Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:28,840 --> 00:03:29,840
Bye bye.
2
00:03:30,000 --> 00:03:31,300
Bye bye.
3
00:03:33,680 --> 00:03:34,680
Alright.
4
00:03:36,100 --> 00:03:37,100
Let's go.
5
00:03:38,960 --> 00:03:42,840
Met this woman, today at the market,
who gave me
6
00:03:42,841 --> 00:03:46,460
the most beautiful
blessing of protection for him.
7
00:03:49,670 --> 00:03:51,180
So you're actually very young.
8
00:03:51,780 --> 00:03:52,780
Yes.
9
00:04:08,990 --> 00:04:11,220
Jesus, come into this place.
10
00:04:11,420 --> 00:04:12,840
What do you love?
11
00:04:20,800 --> 00:04:21,500
I think I'll let it go.
12
00:04:21,680 --> 00:04:23,320
I think I'll take a shower and we'll see.
13
00:04:23,380 --> 00:04:24,380
Oh.
14
00:04:24,900 --> 00:04:25,900
What'd you think?
15
00:04:26,140 --> 00:04:26,520
I'll score.
16
00:04:27,020 --> 00:04:27,560
No, baby.
17
00:04:27,980 --> 00:04:28,980
My feet hurt.
18
00:04:32,120 --> 00:04:33,120
You should go back.
19
00:04:33,410 --> 00:04:35,120
No, you don't get the shot.
20
00:04:35,500 --> 00:04:37,000
You should go back.
21
00:04:38,440 --> 00:04:39,440
I'll have to go.
22
00:06:15,220 --> 00:06:52,340
My father is here to go.
23
00:06:52,341 --> 00:07:01,690
I'm speaking
to you that your wife has serious dangers.
24
00:07:02,470 --> 00:07:06,670
Anything we took to keep her
life with, danger your child, your baby.
25
00:07:08,010 --> 00:07:09,010
I understand.
26
00:07:09,290 --> 00:07:11,310
I don't sweat it if you're not me.
27
00:07:11,810 --> 00:07:13,110
It's a difficult choice.
28
00:07:13,690 --> 00:07:15,850
You cannot save them for me.
29
00:07:17,110 --> 00:07:18,150
We are so sorry.
30
00:08:13,850 --> 00:08:14,850
Angela!
31
00:08:16,410 --> 00:08:19,430
Maybe move on.
32
00:08:20,250 --> 00:08:23,430
And 20 minutes.
33
00:08:27,350 --> 00:08:28,070
All right.
34
00:08:28,310 --> 00:08:29,310
Finish the breakfast.
35
00:08:30,960 --> 00:08:32,206
Let's just left and pass my life.
36
00:08:32,230 --> 00:08:33,510
You can have it.
37
00:08:33,650 --> 00:08:34,886
You even are not eating anymore.
38
00:08:34,910 --> 00:08:36,070
Talking about it.
39
00:08:36,071 --> 00:08:37,386
I always say documentation too much, right?
40
00:08:37,410 --> 00:08:38,070
Are you bad dreams?
41
00:08:38,350 --> 00:08:38,990
I'd have told you it wouldn't.
42
00:08:39,030 --> 00:08:40,030
I'm a little picky.
43
00:08:40,550 --> 00:08:41,550
Can you think about it?
44
00:08:41,630 --> 00:08:44,271
You're just enjoying your
day, chilling out of my bath bed and then,
45
00:08:45,610 --> 00:08:46,610
and then,
46
00:08:47,480 --> 00:08:49,490
I'll get some fun with
us to give you help me.
47
00:08:50,170 --> 00:08:51,430
So, I've been for breakfast.
48
00:08:51,570 --> 00:08:52,570
I don't live.
49
00:08:52,910 --> 00:08:54,126
You've got that math
thing in your day, right?
50
00:08:54,150 --> 00:08:55,150
Not to chat, child.
51
00:08:55,450 --> 00:08:55,750
It's tomorrow.
52
00:08:56,110 --> 00:08:57,110
Don't bite your nail.
53
00:08:59,440 --> 00:09:02,270
I was wondering if
I could do home or get cabins today.
54
00:09:02,530 --> 00:09:04,330
I'd go home with her
or not to bring me home.
55
00:09:04,790 --> 00:09:08,390
Well, I was thinking that
we could just do what we always do now.
56
00:09:08,590 --> 00:09:09,710
I come to you after school.
57
00:09:10,140 --> 00:09:11,806
You come
to the studio and do your homework.
58
00:09:11,830 --> 00:09:13,550
That's what I'm saying.
59
00:09:13,850 --> 00:09:16,370
I mean, if you're friends, you know.
60
00:09:16,480 --> 00:09:17,480
I love your friends.
61
00:09:18,570 --> 00:09:20,230
You know, what
I'm saying is like...
62
00:09:20,590 --> 00:09:21,590
Well, I'm thinking.
63
00:09:23,490 --> 00:09:24,010
I'm thinking.
64
00:09:24,011 --> 00:09:25,670
It's going to be my time for this.
65
00:09:32,240 --> 00:09:34,100
I'm going to bring you home.
66
00:09:36,620 --> 00:09:37,260
You know, it's great.
67
00:09:37,420 --> 00:09:38,420
It's yours.
68
00:09:41,510 --> 00:09:42,510
Angela.
69
00:09:51,610 --> 00:09:52,610
Angela.
70
00:09:54,560 --> 00:09:57,610
I'm going to go home.
71
00:09:58,510 --> 00:09:59,510
we're doing the field in.
72
00:10:00,490 --> 00:10:01,490
It's not a game.
73
00:10:02,870 --> 00:10:04,690
It's time to go now.
74
00:10:05,510 --> 00:10:07,430
Right now.
75
00:10:13,580 --> 00:10:14,580
Ah!
76
00:10:36,910 --> 00:10:37,910
Yeah!!
77
00:10:47,535 --> 00:10:50,660
Alright, come here these few things.
Enjoy the taste of your poor defenses.
78
00:10:50,960 --> 00:10:51,540
Put it on, please.
79
00:10:51,780 --> 00:10:53,140
Cool, look, this is a little bono.
80
00:10:57,320 --> 00:10:58,360
You don't have to drop it.
81
00:10:58,880 --> 00:10:59,720
You know how to miss them all.
82
00:10:59,740 --> 00:11:00,740
Tell them to yourself.
83
00:11:02,700 --> 00:11:03,700
Hey, what's up?
84
00:11:04,260 --> 00:11:05,260
Hey.
85
00:11:05,360 --> 00:11:06,360
What?
86
00:11:06,500 --> 00:11:06,560
What?
87
00:11:06,620 --> 00:11:07,220
Did you get this?
88
00:11:07,380 --> 00:11:09,440
Oh, I'm a guy who stores their lives.
89
00:11:10,660 --> 00:11:11,660
No lighting.
90
00:11:13,370 --> 00:11:14,480
That was nice stuff.
91
00:11:15,060 --> 00:11:15,740
That was nice.
92
00:11:15,900 --> 00:11:17,180
I'm a stuff for being dead.
93
00:11:18,710 --> 00:11:20,960
Hey, Mr. Fielding.
94
00:11:21,380 --> 00:11:24,720
Mr. Fielding, you're gonna
leave your trash cans out here all week.
95
00:11:25,280 --> 00:11:28,620
She just take the cans
and you drag them down your driveway.
96
00:11:28,920 --> 00:11:29,920
I need to see.
97
00:11:31,540 --> 00:11:32,960
You got the brand man.
98
00:11:33,680 --> 00:11:34,680
I'm just gonna try.
99
00:11:34,840 --> 00:11:37,020
I'll do first and third cheese.
100
00:11:38,380 --> 00:11:39,380
I'm sorry.
101
00:11:39,640 --> 00:11:39,680
I'm sorry.
102
00:11:39,681 --> 00:11:40,060
I'm sorry.
103
00:11:40,260 --> 00:11:40,460
I'm sorry.
104
00:11:40,850 --> 00:11:42,140
I'm sorry.
105
00:11:52,960 --> 00:11:53,960
I'm sorry.
106
00:11:54,080 --> 00:11:54,560
I'm sorry.
107
00:11:54,680 --> 00:11:55,680
I'm sorry.
108
00:11:59,970 --> 00:12:00,210
I'm sorry.
109
00:12:00,211 --> 00:12:00,370
I'm sorry.
110
00:12:00,371 --> 00:12:01,851
You guys brought it out all the time.
111
00:12:04,660 --> 00:12:05,660
Can't suck.
112
00:12:05,900 --> 00:12:06,900
One second.
113
00:12:07,060 --> 00:12:07,100
One second.
114
00:12:07,101 --> 00:12:08,660
One, two, three.
115
00:12:08,661 --> 00:12:09,661
You're gonna be the best.
116
00:12:09,880 --> 00:12:10,880
You're the best.
117
00:12:11,760 --> 00:12:12,760
You're the best.
118
00:12:12,980 --> 00:12:13,500
You're the best.
119
00:12:13,501 --> 00:12:16,240
You're the best.
120
00:12:16,980 --> 00:12:17,420
You're the best.
121
00:12:17,421 --> 00:12:18,821
Don't tell your sister to the show.
122
00:12:18,960 --> 00:12:19,600
I'm on the bed.
123
00:12:19,840 --> 00:12:21,400
She's got some more than a face.
124
00:12:22,740 --> 00:12:23,740
You're the best one.
125
00:12:23,840 --> 00:12:25,416
Clearly I'm gonna stay down the condition.
126
00:12:25,440 --> 00:12:36,590
You're the best one.
127
00:12:36,690 --> 00:12:38,590
What's the number I saw in the best place?
128
00:12:41,910 --> 00:12:42,350
Yes.
129
00:12:42,351 --> 00:12:42,750
Do you know the number?
130
00:12:42,930 --> 00:12:43,970
Let me let's say it, okay?
131
00:12:45,910 --> 00:12:46,930
Look at us, yes.
132
00:12:46,931 --> 00:12:47,931
Yes!
133
00:12:48,710 --> 00:12:50,590
You're the best one.
134
00:12:50,591 --> 00:12:51,591
Thank you.
135
00:12:52,290 --> 00:12:54,170
I'm not so much one.
136
00:12:54,250 --> 00:12:54,850
I'm not so much one.
137
00:12:55,210 --> 00:12:56,210
It's so much one.
138
00:12:56,250 --> 00:12:56,470
Good luck!
139
00:12:56,471 --> 00:12:57,471
Thank you.
140
00:12:57,810 --> 00:12:59,470
Yes, thank you so much.
141
00:13:02,310 --> 00:13:03,470
Thank you so much.
142
00:13:06,030 --> 00:13:13,550
A couple
of times later we'll see you next week.
143
00:13:13,700 --> 00:13:16,510
Yes you're a good guy.
144
00:13:16,511 --> 00:13:16,530
I also love you, too.
145
00:13:16,531 --> 00:13:16,910
Thank you.
146
00:13:17,010 --> 00:13:25,900
4-0.
147
00:13:38,270 --> 00:13:43,160
One, two, one, two.
148
00:13:43,960 --> 00:13:45,320
One, two.
149
00:13:45,800 --> 00:13:46,800
One, two.
150
00:13:46,980 --> 00:13:48,600
Got a second area, gee.
151
00:13:48,940 --> 00:13:49,500
Something, right?
152
00:13:49,680 --> 00:13:50,620
One, two.
153
00:13:50,621 --> 00:13:51,621
One, two.
154
00:13:51,800 --> 00:13:53,240
What you got going on this weekend?
155
00:13:54,220 --> 00:13:54,880
Age is going to sound good.
156
00:13:54,881 --> 00:13:56,880
I think all of these sadder than you.
157
00:13:57,020 --> 00:13:59,520
My church is
out with a pancake lunch on Sunday.
158
00:13:59,760 --> 00:14:00,760
You get more problems.
159
00:14:01,120 --> 00:14:02,320
So let's get them freaked out.
160
00:14:02,380 --> 00:14:03,920
Google star speed and tell them.
161
00:14:36,140 --> 00:14:36,620
OK, Bill.
162
00:14:36,820 --> 00:14:37,840
I hope to peddle up.
163
00:14:38,380 --> 00:14:39,040
And ask them, sir.
164
00:14:39,060 --> 00:14:40,060
Yes, no questions.
165
00:14:40,760 --> 00:14:42,580
And those angels and demons and devils,
166
00:14:43,760 --> 00:14:46,540
pastors and saints, minds and hyphens
and manners.
167
00:14:47,580 --> 00:14:51,700
So I said,
oh, OK, what are you going to say?
168
00:14:52,800 --> 00:14:53,800
You feel?
169
00:14:55,220 --> 00:14:57,060
You can like your own candles.
170
00:14:59,180 --> 00:15:00,500
What else do you guys like to do?
171
00:15:12,520 --> 00:15:13,520
Oh, God.
172
00:15:20,210 --> 00:15:21,210
OK.
173
00:15:21,370 --> 00:15:21,450
OK.
174
00:15:21,451 --> 00:15:28,240
It's not bad at all, guys.
175
00:15:28,480 --> 00:15:29,480
It's supposed to be good.
176
00:15:29,620 --> 00:15:30,620
It's supposed to be good.
177
00:15:31,220 --> 00:15:32,220
Oh, I'm fine.
178
00:15:32,600 --> 00:15:32,660
I'm fine.
179
00:15:32,680 --> 00:15:32,840
I'm fine.
180
00:15:32,841 --> 00:15:33,000
I'm fine.
181
00:15:33,001 --> 00:15:33,140
I'm fine.
182
00:15:33,141 --> 00:15:33,240
I'm fine.
183
00:15:33,760 --> 00:15:33,960
I'm fine.
184
00:15:33,961 --> 00:15:34,340
I'm going to come to the tree.
185
00:15:34,341 --> 00:15:35,461
I'm going to go upside down.
186
00:15:36,220 --> 00:15:37,220
I'm going to sit down.
187
00:15:38,060 --> 00:15:39,060
I'm going to sit down.
188
00:15:43,280 --> 00:15:46,180
I'm going to sit down.
189
00:15:46,181 --> 00:15:47,060
I'm going to sit down.
190
00:15:47,061 --> 00:15:47,740
I'm going to come to the tree.
191
00:15:47,920 --> 00:15:48,920
1.
192
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
1.
193
00:15:55,800 --> 00:15:56,800
You want to candle?
194
00:15:57,650 --> 00:16:00,710
And just clear your mind.
195
00:16:02,790 --> 00:16:05,230
It just starts speaking
when she says to you.
196
00:16:12,680 --> 00:16:13,700
OK.
197
00:16:16,120 --> 00:16:19,660
And, uh, that's what I'm talking about.
198
00:16:20,620 --> 00:17:26,930
Yes, sir.
199
00:17:33,250 --> 00:17:33,570
Yes.
200
00:17:33,571 --> 00:17:34,571
Let's see.
201
00:17:46,480 --> 00:17:47,480
And.
202
00:18:14,850 --> 00:18:15,850
Hello?
203
00:18:16,410 --> 00:18:18,450
Hey, this is,
uh, this has been to building Angela.
204
00:18:18,630 --> 00:18:22,290
She said she was coming
over Catherine's house to do homework.
205
00:18:23,330 --> 00:18:24,810
This afternoon, I was just listening.
206
00:18:25,490 --> 00:18:26,490
Are they still?
207
00:18:29,350 --> 00:18:29,890
I'm sorry.
208
00:18:30,030 --> 00:18:30,490
Who's that?
209
00:18:30,610 --> 00:18:32,250
She's not a young, a friend of Catherine.
210
00:18:32,650 --> 00:18:34,386
She told me they were
going to go over there.
211
00:18:34,410 --> 00:18:35,410
That's me here.
212
00:18:35,600 --> 00:18:37,030
The rules around the song is house.
213
00:18:37,450 --> 00:18:37,590
Yeah.
214
00:18:37,810 --> 00:18:39,090
Maybe they're studying together.
215
00:18:39,430 --> 00:18:40,570
Let me give her mom a try.
216
00:18:40,670 --> 00:18:41,830
OK, give me a call back.
217
00:18:42,050 --> 00:18:43,050
If you don't mind.
218
00:18:43,890 --> 00:18:44,890
Yeah.
219
00:18:51,180 --> 00:18:52,820
And then just say it's the genre.
220
00:18:53,500 --> 00:18:55,800
Do you know where they were going?
221
00:18:56,100 --> 00:18:57,920
I don't know where they were going.
222
00:19:00,420 --> 00:19:02,160
What did you see them together?
223
00:19:02,640 --> 00:19:04,020
Or did you see where they went?
224
00:19:04,400 --> 00:19:05,660
This is, uh, this is Tony.
225
00:19:05,820 --> 00:19:06,820
I'm Catherine's father.
226
00:19:07,300 --> 00:19:09,080
Did you seem getting a car with anybody?
227
00:19:10,590 --> 00:19:12,280
They were just walking, walking away.
228
00:19:12,680 --> 00:19:14,320
I'm walking in a way.
229
00:19:14,660 --> 00:19:15,680
I'm getting a call.
230
00:19:21,760 --> 00:19:22,760
Catherine!
231
00:19:29,470 --> 00:19:30,470
Catherine!
232
00:19:30,850 --> 00:19:31,850
Catherine!
233
00:19:34,960 --> 00:19:35,960
Where are the police?
234
00:19:36,150 --> 00:19:37,410
They'd be here soon.
235
00:19:37,770 --> 00:19:38,770
Catherine!
236
00:19:41,370 --> 00:19:42,370
And you're not.
237
00:19:46,090 --> 00:19:46,370
Catherine!
238
00:19:46,371 --> 00:19:47,371
Why, Catherine?
239
00:19:48,310 --> 00:19:49,110
Oh, no, no, no, I see.
240
00:19:49,250 --> 00:19:50,370
That's the other thing here.
241
00:19:56,610 --> 00:19:58,770
I'm just going to go.
242
00:20:15,820 --> 00:20:16,820
And you're up.
243
00:20:35,610 --> 00:20:36,610
Tony!
244
00:20:37,410 --> 00:20:37,770
Catherine!
245
00:20:38,150 --> 00:20:39,150
Enough!
246
00:21:38,000 --> 00:21:39,680
And here are your daughters.
247
00:21:41,760 --> 00:21:42,840
Angela and Catherine.
248
00:21:44,170 --> 00:21:45,920
They did park campus after school.
249
00:21:46,705 --> 00:21:50,660
They've receded to
45, about seven hours ago.
250
00:21:51,540 --> 00:21:53,140
And that's the last information we have.
251
00:21:54,030 --> 00:21:54,780
We found their shoes.
252
00:21:54,800 --> 00:21:56,220
No, we found their shoes.
253
00:21:56,520 --> 00:21:57,200
But no footprints.
254
00:21:57,260 --> 00:21:59,280
What about their homeless camp out there?
255
00:22:00,160 --> 00:22:01,160
Someone.
256
00:22:01,660 --> 00:22:02,820
Somebody is living out there.
257
00:22:03,060 --> 00:22:04,020
There are people about there.
258
00:22:04,021 --> 00:22:05,736
There's
got to be somebody that I understand.
259
00:22:05,760 --> 00:22:06,720
There is a transient community.
260
00:22:06,721 --> 00:22:07,721
Transient community.
261
00:22:07,800 --> 00:22:07,860
Yes.
262
00:22:07,861 --> 00:22:09,381
That we call a bunch of fucking bulbs.
263
00:22:09,430 --> 00:22:12,620
So far, the interviews
with them do not indicate any connection.
264
00:22:12,621 --> 00:22:13,621
They're shocking.
265
00:22:13,960 --> 00:22:14,960
Shocking.
266
00:22:15,140 --> 00:22:17,180
Is there anything else going on with
your daughter?
267
00:22:17,560 --> 00:22:18,560
Every option.
268
00:22:18,620 --> 00:22:19,620
There we should know.
269
00:22:20,680 --> 00:22:21,180
Pardon me.
270
00:22:21,460 --> 00:22:22,460
But you haven't told us.
271
00:22:22,580 --> 00:22:24,660
To be honest with
you, sir, I didn't even know our concerns.
272
00:22:24,661 --> 00:22:26,221
Catherine is the first spirit with you.
273
00:22:26,340 --> 00:22:27,500
She is a popular kid.
274
00:22:27,540 --> 00:22:28,760
If I did, she is no artist.
275
00:22:28,940 --> 00:22:29,140
Have we?
276
00:22:29,280 --> 00:22:32,220
She is a youth group
leader at our church, ma'am.
277
00:22:32,360 --> 00:22:36,520
No, it's because what I'm saying is,
my daughter and I are connected.
278
00:22:37,920 --> 00:22:38,920
Close.
279
00:22:39,690 --> 00:22:42,300
She will do all activities
like the three-spirit.
280
00:22:42,740 --> 00:22:43,240
So I don't know.
281
00:22:43,300 --> 00:22:44,840
I'm just saying sometimes
things we don't know.
282
00:22:44,860 --> 00:22:46,100
Well, I don't know you.
283
00:22:46,420 --> 00:22:47,660
Sometimes there's things.
284
00:22:47,680 --> 00:22:48,180
There's parents.
285
00:22:48,500 --> 00:22:48,820
We don't know.
286
00:22:48,821 --> 00:22:49,860
We don't know you.
287
00:22:49,880 --> 00:22:53,700
She know about me is that the only thing
that's ever mattered is protecting my kid.
288
00:22:53,860 --> 00:22:54,300
That's what she knows about me.
289
00:22:54,320 --> 00:22:55,800
Well, then where are the old kids?
290
00:22:57,400 --> 00:22:57,760
Okay.
291
00:22:58,020 --> 00:22:58,160
It's okay.
292
00:22:58,400 --> 00:22:58,660
It's okay.
293
00:22:58,860 --> 00:22:58,960
It's okay.
294
00:22:58,961 --> 00:22:59,080
It's okay.
295
00:22:59,240 --> 00:23:00,520
Hey, listen up.
296
00:23:00,521 --> 00:23:01,921
That's what we need to worry about.
297
00:23:02,100 --> 00:23:04,120
I know you're all upset.
298
00:23:05,390 --> 00:23:06,760
I know you're all stressed.
299
00:23:08,040 --> 00:23:09,480
The good news is they left together.
300
00:23:09,665 --> 00:23:12,480
Statistically, it's likely
you're all just out being girls.
301
00:23:13,520 --> 00:23:16,800
We need to recognize
that we all have a common goal here.
302
00:23:17,760 --> 00:23:19,640
Let's get you cross home safe.
303
00:23:21,340 --> 00:23:23,400
Let's do that right now.
304
00:23:23,675 --> 00:23:42,700
I'll try the area.
305
00:23:53,440 --> 00:23:54,440
You don't know nothing.
306
00:23:55,580 --> 00:23:56,580
You don't know nothing.
307
00:24:07,080 --> 00:24:09,920
We'll jump that by the class that catch.
308
00:24:10,420 --> 00:24:13,840
Be where the Jupyter
and she will refer me as Bandr snatch.
309
00:24:14,820 --> 00:24:16,620
He took his fourth or sore him hand.
310
00:24:16,720 --> 00:24:18,680
No time to mat some folk he sought.
311
00:24:19,160 --> 00:24:20,320
So rest his he by the attention.
312
00:24:20,321 --> 00:24:23,660
during acetylalanine
thought. In those who thought
313
00:24:23,672 --> 00:24:26,620
he stood, the jabber
was with eyes of flame,
314
00:24:27,380 --> 00:24:30,597
he was with me,
he was told he looked and burbled as
315
00:24:30,609 --> 00:24:33,900
it came. One,
two, one, two, and through and through.
316
00:24:35,200 --> 00:24:39,796
The vocal
glade went slipper snapped. He left
317
00:24:39,808 --> 00:24:44,620
the dead with his head.
He went galloping back.
318
00:24:44,621 --> 00:24:49,260
I'm joined now by the pastor of the church
and the mother of one of the missing girls.
319
00:24:49,480 --> 00:24:55,690
How are you holding up? If she's out there
and she can hear this, please come home.
320
00:24:56,760 --> 00:24:59,777
We're pretty sure, Catherine. And her
friend Angel.
321
00:24:59,789 --> 00:25:02,700
And Angel
is father. He's suffering a long story.
322
00:25:10,650 --> 00:25:18,130
Can you see any other kids out there?
Can you hear them? Yes, that's what I mean.
323
00:25:21,180 --> 00:25:26,390
Kids come out
there and one's got them placed to be.
324
00:25:29,950 --> 00:25:33,739
There's other kids,
too. Kids don't want to be
325
00:25:33,751 --> 00:25:37,470
told what
you do. Kids don't want to go home.
326
00:25:38,450 --> 00:25:42,694
You've never got good ones. Run off
looking for things.
327
00:25:42,706 --> 00:25:46,730
During things
all night be done. No, no, that's not.
328
00:25:47,025 --> 00:25:51,070
That's not my kid. Maybe a kid like that.
She don't buy them mama.
329
00:25:52,170 --> 00:25:58,270
Mummy. Mummy.
Mummy. Maybe a band's over there, instead.
330
00:26:05,130 --> 00:26:06,130
Mummy.
331
00:26:52,840 --> 00:27:16,440
Hello. Hey, Richard. Oh, good. You're home.
This is my friend, Dr. Beehide.
332
00:27:16,765 --> 00:27:22,340
How are you, Angel?
Oh, boy. By the same. It's okay.
333
00:27:23,020 --> 00:27:25,707
It's okay. This is a
good thing. This is a
334
00:27:25,719 --> 00:27:28,740
good thing. Is Angel
right here? No, she's not.
335
00:27:29,560 --> 00:27:31,315
Is Angel right here?
She's not here. She's not
336
00:27:31,327 --> 00:27:33,056
here. This is my thing
that's less than high.
337
00:27:33,080 --> 00:27:36,180
We are bringing her back.
He's bringing her back. It's okay.
338
00:27:36,780 --> 00:27:38,890
We want her
to, she's doing a blessing on the real
339
00:27:38,902 --> 00:27:40,940
lives. That's all just
just to be Angela's sake.
340
00:27:40,941 --> 00:27:48,680
I need you to get everybody out.
Come on fast, just do it. Come on.
341
00:27:50,140 --> 00:27:52,780
Hey, pal, who's just trying to help?
Get the fuck out. Okay.
342
00:28:28,080 --> 00:28:34,500
What am I saying?
Can we get all good, good?
343
00:28:35,930 --> 00:28:39,223
For her to find relief,
she had to go outside
344
00:28:39,235 --> 00:28:42,100
of her belief system
outside my belief.
345
00:28:45,020 --> 00:28:51,100
We're your neighbors. Then we just want
to be here for you and do anything we can.
346
00:28:56,440 --> 00:28:57,560
She doesn't have a raincoat.
347
00:28:59,740 --> 00:29:02,690
Yes, she has
to do it. I think the flowers do it now.
348
00:29:02,702 --> 00:29:05,440
Hurry, get
the key. I don't know how to go there.
349
00:29:06,100 --> 00:29:26,520
Let's go ahead with you.
350
00:30:09,110 --> 00:30:10,110
Good?
351
00:30:12,010 --> 00:30:13,010
How are we?
352
00:30:30,130 --> 00:30:31,330
Hey, what's your name?
353
00:30:38,710 --> 00:30:39,710
I'm here.
354
00:30:40,510 --> 00:30:41,510
What's your hat?
355
00:30:43,370 --> 00:30:44,370
Angela.
356
00:30:55,840 --> 00:30:56,960
Hey, Matt, what's your name?
357
00:30:57,440 --> 00:30:59,210
No, I'm not mad at you.
358
00:30:59,790 --> 00:31:02,870
I'm sorry. I was trying to tell you.
359
00:31:02,970 --> 00:31:04,390
Angela, what's my name?
360
00:31:04,610 --> 00:31:06,370
Hey, tell your dad.
How long you been going?
361
00:31:07,190 --> 00:31:08,190
How long?
362
00:31:08,580 --> 00:31:11,550
Why do you keep asking me that?
It's important. Why are you keep asking?
363
00:31:11,780 --> 00:31:14,303
It sounds like she missed it. Angela,
just
364
00:31:14,315 --> 00:31:16,970
tell your father the
same thing you told me.
365
00:31:17,090 --> 00:31:19,350
How long do you think you were gone?
I don't know.
366
00:31:23,850 --> 00:31:24,850
A few hours?
367
00:31:33,620 --> 00:31:35,280
Maybe you've been going three days.
368
00:31:46,380 --> 00:31:48,560
Can you tell us anything that you remember?
369
00:31:49,285 --> 00:31:50,220
I just walked in.
370
00:31:50,240 --> 00:31:51,460
I'm going to start raining.
371
00:31:51,760 --> 00:31:53,920
I'm going to do that far ahead.
372
00:31:55,280 --> 00:31:57,400
If you don't remember too much.
373
00:32:00,280 --> 00:32:02,740
But her feet are feeling really good.
374
00:32:02,980 --> 00:32:06,189
Oh, and it worked for us to kind of get
a better idea
375
00:32:06,201 --> 00:32:09,300
of what has been going on over the
past three days.
376
00:32:09,420 --> 00:32:10,380
We need to examine you.
377
00:32:10,440 --> 00:32:12,555
Sometimes when children deal with
either
378
00:32:12,567 --> 00:32:15,120
significant psychological
or traumatic injuries,
379
00:32:15,570 --> 00:32:17,224
they can maybe have
some retrograde on each of
380
00:32:17,236 --> 00:32:19,120
them, but they may
not remember events in Manhattan.
381
00:32:19,121 --> 00:32:22,080
How are you feeling, honey?
Are you in pain?
382
00:32:22,520 --> 00:32:23,700
I don't know.
383
00:32:25,080 --> 00:32:26,680
Has she ever been treated with hypnosis?
384
00:32:27,080 --> 00:32:27,240
No.
385
00:32:27,340 --> 00:32:30,560
I see the family have
any psychiatric illnesses.
386
00:32:31,410 --> 00:32:32,796
No, she's healthy, she's real strong.
387
00:32:32,820 --> 00:32:34,120
Take care of the buttons, okay?
388
00:32:34,200 --> 00:32:36,188
Yeah, if you
have any questions at any time, just
389
00:32:36,200 --> 00:32:38,160
so she has to
have some medication in the house.
390
00:32:41,940 --> 00:32:42,940
What's going on here?
391
00:32:44,850 --> 00:32:45,850
This is directly low.
392
00:32:45,980 --> 00:32:47,100
Why don't you wait on me?
393
00:32:47,101 --> 00:32:49,540
Okay, let's start. Again, from the top.
394
00:32:49,680 --> 00:32:51,036
I'm going to touch you right here, okay?
395
00:32:51,060 --> 00:32:53,900
She's not complaining of any pain, but
she's disoriented.
396
00:32:54,870 --> 00:32:56,880
Which can happen with head trauma.
397
00:32:57,020 --> 00:32:58,740
We're just going to take a look over here.
398
00:32:59,340 --> 00:32:59,740
Thank you, Joe.
399
00:33:00,040 --> 00:33:03,120
Now we have to do
more and less portion of the exams.
400
00:33:03,420 --> 00:33:04,500
A little too uncomfortable.
401
00:33:04,940 --> 00:33:06,200
These are called serums.
402
00:33:06,560 --> 00:33:08,480
If you're okay, this
is the more sensitive part.
403
00:33:08,580 --> 00:33:09,580
It's going to be changed.
404
00:33:10,280 --> 00:33:12,160
I'll see you a few minutes, okay.
405
00:33:12,360 --> 00:33:14,600
If at any point you've
failed this comfort, please let me know.
406
00:33:14,601 --> 00:33:17,490
I'm going to feel a
little bit of cold jelly
407
00:33:17,502 --> 00:33:20,140
and lots of pressure,
but no pain, okay?
408
00:33:20,400 --> 00:33:21,840
It's a little bit of pressure, okay?
409
00:33:22,080 --> 00:33:24,700
I'm just going to be taking a few samples.
410
00:33:24,940 --> 00:33:28,080
I'm looking to
see if your hormonal ring is still intact.
411
00:33:28,260 --> 00:33:31,940
Sometimes when people are touched
inappropriately, those things can be damaged.
412
00:33:33,240 --> 00:33:34,240
We are all done.
413
00:33:34,360 --> 00:33:34,560
Here you go.
414
00:33:35,000 --> 00:33:36,000
Yeah, you got it.
415
00:33:36,560 --> 00:33:37,560
You can go.
416
00:33:41,880 --> 00:33:43,660
We conducted rigorous physical exams.
417
00:33:43,980 --> 00:33:46,426
I think how you're doing
it because there's no sign of distress.
418
00:33:46,450 --> 00:33:50,580
There's no evidence of
sexual assault, toxicology, so don't talk.
419
00:33:50,640 --> 00:33:51,800
Their stories are consistent.
420
00:33:51,940 --> 00:33:54,220
They both say
they just went to hang out in the woods.
421
00:33:54,620 --> 00:33:56,669
They got lost
on the way back, and they were afraid
422
00:33:56,681 --> 00:33:58,500
to get in trouble, so
they just kept walking.
423
00:33:58,540 --> 00:34:00,778
Three days later, they had a 30 miles
down the road and
424
00:34:00,790 --> 00:34:03,080
some farmers barn
with no concept of time having passed.
425
00:34:03,120 --> 00:34:04,200
They're about someone.
426
00:34:04,320 --> 00:34:06,280
There has
to be something they're not telling us.
427
00:34:06,880 --> 00:34:10,100
Your head's got a complicated basis
when we're faced with undefined anomalies.
428
00:34:11,760 --> 00:34:13,440
You guys should consider yourselves lucky.
429
00:34:14,110 --> 00:34:18,680
You sure have crossed the
same secrets, but every test is illegal.
430
00:34:20,110 --> 00:34:21,480
Everything is perfectly legal.
431
00:34:21,640 --> 00:34:22,640
Can I go home?
432
00:34:25,480 --> 00:34:30,560
I mean, I think it's like someone
I know turns up here, but I can tell you.
433
00:34:30,940 --> 00:34:35,600
I missed about that happiness when
I saw your name on the intake board.
434
00:34:36,200 --> 00:34:37,440
I don't know if you're worried.
435
00:34:37,580 --> 00:34:41,460
I am out of here, and no time out.
436
00:34:41,610 --> 00:34:43,960
I know I'm afraid for you.
437
00:34:52,600 --> 00:34:54,320
Can I go home now?
438
00:35:03,450 --> 00:35:05,390
You know that I love you, right?
439
00:35:06,470 --> 00:35:08,130
You tell me anything.
440
00:35:10,580 --> 00:35:12,566
What you've cared for doing out there
in the woods?
441
00:35:12,590 --> 00:35:13,590
I don't know.
442
00:35:13,970 --> 00:35:15,790
I want to find...
443
00:35:20,220 --> 00:35:21,420
I want to talk to mom.
444
00:35:24,140 --> 00:35:25,680
Sometimes I hear her voice.
445
00:35:26,220 --> 00:35:27,440
She talks to me.
446
00:35:29,120 --> 00:35:30,120
Yeah.
447
00:35:31,060 --> 00:35:32,541
Maybe sometimes I hear her voice too.
448
00:35:33,660 --> 00:35:35,140
She doesn't want to be cathered here.
449
00:35:36,100 --> 00:35:37,100
She meets the Bible.
450
00:35:37,280 --> 00:35:38,420
She goes to church.
451
00:35:38,780 --> 00:35:40,020
One still smells crazy.
452
00:35:40,700 --> 00:35:41,580
It was really hard.
453
00:35:41,640 --> 00:35:42,640
You're not crazy.
454
00:35:48,930 --> 00:35:49,930
You might a candle.
455
00:35:53,090 --> 00:35:54,090
Clear your mind.
456
00:35:56,470 --> 00:35:59,390
Stand in the trees, holding something
that you love.
457
00:36:00,710 --> 00:36:01,830
That gives you connection.
458
00:36:03,770 --> 00:36:05,930
You're just
start speaking with the Spirit of Sustain.
459
00:36:07,280 --> 00:36:10,010
My Spirit of Sain.
460
00:36:22,980 --> 00:36:23,980
She wasn't there.
461
00:36:25,220 --> 00:36:26,220
No one must.
462
00:36:28,250 --> 00:36:28,920
He took the scarf.
463
00:36:29,180 --> 00:36:30,300
That was my connection.
464
00:36:41,460 --> 00:36:43,620
Leave me alone now.
465
00:37:31,160 --> 00:37:32,160
Good evening.
466
00:37:34,120 --> 00:37:34,620
Go ahead and brush.
467
00:37:34,880 --> 00:37:36,080
Do you've got church tomorrow?
468
00:37:38,300 --> 00:37:39,300
Hey, mama.
469
00:37:40,240 --> 00:37:42,040
Do you want to face it in your bed tonight?
470
00:37:43,340 --> 00:37:44,340
Of course you can.
471
00:37:44,960 --> 00:37:45,580
Get brushed up.
472
00:37:45,640 --> 00:37:46,640
Come snuggly in.
473
00:37:47,600 --> 00:37:48,600
Thanks.
474
00:37:52,860 --> 00:38:10,440
Can you scratch it?
475
00:38:15,900 --> 00:38:16,900
Let's just scratch it.
476
00:39:09,500 --> 00:39:12,120
What did you say?
477
00:39:20,255 --> 00:39:21,376
Where did you say something?
478
00:39:25,440 --> 00:39:26,620
I actually know something.
479
00:39:53,580 --> 00:39:54,580
Ah!
480
00:39:55,240 --> 00:39:56,240
Fuck it.
481
00:40:00,940 --> 00:40:02,101
What was ready for breakfast?
482
00:40:04,070 --> 00:40:05,690
There you got it.
483
00:40:05,691 --> 00:40:06,990
Yeah, it's famous pancakes.
484
00:40:08,210 --> 00:40:09,750
We got a rocky road.
485
00:40:11,110 --> 00:40:12,450
Because why the hell not?
486
00:40:13,170 --> 00:40:14,990
The rocky road didn't get you up.
487
00:40:16,250 --> 00:40:17,250
I don't know.
488
00:40:17,670 --> 00:40:19,770
Breakfast is in bed.
489
00:40:21,530 --> 00:40:22,530
Hey.
490
00:40:24,210 --> 00:40:27,110
Everybody thinks the rocky road.
491
00:40:49,830 --> 00:40:50,830
Hey, hey, hey.
492
00:40:52,830 --> 00:40:53,910
Hey, hey, hey.
493
00:40:53,950 --> 00:40:56,170
As I think you want to wipe the bed.
494
00:41:07,430 --> 00:41:08,510
Oh, that's up.
495
00:41:09,810 --> 00:41:12,250
Yeah, let's get you cleaned up.
496
00:41:12,430 --> 00:41:13,430
All right.
497
00:41:16,820 --> 00:41:18,100
I think.
498
00:41:20,570 --> 00:41:21,570
Okay.
499
00:41:23,590 --> 00:41:25,470
Let's, uh... Let's, uh...
500
00:41:27,840 --> 00:41:28,840
You can do this.
501
00:41:29,550 --> 00:41:31,130
And I'm going to put it in.
502
00:41:32,950 --> 00:41:34,470
Now I'll do that, uh...
503
00:41:37,450 --> 00:41:39,710
Sit and sit down.
504
00:42:15,220 --> 00:42:16,220
Okay.
505
00:43:23,230 --> 00:43:24,630
That's it.
506
00:43:24,631 --> 00:43:25,631
Yeah.
507
00:43:49,670 --> 00:43:50,090
Hey, Joe.
508
00:43:50,230 --> 00:43:51,230
Where is it?
509
00:43:55,740 --> 00:43:56,400
Where is it?
510
00:43:56,401 --> 00:43:58,220
Where is it?
511
00:44:23,910 --> 00:44:27,030
Oh, Jesus, they're
a little bit Come on.
512
00:44:27,031 --> 00:44:28,031
Come on, go on.
513
00:44:32,080 --> 00:44:33,120
Come on.
514
00:44:33,480 --> 00:44:33,920
Come on.
515
00:44:34,080 --> 00:44:34,380
Come on, honey.
516
00:44:34,381 --> 00:44:35,381
Do you want to feel that?
517
00:44:35,520 --> 00:44:36,520
Be careful there, sir.
518
00:44:36,860 --> 00:44:37,420
You're clear.
519
00:44:37,880 --> 00:44:39,800
Let's go, honey, do you want to go?
520
00:44:40,380 --> 00:44:41,380
You want to go.
521
00:44:41,840 --> 00:44:43,120
You gonna go for the steep city.
522
00:44:43,200 --> 00:44:44,340
You want to go to the steep city.
523
00:44:44,341 --> 00:44:47,060
Got him down, got him down, got him down.
524
00:44:47,061 --> 00:44:49,860
Got him down, got him down, got him.
525
00:44:49,861 --> 00:44:51,501
Got him down, got him down, got him down.
526
00:44:53,100 --> 00:44:55,360
Let's go ahead and
get a full set of finals.
527
00:44:55,560 --> 00:44:57,700
So I need the full out
pressure to my raise.
528
00:44:57,720 --> 00:44:58,620
Let's be done ready.
529
00:44:58,680 --> 00:45:00,420
I'll zoom them up, okay.
530
00:45:01,280 --> 00:45:04,060
No, I think we're ready for the medical
exam already, so I want to get cold.
531
00:45:04,950 --> 00:45:18,810
When we turn out of the room.
532
00:45:45,170 --> 00:45:46,771
Have you ever seen any of him like this?
533
00:45:49,410 --> 00:45:52,200
Lord, let your word fill our hearts.
534
00:45:52,620 --> 00:45:55,580
May all we do here today glorify your name.
535
00:45:58,360 --> 00:45:59,800
Brothers and sisters in Christ.
536
00:46:01,280 --> 00:46:05,120
A glorious good morning
to you here on this blessed day of worship.
537
00:46:06,080 --> 00:46:12,220
It is a very special day of worship
and celebration here on this Sunday.
538
00:46:14,560 --> 00:46:15,860
God has given us a miracle.
539
00:46:19,510 --> 00:46:24,540
You've seen it fit to
return to us our lost sheep.
540
00:46:25,260 --> 00:46:30,340
Our beloved Catherine West is home
safe and sound.
541
00:46:31,040 --> 00:46:33,660
All right.
542
00:48:24,510 --> 00:48:28,520
And the love of your father
that you went to the cross and from there.
543
00:48:28,521 --> 00:48:33,840
Your blood was spilled
and has flowed through the ages of time.
544
00:48:35,260 --> 00:48:44,260
But we know
that Father, Father, because of that blood.
545
00:48:45,060 --> 00:48:50,200
We were saved one
day and claimed heaven as our home.
546
00:49:02,055 --> 00:49:07,370
So in Christ, he is not in Jesus name.
547
00:49:07,550 --> 00:49:08,550
The body is in the light.
548
00:49:09,490 --> 00:49:11,210
The body is in the light.
549
00:49:50,980 --> 00:49:52,120
What about the neurologists?
550
00:49:52,320 --> 00:49:59,800
Did he say that foremost stressed that
you can bring on a trance-like state.
551
00:49:59,801 --> 00:50:03,560
Maybe that's why they're not
talking and they're not making any sense.
552
00:50:03,561 --> 00:50:05,100
They take off their shoes.
553
00:50:05,520 --> 00:50:06,640
They walk 30 miles.
554
00:50:07,540 --> 00:50:09,000
Do you think that's hormones?
555
00:50:09,800 --> 00:50:09,920
Human?
556
00:50:10,720 --> 00:50:11,720
No.
557
00:50:14,530 --> 00:50:15,620
No, I don't.
558
00:50:15,800 --> 00:50:16,980
Your hand up, please, not that.
559
00:50:16,981 --> 00:50:19,720
Catherine was supposed
to be baptized and we didn't understand.
560
00:50:20,080 --> 00:50:21,360
And I'm not supposed to.
561
00:50:21,580 --> 00:50:23,140
Because I wanted a grandma to be there.
562
00:50:23,160 --> 00:50:24,160
It's not fault.
563
00:50:24,320 --> 00:50:26,220
In our church, we don't
baptize him as infants.
564
00:50:26,400 --> 00:50:27,020
We wait until they're older.
565
00:50:27,100 --> 00:50:28,420
That's to understand Christian discipline.
566
00:50:28,421 --> 00:50:33,340
Something they did out there opened
them up for an unholy spirit to enter.
567
00:50:33,580 --> 00:50:35,680
That's how demonic possession works.
568
00:50:38,570 --> 00:50:41,520
Do you know where Jesus
went after he died on the cross winter?
569
00:50:42,270 --> 00:50:46,160
He went to hell
to declare his authority over the devil.
570
00:50:47,240 --> 00:50:50,060
And he reappeared three days later.
571
00:50:51,150 --> 00:50:53,520
Three days, just like our girls.
572
00:50:54,990 --> 00:50:56,900
Do you think they went to hell?
573
00:50:59,110 --> 00:51:01,060
Burn their feet in hell.
574
00:51:01,900 --> 00:51:03,760
God possess by the devil.
575
00:51:06,235 --> 00:51:09,580
I'm a pagan activity
or talking to the dead.
576
00:51:10,580 --> 00:51:13,520
Wherever those girls went,
they brought something back with them.
577
00:51:14,780 --> 00:51:16,100
You don't need to get some sleep.
578
00:51:54,670 --> 00:51:55,680
That's great.
579
00:51:57,250 --> 00:52:00,860
That's what she was like a rotten puppy.
580
00:53:16,760 --> 00:53:17,760
Hey.
581
00:53:19,030 --> 00:53:22,500
You asked me if I've
ever seen anything like this before?
582
00:53:23,320 --> 00:53:24,320
No.
583
00:53:24,435 --> 00:53:27,900
But there are people out there who have.
584
00:53:29,355 --> 00:53:30,640
I read this in college.
585
00:53:31,680 --> 00:53:36,380
I think it might have some
answers that Angela's doctors don't have.
586
00:53:36,780 --> 00:53:37,160
Spiritual text.
587
00:53:37,560 --> 00:53:38,560
Thanks, Scott.
588
00:53:41,100 --> 00:53:42,100
You don't believe in God?
589
00:53:42,380 --> 00:53:44,340
I don't believe in the question.
590
00:53:46,080 --> 00:53:48,420
You religious types
all alike, you know what?
591
00:53:48,640 --> 00:53:49,360
Some bad happens.
592
00:53:49,600 --> 00:53:50,040
It must be the devil.
593
00:53:50,220 --> 00:53:50,720
Some good happens.
594
00:53:50,900 --> 00:53:51,900
It must be God.
595
00:53:52,470 --> 00:53:58,980
It is a myth made up by people to
explain things they will never understand.
596
00:54:00,460 --> 00:54:02,640
I already did this.
597
00:54:03,520 --> 00:54:04,940
I know that no one's prayer.
598
00:54:05,380 --> 00:54:07,720
I know that any apostles create what I get.
599
00:54:08,400 --> 00:54:09,760
I know that what's my wife died.
600
00:54:11,400 --> 00:54:13,800
Why some cotton,
I'm being girl out of stomach and I don't.
601
00:54:16,750 --> 00:54:21,260
Mr. Fielding, the way I see it,
602
00:54:24,035 --> 00:54:27,040
but I gotta go check
my miracle into the mental institution.
603
00:54:27,320 --> 00:54:29,120
Now you'll excuse me.
604
00:54:30,040 --> 00:54:33,100
Before you slam
the door, can you give me a minute?
605
00:54:42,890 --> 00:54:47,140
When I was younger, I was going
to become a nun if you can believe it.
606
00:54:48,670 --> 00:54:52,860
I thought I was ready
to give my life to the Lord, but I wasn't.
607
00:54:53,850 --> 00:54:57,020
And I broke my personal commitment.
608
00:54:58,800 --> 00:55:00,560
Right before I took my vows,
609
00:55:05,010 --> 00:55:06,010
I got pregnant,
610
00:55:08,050 --> 00:55:10,810
and I just wanted to keep it.
611
00:55:11,410 --> 00:55:15,530
All of this is choose
a new name before they enter the convent.
612
00:55:15,850 --> 00:55:20,690
They change their name to Mark
the transformation from their old life.
613
00:55:21,800 --> 00:55:26,930
I never got to
use my name, but your daughter just did.
614
00:55:28,010 --> 00:55:30,550
Sister Mary Xavier, she said,
615
00:55:30,930 --> 00:55:32,730
and she knew what happened to my baby.
616
00:55:34,005 --> 00:55:36,870
I never told anyone with me my head chosen,
617
00:55:38,440 --> 00:55:39,770
or about my pregnancy.
618
00:55:41,490 --> 00:55:42,490
Not then.
619
00:55:43,510 --> 00:55:47,570
Not since. Not a single living soul.
620
00:56:42,230 --> 00:56:45,370
I guess she's someone
of an expert in demonic possession.
621
00:56:45,610 --> 00:56:46,250
Is that correct?
622
00:56:46,530 --> 00:56:47,630
I guess you can say that.
623
00:56:47,730 --> 00:56:51,030
But if you're just walking
to the Catholic church one day and saying,
624
00:56:56,240 --> 00:56:57,720
I'll leave that to the professionals.
625
00:56:58,100 --> 00:56:59,440
Now my journey began.
626
00:56:59,840 --> 00:57:06,500
There's a mother
trying to understand the phenomena,
627
00:57:06,880 --> 00:57:10,180
and also to help other parents who are
going to high church in the end explained.
628
00:57:10,925 --> 00:57:13,380
You've had the chance to be in lectures
all over the world.
629
00:57:13,420 --> 00:57:15,420
You've even had
a chance to speak at the bathroom.
630
00:57:15,540 --> 00:57:17,180
I have, but you know,
631
00:57:17,300 --> 00:57:19,460
the connection isn't
a Catholic intervention.
632
00:57:20,620 --> 00:57:21,620
Was an actress,
633
00:57:22,420 --> 00:57:24,940
turned educator, kind of education,
634
00:57:25,580 --> 00:57:28,120
an expert of exorcists, not an exorcist.
635
00:57:28,820 --> 00:57:30,580
Hi, hi, my name is Ann Brooks.
636
00:57:30,640 --> 00:57:32,980
I was just calling
about a client of yours for Christmas.
637
00:57:33,140 --> 00:57:36,840
You know, the right of exorcism is one
of the oldest human rituals.
638
00:57:37,620 --> 00:57:41,080
Every culture and every country, as
far as the history has been included,
639
00:57:41,400 --> 00:57:46,180
there's a ceremony to dispel negative
energies and journey toward hearing.
640
00:57:47,200 --> 00:57:50,780
From the Muslim rights to
the human ethics to the Zoroastrian text,
641
00:57:51,560 --> 00:57:55,040
there are even some incantations for
exorcism in the Dead Sea squirrels.
642
00:57:55,680 --> 00:57:58,200
So I think I know that the answer to this,
643
00:57:58,400 --> 00:57:59,620
but it is demonic possession.
644
00:58:00,180 --> 00:58:00,320
Yeah.
645
00:58:01,120 --> 00:58:03,000
I think the right question is,
646
00:58:03,260 --> 00:58:04,480
are the people that I visit?
647
00:58:05,260 --> 00:58:06,400
Is this suffering real?
648
00:58:07,460 --> 00:58:08,460
Absolutely,
649
00:58:24,850 --> 00:58:26,190
someone I know is suffering,
650
00:58:26,790 --> 00:58:38,200
and he's helped me.
651
00:58:53,680 --> 00:58:55,780
And then his stuff is actually real?
652
00:58:56,220 --> 00:58:57,720
Decivos are real.
653
00:58:58,100 --> 00:58:59,660
Power suggest St.W.
654
00:59:00,100 --> 00:59:01,100
and Israel.
655
00:59:02,580 --> 00:59:04,900
I think what you're asking me is
656
00:59:04,901 --> 00:59:09,840
if I believe in that this stuff will really
help your daughter.
657
00:59:10,340 --> 00:59:15,120
But what you
should be asking is if you believe it.
658
00:59:16,070 --> 00:59:17,070
It's skeptic.
659
00:59:17,340 --> 00:59:18,340
That's good.
660
00:59:19,025 --> 00:59:21,120
But that only gets you so far.
661
00:59:22,340 --> 00:59:24,520
After that, it got
to come up with some real answers.
662
00:59:25,940 --> 00:59:29,720
I know some special
counselors that are not willing to do.
663
00:59:30,640 --> 00:59:31,720
I want to talk about radio.
664
00:59:33,140 --> 00:59:34,140
But I access it.
665
00:59:38,895 --> 00:59:41,510
I didn't actually witness it.
666
00:59:41,511 --> 00:59:43,370
I know the exorcism.
667
00:59:43,790 --> 00:59:44,770
They wouldn't let me.
668
00:59:44,810 --> 00:59:45,810
Why not?
669
00:59:46,790 --> 00:59:47,790
My opinion?
670
00:59:48,550 --> 00:59:50,570
Because
I'm not a member of the damn patriarchy.
671
00:59:52,170 --> 00:59:54,410
I'm in honor of witness the exorcism,
672
00:59:54,740 --> 00:59:58,450
but I sure
as all hell witnessed the possession of it.
673
00:59:58,780 --> 01:00:03,870
I spent the next 10 years trying
to understand what I saw with my own eyes.
674
01:00:04,750 --> 01:00:08,890
I studied every culture, every
religion, every ritual for it I could find.
675
01:00:09,440 --> 01:00:13,030
I just learned so much
about all this stuff.
676
01:00:13,370 --> 01:00:17,290
I want
people to understand that it's possible
677
01:00:17,291 --> 01:00:19,690
to survive the most
traumatic experiences.
678
01:00:19,910 --> 01:00:23,890
And not only survived, but thrived.
679
01:00:25,150 --> 01:00:25,730
Is this her?
680
01:00:26,130 --> 01:00:26,470
Is this Raven?
681
01:00:26,690 --> 01:00:27,690
Yeah.
682
01:00:28,090 --> 01:00:29,230
That's her.
683
01:00:31,710 --> 01:00:33,730
It hadn't been the boat came up.
684
01:00:34,060 --> 01:00:36,050
It was such a huge success.
685
01:00:36,300 --> 01:00:37,750
She hated it.
686
01:00:37,870 --> 01:00:40,050
She never forgave me for writing it.
687
01:00:40,770 --> 01:00:42,030
I never forgave myself.
688
01:00:42,930 --> 01:00:43,990
She brought in the hiding.
689
01:00:44,510 --> 01:00:46,050
She moved away, even now.
690
01:00:46,630 --> 01:00:47,750
I don't know where she is.
691
01:00:48,680 --> 01:00:49,680
So tell me.
692
01:00:52,160 --> 01:00:55,610
There are many
dark forces in this world, Mr. Fielding.
693
01:00:56,890 --> 01:00:58,450
Not all of them are supernatural.
694
01:00:59,730 --> 01:01:04,550
I wake up every morning wondering
where my daughter is.
695
01:01:05,840 --> 01:01:06,470
Praying them up.
696
01:01:06,530 --> 01:01:09,330
They're a
sweet face to get one of these days.
697
01:01:10,310 --> 01:01:13,730
There's something I saw
in your book that made me come here today.
698
01:01:14,510 --> 01:01:16,310
It took some photos in the hospital.
699
01:01:19,170 --> 01:01:21,530
I want to help my daughter.
700
01:01:21,570 --> 01:01:22,730
I give help yours.
701
01:01:24,070 --> 01:01:26,050
I give help to her again.
702
01:01:37,720 --> 01:01:39,020
Oh, thank God.
703
01:01:41,500 --> 01:01:42,540
Father Maddox.
704
01:01:43,380 --> 01:01:46,020
Victor and her
mother's father, that Christmas meal.
705
01:01:46,220 --> 01:01:47,580
The woman I told you about.
706
01:01:47,760 --> 01:01:49,400
Thank you so much for joining us.
707
01:01:49,820 --> 01:01:51,960
I assume you're
familiar with our section procedures.
708
01:01:52,800 --> 01:01:53,800
I am.
709
01:01:54,400 --> 01:01:55,400
Where is she?
710
01:02:12,420 --> 01:02:14,140
She knows who I am.
711
01:02:16,120 --> 01:02:17,260
Where is she at the girl?
712
01:02:18,660 --> 01:02:20,360
I take care of her home.
713
01:02:20,600 --> 01:02:21,600
That's not a good idea.
714
01:02:42,935 --> 01:02:43,935
There's no one home.
715
01:02:54,830 --> 01:02:56,800
This is Toni.
716
01:02:58,580 --> 01:02:59,580
Miranda.
717
01:03:00,500 --> 01:03:01,500
Hey Toni.
718
01:03:04,800 --> 01:03:05,800
Miranda.
719
01:03:20,340 --> 01:03:21,340
What's she doing?
720
01:03:23,120 --> 01:03:24,140
I'm a good first-year-old.
721
01:03:24,141 --> 01:03:24,720
I'm a good first-year-old.
722
01:03:24,721 --> 01:03:26,840
I'm here to help.
723
01:03:27,000 --> 01:03:27,540
Toni.
724
01:03:27,940 --> 01:03:28,940
Hey.
725
01:03:29,720 --> 01:03:30,720
It's my friend Chris.
726
01:03:30,850 --> 01:03:32,396
She's going to do everything she can now.
727
01:03:32,420 --> 01:03:33,860
My daughter's on Zoom.
728
01:03:34,380 --> 01:03:35,620
We've all fallen short.
729
01:03:36,020 --> 01:03:40,340
But my son, as we
can be, God is punishing us.
730
01:03:41,140 --> 01:03:42,140
Come on.
731
01:03:54,470 --> 01:03:55,470
You're not here yet.
732
01:04:26,450 --> 01:04:28,000
Let's get you out of your eye.
733
01:04:39,500 --> 01:04:41,140
I know who you are.
734
01:04:42,480 --> 01:04:44,440
And you know who I am.
735
01:04:44,800 --> 01:04:46,900
We've met before.
736
01:04:47,920 --> 01:04:49,820
And I'm not talking to you now.
737
01:04:50,600 --> 01:04:51,720
Are you looking for rain?
738
01:04:54,390 --> 01:04:55,390
Looking for rain?
739
01:04:56,510 --> 01:04:57,630
Are you looking for rain?
740
01:04:58,710 --> 01:04:59,970
Don't be scared.
741
01:05:01,570 --> 01:05:03,410
Where can you help you?
742
01:05:03,720 --> 01:05:05,290
We can tell you where she is.
743
01:05:06,230 --> 01:05:08,210
All you have to do is ask.
744
01:05:08,430 --> 01:05:10,170
I ask nothing of you.
745
01:05:10,990 --> 01:05:12,450
I renounce you.
746
01:05:13,290 --> 01:05:16,150
I come here to return life to this child.
747
01:05:16,330 --> 01:05:18,770
From whom it is, I'm willingly taken.
748
01:05:19,410 --> 01:05:19,870
Yeah.
749
01:05:20,070 --> 01:05:21,070
No, it happened.
750
01:05:21,810 --> 01:05:23,250
What did you do?
751
01:05:24,130 --> 01:05:25,530
Two hours ago.
752
01:05:26,870 --> 01:05:36,850
So who did you say that she was living in?
753
01:05:38,970 --> 01:05:42,610
He lived in theched heap,
where she used her tongue and reaction.
754
01:05:42,611 --> 01:05:44,331
So how can we try out your old inheritance?
755
01:05:46,070 --> 01:05:46,910
Oh, you can do it.
756
01:05:46,911 --> 01:05:47,670
Oh, I was doing this here.
757
01:05:47,671 --> 01:05:49,010
There's no fellas here.
758
01:05:49,011 --> 01:05:51,810
I wanna try one day,
and can she fly past me?
759
01:05:51,930 --> 01:06:28,360
I hope she indirectly can.
760
01:06:28,361 --> 01:06:30,580
There is none.
761
01:06:38,060 --> 01:06:41,900
You have
to seal but love it and contain daughter.
762
01:06:43,380 --> 01:06:45,760
Open your eyes.
763
01:06:52,720 --> 01:06:54,700
So ready.
764
01:07:05,210 --> 01:07:05,470
So ready.
765
01:07:05,471 --> 01:07:07,950
What did you do?
766
01:08:03,950 --> 01:08:08,510
Most reverend fathers have
the consideration of all of the evidence
767
01:08:08,810 --> 01:08:10,050
and possible outcomes.
768
01:08:10,650 --> 01:08:12,850
And what I have seen with my own eyes,
769
01:08:13,330 --> 01:08:14,850
we ask her to support an approach.
770
01:08:17,030 --> 01:08:18,910
Father, we are here to support you.
771
01:08:18,911 --> 01:08:21,210
We want to
be here for you in any circumstance.
772
01:08:21,430 --> 01:08:23,110
This is a very dangerous situation.
773
01:08:23,190 --> 01:08:24,230
Dangerous for you, Father.
774
01:08:24,790 --> 01:08:26,170
Dangerous for the Catholic Church.
775
01:08:26,290 --> 01:08:27,290
Please understand.
776
01:08:27,470 --> 01:08:31,050
I have prayed with us.
777
01:08:31,850 --> 01:08:33,990
When I rest, when I rest in my hand,
778
01:08:34,190 --> 01:08:34,770
I'll pot her head.
779
01:08:34,950 --> 01:08:36,030
I feel nothing but pain.
780
01:08:36,430 --> 01:08:40,330
There is a
spirit that is present alongside of them.
781
01:08:40,331 --> 01:08:44,370
We must move forward as soon as possible
with this ritual,
782
01:08:44,790 --> 01:08:46,330
with the help of all of you.
783
01:08:47,210 --> 01:08:58,780
Let's the lives of two of them.
784
01:08:58,781 --> 01:08:59,840
Who is that?
785
01:08:59,920 --> 01:09:04,840
Who is that?
786
01:09:04,841 --> 01:09:04,880
Who is that?
787
01:09:04,881 --> 01:09:05,881
That's my fault.
788
01:09:07,340 --> 01:09:11,140
You know what that thing
said to me when I was in a room with it?
789
01:09:12,100 --> 01:09:14,980
Trying to convince me that Reagan is dead.
790
01:09:17,560 --> 01:09:18,560
What do you believe?
791
01:09:18,700 --> 01:09:21,920
Oh, well, I don't think that will tell you.
792
01:09:21,921 --> 01:09:23,840
Hope is what keeps me alive.
793
01:09:24,720 --> 01:09:27,740
And that's what
you're going to have to find to do this.
794
01:09:28,500 --> 01:09:31,040
What happened in there wasn't your fault.
795
01:09:31,940 --> 01:09:34,820
Something inside our
girls cooled out for help.
796
01:09:35,360 --> 01:09:36,780
It brought you to me.
797
01:09:37,300 --> 01:09:38,660
It put me in that room.
798
01:09:39,420 --> 01:09:41,560
Those girls are connected now.
799
01:09:42,000 --> 01:09:43,440
Their families are connected.
800
01:09:43,750 --> 01:09:48,280
I have studied the right of exorcism in
every culture that I could find.
801
01:09:49,850 --> 01:09:51,640
They all have different ceremonies,
802
01:09:52,180 --> 01:09:55,200
but the one thing they all have in common,
803
01:09:55,520 --> 01:09:58,580
the most important thing of all, is people.
804
01:10:00,500 --> 01:10:03,060
We go to church in times of trouble,
805
01:10:03,460 --> 01:10:05,740
because we believe it's the house of God.
806
01:10:06,180 --> 01:10:10,160
We also, there are painful, there are
other people.
807
01:10:10,200 --> 01:10:13,380
Whether it's family
or neighbors or strangers.
808
01:10:14,020 --> 01:10:17,500
Yes, they're all there
to affirm their faith in God,
809
01:10:17,501 --> 01:10:21,360
but they're also
there to affirm their faith in each other.
810
01:10:22,220 --> 01:10:23,340
It's not over.
811
01:10:24,080 --> 01:10:25,580
Maybe Reagan is gone,
812
01:10:25,820 --> 01:10:28,060
but you can bring your daughter back.
813
01:10:28,940 --> 01:10:31,560
You've got to bring everyone together.
814
01:10:32,600 --> 01:10:34,380
That's what will make this world.
815
01:10:53,940 --> 01:10:57,240
There's something I need to get
in touch with the woman that you've had.
816
01:10:57,420 --> 01:11:00,420
Come over the house and do the blessing.
817
01:11:01,200 --> 01:11:02,200
What was that?
818
01:11:13,440 --> 01:11:14,440
Is your family?
819
01:11:15,420 --> 01:11:16,420
No.
820
01:11:17,180 --> 01:11:20,140
Just ask him to borrow some earth.
821
01:11:20,690 --> 01:11:21,880
When you take something,
822
01:11:22,700 --> 01:11:25,320
you have to give something in return.
823
01:11:26,190 --> 01:11:28,460
How much do you
know about what I do, Mr. Fielding?
824
01:11:28,580 --> 01:11:29,640
About root work.
825
01:11:30,460 --> 01:11:31,460
Not enough.
826
01:11:31,740 --> 01:11:34,440
I'm enslaved people that will draw here.
827
01:11:34,800 --> 01:11:36,320
They relied on traditional beliefs,
828
01:11:37,360 --> 01:11:38,680
about spirit brought from Africa.
829
01:11:38,840 --> 01:11:42,000
They could find that
with native tools to protect themselves.
830
01:11:42,820 --> 01:11:46,660
They balanced it with the earth and
some roots that are growing in the earth,
831
01:11:46,661 --> 01:11:51,720
but they're forced to
tell or the shells of
832
01:11:51,721 --> 01:11:53,500
the ocean that carry
them from their homes.
833
01:11:54,280 --> 01:11:55,600
When I had my oncology practice,
834
01:11:56,080 --> 01:11:58,900
I didn't put much
credence and traditional healing rituals,
835
01:12:00,310 --> 01:12:04,600
but I learned that sometimes to go forward,
836
01:12:05,220 --> 01:12:07,400
you have to go back,
837
01:12:08,570 --> 01:12:09,640
which way are you headed?
838
01:12:24,520 --> 01:12:26,580
The beginning and the end.
839
01:12:26,660 --> 01:12:28,380
This is the internal space.
840
01:12:28,420 --> 01:12:29,820
This is the ancestral space.
841
01:12:29,980 --> 01:12:31,080
The rolling mysteries.
842
01:12:32,480 --> 01:12:36,500
What we want to do
is open up a channel to this
843
01:12:36,501 --> 01:12:40,020
realm and to
give us what we need here on earth.
844
01:12:40,720 --> 01:12:42,440
And that's what we're going to do tonight.
845
01:12:43,305 --> 01:12:47,460
We need to break through this watery
realm that is separating these two of them.
846
01:12:47,461 --> 01:12:49,840
We want them to come through.
847
01:12:50,520 --> 01:12:52,560
We want them to come through.
848
01:12:53,060 --> 01:12:54,060
Aah!
849
01:12:55,700 --> 01:12:56,700
Aah!
850
01:13:01,620 --> 01:13:02,620
Aah!
851
01:13:04,100 --> 01:13:05,100
Aah!
852
01:13:08,090 --> 01:13:09,960
Where am I going?
853
01:13:39,210 --> 01:13:39,590
Down.
854
01:13:39,890 --> 01:13:41,250
We're all coming.
855
01:13:47,990 --> 01:13:48,990
We're all coming.
856
01:13:49,690 --> 01:13:50,590
We're all coming.
857
01:13:50,591 --> 01:13:51,886
We need to take her from the inside.
858
01:13:51,910 --> 01:13:53,870
I don't know what I'm saying.
859
01:13:54,850 --> 01:13:55,850
It's growing.
860
01:13:59,230 --> 01:14:01,110
It has to work.
861
01:14:32,980 --> 01:14:33,980
Hello, Father.
862
01:14:34,580 --> 01:14:35,580
We're almost ready.
863
01:14:35,720 --> 01:14:37,200
Everyone is gathering inside.
864
01:14:37,560 --> 01:14:41,440
And I spoke to the diocese.
865
01:14:42,910 --> 01:14:45,700
and they have determined that
866
01:14:45,850 --> 01:14:46,960
even the circumstances,
867
01:14:47,110 --> 01:14:52,380
the well-being of these girls, could best
be helped through psychiatric intervention.
868
01:14:53,580 --> 01:14:56,860
But you know it's more than that.
869
01:14:57,800 --> 01:14:58,800
I am sorry.
870
01:14:59,960 --> 01:15:00,960
But it doesn't matter.
871
01:15:01,880 --> 01:15:03,640
I cannot be a part of this.
872
01:15:03,960 --> 01:15:04,960
Please understand.
873
01:15:05,060 --> 01:15:07,220
People have died on
both sides of possession.
874
01:15:07,740 --> 01:15:09,840
What you're doing here is dangerous.
875
01:15:10,865 --> 01:15:12,186
And it is religious interference.
876
01:15:13,285 --> 01:15:15,380
We're doing it.
877
01:15:16,530 --> 01:15:17,731
We're not without you, Father.
878
01:15:20,230 --> 01:15:21,380
I'm with you without you.
879
01:15:21,740 --> 01:15:22,740
I'm sorry.
880
01:15:23,320 --> 01:15:24,160
And I just, I cannot.
881
01:15:24,161 --> 01:15:25,860
We've all do respect, Father.
882
01:15:26,880 --> 01:15:28,610
What do you expect us to do?
883
01:15:29,480 --> 01:15:32,100
Sit there and watch those children suffer.
884
01:15:35,560 --> 01:15:36,560
Ah.
885
01:15:42,730 --> 01:15:43,730
Here.
886
01:15:45,950 --> 01:15:46,970
Hold on tight.
887
01:15:48,290 --> 01:15:49,950
You keep your distance from them.
888
01:15:50,710 --> 01:15:52,770
You follow the rule of St. Benedict
889
01:15:53,095 --> 01:15:55,930
and you stand up to
the scripture of a deprecatory prayer.
890
01:15:56,050 --> 01:15:59,050
Do you understand
when Jesus called this 12 together?
891
01:15:59,910 --> 01:16:01,670
He granted them the power
892
01:16:01,820 --> 01:16:04,330
and authority to cast out all demons.
893
01:16:05,110 --> 01:16:06,770
to cure all diseases.
894
01:16:07,750 --> 01:16:09,310
And then he sent them out into the world
895
01:16:09,311 --> 01:16:12,570
to proclaim
the kingdom of God and to heal and.
896
01:16:13,220 --> 01:16:14,290
to heal the sick.
897
01:16:21,000 --> 01:16:22,520
The power of Christ
898
01:16:22,770 --> 01:16:25,580
works through all of us.
899
01:16:28,920 --> 01:16:30,280
My name is Nichelle Caston Devils.
900
01:16:31,150 --> 01:16:32,511
They shall speak with you tongues.
901
01:16:32,640 --> 01:16:33,760
They shall take out sermons.
902
01:16:33,860 --> 01:16:35,136
They shall lay hands on the sick.
903
01:16:35,160 --> 01:16:36,160
And they shall recover.
904
01:16:37,660 --> 01:16:38,700
The girls are sleeping.
905
01:16:39,100 --> 01:16:40,100
They're in.
906
01:16:40,200 --> 01:16:41,540
My Father, man, he's right.
907
01:16:42,640 --> 01:16:43,836
He's not going to be joining us.
908
01:16:43,860 --> 01:16:44,280
What do you mean?
909
01:16:44,420 --> 01:16:45,500
What are you talking about?
910
01:16:45,600 --> 01:16:46,600
He's not coming.
911
01:16:46,700 --> 01:16:47,280
He's with the entire church.
912
01:16:47,281 --> 01:16:48,281
Some are on the church.
913
01:16:48,360 --> 01:16:48,980
We met him.
914
01:16:49,380 --> 01:16:50,880
This isn't what we talked about.
915
01:16:51,220 --> 01:16:52,780
What are you talking about?
916
01:16:53,280 --> 01:16:54,280
I live.
917
01:16:55,820 --> 01:16:57,320
In the name of Jesus,
918
01:17:01,640 --> 01:17:04,230
here we are asking God.
919
01:17:05,080 --> 01:17:07,750
to free these children from infestation.
920
01:17:08,850 --> 01:17:11,150
We are asking God to intervene.
921
01:17:12,110 --> 01:17:14,350
I'm not denying the grace of a holy priest.
922
01:17:15,370 --> 01:17:18,250
But I can give it everything I've got.
923
01:17:19,535 --> 01:17:21,130
I am meant to do it.
924
01:17:22,390 --> 01:17:23,730
I can do it.
925
01:17:25,230 --> 01:17:27,610
I can perform the Roman right.
926
01:17:29,490 --> 01:17:33,370
I see now why
the Lord took me out of the convent.
927
01:17:35,880 --> 01:17:39,630
I see now why
he put me in the house and its door.
928
01:17:40,585 --> 01:17:42,770
To be here with you tonight.
929
01:17:44,770 --> 01:17:47,430
It's going to take all of us.
930
01:17:51,520 --> 01:17:52,520
I like it.
931
01:17:53,560 --> 01:17:54,560
It takes all kinds.
932
01:17:55,180 --> 01:17:56,180
We're here.
933
01:17:56,700 --> 01:17:57,700
We're together.
934
01:17:58,740 --> 01:17:59,500
This can work.
935
01:17:59,700 --> 01:18:00,200
It'll work.
936
01:18:00,360 --> 01:18:01,020
I hope you're sure.
937
01:18:01,160 --> 01:18:01,480
I'm sure.
938
01:18:01,980 --> 01:18:04,520
You better
be too before you step in that room.
939
01:18:04,521 --> 01:18:05,521
Be all there to be.
940
01:18:05,620 --> 01:18:07,520
Anybody else want to leave me now?
941
01:18:08,680 --> 01:18:11,200
Once we start, we not stop them.
942
01:18:13,460 --> 01:18:14,460
That's it.
943
01:18:16,095 --> 01:18:17,140
After you.
944
01:18:53,440 --> 01:18:54,440
Smoke outwards.
945
01:19:08,970 --> 01:19:10,290
Is that Catherine's heartbeat?
946
01:19:11,170 --> 01:19:12,210
They're breathing in sick.
947
01:19:23,180 --> 01:19:24,900
Shall we be gay?
948
01:19:30,380 --> 01:19:32,480
Their vibrations are strong.
949
01:19:35,560 --> 01:19:39,480
They're calling you to put
your hands on us that we might keep safe.
950
01:19:40,060 --> 01:19:41,760
The heart of these dear children.
951
01:19:43,030 --> 01:19:45,220
It's really, really, really hard for me.
952
01:19:46,120 --> 01:19:49,620
Once we get
started, try not to touch the children.
953
01:20:08,020 --> 01:20:15,720
May the Holy Cross be my light, may
the dragon never, never be my guide.
954
01:20:16,460 --> 01:20:20,020
Vade retro satana, but God will sing.
955
01:20:21,120 --> 01:20:23,180
Never tempt me with your vanities.
956
01:20:24,180 --> 01:20:26,420
What you offer me is evil.
957
01:20:27,340 --> 01:20:28,540
Drink the poison yourself.
958
01:20:29,180 --> 01:20:34,752
Vade retro satana,
holy Lord, all men of God,
959
01:20:34,764 --> 01:20:41,340
everlasting God,
and Father of the Lord Jesus Christ.
960
01:20:41,520 --> 01:20:47,360
Don't ask and for all consign that fallen
and a hostile tyrant to the flames of hell
961
01:20:47,361 --> 01:20:53,500
who sent her only begotten
son into the world to crush that glory lie.
962
01:20:54,620 --> 01:20:57,880
Asian, to our call for
help and snatch from
963
01:20:57,892 --> 01:21:02,000
romanation and from the clutches of
the new day devil,
964
01:21:02,620 --> 01:21:08,340
these human beings may in
your image and likeness fill your servants.
965
01:21:09,380 --> 01:21:13,360
Fill them with courage
to fight against that retro-baked dragon.
966
01:21:13,920 --> 01:21:21,460
Let your mighty man cast him out of your
servants that he may no longer look captive
967
01:21:21,461 --> 01:21:27,340
through your son who lives and reigns
in the unity of the Holy Spirit, God,
968
01:21:28,140 --> 01:21:31,000
forever, and ever. Amen.
969
01:21:31,920 --> 01:21:35,100
How old are you tonight?
You're going to die.
970
01:21:36,260 --> 01:21:38,740
You're all going to die.
971
01:21:38,741 --> 01:21:39,460
You're so good.
972
01:21:39,600 --> 01:21:42,220
David, your voice must be silent.
973
01:21:42,780 --> 01:21:44,400
He's a good to God.
974
01:21:44,600 --> 01:21:45,600
Resist the devil.
975
01:21:45,980 --> 01:21:47,580
And he will flee from you.
976
01:21:47,581 --> 01:21:50,940
That command will
be your true baby to the letter.
977
01:21:51,360 --> 01:21:53,740
I am the minister of God.
978
01:21:54,860 --> 01:22:01,000
Oh, God, O God, O Lord, O God.
979
01:22:01,001 --> 01:22:05,860
O Lord, O
Lord, O Lord, O Lord, O Lord, O Lord.
980
01:22:07,860 --> 01:22:11,600
No! No! No! No! No!
981
01:22:14,140 --> 01:22:18,900
Honor your mother and child and her name.
982
01:22:18,901 --> 01:22:20,980
What the hell?
983
01:22:21,160 --> 01:22:24,600
They did the power of Christ, God, Bill.
984
01:22:26,580 --> 01:22:31,760
We need to try something else for the
difference of the name.
985
01:22:36,640 --> 01:22:39,300
All things are passing away.
986
01:22:40,320 --> 01:22:42,860
God never changes all your life.
987
01:22:43,500 --> 01:22:48,480
All of my refuge, all
of you, I mean, God can't overcome.
988
01:22:48,840 --> 01:22:49,960
Can't become a bird.
989
01:22:50,140 --> 01:22:51,360
Say, give me my life, Mother!
990
01:22:52,980 --> 01:22:55,120
This is a good thing.
991
01:22:55,121 --> 01:22:56,640
Give us this thing.
992
01:22:56,760 --> 01:22:57,440
We're here to pray.
993
01:22:57,700 --> 01:22:58,720
Say, you shall be here.
994
01:22:59,280 --> 01:23:02,100
Because God, God, we're here to be here.
995
01:23:02,380 --> 01:23:04,180
We're here to be here,
we're here to be here.
996
01:23:30,440 --> 01:23:46,808
We're here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be
here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to
997
01:23:46,820 --> 01:24:03,120
be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here
to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to.
998
01:24:49,740 --> 01:24:54,810
here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here
to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be
999
01:24:54,822 --> 01:24:59,966
here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to
be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here to be here
1000
01:24:59,990 --> 01:25:08,667
what is how a sprinkle clean water on you and you will
be clean and I will clean you from all impurities and
1001
01:25:08,679 --> 01:25:17,770
from all idols is it you know when they cut the flesh of
the land it was water and blood that poured to the earth
1002
01:25:17,771 --> 01:25:36,490
oh my god This is
your home, don't touch her.
1003
01:25:37,450 --> 01:25:40,070
Uh-oh.
1004
01:25:40,190 --> 01:25:45,650
Uh-oh.
1005
01:25:45,890 --> 01:25:47,470
This is your home.
1006
01:25:48,090 --> 01:25:48,210
Uh-oh.
1007
01:25:48,211 --> 01:25:48,310
Uh-oh.
1008
01:25:48,311 --> 01:25:48,330
Uh-oh.
1009
01:25:48,331 --> 01:25:48,630
Don't touch her.
1010
01:25:49,010 --> 01:25:49,210
Don't touch her.
1011
01:25:49,530 --> 01:25:51,650
Uh-oh.
1012
01:25:51,651 --> 01:25:52,870
Uh-oh.
1013
01:25:52,871 --> 01:25:53,670
Uh-oh.
1014
01:25:53,671 --> 01:25:54,890
I'm kind of a lacer.
1015
01:25:55,950 --> 01:25:56,370
Uh-oh.
1016
01:25:56,490 --> 01:25:56,850
Please.
1017
01:25:57,410 --> 01:25:57,750
Uh-oh.
1018
01:25:57,970 --> 01:25:59,270
I just want to know.
1019
01:26:00,550 --> 01:26:01,710
Do they should be there?
1020
01:26:15,950 --> 01:26:18,394
What is it? It's made
from from inside. They're
1021
01:26:18,406 --> 01:26:21,070
the critical
temperature of the start of an orange.
1022
01:26:22,410 --> 01:26:23,730
This is pure trick.
1023
01:27:02,970 --> 01:27:12,890
No, it's a start in the name of Jesus.
1024
01:27:12,990 --> 01:27:17,850
In the name of Jesus, Lord, help us
keep these connections to each other.
1025
01:27:18,410 --> 01:27:23,530
Take this ball,
cover to the east, away from the house.
1026
01:27:23,750 --> 01:27:52,027
In the name of Jesus,
the name of Jesus, the name of Jesus,
1027
01:27:52,039 --> 01:28:18,890
the name of Jesus,
the name of Jesus, the name of Jesus.
1028
01:28:18,891 --> 01:28:22,610
You'll burn to God. You'll burn to God.
1029
01:28:27,810 --> 01:28:50,050
I can't go. I will be done.
1030
01:28:52,110 --> 01:29:05,860
You may you,
of course, when I'm not there, was dying!
1031
01:29:05,861 --> 01:29:08,706
Your wife has serious
injuries. Anything we
1032
01:29:08,718 --> 01:29:11,840
need to give her life
and then she will try it.
1033
01:29:11,980 --> 01:29:14,360
We cannot save them both.
1034
01:29:18,050 --> 01:29:20,890
You see my wife has saved my wife.
1035
01:29:22,490 --> 01:29:25,270
Don't have to do it better. Don't forget.
1036
01:29:25,750 --> 01:29:29,710
Better kill the child you want it, mother!
1037
01:29:32,510 --> 01:29:33,510
Better?
1038
01:29:33,970 --> 01:29:38,670
God, lead and drink of you.
1039
01:29:39,230 --> 01:29:40,730
The baby lives in STEM.
1040
01:29:43,870 --> 01:29:45,330
Don't you never want it.
1041
01:29:46,430 --> 01:29:49,010
You can serve from
the belly of dying crying.
1042
01:29:50,550 --> 01:29:52,930
No, you have to make another choice.
1043
01:29:53,090 --> 01:29:56,570
One girl lives, one girl dies.
1044
01:29:58,230 --> 01:29:58,710
The silver!
1045
01:29:58,711 --> 01:30:01,450
But all of them sort of belongs to God.
1046
01:30:07,840 --> 01:30:11,800
You and Father made
a choice you should try and make day.
1047
01:30:12,420 --> 01:30:12,840
Choose me!
1048
01:30:13,160 --> 01:30:15,020
Now, Mother, choose me!
1049
01:30:23,720 --> 01:30:24,900
Choose me!
1050
01:30:27,260 --> 01:30:28,260
Choose me!
1051
01:30:28,480 --> 01:30:29,920
Choose me!
1052
01:30:30,960 --> 01:30:33,360
You can't be asking us to do this.
1053
01:30:33,361 --> 01:30:36,600
Understand with your fond tongue, please.
1054
01:30:37,720 --> 01:30:41,800
Choose me!
1055
01:30:44,280 --> 01:30:45,540
Choose me!
1056
01:30:45,940 --> 01:30:46,940
Please make money.
1057
01:30:50,180 --> 01:30:52,580
Just let him know.
1058
01:30:53,440 --> 01:30:58,880
Be me for my big boy.
1059
01:31:00,600 --> 01:31:07,840
He must choose all about your God's time.
1060
01:31:11,840 --> 01:31:14,020
I won't choose.
1061
01:31:15,260 --> 01:31:16,600
I can't choose.
1062
01:31:20,440 --> 01:31:24,560
James, who's gonna hate you?
1063
01:31:27,620 --> 01:31:32,540
Even able to father,
and have the son, and have the Holy Ghost.
1064
01:31:32,541 --> 01:31:35,660
I'll make the most glorious Prince.
1065
01:31:35,820 --> 01:31:38,380
I have me
on the same angle of the archangel.
1066
01:31:39,440 --> 01:31:42,360
The film does not
battle against principalities and powers.
1067
01:31:42,700 --> 01:31:45,020
At least the moon,
of this world of darkness,
1068
01:31:45,340 --> 01:31:47,920
against the
spirits of wickedness in the high places.
1069
01:31:48,080 --> 01:31:51,180
Come to the assistance
of maybe God's community with his life.
1070
01:31:51,980 --> 01:31:56,180
And only he has redeemed any
great grace from the tyranny of the devil.
1071
01:31:57,880 --> 01:31:59,020
I charge you Satan.
1072
01:31:59,021 --> 01:32:01,180
I charge you Satan.
1073
01:32:03,180 --> 01:32:04,020
I charge you Satan.
1074
01:32:04,021 --> 01:32:06,901
I deliver some power in which
the devil will fight against the weak bow.
1075
01:32:08,760 --> 01:32:12,200
As dammit your fire and your enemy,
1076
01:32:13,120 --> 01:32:14,920
the heart probably surface of God.
1077
01:32:15,100 --> 01:32:17,000
And the rowinger's spaning his own enemies.
1078
01:32:18,200 --> 01:32:19,640
Your is, which is a key of sight.
1079
01:32:19,960 --> 01:32:24,340
I charge you Satan.
1080
01:32:24,341 --> 01:32:31,120
of this world, acknowledged the power and
the strength of Jesus Christ, who defeated
1081
01:32:31,121 --> 01:32:38,780
the desert, overcame even the garden, the
spoils of the cross, and rising from the
1082
01:32:38,781 --> 01:32:45,420
school, transformed the spoils into the
kingdom of the palm of the sun, of the whole
1083
01:32:45,421 --> 01:32:47,195
earth's earth's
earth's earth's earth's
1084
01:32:47,207 --> 01:32:49,360
earth's earth's earth's
earth's earth's earth's
1085
01:32:49,361 --> 01:32:49,775
earth's earth's
earth's earth's earth's
1086
01:32:49,787 --> 01:32:50,300
earth's earth's earth's
earth's earth's earth's
1087
01:32:50,301 --> 01:32:51,676
earth's earth's
earth's earth's earth's
1088
01:32:51,688 --> 01:32:53,360
earth's earth's earth's
earth's earth's earth's
1089
01:32:53,361 --> 01:33:11,249
earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's
earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's
1090
01:33:11,261 --> 01:33:29,121
earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's
earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth.
1091
01:33:52,970 --> 01:33:56,556
earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's
earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's
1092
01:33:56,568 --> 01:34:00,150
earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's
earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth's earth
1093
01:34:00,151 --> 01:34:24,894
that's in the front of the shore and there should come home is where you come and you
can hear me. There are two heartbeams, these are working, these are working. I know you
1094
01:34:24,906 --> 01:34:49,660
can hear me. I will get through this. If you don't make it out of bed. Don't worry. What
about me? I choose you, Catherine. I choose you, Catherine. I choose you, Catherine.
1095
01:34:51,200 --> 01:35:15,788
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1096
01:35:15,800 --> 01:35:40,400
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine.
1097
01:35:44,670 --> 01:35:54,751
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1098
01:35:54,763 --> 01:36:04,840
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine
1099
01:36:04,841 --> 01:36:29,429
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1100
01:36:29,441 --> 01:36:54,041
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine.
1101
01:37:09,090 --> 01:37:13,932
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1102
01:37:13,944 --> 01:37:18,790
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine
1103
01:37:18,791 --> 01:37:44,749
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1104
01:37:44,761 --> 01:38:10,730
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine.
1105
01:38:29,780 --> 01:38:42,286
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1106
01:38:42,298 --> 01:38:54,816
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine.
1107
01:38:54,840 --> 01:39:19,428
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1108
01:39:19,440 --> 01:39:44,040
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine.
1109
01:41:13,920 --> 01:41:27,515
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1110
01:41:27,527 --> 01:41:41,111
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine
1111
01:41:41,135 --> 01:42:05,724
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1112
01:42:05,736 --> 01:42:30,336
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine.
1113
01:42:53,460 --> 01:42:57,091
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1114
01:42:57,103 --> 01:43:00,740
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine
1115
01:43:00,741 --> 01:43:27,674
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
1116
01:43:27,686 --> 01:43:54,630
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine, Catherine.
94843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.