00:51:42,536
If I lose you I'll roam around like a homeless
alley cat with no place to come back to.
727
00:51:48,181 --> 00:51:49,801
Don't throw me out.
728
00:51:53,261 --> 00:51:57,380
Why is it the only time you ever sound
like a woman is in this crummy room?
729
00:51:58,539 --> 00:52:00,155
Because it's ours, Duffy.
730
00:52:01,239 --> 00:52:02,740
I shouldn't have let you in.
731
00:52:05,154 --> 00:52:06,380
You couldn't keep me out.
732
00:52:08,479 --> 00:52:10,563
It's always been that way with us.
733
00:52:18,719 --> 00:52:20,585
I won't be running out on you, Duffy.
734
00:52:21,970 --> 00:52:24,681
I'll either do my writing from here or...
735
00:52:24,982 --> 00:52:26,557
or I'll give it up.
736
00:52:30,855 --> 00:52:32,252
Honest.
737
00:52:44,577 --> 00:52:46,258
Welcome home, Mrs. Duff.
738
00:52:49,085 --> 00:52:50,313
What's the matter?
739
00:52:50,324 --> 00:52:52,702
I've only got one shoe on.
740
00:52:53,457 --> 00:52:55,511
Let's do something about that,
shall we?
741
00:53:04,624 --> 00:53:05,667
Anybody home?
742
00:53:05,995 --> 00:53:07,090
In here.
743
00:53:10,032 --> 00:53:12,096
What in heaven's name are you doing?
744
00:53:12,138 --> 00:53:14,678
As you can plainly see,
I'm cooking a meatloaf.
745
00:53:14,690 --> 00:53:17,203
No cracks.
Put that silly ladle down and start packing.
746
00:53:17,246 --> 00:53:21,698
Uh-huh. What I said last week still goes.
Get yourself another girl.
747
00:53:21,765 --> 00:53:24,299
The world's trembling on the brink
and you're bending over a stove.
748
00:53:24,327 --> 00:53:26,496
The whole Pacific is going to blow
wide open.
749
00:53:26,515 --> 00:53:29,007
We just got word to have someone
take off in two hours to cover it.
750
00:53:29,031 --> 00:53:31,940
They're only taking six reporters, Phyl,
and you're one of them.
751
00:53:31,959 --> 00:53:33,460
The army will just have to do
without me.
752
00:53:33,901 --> 00:53:36,539
Or is it the Navy.
I don't know, I only know it's big.
753
00:53:36,570 --> 00:53:38,582
This came right from the top.
This is no sideshow.
754
00:53:38,611 --> 00:53:40,756
I don't know what it is
but I'll make a small bet right now
755
00:53:40,798 --> 00:53:42,894
it'll sound like the crack of doom
when it comes.
756
00:53:42,958 --> 00:53:44,095
Now get going.
757
00:53:44,105 --> 00:53:47,836
No, sir. Duffy and I signed a peace treaty.
I'm not going to blow up my world.
758
00:53:47,867 --> 00:53:50,338
Your world? This is the biggest assignment
I've ever offered you.
759
00:53:50,347 --> 00:53:52,766
It's so big I thought of going myself
but I'm bringing it to you.
760
00:53:52,775 --> 00:53:55,761
This will make you the biggest newspaperwoman
since Nellie Bly.
761
00:53:56,700 --> 00:53:57,742
Never heard of her.
762
00:53:57,950 --> 00:54:00,088
Well, you've heard of Mike Harrison
and I gave you your first job.
763
00:54:00,223 --> 00:54:02,152
You're Phyllis Horn
because I made you Phyllis Horn.
764
00:54:02,186 --> 00:54:04,365
But Mark, you're asking me
to break up my marriage.
765
00:54:04,386 --> 00:54:07,055
Duffy's a grown man. I'll make him understand.
766
00:54:08,955 --> 00:54:11,088
Admit it, Phyl, you want to go.
767
00:54:11,296 --> 00:54:13,706
Of course I want to go.
768
00:54:13,719 --> 00:54:15,606
But I don't want to lose my husband.
769
00:54:20,312 --> 00:54:22,074
How could I ever tell him?
770
00:54:22,123 --> 00:54:23,437
Stick a note in the meatloaf.
771
00:54:23,457 --> 00:54:26,585
You're not going to lose him.
I'll take full responsibility.
772
00:54:26,620 --> 00:54:29,487
I'll tell him you fought me like a tiger,
that I ordered you to go,
773
00:54:29,507 --> 00:54:30,758
that I threatened to break you,
774
00:54:30,786 --> 00:54:33,288
that you'd never work for another newspaper
as long as you lived.
775
00:54:33,300 --> 00:54:35,083
He'll listen to reason.
776
00:54:40,209 --> 00:54:42,201
You see, I'm a very persuasive man.
777
00:54:42,232 --> 00:54:44,370
I just persuaded you, didn't I?
778
00:54:47,922 --> 00:54:50,956
Let me handle Duffy. Then you call
from San Francisco and clinch it.
779
00:54:50,978 --> 00:54:53,043
The car'll pick you up in an hour.
780
00:54:54,428 --> 00:54:56,342
I won't even have time to say good-bye.
781
00:54:56,352 --> 00:54:59,679
Don't worry, I'll think up a farewell message
that'll have him panting like a schoolboy.
782
00:54:59,690 --> 00:55:02,015
So long, Mark.
783
00:55:02,033 --> 00:55:04,004
I just got your message.
784
00:55:06,625 --> 00:55:08,646
And don't you bother to call
from San Francisco.
785
00:55:18,448 --> 00:55:20,116
Don't be sore, Duffy.
786
00:55:21,480 --> 00:55:23,765
You heard him, I'll only be gone a month.
787
00:55:23,784 --> 00:55:25,557
Two at the most.
788
00:55:25,569 --> 00:55:28,343
I've got to do this.
Sure, I heard.
789
00:55:29,085 --> 00:55:30,751
Thanks for hesitating.
790
00:55:31,586 --> 00:55:33,271
You gotta hurry, you only got an hour.
791
00:55:33,284 --> 00:55:35,766
But I must cover this assignment.
It means an awful lot to me.
792
00:55:36,090 --> 00:55:39,656
Don't you understand?
That's the trouble. I do understand.
793
00:55:48,962 --> 00:55:50,693
I'm sorry for you, Phyl.
794
00:55:51,744 --> 00:55:53,590
You tried very hard to be a woman.
795
00:55:54,645 --> 00:55:56,167
You just couldn't make it.
796
00:56:25,756 --> 00:56:29,769
Well, Doc?
This makes you practically unique
in these islands.
797
00:56:32,390 --> 00:56:33,537
A baby.
798
00:56:34,147 --> 00:56:36,697
This really complicates things.
799
00:56:36,752 --> 00:56:38,110
No need to worry about that.
800
00:56:38,131 --> 00:56:41,134
I'll make arrangements to get you back
to the States. I'll manage everything.
801
00:56:42,506 --> 00:56:45,322
You couldn't manage to get
my husband back for me, could you?
802
00:56:46,299 --> 00:56:48,228
He divorced me two weeks ago.
803
00:56:54,502 --> 00:56:56,671
Is he going to be surprised.
804
00:56:57,621 --> 00:56:59,393
You know what his grounds were?
805
00:56:59,932 --> 00:57:01,832
He said I wasn't a woman.
806
00:57:22,056 --> 00:57:22,849
Hello.
807
00:57:23,915 --> 00:57:27,107
San Francisco? All right, I'll take it.
808
00:57:28,060 --> 00:57:29,103
Hello.
809
00:57:29,173 --> 00:57:30,216
Who?
810
00:57:31,233 --> 00:57:33,259
Oh, Phyllis.
811
00:57:33,270 --> 00:57:36,085
No, this is Max.
812
00:57:37,400 --> 00:57:40,047
Yes... Duffy's not here.
813
00:57:40,882 --> 00:57:42,689
He got married last week.
814
00:57:42,966 --> 00:57:44,901
Didn't you know?
815
00:57:45,965 --> 00:57:48,139
Yeah, to a Miss Smith.
816
00:57:48,170 --> 00:57:50,509
He... hello.
817
00:57:51,250 --> 00:57:52,919
Hello, Phyl...
818
00:57:52,939 --> 00:57:54,541
Phyl!
819
00:57:55,593 --> 00:57:57,178
I'm still here, Max.
820
00:57:57,720 --> 00:57:59,823
Sorry I woke you up.
821
00:58:01,515 --> 00:58:04,038
If you see Duffy...
822
00:58:04,097 --> 00:58:06,730
tell him I wish him all the luck in the world.
823
00:58:44,592 --> 00:58:46,114
Well, is it all over?
824
00:58:46,487 --> 00:58:47,529
All over.
825
00:58:53,161 --> 00:58:54,986
Phyl, I hope you're not making a mistake.
826
00:58:55,018 --> 00:58:56,614
It was the only sensible thing to do.
827
00:58:56,637 --> 00:58:58,212
I don't want to mess up Duffy's life.
828
00:58:58,248 --> 00:59:00,803
He's married. I'm free to do
as I please.
829
00:59:00,811 --> 00:59:03,137
The kid'll have a mother and a father.
830
00:59:03,564 --> 00:59:05,796
Now we can all scramble for ourselves.
831
00:59:06,129 --> 00:59:07,172
Yeah.
832
00:59:18,983 --> 00:59:21,503
Hey, fellas, come on,
there's a report coming in.
833
00:59:37,539 --> 00:59:39,218
What's happening?
I don't know.
834
00:59:39,246 --> 00:59:41,665
They're getting some kind of report,
but I can't hear what they're saying.
835
00:59:41,681 --> 00:59:43,261
Wait here, I'll keep you posted.
836
00:59:43,803 --> 00:59:46,409
Sorry...
Phyllis Horn, Transamerica News Service.
837
00:59:46,419 --> 00:59:47,461
Okay, Miss.
838
00:59:47,504 --> 00:59:50,226
A couple of rock falls so far,
but nothing troublesome
839
00:59:50,241 --> 00:59:53,432
Got a long way to go yet,
but not as long as the North Wall route.
840
00:59:53,451 --> 00:59:56,266
Like Stephani said, the shortest way
is the steepest way.
841
00:59:56,281 --> 00:59:59,371
Spotting plane to Stephani.
Spotting plane to Stephani.
842
00:59:59,403 --> 01:00:01,436
Loose rock in the chute above you.
843
01:00:01,554 --> 01:00:03,490
Bear a couple of points East if you can.
844
01:00:03,657 --> 01:00:06,421
Bear a couple of points East if you can.
Over.
845
01:00:10,893 --> 01:00:13,083
It looks better a little bit to the left.
846
01:00:13,818 --> 01:00:17,311
Stephani to plane. Stephani to plane.
He says okay.
847
01:00:17,746 --> 01:00:19,779
Headquarters to Stephani.
848
01:00:19,805 --> 01:00:21,745
How far would you say you have to go?
Over.
849
01:00:21,796 --> 01:00:25,925
Hold it a minute while I ask him.
He's got his hands full right now.
850
01:00:26,784 --> 01:00:28,744
Look out! Run!
851
01:00:31,649 --> 01:00:33,631
Come in, Stephani. Come in, Stephani.
852
01:00:36,882 --> 01:00:39,255
Headquarters to spotting plane.
Headquarters to spotting plane.
853
01:00:39,264 --> 01:00:41,840
Have lost contact with Stephani.
Will you try? Over.
854
01:00:41,850 --> 01:00:43,612
Spotting plane to headquarters.
855
01:00:43,626 --> 01:00:45,396
Rock fall came right down on them.
856
01:00:45,410 --> 01:00:46,932
Can't see anything now for dust.
857
01:00:48,823 --> 01:00:52,253
Spotting plane to Stephani.
Can you hear me? Come in, Stephani.
858
01:00:53,732 --> 01:00:55,104
Headquarters to Stephani.
859
01:00:55,117 --> 01:00:57,328
Can you hear me, come in Stephani.
Over.
860
01:00:57,815 --> 01:01:00,964
Hello, headquarters.
It's clearing up now, I can see him.
861
01:01:01,000 --> 01:01:03,106
I'll get this in for you guys.
Cover for me.
862
01:01:03,128 --> 01:01:08,831
What's wrong?
I don't know yet.
863
01:01:08,857 --> 01:01:10,328
Please, you must tell me, what's happened?
864
01:01:10,344 --> 01:01:11,387
There's been an accident.
865
01:01:13,785 --> 01:01:15,078
I can see them loading him now.
866
01:01:15,087 --> 01:01:17,068
It's gonna be a pretty tricky operation...
867
01:01:17,084 --> 01:01:19,149
It's all right. There was a slight accident.
868
01:01:19,164 --> 01:01:21,021
One of the men's hurt
and they're bringing him down.
869
01:01:21,032 --> 01:01:22,423
But the others are going on.
870
01:01:22,458 --> 01:01:23,758
Are you sure?
871
01:01:23,760 --> 01:01:25,355
Why should I lie about it?
872
01:01:25,378 --> 01:01:27,891
You better get ready to rush
that injured man to a hospital.
873
01:01:27,915 --> 01:01:30,105
From here it looks like he's in plenty of pain.
874
01:01:48,065 --> 01:01:50,015
Let's lay him right down here.
What's your name?
875
01:01:50,383 --> 01:01:53,814
We'll give you all the dope
as soon as we take care him.
876
01:01:56,336 --> 01:01:57,932
Roy. Roy.
877
01:02:01,280 --> 01:02:02,427
Where were you when the slide hit?
878
01:02:02,434 --> 01:02:04,676
Stephani had just started up
the main dead wall.
879
01:02:04,703 --> 01:02:05,946
What happens now, Sheriff?
880
01:02:05,956 --> 01:02:07,927
Stephani and the others are trying to make it
up main headwall.
881
01:02:08,565 --> 01:02:09,971
Think they'll do it, Roy?
882
01:02:09,981 --> 01:02:13,683
They're all good strong climbers, Sheriff.
There's no question about it, they'll make it.
883
01:02:13,699 --> 01:02:15,243
Well, there's your answer, boys.
884
01:02:19,239 --> 01:02:21,419
Keep your fingers crossed.
There's still a good chance.
885
01:02:21,424 --> 01:02:23,005
Let's go inside.
886
01:02:24,581 --> 01:02:26,166
Okay, here's the dope.
887
01:02:26,186 --> 01:02:28,292
Some of the rescue party
had to turn back.
888
01:02:28,304 --> 01:02:30,681
Joe Gleason, of Bishop, busted his leg.
889
01:02:30,689 --> 01:02:33,578
Yeah, Gleason, they're taking him
up to County Hospital now.
890
01:02:33,610 --> 01:02:35,643
The longer that kid has to wait,
the tougher his chances are.
891
01:02:35,666 --> 01:02:39,052
Yeah, Gleason. This climb is no picnic.
892
01:02:39,064 --> 01:02:41,682
I'll bet you a buck we'll end
with a casualty list on this one.
893
01:02:42,528 --> 01:02:44,067
Yeah, I'm sending in the dope now.
894
01:02:50,077 --> 01:02:52,674
You must be doing all right, Ed,
with all this going on.
895
01:02:52,684 --> 01:02:56,344
All the money in the world isn't worth making
if they can't get that baby down.
896
01:02:56,364 --> 01:02:59,106
I'd hock the mortgage to have him
right here.
897
01:02:59,120 --> 01:03:02,315
Hey, hey, let's have that.
Let go of me!
898
01:03:02,324 --> 01:03:04,587
Come on, sister, that bottle's spoken for.
899
01:03:04,602 --> 01:03:06,542
Let go!
Come on, Hardin, you can lick her!
900
01:03:06,572 --> 01:03:08,511
Keep going, lady, he's yellow.
I'm betting on the dame.
901
01:03:08,525 --> 01:03:10,569
Take your filthy hands off me!
902
01:03:11,107 --> 01:03:12,606
Nice work, kid.
903
01:03:16,694 --> 01:03:18,789
Well, what are you all staring at?
904
01:03:18,810 --> 01:03:20,885
Go back and write your headlines.
905
01:03:22,258 --> 01:03:24,155
That's what you're here for, isn't it?
906
01:03:24,173 --> 01:03:28,104
Let's see what kind of a story
you can get out of a kid's body.
907
01:03:34,090 --> 01:03:37,093
What's she taking it so hard for?
Oh, she's loaded.
908
01:03:47,028 --> 01:03:48,519
Here, you keep the bottle.
909
01:03:48,549 --> 01:03:50,802
You need it more than I do.
910
01:04:12,090 --> 01:04:14,279
Say, Benjy, we got a new guest up here.
911
01:04:14,287 --> 01:04:16,382
Ann Lawrence.
912
01:04:16,395 --> 01:04:18,803
I don't know how long she's been out,
but she's out.
913
01:04:18,826 --> 01:04:21,255
Listen, didn't she have a baby?
914
01:04:21,575 --> 01:04:23,636
Yeah, that's what I thought.
915
01:04:23,648 --> 01:04:26,995
Find out when it was born, will you,
and what happened to it.
916
01:04:27,010 --> 01:04:29,381
Oh, no, just a wild hunch.
917
01:04:29,590 --> 01:04:31,154
Get going, huh?
918
01:04:46,160 --> 01:04:47,203
Thanks.
919
01:04:50,954 --> 01:04:53,904
You're Ann Lawrence, aren't you?
So what if I am?
920
01:04:54,954 --> 01:04:56,956
Don't give it another thought.
921
01:04:59,717 --> 01:05:01,219
Keep an eye on her.
922
01:05:07,961 --> 01:05:08,925
Have one?
923
01:05:09,992 --> 01:05:12,015
You can buy all the food you want outside...
Thanks.
924
01:05:12,019 --> 01:05:15,562
I can't feed anybody. Haven't got a cook
and the gas is turned off.
925
01:05:15,580 --> 01:05:18,740
Jackson!
Can't do a thing.
926
01:05:21,380 --> 01:05:22,924
Jackson, I want a room.
927
01:05:22,934 --> 01:05:25,502
A nice big room.
Are you crazy?
928
01:05:25,525 --> 01:05:27,830
If my mother arrived right now
I couldn't put her up.
929
01:05:27,853 --> 01:05:30,637
Yeah? But your mother hasn't got this.
930
01:05:30,663 --> 01:05:32,415
Don't do that. It makes me dizzy.
931
01:05:34,542 --> 01:05:36,575
You just got my room.
932
01:05:37,941 --> 01:05:38,890
101.
933
01:05:38,925 --> 01:05:41,188
You got a big heart, Jackson.
Yeah.
934
01:05:43,392 --> 01:05:44,769
Now where do I sleep?
935
01:05:53,973 --> 01:05:55,568
Don't you think you've had enough?
936
01:05:55,589 --> 01:05:56,590
No.
937
01:05:56,636 --> 01:06:00,288
And I don't see how you can stay sober
if you think that's your kid up there.
938
01:06:00,473 --> 01:06:02,703
Look, stop picking on each other.
939
01:06:03,606 --> 01:06:05,713
We're all in the same boat, you know.
940
01:06:05,720 --> 01:06:08,680
Yeah, when they told me at The Shelter
there were three women
941
01:06:08,692 --> 01:06:10,440
I thought they were just trying
to put me off.
942
01:06:10,442 --> 01:06:11,973
They weren't.
943
01:06:11,995 --> 01:06:14,195
I can vouch for the third personally.
944
01:06:19,005 --> 01:06:20,961
It's very funny, isn't it?
945
01:06:20,967 --> 01:06:25,680
Three little maids who lost their way,
waiting together.
946
01:06:25,710 --> 01:06:27,345
It's very funny.
947
01:06:27,368 --> 01:06:32,539
A scream. This room is too small
to get hysterical in.
948
01:06:32,566 --> 01:06:34,600
We got a long time to wait.
949
01:06:34,616 --> 01:06:36,891
I've been waiting.
950
01:06:42,122 --> 01:06:44,943
Have to have that mountain staring at us
all the time?
951
01:06:45,260 --> 01:06:47,982
Can't stand to look up there anymore.
952
01:06:48,175 --> 01:06:50,434
Where he's lying dead.
953
01:06:50,448 --> 01:06:54,452
Don't say that.
A couple of drinks don't make you
a fortune teller.
954
01:06:54,470 --> 01:06:57,890
Yeah, he's gotta be alive at that.
955
01:06:57,897 --> 01:06:59,982
I need him.
956
01:07:00,150 --> 01:07:02,997
Ever since it happened I always counted
on finding him.
957
01:07:03,951 --> 01:07:06,319
I don't know what I'm saying anymore.
958
01:07:06,331 --> 01:07:09,157
Forget it. We're all on edge.
959
01:07:11,485 --> 01:07:13,570
Six years old.
960
01:07:13,936 --> 01:07:17,606
When they were making this, I was in love.
961
01:07:18,972 --> 01:07:20,839
What am I telling you for?
962
01:07:20,854 --> 01:07:24,087
Go ahead, it might help.
Nothing helps.
963
01:07:24,109 --> 01:07:25,771
Get it out of your system anyway.
964
01:07:29,339 --> 01:07:31,278
You sound pretty anxious.
965
01:07:31,339 --> 01:07:34,039
Is that why you brought me up here?
966
01:07:34,050 --> 01:07:36,140
So you could get a story.
967
01:07:36,160 --> 01:07:39,153
Your story was in every paper
in the country.
968
01:07:39,155 --> 01:07:41,272
I don't have to get it from you.
969
01:07:42,455 --> 01:07:44,634
You believe everything you read?
970
01:07:46,568 --> 01:07:48,780
You don't know the true story.
971
01:07:50,680 --> 01:07:52,849
They never printed I was in love
with him.
972
01:07:54,337 --> 01:07:58,184
Everybody thought I was after Gordon Crossley
because he was important.
973
01:07:59,459 --> 01:08:00,991
Well, they were wrong.
974
01:08:02,208 --> 01:08:04,603
I didn't care who he was
or what he had.
975
01:08:06,074 --> 01:08:10,599
Because to me he was everything
I respected and admired.
976
01:08:11,867 --> 01:08:14,578
It was everything I ever hoped
to find in a man.
977
01:08:16,890 --> 01:08:18,433
And he was in love with me.
978
01:08:18,454 --> 01:08:21,832
No, I didn't go after him. He found me.
979
01:08:21,867 --> 01:08:24,070
He liked the way I danced.
980
01:08:24,093 --> 01:08:26,282
He liked my looks.
981
01:08:26,453 --> 01:08:28,810
And he let me know of his love
in a hundred ways.
982
01:08:28,833 --> 01:08:31,231
It became more and more perfect.
983
01:08:31,260 --> 01:08:33,752
Just what I thought being in love
would always be.
984
01:08:33,770 --> 01:08:37,680
And when I came out of the theater,
New York was mine.
985
01:08:37,737 --> 01:08:40,292
There was the car,
just like it was every night.
986
01:08:40,315 --> 01:08:43,443
But standing beside it was the one
sour note.
987
01:08:43,683 --> 01:08:47,848
Del Prince, Gordon's jack of all trades,
handyman, companion.
988
01:08:47,868 --> 01:08:50,069
I never understood their relationship.
989
01:08:50,103 --> 01:08:51,698
Good evening, Miss Lawrence.
Hello, Del.
990
01:08:53,508 --> 01:08:54,809
Take Miss Lawrence home.
991
01:08:54,816 --> 01:08:56,067
Where's Mr. Crossley?
992
01:08:56,095 --> 01:08:58,765
Busy.
We were supposed to go to the mountains
for supper.
993
01:08:58,794 --> 01:09:02,287
Isn't he going to be there?
He doesn't tell me everything he does.
994
01:09:02,294 --> 01:09:03,984
He just told me
to see that you got home.
995
01:09:03,997 --> 01:09:06,176
Did he say he'd call me tomorrow?
996
01:09:06,217 --> 01:09:07,937
Good night, Miss Lawrence.
997
01:09:07,951 --> 01:09:09,327
All right, Joe.
998
01:09:15,713 --> 01:09:17,492
Take me to Mr. Crossley's apartment.
999
01:09:17,511 --> 01:09:20,712
Sorry, Miss Lawrence, but Mr. Prince said...
I don't care what he said.
1000
01:09:20,721 --> 01:09:22,817
Take me to Mr. Crossley's apartment.
1001
01:09:24,911 --> 01:09:26,600
Very well, Miss Lawrence.
1002
01:09:38,123 --> 01:09:39,629
Oh, Miss Lawrence.
1003
01:09:39,649 --> 01:09:41,275
Is Mr. Crossley in, Matthews?
1004
01:09:41,287 --> 01:09:42,330
He's not here, Miss.
1005
01:09:42,396 --> 01:09:45,889
I'll wait.
I don't know, Miss Lawrence, I...
1006
01:09:58,837 --> 01:10:00,379
I was trying to tell you...
1007
01:10:00,400 --> 01:10:03,298
It's all right, Matthews.
You can finish packing.
1008
01:10:07,788 --> 01:10:10,994
You don't do as you're told, do you,
Miss Lawrence?
1009
01:10:13,077 --> 01:10:15,850
Where is he going?
Oh, uh... he's gone.
1010
01:10:15,870 --> 01:10:18,727
Urgent business on the Coast.
You know how it is, the war.
1011
01:10:18,822 --> 01:10:21,523
It isn't like him to leave
without saying good-bye.
1012
01:10:21,536 --> 01:10:23,893
I was to say good-bye for him.
1013
01:10:24,331 --> 01:10:26,593
Good-bye, Miss Lawrence.
1014
01:10:35,274 --> 01:10:36,681
Maybe you'd like a drink?
1015
01:10:36,709 --> 01:10:39,305
When did he decide to go?
1016
01:10:39,322 --> 01:10:43,221
I don't read his mind.
No, you just sift what goes into it.
1017
01:10:43,248 --> 01:10:44,906
Is that what I do?
1018
01:10:44,924 --> 01:10:48,122
I've often wondered what my job was,
now I know.
1019
01:10:48,135 --> 01:10:50,022
How did you persuade him
I was no good for him?
1020
01:10:50,078 --> 01:10:54,280
How could you make him believe you?
You got me all wrong. I just work for a living.
1021
01:10:54,291 --> 01:10:55,990
And I was getting in the way,
wasn't I?
1022
01:10:56,002 --> 01:10:58,358
He loves me and I love him.
1023
01:10:58,369 --> 01:11:01,184
And it'll take more than someone like you
to come between us.
1024
01:11:01,203 --> 01:11:04,180
Get smart. This is the kiss-off.
1025
01:11:04,192 --> 01:11:06,903
The romance is over.
No, it isn't.
1026
01:11:06,928 --> 01:11:08,378
I'm going to Gordon.
1027
01:11:08,405 --> 01:11:09,498
I wouldn't.
1028
01:11:09,614 --> 01:11:12,889
Three thousand miles is a long way
to travel just to have a guy say no.
1029
01:11:12,911 --> 01:11:16,102
Miss Lawrence, have that drink.
Think it over.
1030
01:11:24,165 --> 01:11:26,279
A few days later I was on the Coast.
1031
01:11:26,290 --> 01:11:29,053
It wasn't hard to find Gordon Crossley.
1032
01:11:31,682 --> 01:11:33,183
Mr. Gordon Crossley.
1033
01:11:33,207 --> 01:11:35,995
Your name, please.
Miss Lawrence, Ann Lawrence.
1034
01:11:36,008 --> 01:11:38,312
Oh, room 324, go right up.
1035
01:11:38,335 --> 01:11:40,595
Has he been expecting me?
Yes, Miss Lawrence.
1036
01:11:57,707 --> 01:11:58,760
Come in.
1037
01:12:06,837 --> 01:12:08,140
Nice, huh?
1038
01:12:08,152 --> 01:12:09,299
Where's Gordon?
1039
01:12:09,331 --> 01:12:10,949
Oh, uh, this is my room.
1040
01:12:13,579 --> 01:12:15,424
Would you like that drink now?
1041
01:12:15,443 --> 01:12:18,978
I warned you it wouldn't be worth
a 3000 mile trip.
1042
01:12:18,997 --> 01:12:20,039
Del...
1043
01:12:22,065 --> 01:12:25,256
I have to see him.
Let me put it a little more directly, then.
1044
01:12:25,279 --> 01:12:27,698
He doesn't want to see you.
1045
01:12:27,706 --> 01:12:30,438
Why are you doing this?
What?
1046
01:12:30,451 --> 01:12:32,510
Keeping him away from me.
1047
01:12:32,518 --> 01:12:34,750
What kind of lies have you told him?
1048
01:12:34,762 --> 01:12:35,805
Me?
1049
01:12:36,370 --> 01:12:38,831
You don't think Mr. Crossley'd listen
to anything I say.
1050
01:12:38,856 --> 01:12:41,035
Mr. Crossley is a genius.
1051
01:12:41,057 --> 01:12:42,778
It says so in all the papers.
1052
01:12:42,785 --> 01:12:44,282
What do you know about a genius?
1053
01:12:44,920 --> 01:12:47,061
That his checks are good.
1054
01:12:47,501 --> 01:12:50,306
I know why you're trying
to keep us apart.
1055
01:12:50,323 --> 01:12:51,592
You're frightened.
1056
01:12:51,601 --> 01:12:55,178
Is that it?
It didn't occur to you that he could
finally fall in love with someone.
1057
01:12:55,207 --> 01:12:58,012
You're frightened that if he gets married
you won't have a job anymore.
1058
01:12:59,711 --> 01:13:01,033
Look, Miss Lawrence...
1059
01:13:01,056 --> 01:13:04,956
You don't like me. That's all right,
a lot of people don't.
1060
01:13:04,977 --> 01:13:07,990
And maybe I'm not crazy about them either.
1061
01:13:07,998 --> 01:13:09,839
But I don't want to hurt anyone.
1062
01:13:09,859 --> 01:13:11,319
And that goes for you, too.
1063
01:13:11,327 --> 01:13:14,403
So, why don't you take the hint
and go back home?
1064
01:13:14,421 --> 01:13:17,034
He's got his own life. He likes it.
1065
01:13:17,049 --> 01:13:18,843
Write him off like a bad debt.
1066
01:13:18,868 --> 01:13:20,828
I can't.
1067
01:13:20,851 --> 01:13:24,177
A lot of girls fall in love with Mr. Crossley.
1068
01:13:25,655 --> 01:13:27,845
There was a dame just a year before you.
1069
01:13:27,859 --> 01:13:30,018
Rich. Society.
1070
01:13:30,041 --> 01:13:31,632
She got nowhere either.
1071
01:13:31,645 --> 01:13:34,242
I'm telling you what's best for you.
1072
01:13:34,281 --> 01:13:36,179
Go home, forget him.
1073
01:13:36,206 --> 01:13:38,219
Because he's forgotten you.
1074
01:13:38,230 --> 01:13:40,159
I'm not like the others.
1075
01:13:40,175 --> 01:13:41,676
It's different this time.
1076
01:13:42,222 --> 01:13:43,942
Not for him, it isn't.
1077
01:13:44,367 --> 01:13:46,588
I'm going to have his baby.
1078
01:13:48,273 --> 01:13:49,660
That is different.
1079
01:13:49,675 --> 01:13:51,781
Thank you very much.
1080
01:13:56,083 --> 01:13:58,278
Does Mr. Crossley know about this?
1081
01:13:58,458 --> 01:14:00,699
How can he when you won't let me
talk to him?
1082
01:14:02,064 --> 01:14:05,245
Del, I only want to see him.
1083
01:14:05,264 --> 01:14:07,245
Just let me tell him myself.
1084
01:14:07,289 --> 01:14:09,239
That isn't much to ask for, is it?
1085
01:14:11,985 --> 01:14:13,767
Okay, you can see him.
1086
01:14:13,782 --> 01:14:16,483
He'll be here around 7:30,
why don't you come back then.
1087
01:14:17,189 --> 01:14:19,305
Penthouse.
1088
01:14:35,526 --> 01:14:36,673
Come in
1089
01:14:39,391 --> 01:14:41,915
Well, right on time. Come on in.
1090
01:14:44,350 --> 01:14:48,344
Don't look so surprised, Miss Lawrence.
You know me, Del Prince, always around.
1091
01:14:52,223 --> 01:14:53,276
Can I take your wrap?
1092
01:14:55,188 --> 01:14:56,857
Hasn't Gordon arrived?
1093
01:14:57,105 --> 01:14:58,554
We'll discuss that in a minute.
1094
01:14:59,280 --> 01:15:00,323
Sit down.
1095
01:15:04,158 --> 01:15:07,526
I spoke to him.
Told him everything you told me.
1096
01:15:07,540 --> 01:15:11,356
Mr. Crossley wanted you to meet
an old friend of yours, Bobby Lynch.
1097
01:15:11,383 --> 01:15:12,670
Hello, Ann.
1098
01:15:13,733 --> 01:15:16,183
I'm sorry, I don't think I know you.
1099
01:15:16,207 --> 01:15:18,835
Bobby Lynch, honey, remember?
1100
01:15:18,860 --> 01:15:21,550
Remember what?
Us, baby, us.
1101
01:15:21,571 --> 01:15:24,870
Who is this man, I never met him before
in my life.
1102
01:15:24,886 --> 01:15:26,710
Mr. Crossley says you have.
1103
01:15:26,730 --> 01:15:29,379
Bobby says so, too.
Where was it, Bobby?
1104
01:15:29,408 --> 01:15:35,539
The Leighton Hotel. February 23rd, February 27th
and March 4th. We had room 1206.
1105
01:15:35,558 --> 01:15:37,393
It was cozy, too.
1106
01:15:37,415 --> 01:15:39,804
And it says so on the hotel register.
1107
01:15:39,827 --> 01:15:43,097
What do you mean? What are you...
It's like this, Miss Lawrence.
1108
01:15:43,117 --> 01:15:46,798
Mr. Crossley thinks you're trying
to shake him down with all this talk about a kid.
1109
01:15:46,820 --> 01:15:50,574
So, being a genius,
he knows how to handle these things.
1110
01:15:50,592 --> 01:15:53,011
Are you trying to tell me that Gordon
knows this man, that he...
1111
01:15:53,018 --> 01:15:55,619
Mr. Crossley knows a lot of men
who say they know you.
1112
01:15:55,842 --> 01:15:58,040
They're willing to swear to it, too.
1113
01:15:59,117 --> 01:16:02,074
What a filthy mind you have
to think this up.
1114
01:16:02,095 --> 01:16:04,944
If Gordon ever heard you say
these things to me he'd kill you.
1115
01:16:04,956 --> 01:16:07,031
I think he has heard.
1116
01:16:07,059 --> 01:16:08,634
He's in there.
1117
01:16:08,652 --> 01:16:11,375
Let go of me.
He'll tell you himself if he has to.
1118
01:16:11,379 --> 01:16:14,100
But he's a gentleman, so he'd prefer that I did it.
1119
01:16:14,124 --> 01:16:15,605
I'm going in there.
Wait a minute.
1120
01:16:15,611 --> 01:16:20,272
That's all, Bobby, thank you very much.
Not at all. Good-bye, Mr. Prince.
1121
01:16:20,299 --> 01:16:22,195
Good-bye, baby.
1122
01:16:23,991 --> 01:16:27,484
Take a tip from me, don't go in there.
For your own good.
1123
01:16:27,537 --> 01:16:31,309
I know this is rough. But it's easier to take
coming from me than from him
1124
01:16:31,331 --> 01:16:32,426
because you don't love me.
1125
01:16:32,460 --> 01:16:33,816
Get out of my way.
1126
01:16:33,839 --> 01:16:35,138
Before you go in there...
1127
01:16:35,149 --> 01:16:36,671
look at this.
1128
01:16:36,691 --> 01:16:38,401
He wanted you to have it.
1129
01:16:38,410 --> 01:16:43,919
It's a check for $10000 to take care of everything
and cover a lot of heartbreak besides.
1130
01:16:43,930 --> 01:16:46,130
You recognize the writing?
1131
01:16:46,165 --> 01:16:48,287
I can't sign his checks.
1132
01:16:58,207 --> 01:16:59,969
I'd hoped you wouldn't do this.
1133
01:16:59,978 --> 01:17:02,376
But since you insist,
I'll have to tell you the truth.
1134
01:17:02,407 --> 01:17:05,931
He bagan talking.
I never knew quite what he said.
1135
01:17:05,959 --> 01:17:09,003
I suddenly realized that it wasn't Del.
1136
01:17:09,014 --> 01:17:12,165
That it was Gordon who had schemed
and figured this whole thing out.
1137
01:17:47,106 --> 01:17:48,409
Let me have he police.
1138
01:17:50,637 --> 01:17:52,639
I think you'd better have that drink now.
1139
01:17:59,962 --> 01:18:02,620
The people of the State of California
were kind.
1140
01:18:02,630 --> 01:18:04,717
They called it manslaughter.
1141
01:18:04,732 --> 01:18:07,902
The sentence was one to ten years.
1142
01:18:11,282 --> 01:18:13,816
My baby and I started to prison.
1143
01:18:16,860 --> 01:18:18,820
Then, early in September...
1144
01:18:18,866 --> 01:18:21,619
I was taken to the superintendent's office.
1145
01:18:21,628 --> 01:18:24,329
The state has no quarrel with your child,
Ann.
1146
01:18:24,342 --> 01:18:28,503
It's the right of every citizen to be born
without prejudice and without stain.
1147
01:18:28,538 --> 01:18:32,198
So we've made arrangements for you to have your baby outside these walls.
1148
01:18:32,210 --> 01:18:33,503
Thank you.
1149
01:18:34,524 --> 01:18:36,432
Now, regarding the future of the baby.
1150
01:18:36,453 --> 01:18:38,269
Have you any relatives or friends?
1151
01:18:39,636 --> 01:18:41,817
No one to whom you would entrust
the child?
1152
01:18:42,886 --> 01:18:44,033
Oh.
1153
01:18:46,707 --> 01:18:50,075
Well, then I recommend that you turn your baby
over to an accredited agency
1154
01:18:50,105 --> 01:18:52,483
which will care for it and plan its future.
1155
01:19:02,403 --> 01:19:04,520
When they let me out of prison
1156
01:19:04,534 --> 01:19:06,547
it was like a nightmare.
1157
01:19:06,555 --> 01:19:09,454
I had nothing... except a son.
1158
01:19:09,654 --> 01:19:11,479
And I didn't know where he was.
1159
01:19:12,549 --> 01:19:14,801
I just wanted to see him.
1160
01:19:14,821 --> 01:19:16,489
To look at him.
1161
01:19:16,748 --> 01:19:18,385
But it was no use.
1162
01:19:19,763 --> 01:19:23,413
I started drinking to forget,
and only remembered more.
1163
01:19:23,555 --> 01:19:26,213
And then, this morning, I finally found him.
1164
01:19:26,243 --> 01:19:28,151
Up there.
1165
01:19:29,934 --> 01:19:32,155
Well, at least you aren't to blame.
1166
01:19:33,439 --> 01:19:35,934
You couldn't help yourself
if they took your son away.
1167
01:19:38,353 --> 01:19:39,948
I gave them mine
1168
01:19:39,977 --> 01:19:42,136
because I was a coward.
1169
01:19:42,154 --> 01:19:44,240
Sorry I spoke out of turn.
1170
01:19:44,264 --> 01:19:46,141
I'm all right now.
1171
01:19:46,167 --> 01:19:48,050
Just tired.
1172
01:19:48,060 --> 01:19:50,240
There's a bed in the other room.
Why don't you get some sleep?
1173
01:19:50,256 --> 01:19:52,613
Come on, I'll wake you if anything happens.
1174
01:19:56,585 --> 01:19:58,118
I saw your wedding ring.
1175
01:19:58,756 --> 01:20:00,936
Does your husband know about this?
1176
01:20:01,371 --> 01:20:02,487
No.
1177
01:20:02,489 --> 01:20:06,045
Then you're a fool if you don't beat it
back home right now.
1178
01:20:06,622 --> 01:20:09,437
I should have told Bill right at the start.
1179
01:20:10,513 --> 01:20:12,807
You see, when my baby was born I...
1180
01:20:14,193 --> 01:20:16,182
I can't have any more children.
1181
01:20:16,920 --> 01:20:19,339
That's why I have to wait here
until they find Johnnie.
1182
01:20:19,366 --> 01:20:21,514
Just in case he's mine.
1183
01:20:55,525 --> 01:20:57,173
I'm going to rustle up some news.
1184
01:20:57,189 --> 01:20:58,399
Make yourself at home.
1185
01:21:00,701 --> 01:21:02,895
You look as if a little sleep
wouldn't hurt you either.
1186
01:21:02,903 --> 01:21:04,540
I'm fine, thanks.
1187
01:21:04,547 --> 01:21:07,066
Sure, we're all fine.
1188
01:21:08,955 --> 01:21:10,519
Would you do something for me?
1189
01:21:12,107 --> 01:21:13,963
Do you think you could get
a wire through?
1190
01:21:14,381 --> 01:21:16,050
I think so.
1191
01:21:20,034 --> 01:21:23,350
Who's it to?
Mr. William Chase.
1192
01:21:26,304 --> 01:21:28,546
Carlton Hotel, Sacramento.
1193
01:21:29,284 --> 01:21:32,694
I'm at Jackson's Lodge, Thunder Mountain.
1194
01:21:34,276 --> 01:21:37,217
If possible, please come here at once.
1195
01:21:39,618 --> 01:21:41,787
It's important to us both.
1196
01:21:43,579 --> 01:21:44,726
Susan.
1197
01:21:52,611 --> 01:21:54,217
Sure you want to send this?
1198
01:21:55,578 --> 01:21:57,824
Yes, I'm sure.
1199
01:21:59,607 --> 01:22:00,650
Good.
1200
01:22:15,409 --> 01:22:17,442
Feeling better?
Yeah.
1201
01:22:29,677 --> 01:22:31,400
What's going on up there?
1202
01:22:31,993 --> 01:22:34,495
I don't know, I can't see anything.
1203
01:22:39,919 --> 01:22:43,714
They've just reported from the plane.
They spotted flashlights about 50 ft from the ledge.
1204
01:22:43,728 --> 01:22:45,719
Thank heaven.
Not yet.
1205
01:22:45,740 --> 01:22:47,700
Nobody knows what they'll find there.
1206
01:22:47,726 --> 01:22:48,769
Look.
1207
01:22:49,271 --> 01:22:50,313
Look.
1208
01:22:53,811 --> 01:22:55,104
They've reached him.
1209
01:22:55,750 --> 01:22:57,780
If he's alive there'll be another one.
1210
01:22:58,836 --> 01:23:00,192
Please, God.
1211
01:23:01,674 --> 01:23:02,890
Let him be alive.
1212
01:23:18,330 --> 01:23:19,685
He's alive.
1213
01:23:44,078 --> 01:23:45,433
Let's be sensible.
1214
01:23:45,876 --> 01:23:48,066
There's only one thing to do now.
1215
01:23:49,502 --> 01:23:51,399
I'm gonna find out who the mother is.
1216
01:23:56,644 --> 01:23:58,000
Yes, I know.
1217
01:23:58,020 --> 01:24:00,397
But if you don't get me that information
1218
01:24:00,422 --> 01:24:03,888
I'll never write another line
for Transamerica as long as I live.
1219
01:24:04,525 --> 01:24:06,183
Did you hear me, Mark?
1220
01:24:10,582 --> 01:24:12,438
I now what their rules are.
1221
01:24:12,468 --> 01:24:15,847
And I know enough about Transamerica
and your methods
1222
01:24:15,860 --> 01:24:17,977
to know you can get me that information...
1223
01:24:18,731 --> 01:24:19,982
somehow.
1224
01:24:28,457 --> 01:24:30,362
How can I know what his condition is,
I'm not up in the mountain.
1225
01:24:30,379 --> 01:24:34,049
Tell Maury to run more stuff on Stephani,
the mountain climber.
1226
01:24:34,065 --> 01:24:36,223
And give those guys plenty of pictures,
they deserve them.
1227
01:24:36,235 --> 01:24:38,362
The doctor here figures the kid
can have burns
1228
01:24:38,379 --> 01:24:42,581
contusions, fractures, frostbite
and pneumonia. Take your choice.
1229
01:24:42,607 --> 01:24:44,186
They're not sliding down the mountain,
you know?
1230
01:24:44,218 --> 01:24:46,585
What do you want me to do,
give them a push?
1231
01:24:47,854 --> 01:24:49,501
It'll be another five or six hours.
1232
01:24:49,556 --> 01:24:51,099
Although several hours have passed
1233
01:24:51,103 --> 01:24:54,596
since flares from the top of Thunder Mountain
announced that little Johnnie Peterson is alive
1234
01:24:54,624 --> 01:24:58,516
not one person in the crowd here at Jackson's Lodge
has made any move to leave.
1235
01:24:58,529 --> 01:25:03,065
As dawn comes, many of them are emerging
from the fitful sleep they caught under blankets
1236
01:25:03,095 --> 01:25:04,326
and within their automobiles.
1237
01:25:04,356 --> 01:25:07,213
Sheriff MacDonald waits anxiously for the
return of the rescuers
1238
01:25:07,238 --> 01:25:08,745
he has sent on a dangerous mission.
1239
01:25:08,758 --> 01:25:11,664
And the Red Cross is still in position
to serve food and coffee
1240
01:25:11,683 --> 01:25:14,175
to the newspaper reporters and others here.
1241
01:25:14,208 --> 01:25:16,377
On the job also are the Air Force men
1242
01:25:16,403 --> 01:25:18,395
maintaining constant communication,
1243
01:25:18,423 --> 01:25:20,686
tired from a vigil that has lasted many hours.
1244
01:25:40,518 --> 01:25:41,936
Is the manager around?
1245
01:25:47,182 --> 01:25:49,340
Where can I find Mrs. Chase?
1246
01:25:49,358 --> 01:25:51,600
Who?
Mrs. William Chase.
1247
01:25:51,617 --> 01:25:53,076
Isn't she registered?
1248
01:25:53,085 --> 01:25:54,624
Nobody's registered.
1249
01:25:54,643 --> 01:25:58,334
I wouldn't know if Buffalo Bill and Annie Oakley
were in the bridal suite.
1250
01:25:58,346 --> 01:25:59,639
Can you page her?
1251
01:25:59,656 --> 01:26:01,533
What?
I said can you age her?
1252
01:26:01,548 --> 01:26:04,124
You've got a loud enough voice,
why don't you page her?
1253
01:26:07,055 --> 01:26:09,443
Are you Mr. Chase?
Yes, I am.
1254
01:26:09,475 --> 01:26:12,246
Jackson doesn't know it,
but your wife's in his room.
1255
01:26:13,101 --> 01:26:14,988
101.
Thanks.
1256
01:26:51,103 --> 01:26:52,146
Bill.
1257
01:26:54,905 --> 01:26:56,365
What's the matter? What's wrong?
1258
01:26:56,428 --> 01:26:58,180
Don't... please.
1259
01:26:58,198 --> 01:26:59,960
Don't say anything.
1260
01:27:00,418 --> 01:27:03,091
Just let me talk.
1261
01:27:06,450 --> 01:27:09,036
There's something I should have told you
a long time ago.
1262
01:27:09,383 --> 01:27:12,636
I may lose you because of it,
but I have to tell you.
1263
01:27:15,329 --> 01:27:18,301
Before we were married, before I met you...
1264
01:27:18,322 --> 01:27:20,741
I was in love with a boy.
1265
01:27:22,426 --> 01:27:23,698
I... I thought I was...
1266
01:27:23,918 --> 01:27:25,482
and...
1267
01:27:34,049 --> 01:27:35,092
Bill, I...
1268
01:27:35,438 --> 01:27:37,961
I think Johnnie Peterson's my child.
1269
01:27:40,068 --> 01:27:42,127
I couldn't tell you, Bill.
1270
01:27:42,979 --> 01:27:45,137
I wanted to, but I just couldn't.
1271
01:27:57,346 --> 01:27:59,390
Didn't you think I loved you enough?
1272
01:28:00,984 --> 01:28:02,225
Oh, Bill.
1273
01:28:02,838 --> 01:28:05,692
It must have been awful for you
wondering about him.
1274
01:28:05,706 --> 01:28:08,115
And now to find him like this.
1275
01:28:09,238 --> 01:28:12,422
I'm not sure he's my child, but...
if he is...
1276
01:28:12,652 --> 01:28:16,072
If he is... he's my child, too.
1277
01:28:16,112 --> 01:28:18,145
I couldn't deny it to you.
1278
01:28:18,157 --> 01:28:20,743
Not after the years
of happiness you've given me.
1279
01:28:21,864 --> 01:28:23,219
Now...
1280
01:28:23,332 --> 01:28:25,532
let's go out and wait for him.
1281
01:28:50,580 --> 01:28:51,685
I see.
1282
01:28:51,731 --> 01:28:53,702
That's what I thought.
1283
01:28:57,319 --> 01:28:58,382
Oh, wait a minute.
1284
01:28:58,427 --> 01:29:00,492
Give me those dates again,
will you, Harry.
1285
01:29:04,074 --> 01:29:06,034
Okay, good-bye.
1286
01:29:18,874 --> 01:29:20,021
Hello.
1287
01:29:20,475 --> 01:29:21,518
Who?
1288
01:29:22,160 --> 01:29:23,412
Just a minute.
1289
01:29:24,524 --> 01:29:26,401
Long distance for you, Miss Horn.
1290
01:29:26,425 --> 01:29:28,264
Is that it?
1291
01:29:28,284 --> 01:29:29,786
I don't know.
1292
01:29:38,182 --> 01:29:39,329
Hello.
1293
01:29:39,436 --> 01:29:41,866
Yes, this is Miss Horn.
1294
01:29:45,539 --> 01:29:47,103
Hello, Mark.
1295
01:29:49,309 --> 01:29:51,895
I don't care if you might have had
to serve ten years.
1296
01:29:51,917 --> 01:29:53,784
Whose child is it?
1297
01:29:57,130 --> 01:29:58,172
Oh.
1298
01:29:59,640 --> 01:30:00,682
Thanks.
1299
01:30:20,270 --> 01:30:21,312
Well?
1300
01:30:23,225 --> 01:30:24,903
He's yours, Ann.
1301
01:30:34,402 --> 01:30:35,789
Good morning, ladies.
1302
01:30:35,833 --> 01:30:37,765
Anything left in my bottle?
1303
01:30:37,777 --> 01:30:40,342
I'll let you in on a secret, Phyl.
1304
01:30:40,490 --> 01:30:42,516
Your syndicate's got a partner.
1305
01:30:42,851 --> 01:30:44,636
I know about Miss Lawrence, too.
1306
01:30:44,670 --> 01:30:48,146
I spotted her yesterday.
There was something familiar about her.
1307
01:30:48,155 --> 01:30:49,197
What about it?
1308
01:30:51,717 --> 01:30:55,654
All Lawrence while serving a sentence
for the slaying of Gordon Crossley
1309
01:30:55,659 --> 01:30:59,606
gave birth to a son on September 15th, 1944.
1310
01:31:01,183 --> 01:31:02,497
Need I say more?
1311
01:31:04,088 --> 01:31:07,571
Tell me, Miss Lawrence, how does it feel
to be the mother of that boy?
1312
01:31:09,026 --> 01:31:11,862
You're gonna make a beautiful
hunk of copy.
1313
01:31:12,288 --> 01:31:14,561
You come with me.
1314
01:31:26,482 --> 01:31:28,515
My paper will cut her down to size.
1315
01:31:29,482 --> 01:31:31,890
And you'll probably get a bonus.
1316
01:31:31,920 --> 01:31:33,547
I wouldn't be a bit surprised.
1317
01:31:33,561 --> 01:31:37,325
It'll help make up for the two nights
I've spent in this creep joint.
1318
01:31:38,399 --> 01:31:41,183
And what's your paper going to do
for the boy?
1319
01:31:41,207 --> 01:31:42,354
I don't get you.
1320
01:31:42,365 --> 01:31:44,524
He's the one
who's going to be hurt by all of this.
1321
01:31:44,539 --> 01:31:46,945
What is this, Phyllis, song and dance?
1322
01:31:46,966 --> 01:31:48,966
I'm just asking you not to print it.
1323
01:31:50,341 --> 01:31:52,332
Even if they get that kid down alive
1324
01:31:52,345 --> 01:31:54,420
he's gonna be in a pretty tough spot.
1325
01:31:54,449 --> 01:31:56,701
Right back where he started.
1326
01:31:58,179 --> 01:32:00,515
Just don't think it would be a very nice feeling
1327
01:32:00,546 --> 01:32:03,037
to be the one who ruined
what chance he's got...
1328
01:32:03,157 --> 01:32:06,900
by telling the world that his mother
killed his father.
1329
01:32:06,910 --> 01:32:08,818
I'm touched, Phyl, but it's a story.
1330
01:32:08,821 --> 01:32:12,731
I had the story yesterday.
It could have been on the streets by now.
1331
01:32:12,751 --> 01:32:16,098
A good newspaperman leaves his emotions
at home when he goes out on a job.
1332
01:32:16,115 --> 01:32:17,402
You ought to know that.
1333
01:32:19,077 --> 01:32:22,580
All right, Hardin, I've done my best.
1334
01:32:23,960 --> 01:32:25,795
Now you go and do your worst.
1335
01:32:34,170 --> 01:32:35,818
Go on, what are you waiting for?
1336
01:32:35,830 --> 01:32:38,020
Tears from the Rock of Gibraltar?
1337
01:32:38,775 --> 01:32:40,547
Beat it, you got a story to file.
1338
01:32:40,574 --> 01:32:43,004
One thing first.
Why are you taking this so hard?
1339
01:32:43,026 --> 01:32:45,556
Are those real?
Smog.
1340
01:32:47,333 --> 01:32:48,856
Level with me, Phyl.
1341
01:32:51,183 --> 01:32:52,914
What's your stake in this?
1342
01:32:57,723 --> 01:32:58,974
All right, Hardin.
1343
01:33:00,116 --> 01:33:02,514
I'll give you an exclusive.
1344
01:33:05,460 --> 01:33:06,993
That might have been my kid.
1345
01:33:08,152 --> 01:33:10,519
For a while yesterday I thought it was.
1346
01:33:15,336 --> 01:33:16,483
Well?
1347
01:33:16,642 --> 01:33:17,883
Print that, too.
1348
01:33:18,943 --> 01:33:20,184
That's a story.
1349
01:33:20,239 --> 01:33:22,178
The story's dead.
1350
01:33:23,765 --> 01:33:25,074
You aren't going to use it?
1351
01:33:25,079 --> 01:33:29,063
Look, it took a lot of guts
for you to tell me this, didn't it?
1352
01:33:29,083 --> 01:33:30,762
You of all people.
1353
01:33:32,024 --> 01:33:34,250
No, I won't use the story.
1354
01:33:38,645 --> 01:33:39,677
Thanks, Hardin.
1355
01:33:40,537 --> 01:33:42,632
Two things I never thought I'd
live to see.
1356
01:33:43,175 --> 01:33:44,968
Me killing a story and...
1357
01:33:44,982 --> 01:33:47,878
Phyl Horn worrying about somebody else.
1358
01:33:48,849 --> 01:33:49,944
Yes, sir...
1359
01:33:51,636 --> 01:33:53,450
It's been quite a morning.
1360
01:34:00,765 --> 01:34:02,716
Hey, watch it, Hardin.
1361
01:34:02,721 --> 01:34:05,496
You're liable to end up with a tambourine.
1362
01:34:08,427 --> 01:34:11,173
It's all right. There'll be no story.
1363
01:36:21,952 --> 01:36:24,256
The boy. Is he all right?
1364
01:36:24,283 --> 01:36:26,785
Will he live?
He's going to be all right.
1365
01:36:31,491 --> 01:36:34,160
You were really cut out to be a mother,
weren't you?
1366
01:36:36,058 --> 01:36:37,319
Who is the mother?
1367
01:36:37,329 --> 01:36:39,352
Did you find out?
1368
01:36:39,382 --> 01:36:41,186
We cancelled the call.
1369
01:36:42,459 --> 01:36:43,908
But why?
1370
01:36:43,925 --> 01:36:46,751
We thought it was better
if we never found out.
1371
01:36:47,082 --> 01:36:51,493
In a way, he belongs to all three of us
and since all of us can't have him...
1372
01:36:52,444 --> 01:36:55,284
we decided that you're the one
to try to adopt him.
1373
01:36:56,137 --> 01:36:57,683
I don't understand.
1374
01:36:57,698 --> 01:37:00,441
Yes, that was our decision.
1375
01:37:01,815 --> 01:37:05,225
But you can't just leave it like this.
1376
01:37:05,245 --> 01:37:07,831
You're not being fair to yourselves.
1377
01:37:08,995 --> 01:37:11,779
You'll blame yourself all your life
if you don't find out.
1378
01:37:11,792 --> 01:37:14,470
Listen, Susan. You can get Johnny.
1379
01:37:14,473 --> 01:37:16,778
No court in the world would turn
you two down.
1380
01:37:17,322 --> 01:37:19,428
But if he's yours.
1381
01:37:20,070 --> 01:37:22,244
Even if he turned out to be mine...
1382
01:37:22,278 --> 01:37:24,509
I have nothing to offer him.
1383
01:37:26,191 --> 01:37:28,975
Don't make me find him
just to lose him all over again.
1384
01:37:29,518 --> 01:37:33,386
It's much easier to tell myself
that maybe he's yours.
1385
01:37:40,180 --> 01:37:42,206
You know how much this means to me.
1386
01:37:49,201 --> 01:37:51,307
I wish it were different for you.
1387
01:37:53,723 --> 01:37:55,892
You'll never have to worry
about Johnnie again.
1388
01:37:57,902 --> 01:37:59,098
Neither of you.
1389
01:38:14,143 --> 01:38:17,178
Come on, champ, I'll buy you
a cup of coffee.
1390
01:38:17,752 --> 01:38:19,494
You know?
1391
01:38:19,514 --> 01:38:22,142
I just noticed something for the first time.
1392
01:38:23,238 --> 01:38:25,374
It's beautiful.
1393
01:38:32,261 --> 01:38:42,892
Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes.
107931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.