All language subtitles for The.lost.flowers.of.alice.hart.S01E04.EDITH.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,664 --> 00:00:10,843 _ 2 00:00:43,085 --> 00:00:45,211 Agh! 3 00:00:48,313 --> 00:00:50,899 Alice. Alice! 4 00:00:51,705 --> 00:00:53,374 Oh, my God! 5 00:00:54,609 --> 00:00:56,152 Alice! 6 00:00:58,024 --> 00:00:59,400 Fuck! 7 00:01:37,975 --> 00:01:43,178 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.MY-SUBS.com - 8 00:01:43,208 --> 00:01:45,856 _ 9 00:02:45,291 --> 00:02:48,355 - So, was she drunk? - No, I don't think so. 10 00:02:49,003 --> 00:02:51,097 Try her phone again. 11 00:02:51,297 --> 00:02:53,841 - Ugh, it's switched off. - Keep trying. 12 00:02:57,553 --> 00:03:01,264 All I remember is seeing her putting flowers in your room 13 00:03:01,265 --> 00:03:03,401 for your return from the dead. 14 00:03:03,918 --> 00:03:06,421 Yellow bells and violets. 15 00:03:07,302 --> 00:03:10,931 Then she went to town for supplies to see out the storm. 16 00:03:14,158 --> 00:03:15,876 Oh! Post office. 17 00:03:16,322 --> 00:03:19,825 She was going to grab the mail from the P.O. box in town. 18 00:03:26,665 --> 00:03:28,041 Where are you? 19 00:03:28,042 --> 00:03:30,043 Look, I don't know what's going on with you, 20 00:03:30,044 --> 00:03:32,338 but, please, just let me know you're OK. 21 00:03:33,510 --> 00:03:34,886 Bye. 22 00:03:45,426 --> 00:03:48,594 Oi! You just had your uterus out. 23 00:03:48,720 --> 00:03:51,807 You'll be popping your stitches. Get up, June, come on. 24 00:03:55,194 --> 00:03:57,112 Oh, goodness. 25 00:04:02,451 --> 00:04:04,661 Go into town and ask everyone we know 26 00:04:04,662 --> 00:04:06,413 if they've seen her, heard from her. 27 00:04:07,521 --> 00:04:09,043 Get the police to put 28 00:04:09,146 --> 00:04:10,667 an alert on her truck, 29 00:04:11,072 --> 00:04:14,323 and I'll stay here in case she calls. 30 00:04:14,324 --> 00:04:15,721 This is fun. 31 00:04:15,965 --> 00:04:18,132 Come on. 32 00:04:35,883 --> 00:04:38,601 _ 33 00:05:17,067 --> 00:05:19,111 Ow. 34 00:06:07,910 --> 00:06:10,620 All the test results are good. 35 00:06:10,621 --> 00:06:13,206 Everything's healed up perfectly. 36 00:06:13,207 --> 00:06:16,000 So the other kidney's OK? 37 00:06:16,001 --> 00:06:17,899 Yes. He'll be fine. 38 00:06:18,548 --> 00:06:20,132 Better than fine. 39 00:06:20,133 --> 00:06:22,385 Oh! 40 00:06:23,258 --> 00:06:24,842 So we don't have to come back? 41 00:06:25,150 --> 00:06:27,291 Unless there's a problem, no. 42 00:06:28,018 --> 00:06:29,476 That's what we've been waiting for. 43 00:06:33,894 --> 00:06:35,771 - Thank you. - My pleasure. 44 00:06:42,863 --> 00:06:44,226 - Hi. You've called... - Sa... 45 00:06:44,227 --> 00:06:45,482 ...Sally Morgan, please leave a message 46 00:06:45,483 --> 00:06:47,888 and I'll get back to you as soon as I can. 47 00:06:49,659 --> 00:06:52,246 Uh, call me soon as you get this. 48 00:06:54,941 --> 00:06:56,609 It's June. 49 00:07:37,875 --> 00:07:41,544 Hey! 50 00:07:43,046 --> 00:07:44,064 Hey! 51 00:07:44,954 --> 00:07:46,706 Hey! Stop! 52 00:07:47,354 --> 00:07:49,688 Stop it! What are you doing? 53 00:07:54,057 --> 00:07:56,063 Hey, hey. Come here. 54 00:07:56,064 --> 00:07:57,357 Fuck off, dog. 55 00:07:58,144 --> 00:07:59,479 Hey. 56 00:08:01,148 --> 00:08:03,316 Are you lost? 57 00:09:01,651 --> 00:09:04,162 Should a woman just out of hospital be... 58 00:09:04,163 --> 00:09:06,206 Taking those with whiskey? 59 00:09:06,625 --> 00:09:09,711 Should a woman in her 60s still be smoking weed? 60 00:09:15,097 --> 00:09:17,473 One good thing, if you do have cancer, 61 00:09:17,474 --> 00:09:19,434 we could grow this stuff legitimately 62 00:09:19,435 --> 00:09:21,325 and make a bloody fortune. 63 00:09:22,062 --> 00:09:24,011 Well, then, bring on the cancer. 64 00:09:24,486 --> 00:09:26,232 I'm joking. 65 00:09:41,527 --> 00:09:42,972 June speaking. 66 00:09:44,860 --> 00:09:47,581 Uh, I got your messages. 67 00:09:47,879 --> 00:09:51,007 And, no, I haven't heard from Alice. 68 00:09:51,008 --> 00:09:52,454 You didn't send her a letter? 69 00:09:52,462 --> 00:09:53,697 Or call her? 70 00:09:53,736 --> 00:09:55,863 No. Like I said, I... 71 00:09:57,180 --> 00:09:59,015 Alice made it really clear to us 72 00:09:59,016 --> 00:10:00,808 that she didn't want any further contact, 73 00:10:00,809 --> 00:10:02,444 and we have respected that. 74 00:10:02,615 --> 00:10:05,284 I mean, it's been 14 years. 75 00:10:06,940 --> 00:10:09,036 Do you have any idea where she might be? 76 00:10:09,523 --> 00:10:12,401 I'm sure she's fine. Alice can take care of herself. 77 00:10:14,054 --> 00:10:15,896 If you do hear from her, 78 00:10:15,968 --> 00:10:17,502 please let me know. 79 00:10:22,023 --> 00:10:23,361 It's Tess. 80 00:10:23,635 --> 00:10:25,353 From the markets. 81 00:10:56,531 --> 00:10:58,075 Ugh. 82 00:11:41,159 --> 00:11:43,119 How could you? 83 00:11:44,913 --> 00:11:46,114 June. 84 00:11:46,463 --> 00:11:48,507 - Agh! - June, wake up. 85 00:11:50,926 --> 00:11:53,261 Jesus, you're burning up. 86 00:11:53,372 --> 00:11:54,665 Are you in pain? 87 00:11:57,761 --> 00:11:59,179 Oh, God. 88 00:12:02,193 --> 00:12:03,942 Is your medication up here? 89 00:12:03,943 --> 00:12:05,237 Yeah. 90 00:13:45,624 --> 00:13:47,583 Oh, my God, we made it, Pip. 91 00:13:47,584 --> 00:13:49,461 What's happened? 92 00:13:50,622 --> 00:13:52,165 Fuck. 93 00:13:53,882 --> 00:13:56,634 Oh, you poor little thing. 94 00:13:56,635 --> 00:13:57,839 Shit. 95 00:13:58,197 --> 00:13:59,312 It's OK. 96 00:13:59,313 --> 00:14:02,008 Fuck. 97 00:14:02,801 --> 00:14:04,937 Oh, God. 98 00:14:05,201 --> 00:14:07,120 Oh... 99 00:14:08,890 --> 00:14:10,809 Oh, you poor little thing. 100 00:14:13,979 --> 00:14:16,273 It's OK. It's going to be OK. 101 00:14:17,174 --> 00:14:18,508 Ugh... 102 00:14:31,942 --> 00:14:33,317 Hello. 103 00:14:33,318 --> 00:14:35,976 Sorry, we close at one on Saturday. 104 00:14:39,382 --> 00:14:41,134 Who do we have here? 105 00:14:41,897 --> 00:14:44,732 She won't stop crying and there's blood in her urine. 106 00:14:47,012 --> 00:14:48,337 Hey, there. 107 00:14:49,139 --> 00:14:50,974 You've been in the wars. 108 00:14:52,147 --> 00:14:53,606 How old is she? 109 00:14:53,810 --> 00:14:56,228 I don't know. I found her at a truck stop. 110 00:14:56,229 --> 00:14:58,105 You must be new here. 111 00:14:58,106 --> 00:15:00,150 Locals won't touch strays. 112 00:15:00,754 --> 00:15:02,964 Mmm, she's a bit of a mess. 113 00:15:03,403 --> 00:15:05,904 Urinary tract infection, mites. 114 00:15:05,905 --> 00:15:07,874 She's underweight. Poor little thing. 115 00:15:09,451 --> 00:15:11,912 You definitely need some TLC. 116 00:15:15,040 --> 00:15:17,042 Don't worry. I'll take good care of her. 117 00:15:19,463 --> 00:15:22,132 You can wash your hands, if you like. 118 00:15:28,370 --> 00:15:31,748 Just might grab some details... 119 00:15:31,890 --> 00:15:34,350 Name, phone, address, that kind of thing. 120 00:15:34,351 --> 00:15:35,726 Heya. 121 00:15:35,727 --> 00:15:37,748 Um, Alice. 122 00:15:39,916 --> 00:15:42,168 It's all I have right now. 123 00:15:46,196 --> 00:15:48,156 Everyone calls me Moss. 124 00:15:56,247 --> 00:15:58,458 Come on, boys, don't. 125 00:16:43,753 --> 00:16:45,425 What happened? 126 00:16:45,944 --> 00:16:47,300 You fainted. 127 00:16:48,133 --> 00:16:49,533 Here. 128 00:16:51,420 --> 00:16:53,630 Just... go slow. 129 00:16:55,056 --> 00:16:56,474 Ugh. 130 00:16:57,726 --> 00:16:59,644 When did you last eat or drink? 131 00:17:02,629 --> 00:17:04,506 Hey, fellas, hang somewhere else. 132 00:17:07,569 --> 00:17:09,237 I'm fine. 133 00:17:10,726 --> 00:17:14,561 I... don't think you should drive. 134 00:17:14,992 --> 00:17:16,716 I can give you a lift. 135 00:17:16,994 --> 00:17:18,704 Um, I'm fine. 136 00:17:21,207 --> 00:17:24,405 Maybe you should start your own car detailing business, 'cause... 137 00:17:24,413 --> 00:17:26,087 That's really something. 138 00:17:28,091 --> 00:17:30,249 Hey, Alice... 139 00:17:30,549 --> 00:17:32,300 I can drive you to a hotel... 140 00:17:32,301 --> 00:17:34,594 Look, I'm perfectly capable of checking into a hotel by myself. 141 00:17:34,595 --> 00:17:37,274 OK? I'm not some delicate fucking flower. 142 00:18:33,954 --> 00:18:36,914 Mum wants to go back to Bulgaria one day. 143 00:18:36,915 --> 00:18:39,391 So when I'm older, I'm going to take her 144 00:18:39,415 --> 00:18:41,779 home to the Valley of the Roses, 145 00:18:42,084 --> 00:18:43,357 where we're from. 146 00:18:43,953 --> 00:18:46,898 She says queens are buried under the roses, 147 00:18:47,155 --> 00:18:49,628 and that's why the roses smell so sweet. 148 00:18:49,629 --> 00:18:52,586 Actually, I made that last bit up. 149 00:18:58,680 --> 00:19:00,941 - Where else should we go? - The Bronte house. 150 00:19:01,566 --> 00:19:03,437 I want to sit at the desk that they wrote at, 151 00:19:03,438 --> 00:19:04,897 and look out over the cemetery. 152 00:19:04,898 --> 00:19:06,621 Uh... Bulgakov. 153 00:19:06,636 --> 00:19:08,159 - Mm-hm. - The Red Square. 154 00:19:08,160 --> 00:19:09,953 - See where Moscow meets the devil. - Yes. 155 00:19:11,317 --> 00:19:14,111 - Cherry blossoms, Murakami. - Japan. 156 00:19:14,112 --> 00:19:15,947 Yeah. We have to go there. 157 00:19:24,330 --> 00:19:26,291 I'd go anywhere with you. 158 00:19:35,299 --> 00:19:37,331 You do know, if we leave, though, 159 00:19:37,332 --> 00:19:39,178 I can't come back here, right? 160 00:19:40,257 --> 00:19:41,972 When we left Dad, 161 00:19:42,083 --> 00:19:43,767 he went back to Bulgaria 162 00:19:44,356 --> 00:19:46,357 and Mum and I should have gone too. 163 00:19:46,686 --> 00:19:48,250 We're here illegally. 164 00:19:48,315 --> 00:19:50,190 So if we leave the country, 165 00:19:50,481 --> 00:19:52,523 I can't come back, Alice. 166 00:20:03,090 --> 00:20:05,259 Let's run away together. 167 00:20:06,338 --> 00:20:07,886 How about we elope? 168 00:20:08,791 --> 00:20:11,084 What if... What if we got married, and we had two passports 169 00:20:11,085 --> 00:20:13,421 and then we could live and work wherever we wanted and... 170 00:20:14,323 --> 00:20:16,575 Are you asking me to marry you? 171 00:20:19,641 --> 00:20:20,935 Yeah. 172 00:20:23,681 --> 00:20:25,037 Yes. 173 00:20:25,209 --> 00:20:26,857 It'll be a secret. 174 00:20:27,797 --> 00:20:29,737 Yeah, it's our secret. 175 00:20:30,197 --> 00:20:34,116 ..these two things can never be reunited ever again. 176 00:20:36,694 --> 00:20:38,507 It's a plastic bottle. 177 00:20:38,508 --> 00:20:41,343 If we put it in landfills, it'll be there for 1,000 years. 178 00:22:52,747 --> 00:22:54,582 I'm so sorry, Alice. 179 00:22:59,052 --> 00:23:01,387 Someone called Immigration... 180 00:23:02,162 --> 00:23:04,206 ...and Oggi's been deported. 181 00:23:17,647 --> 00:23:18,778 Dear Alice, 182 00:23:19,630 --> 00:23:22,466 I know you wrote that you didn't want to hear from me again. 183 00:23:26,858 --> 00:23:29,693 But for five years now, I've been writing to you 184 00:23:29,694 --> 00:23:32,780 because I really did believe that you loved me. 185 00:23:33,621 --> 00:23:34,955 For a long time, 186 00:23:34,956 --> 00:23:37,707 I couldn't accept that you'd end our relationship like that... 187 00:23:37,708 --> 00:23:39,251 By email. 188 00:23:39,252 --> 00:23:41,716 Not after everything that we'd promised each other. 189 00:23:42,395 --> 00:23:44,184 I'm writing to tell you... 190 00:23:44,715 --> 00:23:47,384 I finally did take that trip that we'd planned. 191 00:23:47,385 --> 00:23:48,760 And I met someone. 192 00:23:51,214 --> 00:23:52,647 Her name is Anna. 193 00:23:52,974 --> 00:23:55,268 We're getting married, Alice. 194 00:24:08,364 --> 00:24:09,907 Oh, dear. 195 00:24:16,831 --> 00:24:18,207 Alice! 196 00:24:19,351 --> 00:24:21,144 Did you know? 197 00:24:21,419 --> 00:24:22,727 Were you part of it? 198 00:24:23,004 --> 00:24:24,680 A part of what? 199 00:24:24,921 --> 00:24:26,438 Getting rid of Oggi, 200 00:24:27,008 --> 00:24:28,923 the letters, all the fucking lies. 201 00:24:29,886 --> 00:24:31,887 What...? What are you talking about? 202 00:24:32,175 --> 00:24:33,582 Oggi sent me a letter, 203 00:24:33,592 --> 00:24:34,818 but it's the only one that's made it to me 204 00:24:34,819 --> 00:24:36,725 because June destroyed the rest. 205 00:24:36,772 --> 00:24:38,138 She blocked his emails, 206 00:24:38,139 --> 00:24:39,504 she sent him an email 207 00:24:39,505 --> 00:24:41,477 pretending to be me, dumping him. 208 00:24:44,108 --> 00:24:46,275 She had him fucking deported! 209 00:24:49,697 --> 00:24:51,866 Oh, I'm so sorry, Alice. 210 00:24:52,851 --> 00:24:54,978 You tell her I fucking know everything... 211 00:24:56,336 --> 00:24:59,172 ...about all her controlling bullshit. 212 00:25:01,667 --> 00:25:04,587 She took away the only man I've ever loved. 213 00:25:06,005 --> 00:25:08,049 And now he's getting married. 214 00:25:11,385 --> 00:25:12,811 Where are you? 215 00:25:13,275 --> 00:25:14,734 I can't tell you. 216 00:25:15,944 --> 00:25:17,738 And I'm not coming back. 217 00:25:21,424 --> 00:25:22,925 I hate her. 218 00:27:31,442 --> 00:27:32,526 Hey. 219 00:27:33,637 --> 00:27:34,870 Hey. 220 00:27:36,184 --> 00:27:37,602 Going for a swim? 221 00:27:39,134 --> 00:27:40,635 Yeah. 222 00:27:40,785 --> 00:27:42,410 No water here. 223 00:27:42,411 --> 00:27:44,163 The waterhole's all dried up. 224 00:27:45,206 --> 00:27:46,707 Well, they lied. 225 00:27:48,494 --> 00:27:50,914 Still worth the walk. 226 00:27:52,989 --> 00:27:54,366 May I? 227 00:28:01,902 --> 00:28:04,154 If you do want to swim... 228 00:28:05,316 --> 00:28:07,234 ...this is the place. 229 00:28:07,478 --> 00:28:08,978 Jalngay waterhole. 230 00:28:09,119 --> 00:28:10,730 About an hour's drive. 231 00:28:11,774 --> 00:28:15,777 But you have to get there right on magic hour: 7:30. 232 00:28:15,778 --> 00:28:17,612 You wait and see. 233 00:28:17,613 --> 00:28:18,905 It's, uh... 234 00:28:19,116 --> 00:28:20,409 ...magic. 235 00:28:24,286 --> 00:28:25,413 Thank you. 236 00:28:28,009 --> 00:28:29,385 Do you like flowers? 237 00:28:30,418 --> 00:28:31,960 Uh, yeah. Yeah, I do. 238 00:28:31,961 --> 00:28:35,255 Well, when it does rain here, 239 00:28:35,509 --> 00:28:39,468 this whole place becomes a sea of desert flowers. 240 00:28:42,900 --> 00:28:44,807 I'd like to see that. 241 00:28:47,170 --> 00:28:48,290 Yeah. 242 00:28:50,396 --> 00:28:52,565 - Thanks. - Yeah. 243 00:28:56,902 --> 00:28:58,244 Jalngay. 244 00:28:58,560 --> 00:29:01,104 7:30. About an hour's drive. 245 00:29:04,055 --> 00:29:05,515 Got it. 246 00:29:41,842 --> 00:29:44,612 I'm sorry. I'll pay for it. 247 00:29:45,993 --> 00:29:48,183 Moss rang. Your dog's ready, 248 00:29:48,519 --> 00:29:50,362 but you can't keep it here. 249 00:29:51,149 --> 00:29:53,776 Oh. Um... OK. 250 00:29:53,777 --> 00:29:56,070 Oh, you look so good. 251 00:29:56,351 --> 00:29:58,520 Thank you so much. 252 00:29:59,632 --> 00:30:01,257 She looks so much better. 253 00:30:03,554 --> 00:30:05,056 Um... 254 00:30:06,430 --> 00:30:08,557 I can't keep her at the pub. 255 00:30:09,993 --> 00:30:12,453 Would it be OK if she just stays here a few more days 256 00:30:12,454 --> 00:30:14,667 just until I get myself sorted? 257 00:30:15,583 --> 00:30:17,543 I'm sorry I was so rude. 258 00:30:17,544 --> 00:30:19,499 Especially when you've been so nice. 259 00:30:20,032 --> 00:30:21,783 I know we don't know each other very well... 260 00:30:21,784 --> 00:30:24,317 Well, I know you're shit at car detailing. 261 00:30:24,875 --> 00:30:27,502 You like to smash mirrors. And you love a minibar. 262 00:30:29,804 --> 00:30:34,130 For a big town, it's, um, pretty small. 263 00:30:34,750 --> 00:30:37,502 Buy me a drink and I'll take Pip to my place. 264 00:30:37,636 --> 00:30:39,575 More room for her to run around. 265 00:30:47,054 --> 00:30:48,681 So, why did you pick here? 266 00:30:50,099 --> 00:30:52,517 Um, same name as my mum's. 267 00:30:52,518 --> 00:30:54,185 "Agnes". 268 00:30:54,310 --> 00:30:56,646 I kind of took it as a sign. 269 00:30:57,856 --> 00:31:00,985 What's under all the butterflies on your truck? 270 00:31:02,236 --> 00:31:03,478 A sign. 271 00:31:04,905 --> 00:31:07,991 Um, Alice Hart, Floriographer. 272 00:31:08,226 --> 00:31:10,727 No idea what it means, but it sounds impressive. 273 00:31:10,728 --> 00:31:12,769 - I grew up on a flower farm. - A flower farm? 274 00:31:12,770 --> 00:31:15,280 - Mmm. - Did you milk roses? 275 00:31:15,833 --> 00:31:18,460 The machines must be really fiddly. 276 00:31:20,879 --> 00:31:24,173 We specialise in Australian natives. 277 00:31:24,174 --> 00:31:26,217 Where I'm from, all flowers have meanings. 278 00:31:26,218 --> 00:31:28,729 My family prefer using them to real words. 279 00:31:28,730 --> 00:31:31,642 It's how we communicate, flowers, floriography. 280 00:31:33,201 --> 00:31:34,828 Can I have a look? 281 00:31:36,734 --> 00:31:38,319 Yeah. 282 00:31:48,616 --> 00:31:50,200 "Resurrection." 283 00:31:51,410 --> 00:31:53,328 "My hidden worth." 284 00:31:53,540 --> 00:31:56,376 "By your love I live and die." 285 00:31:58,125 --> 00:32:00,460 "My hidden worth..." Are they all so dramatic? 286 00:32:00,709 --> 00:32:02,545 Is there one for, uh... 287 00:32:02,546 --> 00:32:04,505 'it's bin night'? 288 00:32:04,506 --> 00:32:08,264 Or 'your hair looks quite nice'? 289 00:32:14,224 --> 00:32:16,101 Do you need to be somewhere? 290 00:32:21,357 --> 00:32:22,856 No. 291 00:32:23,568 --> 00:32:24,715 No. 292 00:32:27,112 --> 00:32:29,431 So, Miss Floriographer... 293 00:32:29,587 --> 00:32:30,676 Yes. 294 00:32:30,677 --> 00:32:32,094 What does moss mean? 295 00:32:33,452 --> 00:32:36,412 I am way too sober to tell you that. 296 00:32:36,413 --> 00:32:39,290 - That bad, huh? - Well, uh... 297 00:32:39,291 --> 00:32:40,707 Another round, then. 298 00:32:41,710 --> 00:32:43,753 Let's do another round. 299 00:32:43,754 --> 00:32:45,588 You want to do shots? 300 00:32:56,350 --> 00:32:58,768 "Courage In The Face Of Fear". 301 00:32:58,769 --> 00:33:00,199 My mum has this. 302 00:33:01,438 --> 00:33:04,398 Not that I want to be thinking about her right now. 303 00:33:04,453 --> 00:33:05,829 Old-school. 304 00:33:05,830 --> 00:33:07,832 Haven't seen one of these in ages. 305 00:33:26,653 --> 00:33:28,572 Maybe I should go. 306 00:33:30,926 --> 00:33:33,386 Besides, now I'm worried that 307 00:33:33,387 --> 00:33:36,639 moss means "bad breath." 308 00:33:36,640 --> 00:33:39,393 Or "touches slow and creepy". 309 00:33:49,903 --> 00:33:51,447 Thanks for today. 310 00:33:52,526 --> 00:33:54,236 I had fun. 311 00:33:55,751 --> 00:33:57,231 Don't go. 312 00:33:57,747 --> 00:33:59,666 I... I want you to stay. 313 00:34:11,049 --> 00:34:13,051 Are you sure? 314 00:34:18,532 --> 00:34:21,196 Why do you have so many buttons? 315 00:34:34,670 --> 00:34:36,831 - How about that? - OK. 316 00:34:38,494 --> 00:34:40,579 Zip! 317 00:34:42,371 --> 00:34:44,207 Um... 318 00:34:44,208 --> 00:34:46,375 You've been going commando all day? 319 00:34:46,376 --> 00:34:49,169 Well, I really... 320 00:34:49,170 --> 00:34:51,339 ...didn't know this was going to happen. 321 00:35:50,652 --> 00:35:53,939 _ 322 00:35:55,696 --> 00:35:57,709 What are you doing, darl? 323 00:35:59,957 --> 00:36:01,374 Alice was right. 324 00:36:01,633 --> 00:36:03,090 What? 325 00:36:03,370 --> 00:36:05,205 You heard from her? 326 00:36:07,124 --> 00:36:09,750 When? Is she alright? 327 00:36:09,922 --> 00:36:11,506 Did you know? 328 00:36:11,618 --> 00:36:13,045 Know what? 329 00:36:13,046 --> 00:36:14,965 That June got rid of Oggi. 330 00:36:19,522 --> 00:36:20,564 Is Alice OK? 331 00:36:20,565 --> 00:36:22,305 - Of course she's not! - Well, where is she? 332 00:36:22,306 --> 00:36:25,142 Even if I did know, why the fuck would I tell you? 333 00:36:34,026 --> 00:36:35,526 Alice called Candy. 334 00:36:35,527 --> 00:36:37,404 The letter, it was from Oggi. 335 00:36:38,572 --> 00:36:39,990 Oggi... 336 00:36:41,074 --> 00:36:42,444 Oh... 337 00:36:42,762 --> 00:36:44,676 Oh, God. 338 00:36:47,130 --> 00:36:48,559 It's not funny. 339 00:36:48,560 --> 00:36:49,806 What is wrong with you? 340 00:36:50,042 --> 00:36:53,069 I thought something terrible had happened to her. 341 00:36:53,116 --> 00:36:55,222 It has. She knows. 342 00:36:55,379 --> 00:36:57,590 Oh, I should have never bloody listened to you. 343 00:36:57,591 --> 00:36:59,967 Oh, come on. That was years ago. 344 00:36:59,968 --> 00:37:02,261 We didn't want her to throw her life away on Oggi 345 00:37:02,262 --> 00:37:04,205 and move to bloody Bulgaria. 346 00:37:04,285 --> 00:37:05,703 We agreed. 347 00:37:12,272 --> 00:37:15,484 So does Candy know where Alice is? 348 00:37:16,735 --> 00:37:17,903 No. 349 00:37:19,863 --> 00:37:21,787 You need to fix this, June. 350 00:37:22,388 --> 00:37:25,117 I am not losing another child. 351 00:37:39,883 --> 00:37:43,220 Uh, hello? John's phone. Charlie speaking. 352 00:37:46,181 --> 00:37:47,391 Hello? 353 00:37:49,267 --> 00:37:50,894 Is there anyone there? 354 00:37:52,969 --> 00:37:55,095 It's June Hart. 355 00:37:55,392 --> 00:37:56,852 June? 356 00:38:00,028 --> 00:38:02,531 Uh, it's... It's me. 357 00:38:03,782 --> 00:38:05,325 It's Charlie. 358 00:38:07,321 --> 00:38:09,682 Hey, you might want to hear my news... 359 00:38:09,683 --> 00:38:12,021 Could you put your father on the phone, please? 360 00:38:13,041 --> 00:38:15,334 He's covered in flour right now. 361 00:38:15,460 --> 00:38:18,045 We're actually having a bit of a celebration... 362 00:38:18,046 --> 00:38:21,231 Put your father on the phone. I don't have all day. 363 00:38:31,900 --> 00:38:33,770 - You OK? - Mm-hm. 364 00:38:36,273 --> 00:38:38,191 Uh, June, how can I help? 365 00:38:40,152 --> 00:38:42,487 I need your help finding Alice. 366 00:39:38,794 --> 00:39:42,089 John Morgan's going to help us find... 367 00:39:48,220 --> 00:39:49,500 June! 368 00:39:51,932 --> 00:39:55,101 Candy! Candy! 369 00:39:55,102 --> 00:39:56,311 June! 370 00:39:57,057 --> 00:39:59,522 - What happened? - I don't know. 371 00:39:59,523 --> 00:40:01,900 June! 372 00:40:16,706 --> 00:40:18,125 Woo-hoo! 373 00:40:20,794 --> 00:40:22,086 Yeah! 374 00:40:27,384 --> 00:40:29,494 How did you know about this place? 375 00:40:30,188 --> 00:40:31,648 A friend. 376 00:40:34,975 --> 00:40:36,226 Come on. 377 00:40:44,299 --> 00:40:47,134 Just watch out for, uh... 378 00:40:47,495 --> 00:40:49,997 Don't say crocodiles. Are there crocodiles?! 379 00:40:49,998 --> 00:40:52,708 Are there crocodiles?! 380 00:41:13,007 --> 00:41:15,216 So tell me about your family. 381 00:41:15,217 --> 00:41:16,398 Uh, 382 00:41:17,375 --> 00:41:19,696 I see them, a few times a year. 383 00:41:19,758 --> 00:41:22,104 After a couple of days, I can't wait to come home. 384 00:41:22,105 --> 00:41:25,107 Don't get me wrong, right? 385 00:41:25,108 --> 00:41:27,485 I love them. It's just... 386 00:41:28,624 --> 00:41:31,001 I don't know. I miss... the desert. 387 00:41:32,430 --> 00:41:34,640 Miss feeling insignificant. 388 00:41:37,839 --> 00:41:39,236 What about your parents? 389 00:41:39,237 --> 00:41:40,341 Where do they live? 390 00:41:42,125 --> 00:41:44,835 Uh, they died, when I was nine. 391 00:41:44,836 --> 00:41:46,754 - Oh, my God. I'm so sorry. - It's fine. 392 00:41:46,755 --> 00:41:48,088 Seriously. 393 00:41:48,089 --> 00:41:49,548 - I always stick my foot in it. - No, no, no, no. 394 00:41:49,549 --> 00:41:51,383 That's why you were brought up by your grandmother... 395 00:41:51,384 --> 00:41:52,760 - Yeah. - ...on the farm. 396 00:41:52,761 --> 00:41:54,178 It's OK. 397 00:41:54,179 --> 00:41:55,713 I mean, 398 00:41:56,487 --> 00:41:58,690 now I can't go back there either, but... 399 00:42:00,049 --> 00:42:01,426 Why? 400 00:42:03,063 --> 00:42:04,939 She's lying and controlling, 401 00:42:04,940 --> 00:42:07,033 and she's got rid of anyone that's ever 402 00:42:07,057 --> 00:42:08,901 shown any interest in me. 403 00:42:09,601 --> 00:42:11,831 - She'd get rid of you. - Is that right? 404 00:42:11,832 --> 00:42:13,750 - Mmm. - How's she going to do that? 405 00:42:13,751 --> 00:42:16,294 Well, she's got her ways. 406 00:42:16,295 --> 00:42:17,838 Well, I... 407 00:42:18,982 --> 00:42:21,197 ...guess you'll just have to stay here, then. 408 00:42:29,100 --> 00:42:31,017 Just don't look. Honestly... 409 00:42:31,018 --> 00:42:33,937 - Who are these people? - I do not know these people, OK? 410 00:42:33,938 --> 00:42:36,481 No... 411 00:42:36,482 --> 00:42:40,277 Margaritas, please. Four jugs. No, no, no. Make it five. 412 00:42:40,278 --> 00:42:42,612 No, no, no! 413 00:42:42,613 --> 00:42:45,783 - Hey. - Hi. 414 00:42:47,368 --> 00:42:49,150 I-I'm Lulu. 415 00:42:49,662 --> 00:42:51,204 Alice. 416 00:42:51,443 --> 00:42:52,902 Come and join us. 417 00:42:52,903 --> 00:42:55,363 It's Thugger's birthday drinks tonight. 418 00:42:55,364 --> 00:42:56,948 Let's go! 419 00:42:58,992 --> 00:43:02,496 Thanks, Merle. I got five... 420 00:43:32,195 --> 00:43:34,154 Do you think he's alright? 421 00:43:34,155 --> 00:43:36,848 He has hardly spoken all night. 422 00:43:37,257 --> 00:43:39,091 He's a 14-year-old boy. 423 00:43:39,092 --> 00:43:41,260 Pretty non-verbal, as a rule. 424 00:43:41,410 --> 00:43:44,370 We were celebrating, and June called and fucked it. 425 00:43:44,371 --> 00:43:46,163 So, you know that. 426 00:43:46,296 --> 00:43:48,507 She was worried about Alice. 427 00:43:49,428 --> 00:43:51,194 Are you making excuses for her? 428 00:43:51,195 --> 00:43:52,546 I'm going to bed. 429 00:43:53,252 --> 00:43:54,920 Don't stay up too late. 430 00:44:06,518 --> 00:44:09,771 ♪ Love is a burning thing ♪ 431 00:44:12,181 --> 00:44:15,902 ♪ And it makes a fiery ring ♪ 432 00:44:20,566 --> 00:44:22,485 ♪ By wild desire ♪ 433 00:44:25,315 --> 00:44:28,276 ♪ I fell into the ring of fire... ♪ 434 00:44:29,525 --> 00:44:33,285 ♪ I fell into a burning ring of fire... ♪ 435 00:44:33,286 --> 00:44:35,928 Dude, I can't believe you haven't been out to the crater yet. 436 00:44:35,964 --> 00:44:38,382 The national park: it's literally why everyone comes here. 437 00:44:38,383 --> 00:44:40,280 - It sounds amazing. - It is. 438 00:44:40,281 --> 00:44:41,865 You know what? 439 00:44:41,870 --> 00:44:44,305 I'm going to put you on the list for the sunset tour tomorrow. 440 00:44:44,306 --> 00:44:46,323 Oh, I would love that! I would love that. 441 00:44:46,324 --> 00:44:47,825 You and Moss. 442 00:45:01,281 --> 00:45:02,866 Fuck it. 443 00:45:07,829 --> 00:45:10,707 Goodness. 444 00:45:13,251 --> 00:45:14,543 June's phone. 445 00:45:14,544 --> 00:45:16,792 Oh, yes. May I speak with her, please? It's urgent. 446 00:45:16,799 --> 00:45:19,465 She's not available, but maybe I could help. 447 00:45:19,466 --> 00:45:21,884 Oh, yeah, actually, you can. 448 00:45:21,885 --> 00:45:23,844 You could tell her that 449 00:45:23,845 --> 00:45:26,430 if she had bothered to listen to him today, 450 00:45:26,431 --> 00:45:28,014 she'd know that her grandson 451 00:45:28,015 --> 00:45:30,295 has been given a clean bill of health. 452 00:45:30,394 --> 00:45:32,061 Do you think, would it take too much 453 00:45:32,062 --> 00:45:34,230 to just pretend that she fucking cares? 454 00:45:34,231 --> 00:45:36,607 Uh, I'm sorry. W-W-Who is this? 455 00:45:36,608 --> 00:45:39,488 Sally Morgan. We have done our bit. 456 00:45:39,489 --> 00:45:42,969 We have kept June up to date with all of Charlie's health issues, 457 00:45:43,004 --> 00:45:45,465 and she can't even bring herself to say hello. 458 00:45:46,289 --> 00:45:48,278 No wonder Alice has taken off. 459 00:45:48,279 --> 00:45:50,739 Probably couldn't stand another minute under her roof. 460 00:45:52,756 --> 00:45:54,841 If you do hear from Alice. 461 00:45:55,596 --> 00:45:58,916 Could you let her know that her brother would love to meet her? 462 00:46:01,258 --> 00:46:02,884 Hello? 463 00:46:04,094 --> 00:46:05,512 Are you there? 464 00:47:30,187 --> 00:47:33,913 _ 465 00:47:39,815 --> 00:47:41,525 Oh, you bitch. 466 00:47:44,194 --> 00:47:45,861 Oh, you bitch. 467 00:47:45,862 --> 00:47:47,364 Bitch. 468 00:47:49,366 --> 00:47:51,576 Oh, you fucking bitch! 469 00:47:56,205 --> 00:47:58,696 _ 470 00:48:05,006 --> 00:48:06,925 Oh, goodness. 471 00:48:08,718 --> 00:48:10,219 Oh, look at you. 472 00:48:12,641 --> 00:48:13,934 Oh... 473 00:48:44,764 --> 00:48:46,266 Whoa. You OK? 474 00:48:50,051 --> 00:48:52,429 You are waterhole man. 475 00:48:54,952 --> 00:48:57,871 I didn't pick you for a smoker. 476 00:48:58,310 --> 00:48:59,895 Wow. I must be drunk. 477 00:49:00,528 --> 00:49:03,113 Oh, it's Dylan, by the way. 478 00:49:03,536 --> 00:49:04,954 Alice. 479 00:49:08,375 --> 00:49:10,585 You know, I went to... 480 00:49:10,617 --> 00:49:13,160 Jan... Janglay waterhole today. 481 00:49:13,160 --> 00:49:16,912 - Uh-huh. - And it was magic at magic hour. 482 00:49:16,913 --> 00:49:18,539 I went too. 483 00:49:18,747 --> 00:49:20,081 Yesterday. 484 00:49:26,212 --> 00:49:28,673 Sturt Desert Pea. 485 00:49:33,595 --> 00:49:35,971 Beautiful. 486 00:49:35,972 --> 00:49:37,279 Dylan! 487 00:49:37,280 --> 00:49:39,907 When did you get here? 488 00:49:39,908 --> 00:49:42,034 - Just now. - Did you meet Alice? 489 00:49:42,035 --> 00:49:44,063 She's the best thing about tonight. 490 00:49:44,064 --> 00:49:45,147 Mmm. 491 00:49:45,148 --> 00:49:47,149 Hey, I just bought another round. Are you coming inside? 492 00:49:47,150 --> 00:49:49,109 Oh, I just need some fresh air. 493 00:49:49,110 --> 00:49:50,409 - OK. - You OK? 494 00:49:50,410 --> 00:49:51,995 - Yes. - Sure? 495 00:49:52,400 --> 00:49:54,360 - Mm-hm. - Mm-hm? 496 00:51:10,073 --> 00:51:13,327 Who messages this early on a Sunday? 497 00:51:15,581 --> 00:51:17,659 _ 498 00:51:18,123 --> 00:51:21,870 It's Lulu. She put me down for the sunset tour at the crater. 499 00:51:27,839 --> 00:51:29,590 She could only get one ticket. 500 00:51:31,439 --> 00:51:33,649 That's fine. I've been before. 501 00:51:35,420 --> 00:51:37,714 Don't fancy the four-hour round trip. 502 00:51:40,597 --> 00:51:43,495 Those bloody shots... 503 00:51:57,212 --> 00:51:59,088 Where's Twig? 504 00:51:59,292 --> 00:52:00,502 Sally called. 505 00:52:01,706 --> 00:52:03,457 Twig knows about Charlie. 506 00:52:04,803 --> 00:52:06,305 We both do. 507 00:52:14,000 --> 00:52:15,918 Hey. Stop. Hey! 508 00:52:15,919 --> 00:52:18,855 No. Hey, no! I'm not... 509 00:52:18,856 --> 00:52:20,191 Hey, get down. 510 00:52:21,360 --> 00:52:23,285 June, no, no. 511 00:52:50,878 --> 00:52:53,220 They said he was dying. 512 00:52:54,212 --> 00:52:57,548 The last thing Alice needed was to lose another family member. 513 00:52:57,721 --> 00:52:59,088 Fuck you, June. 514 00:52:59,279 --> 00:53:00,650 He's 14. 515 00:53:01,427 --> 00:53:03,753 You let Alice blame herself for his death, 516 00:53:03,878 --> 00:53:05,301 knowing he was alive? 517 00:53:05,302 --> 00:53:07,683 - Her brother! - I didn't see it that way. 518 00:53:07,684 --> 00:53:09,178 You're a fucking coward. 519 00:53:09,602 --> 00:53:11,770 Yes, I am. 520 00:53:11,771 --> 00:53:14,472 This is Clem's son we're talking about. 521 00:53:14,899 --> 00:53:17,571 I was afraid of what that child might do. 522 00:53:17,779 --> 00:53:19,697 That's her blood. That's her brother. 523 00:53:19,698 --> 00:53:22,182 Alice could have grown up with Charlie. 524 00:53:23,715 --> 00:53:26,175 When they took my kids from me, the only thing... 525 00:53:26,176 --> 00:53:27,970 The only thing that got me through 526 00:53:28,586 --> 00:53:30,882 was the thought that they were together. 527 00:53:32,041 --> 00:53:33,792 And don't you pretend you don't know that! 528 00:53:33,793 --> 00:53:35,109 - I know. - No! 529 00:53:37,010 --> 00:53:38,246 All this time, 530 00:53:38,340 --> 00:53:40,910 you lied to us, lied to Alice. 531 00:53:41,024 --> 00:53:43,814 Controlled who she could see, who she could love. 532 00:53:43,815 --> 00:53:45,942 How are you any different to all those men out there 533 00:53:45,943 --> 00:53:47,360 that you hate so much? 534 00:53:47,361 --> 00:53:50,948 I made the best decisions in the interest of this family. 535 00:53:52,358 --> 00:53:53,734 Bullshit! 536 00:54:44,446 --> 00:54:46,365 - Alice! - Hey! 537 00:54:46,366 --> 00:54:47,825 You made it! 538 00:54:49,259 --> 00:54:50,593 Where's Moss? 539 00:54:50,594 --> 00:54:52,704 Uh, he... he couldn't come. 540 00:54:52,705 --> 00:54:53,957 OK. 541 00:54:57,840 --> 00:54:59,841 Thank you, everyone, for joining us. 542 00:54:59,842 --> 00:55:02,343 We're so excited that you're here on country. 543 00:55:02,521 --> 00:55:05,356 This country belongs to the Western Arrarnta people, 544 00:55:05,357 --> 00:55:07,275 which was my grandmother's country, 545 00:55:07,276 --> 00:55:09,694 my mother's country and our country. 546 00:55:09,695 --> 00:55:12,947 And we're very honoured to have you here and join us today. 547 00:55:12,948 --> 00:55:15,033 The story that we're going to share with you 548 00:55:15,034 --> 00:55:17,035 is the one that we tell all the kids, 549 00:55:17,036 --> 00:55:19,120 usually sitting round the campfire. 550 00:55:19,121 --> 00:55:22,123 And we do this so that we keep our culture, 551 00:55:22,124 --> 00:55:24,459 our songs and our stories alive. 552 00:55:42,983 --> 00:55:45,313 One evening, the star women 553 00:55:45,314 --> 00:55:47,315 were dancing on the Milky Way 554 00:55:47,316 --> 00:55:50,110 and a mother put her baby in the Turna, 555 00:55:50,111 --> 00:55:52,946 a shallow wooden dish with curved sides, 556 00:55:52,947 --> 00:55:54,615 while she danced. 557 00:55:55,941 --> 00:55:58,651 The baby rocked from side to side, 558 00:55:58,786 --> 00:56:02,748 and rocked so hard she fell from the stars to the earth. 559 00:56:04,825 --> 00:56:08,196 The Turna landed on top of the baby and covered her, 560 00:56:08,201 --> 00:56:10,286 forming a crater. 561 00:56:14,237 --> 00:56:17,616 The baby's mother and father saw that she was gone. 562 00:56:18,973 --> 00:56:21,236 They searched everywhere. 563 00:56:21,540 --> 00:56:24,334 But they couldn't see their child under the Turna. 564 00:56:25,508 --> 00:56:27,718 And they cried out in pain. 565 00:56:38,057 --> 00:56:41,515 To this day, the walls of the crater protect the baby. 566 00:56:41,516 --> 00:56:43,018 _ 567 00:56:43,019 --> 00:56:44,808 We still see the parents, 568 00:56:45,003 --> 00:56:47,726 the evening and morning stars, 569 00:56:47,751 --> 00:56:50,295 moving across the sky, 570 00:56:50,467 --> 00:56:53,845 as they search endlessly for their precious child. 571 00:57:12,583 --> 00:57:16,083 _ 572 00:58:11,678 --> 00:58:13,430 I'm here, Mum. 573 00:58:48,743 --> 00:58:51,204 _ 574 00:59:13,932 --> 00:59:15,726 I'm here. 575 00:59:24,951 --> 00:59:29,560 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.MY-SUBS.com - 38046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.