All language subtitles for The exorcist - Believer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:28,840 --> 00:03:29,840 Bye bye. 2 00:03:30,000 --> 00:03:31,300 Bye bye. 3 00:03:33,680 --> 00:03:34,680 Alright. 4 00:03:36,100 --> 00:03:37,100 Let's go. 5 00:03:38,960 --> 00:03:42,840 Met this woman, today at the market, who gave me 6 00:03:42,841 --> 00:03:46,460 the most beautiful blessing of protection for him. 7 00:03:49,670 --> 00:03:51,180 So you're actually very young. 8 00:03:51,780 --> 00:03:52,780 Yes. 9 00:04:08,990 --> 00:04:11,220 Jesus, come into this place. 10 00:04:11,420 --> 00:04:12,840 What do you love? 11 00:04:20,800 --> 00:04:21,500 I think I'll let it go. 12 00:04:21,680 --> 00:04:23,320 I think I'll take a shower and we'll see. 13 00:04:23,380 --> 00:04:24,380 Oh. 14 00:04:24,900 --> 00:04:25,900 What'd you think? 15 00:04:26,140 --> 00:04:26,520 I'll score. 16 00:04:27,020 --> 00:04:27,560 No, baby. 17 00:04:27,980 --> 00:04:28,980 My feet hurt. 18 00:04:32,120 --> 00:04:33,120 You should go back. 19 00:04:33,410 --> 00:04:35,120 No, you don't get the shot. 20 00:04:35,500 --> 00:04:37,000 You should go back. 21 00:04:38,440 --> 00:04:39,440 I'll have to go. 22 00:06:15,220 --> 00:06:52,340 My father is here to go. 23 00:06:52,341 --> 00:07:01,690 I'm speaking to you that your wife has serious dangers. 24 00:07:02,470 --> 00:07:06,670 Anything we took to keep her life with, danger your child, your baby. 25 00:07:08,010 --> 00:07:09,010 I understand. 26 00:07:09,290 --> 00:07:11,310 I don't sweat it if you're not me. 27 00:07:11,810 --> 00:07:13,110 It's a difficult choice. 28 00:07:13,690 --> 00:07:15,850 You cannot save them for me. 29 00:07:17,110 --> 00:07:18,150 We are so sorry. 30 00:08:13,850 --> 00:08:14,850 Angela! 31 00:08:16,410 --> 00:08:19,430 Maybe move on. 32 00:08:20,250 --> 00:08:23,430 And 20 minutes. 33 00:08:27,350 --> 00:08:28,070 All right. 34 00:08:28,310 --> 00:08:29,310 Finish the breakfast. 35 00:08:30,960 --> 00:08:32,206 Let's just left and pass my life. 36 00:08:32,230 --> 00:08:33,510 You can have it. 37 00:08:33,650 --> 00:08:34,886 You even are not eating anymore. 38 00:08:34,910 --> 00:08:36,070 Talking about it. 39 00:08:36,071 --> 00:08:37,386 I always say documentation too much, right? 40 00:08:37,410 --> 00:08:38,070 Are you bad dreams? 41 00:08:38,350 --> 00:08:38,990 I'd have told you it wouldn't. 42 00:08:39,030 --> 00:08:40,030 I'm a little picky. 43 00:08:40,550 --> 00:08:41,550 Can you think about it? 44 00:08:41,630 --> 00:08:44,271 You're just enjoying your day, chilling out of my bath bed and then, 45 00:08:45,610 --> 00:08:46,610 and then, 46 00:08:47,480 --> 00:08:49,490 I'll get some fun with us to give you help me. 47 00:08:50,170 --> 00:08:51,430 So, I've been for breakfast. 48 00:08:51,570 --> 00:08:52,570 I don't live. 49 00:08:52,910 --> 00:08:54,126 You've got that math thing in your day, right? 50 00:08:54,150 --> 00:08:55,150 Not to chat, child. 51 00:08:55,450 --> 00:08:55,750 It's tomorrow. 52 00:08:56,110 --> 00:08:57,110 Don't bite your nail. 53 00:08:59,440 --> 00:09:02,270 I was wondering if I could do home or get cabins today. 54 00:09:02,530 --> 00:09:04,330 I'd go home with her or not to bring me home. 55 00:09:04,790 --> 00:09:08,390 Well, I was thinking that we could just do what we always do now. 56 00:09:08,590 --> 00:09:09,710 I come to you after school. 57 00:09:10,140 --> 00:09:11,806 You come to the studio and do your homework. 58 00:09:11,830 --> 00:09:13,550 That's what I'm saying. 59 00:09:13,850 --> 00:09:16,370 I mean, if you're friends, you know. 60 00:09:16,480 --> 00:09:17,480 I love your friends. 61 00:09:18,570 --> 00:09:20,230 You know, what I'm saying is like... 62 00:09:20,590 --> 00:09:21,590 Well, I'm thinking. 63 00:09:23,490 --> 00:09:24,010 I'm thinking. 64 00:09:24,011 --> 00:09:25,670 It's going to be my time for this. 65 00:09:32,240 --> 00:09:34,100 I'm going to bring you home. 66 00:09:36,620 --> 00:09:37,260 You know, it's great. 67 00:09:37,420 --> 00:09:38,420 It's yours. 68 00:09:41,510 --> 00:09:42,510 Angela. 69 00:09:51,610 --> 00:09:52,610 Angela. 70 00:09:54,560 --> 00:09:57,610 I'm going to go home. 71 00:09:58,510 --> 00:09:59,510 we're doing the field in. 72 00:10:00,490 --> 00:10:01,490 It's not a game. 73 00:10:02,870 --> 00:10:04,690 It's time to go now. 74 00:10:05,510 --> 00:10:07,430 Right now. 75 00:10:13,580 --> 00:10:14,580 Ah! 76 00:10:36,910 --> 00:10:37,910 Yeah!! 77 00:10:47,535 --> 00:10:50,660 Alright, come here these few things. Enjoy the taste of your poor defenses. 78 00:10:50,960 --> 00:10:51,540 Put it on, please. 79 00:10:51,780 --> 00:10:53,140 Cool, look, this is a little bono. 80 00:10:57,320 --> 00:10:58,360 You don't have to drop it. 81 00:10:58,880 --> 00:10:59,720 You know how to miss them all. 82 00:10:59,740 --> 00:11:00,740 Tell them to yourself. 83 00:11:02,700 --> 00:11:03,700 Hey, what's up? 84 00:11:04,260 --> 00:11:05,260 Hey. 85 00:11:05,360 --> 00:11:06,360 What? 86 00:11:06,500 --> 00:11:06,560 What? 87 00:11:06,620 --> 00:11:07,220 Did you get this? 88 00:11:07,380 --> 00:11:09,440 Oh, I'm a guy who stores their lives. 89 00:11:10,660 --> 00:11:11,660 No lighting. 90 00:11:13,370 --> 00:11:14,480 That was nice stuff. 91 00:11:15,060 --> 00:11:15,740 That was nice. 92 00:11:15,900 --> 00:11:17,180 I'm a stuff for being dead. 93 00:11:18,710 --> 00:11:20,960 Hey, Mr. Fielding. 94 00:11:21,380 --> 00:11:24,720 Mr. Fielding, you're gonna leave your trash cans out here all week. 95 00:11:25,280 --> 00:11:28,620 She just take the cans and you drag them down your driveway. 96 00:11:28,920 --> 00:11:29,920 I need to see. 97 00:11:31,540 --> 00:11:32,960 You got the brand man. 98 00:11:33,680 --> 00:11:34,680 I'm just gonna try. 99 00:11:34,840 --> 00:11:37,020 I'll do first and third cheese. 100 00:11:38,380 --> 00:11:39,380 I'm sorry. 101 00:11:39,640 --> 00:11:39,680 I'm sorry. 102 00:11:39,681 --> 00:11:40,060 I'm sorry. 103 00:11:40,260 --> 00:11:40,460 I'm sorry. 104 00:11:40,850 --> 00:11:42,140 I'm sorry. 105 00:11:52,960 --> 00:11:53,960 I'm sorry. 106 00:11:54,080 --> 00:11:54,560 I'm sorry. 107 00:11:54,680 --> 00:11:55,680 I'm sorry. 108 00:11:59,970 --> 00:12:00,210 I'm sorry. 109 00:12:00,211 --> 00:12:00,370 I'm sorry. 110 00:12:00,371 --> 00:12:01,851 You guys brought it out all the time. 111 00:12:04,660 --> 00:12:05,660 Can't suck. 112 00:12:05,900 --> 00:12:06,900 One second. 113 00:12:07,060 --> 00:12:07,100 One second. 114 00:12:07,101 --> 00:12:08,660 One, two, three. 115 00:12:08,661 --> 00:12:09,661 You're gonna be the best. 116 00:12:09,880 --> 00:12:10,880 You're the best. 117 00:12:11,760 --> 00:12:12,760 You're the best. 118 00:12:12,980 --> 00:12:13,500 You're the best. 119 00:12:13,501 --> 00:12:16,240 You're the best. 120 00:12:16,980 --> 00:12:17,420 You're the best. 121 00:12:17,421 --> 00:12:18,821 Don't tell your sister to the show. 122 00:12:18,960 --> 00:12:19,600 I'm on the bed. 123 00:12:19,840 --> 00:12:21,400 She's got some more than a face. 124 00:12:22,740 --> 00:12:23,740 You're the best one. 125 00:12:23,840 --> 00:12:25,416 Clearly I'm gonna stay down the condition. 126 00:12:25,440 --> 00:12:36,590 You're the best one. 127 00:12:36,690 --> 00:12:38,590 What's the number I saw in the best place? 128 00:12:41,910 --> 00:12:42,350 Yes. 129 00:12:42,351 --> 00:12:42,750 Do you know the number? 130 00:12:42,930 --> 00:12:43,970 Let me let's say it, okay? 131 00:12:45,910 --> 00:12:46,930 Look at us, yes. 132 00:12:46,931 --> 00:12:47,931 Yes! 133 00:12:48,710 --> 00:12:50,590 You're the best one. 134 00:12:50,591 --> 00:12:51,591 Thank you. 135 00:12:52,290 --> 00:12:54,170 I'm not so much one. 136 00:12:54,250 --> 00:12:54,850 I'm not so much one. 137 00:12:55,210 --> 00:12:56,210 It's so much one. 138 00:12:56,250 --> 00:12:56,470 Good luck! 139 00:12:56,471 --> 00:12:57,471 Thank you. 140 00:12:57,810 --> 00:12:59,470 Yes, thank you so much. 141 00:13:02,310 --> 00:13:03,470 Thank you so much. 142 00:13:06,030 --> 00:13:13,550 A couple of times later we'll see you next week. 143 00:13:13,700 --> 00:13:16,510 Yes you're a good guy. 144 00:13:16,511 --> 00:13:16,530 I also love you, too. 145 00:13:16,531 --> 00:13:16,910 Thank you. 146 00:13:17,010 --> 00:13:25,900 4-0. 147 00:13:38,270 --> 00:13:43,160 One, two, one, two. 148 00:13:43,960 --> 00:13:45,320 One, two. 149 00:13:45,800 --> 00:13:46,800 One, two. 150 00:13:46,980 --> 00:13:48,600 Got a second area, gee. 151 00:13:48,940 --> 00:13:49,500 Something, right? 152 00:13:49,680 --> 00:13:50,620 One, two. 153 00:13:50,621 --> 00:13:51,621 One, two. 154 00:13:51,800 --> 00:13:53,240 What you got going on this weekend? 155 00:13:54,220 --> 00:13:54,880 Age is going to sound good. 156 00:13:54,881 --> 00:13:56,880 I think all of these sadder than you. 157 00:13:57,020 --> 00:13:59,520 My church is out with a pancake lunch on Sunday. 158 00:13:59,760 --> 00:14:00,760 You get more problems. 159 00:14:01,120 --> 00:14:02,320 So let's get them freaked out. 160 00:14:02,380 --> 00:14:03,920 Google star speed and tell them. 161 00:14:36,140 --> 00:14:36,620 OK, Bill. 162 00:14:36,820 --> 00:14:37,840 I hope to peddle up. 163 00:14:38,380 --> 00:14:39,040 And ask them, sir. 164 00:14:39,060 --> 00:14:40,060 Yes, no questions. 165 00:14:40,760 --> 00:14:42,580 And those angels and demons and devils, 166 00:14:43,760 --> 00:14:46,540 pastors and saints, minds and hyphens and manners. 167 00:14:47,580 --> 00:14:51,700 So I said, oh, OK, what are you going to say? 168 00:14:52,800 --> 00:14:53,800 You feel? 169 00:14:55,220 --> 00:14:57,060 You can like your own candles. 170 00:14:59,180 --> 00:15:00,500 What else do you guys like to do? 171 00:15:12,520 --> 00:15:13,520 Oh, God. 172 00:15:20,210 --> 00:15:21,210 OK. 173 00:15:21,370 --> 00:15:21,450 OK. 174 00:15:21,451 --> 00:15:28,240 It's not bad at all, guys. 175 00:15:28,480 --> 00:15:29,480 It's supposed to be good. 176 00:15:29,620 --> 00:15:30,620 It's supposed to be good. 177 00:15:31,220 --> 00:15:32,220 Oh, I'm fine. 178 00:15:32,600 --> 00:15:32,660 I'm fine. 179 00:15:32,680 --> 00:15:32,840 I'm fine. 180 00:15:32,841 --> 00:15:33,000 I'm fine. 181 00:15:33,001 --> 00:15:33,140 I'm fine. 182 00:15:33,141 --> 00:15:33,240 I'm fine. 183 00:15:33,760 --> 00:15:33,960 I'm fine. 184 00:15:33,961 --> 00:15:34,340 I'm going to come to the tree. 185 00:15:34,341 --> 00:15:35,461 I'm going to go upside down. 186 00:15:36,220 --> 00:15:37,220 I'm going to sit down. 187 00:15:38,060 --> 00:15:39,060 I'm going to sit down. 188 00:15:43,280 --> 00:15:46,180 I'm going to sit down. 189 00:15:46,181 --> 00:15:47,060 I'm going to sit down. 190 00:15:47,061 --> 00:15:47,740 I'm going to come to the tree. 191 00:15:47,920 --> 00:15:48,920 1. 192 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 1. 193 00:15:55,800 --> 00:15:56,800 You want to candle? 194 00:15:57,650 --> 00:16:00,710 And just clear your mind. 195 00:16:02,790 --> 00:16:05,230 It just starts speaking when she says to you. 196 00:16:12,680 --> 00:16:13,700 OK. 197 00:16:16,120 --> 00:16:19,660 And, uh, that's what I'm talking about. 198 00:16:20,620 --> 00:17:26,930 Yes, sir. 199 00:17:33,250 --> 00:17:33,570 Yes. 200 00:17:33,571 --> 00:17:34,571 Let's see. 201 00:17:46,480 --> 00:17:47,480 And. 202 00:18:14,850 --> 00:18:15,850 Hello? 203 00:18:16,410 --> 00:18:18,450 Hey, this is, uh, this has been to building Angela. 204 00:18:18,630 --> 00:18:22,290 She said she was coming over Catherine's house to do homework. 205 00:18:23,330 --> 00:18:24,810 This afternoon, I was just listening. 206 00:18:25,490 --> 00:18:26,490 Are they still? 207 00:18:29,350 --> 00:18:29,890 I'm sorry. 208 00:18:30,030 --> 00:18:30,490 Who's that? 209 00:18:30,610 --> 00:18:32,250 She's not a young, a friend of Catherine. 210 00:18:32,650 --> 00:18:34,386 She told me they were going to go over there. 211 00:18:34,410 --> 00:18:35,410 That's me here. 212 00:18:35,600 --> 00:18:37,030 The rules around the song is house. 213 00:18:37,450 --> 00:18:37,590 Yeah. 214 00:18:37,810 --> 00:18:39,090 Maybe they're studying together. 215 00:18:39,430 --> 00:18:40,570 Let me give her mom a try. 216 00:18:40,670 --> 00:18:41,830 OK, give me a call back. 217 00:18:42,050 --> 00:18:43,050 If you don't mind. 218 00:18:43,890 --> 00:18:44,890 Yeah. 219 00:18:51,180 --> 00:18:52,820 And then just say it's the genre. 220 00:18:53,500 --> 00:18:55,800 Do you know where they were going? 221 00:18:56,100 --> 00:18:57,920 I don't know where they were going. 222 00:19:00,420 --> 00:19:02,160 What did you see them together? 223 00:19:02,640 --> 00:19:04,020 Or did you see where they went? 224 00:19:04,400 --> 00:19:05,660 This is, uh, this is Tony. 225 00:19:05,820 --> 00:19:06,820 I'm Catherine's father. 226 00:19:07,300 --> 00:19:09,080 Did you seem getting a car with anybody? 227 00:19:10,590 --> 00:19:12,280 They were just walking, walking away. 228 00:19:12,680 --> 00:19:14,320 I'm walking in a way. 229 00:19:14,660 --> 00:19:15,680 I'm getting a call. 230 00:19:21,760 --> 00:19:22,760 Catherine! 231 00:19:29,470 --> 00:19:30,470 Catherine! 232 00:19:30,850 --> 00:19:31,850 Catherine! 233 00:19:34,960 --> 00:19:35,960 Where are the police? 234 00:19:36,150 --> 00:19:37,410 They'd be here soon. 235 00:19:37,770 --> 00:19:38,770 Catherine! 236 00:19:41,370 --> 00:19:42,370 And you're not. 237 00:19:46,090 --> 00:19:46,370 Catherine! 238 00:19:46,371 --> 00:19:47,371 Why, Catherine? 239 00:19:48,310 --> 00:19:49,110 Oh, no, no, no, I see. 240 00:19:49,250 --> 00:19:50,370 That's the other thing here. 241 00:19:56,610 --> 00:19:58,770 I'm just going to go. 242 00:20:15,820 --> 00:20:16,820 And you're up. 243 00:20:35,610 --> 00:20:36,610 Tony! 244 00:20:37,410 --> 00:20:37,770 Catherine! 245 00:20:38,150 --> 00:20:39,150 Enough! 246 00:21:38,000 --> 00:21:39,680 And here are your daughters. 247 00:21:41,760 --> 00:21:42,840 Angela and Catherine. 248 00:21:44,170 --> 00:21:45,920 They did park campus after school. 249 00:21:46,705 --> 00:21:50,660 They've receded to 45, about seven hours ago. 250 00:21:51,540 --> 00:21:53,140 And that's the last information we have. 251 00:21:54,030 --> 00:21:54,780 We found their shoes. 252 00:21:54,800 --> 00:21:56,220 No, we found their shoes. 253 00:21:56,520 --> 00:21:57,200 But no footprints. 254 00:21:57,260 --> 00:21:59,280 What about their homeless camp out there? 255 00:22:00,160 --> 00:22:01,160 Someone. 256 00:22:01,660 --> 00:22:02,820 Somebody is living out there. 257 00:22:03,060 --> 00:22:04,020 There are people about there. 258 00:22:04,021 --> 00:22:05,736 There's got to be somebody that I understand. 259 00:22:05,760 --> 00:22:06,720 There is a transient community. 260 00:22:06,721 --> 00:22:07,721 Transient community. 261 00:22:07,800 --> 00:22:07,860 Yes. 262 00:22:07,861 --> 00:22:09,381 That we call a bunch of fucking bulbs. 263 00:22:09,430 --> 00:22:12,620 So far, the interviews with them do not indicate any connection. 264 00:22:12,621 --> 00:22:13,621 They're shocking. 265 00:22:13,960 --> 00:22:14,960 Shocking. 266 00:22:15,140 --> 00:22:17,180 Is there anything else going on with your daughter? 267 00:22:17,560 --> 00:22:18,560 Every option. 268 00:22:18,620 --> 00:22:19,620 There we should know. 269 00:22:20,680 --> 00:22:21,180 Pardon me. 270 00:22:21,460 --> 00:22:22,460 But you haven't told us. 271 00:22:22,580 --> 00:22:24,660 To be honest with you, sir, I didn't even know our concerns. 272 00:22:24,661 --> 00:22:26,221 Catherine is the first spirit with you. 273 00:22:26,340 --> 00:22:27,500 She is a popular kid. 274 00:22:27,540 --> 00:22:28,760 If I did, she is no artist. 275 00:22:28,940 --> 00:22:29,140 Have we? 276 00:22:29,280 --> 00:22:32,220 She is a youth group leader at our church, ma'am. 277 00:22:32,360 --> 00:22:36,520 No, it's because what I'm saying is, my daughter and I are connected. 278 00:22:37,920 --> 00:22:38,920 Close. 279 00:22:39,690 --> 00:22:42,300 She will do all activities like the three-spirit. 280 00:22:42,740 --> 00:22:43,240 So I don't know. 281 00:22:43,300 --> 00:22:44,840 I'm just saying sometimes things we don't know. 282 00:22:44,860 --> 00:22:46,100 Well, I don't know you. 283 00:22:46,420 --> 00:22:47,660 Sometimes there's things. 284 00:22:47,680 --> 00:22:48,180 There's parents. 285 00:22:48,500 --> 00:22:48,820 We don't know. 286 00:22:48,821 --> 00:22:49,860 We don't know you. 287 00:22:49,880 --> 00:22:53,700 She know about me is that the only thing that's ever mattered is protecting my kid. 288 00:22:53,860 --> 00:22:54,300 That's what she knows about me. 289 00:22:54,320 --> 00:22:55,800 Well, then where are the old kids? 290 00:22:57,400 --> 00:22:57,760 Okay. 291 00:22:58,020 --> 00:22:58,160 It's okay. 292 00:22:58,400 --> 00:22:58,660 It's okay. 293 00:22:58,860 --> 00:22:58,960 It's okay. 294 00:22:58,961 --> 00:22:59,080 It's okay. 295 00:22:59,240 --> 00:23:00,520 Hey, listen up. 296 00:23:00,521 --> 00:23:01,921 That's what we need to worry about. 297 00:23:02,100 --> 00:23:04,120 I know you're all upset. 298 00:23:05,390 --> 00:23:06,760 I know you're all stressed. 299 00:23:08,040 --> 00:23:09,480 The good news is they left together. 300 00:23:09,665 --> 00:23:12,480 Statistically, it's likely you're all just out being girls. 301 00:23:13,520 --> 00:23:16,800 We need to recognize that we all have a common goal here. 302 00:23:17,760 --> 00:23:19,640 Let's get you cross home safe. 303 00:23:21,340 --> 00:23:23,400 Let's do that right now. 304 00:23:23,675 --> 00:23:42,700 I'll try the area. 305 00:23:53,440 --> 00:23:54,440 You don't know nothing. 306 00:23:55,580 --> 00:23:56,580 You don't know nothing. 307 00:24:07,080 --> 00:24:09,920 We'll jump that by the class that catch. 308 00:24:10,420 --> 00:24:13,840 Be where the Jupyter and she will refer me as Bandr snatch. 309 00:24:14,820 --> 00:24:16,620 He took his fourth or sore him hand. 310 00:24:16,720 --> 00:24:18,680 No time to mat some folk he sought. 311 00:24:19,160 --> 00:24:20,320 So rest his he by the attention. 312 00:24:20,321 --> 00:24:23,660 during acetylalanine thought. In those who thought 313 00:24:23,672 --> 00:24:26,620 he stood, the jabber was with eyes of flame, 314 00:24:27,380 --> 00:24:30,597 he was with me, he was told he looked and burbled as 315 00:24:30,609 --> 00:24:33,900 it came. One, two, one, two, and through and through. 316 00:24:35,200 --> 00:24:39,796 The vocal glade went slipper snapped. He left 317 00:24:39,808 --> 00:24:44,620 the dead with his head. He went galloping back. 318 00:24:44,621 --> 00:24:49,260 I'm joined now by the pastor of the church and the mother of one of the missing girls. 319 00:24:49,480 --> 00:24:55,690 How are you holding up? If she's out there and she can hear this, please come home. 320 00:24:56,760 --> 00:24:59,777 We're pretty sure, Catherine. And her friend Angel. 321 00:24:59,789 --> 00:25:02,700 And Angel is father. He's suffering a long story. 322 00:25:10,650 --> 00:25:18,130 Can you see any other kids out there? Can you hear them? Yes, that's what I mean. 323 00:25:21,180 --> 00:25:26,390 Kids come out there and one's got them placed to be. 324 00:25:29,950 --> 00:25:33,739 There's other kids, too. Kids don't want to be 325 00:25:33,751 --> 00:25:37,470 told what you do. Kids don't want to go home. 326 00:25:38,450 --> 00:25:42,694 You've never got good ones. Run off looking for things. 327 00:25:42,706 --> 00:25:46,730 During things all night be done. No, no, that's not. 328 00:25:47,025 --> 00:25:51,070 That's not my kid. Maybe a kid like that. She don't buy them mama. 329 00:25:52,170 --> 00:25:58,270 Mummy. Mummy. Mummy. Maybe a band's over there, instead. 330 00:26:05,130 --> 00:26:06,130 Mummy. 331 00:26:52,840 --> 00:27:16,440 Hello. Hey, Richard. Oh, good. You're home. This is my friend, Dr. Beehide. 332 00:27:16,765 --> 00:27:22,340 How are you, Angel? Oh, boy. By the same. It's okay. 333 00:27:23,020 --> 00:27:25,707 It's okay. This is a good thing. This is a 334 00:27:25,719 --> 00:27:28,740 good thing. Is Angel right here? No, she's not. 335 00:27:29,560 --> 00:27:31,315 Is Angel right here? She's not here. She's not 336 00:27:31,327 --> 00:27:33,056 here. This is my thing that's less than high. 337 00:27:33,080 --> 00:27:36,180 We are bringing her back. He's bringing her back. It's okay. 338 00:27:36,780 --> 00:27:38,890 We want her to, she's doing a blessing on the real 339 00:27:38,902 --> 00:27:40,940 lives. That's all just just to be Angela's sake. 340 00:27:40,941 --> 00:27:48,680 I need you to get everybody out. Come on fast, just do it. Come on. 341 00:27:50,140 --> 00:27:52,780 Hey, pal, who's just trying to help? Get the fuck out. Okay. 342 00:28:28,080 --> 00:28:34,500 What am I saying? Can we get all good, good? 343 00:28:35,930 --> 00:28:39,223 For her to find relief, she had to go outside 344 00:28:39,235 --> 00:28:42,100 of her belief system outside my belief. 345 00:28:45,020 --> 00:28:51,100 We're your neighbors. Then we just want to be here for you and do anything we can. 346 00:28:56,440 --> 00:28:57,560 She doesn't have a raincoat. 347 00:28:59,740 --> 00:29:02,690 Yes, she has to do it. I think the flowers do it now. 348 00:29:02,702 --> 00:29:05,440 Hurry, get the key. I don't know how to go there. 349 00:29:06,100 --> 00:29:26,520 Let's go ahead with you. 350 00:30:09,110 --> 00:30:10,110 Good? 351 00:30:12,010 --> 00:30:13,010 How are we? 352 00:30:30,130 --> 00:30:31,330 Hey, what's your name? 353 00:30:38,710 --> 00:30:39,710 I'm here. 354 00:30:40,510 --> 00:30:41,510 What's your hat? 355 00:30:43,370 --> 00:30:44,370 Angela. 356 00:30:55,840 --> 00:30:56,960 Hey, Matt, what's your name? 357 00:30:57,440 --> 00:30:59,210 No, I'm not mad at you. 358 00:30:59,790 --> 00:31:02,870 I'm sorry. I was trying to tell you. 359 00:31:02,970 --> 00:31:04,390 Angela, what's my name? 360 00:31:04,610 --> 00:31:06,370 Hey, tell your dad. How long you been going? 361 00:31:07,190 --> 00:31:08,190 How long? 362 00:31:08,580 --> 00:31:11,550 Why do you keep asking me that? It's important. Why are you keep asking? 363 00:31:11,780 --> 00:31:14,303 It sounds like she missed it. Angela, just 364 00:31:14,315 --> 00:31:16,970 tell your father the same thing you told me. 365 00:31:17,090 --> 00:31:19,350 How long do you think you were gone? I don't know. 366 00:31:23,850 --> 00:31:24,850 A few hours? 367 00:31:33,620 --> 00:31:35,280 Maybe you've been going three days. 368 00:31:46,380 --> 00:31:48,560 Can you tell us anything that you remember? 369 00:31:49,285 --> 00:31:50,220 I just walked in. 370 00:31:50,240 --> 00:31:51,460 I'm going to start raining. 371 00:31:51,760 --> 00:31:53,920 I'm going to do that far ahead. 372 00:31:55,280 --> 00:31:57,400 If you don't remember too much. 373 00:32:00,280 --> 00:32:02,740 But her feet are feeling really good. 374 00:32:02,980 --> 00:32:06,189 Oh, and it worked for us to kind of get a better idea 375 00:32:06,201 --> 00:32:09,300 of what has been going on over the past three days. 376 00:32:09,420 --> 00:32:10,380 We need to examine you. 377 00:32:10,440 --> 00:32:12,555 Sometimes when children deal with either 378 00:32:12,567 --> 00:32:15,120 significant psychological or traumatic injuries, 379 00:32:15,570 --> 00:32:17,224 they can maybe have some retrograde on each of 380 00:32:17,236 --> 00:32:19,120 them, but they may not remember events in Manhattan. 381 00:32:19,121 --> 00:32:22,080 How are you feeling, honey? Are you in pain? 382 00:32:22,520 --> 00:32:23,700 I don't know. 383 00:32:25,080 --> 00:32:26,680 Has she ever been treated with hypnosis? 384 00:32:27,080 --> 00:32:27,240 No. 385 00:32:27,340 --> 00:32:30,560 I see the family have any psychiatric illnesses. 386 00:32:31,410 --> 00:32:32,796 No, she's healthy, she's real strong. 387 00:32:32,820 --> 00:32:34,120 Take care of the buttons, okay? 388 00:32:34,200 --> 00:32:36,188 Yeah, if you have any questions at any time, just 389 00:32:36,200 --> 00:32:38,160 so she has to have some medication in the house. 390 00:32:41,940 --> 00:32:42,940 What's going on here? 391 00:32:44,850 --> 00:32:45,850 This is directly low. 392 00:32:45,980 --> 00:32:47,100 Why don't you wait on me? 393 00:32:47,101 --> 00:32:49,540 Okay, let's start. Again, from the top. 394 00:32:49,680 --> 00:32:51,036 I'm going to touch you right here, okay? 395 00:32:51,060 --> 00:32:53,900 She's not complaining of any pain, but she's disoriented. 396 00:32:54,870 --> 00:32:56,880 Which can happen with head trauma. 397 00:32:57,020 --> 00:32:58,740 We're just going to take a look over here. 398 00:32:59,340 --> 00:32:59,740 Thank you, Joe. 399 00:33:00,040 --> 00:33:03,120 Now we have to do more and less portion of the exams. 400 00:33:03,420 --> 00:33:04,500 A little too uncomfortable. 401 00:33:04,940 --> 00:33:06,200 These are called serums. 402 00:33:06,560 --> 00:33:08,480 If you're okay, this is the more sensitive part. 403 00:33:08,580 --> 00:33:09,580 It's going to be changed. 404 00:33:10,280 --> 00:33:12,160 I'll see you a few minutes, okay. 405 00:33:12,360 --> 00:33:14,600 If at any point you've failed this comfort, please let me know. 406 00:33:14,601 --> 00:33:17,490 I'm going to feel a little bit of cold jelly 407 00:33:17,502 --> 00:33:20,140 and lots of pressure, but no pain, okay? 408 00:33:20,400 --> 00:33:21,840 It's a little bit of pressure, okay? 409 00:33:22,080 --> 00:33:24,700 I'm just going to be taking a few samples. 410 00:33:24,940 --> 00:33:28,080 I'm looking to see if your hormonal ring is still intact. 411 00:33:28,260 --> 00:33:31,940 Sometimes when people are touched inappropriately, those things can be damaged. 412 00:33:33,240 --> 00:33:34,240 We are all done. 413 00:33:34,360 --> 00:33:34,560 Here you go. 414 00:33:35,000 --> 00:33:36,000 Yeah, you got it. 415 00:33:36,560 --> 00:33:37,560 You can go. 416 00:33:41,880 --> 00:33:43,660 We conducted rigorous physical exams. 417 00:33:43,980 --> 00:33:46,426 I think how you're doing it because there's no sign of distress. 418 00:33:46,450 --> 00:33:50,580 There's no evidence of sexual assault, toxicology, so don't talk. 419 00:33:50,640 --> 00:33:51,800 Their stories are consistent. 420 00:33:51,940 --> 00:33:54,220 They both say they just went to hang out in the woods. 421 00:33:54,620 --> 00:33:56,669 They got lost on the way back, and they were afraid 422 00:33:56,681 --> 00:33:58,500 to get in trouble, so they just kept walking. 423 00:33:58,540 --> 00:34:00,778 Three days later, they had a 30 miles down the road and 424 00:34:00,790 --> 00:34:03,080 some farmers barn with no concept of time having passed. 425 00:34:03,120 --> 00:34:04,200 They're about someone. 426 00:34:04,320 --> 00:34:06,280 There has to be something they're not telling us. 427 00:34:06,880 --> 00:34:10,100 Your head's got a complicated basis when we're faced with undefined anomalies. 428 00:34:11,760 --> 00:34:13,440 You guys should consider yourselves lucky. 429 00:34:14,110 --> 00:34:18,680 You sure have crossed the same secrets, but every test is illegal. 430 00:34:20,110 --> 00:34:21,480 Everything is perfectly legal. 431 00:34:21,640 --> 00:34:22,640 Can I go home? 432 00:34:25,480 --> 00:34:30,560 I mean, I think it's like someone I know turns up here, but I can tell you. 433 00:34:30,940 --> 00:34:35,600 I missed about that happiness when I saw your name on the intake board. 434 00:34:36,200 --> 00:34:37,440 I don't know if you're worried. 435 00:34:37,580 --> 00:34:41,460 I am out of here, and no time out. 436 00:34:41,610 --> 00:34:43,960 I know I'm afraid for you. 437 00:34:52,600 --> 00:34:54,320 Can I go home now? 438 00:35:03,450 --> 00:35:05,390 You know that I love you, right? 439 00:35:06,470 --> 00:35:08,130 You tell me anything. 440 00:35:10,580 --> 00:35:12,566 What you've cared for doing out there in the woods? 441 00:35:12,590 --> 00:35:13,590 I don't know. 442 00:35:13,970 --> 00:35:15,790 I want to find... 443 00:35:20,220 --> 00:35:21,420 I want to talk to mom. 444 00:35:24,140 --> 00:35:25,680 Sometimes I hear her voice. 445 00:35:26,220 --> 00:35:27,440 She talks to me. 446 00:35:29,120 --> 00:35:30,120 Yeah. 447 00:35:31,060 --> 00:35:32,541 Maybe sometimes I hear her voice too. 448 00:35:33,660 --> 00:35:35,140 She doesn't want to be cathered here. 449 00:35:36,100 --> 00:35:37,100 She meets the Bible. 450 00:35:37,280 --> 00:35:38,420 She goes to church. 451 00:35:38,780 --> 00:35:40,020 One still smells crazy. 452 00:35:40,700 --> 00:35:41,580 It was really hard. 453 00:35:41,640 --> 00:35:42,640 You're not crazy. 454 00:35:48,930 --> 00:35:49,930 You might a candle. 455 00:35:53,090 --> 00:35:54,090 Clear your mind. 456 00:35:56,470 --> 00:35:59,390 Stand in the trees, holding something that you love. 457 00:36:00,710 --> 00:36:01,830 That gives you connection. 458 00:36:03,770 --> 00:36:05,930 You're just start speaking with the Spirit of Sustain. 459 00:36:07,280 --> 00:36:10,010 My Spirit of Sain. 460 00:36:22,980 --> 00:36:23,980 She wasn't there. 461 00:36:25,220 --> 00:36:26,220 No one must. 462 00:36:28,250 --> 00:36:28,920 He took the scarf. 463 00:36:29,180 --> 00:36:30,300 That was my connection. 464 00:36:41,460 --> 00:36:43,620 Leave me alone now. 465 00:37:31,160 --> 00:37:32,160 Good evening. 466 00:37:34,120 --> 00:37:34,620 Go ahead and brush. 467 00:37:34,880 --> 00:37:36,080 Do you've got church tomorrow? 468 00:37:38,300 --> 00:37:39,300 Hey, mama. 469 00:37:40,240 --> 00:37:42,040 Do you want to face it in your bed tonight? 470 00:37:43,340 --> 00:37:44,340 Of course you can. 471 00:37:44,960 --> 00:37:45,580 Get brushed up. 472 00:37:45,640 --> 00:37:46,640 Come snuggly in. 473 00:37:47,600 --> 00:37:48,600 Thanks. 474 00:37:52,860 --> 00:38:10,440 Can you scratch it? 475 00:38:15,900 --> 00:38:16,900 Let's just scratch it. 476 00:39:09,500 --> 00:39:12,120 What did you say? 477 00:39:20,255 --> 00:39:21,376 Where did you say something? 478 00:39:25,440 --> 00:39:26,620 I actually know something. 479 00:39:53,580 --> 00:39:54,580 Ah! 480 00:39:55,240 --> 00:39:56,240 Fuck it. 481 00:40:00,940 --> 00:40:02,101 What was ready for breakfast? 482 00:40:04,070 --> 00:40:05,690 There you got it. 483 00:40:05,691 --> 00:40:06,990 Yeah, it's famous pancakes. 484 00:40:08,210 --> 00:40:09,750 We got a rocky road. 485 00:40:11,110 --> 00:40:12,450 Because why the hell not? 486 00:40:13,170 --> 00:40:14,990 The rocky road didn't get you up. 487 00:40:16,250 --> 00:40:17,250 I don't know. 488 00:40:17,670 --> 00:40:19,770 Breakfast is in bed. 489 00:40:21,530 --> 00:40:22,530 Hey. 490 00:40:24,210 --> 00:40:27,110 Everybody thinks the rocky road. 491 00:40:49,830 --> 00:40:50,830 Hey, hey, hey. 492 00:40:52,830 --> 00:40:53,910 Hey, hey, hey. 493 00:40:53,950 --> 00:40:56,170 As I think you want to wipe the bed. 494 00:41:07,430 --> 00:41:08,510 Oh, that's up. 495 00:41:09,810 --> 00:41:12,250 Yeah, let's get you cleaned up. 496 00:41:12,430 --> 00:41:13,430 All right. 497 00:41:16,820 --> 00:41:18,100 I think. 498 00:41:20,570 --> 00:41:21,570 Okay. 499 00:41:23,590 --> 00:41:25,470 Let's, uh... Let's, uh... 500 00:41:27,840 --> 00:41:28,840 You can do this. 501 00:41:29,550 --> 00:41:31,130 And I'm going to put it in. 502 00:41:32,950 --> 00:41:34,470 Now I'll do that, uh... 503 00:41:37,450 --> 00:41:39,710 Sit and sit down. 504 00:42:15,220 --> 00:42:16,220 Okay. 505 00:43:23,230 --> 00:43:24,630 That's it. 506 00:43:24,631 --> 00:43:25,631 Yeah. 507 00:43:49,670 --> 00:43:50,090 Hey, Joe. 508 00:43:50,230 --> 00:43:51,230 Where is it? 509 00:43:55,740 --> 00:43:56,400 Where is it? 510 00:43:56,401 --> 00:43:58,220 Where is it? 511 00:44:23,910 --> 00:44:27,030 Oh, Jesus, they're a little bit Come on. 512 00:44:27,031 --> 00:44:28,031 Come on, go on. 513 00:44:32,080 --> 00:44:33,120 Come on. 514 00:44:33,480 --> 00:44:33,920 Come on. 515 00:44:34,080 --> 00:44:34,380 Come on, honey. 516 00:44:34,381 --> 00:44:35,381 Do you want to feel that? 517 00:44:35,520 --> 00:44:36,520 Be careful there, sir. 518 00:44:36,860 --> 00:44:37,420 You're clear. 519 00:44:37,880 --> 00:44:39,800 Let's go, honey, do you want to go? 520 00:44:40,380 --> 00:44:41,380 You want to go. 521 00:44:41,840 --> 00:44:43,120 You gonna go for the steep city. 522 00:44:43,200 --> 00:44:44,340 You want to go to the steep city. 523 00:44:44,341 --> 00:44:47,060 Got him down, got him down, got him down. 524 00:44:47,061 --> 00:44:49,860 Got him down, got him down, got him. 525 00:44:49,861 --> 00:44:51,501 Got him down, got him down, got him down. 526 00:44:53,100 --> 00:44:55,360 Let's go ahead and get a full set of finals. 527 00:44:55,560 --> 00:44:57,700 So I need the full out pressure to my raise. 528 00:44:57,720 --> 00:44:58,620 Let's be done ready. 529 00:44:58,680 --> 00:45:00,420 I'll zoom them up, okay. 530 00:45:01,280 --> 00:45:04,060 No, I think we're ready for the medical exam already, so I want to get cold. 531 00:45:04,950 --> 00:45:18,810 When we turn out of the room. 532 00:45:45,170 --> 00:45:46,771 Have you ever seen any of him like this? 533 00:45:49,410 --> 00:45:52,200 Lord, let your word fill our hearts. 534 00:45:52,620 --> 00:45:55,580 May all we do here today glorify your name. 535 00:45:58,360 --> 00:45:59,800 Brothers and sisters in Christ. 536 00:46:01,280 --> 00:46:05,120 A glorious good morning to you here on this blessed day of worship. 537 00:46:06,080 --> 00:46:12,220 It is a very special day of worship and celebration here on this Sunday. 538 00:46:14,560 --> 00:46:15,860 God has given us a miracle. 539 00:46:19,510 --> 00:46:24,540 You've seen it fit to return to us our lost sheep. 540 00:46:25,260 --> 00:46:30,340 Our beloved Catherine West is home safe and sound. 541 00:46:31,040 --> 00:46:33,660 All right. 542 00:48:24,510 --> 00:48:28,520 And the love of your father that you went to the cross and from there. 543 00:48:28,521 --> 00:48:33,840 Your blood was spilled and has flowed through the ages of time. 544 00:48:35,260 --> 00:48:44,260 But we know that Father, Father, because of that blood. 545 00:48:45,060 --> 00:48:50,200 We were saved one day and claimed heaven as our home. 546 00:49:02,055 --> 00:49:07,370 So in Christ, he is not in Jesus name. 547 00:49:07,550 --> 00:49:08,550 The body is in the light. 548 00:49:09,490 --> 00:49:11,210 The body is in the light. 549 00:49:50,980 --> 00:49:52,120 What about the neurologists? 550 00:49:52,320 --> 00:49:59,800 Did he say that foremost stressed that you can bring on a trance-like state. 551 00:49:59,801 --> 00:50:03,560 Maybe that's why they're not talking and they're not making any sense. 552 00:50:03,561 --> 00:50:05,100 They take off their shoes. 553 00:50:05,520 --> 00:50:06,640 They walk 30 miles. 554 00:50:07,540 --> 00:50:09,000 Do you think that's hormones? 555 00:50:09,800 --> 00:50:09,920 Human? 556 00:50:10,720 --> 00:50:11,720 No. 557 00:50:14,530 --> 00:50:15,620 No, I don't. 558 00:50:15,800 --> 00:50:16,980 Your hand up, please, not that. 559 00:50:16,981 --> 00:50:19,720 Catherine was supposed to be baptized and we didn't understand. 560 00:50:20,080 --> 00:50:21,360 And I'm not supposed to. 561 00:50:21,580 --> 00:50:23,140 Because I wanted a grandma to be there. 562 00:50:23,160 --> 00:50:24,160 It's not fault. 563 00:50:24,320 --> 00:50:26,220 In our church, we don't baptize him as infants. 564 00:50:26,400 --> 00:50:27,020 We wait until they're older. 565 00:50:27,100 --> 00:50:28,420 That's to understand Christian discipline. 566 00:50:28,421 --> 00:50:33,340 Something they did out there opened them up for an unholy spirit to enter. 567 00:50:33,580 --> 00:50:35,680 That's how demonic possession works. 568 00:50:38,570 --> 00:50:41,520 Do you know where Jesus went after he died on the cross winter? 569 00:50:42,270 --> 00:50:46,160 He went to hell to declare his authority over the devil. 570 00:50:47,240 --> 00:50:50,060 And he reappeared three days later. 571 00:50:51,150 --> 00:50:53,520 Three days, just like our girls. 572 00:50:54,990 --> 00:50:56,900 Do you think they went to hell? 573 00:50:59,110 --> 00:51:01,060 Burn their feet in hell. 574 00:51:01,900 --> 00:51:03,760 God possess by the devil. 575 00:51:06,235 --> 00:51:09,580 I'm a pagan activity or talking to the dead. 576 00:51:10,580 --> 00:51:13,520 Wherever those girls went, they brought something back with them. 577 00:51:14,780 --> 00:51:16,100 You don't need to get some sleep. 578 00:51:54,670 --> 00:51:55,680 That's great. 579 00:51:57,250 --> 00:52:00,860 That's what she was like a rotten puppy. 580 00:53:16,760 --> 00:53:17,760 Hey. 581 00:53:19,030 --> 00:53:22,500 You asked me if I've ever seen anything like this before? 582 00:53:23,320 --> 00:53:24,320 No. 583 00:53:24,435 --> 00:53:27,900 But there are people out there who have. 584 00:53:29,355 --> 00:53:30,640 I read this in college. 585 00:53:31,680 --> 00:53:36,380 I think it might have some answers that Angela's doctors don't have. 586 00:53:36,780 --> 00:53:37,160 Spiritual text. 587 00:53:37,560 --> 00:53:38,560 Thanks, Scott. 588 00:53:41,100 --> 00:53:42,100 You don't believe in God? 589 00:53:42,380 --> 00:53:44,340 I don't believe in the question. 590 00:53:46,080 --> 00:53:48,420 You religious types all alike, you know what? 591 00:53:48,640 --> 00:53:49,360 Some bad happens. 592 00:53:49,600 --> 00:53:50,040 It must be the devil. 593 00:53:50,220 --> 00:53:50,720 Some good happens. 594 00:53:50,900 --> 00:53:51,900 It must be God. 595 00:53:52,470 --> 00:53:58,980 It is a myth made up by people to explain things they will never understand. 596 00:54:00,460 --> 00:54:02,640 I already did this. 597 00:54:03,520 --> 00:54:04,940 I know that no one's prayer. 598 00:54:05,380 --> 00:54:07,720 I know that any apostles create what I get. 599 00:54:08,400 --> 00:54:09,760 I know that what's my wife died. 600 00:54:11,400 --> 00:54:13,800 Why some cotton, I'm being girl out of stomach and I don't. 601 00:54:16,750 --> 00:54:21,260 Mr. Fielding, the way I see it, 602 00:54:24,035 --> 00:54:27,040 but I gotta go check my miracle into the mental institution. 603 00:54:27,320 --> 00:54:29,120 Now you'll excuse me. 604 00:54:30,040 --> 00:54:33,100 Before you slam the door, can you give me a minute? 605 00:54:42,890 --> 00:54:47,140 When I was younger, I was going to become a nun if you can believe it. 606 00:54:48,670 --> 00:54:52,860 I thought I was ready to give my life to the Lord, but I wasn't. 607 00:54:53,850 --> 00:54:57,020 And I broke my personal commitment. 608 00:54:58,800 --> 00:55:00,560 Right before I took my vows, 609 00:55:05,010 --> 00:55:06,010 I got pregnant, 610 00:55:08,050 --> 00:55:10,810 and I just wanted to keep it. 611 00:55:11,410 --> 00:55:15,530 All of this is choose a new name before they enter the convent. 612 00:55:15,850 --> 00:55:20,690 They change their name to Mark the transformation from their old life. 613 00:55:21,800 --> 00:55:26,930 I never got to use my name, but your daughter just did. 614 00:55:28,010 --> 00:55:30,550 Sister Mary Xavier, she said, 615 00:55:30,930 --> 00:55:32,730 and she knew what happened to my baby. 616 00:55:34,005 --> 00:55:36,870 I never told anyone with me my head chosen, 617 00:55:38,440 --> 00:55:39,770 or about my pregnancy. 618 00:55:41,490 --> 00:55:42,490 Not then. 619 00:55:43,510 --> 00:55:47,570 Not since. Not a single living soul. 620 00:56:42,230 --> 00:56:45,370 I guess she's someone of an expert in demonic possession. 621 00:56:45,610 --> 00:56:46,250 Is that correct? 622 00:56:46,530 --> 00:56:47,630 I guess you can say that. 623 00:56:47,730 --> 00:56:51,030 But if you're just walking to the Catholic church one day and saying, 624 00:56:56,240 --> 00:56:57,720 I'll leave that to the professionals. 625 00:56:58,100 --> 00:56:59,440 Now my journey began. 626 00:56:59,840 --> 00:57:06,500 There's a mother trying to understand the phenomena, 627 00:57:06,880 --> 00:57:10,180 and also to help other parents who are going to high church in the end explained. 628 00:57:10,925 --> 00:57:13,380 You've had the chance to be in lectures all over the world. 629 00:57:13,420 --> 00:57:15,420 You've even had a chance to speak at the bathroom. 630 00:57:15,540 --> 00:57:17,180 I have, but you know, 631 00:57:17,300 --> 00:57:19,460 the connection isn't a Catholic intervention. 632 00:57:20,620 --> 00:57:21,620 Was an actress, 633 00:57:22,420 --> 00:57:24,940 turned educator, kind of education, 634 00:57:25,580 --> 00:57:28,120 an expert of exorcists, not an exorcist. 635 00:57:28,820 --> 00:57:30,580 Hi, hi, my name is Ann Brooks. 636 00:57:30,640 --> 00:57:32,980 I was just calling about a client of yours for Christmas. 637 00:57:33,140 --> 00:57:36,840 You know, the right of exorcism is one of the oldest human rituals. 638 00:57:37,620 --> 00:57:41,080 Every culture and every country, as far as the history has been included, 639 00:57:41,400 --> 00:57:46,180 there's a ceremony to dispel negative energies and journey toward hearing. 640 00:57:47,200 --> 00:57:50,780 From the Muslim rights to the human ethics to the Zoroastrian text, 641 00:57:51,560 --> 00:57:55,040 there are even some incantations for exorcism in the Dead Sea squirrels. 642 00:57:55,680 --> 00:57:58,200 So I think I know that the answer to this, 643 00:57:58,400 --> 00:57:59,620 but it is demonic possession. 644 00:58:00,180 --> 00:58:00,320 Yeah. 645 00:58:01,120 --> 00:58:03,000 I think the right question is, 646 00:58:03,260 --> 00:58:04,480 are the people that I visit? 647 00:58:05,260 --> 00:58:06,400 Is this suffering real? 648 00:58:07,460 --> 00:58:08,460 Absolutely, 649 00:58:24,850 --> 00:58:26,190 someone I know is suffering, 650 00:58:26,790 --> 00:58:38,200 and he's helped me. 651 00:58:53,680 --> 00:58:55,780 And then his stuff is actually real? 652 00:58:56,220 --> 00:58:57,720 Decivos are real. 653 00:58:58,100 --> 00:58:59,660 Power suggest St.W. 654 00:59:00,100 --> 00:59:01,100 and Israel. 655 00:59:02,580 --> 00:59:04,900 I think what you're asking me is 656 00:59:04,901 --> 00:59:09,840 if I believe in that this stuff will really help your daughter. 657 00:59:10,340 --> 00:59:15,120 But what you should be asking is if you believe it. 658 00:59:16,070 --> 00:59:17,070 It's skeptic. 659 00:59:17,340 --> 00:59:18,340 That's good. 660 00:59:19,025 --> 00:59:21,120 But that only gets you so far. 661 00:59:22,340 --> 00:59:24,520 After that, it got to come up with some real answers. 662 00:59:25,940 --> 00:59:29,720 I know some special counselors that are not willing to do. 663 00:59:30,640 --> 00:59:31,720 I want to talk about radio. 664 00:59:33,140 --> 00:59:34,140 But I access it. 665 00:59:38,895 --> 00:59:41,510 I didn't actually witness it. 666 00:59:41,511 --> 00:59:43,370 I know the exorcism. 667 00:59:43,790 --> 00:59:44,770 They wouldn't let me. 668 00:59:44,810 --> 00:59:45,810 Why not? 669 00:59:46,790 --> 00:59:47,790 My opinion? 670 00:59:48,550 --> 00:59:50,570 Because I'm not a member of the damn patriarchy. 671 00:59:52,170 --> 00:59:54,410 I'm in honor of witness the exorcism, 672 00:59:54,740 --> 00:59:58,450 but I sure as all hell witnessed the possession of it. 673 00:59:58,780 --> 01:00:03,870 I spent the next 10 years trying to understand what I saw with my own eyes. 674 01:00:04,750 --> 01:00:08,890 I studied every culture, every religion, every ritual for it I could find. 675 01:00:09,440 --> 01:00:13,030 I just learned so much about all this stuff. 676 01:00:13,370 --> 01:00:17,290 I want people to understand that it's possible 677 01:00:17,291 --> 01:00:19,690 to survive the most traumatic experiences. 678 01:00:19,910 --> 01:00:23,890 And not only survived, but thrived. 679 01:00:25,150 --> 01:00:25,730 Is this her? 680 01:00:26,130 --> 01:00:26,470 Is this Raven? 681 01:00:26,690 --> 01:00:27,690 Yeah. 682 01:00:28,090 --> 01:00:29,230 That's her. 683 01:00:31,710 --> 01:00:33,730 It hadn't been the boat came up. 684 01:00:34,060 --> 01:00:36,050 It was such a huge success. 685 01:00:36,300 --> 01:00:37,750 She hated it. 686 01:00:37,870 --> 01:00:40,050 She never forgave me for writing it. 687 01:00:40,770 --> 01:00:42,030 I never forgave myself. 688 01:00:42,930 --> 01:00:43,990 She brought in the hiding. 689 01:00:44,510 --> 01:00:46,050 She moved away, even now. 690 01:00:46,630 --> 01:00:47,750 I don't know where she is. 691 01:00:48,680 --> 01:00:49,680 So tell me. 692 01:00:52,160 --> 01:00:55,610 There are many dark forces in this world, Mr. Fielding. 693 01:00:56,890 --> 01:00:58,450 Not all of them are supernatural. 694 01:00:59,730 --> 01:01:04,550 I wake up every morning wondering where my daughter is. 695 01:01:05,840 --> 01:01:06,470 Praying them up. 696 01:01:06,530 --> 01:01:09,330 They're a sweet face to get one of these days. 697 01:01:10,310 --> 01:01:13,730 There's something I saw in your book that made me come here today. 698 01:01:14,510 --> 01:01:16,310 It took some photos in the hospital. 699 01:01:19,170 --> 01:01:21,530 I want to help my daughter. 700 01:01:21,570 --> 01:01:22,730 I give help yours. 701 01:01:24,070 --> 01:01:26,050 I give help to her again. 702 01:01:37,720 --> 01:01:39,020 Oh, thank God. 703 01:01:41,500 --> 01:01:42,540 Father Maddox. 704 01:01:43,380 --> 01:01:46,020 Victor and her mother's father, that Christmas meal. 705 01:01:46,220 --> 01:01:47,580 The woman I told you about. 706 01:01:47,760 --> 01:01:49,400 Thank you so much for joining us. 707 01:01:49,820 --> 01:01:51,960 I assume you're familiar with our section procedures. 708 01:01:52,800 --> 01:01:53,800 I am. 709 01:01:54,400 --> 01:01:55,400 Where is she? 710 01:02:12,420 --> 01:02:14,140 She knows who I am. 711 01:02:16,120 --> 01:02:17,260 Where is she at the girl? 712 01:02:18,660 --> 01:02:20,360 I take care of her home. 713 01:02:20,600 --> 01:02:21,600 That's not a good idea. 714 01:02:42,935 --> 01:02:43,935 There's no one home. 715 01:02:54,830 --> 01:02:56,800 This is Toni. 716 01:02:58,580 --> 01:02:59,580 Miranda. 717 01:03:00,500 --> 01:03:01,500 Hey Toni. 718 01:03:04,800 --> 01:03:05,800 Miranda. 719 01:03:20,340 --> 01:03:21,340 What's she doing? 720 01:03:23,120 --> 01:03:24,140 I'm a good first-year-old. 721 01:03:24,141 --> 01:03:24,720 I'm a good first-year-old. 722 01:03:24,721 --> 01:03:26,840 I'm here to help. 723 01:03:27,000 --> 01:03:27,540 Toni. 724 01:03:27,940 --> 01:03:28,940 Hey. 725 01:03:29,720 --> 01:03:30,720 It's my friend Chris. 726 01:03:30,850 --> 01:03:32,396 She's going to do everything she can now. 727 01:03:32,420 --> 01:03:33,860 My daughter's on Zoom. 728 01:03:34,380 --> 01:03:35,620 We've all fallen short. 729 01:03:36,020 --> 01:03:40,340 But my son, as we can be, God is punishing us. 730 01:03:41,140 --> 01:03:42,140 Come on. 731 01:03:54,470 --> 01:03:55,470 You're not here yet. 732 01:04:26,450 --> 01:04:28,000 Let's get you out of your eye. 733 01:04:39,500 --> 01:04:41,140 I know who you are. 734 01:04:42,480 --> 01:04:44,440 And you know who I am. 735 01:04:44,800 --> 01:04:46,900 We've met before. 736 01:04:47,920 --> 01:04:49,820 And I'm not talking to you now. 737 01:04:50,600 --> 01:04:51,720 Are you looking for rain? 738 01:04:54,390 --> 01:04:55,390 Looking for rain? 739 01:04:56,510 --> 01:04:57,630 Are you looking for rain? 740 01:04:58,710 --> 01:04:59,970 Don't be scared. 741 01:05:01,570 --> 01:05:03,410 Where can you help you? 742 01:05:03,720 --> 01:05:05,290 We can tell you where she is. 743 01:05:06,230 --> 01:05:08,210 All you have to do is ask. 744 01:05:08,430 --> 01:05:10,170 I ask nothing of you. 745 01:05:10,990 --> 01:05:12,450 I renounce you. 746 01:05:13,290 --> 01:05:16,150 I come here to return life to this child. 747 01:05:16,330 --> 01:05:18,770 From whom it is, I'm willingly taken. 748 01:05:19,410 --> 01:05:19,870 Yeah. 749 01:05:20,070 --> 01:05:21,070 No, it happened. 750 01:05:21,810 --> 01:05:23,250 What did you do? 751 01:05:24,130 --> 01:05:25,530 Two hours ago. 752 01:05:26,870 --> 01:05:36,850 So who did you say that she was living in? 753 01:05:38,970 --> 01:05:42,610 He lived in theched heap, where she used her tongue and reaction. 754 01:05:42,611 --> 01:05:44,331 So how can we try out your old inheritance? 755 01:05:46,070 --> 01:05:46,910 Oh, you can do it. 756 01:05:46,911 --> 01:05:47,670 Oh, I was doing this here. 757 01:05:47,671 --> 01:05:49,010 There's no fellas here. 758 01:05:49,011 --> 01:05:51,810 I wanna try one day, and can she fly past me? 759 01:05:51,930 --> 01:06:28,360 I hope she indirectly can. 760 01:06:28,361 --> 01:06:30,580 There is none. 761 01:06:38,060 --> 01:06:41,900 You have to seal but love it and contain daughter. 762 01:06:43,380 --> 01:06:45,760 Open your eyes. 763 01:06:52,720 --> 01:06:54,700 So ready. 764 01:07:05,210 --> 01:07:05,470 So ready. 765 01:07:05,471 --> 01:07:07,950 What did you do? 766 01:08:03,950 --> 01:08:08,510 Most reverend fathers have the consideration of all of the evidence 767 01:08:08,810 --> 01:08:10,050 and possible outcomes. 768 01:08:10,650 --> 01:08:12,850 And what I have seen with my own eyes, 769 01:08:13,330 --> 01:08:14,850 we ask her to support an approach. 770 01:08:17,030 --> 01:08:18,910 Father, we are here to support you. 771 01:08:18,911 --> 01:08:21,210 We want to be here for you in any circumstance. 772 01:08:21,430 --> 01:08:23,110 This is a very dangerous situation. 773 01:08:23,190 --> 01:08:24,230 Dangerous for you, Father. 774 01:08:24,790 --> 01:08:26,170 Dangerous for the Catholic Church. 775 01:08:26,290 --> 01:08:27,290 Please understand. 776 01:08:27,470 --> 01:08:31,050 I have prayed with us. 777 01:08:31,850 --> 01:08:33,990 When I rest, when I rest in my hand, 778 01:08:34,190 --> 01:08:34,770 I'll pot her head. 779 01:08:34,950 --> 01:08:36,030 I feel nothing but pain. 780 01:08:36,430 --> 01:08:40,330 There is a spirit that is present alongside of them. 781 01:08:40,331 --> 01:08:44,370 We must move forward as soon as possible with this ritual, 782 01:08:44,790 --> 01:08:46,330 with the help of all of you. 783 01:08:47,210 --> 01:08:58,780 Let's the lives of two of them. 784 01:08:58,781 --> 01:08:59,840 Who is that? 785 01:08:59,920 --> 01:09:04,840 Who is that? 786 01:09:04,841 --> 01:09:04,880 Who is that? 787 01:09:04,881 --> 01:09:05,881 That's my fault. 788 01:09:07,340 --> 01:09:11,140 You know what that thing said to me when I was in a room with it? 789 01:09:12,100 --> 01:09:14,980 Trying to convince me that Reagan is dead. 790 01:09:17,560 --> 01:09:18,560 What do you believe? 791 01:09:18,700 --> 01:09:21,920 Oh, well, I don't think that will tell you. 792 01:09:21,921 --> 01:09:23,840 Hope is what keeps me alive. 793 01:09:24,720 --> 01:09:27,740 And that's what you're going to have to find to do this. 794 01:09:28,500 --> 01:09:31,040 What happened in there wasn't your fault. 795 01:09:31,940 --> 01:09:34,820 Something inside our girls cooled out for help. 796 01:09:35,360 --> 01:09:36,780 It brought you to me. 797 01:09:37,300 --> 01:09:38,660 It put me in that room. 798 01:09:39,420 --> 01:09:41,560 Those girls are connected now. 799 01:09:42,000 --> 01:09:43,440 Their families are connected. 800 01:09:43,750 --> 01:09:48,280 I have studied the right of exorcism in every culture that I could find. 801 01:09:49,850 --> 01:09:51,640 They all have different ceremonies, 802 01:09:52,180 --> 01:09:55,200 but the one thing they all have in common, 803 01:09:55,520 --> 01:09:58,580 the most important thing of all, is people. 804 01:10:00,500 --> 01:10:03,060 We go to church in times of trouble, 805 01:10:03,460 --> 01:10:05,740 because we believe it's the house of God. 806 01:10:06,180 --> 01:10:10,160 We also, there are painful, there are other people. 807 01:10:10,200 --> 01:10:13,380 Whether it's family or neighbors or strangers. 808 01:10:14,020 --> 01:10:17,500 Yes, they're all there to affirm their faith in God, 809 01:10:17,501 --> 01:10:21,360 but they're also there to affirm their faith in each other. 810 01:10:22,220 --> 01:10:23,340 It's not over. 811 01:10:24,080 --> 01:10:25,580 Maybe Reagan is gone, 812 01:10:25,820 --> 01:10:28,060 but you can bring your daughter back. 813 01:10:28,940 --> 01:10:31,560 You've got to bring everyone together. 814 01:10:32,600 --> 01:10:34,380 That's what will make this world. 815 01:10:53,940 --> 01:10:57,240 There's something I need to get in touch with the woman that you've had. 816 01:10:57,420 --> 01:11:00,420 Come over the house and do the blessing. 817 01:11:01,200 --> 01:11:02,200 What was that? 818 01:11:13,440 --> 01:11:14,440 Is your family? 819 01:11:15,420 --> 01:11:16,420 No. 820 01:11:17,180 --> 01:11:20,140 Just ask him to borrow some earth. 821 01:11:20,690 --> 01:11:21,880 When you take something, 822 01:11:22,700 --> 01:11:25,320 you have to give something in return. 823 01:11:26,190 --> 01:11:28,460 How much do you know about what I do, Mr. Fielding? 824 01:11:28,580 --> 01:11:29,640 About root work. 825 01:11:30,460 --> 01:11:31,460 Not enough. 826 01:11:31,740 --> 01:11:34,440 I'm enslaved people that will draw here. 827 01:11:34,800 --> 01:11:36,320 They relied on traditional beliefs, 828 01:11:37,360 --> 01:11:38,680 about spirit brought from Africa. 829 01:11:38,840 --> 01:11:42,000 They could find that with native tools to protect themselves. 830 01:11:42,820 --> 01:11:46,660 They balanced it with the earth and some roots that are growing in the earth, 831 01:11:46,661 --> 01:11:51,720 but they're forced to tell or the shells of 832 01:11:51,721 --> 01:11:53,500 the ocean that carry them from their homes. 833 01:11:54,280 --> 01:11:55,600 When I had my oncology practice, 834 01:11:56,080 --> 01:11:58,900 I didn't put much credence and traditional healing rituals, 835 01:12:00,310 --> 01:12:04,600 but I learned that sometimes to go forward, 836 01:12:05,220 --> 01:12:07,400 you have to go back, 837 01:12:08,570 --> 01:12:09,640 which way are you headed? 838 01:12:24,520 --> 01:12:26,580 The beginning and the end. 839 01:12:26,660 --> 01:12:28,380 This is the internal space. 840 01:12:28,420 --> 01:12:29,820 This is the ancestral space. 841 01:12:29,980 --> 01:12:31,080 The rolling mysteries. 842 01:12:32,480 --> 01:12:36,500 What we want to do is open up a channel to this 843 01:12:36,501 --> 01:12:40,020 realm and to give us what we need here on earth. 844 01:12:40,720 --> 01:12:42,440 And that's what we're going to do tonight. 845 01:12:43,305 --> 01:12:47,460 We need to break through this watery realm that is separating these two of them. 846 01:12:47,461 --> 01:12:49,840 We want them to come through. 847 01:12:50,520 --> 01:12:52,560 We want them to come through. 848 01:12:53,060 --> 01:12:54,060 Aah! 849 01:12:55,700 --> 01:12:56,700 Aah! 850 01:13:01,620 --> 01:13:02,620 Aah! 851 01:13:04,100 --> 01:13:05,100 Aah! 852 01:13:08,090 --> 01:13:09,960 Where am I going? 853 01:13:39,210 --> 01:13:39,590 Down. 854 01:13:39,890 --> 01:13:41,250 We're all coming. 855 01:13:47,990 --> 01:13:48,990 We're all coming. 856 01:13:49,690 --> 01:13:50,590 We're all coming. 857 01:13:50,591 --> 01:13:51,886 We need to take her from the inside. 858 01:13:51,910 --> 01:13:53,870 I don't know what I'm saying. 859 01:13:54,850 --> 01:13:55,850 It's growing. 860 01:13:59,230 --> 01:14:01,110 It has to work. 861 01:14:32,980 --> 01:14:33,980 Hello, Father. 862 01:14:34,580 --> 01:14:35,580 We're almost ready. 863 01:14:35,720 --> 01:14:37,200 Everyone is gathering inside. 864 01:14:37,560 --> 01:14:41,440 And I spoke to the diocese. 865 01:14:42,910 --> 01:14:45,700 and they have determined that 866 01:14:45,850 --> 01:14:46,960 even the circumstances, 867 01:14:47,110 --> 01:14:52,380 the well-being of these girls, could best be helped through psychiatric intervention. 868 01:14:53,580 --> 01:14:56,860 But you know it's more than that. 869 01:14:57,800 --> 01:14:58,800 I am sorry. 870 01:14:59,960 --> 01:15:00,960 But it doesn't matter. 871 01:15:01,880 --> 01:15:03,640 I cannot be a part of this. 872 01:15:03,960 --> 01:15:04,960 Please understand. 873 01:15:05,060 --> 01:15:07,220 People have died on both sides of possession. 874 01:15:07,740 --> 01:15:09,840 What you're doing here is dangerous. 875 01:15:10,865 --> 01:15:12,186 And it is religious interference. 876 01:15:13,285 --> 01:15:15,380 We're doing it. 877 01:15:16,530 --> 01:15:17,731 We're not without you, Father. 878 01:15:20,230 --> 01:15:21,380 I'm with you without you. 879 01:15:21,740 --> 01:15:22,740 I'm sorry. 880 01:15:23,320 --> 01:15:24,160 And I just, I cannot. 881 01:15:24,161 --> 01:15:25,860 We've all do respect, Father. 882 01:15:26,880 --> 01:15:28,610 What do you expect us to do? 883 01:15:29,480 --> 01:15:32,100 Sit there and watch those children suffer. 884 01:15:35,560 --> 01:15:36,560 Ah. 885 01:15:42,730 --> 01:15:43,730 Here. 886 01:15:45,950 --> 01:15:46,970 Hold on tight. 887 01:15:48,290 --> 01:15:49,950 You keep your distance from them. 888 01:15:50,710 --> 01:15:52,770 You follow the rule of St. Benedict 889 01:15:53,095 --> 01:15:55,930 and you stand up to the scripture of a deprecatory prayer. 890 01:15:56,050 --> 01:15:59,050 Do you understand when Jesus called this 12 together? 891 01:15:59,910 --> 01:16:01,670 He granted them the power 892 01:16:01,820 --> 01:16:04,330 and authority to cast out all demons. 893 01:16:05,110 --> 01:16:06,770 to cure all diseases. 894 01:16:07,750 --> 01:16:09,310 And then he sent them out into the world 895 01:16:09,311 --> 01:16:12,570 to proclaim the kingdom of God and to heal and. 896 01:16:13,220 --> 01:16:14,290 to heal the sick. 897 01:16:21,000 --> 01:16:22,520 The power of Christ 898 01:16:22,770 --> 01:16:25,580 works through all of us. 899 01:16:28,920 --> 01:16:30,280 My name is Nichelle Caston Devils. 900 01:16:31,150 --> 01:16:32,511 They shall speak with you tongues. 901 01:16:32,640 --> 01:16:33,760 They shall take out sermons. 902 01:16:33,860 --> 01:16:35,136 They shall lay hands on the sick. 903 01:16:35,160 --> 01:16:36,160 And they shall recover. 904 01:16:37,660 --> 01:16:38,700 The girls are sleeping. 905 01:16:39,100 --> 01:16:40,100 They're in. 906 01:16:40,200 --> 01:16:41,540 My Father, man, he's right. 907 01:16:42,640 --> 01:16:43,836 He's not going to be joining us. 908 01:16:43,860 --> 01:16:44,280 What do you mean? 909 01:16:44,420 --> 01:16:45,500 What are you talking about? 910 01:16:45,600 --> 01:16:46,600 He's not coming. 911 01:16:46,700 --> 01:16:47,280 He's with the entire church. 912 01:16:47,281 --> 01:16:48,281 Some are on the church. 913 01:16:48,360 --> 01:16:48,980 We met him. 914 01:16:49,380 --> 01:16:50,880 This isn't what we talked about. 915 01:16:51,220 --> 01:16:52,780 What are you talking about? 916 01:16:53,280 --> 01:16:54,280 I live. 917 01:16:55,820 --> 01:16:57,320 In the name of Jesus, 918 01:17:01,640 --> 01:17:04,230 here we are asking God. 919 01:17:05,080 --> 01:17:07,750 to free these children from infestation. 920 01:17:08,850 --> 01:17:11,150 We are asking God to intervene. 921 01:17:12,110 --> 01:17:14,350 I'm not denying the grace of a holy priest. 922 01:17:15,370 --> 01:17:18,250 But I can give it everything I've got. 923 01:17:19,535 --> 01:17:21,130 I am meant to do it. 924 01:17:22,390 --> 01:17:23,730 I can do it. 925 01:17:25,230 --> 01:17:27,610 I can perform the Roman right. 926 01:17:29,490 --> 01:17:33,370 I see now why the Lord took me out of the convent. 927 01:17:35,880 --> 01:17:39,630 I see now why he put me in the house and its door. 928 01:17:40,585 --> 01:17:42,770 To be here with you tonight. 929 01:17:44,770 --> 01:17:47,430 It's going to take all of us. 930 01:17:51,520 --> 01:17:52,520 I like it. 931 01:17:53,560 --> 01:17:54,560 It takes all kinds. 932 01:17:55,180 --> 01:17:56,180 We're here. 933 01:17:56,700 --> 01:17:57,700 We're together. 934 01:17:58,740 --> 01:17:59,500 This can work. 935 01:17:59,700 --> 01:18:00,200 It'll work. 936 01:18:00,360 --> 01:18:01,020 I hope you're sure. 937 01:18:01,160 --> 01:18:01,480 I'm sure. 938 01:18:01,980 --> 01:18:04,520 You better be too before you step in that room. 939 01:18:04,521 --> 01:18:05,521 Be all there to be. 940 01:18:05,620 --> 01:18:07,520 Anybody else want to leave me now? 941 01:18:08,680 --> 01:18:11,200 Once we start, we not stop them. 942 01:18:13,460 --> 01:18:14,460 That's it. 943 01:18:16,095 --> 01:18:17,140 After you. 944 01:18:53,440 --> 01:18:54,440 Smoke outwards. 945 01:19:08,970 --> 01:19:10,290 Is that Catherine's heartbeat? 946 01:19:11,170 --> 01:19:12,210 They're breathing in sick. 947 01:19:23,180 --> 01:19:24,900 Shall we be gay? 948 01:19:30,380 --> 01:19:32,480 Their vibrations are strong. 949 01:19:35,560 --> 01:19:39,480 They're calling you to put your hands on us that we might keep safe. 950 01:19:40,060 --> 01:19:41,760 The heart of these dear children. 951 01:19:43,030 --> 01:19:45,220 It's really, really, really hard for me. 952 01:19:46,120 --> 01:19:49,620 Once we get started, try not to touch the children. 953 01:20:08,020 --> 01:20:15,720 May the Holy Cross be my light, may the dragon never, never be my guide. 954 01:20:16,460 --> 01:20:20,020 Vade retro satana, but God will sing. 955 01:20:21,120 --> 01:20:23,180 Never tempt me with your vanities. 956 01:20:24,180 --> 01:20:26,420 What you offer me is evil. 957 01:20:27,340 --> 01:20:28,540 Drink the poison yourself. 958 01:20:29,180 --> 01:20:34,752 Vade retro satana, holy Lord, all men of God, 959 01:20:34,764 --> 01:20:41,340 everlasting God, and Father of the Lord Jesus Christ. 960 01:20:41,520 --> 01:20:47,360 Don't ask and for all consign that fallen and a hostile tyrant to the flames of hell 961 01:20:47,361 --> 01:20:53,500 who sent her only begotten son into the world to crush that glory lie. 962 01:20:54,620 --> 01:20:57,880 Asian, to our call for help and snatch from 963 01:20:57,892 --> 01:21:02,000 romanation and from the clutches of the new day devil, 964 01:21:02,620 --> 01:21:08,340 these human beings may in your image and likeness fill your servants. 965 01:21:09,380 --> 01:21:13,360 Fill them with courage to fight against that retro-baked dragon. 966 01:21:13,920 --> 01:21:21,460 Let your mighty man cast him out of your servants that he may no longer look captive 967 01:21:21,461 --> 01:21:27,340 through your son who lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, 968 01:21:28,140 --> 01:21:31,000 forever, and ever. Amen. 969 01:21:31,920 --> 01:21:35,100 How old are you tonight? You're going to die. 970 01:21:36,260 --> 01:21:38,740 You're all going to die. 971 01:21:38,741 --> 01:21:39,460 You're so good. 972 01:21:39,600 --> 01:21:42,220 David, your voice must be silent. 973 01:21:42,780 --> 01:21:44,400 He's a good to God. 974 01:21:44,600 --> 01:21:45,600 Resist the devil. 975 01:21:45,980 --> 01:21:47,580 And he will flee from you. 976 01:21:47,581 --> 01:21:50,940 That command will be your true baby to the letter. 977 01:21:51,360 --> 01:21:53,740 I am the minister of God. 978 01:21:54,860 --> 01:22:01,000 Oh, God, O God, O Lord, O God. 979 01:22:01,001 --> 01:22:05,860 O Lord, O Lord, O Lord, O Lord, O Lord, O Lord. 980 01:22:07,860 --> 01:22:11,600 No! No! No! No! No! 981 01:22:14,140 --> 01:22:18,900 Honor your mother and child and her name. 982 01:22:18,901 --> 01:22:20,980 What the hell? 983 01:22:21,160 --> 01:22:24,600 They did the power of Christ, God, Bill. 984 01:22:26,580 --> 01:22:31,760 We need to try something else for the difference of the name. 985 01:22:36,640 --> 01:22:39,300 All things are passing away. 986 01:22:40,320 --> 01:22:42,860 God never changes all your life. 987 01:22:43,500 --> 01:22:48,480 All of my refuge, all of you, I mean, God can't overcome. 988 01:22:48,840 --> 01:22:49,960 Can't become a bird. 989 01:22:50,140 --> 01:22:51,360 Say, give me my life, Mother! 990 01:22:52,980 --> 01:22:55,120 This is a good thing. 991 01:22:55,121 --> 01:22:56,640 Give us this thing. 992 01:22:56,760 --> 01:22:57,440 We're here to pray. 993 01:22:57,700 --> 01:22:58,720 Say, you shall be here. 994 01:22:59,280 --> 01:23:02,100 Because God, God, we're here to be here. 995 01:23:02,380 --> 01:23:04,180 We're here to be here, we're here to be here. 996 01:23:30,440 --> 01:23:46,808 We're here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to 997 01:23:46,820 --> 01:24:03,120 be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to. 998 01:24:49,740 --> 01:24:54,810 here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be 999 01:24:54,822 --> 01:24:59,966 here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here 1000 01:24:59,990 --> 01:25:08,667 what is how a sprinkle clean water on you and you will be clean and I will clean you from all impurities and 1001 01:25:08,679 --> 01:25:17,770 from all idols is it you know when they cut the flesh of the land it was water and blood that poured to the earth 1002 01:25:17,771 --> 01:25:36,490 oh my god This is your home, don't touch her. 1003 01:25:37,450 --> 01:25:40,070 Uh-oh. 1004 01:25:40,190 --> 01:25:45,650 Uh-oh. 1005 01:25:45,890 --> 01:25:47,470 This is your home. 1006 01:25:48,090 --> 01:25:48,210 Uh-oh. 1007 01:25:48,211 --> 01:25:48,310 Uh-oh. 1008 01:25:48,311 --> 01:25:48,330 Uh-oh. 1009 01:25:48,331 --> 01:25:48,630 Don't touch her. 1010 01:25:49,010 --> 01:25:49,210 Don't touch her. 1011 01:25:49,530 --> 01:25:51,650 Uh-oh. 1012 01:25:51,651 --> 01:25:52,870 Uh-oh. 1013 01:25:52,871 --> 01:25:53,670 Uh-oh. 1014 01:25:53,671 --> 01:25:54,890 I'm kind of a lacer. 1015 01:25:55,950 --> 01:25:56,370 Uh-oh. 1016 01:25:56,490 --> 01:25:56,850 Please. 1017 01:25:57,410 --> 01:25:57,750 Uh-oh. 1018 01:25:57,970 --> 01:25:59,270 I just want to know. 1019 01:26:00,550 --> 01:26:01,710 Do they should be there? 1020 01:26:15,950 --> 01:26:18,394 What is it? It's made from from inside. They're 1021 01:26:18,406 --> 01:26:21,070 the critical temperature of the start of an orange. 1022 01:26:22,410 --> 01:26:23,730 This is pure trick. 1023 01:27:02,970 --> 01:27:12,890 No, it's a start in the name of Jesus. 1024 01:27:12,990 --> 01:27:17,850 In the name of Jesus, Lord, help us keep these connections to each other. 1025 01:27:18,410 --> 01:27:23,530 Take this ball, cover to the east, away from the house. 1026 01:27:23,750 --> 01:27:52,027 In the name of Jesus, the name of Jesus, the name of Jesus, 1027 01:27:52,039 --> 01:28:18,890 the name of Jesus, the name of Jesus, the name of Jesus. 1028 01:28:18,891 --> 01:28:22,610 You'll burn to God. You'll burn to God. 1029 01:28:27,810 --> 01:28:50,050 I can't go. I will be done. 1030 01:28:52,110 --> 01:29:05,860 You may you, of course, when I'm not there, was dying! 1031 01:29:05,861 --> 01:29:08,706 Your wife has serious injuries. Anything we 1032 01:29:08,718 --> 01:29:11,840 need to give her life and then she will try it. 1033 01:29:11,980 --> 01:29:14,360 We cannot save them both. 1034 01:29:18,050 --> 01:29:20,890 You see my wife has saved my wife. 1035 01:29:22,490 --> 01:29:25,270 Don't have to do it better. Don't forget. 1036 01:29:25,750 --> 01:29:29,710 Better kill the child you want it, mother! 1037 01:29:32,510 --> 01:29:33,510 Better? 1038 01:29:33,970 --> 01:29:38,670 God, lead and drink of you. 1039 01:29:39,230 --> 01:29:40,730 The baby lives in STEM. 1040 01:29:43,870 --> 01:29:45,330 Don't you never want it. 1041 01:29:46,430 --> 01:29:49,010 You can serve from the belly of dying crying. 1042 01:29:50,550 --> 01:29:52,930 No, you have to make another choice. 1043 01:29:53,090 --> 01:29:56,570 One girl lives, one girl dies. 1044 01:29:58,230 --> 01:29:58,710 The silver! 1045 01:29:58,711 --> 01:30:01,450 But all of them sort of belongs to God. 1046 01:30:07,840 --> 01:30:11,800 You and Father made a choice you should try and make day. 1047 01:30:12,420 --> 01:30:12,840 Choose me! 1048 01:30:13,160 --> 01:30:15,020 Now, Mother, choose me! 1049 01:30:23,720 --> 01:30:24,900 Choose me! 1050 01:30:27,260 --> 01:30:28,260 Choose me! 1051 01:30:28,480 --> 01:30:29,920 Choose me! 1052 01:30:30,960 --> 01:30:33,360 You can't be asking us to do this. 1053 01:30:33,361 --> 01:30:36,600 Understand with your fond tongue, please. 1054 01:30:37,720 --> 01:30:41,800 Choose me! 1055 01:30:44,280 --> 01:30:45,540 Choose me! 1056 01:30:45,940 --> 01:30:46,940 Please make money. 1057 01:30:50,180 --> 01:30:52,580 Just let him know. 1058 01:30:53,440 --> 01:30:58,880 Be me for my big boy. 1059 01:31:00,600 --> 01:31:07,840 He must choose all about your God's time. 1060 01:31:11,840 --> 01:31:14,020 I won't choose. 1061 01:31:15,260 --> 01:31:16,600 I can't choose. 1062 01:31:20,440 --> 01:31:24,560 James, who's gonna hate you? 1063 01:31:27,620 --> 01:31:32,540 Even able to father, and have the son, and have the Holy Ghost. 1064 01:31:32,541 --> 01:31:35,660 I'll make the most glorious Prince. 1065 01:31:35,820 --> 01:31:38,380 I have me on the same angle of the archangel. 1066 01:31:39,440 --> 01:31:42,360 The film does not battle against principalities and powers. 1067 01:31:42,700 --> 01:31:45,020 At least the moon, of this world of darkness, 1068 01:31:45,340 --> 01:31:47,920 against the spirits of wickedness in the high places. 1069 01:31:48,080 --> 01:31:51,180 Come to the assistance of maybe God's community with his life. 1070 01:31:51,980 --> 01:31:56,180 And only he has redeemed any great grace from the tyranny of the devil. 1071 01:31:57,880 --> 01:31:59,020 I charge you Satan. 1072 01:31:59,021 --> 01:32:01,180 I charge you Satan. 1073 01:32:03,180 --> 01:32:04,020 I charge you Satan. 1074 01:32:04,021 --> 01:32:06,901 I deliver some power in which the devil will fight against the weak bow. 1075 01:32:08,760 --> 01:32:12,200 As dammit your fire and your enemy, 1076 01:32:13,120 --> 01:32:14,920 the heart probably surface of God. 1077 01:32:15,100 --> 01:32:17,000 And the rowinger's spaning his own enemies. 1078 01:32:18,200 --> 01:32:19,640 Your is, which is a key of sight. 1079 01:32:19,960 --> 01:32:24,340 I charge you Satan. 1080 01:32:24,341 --> 01:32:31,120 of this world, acknowledged the power and the strength of Jesus Christ, who defeated 1081 01:32:31,121 --> 01:32:38,780 the desert, overcame even the garden, the spoils of the cross, and rising from the 1082 01:32:38,781 --> 01:32:45,420 school, transformed the spoils into the kingdom of the palm of the sun, of the whole 1083 01:32:45,421 --> 01:32:47,195 earth's earth's earth's earth's earth's 1084 01:32:47,207 --> 01:32:49,360 earth's earth's earth's earth's earth's earth's 1085 01:32:49,361 --> 01:32:49,775 earth's earth's earth's earth's earth's 1086 01:32:49,787 --> 01:32:50,300 earth's earth's earth's earth's earth's earth's 1087 01:32:50,301 --> 01:32:51,676 earth's earth's earth's earth's earth's 1088 01:32:51,688 --> 01:32:53,360 earth's earth's earth's earth's earth's earth's 1089 01:32:53,361 --> 01:33:11,249 earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's 1090 01:33:11,261 --> 01:33:29,121 earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth. 1091 01:33:52,970 --> 01:33:56,556 earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's 1092 01:33:56,568 --> 01:34:00,150 earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth 1093 01:34:00,151 --> 01:34:24,894 that's in the front of the shore and there should come home is where you come and you can hear me. There are two heartbeams, these are working, these are working. I know you 1094 01:34:24,906 --> 01:34:49,660 can hear me. I will get through this. If you don't make it out of bed. Don't worry. What about me? I choose you, Catherine. I choose you, Catherine. I choose you, Catherine. 1095 01:34:51,200 --> 01:35:15,788 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, 1096 01:35:15,800 --> 01:35:40,400 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine. 1097 01:35:44,670 --> 01:35:54,751 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, 1098 01:35:54,763 --> 01:36:04,840 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine 1099 01:36:04,841 --> 01:36:29,429 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, 1100 01:36:29,441 --> 01:36:54,041 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine. 1101 01:37:09,090 --> 01:37:13,932 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, 1102 01:37:13,944 --> 01:37:18,790 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine 1103 01:37:18,791 --> 01:37:44,749 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, 1104 01:37:44,761 --> 01:38:10,730 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine. 1105 01:38:29,780 --> 01:38:42,286 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, 1106 01:38:42,298 --> 01:38:54,816 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine. 1107 01:38:54,840 --> 01:39:19,428 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, 1108 01:39:19,440 --> 01:39:44,040 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine. 1109 01:41:13,920 --> 01:41:27,515 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, 1110 01:41:27,527 --> 01:41:41,111 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine 1111 01:41:41,135 --> 01:42:05,724 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, 1112 01:42:05,736 --> 01:42:30,336 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine. 1113 01:42:53,460 --> 01:42:57,091 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, 1114 01:42:57,103 --> 01:43:00,740 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine 1115 01:43:00,741 --> 01:43:27,674 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, 1116 01:43:27,686 --> 01:43:54,630 Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine. 94843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.