All language subtitles for The.Ages.of.Love.2011.ITALIAN.1080p.BluRay.x265-VXT en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,238 --> 00:01:14,446 The ages of love 2 00:01:37,514 --> 00:01:40,301 Love is an emotion that stirs everything. 3 00:01:41,435 --> 00:01:44,472 Sometimes it's a traitor, changing our features 4 00:01:47,065 --> 00:01:49,852 and flying away like a boomerang. 5 00:01:50,944 --> 00:01:52,275 Leaving you standing in the wind, 6 00:01:52,863 --> 00:01:55,821 smiling stupidly. 7 00:01:58,660 --> 00:01:59,866 Well... 8 00:02:01,121 --> 00:02:02,986 I am that wind. 9 00:02:04,207 --> 00:02:06,448 That dizziness... 10 00:02:06,585 --> 00:02:09,702 I'm that boomerang that suddenly comes back. 11 00:02:11,381 --> 00:02:12,416 I'm cupid. 12 00:02:12,924 --> 00:02:16,257 The driver of that taxi known as love. 13 00:02:17,220 --> 00:02:18,710 It doesn't matter if it's young, 14 00:02:18,889 --> 00:02:20,425 old, long or short. 15 00:02:21,266 --> 00:02:24,599 What matters is that beating of the heart, 16 00:02:24,811 --> 00:02:26,893 making pulses race and lips quiver. 17 00:02:27,105 --> 00:02:31,644 It happens to me every time I shoot an arrow from this bow. 18 00:02:44,623 --> 00:02:49,788 The first age of love youth 19 00:02:52,047 --> 00:02:53,503 okay... 20 00:02:54,466 --> 00:02:57,799 This corner's reserved for poker and the play station. 21 00:02:57,928 --> 00:03:00,169 All that space? 22 00:03:00,389 --> 00:03:03,597 Honey, I have to fit in a table, a chair, 23 00:03:03,809 --> 00:03:05,640 the console and computer. 24 00:03:05,852 --> 00:03:08,810 Well, if the gaming area's so big, 25 00:03:10,023 --> 00:03:11,684 your mom's cabinet goes. 26 00:03:11,817 --> 00:03:14,103 Are you nuts? You know mom, 27 00:03:14,319 --> 00:03:17,482 she'll spoil the party if that cabinet's not here. 28 00:03:20,701 --> 00:03:23,443 We'll put... the other table here. 29 00:03:23,662 --> 00:03:25,698 Roby, my stomach hurts. 30 00:03:29,418 --> 00:03:32,626 I've had this funny feeling for quite some time. 31 00:03:37,050 --> 00:03:38,836 Are you sure... 32 00:03:39,678 --> 00:03:42,761 Getting married is the right thing? 33 00:03:43,765 --> 00:03:46,507 Honey, we don't have to get married, 34 00:03:47,561 --> 00:03:49,722 only if we really want to. 35 00:03:52,858 --> 00:03:55,565 I'll try to explain how much I want to. 36 00:03:57,696 --> 00:03:59,778 Today, for example... 37 00:04:00,031 --> 00:04:01,862 I left the house 38 00:04:03,994 --> 00:04:08,454 and I saw a girl trying to park in a very small space. 39 00:04:09,040 --> 00:04:10,951 A yapping dog. 40 00:04:11,960 --> 00:04:15,168 A woman in a big skirt who rode her bike 41 00:04:15,380 --> 00:04:18,087 through a red light without even noticing. 42 00:04:18,216 --> 00:04:22,425 I dropped my keys and bent down to pick them up. 43 00:04:23,722 --> 00:04:25,883 It all happened in an instant. 44 00:04:28,018 --> 00:04:29,383 But... 45 00:04:30,270 --> 00:04:31,806 Even in that instant, 46 00:04:33,023 --> 00:04:35,105 I was thinking about you. 47 00:04:35,442 --> 00:04:38,684 You and those dark, deep eyes of yours. 48 00:04:41,323 --> 00:04:44,486 Tell me you just made that up to impress me. 49 00:04:45,994 --> 00:04:47,780 Tell me, you fool! 50 00:05:01,468 --> 00:05:02,958 Hi, Augusto! - Good evening. 51 00:05:03,178 --> 00:05:05,089 Good evening, kids. 52 00:05:13,980 --> 00:05:16,221 I'll miss this moment. 53 00:05:16,942 --> 00:05:18,148 Why? 54 00:05:18,360 --> 00:05:21,397 Only teenagers walk each other home. 55 00:05:22,447 --> 00:05:24,233 And you still are one. 56 00:05:25,867 --> 00:05:27,858 I'm Roberto de tommaso. 57 00:05:29,246 --> 00:05:31,532 I want two things in life: 58 00:05:31,665 --> 00:05:34,577 To become a top lawyer and to marry this woman. 59 00:05:35,335 --> 00:05:36,950 Goodnight. 60 00:05:40,841 --> 00:05:43,503 A tuscan farming couple, very stubborn. 61 00:05:43,718 --> 00:05:46,050 They've been there 50 years. 62 00:05:46,263 --> 00:05:50,973 They say they were born there and they'll die there too. 63 00:05:51,184 --> 00:05:55,097 Your job is to convince them to leave. 64 00:05:55,647 --> 00:05:58,138 - When does the contract expire? - In 3 years. 65 00:05:58,358 --> 00:06:01,600 If they dig their heels in, we'll never get them out. 66 00:06:01,736 --> 00:06:05,695 - What will it be used for? - A golf course clubhouse. 67 00:06:05,907 --> 00:06:11,698 They're the last ones left, right in the middle of the development. 68 00:06:11,913 --> 00:06:15,155 - What about compensation? - 30,000 Euros Max. 69 00:06:18,712 --> 00:06:19,997 Okay. 70 00:06:21,298 --> 00:06:25,382 Tell me when I have to start. For me, you already have! 71 00:06:26,970 --> 00:06:29,677 This is it, my big chance. 72 00:06:30,849 --> 00:06:34,012 I know it'd come. I won't disappoint you. 73 00:06:36,479 --> 00:06:40,643 I have to get results, be ruthless and hard-hitting. 74 00:06:40,859 --> 00:06:45,603 I was taught that results are the only things that count. 75 00:06:45,739 --> 00:06:49,982 I have to be clear-headed ahd focused. 76 00:07:07,010 --> 00:07:08,796 Good morning. Excuse me. 77 00:07:09,012 --> 00:07:11,549 My GPS isn't working, don't know why. 78 00:07:11,765 --> 00:07:16,429 It'll work in the next town, but the satellite skips this one. 79 00:07:16,645 --> 00:07:19,637 Tell me where you're headed, the old-fashioned way. 80 00:07:20,231 --> 00:07:23,064 I'm going to the michelacci farm. Know it? 81 00:07:23,276 --> 00:07:26,814 It's easy: Take the highway for four kilometers. 82 00:07:27,155 --> 00:07:31,819 On the right you'll see a dirt road that goes down and then up. 83 00:07:31,952 --> 00:07:35,865 Then there's a curve by the bridge that claimed many victims. 84 00:07:35,997 --> 00:07:39,410 You'll see all the crosses. The farm's right in front of it. 85 00:07:40,085 --> 00:07:43,703 - Where are you sending him? - He asked for directions. 86 00:07:43,838 --> 00:07:46,124 So give him the right ones. 87 00:07:46,257 --> 00:07:48,669 You can't even joke around here anymore! 88 00:07:48,885 --> 00:07:51,217 You've all become softies! 89 00:07:51,471 --> 00:07:52,631 Can I help you? 90 00:07:53,515 --> 00:07:58,350 - Isn't he a real traffic cop? - Yes, but he's a bit nutty. 91 00:07:59,479 --> 00:08:01,970 I'm looking for the michelacci farm. 92 00:08:02,190 --> 00:08:07,401 Take the dirt road that runs alongside the river 93 00:08:07,654 --> 00:08:11,613 till you see a red house: You can't miss it, it's red. 94 00:08:12,367 --> 00:08:15,154 When you see that, you're practically there. 95 00:08:15,286 --> 00:08:19,370 It's easy. Okay, thanks for the information. 96 00:08:20,166 --> 00:08:21,451 Hope it's right. 97 00:08:22,293 --> 00:08:25,080 We should be attracting tourists here! 98 00:08:25,296 --> 00:08:27,127 You're a public official! 99 00:08:30,844 --> 00:08:35,087 - Have some coffee, attorney. - Thanks ma'am, you shouldn't have. 100 00:08:36,141 --> 00:08:39,178 You see, ettore? It's a complicated situation. 101 00:08:39,310 --> 00:08:42,677 I'm on your side, I know those guys. 102 00:08:42,897 --> 00:08:46,139 They'll get the cops to evict you. What a disgrace! 103 00:08:46,401 --> 00:08:48,016 - Shut up! - Shut up. 104 00:08:48,153 --> 00:08:50,735 We're not moving, I'll die in this house. 105 00:08:50,864 --> 00:08:55,028 I checked, they can't touch us: He's handicapped. 106 00:08:55,702 --> 00:08:57,158 Have a heart, attorney. 107 00:08:57,454 --> 00:08:59,240 It doesn't depend on me. 108 00:08:59,581 --> 00:09:01,788 Dunno who it depends on... 109 00:09:02,042 --> 00:09:06,081 The only thing I can do is try... 110 00:09:06,504 --> 00:09:10,747 To get you... 15,000 Euros compensation. 111 00:09:11,551 --> 00:09:16,295 How much is that in lira? 30 million. 112 00:09:17,474 --> 00:09:21,012 I've sweat blood on this land for 40 years. 113 00:09:21,269 --> 00:09:25,433 I tilled it, weeded it, turned it into a garden. 114 00:09:25,774 --> 00:09:29,266 Luckily, the law of usucapion is in force here. 115 00:09:29,527 --> 00:09:31,813 Yeah, usucapion! 116 00:09:33,323 --> 00:09:35,359 Go tell those assholes. 117 00:09:35,533 --> 00:09:38,991 They're not making holes for their balls here! 118 00:09:39,913 --> 00:09:42,279 I'll tell you what we'll do: I'll go now, 119 00:09:42,540 --> 00:09:45,077 you think it over and I'll come back tomorrow. 120 00:09:46,169 --> 00:09:48,034 Then you can decide. 121 00:09:48,797 --> 00:09:51,504 15,000 Euros is quite a sum. 122 00:09:51,674 --> 00:09:53,505 Think it over. 123 00:09:54,052 --> 00:09:57,886 15,000 is a lot of money, but I've got my dignity. 124 00:09:58,139 --> 00:10:01,131 Go tell those ass-peddlers! Thank you. Goodbye. 125 00:10:01,309 --> 00:10:05,143 Michelacci still wakes up with a hard-on! 126 00:10:05,605 --> 00:10:08,096 Shut up, let me be! Don't be so rude! 127 00:10:11,820 --> 00:10:14,527 Who'll do what's possible? You? 128 00:10:15,532 --> 00:10:18,615 Who'll do what's possible? How should I know! 129 00:10:19,869 --> 00:10:21,530 Very negative... 130 00:10:29,921 --> 00:10:31,377 Negative! 131 00:10:31,673 --> 00:10:33,459 Very negative! 132 00:10:36,719 --> 00:10:39,552 Is it a nice place? What's the hotel like? 133 00:10:39,722 --> 00:10:42,304 I can't figure it out. 134 00:10:42,559 --> 00:10:45,551 The local traffic cop played a prank on me. 135 00:10:45,812 --> 00:10:48,349 I found a ball and bucket in the wardrobe. 136 00:10:48,606 --> 00:10:50,767 The cold and hot water is reversed. 137 00:10:52,485 --> 00:10:54,646 No door on the bathroom, like in jail. 138 00:10:54,904 --> 00:10:57,441 The wall clock isn't working. 139 00:10:57,615 --> 00:11:01,324 Sounds like a fairy tale, but it's just a couple of nights. 140 00:11:01,578 --> 00:11:05,662 Let's hope so, michelacci's tough, he won't give in. 141 00:11:06,624 --> 00:11:09,787 - Have you eaten? - No, better go before they close. 142 00:11:10,044 --> 00:11:11,955 Sure, call me tomorrow. 143 00:11:12,130 --> 00:11:13,711 - Okay. - Bye. 144 00:11:13,882 --> 00:11:15,588 Darling? 145 00:11:16,467 --> 00:11:19,254 You even look hot on the computer. Idiot! 146 00:11:20,555 --> 00:11:21,715 My mom's right 147 00:11:21,890 --> 00:11:25,553 when she says me and my friends are downers. 148 00:11:25,810 --> 00:11:27,266 No, you're just stupid! 149 00:11:27,520 --> 00:11:30,512 My scooter runs out of gas, 150 00:11:30,773 --> 00:11:34,265 I call you to pick me up and you run out of gas too. 151 00:11:34,527 --> 00:11:38,065 It's lucky you're clairvoyant. I am a clairvoyant. 152 00:11:38,323 --> 00:11:40,689 I'd foreseen it. 153 00:11:40,950 --> 00:11:45,410 I like creating absurd situations, I like paradox. 154 00:11:45,663 --> 00:11:48,200 Yeah, paradox my ass! 155 00:11:48,458 --> 00:11:50,915 You don't know shit about paradox! 156 00:11:58,092 --> 00:12:01,004 Micol, if you park there I'll give you a ticket. 157 00:12:01,179 --> 00:12:03,591 But you'll rip it up after a couple of drinks. 158 00:12:04,641 --> 00:12:09,226 So, pravda, you think it's quicker 159 00:12:09,395 --> 00:12:11,727 to run round the town... 160 00:12:11,981 --> 00:12:15,269 Than it is to drive the car round the... 161 00:12:15,443 --> 00:12:17,058 Scenic route. 162 00:12:17,237 --> 00:12:21,651 Listen, a guy who runs 500 meters... 163 00:12:22,450 --> 00:12:25,567 Finishes before a guy who drives 2 km. 164 00:12:25,912 --> 00:12:28,028 Pravda's right, it's quicker to run. 165 00:12:29,165 --> 00:12:31,702 You always say he's right. Let the clairvoyant speak. 166 00:12:31,960 --> 00:12:34,417 Tell us what you think... What can I say? 167 00:12:34,712 --> 00:12:38,546 I'm not getting shit tonight. 168 00:12:39,259 --> 00:12:43,673 There's no signal, reception's really lousy. 169 00:12:43,930 --> 00:12:46,637 I'll bet 20 Euros on the car. 170 00:12:46,891 --> 00:12:49,883 So it's time to place your bets. 171 00:12:50,687 --> 00:12:53,053 Someone has to do the circuit on foot. 172 00:12:53,231 --> 00:12:57,019 I've had a drink, I've eaten and I'm constipated. 173 00:12:57,193 --> 00:12:59,434 I can't run. 174 00:12:59,696 --> 00:13:02,028 - Someone has to run the circuit. - I can't. 175 00:13:02,282 --> 00:13:04,443 - Someone has to go on foot. - He can... 176 00:13:04,701 --> 00:13:06,737 - Don't look at me. - Who'll do it? 177 00:13:06,911 --> 00:13:08,367 Mel 178 00:13:09,622 --> 00:13:12,659 I'll run. Hey, it's the wayfarer! 179 00:13:12,917 --> 00:13:16,159 - But I'll have to change my shoes. - If he runs, I'll drive. 180 00:13:22,677 --> 00:13:24,087 Three, two... 181 00:13:24,470 --> 00:13:26,301 One... go! 182 00:14:06,262 --> 00:14:08,218 What am I doing? 183 00:14:08,473 --> 00:14:10,009 Where am I going? 184 00:14:10,266 --> 00:14:14,726 Why am I running round this town with my trousers rolled up? 185 00:14:15,438 --> 00:14:18,896 I should have been in bed hours ago. 186 00:14:19,067 --> 00:14:20,648 But instead... 187 00:14:20,943 --> 00:14:25,482 I'm running and I don't know if I'm headed somewhere 188 00:14:27,367 --> 00:14:29,653 or escaping from something. 189 00:14:34,540 --> 00:14:38,124 How the fuck did you do it? I nearly got killed. 190 00:14:39,128 --> 00:14:41,710 Got something to say? Spit it out! 191 00:14:47,345 --> 00:14:49,961 And so, after a very long time 192 00:14:50,556 --> 00:14:52,968 and after nearly busting my spleen, 193 00:14:53,226 --> 00:14:54,557 finally, 194 00:14:54,811 --> 00:14:57,848 I felt like a kid again. 195 00:14:59,399 --> 00:15:03,563 My husband won't reason, but we've no choice, right? 196 00:15:05,738 --> 00:15:07,069 I don't think so. 197 00:15:07,240 --> 00:15:11,028 Will you give us the 15,000 right away? 198 00:15:11,285 --> 00:15:14,197 No, I'm just here to negotiate. 199 00:15:15,164 --> 00:15:18,782 Because if he sees it, maybe... 200 00:15:19,335 --> 00:15:22,827 They're plotting together. I don't like it... 201 00:15:28,136 --> 00:15:32,675 Ettore, if you want, I'll leave now and you'll never see me again. 202 00:15:33,474 --> 00:15:37,012 But they'll come here with an eviction order 203 00:15:38,229 --> 00:15:40,641 and you won't see a single euro. 204 00:15:40,898 --> 00:15:43,389 Negative, no Euros, negative. 205 00:15:44,360 --> 00:15:46,225 Listen kid, 206 00:15:46,487 --> 00:15:50,901 I'll tell you how we're going to settle this business. 207 00:15:51,075 --> 00:15:54,488 I don't want your 15,000, 208 00:15:54,662 --> 00:15:57,904 I want double: 30,000. 209 00:15:59,542 --> 00:16:01,658 I can always spot insecure people. 210 00:16:01,836 --> 00:16:04,077 You can tell by the way they move their eyes. 211 00:16:05,047 --> 00:16:08,084 I could beat him down to 20,000 Euros. 212 00:16:08,259 --> 00:16:10,671 30,000 is a hefty sum. 213 00:16:10,928 --> 00:16:12,464 I don't know if... 214 00:16:15,933 --> 00:16:17,673 I'll do my best. 215 00:16:18,644 --> 00:16:21,431 Shut up, don't be a pain in the ass. 216 00:16:28,613 --> 00:16:30,319 - Who is it? - Attorney! 217 00:16:30,573 --> 00:16:32,859 - Come in. - Good morning. 218 00:16:33,117 --> 00:16:36,109 Come with me, it's a matter of public order. 219 00:16:36,370 --> 00:16:39,658 - I can't, I'm leaving. - It's very serious. 220 00:16:39,916 --> 00:16:43,204 You could have a death on your conscience, come on. 221 00:16:43,461 --> 00:16:46,043 - Who died? - No one yet, I hope. 222 00:16:46,297 --> 00:16:49,505 Wait, let me get the keys. Jeez, what a place! 223 00:16:50,718 --> 00:16:54,006 - Gaga, get down! - No! 224 00:16:59,769 --> 00:17:02,055 Come on, move! 225 00:17:02,313 --> 00:17:05,146 That's the guy who made uncle ettore cry. 226 00:17:05,316 --> 00:17:08,183 This isn't democracy, it's anti-Democratic! 227 00:17:08,444 --> 00:17:11,652 We don't care about their golf course, it's negative! 228 00:17:11,906 --> 00:17:14,022 Times are tough, we need a midfielder, 229 00:17:14,200 --> 00:17:17,408 balotelli didn't show up. Giaccherini's in cesena. 230 00:17:17,662 --> 00:17:19,994 We've got problems, a negative phase. 231 00:17:20,248 --> 00:17:23,206 Please, convince him to get down. 232 00:17:23,459 --> 00:17:25,916 Come on, you're a lawyer. 233 00:17:26,087 --> 00:17:29,170 Guys, have you gone nuts? What's his name? 234 00:17:29,423 --> 00:17:31,584 - Gaga. - What? 235 00:17:31,759 --> 00:17:33,966 Gaga, get down. 236 00:17:34,136 --> 00:17:36,798 I'll settle everything, don't worry. 237 00:17:37,056 --> 00:17:40,719 Let me be, it's all ups and downs. 238 00:17:40,977 --> 00:17:43,764 Now it's going down, a negative phase. 239 00:17:45,314 --> 00:17:49,182 Get down and we'll go listen to the nightingale. 240 00:17:53,614 --> 00:17:55,445 The nightingale, yeah. 241 00:17:55,700 --> 00:17:56,940 We'll go. 242 00:17:57,577 --> 00:18:01,820 But I think there's a fullback problem too. 243 00:18:01,998 --> 00:18:05,661 Stankevicius should've come, but he didn't. 244 00:18:05,918 --> 00:18:08,580 There's a problem, [I'll solve it! 245 00:18:08,838 --> 00:18:10,794 It's a negative phase! 246 00:18:12,967 --> 00:18:14,673 Was I good? 247 00:18:16,095 --> 00:18:18,632 Go screw yourselves! 248 00:18:18,889 --> 00:18:21,756 The whole damn town plays shitty pranks! 249 00:18:25,980 --> 00:18:29,313 Attorney, we're pretty good friends now. 250 00:18:29,567 --> 00:18:33,105 We can go hear the nightingale together. 251 00:18:33,362 --> 00:18:35,102 - The nightingale? - Yes. 252 00:18:40,494 --> 00:18:43,076 Yes... 253 00:18:43,789 --> 00:18:49,409 I'd have given you a life like a dream 254 00:18:50,296 --> 00:18:53,584 that you'd never have with her 255 00:18:55,176 --> 00:18:57,258 yes... 256 00:18:58,429 --> 00:19:01,341 I'd have made you see 257 00:19:01,599 --> 00:19:04,215 that evenings 258 00:19:05,019 --> 00:19:08,978 aren't just for going out 259 00:19:09,982 --> 00:19:12,439 yes... 260 00:19:13,235 --> 00:19:16,193 I'd have taught you 261 00:19:16,572 --> 00:19:19,154 to start living 262 00:19:19,325 --> 00:19:23,694 when she just wants to sleep 263 00:19:24,872 --> 00:19:28,035 but now... 264 00:19:38,386 --> 00:19:40,377 She's singing for me, 265 00:19:41,389 --> 00:19:43,345 but unfortunately, 266 00:19:44,433 --> 00:19:47,220 I'm an old faggot from maremma. 267 00:19:47,687 --> 00:19:50,804 You're such a sucker! Fuck off! 268 00:19:51,399 --> 00:19:53,264 Well done! 269 00:19:59,699 --> 00:20:01,360 Don't leave this evening. 270 00:20:01,534 --> 00:20:03,570 I want to take you to a place of mine. 271 00:20:12,586 --> 00:20:15,077 You like to drive in pedestrian zones. 272 00:20:15,256 --> 00:20:17,417 And you like to run. 273 00:20:17,675 --> 00:20:19,836 I like an easy life. 274 00:20:21,137 --> 00:20:23,970 I once made a bet with the guys. 275 00:20:24,223 --> 00:20:26,088 I won 100 Euros. 276 00:20:26,267 --> 00:20:29,179 I pretended to hustle on the wharf. 277 00:20:30,855 --> 00:20:32,561 - To? - To hustle. 278 00:20:32,898 --> 00:20:34,513 I was hooking. 279 00:20:35,025 --> 00:20:38,517 To see if anyone had the guts to drive their car here. 280 00:20:40,823 --> 00:20:43,906 The line stretched all the way to that bridge. 281 00:20:45,327 --> 00:20:48,535 Everyone came, even those who knew me. 282 00:20:51,292 --> 00:20:54,034 Then this gorgeous guy showed up. 283 00:20:54,837 --> 00:20:57,579 He said: "How much?" 284 00:20:58,257 --> 00:21:00,168 "To do what?" 285 00:21:00,426 --> 00:21:02,257 "To make love." 286 00:21:04,680 --> 00:21:07,467 "I make love for free," I replied. 287 00:21:09,602 --> 00:21:11,684 Then I got in his car. 288 00:21:19,779 --> 00:21:21,394 Did you go to bed with him? 289 00:21:25,409 --> 00:21:27,991 You'll never know. 290 00:21:29,997 --> 00:21:32,409 Even if everyone thinks I did. 291 00:21:48,516 --> 00:21:51,804 - You're leaving me here? - I don't like romantic stuff. 292 00:21:52,228 --> 00:21:55,937 You were making sheep's eyes at me, you wanted to kiss me. 293 00:22:03,113 --> 00:22:04,944 What a piece of work! 294 00:22:06,158 --> 00:22:09,116 Well, did it work out with those oldsters? 295 00:22:09,370 --> 00:22:10,860 Oldsters... 296 00:22:11,372 --> 00:22:15,115 They're two tough cookies! 297 00:22:17,378 --> 00:22:19,664 I think I'll be here another day. 298 00:22:19,839 --> 00:22:21,955 At least another day. Definitely. 299 00:22:25,469 --> 00:22:29,212 - What's up? You're odd. - Why? 300 00:22:30,808 --> 00:22:33,925 People are weird here... Dunno... 301 00:22:39,441 --> 00:22:41,272 They're slow, that's it! 302 00:22:41,777 --> 00:22:44,985 They do everything in slow motion. 303 00:22:45,239 --> 00:22:48,356 Maybe I'm slowing down too. 304 00:22:48,993 --> 00:22:50,108 Honey... 305 00:22:52,454 --> 00:22:54,069 Do something for me. 306 00:22:54,456 --> 00:22:57,038 Even if you have to do it in slow motion. 307 00:22:58,377 --> 00:23:01,335 Come home soon. 308 00:23:07,052 --> 00:23:08,258 Okay. 309 00:23:09,471 --> 00:23:11,678 In slow motion. 310 00:26:17,242 --> 00:26:19,483 Well done, you dickhead! 311 00:26:19,995 --> 00:26:22,657 You cheated on her, now what? 312 00:26:23,791 --> 00:26:25,873 God, I feel terrible! 313 00:26:27,086 --> 00:26:30,203 Come on, put on the most Sincere face you can. 314 00:26:32,174 --> 00:26:35,587 A Sincere smile is called for, fake it. 315 00:26:35,844 --> 00:26:38,961 Summon up your most Sincere smile. 316 00:26:39,807 --> 00:26:40,887 Honey... 317 00:26:41,058 --> 00:26:45,267 I called you 4 times last night and you never answered. 318 00:26:45,437 --> 00:26:49,271 I know, but the signal's lousy here. 319 00:26:49,525 --> 00:26:54,485 And I went to a mushroom feast with the oldsters. 320 00:26:54,655 --> 00:26:58,022 They even got me drunk, my head's splitting! 321 00:26:58,283 --> 00:27:00,399 I'm starting to get jealous of them! 322 00:27:00,577 --> 00:27:03,034 Anyway, they're about to give in. 323 00:27:05,290 --> 00:27:07,155 I have to tell you something. 324 00:27:08,710 --> 00:27:10,541 I could have come with you, 325 00:27:11,964 --> 00:27:17,334 but I liked the idea of being alone for a few days. 326 00:27:18,804 --> 00:27:22,547 I went out to dinner with Francesca and Silvia. 327 00:27:22,808 --> 00:27:25,424 Then we went dancing in a club. 328 00:27:29,148 --> 00:27:32,561 I didn't go to work on Tuesday morning. 329 00:27:33,485 --> 00:27:37,319 I went to the beach with my sister and her son. 330 00:27:37,990 --> 00:27:40,106 I felt great. 331 00:27:41,994 --> 00:27:43,859 Then I panicked. 332 00:27:44,121 --> 00:27:47,284 I wondered why I didn't miss you. 333 00:27:48,959 --> 00:27:52,451 Then I realized that I'd done all that stuff in just two days, 334 00:27:54,506 --> 00:27:57,543 and on the third day I was missing you like crazy. 335 00:27:59,011 --> 00:28:00,547 And on the fourth... 336 00:28:01,555 --> 00:28:03,716 On the fourth I was desperate... 337 00:28:05,225 --> 00:28:07,261 And today I can't even breathe. 338 00:28:09,021 --> 00:28:10,227 Yes. 339 00:28:12,107 --> 00:28:14,063 My dear attorney... 340 00:28:15,527 --> 00:28:18,815 Without you I can't even breathe. 341 00:28:44,014 --> 00:28:45,845 I love you! 342 00:28:49,394 --> 00:28:51,476 - S07? - So come out. 343 00:28:51,647 --> 00:28:53,012 I saw you anyway. 344 00:28:55,192 --> 00:28:57,854 She even lives in a castle. 345 00:28:58,779 --> 00:29:00,360 Oh my god... 346 00:29:07,955 --> 00:29:11,413 Isn't it too cold to swim? I'm not cold. 347 00:29:11,667 --> 00:29:16,411 We've never talked, let's be honest about this situation. 348 00:29:16,672 --> 00:29:19,664 Of course we've talked, but not with words. 349 00:29:21,009 --> 00:29:22,965 Will you bring the crocodile? 350 00:29:23,136 --> 00:29:27,926 How can you live... I could be married with kids... 351 00:29:28,475 --> 00:29:30,431 Are you? 352 00:29:30,686 --> 00:29:34,679 Well then? I like you just as you are. 353 00:29:35,482 --> 00:29:38,224 Maybe you have a girlfriend, who doesn't? 354 00:29:38,527 --> 00:29:40,643 But what can I do? 355 00:29:42,030 --> 00:29:44,191 If you want, you can stay here forever. 356 00:29:44,491 --> 00:29:49,326 Be with me, see the beach at night and make crazy love. 357 00:29:49,621 --> 00:29:51,282 Why not? 358 00:29:53,375 --> 00:29:54,660 Why not... 359 00:29:55,252 --> 00:29:57,664 No, it's not possible. 360 00:29:57,963 --> 00:29:59,794 How can you live like this? 361 00:30:00,048 --> 00:30:02,539 It's like you're always on vacation. 362 00:30:02,843 --> 00:30:05,755 Besides, it's important that we get this straight: 363 00:30:05,971 --> 00:30:09,213 I didn't come here to have an affair. 364 00:30:09,516 --> 00:30:11,256 But now it seems that... 365 00:30:11,476 --> 00:30:14,559 I can take an hour to dress because I must shower, 366 00:30:14,855 --> 00:30:16,971 or I can strip naked in an instant. 367 00:30:17,274 --> 00:30:19,060 You decide. 368 00:30:27,075 --> 00:30:28,690 Wait, let's talk. 369 00:30:28,910 --> 00:30:30,741 - Later. - Come on, let's talk. 370 00:30:37,586 --> 00:30:40,498 Let's talk. What the fuck about? 371 00:30:43,300 --> 00:30:44,790 - Are you home? - My husband! 372 00:30:45,010 --> 00:30:46,546 - What? - Hide. 373 00:30:46,762 --> 00:30:49,504 - You should've told me! - Hide! 374 00:30:49,848 --> 00:30:52,009 You should've told me. 375 00:30:52,309 --> 00:30:54,425 Darling! 376 00:30:54,728 --> 00:30:57,640 What a nice surprise! How come you're back? 377 00:30:57,939 --> 00:31:01,102 They cancelled my flight so I just came home. 378 00:31:01,443 --> 00:31:03,684 - What did you bring me? - I searched everywhere. 379 00:31:03,904 --> 00:31:06,441 - It's the one in the photo! - I found it! 380 00:31:06,656 --> 00:31:08,863 It's the one in the photo! Thanks! 381 00:31:09,910 --> 00:31:12,902 - Were you swimming? - I was in the pool. 382 00:31:20,796 --> 00:31:22,787 Gorgeous, simply gorgeous. 383 00:31:24,091 --> 00:31:25,171 Listen... 384 00:31:25,634 --> 00:31:28,046 I have to leave for Brussels tomorrow. 385 00:31:28,345 --> 00:31:32,133 I'm booked at a really luxurious hotel. 386 00:31:32,682 --> 00:31:35,719 I thought about taking you too. To Brussels? 387 00:31:36,520 --> 00:31:38,226 Me and you? I can't. 388 00:31:39,022 --> 00:31:40,808 I can't? 389 00:31:44,653 --> 00:31:49,272 - Is "maman" awake? - Don't know, I haven't see her. 390 00:31:55,872 --> 00:31:58,454 Wrong floor, sorry. 391 00:32:00,502 --> 00:32:02,022 Darling, I'd like to come, but I can't. 392 00:32:02,212 --> 00:32:04,453 How can I? What about "maman"? 393 00:32:04,840 --> 00:32:08,048 She's behaving oddly. What happened? 394 00:32:08,260 --> 00:32:09,966 She drinks. 395 00:32:10,846 --> 00:32:13,087 - Impossible! - No, possible. 396 00:32:13,306 --> 00:32:16,423 - She never drank. - She does now. 397 00:32:16,726 --> 00:32:20,014 Sorry, she drinks like a fish. She never drank. 398 00:32:20,230 --> 00:32:22,972 - She does now. - This elevator... 399 00:32:23,442 --> 00:32:27,026 She gets drunk and goes up and down in it. 400 00:32:28,613 --> 00:32:30,945 Excuse me, let me pass. 401 00:32:32,701 --> 00:32:35,033 Please, don't yell! 402 00:32:37,372 --> 00:32:38,703 Cut it out! 403 00:32:49,801 --> 00:32:53,089 - What's going on? - Nothing, she's drunk. 404 00:32:53,305 --> 00:32:55,967 - She never drinks. - She's always drunk. 405 00:32:56,975 --> 00:32:58,806 What happened? 406 00:32:59,102 --> 00:33:01,718 She fainted! - Take her to er! 407 00:33:10,155 --> 00:33:12,692 Don't move, I'll be back in 5 minutes. 408 00:33:12,991 --> 00:33:14,902 No way! 409 00:33:16,161 --> 00:33:18,823 - What could've happened? - Open it! 410 00:33:19,164 --> 00:33:21,155 Don't worry. Hurry. 411 00:33:22,167 --> 00:33:25,785 - Will you join me? - I'll lock up and join you. 412 00:33:26,296 --> 00:33:27,661 Bye. 413 00:33:32,093 --> 00:33:34,584 I must ask you something. 414 00:33:37,599 --> 00:33:39,635 Did you come here to dump me? 415 00:33:41,019 --> 00:33:42,975 I came to talk. 416 00:33:43,355 --> 00:33:47,098 We've never talked. Who is that guy? 417 00:33:49,486 --> 00:33:50,976 Who? 418 00:33:53,031 --> 00:33:54,862 He's my family. 419 00:33:56,576 --> 00:33:59,739 We've been married 3 years, but I've lived here 10. 420 00:34:00,997 --> 00:34:03,454 He's a good guy, he puts up with me. 421 00:34:03,667 --> 00:34:07,080 I'm a disaster: I'm a liar, I'm unfaithful, 422 00:34:07,295 --> 00:34:09,502 I don't want to have kids. 423 00:34:10,507 --> 00:34:14,250 I blow a fortune on stupid things. The ideal wife, almost. 424 00:34:17,472 --> 00:34:19,554 But he really loves me. 425 00:34:20,350 --> 00:34:22,682 For a moment I thought about taking you away. 426 00:34:27,023 --> 00:34:28,388 I wouldn't have come. 427 00:34:28,692 --> 00:34:31,980 I don't think I'm capable of starting over. 428 00:34:35,949 --> 00:34:38,440 I'll cry in 10 seconds. 429 00:34:43,290 --> 00:34:45,622 Go be a lawyer, go on. 430 00:34:47,502 --> 00:34:49,493 And good luck. 431 00:35:02,183 --> 00:35:03,639 Attorney! 432 00:35:05,895 --> 00:35:08,978 I didn't go to bed with that guy. 433 00:35:09,524 --> 00:35:11,139 But it's our little secret. 434 00:35:36,009 --> 00:35:39,422 Know why life's good here, attorney? 435 00:35:40,096 --> 00:35:44,385 Nobody ever expects you to be better than you are. 436 00:35:44,601 --> 00:35:45,841 Ever. 437 00:35:46,978 --> 00:35:50,562 The clairvoyant is a fucking failure. 438 00:35:50,774 --> 00:35:53,641 He lives off his dad's disability checks. 439 00:35:53,943 --> 00:35:56,935 But no one says it to his face. 440 00:35:57,238 --> 00:36:01,447 That's right, well said. Your mom's a filthy slut, 441 00:36:02,661 --> 00:36:05,323 but no one says it to your face. 442 00:36:06,790 --> 00:36:09,577 Who could take over u.C. Albinolleffe? Toni? 443 00:36:09,876 --> 00:36:13,289 - When it gets dark you have to... - Shut up. 444 00:36:13,505 --> 00:36:15,166 Right, shut up. 445 00:36:15,382 --> 00:36:17,088 Gimme the booze. 446 00:36:20,762 --> 00:36:24,596 We're all different people. 447 00:36:25,767 --> 00:36:28,258 Different ages, different bank accounts, 448 00:36:28,478 --> 00:36:31,094 different pains in our butts... 449 00:36:31,314 --> 00:36:33,600 But we have one thing in common. 450 00:36:33,900 --> 00:36:36,061 We're all in love with micol. 451 00:36:36,277 --> 00:36:39,019 We're all much sadder when she's not here. 452 00:36:39,239 --> 00:36:40,445 Did you drink? 453 00:36:41,574 --> 00:36:43,439 No, I... 454 00:36:44,577 --> 00:36:47,159 Won't join in this conversation. 455 00:36:47,372 --> 00:36:49,488 He's drunk too. 456 00:36:49,916 --> 00:36:52,749 - I'm not in love with micol. - No? 457 00:36:53,461 --> 00:36:54,826 I'm scared. 458 00:36:55,630 --> 00:36:56,961 Scared? 459 00:36:57,382 --> 00:36:58,622 Of what? 460 00:37:00,093 --> 00:37:02,084 Going home. 461 00:37:02,303 --> 00:37:05,386 Everyone has to go home eventually, right? 462 00:37:05,598 --> 00:37:09,386 It's not like you can live your whole life 463 00:37:10,603 --> 00:37:13,345 with a crocodile under your arm. 464 00:37:15,233 --> 00:37:18,600 - He hasn't got a crocodile. - I don't get it. 465 00:37:22,157 --> 00:37:25,365 We've decided that we don't want to lose you. 466 00:37:26,327 --> 00:37:27,988 What can we do? 467 00:37:28,413 --> 00:37:31,655 Usually we bullshit everyone, play pranks. 468 00:37:32,333 --> 00:37:35,621 But you really shafted us, we like you. 469 00:37:36,045 --> 00:37:38,582 Fucking hell, we really like you. 470 00:37:39,591 --> 00:37:41,081 And now? 471 00:37:47,390 --> 00:37:48,971 And now... 472 00:37:49,434 --> 00:37:52,096 If I stay here, I'll lose everything. 473 00:37:53,980 --> 00:37:55,686 If I go home 474 00:37:56,441 --> 00:37:58,557 I'll lose you and the crocodile. 475 00:38:00,945 --> 00:38:02,276 But... 476 00:38:04,282 --> 00:38:05,897 I have to die. 477 00:38:07,076 --> 00:38:08,407 I have to die. 478 00:38:12,040 --> 00:38:15,077 I'm going to die. Bye. 479 00:38:26,221 --> 00:38:29,713 There's a moment in life when everything changes. 480 00:38:30,350 --> 00:38:32,716 No one can pinpoint it exactly. 481 00:38:33,019 --> 00:38:36,603 Youth deserts you and you become adult, mature. 482 00:38:38,942 --> 00:38:40,227 Take me now! 483 00:38:43,571 --> 00:38:45,402 Now, hear me? 484 00:38:46,741 --> 00:38:49,574 This is the right moment, you choose how. 485 00:38:50,495 --> 00:38:54,283 Lightning, drowning, sudden death. You choose! 486 00:38:55,083 --> 00:38:56,448 But take me now! 487 00:38:57,710 --> 00:39:00,668 You won't get another chance like this. 488 00:39:00,880 --> 00:39:02,791 If you don't take me now, 489 00:39:03,007 --> 00:39:06,591 I'll go home tomorrow, marry and have kids. 490 00:39:06,803 --> 00:39:09,966 I'll become the ballsiest lawyer in town. 491 00:39:10,431 --> 00:39:12,262 Then it'll be tough shit. 492 00:39:13,935 --> 00:39:15,141 Take me now! 493 00:39:15,353 --> 00:39:18,186 Take us now! 494 00:39:28,825 --> 00:39:30,941 Take all of us together! 495 00:39:54,392 --> 00:39:56,007 Honey! 496 00:39:56,311 --> 00:39:58,768 The clock over the bed's showing the right time. 497 00:40:01,566 --> 00:40:03,181 Three... 498 00:40:05,236 --> 00:40:08,820 Shit, it's three. Do the oldsters host raves? 499 00:40:11,618 --> 00:40:13,609 They took me somewhere 500 00:40:13,828 --> 00:40:17,992 and made me drink this yucky wine that tasted like vinegar, 501 00:40:18,291 --> 00:40:20,873 straight from the demijohn. 502 00:40:21,502 --> 00:40:24,710 Anyway, I convinced them. When will you be back? 503 00:40:25,006 --> 00:40:26,291 As soon as... 504 00:40:26,925 --> 00:40:28,881 I'm leaving today. 505 00:40:30,845 --> 00:40:33,302 So we'll go back together. 506 00:40:36,768 --> 00:40:38,599 What do you mean? 507 00:40:46,945 --> 00:40:48,685 Shit, you're here! 508 00:40:58,373 --> 00:40:59,453 Honey! 509 00:41:02,168 --> 00:41:04,830 Big surprise... Let me look at you. 510 00:41:06,089 --> 00:41:08,330 You're ready for the junk heap. 511 00:41:09,384 --> 00:41:11,500 I know, I'm really disgusting. 512 00:41:14,555 --> 00:41:16,591 This place is nice. 513 00:41:18,393 --> 00:41:19,633 Well... 514 00:41:21,688 --> 00:41:23,770 But the town's nice. 515 00:41:24,107 --> 00:41:26,940 We could vacation here. - No... 516 00:41:38,496 --> 00:41:41,238 I have to tell you something. Yeah? 517 00:41:44,627 --> 00:41:46,333 I don't want to know. 518 00:41:46,671 --> 00:41:48,957 Unless it's something really wonderful. 519 00:41:49,173 --> 00:41:51,630 Got something wonderful to tell me? 520 00:41:54,053 --> 00:41:55,384 The truth. 521 00:41:57,140 --> 00:41:58,425 The truth? 522 00:42:00,393 --> 00:42:01,633 Go on. 523 00:42:14,866 --> 00:42:16,447 Sara, I... 524 00:42:18,369 --> 00:42:20,200 Go on, honey. 525 00:42:24,584 --> 00:42:26,165 I love you. 526 00:42:53,446 --> 00:42:55,437 - Where are you going? - I'll be right back. 527 00:42:59,327 --> 00:43:01,534 I'm pulling one more stunt. 528 00:43:06,292 --> 00:43:07,873 Hello there. 529 00:43:09,170 --> 00:43:10,876 - Something to drink? - No, thanks. 530 00:43:11,339 --> 00:43:14,001 - To what do we owe this honor? - We're not turning back. 531 00:43:14,300 --> 00:43:16,541 We said 30,000 Euros. - Exactly. 532 00:43:16,761 --> 00:43:19,173 I came to tell you that I talked to my bosses 533 00:43:19,472 --> 00:43:22,885 and they're ready to give you 50,000 Euros. 534 00:43:25,103 --> 00:43:27,094 But I thought... 535 00:43:27,563 --> 00:43:32,398 Contract or no contract, no one can evict you. 536 00:43:33,861 --> 00:43:37,069 So you could even... hold out. 537 00:43:40,576 --> 00:43:43,568 You decide. No less than 50,000 Euros. 538 00:43:44,747 --> 00:43:45,953 Or hold out. 539 00:43:47,667 --> 00:43:49,578 I've told you. 540 00:43:51,462 --> 00:43:52,918 Goodbye, gaga. 541 00:43:53,589 --> 00:43:54,920 Goodbye. 542 00:43:55,424 --> 00:43:57,039 Heavens! 543 00:43:57,343 --> 00:43:58,674 50,000 Euros? 544 00:43:58,886 --> 00:44:01,753 How much is that? 100 million liras. 545 00:44:03,683 --> 00:44:05,423 - 100 million? - Yes. 546 00:44:05,768 --> 00:44:08,760 But I couldn't care less about the money. 547 00:44:09,397 --> 00:44:11,638 The attorney's right, we'll hold out! 548 00:44:12,066 --> 00:44:16,776 Stinking, filthy shithole maremma... 549 00:44:17,155 --> 00:44:21,740 We'll resist, even if they show up with trucks. 550 00:44:22,034 --> 00:44:26,073 To the end! They won't make holes here! 551 00:44:37,341 --> 00:44:39,047 See you soon! 552 00:44:40,970 --> 00:44:43,177 Really, really soon! 553 00:44:48,895 --> 00:44:50,226 Positive! 554 00:45:03,201 --> 00:45:04,987 The second age of love adulthood 555 00:45:05,286 --> 00:45:06,992 there are planets outside the solar system 556 00:45:07,288 --> 00:45:09,950 that rotate in the opposite direction to the sun. 557 00:45:10,249 --> 00:45:14,492 The discovery, announced at a conference in Scotland, 558 00:45:14,795 --> 00:45:18,708 was described as being of epoch-making importance. 559 00:45:20,176 --> 00:45:21,541 Some news just in: 560 00:45:21,844 --> 00:45:25,257 Clashes in Mogadishu, over 200 civilians were hurt 561 00:45:25,473 --> 00:45:28,055 and taken to hospital... 562 00:45:28,893 --> 00:45:32,886 The figures came from a doctor in the Somali capital. 563 00:45:33,105 --> 00:45:37,098 Salmon-colored ties look silly on older men. 564 00:45:38,986 --> 00:45:41,819 They dress him, mom, he didn't choose it. 565 00:45:42,031 --> 00:45:46,115 I know your father. He's not above a bit of peacockery. 566 00:45:50,039 --> 00:45:53,452 Giorgia, I'm pleased you came with me. 567 00:45:54,126 --> 00:45:58,119 It's important. Don't tell mom though! 568 00:45:58,339 --> 00:46:00,421 Because sometimes she makes me anxious. 569 00:46:00,758 --> 00:46:02,498 She loves controversy. 570 00:46:02,802 --> 00:46:06,670 She narcissistically flaunts her leftwing ideas. 571 00:46:06,889 --> 00:46:08,379 Aren't you leftwing? 572 00:46:08,683 --> 00:46:13,552 In 30 years as a professional, no one's ever figured me out. 573 00:46:13,771 --> 00:46:16,808 - Everyone knows you were socialist! - Quiet! 574 00:46:17,483 --> 00:46:19,474 Don't be like your mother. Smile. 575 00:46:19,777 --> 00:46:23,395 Let me enjoy some of your grace and charm. 576 00:46:26,075 --> 00:46:28,031 Marco, what the fuck is it? 577 00:46:29,161 --> 00:46:33,029 What the fuck is it? I'm at a party with dad. 578 00:46:33,916 --> 00:46:35,907 How can we turn back? 579 00:46:38,129 --> 00:46:40,791 I haven't seen you for 2 months. Keep it down. 580 00:46:41,007 --> 00:46:43,419 You can't treat me like a doll. 581 00:46:43,634 --> 00:46:46,751 Fine, we won't see each other anymore. 582 00:46:47,596 --> 00:46:50,258 Anyway, it looks like we've already split up. 583 00:46:50,474 --> 00:46:51,964 What did he want? 584 00:46:52,268 --> 00:46:54,475 You left him? He should simmer down. 585 00:46:54,937 --> 00:46:57,644 Dad, I have to see him. 586 00:46:58,274 --> 00:47:00,435 What's more, I need the car. 587 00:47:00,651 --> 00:47:04,894 - How will I get home? - Hitch a ride with someone. 588 00:47:06,073 --> 00:47:08,109 Or call a taxi. 589 00:47:08,326 --> 00:47:09,691 I'll call a taxi. 590 00:47:11,746 --> 00:47:13,486 This was our quality time. 591 00:47:13,748 --> 00:47:16,160 I never get to spend time with my daughter. 592 00:47:16,375 --> 00:47:19,617 - Renzullo! - President, how are you? 593 00:47:20,629 --> 00:47:22,494 Dear fabio! 594 00:47:23,674 --> 00:47:26,632 Thanks for that underlining the other day. 595 00:47:27,219 --> 00:47:29,255 Terse yet effective. 596 00:47:29,680 --> 00:47:33,844 When one is in agreement, one says things much better. 597 00:47:35,561 --> 00:47:37,802 I'd like to ask you a favor. 598 00:47:38,022 --> 00:47:39,512 A recommendation. 599 00:47:39,940 --> 00:47:42,477 There's a talented young journalist... 600 00:47:49,492 --> 00:47:52,074 Who pushed us? Don't fucking grab onto me! 601 00:47:52,286 --> 00:47:54,777 Sorry, unconditioned reflex. 602 00:47:56,582 --> 00:47:59,119 I'm to blame, my heel broke. 603 00:47:59,335 --> 00:48:03,795 Don't come to a buffet dinner if you can't walk in high-heels! 604 00:48:05,508 --> 00:48:07,294 I'm really sorry. 605 00:48:07,593 --> 00:48:10,835 It wasn't my fault, some idiot pushed me. 606 00:48:11,138 --> 00:48:13,720 My heel got caught in the grate and broke. 607 00:48:14,016 --> 00:48:17,099 You caused chaos, we took the president down with us. 608 00:48:17,311 --> 00:48:19,768 He's on his third bypass. 609 00:48:20,064 --> 00:48:22,180 I'm sorry, I'm mortified. 610 00:48:25,778 --> 00:48:29,236 I didn't even introduce myself. Eliana rame. 611 00:48:30,199 --> 00:48:32,315 - Nice to meet you. - I'm a psychiatrist. 612 00:48:32,535 --> 00:48:36,369 I'm fabio renzullo, maybe you recognize me. 613 00:48:36,789 --> 00:48:39,075 You need no introduction. 614 00:48:39,834 --> 00:48:44,043 You enter people's homes every night with your gaze, your smile. 615 00:48:46,757 --> 00:48:49,248 I even mentioned you in my book. 616 00:48:49,510 --> 00:48:50,750 Really? 617 00:48:51,470 --> 00:48:54,052 Let me read it, I'll tell you what I think. 618 00:48:54,265 --> 00:48:55,505 With pleasure. 619 00:48:55,724 --> 00:48:59,057 - I have to go. - I need 10 minutes to dry my hair. 620 00:48:59,270 --> 00:49:01,181 My wife's really nagging me. 621 00:49:01,480 --> 00:49:04,392 We'll end up fighting. Ten minutes. 622 00:49:04,692 --> 00:49:07,104 Goodnight. 623 00:49:07,778 --> 00:49:10,895 I'll sleep here tonight. I can give you a lift. 624 00:49:11,157 --> 00:49:13,944 - No, thanks. - It's the least I can do. 625 00:49:16,787 --> 00:49:19,950 Let me do something nice for you. 626 00:49:22,001 --> 00:49:23,286 Okay. 627 00:49:24,170 --> 00:49:27,503 You say I'm a reassuring person, 628 00:49:28,466 --> 00:49:30,457 easy to get to know. 629 00:49:30,718 --> 00:49:35,428 This is due to my disciplined life, 630 00:49:35,681 --> 00:49:37,637 my thoroughness. 631 00:49:37,975 --> 00:49:40,466 My style. - You don't say? 632 00:49:41,979 --> 00:49:43,310 Well... 633 00:49:43,772 --> 00:49:45,308 Goodnight. 634 00:49:47,693 --> 00:49:49,103 Give me your phone number. 635 00:49:49,361 --> 00:49:53,570 We could have coffee sometime. Sure! Here you go: 636 00:49:56,076 --> 00:49:57,361 343 637 00:50:00,039 --> 00:50:01,575 6875... 638 00:50:02,249 --> 00:50:03,284 8908. 639 00:50:05,211 --> 00:50:07,372 - I'll call you. - I'm counting on it. 640 00:50:07,713 --> 00:50:09,669 Goodnight. 641 00:50:29,026 --> 00:50:31,563 Here's my number, use it with discretion 642 00:50:31,820 --> 00:50:33,685 coffee tomorrow? 643 00:50:50,047 --> 00:50:52,333 - Hi, fabio. - Hello, how are you? 644 00:50:52,675 --> 00:50:56,042 Sorry, I had a difficult patient today. 645 00:50:56,387 --> 00:50:57,923 Don't worry. 646 00:50:58,180 --> 00:51:02,549 A bipolar, manic depressive nympho. Married too: Disaster! 647 00:51:03,102 --> 00:51:05,138 Okay, let's talk about stuff... 648 00:51:05,479 --> 00:51:09,097 Did you bring the book? I forgot it, sorry! 649 00:51:09,441 --> 00:51:12,808 My husband's away for two weeks and... 650 00:51:13,153 --> 00:51:16,816 So is my wife, what a coincidence. 651 00:51:17,157 --> 00:51:20,240 Imagine if they're having an affair with each other! 652 00:51:20,494 --> 00:51:22,359 For pity's sake! 653 00:51:23,163 --> 00:51:25,654 - How about you? - What? 654 00:51:26,500 --> 00:51:28,741 - What are you like? - What am I like? 655 00:51:29,003 --> 00:51:32,040 Like most men: Unfaithful? 656 00:51:33,424 --> 00:51:37,884 - I never cheated on my wife. - Not even mentally? 657 00:51:40,431 --> 00:51:45,266 Oh dear, thoughts fly around but always on the level of... 658 00:51:45,519 --> 00:51:49,512 We've all had erotic daydreams 659 00:51:49,857 --> 00:51:52,143 at university, when we're young. 660 00:51:52,401 --> 00:51:55,143 The ideal scenario would be to meet someone 661 00:51:55,487 --> 00:51:58,229 who thinks like you. I mean, you make love 662 00:51:58,949 --> 00:52:01,816 just once... crazy love though. 663 00:52:02,828 --> 00:52:04,989 And then vanish. Bye. 664 00:52:05,247 --> 00:52:07,863 Just imaginary though. 665 00:52:10,502 --> 00:52:13,369 - How about some fruit ice cream? - A what? 666 00:52:13,714 --> 00:52:17,502 - Fruit ice cream. - Yes, if you have one too. 667 00:52:18,427 --> 00:52:20,338 I live right there. 668 00:52:20,679 --> 00:52:22,385 Where? 669 00:52:32,232 --> 00:52:34,939 Are you in a prayer group? 670 00:52:37,780 --> 00:52:39,816 I like angels. 671 00:52:42,785 --> 00:52:44,650 They're guardians. 672 00:52:45,245 --> 00:52:47,076 They protect. 673 00:52:53,253 --> 00:52:56,541 What are you doing? The ice cream has stained... 674 00:52:57,549 --> 00:53:01,918 So many artificial colors, ice cream isn't what it... 675 00:53:06,684 --> 00:53:08,891 You're messy like a kid. 676 00:53:13,232 --> 00:53:15,769 Don't muss my hair. 677 00:53:17,361 --> 00:53:20,979 - How long have you worn a toupee? - I don't. 678 00:53:21,532 --> 00:53:24,114 Why bring that up? 679 00:53:26,704 --> 00:53:29,116 I think you'd be better like this. 680 00:53:30,290 --> 00:53:33,123 You scalped me, you idiot! 681 00:53:33,377 --> 00:53:35,493 What have you done, idiot! 682 00:53:37,172 --> 00:53:38,958 It stings... 683 00:53:39,758 --> 00:53:43,125 My scalp's burning. You look better, trust me. 684 00:53:43,387 --> 00:53:46,470 Better? With mercurochrome! 685 00:53:46,724 --> 00:53:49,090 How can I go on TV? 686 00:53:49,435 --> 00:53:52,017 What will I tell them at home? 687 00:53:52,354 --> 00:53:55,187 You'll be more authentic. 688 00:53:56,400 --> 00:53:58,561 You'll finally be yourself. 689 00:54:04,825 --> 00:54:06,656 I flushed, sorry. 690 00:54:08,495 --> 00:54:10,952 We won't cheat in an ordinary way. 691 00:54:12,624 --> 00:54:15,161 You on your wife, me on my husband. 692 00:54:16,295 --> 00:54:18,251 We'll be other people. 693 00:54:19,381 --> 00:54:22,168 - Like who? - Anybody. 694 00:54:22,843 --> 00:54:25,505 - Anybody who? - Animals. 695 00:54:36,064 --> 00:54:38,726 What's got into us? What's happening? 696 00:54:39,610 --> 00:54:42,773 - We're not ourselves. - Who are we? 697 00:54:43,030 --> 00:54:45,692 - Two eagles. - What? 698 00:54:46,033 --> 00:54:49,400 - Two eagles. - You're sexy. 699 00:54:52,831 --> 00:54:54,992 Yes, I'm your eaglet. 700 00:54:57,252 --> 00:54:58,833 You're so sexy! 701 00:54:59,671 --> 00:55:03,255 Jeez! - No, we're two cats. 702 00:55:04,343 --> 00:55:06,800 That's what you are: You're a big cat. 703 00:55:07,054 --> 00:55:10,512 These animals are confusing, let me be myself. 704 00:55:10,766 --> 00:55:12,631 Okay... - Meow and hiss. 705 00:55:15,604 --> 00:55:17,014 Meow and hiss. 706 00:55:18,315 --> 00:55:21,352 Come on, meow and hiss. Let me be myself! 707 00:55:22,528 --> 00:55:26,862 Are you nuts? You'll pull them off! What's got into you? 708 00:55:27,115 --> 00:55:28,821 - Hiss! - Yes. 709 00:55:30,494 --> 00:55:32,109 Good, like that. 710 00:55:32,913 --> 00:55:35,245 Again, louder. 711 00:55:36,917 --> 00:55:39,249 Louder! - Don't touch me there! 712 00:55:43,465 --> 00:55:44,955 Now... 713 00:55:46,260 --> 00:55:48,421 Do a big cat voice. 714 00:55:49,179 --> 00:55:51,670 How does a big cat talk? I don't know. 715 00:55:53,934 --> 00:55:57,392 I'm looking for my din-dins, I can't find it... 716 00:55:58,480 --> 00:56:00,391 I must find it... 717 00:56:01,900 --> 00:56:05,813 Look what I've found! A big mouse... 718 00:56:06,071 --> 00:56:08,983 I'm going to eat her all up, she's so big! 719 00:56:09,533 --> 00:56:11,444 So big! - Yes! 720 00:56:13,495 --> 00:56:15,907 You're so damn hot! 721 00:56:17,082 --> 00:56:18,447 Why? 722 00:56:18,792 --> 00:56:21,283 Just tell me why. 723 00:56:21,628 --> 00:56:25,212 I can't come up with a valid reason. 724 00:56:26,884 --> 00:56:28,715 What got into you? 725 00:56:29,052 --> 00:56:30,792 President, I'm sorry. 726 00:56:32,055 --> 00:56:34,546 I need to be myself. 727 00:56:35,684 --> 00:56:39,848 I need to show my viewers authenticity and truth. 728 00:56:40,522 --> 00:56:43,889 Up until yesterday you had a bush on your head. 729 00:56:44,234 --> 00:56:46,566 Now you look like you've got typhoid. 730 00:56:46,904 --> 00:56:49,395 All right then, fire me! 731 00:56:49,740 --> 00:56:53,983 With this reason: Dismissed for lack of toupee. 732 00:56:54,494 --> 00:56:56,450 My contract's expiring anyway. 733 00:56:56,788 --> 00:57:01,498 Let's see what the public say. I already know what they'll say. 734 00:57:02,502 --> 00:57:04,038 Where are you going? 735 00:57:05,047 --> 00:57:07,880 That's my office. - I'm sorry. 736 00:57:10,469 --> 00:57:13,427 Fabio's changed, he's not the same anymore. 737 00:57:26,818 --> 00:57:29,309 Didn't we agree to stop seeing each other? 738 00:57:32,074 --> 00:57:35,487 It's risky here. Don't you want to do it again? 739 00:57:35,827 --> 00:57:40,821 Yes, but we said we're grown-ups and we'd just do it once. 740 00:57:41,166 --> 00:57:43,908 We were wrong then. 741 00:57:44,670 --> 00:57:47,662 Now we'll do it again 742 00:57:48,006 --> 00:57:49,621 and then goodbye. 743 00:57:50,217 --> 00:57:51,832 You want to do it here? 744 00:57:52,094 --> 00:57:54,961 You're sure? I'm a TV personality. 745 00:57:55,973 --> 00:57:57,929 We're not us. 746 00:57:58,183 --> 00:58:00,469 How come me and you are never us? 747 00:58:00,811 --> 00:58:04,770 I'm 15 and you're 18. You picked me up from school. 748 00:58:05,107 --> 00:58:07,268 Two high school students. 749 00:58:07,651 --> 00:58:08,891 Oh dear... 750 00:58:09,152 --> 00:58:12,440 - And I'm a virgin. - That's going too far! 751 00:58:12,781 --> 00:58:15,193 Let's put newspaper on the windows though. 752 00:58:15,534 --> 00:58:17,399 I'm recognizable. 753 00:58:20,455 --> 00:58:22,992 I have arthrosis of the meniscus. 754 00:58:25,377 --> 00:58:27,709 - Are you turned on? - I'm turned on, honey. 755 00:58:28,046 --> 00:58:30,913 Watch out, that's my belt buckle. 756 00:58:31,925 --> 00:58:35,042 It's my first time, will you show me what to do? 757 00:58:35,387 --> 00:58:37,753 They look like they'll explode! 758 00:58:39,766 --> 00:58:43,554 No panties? - I forgot them. 759 00:58:43,895 --> 00:58:47,183 I'll flunk you for not wearing panties in school. 760 00:58:47,941 --> 00:58:51,809 Don't ruin it! You're a student, not a teacher! 761 00:58:52,154 --> 00:58:55,817 Let's decide if I'm an angel, an eagle, a student... 762 00:58:56,158 --> 00:58:57,944 Let me be myself. 763 00:58:58,618 --> 00:59:00,358 Move my leg. 764 00:59:02,080 --> 00:59:04,492 If you don't unzip me, we'll get nowhere. 765 00:59:05,959 --> 00:59:08,917 I'm caught in the zip! 766 00:59:22,100 --> 00:59:23,965 Stop! 767 00:59:27,689 --> 00:59:29,645 What the fuck are you doing? 768 00:59:31,443 --> 00:59:33,775 Did you crash into us? 769 00:59:35,822 --> 00:59:37,107 Us? 770 00:59:38,075 --> 00:59:39,440 License and ID! 771 00:59:40,077 --> 00:59:44,070 The lady owns the car, I've nothing to do with it. 772 00:59:44,456 --> 00:59:46,788 They want your license and ID. 773 00:59:47,125 --> 00:59:49,912 - Just a second. - She'll get them... 774 00:59:50,587 --> 00:59:52,123 You're right. 775 00:59:53,131 --> 00:59:57,124 - It's within the norm. - I told you we weren't drunk. 776 00:59:57,385 --> 00:59:59,296 Don't raise your voice. 777 00:59:59,554 --> 01:00:01,215 - Mr. renzulla? - Renzullo. 778 01:00:01,556 --> 01:00:04,218 - Sorry. Could you come with me? - Yes. 779 01:00:13,193 --> 01:00:15,809 Do you know who that lady is? 780 01:00:17,364 --> 01:00:20,356 Yes, but I haven't known her long. 781 01:00:20,909 --> 01:00:22,774 Miss gaia arpea 782 01:00:23,120 --> 01:00:26,112 has been reported twice for stalking. 783 01:00:28,542 --> 01:00:32,034 - Her name's not gaia arpea. - What did she say it was? 784 01:00:32,462 --> 01:00:34,623 She's called Eliana... 785 01:00:35,966 --> 01:00:37,172 Eliana rame? 786 01:00:37,425 --> 01:00:39,461 She's a psychiatrist and author. 787 01:00:39,719 --> 01:00:42,961 Not at all! Eliana rame is the name of her psychiatrist! 788 01:00:44,141 --> 01:00:46,132 - What? - It's true. 789 01:00:47,310 --> 01:00:50,177 What's your relationship? 790 01:00:50,647 --> 01:00:53,684 - I don't understand. - Your relationship with her? 791 01:00:55,277 --> 01:00:56,642 It's playful. 792 01:00:57,279 --> 01:00:58,815 Did you bang her? 793 01:00:59,072 --> 01:01:01,859 - I don't understand. - Did you bang her or not? 794 01:01:03,451 --> 01:01:05,487 No one's in earshot. 795 01:01:10,041 --> 01:01:11,952 You're in trouble. 796 01:01:12,294 --> 01:01:14,376 Sever all ties with that woman. 797 01:01:14,713 --> 01:01:17,830 She spells disaster for you and your family. 798 01:01:18,550 --> 01:01:21,292 When you leave, look normal. Can you do that? 799 01:01:21,553 --> 01:01:22,633 Sure. 800 01:01:22,888 --> 01:01:25,049 Say goodbye and nothing else. 801 01:01:25,390 --> 01:01:27,927 Make yourself scarce. Right away! 802 01:01:28,268 --> 01:01:31,226 Can I make a run for it now? Of course not! You must wait. 803 01:01:31,479 --> 01:01:34,346 - I'd better wait. - Wait and then vanish. 804 01:01:39,196 --> 01:01:41,903 Bastards! They ruined everything! 805 01:01:42,240 --> 01:01:45,482 They didn't let us finish! Finish what? 806 01:01:46,244 --> 01:01:48,610 - Let's go to my place. - No! 807 01:01:48,955 --> 01:01:51,697 We crashed into a squad car! 808 01:01:51,958 --> 01:01:53,744 We aren't ourselves! 809 01:01:54,836 --> 01:01:56,542 Stop that bullshit! 810 01:01:56,880 --> 01:02:01,465 I'm me, you can be an angel, eagle, or whatever. 811 01:02:01,801 --> 01:02:03,837 You made me look like an asshole! 812 01:02:04,179 --> 01:02:06,465 We had fun, but goodbye. 813 01:02:06,723 --> 01:02:09,135 Don't come looking for me. It's over! 814 01:02:13,772 --> 01:02:15,387 Damn you! 815 01:02:22,489 --> 01:02:25,526 Will you let me in on the joke? 816 01:02:26,826 --> 01:02:28,782 Do I look that bad? - No. 817 01:02:29,120 --> 01:02:30,826 Well then! 818 01:02:31,081 --> 01:02:35,620 I come back from a convention and suddenly my husband's bald! 819 01:02:38,630 --> 01:02:42,043 Don't you start, they slaughtered me at work. 820 01:02:42,300 --> 01:02:45,758 Give me a break. You're right, sorry. 821 01:02:46,554 --> 01:02:48,545 Honey, we're real bitches. 822 01:02:48,807 --> 01:02:52,925 I like you with hair or without. Bearded or beardless... 823 01:02:53,812 --> 01:02:56,224 You once had a moustache, remember? 824 01:02:56,564 --> 01:02:58,225 That really aged me. 825 01:02:58,566 --> 01:03:01,433 - Can I come too? - Yes, sweetie. 826 01:03:01,778 --> 01:03:04,019 Where are you going, sweetie? 827 01:03:04,281 --> 01:03:06,112 - You really had a moustache? - Yes. 828 01:03:06,449 --> 01:03:08,360 Like a big cat... 829 01:03:18,712 --> 01:03:20,668 What are you doing here? 830 01:03:21,006 --> 01:03:23,213 What do you want? 831 01:03:23,550 --> 01:03:27,008 - We have to talk. - I'm busy, get lost! 832 01:03:27,345 --> 01:03:28,630 Move! 833 01:03:31,016 --> 01:03:33,928 Are those handcuffs? You're cuffed? 834 01:03:34,269 --> 01:03:36,385 You haven't answered my calls for 10 days. 835 01:03:36,730 --> 01:03:38,345 You just want to use me? 836 01:03:38,690 --> 01:03:41,727 Who the hell's using you? 837 01:03:43,111 --> 01:03:45,523 I'll report you tomorrow, okay? 838 01:03:45,780 --> 01:03:47,816 Just give me an hour. 839 01:03:48,074 --> 01:03:50,190 Will you beat it? No! 840 01:03:52,787 --> 01:03:55,073 I'm staying here! Cuffed! 841 01:03:58,168 --> 01:04:00,705 Give me the key! 842 01:04:01,921 --> 01:04:03,957 Where's the key! In my panties. 843 01:04:04,341 --> 01:04:06,673 - I don't understand. - In my panties! 844 01:04:07,010 --> 01:04:08,546 Get it. 845 01:04:09,804 --> 01:04:11,340 In your panties? 846 01:04:17,771 --> 01:04:19,511 Is that a key ring? No, it's a button. 847 01:04:20,482 --> 01:04:22,097 A button? 848 01:04:24,277 --> 01:04:27,189 Left side or right? Where's the key? 849 01:04:27,447 --> 01:04:29,233 In the middle... 850 01:04:31,659 --> 01:04:33,195 Renzullo! Hello! 851 01:04:33,536 --> 01:04:35,367 Mr. gastoni! Ma'am! 852 01:04:36,539 --> 01:04:38,029 Ma'am... 853 01:04:41,044 --> 01:04:43,251 Who sent me this nutcase? 854 01:04:46,174 --> 01:04:49,257 I can understand a momentary infatuation... 855 01:04:49,969 --> 01:04:52,802 These things happen. But it's over now. 856 01:04:53,139 --> 01:04:54,925 I'm tired! 857 01:04:55,266 --> 01:04:58,008 I can't think straight, I can't do my job. 858 01:04:58,353 --> 01:05:00,469 I'm anguished, troubled. 859 01:05:00,814 --> 01:05:02,975 Stop fiddling with that! 860 01:05:03,858 --> 01:05:07,100 I don't deny anything, you can't deny these things. 861 01:05:07,445 --> 01:05:09,276 I even like them. 862 01:05:09,614 --> 01:05:12,276 But it was you who said 863 01:05:12,617 --> 01:05:15,074 we're angels, animals then we must vanish. 864 01:05:15,328 --> 01:05:19,321 That's it! We have to vanish. 865 01:05:19,582 --> 01:05:21,698 What are you doing? Stop it! 866 01:05:29,342 --> 01:05:31,424 Is that me? 867 01:05:31,886 --> 01:05:34,172 - Cute, huh? - You filmed me? 868 01:05:34,514 --> 01:05:38,257 I never get to see you, so I watch you on DVD. 869 01:05:40,103 --> 01:05:42,344 Eject that DVD and smash it. 870 01:05:42,605 --> 01:05:45,392 I made 100 copies. 871 01:05:47,735 --> 01:05:50,647 What do you want from me? 872 01:05:51,197 --> 01:05:53,438 A bit of consideration, some affection! 873 01:05:53,783 --> 01:05:55,398 This is blackmail! 874 01:05:55,869 --> 01:05:57,860 You're blackmailing me. 875 01:05:58,204 --> 01:06:01,071 I'll slam you in jail. I'll slam you on the Internet. 876 01:06:02,834 --> 01:06:04,825 - Where? - On the Internet. 877 01:06:05,920 --> 01:06:10,084 A copy to your wife, one on the Internet, one to your boss. 878 01:06:23,396 --> 01:06:28,015 I'm the real Eliana rame, gaia's psychiatrist. 879 01:06:28,359 --> 01:06:30,395 I've been treating her for 12 years. 880 01:06:30,653 --> 01:06:31,859 12 years! 881 01:06:32,197 --> 01:06:35,030 Gaia suffers from bipolar disorder. 882 01:06:35,366 --> 01:06:38,483 Basically, it's a condition that comes and goes. 883 01:06:38,828 --> 01:06:42,787 Sometimes she's fine and even manages to work. 884 01:06:43,041 --> 01:06:45,327 But it usually ends badly. 885 01:06:45,585 --> 01:06:48,042 Can't you make a list 886 01:06:48,379 --> 01:06:51,462 of all her pathologies and get her locked up? 887 01:06:51,799 --> 01:06:54,256 She needs locking up. - Yes. 888 01:06:54,594 --> 01:06:58,837 Yes, but you'll have to file charges for stalking. 889 01:06:59,182 --> 01:07:02,049 Would you be able to do that? 890 01:07:06,272 --> 01:07:09,014 How many times did you go to bed with her? 891 01:07:09,943 --> 01:07:11,433 How many times? 892 01:07:12,237 --> 01:07:13,237 Two? 893 01:07:14,113 --> 01:07:17,480 And did she film you by any chance? 894 01:07:17,825 --> 01:07:19,031 Unfortunately, yes. 895 01:07:19,285 --> 01:07:20,570 Well then... 896 01:07:20,828 --> 01:07:23,114 - Well what? - You're fucked! 897 01:07:23,456 --> 01:07:26,539 Excuse my frankness, but you can be blackmailed. 898 01:07:26,876 --> 01:07:30,744 - What can I do? - Here's some professional advice. 899 01:07:31,089 --> 01:07:32,579 Don't go against her. 900 01:07:32,840 --> 01:07:37,584 People with gaia's condition, I'm not being alarmist, 901 01:07:38,054 --> 01:07:40,670 but they can sometimes become dangerous. 902 01:07:41,015 --> 01:07:43,631 - How dangerous? - Dangerous. 903 01:07:46,020 --> 01:07:49,683 An audio message sent to al jazeera 904 01:07:50,024 --> 01:07:53,892 features al qaeda chief, Obama bin laden. 905 01:07:54,529 --> 01:07:57,566 - What the fuck did he say? - He's nuts! 906 01:07:58,283 --> 01:07:59,864 It's unbelievable! 907 01:08:00,994 --> 01:08:03,030 - What'll we do? - He's lost it. 908 01:08:03,371 --> 01:08:04,656 Commercial break? 909 01:08:04,998 --> 01:08:06,784 I feel awful. 910 01:08:07,041 --> 01:08:10,033 We could screen that report... 911 01:08:10,295 --> 01:08:13,708 - Screen it! - The one on Chinese pandas? 912 01:08:13,965 --> 01:08:16,126 - What's going on? - I don't feel well. 913 01:08:16,384 --> 01:08:17,669 - Shall we replace you? - Yes. 914 01:08:18,011 --> 01:08:20,548 - Can you stand in for him? - I'll try. 915 01:08:20,888 --> 01:08:22,879 - I don't feel well. - I'll see to him. 916 01:08:23,516 --> 01:08:24,756 The chair. 917 01:08:29,147 --> 01:08:32,480 - We're off, see you at lunch. - Bye, darling. 918 01:08:32,734 --> 01:08:35,020 Get some rest, honey. 919 01:08:39,574 --> 01:08:43,362 Bye dad, I'll be home early. Rest. 920 01:08:43,911 --> 01:08:45,526 Bye, sweetie. 921 01:08:47,624 --> 01:08:49,034 Rest. 922 01:08:59,427 --> 01:09:01,793 Forgotten your keys? 923 01:09:04,807 --> 01:09:07,594 What have you forgotten now? 924 01:09:09,937 --> 01:09:12,019 My wife just left. What if she saw you? 925 01:09:12,273 --> 01:09:15,140 - Let me in. - No, it's my house. Leave! 926 01:09:17,654 --> 01:09:20,270 You don't want anything to do with me, okay. 927 01:09:20,531 --> 01:09:23,443 I understand. How right you are. 928 01:09:23,701 --> 01:09:25,862 - You think I'm crazy? - Totally! 929 01:09:26,120 --> 01:09:29,328 Okay, I'll leave you in peace, I'll vanish. 930 01:09:29,666 --> 01:09:32,783 See how reasonable you can be when you want to? 931 01:09:33,127 --> 01:09:35,960 See how you can think things through? 932 01:09:36,589 --> 01:09:39,126 But at least... get me pregnant. 933 01:09:39,676 --> 01:09:40,791 What? 934 01:09:41,594 --> 01:09:44,461 - I want a child with you. - A child? What? 935 01:09:45,014 --> 01:09:48,131 If you really don't want to do it, at least... 936 01:09:49,018 --> 01:09:50,599 At least give me your seed. 937 01:09:51,729 --> 01:09:53,640 - My what? - Your seed! 938 01:09:53,898 --> 01:09:55,263 My seed? 939 01:09:57,443 --> 01:10:01,311 Slut! Bitch! Fruitcake! Who gives seeds like that? 940 01:10:01,572 --> 01:10:04,154 What the hell? Look me in the eye. 941 01:10:04,409 --> 01:10:06,821 How much do you want to vanish? 942 01:10:07,161 --> 01:10:09,243 Tell me. How much? 943 01:10:09,497 --> 01:10:11,829 Go ahead, name your price. 944 01:10:13,668 --> 01:10:16,284 Then you can buy all the seeds you want. 945 01:10:16,629 --> 01:10:18,620 - How much? - Yes. 946 01:10:18,965 --> 01:10:21,547 I ask you for a child and you say "how much?" 947 01:10:26,597 --> 01:10:28,212 That's assyrian! 948 01:10:28,474 --> 01:10:31,090 - Who cares? - No, that vase is sumerian! 949 01:10:33,730 --> 01:10:35,345 What a disaster! Get out of my life! 950 01:10:35,690 --> 01:10:38,147 Get out! - You get out, lunatic! 951 01:10:38,693 --> 01:10:40,524 That's an heirloom! 952 01:10:44,240 --> 01:10:46,526 No, they're tunisian! 953 01:10:48,327 --> 01:10:51,410 - Don't come looking for me! - Who's looking for you? 954 01:10:51,664 --> 01:10:53,575 Who? 955 01:10:54,125 --> 01:10:55,990 I even go looking for her! 956 01:10:56,335 --> 01:10:58,872 I met the devil in person! 957 01:11:02,300 --> 01:11:04,006 Oh god! 958 01:11:04,385 --> 01:11:06,751 What happened? Is my husband okay? 959 01:11:07,013 --> 01:11:09,720 Don't worry, ma'am. Go up. 960 01:11:12,894 --> 01:11:15,351 Dad? How are you? 961 01:11:16,689 --> 01:11:19,271 - What did they do? - Who was it? 962 01:11:19,609 --> 01:11:21,349 Thieves. 963 01:11:21,694 --> 01:11:24,481 Apparently it was an organized gang. 964 01:11:24,822 --> 01:11:27,438 Like on the floor above last year. 965 01:11:27,784 --> 01:11:31,618 - Didn't you put the alarm on? - No, I wasn't out long. 966 01:11:31,871 --> 01:11:35,204 - You went out in pajamas? - No, I got changed. 967 01:11:35,541 --> 01:11:38,408 I put these back on to be more comfortable. 968 01:11:39,462 --> 01:11:41,168 - Mr. ranzulli? - Renzullo. 969 01:11:41,422 --> 01:11:45,040 - Come with me please. - Of course. 970 01:11:52,892 --> 01:11:55,634 This doesn't seem like a robbery. 971 01:11:55,978 --> 01:11:58,515 It seems like a warning. Warning? 972 01:11:58,940 --> 01:12:00,476 Could be. 973 01:12:00,733 --> 01:12:03,315 Tell me something: That woman? 974 01:12:04,695 --> 01:12:06,185 The one in the car. 975 01:12:06,447 --> 01:12:10,065 Are you kidding? That was days ago. 976 01:12:10,409 --> 01:12:13,526 - You haven't seen her since? - Course not! 977 01:12:14,664 --> 01:12:18,623 - We're talking "persons unknown". - Yes, persons unknown. 978 01:12:18,960 --> 01:12:21,952 But promise me you'll forget that woman. 979 01:12:22,880 --> 01:12:24,916 - Of course. - Vanish! 980 01:12:34,016 --> 01:12:36,723 I don't want to live here anymore. 981 01:12:37,770 --> 01:12:41,137 Who hates us so much, dad? Why? 982 01:12:45,820 --> 01:12:49,233 Sweetie, dad was bullshitting. 983 01:12:49,866 --> 01:12:52,323 It wasn't thieves. - Who was it? 984 01:12:53,244 --> 01:12:57,578 A madwoman who's persecuting me and I don't know what she wants, 985 01:12:57,832 --> 01:12:59,163 what she's after. 986 01:12:59,500 --> 01:13:00,785 It was her. 987 01:13:01,335 --> 01:13:04,498 - Did you go to bed with her? - Come off it! 988 01:13:07,884 --> 01:13:09,749 - Dad! - I can't believe it! 989 01:13:10,094 --> 01:13:12,801 I was an asshole but now I'm asking you 990 01:13:13,723 --> 01:13:15,884 to rally round 991 01:13:16,225 --> 01:13:17,840 the head of the family 992 01:13:18,185 --> 01:13:21,643 and give him loads of strength, help and warmth. 993 01:13:21,981 --> 01:13:25,064 It's the family that makes the difference. 994 01:13:25,401 --> 01:13:28,609 With affection, love, protection. 995 01:13:29,030 --> 01:13:30,895 I know, I screwed up. 996 01:13:31,240 --> 01:13:35,358 But the same thing could happen to you too. 997 01:13:36,329 --> 01:13:39,696 But I'm asking you for three things: 998 01:13:40,625 --> 01:13:41,956 Help, 999 01:13:42,293 --> 01:13:44,534 understanding, forgiveness. 1000 01:13:46,255 --> 01:13:47,836 Will you forgive me? 1001 01:13:55,681 --> 01:13:58,889 Be reasonable. Bastard, you ruined everything. 1002 01:13:59,226 --> 01:14:02,263 - Giorgia, come here. - Cut it out, you're ridiculous. 1003 01:14:08,611 --> 01:14:12,650 Sometimes love slaps you in the face: It doesn't matter how often, 1004 01:14:12,990 --> 01:14:15,276 it always hurts. 1005 01:14:15,618 --> 01:14:17,779 Love doesn't make concessions. 1006 01:14:18,120 --> 01:14:20,577 It's a business where experience doesn't count. 1007 01:14:20,915 --> 01:14:24,908 A slap at 20 is as bad as one at 60. 1008 01:14:25,378 --> 01:14:28,211 That's what lovesickness is: A series of slaps. 1009 01:14:29,131 --> 01:14:31,417 We should have suspended you, 1010 01:14:32,301 --> 01:14:35,134 but you're close to retirement. 1011 01:14:36,639 --> 01:14:38,925 You're getting on. 1012 01:14:39,266 --> 01:14:41,723 It didn't seem right to me. 1013 01:14:42,061 --> 01:14:46,179 You told me that one of the most sensitive jobs 1014 01:14:46,524 --> 01:14:48,890 in our profession 1015 01:14:50,319 --> 01:14:52,731 is that of special correspondent. 1016 01:15:02,581 --> 01:15:04,697 Where am I going? 1017 01:15:06,168 --> 01:15:08,375 Central Africa. 1018 01:15:09,088 --> 01:15:12,251 Nairobi. Malaria and cholera are rife there! 1019 01:15:12,591 --> 01:15:15,207 I suffer from diverticulitis. 1020 01:15:15,469 --> 01:15:20,338 I take a course of flagyl seven times a month. 1021 01:15:20,808 --> 01:15:22,639 I'll die there. 1022 01:15:22,977 --> 01:15:24,968 Diverticulitis is a terrible thing. 1023 01:15:26,522 --> 01:15:29,730 Look, you retire in two years. 1024 01:15:30,067 --> 01:15:32,729 - Not again! - It's the truth! 1025 01:15:32,987 --> 01:15:35,945 And after all that's happened... 1026 01:15:38,409 --> 01:15:41,867 We'll forget about it. But after all that's happened... 1027 01:15:42,121 --> 01:15:46,785 This is the only prestigious job I've been able to find for you. 1028 01:15:47,126 --> 01:15:49,913 What about a northern European capital? 1029 01:15:50,254 --> 01:15:53,212 Stockholm, Helsinki, Oslo... 1030 01:15:53,466 --> 01:15:55,798 Why not Oslo? Fuck all happens there. 1031 01:15:57,970 --> 01:16:00,177 Tell me when you're ready to leave. 1032 01:16:00,431 --> 01:16:03,923 We'll have dinner together and drink 1033 01:16:04,185 --> 01:16:06,676 to your success! Cheers! 1034 01:16:11,317 --> 01:16:13,148 Here, taxi! 1035 01:16:14,028 --> 01:16:16,064 Phone, excuse me. Load these. 1036 01:16:17,907 --> 01:16:19,647 Yes? Who is it? 1037 01:16:19,992 --> 01:16:21,857 I'm leaving, I can't. 1038 01:16:22,203 --> 01:16:26,367 Who gives a damn? I'm flying to Africa in two hours. 1039 01:16:27,958 --> 01:16:32,042 Besides, that woman ruined my life, so don't insist. 1040 01:16:37,968 --> 01:16:40,175 She was in a sorry state when she came in. 1041 01:16:40,513 --> 01:16:43,471 She says she must give you something important, 1042 01:16:43,808 --> 01:16:46,174 or she'll refuse all food and treatment. 1043 01:16:46,519 --> 01:16:49,761 Just the idea of seeing her terrifies me. 1044 01:16:50,106 --> 01:16:53,519 She's sedated, she couldn't even hurt herself. 1045 01:16:56,362 --> 01:16:58,353 Wait here. - Yes. 1046 01:17:12,419 --> 01:17:14,705 Mr. renzullo's here. 1047 01:17:22,638 --> 01:17:24,128 Hi. 1048 01:17:24,765 --> 01:17:26,847 I'm pleased you came. 1049 01:17:27,184 --> 01:17:29,391 - How are you? - Fine. 1050 01:17:31,981 --> 01:17:34,097 This is my second life. 1051 01:17:34,441 --> 01:17:36,932 No one beats me at cards in here. 1052 01:17:38,863 --> 01:17:40,979 Why did you want to see me? 1053 01:17:44,160 --> 01:17:46,526 I wanted to apologize. 1054 01:17:47,037 --> 01:17:48,493 This is how I live. 1055 01:17:49,206 --> 01:17:51,743 I cause chaos and then apologize. 1056 01:17:52,585 --> 01:17:55,292 I have something for you. What? 1057 01:17:57,673 --> 01:17:59,584 These are the keys to my place. 1058 01:17:59,925 --> 01:18:01,916 Remember the DVD? - Yes. 1059 01:18:02,261 --> 01:18:04,047 It's near the TV. 1060 01:18:04,388 --> 01:18:06,003 Take it. 1061 01:18:06,849 --> 01:18:08,760 I want you to have it. 1062 01:18:09,685 --> 01:18:11,141 Okay. 1063 01:18:11,854 --> 01:18:14,812 Didn't you make 100 copies? No. 1064 01:18:15,149 --> 01:18:18,767 Just one. I thought it was odd... 1065 01:18:22,156 --> 01:18:23,737 Okay, thanks. 1066 01:18:25,117 --> 01:18:26,903 - Listen, fabio. - Yes? 1067 01:18:27,244 --> 01:18:31,988 If you get the urge to see me, don't give in to it. 1068 01:18:32,249 --> 01:18:35,207 Hold out. I will. Are you kidding? 1069 01:18:35,544 --> 01:18:38,752 Besides, I'm going away. 1070 01:18:39,089 --> 01:18:41,580 Really? Where to? 1071 01:18:41,842 --> 01:18:44,458 Where? Far away. 1072 01:18:44,720 --> 01:18:46,506 Very far away. 1073 01:18:46,847 --> 01:18:50,931 I'm special correspondent for northern Europe. 1074 01:18:51,185 --> 01:18:53,426 - Well, have a good trip. - Thanks. 1075 01:19:02,821 --> 01:19:05,858 - You looked at my cards? - No, I didn't. 1076 01:19:53,747 --> 01:19:55,408 Poem for fabio. 1077 01:20:03,215 --> 01:20:05,501 Me and you are the sun, the moon, 1078 01:20:06,468 --> 01:20:09,676 the moon, the sun, the day, the night, the moon, the sun... 1079 01:20:10,014 --> 01:20:12,471 The night, the day, the day, the moon, the sun, 1080 01:20:12,808 --> 01:20:16,596 the sun, the dark, the stars, the day, the moon... 1081 01:20:20,065 --> 01:20:21,305 Death... 1082 01:20:24,153 --> 01:20:25,939 Oh god, I'm sorry! 1083 01:20:26,280 --> 01:20:28,942 You open elevators like saloon doors? 1084 01:20:29,283 --> 01:20:31,490 If I was a kid, you'd have decapitated me! 1085 01:20:31,744 --> 01:20:33,280 I'm really sorry. 1086 01:20:33,620 --> 01:20:36,953 The elevator doesn't reach my floor... 1087 01:20:39,043 --> 01:20:41,659 I'll get you some ice. I'm fine. 1088 01:20:42,004 --> 01:20:44,962 Don't walk backwards, walk forwards. 1089 01:20:46,759 --> 01:20:48,795 Wait, is this yours? 1090 01:20:50,179 --> 01:20:52,215 Of course, it's mine. 1091 01:20:53,515 --> 01:20:54,800 Excuse me. 1092 01:20:56,518 --> 01:20:59,055 Good riddance to this building, it's bad luck. 1093 01:21:35,307 --> 01:21:36,888 Fly! 1094 01:21:45,109 --> 01:21:46,519 Excuse me, that's mine! 1095 01:21:46,860 --> 01:21:50,023 It's private, don't touch it. Dirty bugger! 1096 01:21:50,364 --> 01:21:53,322 - Don't throw stuff in the river! - Where do you dock? 1097 01:21:53,659 --> 01:21:55,195 Son of a bitch! 1098 01:21:59,665 --> 01:22:02,702 - Airport? - No, follow that boat! 1099 01:22:03,460 --> 01:22:07,169 - What? - Drive alongside the river. 1100 01:22:07,548 --> 01:22:10,164 They must dock the damn thing somewhere! 1101 01:22:10,426 --> 01:22:13,168 - This is a cab, not a boat! - Quick! 1102 01:22:13,429 --> 01:22:17,593 I can't go on living with this nightmare! 1103 01:22:17,933 --> 01:22:19,514 Follow it... 1104 01:22:29,736 --> 01:22:34,400 Pay no heed to appearances, fabio renzullo isn't washed up. 1105 01:22:34,658 --> 01:22:36,569 He just needs some clarity. 1106 01:22:36,827 --> 01:22:38,488 Maybe he was too sure of himself. 1107 01:22:38,745 --> 01:22:40,861 Or maybe, it's simply 1108 01:22:41,123 --> 01:22:44,115 that his arrow is still finding its way. 1109 01:22:50,466 --> 01:22:55,085 The third age of love beyond 1110 01:23:00,434 --> 01:23:02,095 One thing's certain, 1111 01:23:02,895 --> 01:23:04,681 the heart never retires. 1112 01:23:06,106 --> 01:23:09,189 This man is proof that ho one can decide 1113 01:23:09,443 --> 01:23:12,310 to give up falling in love at any age. 1114 01:23:19,495 --> 01:23:20,860 Good morning! 1115 01:23:23,373 --> 01:23:25,910 Morning, ma'am. Hi, Sara. Good morning. 1116 01:23:26,168 --> 01:23:29,456 - When's the big day? - The wedding's on the 20th. 1117 01:23:29,796 --> 01:23:32,128 - Best wishes! To renato too. - Thanks. 1118 01:23:33,342 --> 01:23:36,926 He calls him renato, "Roberto" just won't sink in. 1119 01:23:43,435 --> 01:23:45,551 Come here, I want to show you something. 1120 01:23:47,481 --> 01:23:48,971 Look. 1121 01:23:49,316 --> 01:23:52,023 My cousin brought them from talamone. 1122 01:23:53,612 --> 01:23:57,104 Take a look. I think they're cutlery. 1123 01:23:59,660 --> 01:24:03,903 They're not, ignoramus. They're Roman surgical instruments. 1124 01:24:04,748 --> 01:24:08,161 First century a.D. Where did he get them? 1125 01:24:08,710 --> 01:24:11,201 Dunno... How much are they worth? 1126 01:24:11,672 --> 01:24:14,084 I'm a scholar, a historian. 1127 01:24:14,424 --> 01:24:18,212 These can't be sold, it's against the law. 1128 01:24:18,554 --> 01:24:21,341 Laws aren't obligatory in Italy. 1129 01:24:21,682 --> 01:24:23,923 They're optional, one-offs... 1130 01:24:25,519 --> 01:24:27,475 Good morning. 1131 01:24:28,897 --> 01:24:32,355 Morning, sisters! Sisters, but not nuns. 1132 01:24:33,068 --> 01:24:35,354 See you this evening. 1133 01:24:35,696 --> 01:24:37,152 What time? - 8:00? 1134 01:24:38,282 --> 01:24:40,989 No, too early. 8:30 at your place. 1135 01:24:42,160 --> 01:24:44,025 - Okay. - Thanks. 1136 01:24:44,371 --> 01:24:45,861 - Bye. - See you later. 1137 01:24:50,335 --> 01:24:53,623 Don't mention sex to the viperetta sisters tonight, 1138 01:24:53,964 --> 01:24:56,330 or they'll expect it. 1139 01:24:57,593 --> 01:25:01,085 Prof, half a Viagra... You never know! 1140 01:25:07,352 --> 01:25:11,391 Did you know that Europe's the world leader in anal sex? 1141 01:25:11,732 --> 01:25:13,438 Please! 1142 01:25:15,319 --> 01:25:18,311 You're always talking about sex. 1143 01:25:22,075 --> 01:25:24,361 One in four does it regularly. 1144 01:25:24,703 --> 01:25:27,490 One, two, three, four: Someone here takes it! 1145 01:25:27,831 --> 01:25:29,822 Shall we change the subject? 1146 01:25:31,668 --> 01:25:33,499 Yes, let's. 1147 01:25:33,837 --> 01:25:35,702 Got a title for your book? 1148 01:25:36,048 --> 01:25:38,710 - Still thinking... - Bigas and beavers of ancient Rome. 1149 01:25:38,967 --> 01:25:40,582 Please! 1150 01:25:40,844 --> 01:25:44,336 Please excuse this animal, that's all he thinks about. 1151 01:25:44,681 --> 01:25:48,424 If we can't talk about sex, maybe we can do it. 1152 01:25:59,488 --> 01:26:01,524 Your phone. 1153 01:26:01,782 --> 01:26:03,113 Your phone. - Yes. 1154 01:26:08,538 --> 01:26:09,538 My daughter! 1155 01:26:10,248 --> 01:26:11,704 Hello? 1156 01:26:12,376 --> 01:26:14,162 Yes, it's fine... 1157 01:26:14,503 --> 01:26:18,712 I'm with some friends, we're just chatting. 1158 01:26:19,841 --> 01:26:21,627 Where are you? 1159 01:26:22,928 --> 01:26:24,168 Where? 1160 01:26:24,930 --> 01:26:26,670 I wasn't expecting you. 1161 01:26:26,932 --> 01:26:29,298 Sure, I'll come pick you up. 1162 01:26:29,685 --> 01:26:32,267 I want to! No need for a taxi. 1163 01:26:32,646 --> 01:26:34,432 I'll come right away. 1164 01:26:36,900 --> 01:26:40,984 My daughter's just in from Paris, I haven't seen her in 2 years. 1165 01:26:41,321 --> 01:26:43,687 It's late anyway, bedtime. 1166 01:26:44,032 --> 01:26:45,863 I'm sorry, it's a bit late. 1167 01:26:46,118 --> 01:26:47,608 Okay, I won't insist. 1168 01:26:47,869 --> 01:26:50,611 - The appointment's just postponed. - No dessert? 1169 01:26:51,164 --> 01:26:53,120 - Next time. - Okay. 1170 01:26:53,458 --> 01:26:55,540 He doesn't like fruit. 1171 01:26:56,962 --> 01:26:58,327 Goodnight. 1172 01:26:58,714 --> 01:27:01,376 It's always fascinating to talk to you. 1173 01:27:01,883 --> 01:27:03,544 Thanks, goodnight. 1174 01:27:03,885 --> 01:27:05,125 Bye. 1175 01:27:15,522 --> 01:27:18,685 Yes? What about Augusto's statistic? 1176 01:27:20,986 --> 01:27:22,192 What statistic? 1177 01:27:22,529 --> 01:27:24,110 A little toast? 1178 01:27:24,364 --> 01:27:27,777 Thanks for the thought, but I've had enough to drink. 1179 01:27:28,118 --> 01:27:30,734 - Egg-nog? Walnut liqueur? - I'm sorry. 1180 01:27:31,246 --> 01:27:34,033 - A digestif distilled by monks? - Silvana, come on! 1181 01:27:34,374 --> 01:27:36,205 I'm coming. Beat it! 1182 01:27:37,669 --> 01:27:40,251 Okay then... goodnight. 1183 01:28:17,292 --> 01:28:19,624 Fears are mounting for our colleague fabio renzullo, 1184 01:28:19,961 --> 01:28:22,202 who was captured by Somali rebels days ago. 1185 01:28:22,464 --> 01:28:27,003 Chilling footage of his ordeal has gone round the world. 1186 01:28:27,344 --> 01:28:30,336 I'm fabio renzullo, I've been accused of spying. 1187 01:28:30,722 --> 01:28:33,384 But I am not a spy, I was never a spy. 1188 01:28:34,142 --> 01:28:35,803 No, I was a spy. 1189 01:28:37,896 --> 01:28:40,012 I'm being treated well, with kindness... 1190 01:28:42,150 --> 01:28:44,937 With dignity, they treat me with dignity. 1191 01:28:49,324 --> 01:28:52,487 The islamic al shababah court demands 1192 01:28:52,828 --> 01:28:55,114 the release of 22 guerillas being held in Nairobi. 1193 01:28:55,372 --> 01:28:58,364 If their demands are not met, I will be executed. 1194 01:29:00,919 --> 01:29:03,956 If you care about me, please agree to their terms. 1195 01:29:04,339 --> 01:29:06,705 They're valid. I implore the government... 1196 01:29:09,052 --> 01:29:12,590 I implore the government, I implore parliament 1197 01:29:13,598 --> 01:29:17,341 to stand by me and to understand their motives. 1198 01:29:17,602 --> 01:29:19,843 To understand their motives. 1199 01:29:55,599 --> 01:29:59,387 Good morning, I'm a friend of your father's. Adrian. 1200 01:30:00,395 --> 01:30:02,511 The American professor? Nice to meet you. 1201 01:30:02,772 --> 01:30:04,888 - Welcome back. - Thanks. 1202 01:30:05,984 --> 01:30:09,226 Sorry, my hands are a bit sweaty. 1203 01:30:10,030 --> 01:30:12,692 It's very hot today. No problem. 1204 01:30:13,408 --> 01:30:15,490 Have a nice day. - You too. 1205 01:30:23,126 --> 01:30:25,663 Maybe just me and you should go. 1206 01:30:26,004 --> 01:30:29,417 Believe me viola, he's a special person. 1207 01:30:29,758 --> 01:30:32,090 We have something in common: In '68 1208 01:30:32,344 --> 01:30:35,962 he was in the Vietnam war and I protested against it. 1209 01:30:36,222 --> 01:30:38,929 He taught at Boston university up until 2 years ago, 1210 01:30:39,267 --> 01:30:41,553 then he retired to Rome. 1211 01:30:41,978 --> 01:30:46,347 I didn't like him much at first, he seemed snobby. 1212 01:30:46,608 --> 01:30:50,476 Every time I asked something, he'd say: "What?" 1213 01:30:51,488 --> 01:30:55,026 Then I found out he'd been through a bad patch. 1214 01:30:55,367 --> 01:30:58,074 An illness, a transplant... 1215 01:30:58,328 --> 01:31:01,365 - A transplant? - A heart transplant. 1216 01:31:01,623 --> 01:31:06,913 Seven years ago. 14 hours of surgery. Incredible. 1217 01:31:07,253 --> 01:31:09,710 It took them three years to find a new heart. 1218 01:31:10,173 --> 01:31:12,630 They opened up his whole breastbone. 1219 01:31:13,426 --> 01:31:17,385 His new heart scared him, he couldn't sleep. 1220 01:31:17,639 --> 01:31:21,382 He was scared that it'd fail. 1221 01:31:23,269 --> 01:31:27,979 It took time to get to know him, he keeps to himself. 1222 01:31:28,984 --> 01:31:34,229 Once he said: "I've transformed all my anger into calmness." 1223 01:31:39,411 --> 01:31:40,651 Here he is. 1224 01:31:40,912 --> 01:31:42,948 Don't tell me I'm late, 1225 01:31:43,289 --> 01:31:46,873 everyone knows your watch is 10 minutes fast. 1226 01:31:47,210 --> 01:31:49,371 Dear professor... "What? What?" 1227 01:31:49,879 --> 01:31:51,995 - Sit up front. - Thanks. 1228 01:32:05,311 --> 01:32:09,145 Tell him about Paris. They stopped her on the street... 1229 01:32:09,941 --> 01:32:13,183 And hired her at yves St. Laurent. Just luck. 1230 01:32:14,029 --> 01:32:16,065 Don't be so modest. 1231 01:32:16,406 --> 01:32:19,694 Tell him what you earn in that shop. She bought me a car. 1232 01:32:19,951 --> 01:32:21,236 Dad, stop it. 1233 01:32:21,494 --> 01:32:25,328 It's an atelier, not a shop. I'm coming for Christmas. 1234 01:32:25,582 --> 01:32:28,824 10 years in Paris and she's never invited me. 1235 01:32:30,003 --> 01:32:34,497 I understand. You're a bit of an awkward presence. 1236 01:32:39,763 --> 01:32:42,675 Sorry, I didn't mean to hit you. I was aiming at her. 1237 01:32:46,436 --> 01:32:49,269 Sit down, forget it. Sorry, he's drunk. 1238 01:32:49,814 --> 01:32:51,975 Mind your own fucking business! 1239 01:32:53,068 --> 01:32:54,228 Well? 1240 01:32:54,986 --> 01:32:58,069 What happened? You lost your phone? 1241 01:32:58,323 --> 01:33:01,315 You broke all your fingers and couldn't call? 1242 01:33:01,659 --> 01:33:04,992 If that's the reason, I'll forgive you. If it isn't... 1243 01:33:05,330 --> 01:33:08,322 It means you're a bitch. Go sit down, you're drunk. 1244 01:33:08,583 --> 01:33:11,450 Your daughter's too cocky, say something. 1245 01:33:13,463 --> 01:33:15,875 I came to see you in Paris last year! 1246 01:33:16,132 --> 01:33:18,293 I drove for 17 hours! 1247 01:33:18,635 --> 01:33:20,626 I get there and she turns off her phone. 1248 01:33:20,970 --> 01:33:23,632 Where the fuck were you? 1249 01:33:23,973 --> 01:33:26,180 Gonna tell me? - How dare you? 1250 01:33:26,434 --> 01:33:30,518 Can't you see that she doesn't care for your presence? 1251 01:33:30,980 --> 01:33:32,595 Beat it! - Forget it. 1252 01:33:32,941 --> 01:33:35,023 Who's this dick... 1253 01:33:37,195 --> 01:33:38,560 Dad! 1254 01:33:43,368 --> 01:33:45,450 Out! Get out of here! 1255 01:33:48,164 --> 01:33:50,200 I can't see a thing! 1256 01:33:52,627 --> 01:33:54,242 I'm sorry. 1257 01:33:55,130 --> 01:33:58,588 - I'm sorry for him. - Sorry my ass! 1258 01:33:58,925 --> 01:34:03,419 If I stayed out of it, it means there was a good reason. 1259 01:34:03,763 --> 01:34:06,470 - He's an asshole! - He's an ex-boxer! 1260 01:34:06,808 --> 01:34:09,049 How could I know? It's not written on his face. 1261 01:34:09,394 --> 01:34:11,885 Anyway, it was me who got thumped. 1262 01:34:12,605 --> 01:34:16,314 He nearly broke my nose! How's my eye? 1263 01:34:16,860 --> 01:34:18,475 Fine. 1264 01:34:18,820 --> 01:34:21,607 - What's so funny? - I owe you a punch. 1265 01:34:22,824 --> 01:34:24,234 Goodnight. 1266 01:34:39,674 --> 01:34:44,464 I appreciated your gesture, and dad told me about your condition. 1267 01:34:45,889 --> 01:34:47,095 What condition? 1268 01:34:49,309 --> 01:34:51,595 Your heart... the transplant. 1269 01:34:52,478 --> 01:34:54,139 Your dad's just envious. 1270 01:34:54,480 --> 01:34:58,598 My life's normal, I can do anything with this heart, even boxing. 1271 01:35:05,992 --> 01:35:07,152 Thanks. 1272 01:35:32,101 --> 01:35:33,591 What are you doing? 1273 01:35:33,853 --> 01:35:35,684 Jogging. Hi, viola. 1274 01:35:37,690 --> 01:35:41,683 You're going jogging in this heat? Must be 100 degrees! 1275 01:35:42,028 --> 01:35:45,270 It's nothing compared to the hell of Vietnam! 1276 01:35:46,282 --> 01:35:48,443 See you later, folks. 1277 01:35:51,037 --> 01:35:52,277 He's nuts! 1278 01:36:39,877 --> 01:36:42,459 Careful in this heat, professor! 1279 01:36:43,673 --> 01:36:45,538 Get lost! 1280 01:36:45,800 --> 01:36:48,041 - It's no big deal! - Where would I get it? 1281 01:36:48,386 --> 01:36:51,093 You're a bastard! I only asked a favor! 1282 01:36:51,514 --> 01:36:53,721 Beat it, go on! 1283 01:36:54,058 --> 01:36:56,424 You've never been there for me! 1284 01:36:56,769 --> 01:36:58,805 Get out of my sight! 1285 01:36:59,147 --> 01:37:01,889 My mom was right, you're an asshole! 1286 01:37:02,233 --> 01:37:03,848 You're a bitch! 1287 01:37:04,193 --> 01:37:06,559 Good morning, ma'am. It's nothing. 1288 01:37:06,904 --> 01:37:08,735 Get lost! 1289 01:37:10,199 --> 01:37:12,110 Don't ever come back! 1290 01:37:27,342 --> 01:37:30,300 Miss, we're here. What should we do? 1291 01:37:30,720 --> 01:37:33,211 You spent a fortune, we've driven around for 2 hours. 1292 01:37:33,556 --> 01:37:35,922 I think we're here. 1293 01:37:53,451 --> 01:37:58,491 - Who is it? - Viola. Can I come up? 1294 01:38:00,083 --> 01:38:02,540 Viola, Augusto's daughter. 1295 01:38:03,294 --> 01:38:05,660 Can I come up? 1296 01:38:07,173 --> 01:38:08,583 Come up. 1297 01:38:26,275 --> 01:38:28,766 I've never used this as a bed before. 1298 01:38:29,404 --> 01:38:32,896 The guy who sold it to me said it's very comfy. 1299 01:38:33,825 --> 01:38:35,110 Thanks. 1300 01:38:35,535 --> 01:38:38,902 You're very kind, you don't ask questions. 1301 01:38:40,790 --> 01:38:44,783 My dad may be a fun friend, 1302 01:38:45,461 --> 01:38:48,794 but he can be unbearable, narrow-minded. 1303 01:38:49,048 --> 01:38:51,255 Old-fashioned. 1304 01:38:52,593 --> 01:38:55,960 Old-fashioned. But not in a romantic way. 1305 01:38:56,222 --> 01:38:57,803 Old and a pain in the neck. 1306 01:39:07,066 --> 01:39:08,681 I don't know where to go. 1307 01:39:10,069 --> 01:39:12,151 I can't go back to Paris. 1308 01:39:13,823 --> 01:39:17,407 I'll explain tomorrow. It's complicated. 1309 01:39:17,660 --> 01:39:20,447 There's really no need, I trust you. 1310 01:39:22,373 --> 01:39:23,954 Make yourself at home. 1311 01:39:24,709 --> 01:39:26,165 Goodnight. 1312 01:39:41,350 --> 01:39:42,931 Excuse me! 1313 01:39:45,855 --> 01:39:47,311 No problem. 1314 01:40:17,637 --> 01:40:18,637 Shit! 1315 01:40:19,347 --> 01:40:21,429 - Hide! - Where? 1316 01:40:22,308 --> 01:40:23,639 The bedroom. 1317 01:40:24,143 --> 01:40:25,428 Are you there? 1318 01:40:25,686 --> 01:40:27,142 Come on! 1319 01:40:28,189 --> 01:40:30,430 Just a second! I'm coming. 1320 01:40:34,695 --> 01:40:36,151 Just a second! 1321 01:40:40,952 --> 01:40:42,613 Will you let me in? 1322 01:40:52,255 --> 01:40:54,541 Ten years of lies! - What? 1323 01:40:54,882 --> 01:40:59,501 Ten years of lies, and like an idiot I never suspected anything! 1324 01:40:59,929 --> 01:41:03,968 Always bragging, my daughter works in Paris... 1325 01:41:04,225 --> 01:41:06,432 If she'd told me, I'd have found a solution. 1326 01:41:06,769 --> 01:41:10,227 But instead she just fucked me over! 1327 01:41:11,774 --> 01:41:14,390 I don't get it, what do you mean? 1328 01:41:14,735 --> 01:41:17,397 My daughter didn't run an atelier, 1329 01:41:17,738 --> 01:41:22,072 she was a stripper, dancing round a pole. What do you call it? 1330 01:41:22,451 --> 01:41:24,487 Basically, she was a hooker! 1331 01:41:25,830 --> 01:41:28,242 Please, don't say hooker. 1332 01:41:28,583 --> 01:41:30,744 Yes, she's a mega-hooker! 1333 01:41:31,794 --> 01:41:35,457 I feel lousy, I'm telling you, brother to brother. 1334 01:41:35,881 --> 01:41:39,965 She bought me that car, but as a father I keep thinking: 1335 01:41:40,219 --> 01:41:43,256 How many peepshows did it cost? 1336 01:41:43,598 --> 01:41:46,214 A hooker! - No, not a hooker! 1337 01:41:46,601 --> 01:41:49,434 I can't say my own daughter's a hooker? 1338 01:41:49,687 --> 01:41:51,928 She's a humongous hooker! 1339 01:41:52,732 --> 01:41:54,313 Okay, she's a hooker. 1340 01:41:54,734 --> 01:41:56,474 She's in debt to loan sharks. 1341 01:41:56,819 --> 01:41:59,526 I don't know what that bitch is doing! 1342 01:41:59,864 --> 01:42:01,445 Stop insulting her. 1343 01:42:01,699 --> 01:42:05,612 I came to get this off my chest. I'll insult her if I want. 1344 01:42:05,870 --> 01:42:09,533 She wanted 30,000 Euros. Where would I get it? 1345 01:42:09,874 --> 01:42:12,832 I earn 1,200 a month, plus tips at Christmas. 1346 01:42:13,294 --> 01:42:18,084 But even if I had it, I wouldn't fucking give her 30,000 Euros! 1347 01:42:18,424 --> 01:42:20,836 30,000 kicks in the ass, more like it! 1348 01:42:23,095 --> 01:42:25,632 Look at me. Calm down. 1349 01:42:25,973 --> 01:42:28,635 Go back to your place and sit on the couch. 1350 01:42:28,976 --> 01:42:31,888 Relax and you'll get over it. 1351 01:42:32,229 --> 01:42:34,515 - Get over it? - You'll get over it! 1352 01:42:34,857 --> 01:42:37,894 You'll make up with viola. Let me stay here a while. 1353 01:42:38,235 --> 01:42:39,896 You'd better go. 1354 01:42:40,237 --> 01:42:43,980 It's best to be alone at a time like this. 1355 01:42:45,284 --> 01:42:47,821 - See you later? - Sure. Tomorrow. 1356 01:43:04,679 --> 01:43:06,419 Can I stay or... 1357 01:43:06,722 --> 01:43:08,804 Do you want me to go? 1358 01:43:24,073 --> 01:43:25,233 Colors. 1359 01:43:31,539 --> 01:43:33,450 You have a nice accent when you talk. 1360 01:43:41,424 --> 01:43:43,104 My mom taught me my first words of French. 1361 01:43:43,342 --> 01:43:46,459 She was born in Tunis then went back to sicily. 1362 01:43:47,680 --> 01:43:51,673 Not sicily itself, a small island nearby. 1363 01:43:51,934 --> 01:43:55,267 I went there on vacation when I was a kid. 1364 01:43:56,021 --> 01:43:59,184 It's the most beautiful place ever, below a volcano. 1365 01:44:00,860 --> 01:44:03,101 How do you say volcano in French? 1366 01:44:42,818 --> 01:44:44,354 What's up? 1367 01:44:44,612 --> 01:44:47,354 I'm hot, that fan's not enough. 1368 01:44:48,783 --> 01:44:50,944 Is that why you're crying? 1369 01:44:59,084 --> 01:45:01,040 What a fiasco... 1370 01:45:01,295 --> 01:45:04,913 I tried to change my life, but it's not easy. 1371 01:45:06,217 --> 01:45:08,299 I borrowed some money 1372 01:45:08,552 --> 01:45:10,634 and opened a restaurant. 1373 01:45:10,971 --> 01:45:15,010 I couldn't even pay the waiters' salaries after the first month. 1374 01:45:19,021 --> 01:45:21,558 What makes a woman my age happy? 1375 01:45:21,899 --> 01:45:24,106 Her job? Mine disgusts me. 1376 01:45:24,735 --> 01:45:26,851 A child? I don't have one. 1377 01:45:28,113 --> 01:45:30,900 A man to love? Yeah, right! 1378 01:45:31,909 --> 01:45:34,366 I just turned 40 but I feel 80. 1379 01:45:34,620 --> 01:45:36,030 Here. 1380 01:45:38,874 --> 01:45:41,490 - Why? - Apples help stop crying. 1381 01:45:42,419 --> 01:45:45,126 - Bullshit! - It works in America. 1382 01:45:50,553 --> 01:45:52,714 My wife couldn't have kids. 1383 01:45:53,055 --> 01:45:55,546 But we loved each other just the same. 1384 01:45:56,475 --> 01:45:59,888 But the love ran out when I changed my heart. 1385 01:46:00,229 --> 01:46:02,311 It wasn't easy, huh? 1386 01:46:02,648 --> 01:46:06,266 Maybe I wouldn't have liked an easy life. 1387 01:46:15,995 --> 01:46:18,452 I have to leave, I can't stay here. 1388 01:46:19,373 --> 01:46:22,706 Those guys don't kid around, and I can't pay them. 1389 01:46:23,836 --> 01:46:26,452 I don't want anything to happen to my dad. 1390 01:46:27,715 --> 01:46:29,546 Or you. 1391 01:46:37,224 --> 01:46:38,509 Listen... 1392 01:46:39,143 --> 01:46:43,682 Tomorrow's the feast of the assumption, a national holiday. 1393 01:46:43,939 --> 01:46:46,521 Even enemies take the day off. 1394 01:46:46,775 --> 01:46:51,189 And from this terrace you can see the best fireworks in Rome. 1395 01:46:53,324 --> 01:46:54,530 Stay. 1396 01:46:55,534 --> 01:46:59,527 If someone comes to hurt you, I'll box his ears. 1397 01:47:03,292 --> 01:47:05,248 I stopped crying. 1398 01:47:05,502 --> 01:47:06,617 Good... 1399 01:47:08,047 --> 01:47:10,629 Apples work in Italy too. 1400 01:47:42,581 --> 01:47:46,415 Let's drink to Rome! Rome and your book. 1401 01:47:46,919 --> 01:47:48,500 Thanks, to my book! 1402 01:47:53,175 --> 01:47:55,882 Only a drop, I'm already drunk! 1403 01:47:59,390 --> 01:48:01,255 To life! 1404 01:48:11,568 --> 01:48:14,310 I want to raise a glass on the terrace wall. 1405 01:48:14,571 --> 01:48:16,732 I'll jump! 1406 01:48:17,074 --> 01:48:18,939 You're cr az y! 1407 01:48:19,201 --> 01:48:20,907 Do it here! 1408 01:48:25,499 --> 01:48:27,706 Let me climb up... 1409 01:48:31,463 --> 01:48:34,705 Let's drink to this odd but lovely national holiday. 1410 01:48:37,428 --> 01:48:40,420 Wait I want to find a rhyme... Here goes! 1411 01:48:45,019 --> 01:48:46,099 Professor? 1412 01:48:51,442 --> 01:48:55,481 How about raising a glass, like two oldsters? 1413 01:48:55,738 --> 01:48:57,649 On this lonely national holiday? 1414 01:49:02,661 --> 01:49:04,617 Must be on the crapper. 1415 01:49:15,466 --> 01:49:17,002 I didn't see him go out. 1416 01:49:18,552 --> 01:49:20,884 Professor! Let's... 1417 01:49:39,907 --> 01:49:42,819 My first feast of the assumption without stripping. 1418 01:49:43,077 --> 01:49:45,614 Sometimes 20 times a night. 1419 01:49:45,954 --> 01:49:49,822 6 or 7 minutes each, not too short or too long. 1420 01:49:50,918 --> 01:49:53,751 I never figured out if stripping is technical 1421 01:49:54,088 --> 01:49:56,670 or just instinctive. 1422 01:50:01,011 --> 01:50:03,252 Okay, I'll teach you. 1423 01:50:04,139 --> 01:50:05,970 You'll teach me? 1424 01:50:07,726 --> 01:50:10,934 Stripping... isn't learnt... 1425 01:50:11,188 --> 01:50:12,553 By watching. 1426 01:50:14,566 --> 01:50:17,774 You learn... by doing it. 1427 01:50:18,112 --> 01:50:22,446 So tonight you're going to strip for me. 1428 01:50:24,409 --> 01:50:27,116 But I'm embarrassed! 1429 01:50:27,454 --> 01:50:30,116 Good, you'll be sexier. 1430 01:50:31,041 --> 01:50:34,784 Anyway, there's a trick for the embarrassment. 1431 01:50:35,129 --> 01:50:37,290 Three, actually. 1432 01:50:38,298 --> 01:50:39,913 Darkness, 1433 01:50:41,260 --> 01:50:44,468 music, torch. 1434 01:50:44,805 --> 01:50:47,012 Can we have those three things? 1435 01:50:54,982 --> 01:50:55,982 Ready? 1436 01:50:56,316 --> 01:50:58,181 Let me see your profile. 1437 01:50:59,361 --> 01:51:00,692 Like this. 1438 01:51:01,029 --> 01:51:02,860 Look at me. 1439 01:51:03,198 --> 01:51:06,156 Don't smile, set your jaw. 1440 01:51:13,250 --> 01:51:14,706 Take off the jacket. 1441 01:51:18,964 --> 01:51:20,170 Like this. 1442 01:51:27,514 --> 01:51:29,254 Two twirls. 1443 01:51:31,560 --> 01:51:33,425 Toss it. 1444 01:51:35,105 --> 01:51:36,641 Take off the tie. 1445 01:51:36,899 --> 01:51:40,483 Easy, with nonchalance. 1446 01:51:43,697 --> 01:51:44,697 Well done! 1447 01:51:50,579 --> 01:51:51,819 Well done. 1448 01:51:52,080 --> 01:51:55,618 Now kick off your shoes. 1449 01:52:11,642 --> 01:52:13,473 Your trousers. 1450 01:52:16,772 --> 01:52:18,012 Second button... 1451 01:52:22,110 --> 01:52:23,850 Come on, improvise. 1452 01:52:36,959 --> 01:52:38,199 Shirt. 1453 01:52:41,546 --> 01:52:43,377 All the buttons. 1454 01:52:50,514 --> 01:52:53,381 Now... the grand finale. 1455 01:52:54,643 --> 01:52:56,053 Everything off, like this... 1456 01:53:12,286 --> 01:53:13,321 Turn around. 1457 01:53:20,419 --> 01:53:22,080 Move your hands. 1458 01:53:24,548 --> 01:53:26,789 I had a boob job. 1459 01:55:24,668 --> 01:55:26,249 The door. 1460 01:55:27,796 --> 01:55:29,502 We're not home. 1461 01:55:37,556 --> 01:55:38,796 His phone's off. 1462 01:55:39,391 --> 01:55:40,597 Professor! 1463 01:55:42,644 --> 01:55:44,885 What's happened to you, prof? 1464 01:55:46,815 --> 01:55:47,930 What's going on? 1465 01:55:49,609 --> 01:55:55,024 - He's not answering. - Has something happened? 1466 01:55:55,282 --> 01:55:57,944 - Did you call anyone? - On a national holiday? 1467 01:55:58,201 --> 01:56:01,113 - The police still work. - Let's go. 1468 01:56:01,371 --> 01:56:05,455 - Did you try busting the door in? - Don't be stupid. 1469 01:56:11,756 --> 01:56:13,587 Okay, I'm here. 1470 01:56:17,596 --> 01:56:19,757 The window's open, I'm going in. 1471 01:56:21,099 --> 01:56:23,055 I can see the door, I'll open it. 1472 01:56:33,487 --> 01:56:36,729 - Professor? - Jeez, he's been robbed. 1473 01:56:36,990 --> 01:56:38,321 And they even ate the cake. 1474 01:56:41,870 --> 01:56:42,870 Dad! 1475 01:56:43,205 --> 01:56:46,072 Damn you to hell. 1476 01:56:47,459 --> 01:56:48,869 I'll kill you! 1477 01:56:49,211 --> 01:56:53,500 You came from America to fuck me over! 1478 01:56:59,429 --> 01:57:00,919 Oh my god! 1479 01:57:02,265 --> 01:57:03,380 What's wrong? 1480 01:57:06,061 --> 01:57:07,141 Do something! 1481 01:57:07,395 --> 01:57:11,104 We called the ambulance for him, we'll use it for the other. 1482 01:57:14,861 --> 01:57:16,351 What the fuck's up with him? 1483 01:57:41,638 --> 01:57:42,638 Well? 1484 01:57:42,847 --> 01:57:45,680 He's okay, but he won't talk to me. I'm leaving. 1485 01:57:46,142 --> 01:57:47,473 What? 1486 01:57:51,439 --> 01:57:55,307 I'll come with you. I'm not a woman to follow. 1487 01:57:57,445 --> 01:57:59,686 I love you. 1488 01:57:59,948 --> 01:58:02,314 - Too many problems. - Listen. 1489 01:58:02,993 --> 01:58:07,032 It's not easy for a man of my age to say it. 1490 01:58:07,289 --> 01:58:11,498 I never thought I'd say it again. But it's happened. 1491 01:58:11,710 --> 01:58:13,416 Listen to me. 1492 01:58:13,670 --> 01:58:16,503 Going to Mongolia? I'll come too. 1493 01:58:16,756 --> 01:58:21,921 You're going by bike? I'll go by bike too. 1494 01:58:22,262 --> 01:58:26,221 My new heart decided to love you, I can't fight it. 1495 01:58:26,474 --> 01:58:27,805 So get used to it. 1496 01:58:28,435 --> 01:58:33,725 This face will be the first thing you see every morning for a very long time. 1497 01:59:13,146 --> 01:59:17,139 Dear Augusto, we think we know how things are, but... 1498 01:59:18,485 --> 01:59:21,397 And your life changes again. 1499 01:59:22,614 --> 01:59:25,572 Even at our age: It happened to me! 1500 01:59:28,119 --> 01:59:32,829 Your daughter's incredible and she's very similar to you. 1501 01:59:36,294 --> 01:59:40,913 We didn't leave, we ran away like two kids who eloped. 1502 01:59:45,553 --> 01:59:48,920 The check is to pay off viola's debts, 1503 01:59:49,307 --> 01:59:53,767 but she must never know anything about it. 1504 01:59:56,981 --> 02:00:00,519 Goodbye, my friend. I'm a hew man. 1505 02:00:01,653 --> 02:00:04,645 I've only just figured out that life isn't what you're living, 1506 02:00:04,989 --> 02:00:07,105 but what you'll live. 1507 02:00:07,492 --> 02:00:09,824 Even if you think you've already done it all! 1508 02:00:23,842 --> 02:00:25,298 Is it time? 1509 02:00:27,762 --> 02:00:29,127 Let's go. 1510 02:00:41,735 --> 02:00:43,646 - Who's satriano? - Me. 1511 02:00:48,241 --> 02:00:50,072 It's a beautiful boy. 1512 02:00:51,745 --> 02:00:53,531 Hold him like this. 1513 02:00:57,125 --> 02:00:58,865 - Thanks. - You're welcome. 1514 02:01:03,882 --> 02:01:05,247 Hi, gorgeous! 1515 02:01:42,420 --> 02:01:45,753 Hurry up with a name. It must be registered today. 1516 02:01:53,765 --> 02:01:55,380 Bye giovannino. Turn out well. 1517 02:01:55,600 --> 02:01:58,057 Giovannino? They haven't chosen his name yet! 1518 02:01:59,938 --> 02:02:01,644 It's giovannino, trust me! 1519 02:02:15,787 --> 02:02:17,652 The ages of love 1520 02:06:10,313 --> 02:06:12,304 Subtitling: Cnst, Montreal 102509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.