Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:06,600
(dramatic music)
2
00:00:06,710 --> 00:00:10,000
(ice cubes clinking,
liquid cascading)
3
00:00:10,110 --> 00:00:12,930
♪
4
00:00:12,930 --> 00:00:14,670
(coughing)
5
00:00:14,820 --> 00:00:21,770
♪
6
00:00:24,900 --> 00:00:31,820
♪
7
00:00:34,990 --> 00:00:37,880
(engine revving)
8
00:00:37,990 --> 00:00:40,080
(tires squealing)
9
00:00:40,190 --> 00:00:47,170
♪
10
00:00:50,850 --> 00:00:53,340
(male singer)
♪ ...Is what you to do me ♪
11
00:00:53,450 --> 00:00:55,510
♪ the way you smile,
the way you smell,
12
00:00:55,620 --> 00:00:57,590
The way you speak ♪
13
00:00:57,630 --> 00:00:58,810
♪ I love it ♪
14
00:00:58,810 --> 00:01:01,890
♪ ooh, it's what you do to me ♪
15
00:01:01,890 --> 00:01:06,210
♪ every time you come around,
I get weak ♪
16
00:01:06,320 --> 00:01:07,270
♪ uh-huh ♪
17
00:01:07,380 --> 00:01:09,060
♪ doctor, doctor ♪
18
00:01:09,060 --> 00:01:10,560
♪ prescribe me something ♪
19
00:01:10,670 --> 00:01:14,680
♪ I don't think I can
break out of this spell ♪
20
00:01:14,830 --> 00:01:15,740
♪ oh ♪♪
21
00:01:15,850 --> 00:01:18,170
(jackson)
best nfl team ever.
22
00:01:18,250 --> 00:01:19,660
-Best ever?
-Yep.
23
00:01:19,670 --> 00:01:20,620
Well, that's easy.
24
00:01:20,730 --> 00:01:22,900
-1972 miami dolphins.
-(he blows raspberry)
25
00:01:23,050 --> 00:01:26,080
(jackson)
1985 bears had
the best players in the league
26
00:01:26,080 --> 00:01:27,930
At every position
on the field.
27
00:01:28,040 --> 00:01:32,740
-Dolphins went undefeated, 17-0.
-Oh-ho-ho!
28
00:01:32,850 --> 00:01:34,000
Here you go!
29
00:01:34,010 --> 00:01:35,480
Yeah, but the bears
had a quarterback
30
00:01:35,590 --> 00:01:37,330
Who could actually
throw the football.
31
00:01:37,480 --> 00:01:38,770
(veronica)
oh, don't go there.
32
00:01:38,770 --> 00:01:41,300
Dolphins scored more points
than any other team that year.
33
00:01:41,410 --> 00:01:42,990
-Bears.
-Undefeated.
34
00:01:42,990 --> 00:01:44,190
(jackson)
bears. Look...
35
00:01:44,190 --> 00:01:45,660
You guys got shula,
we got ditka,
36
00:01:45,770 --> 00:01:46,760
But come on.
37
00:01:46,870 --> 00:01:48,490
We had the man with the goggles,
38
00:01:48,570 --> 00:01:49,860
Walter payton with the headband.
39
00:01:49,860 --> 00:01:51,380
Are you kidding me?
40
00:01:51,460 --> 00:01:53,450
Catch.
41
00:01:53,450 --> 00:01:54,620
What was that?
42
00:01:54,620 --> 00:01:55,780
You're getting a little rusty
there, miss tight end.
43
00:01:55,790 --> 00:01:57,400
Maybe use a little practice?
44
00:01:57,510 --> 00:01:59,790
Oh yeah? You're on.
45
00:01:59,790 --> 00:02:02,280
All right, okay,
all right!
46
00:02:02,390 --> 00:02:03,800
(giggling)
47
00:02:03,910 --> 00:02:04,860
All right!
48
00:02:05,010 --> 00:02:06,540
You got enough of 'em there!
49
00:02:06,540 --> 00:02:08,660
(laughter)
50
00:02:08,770 --> 00:02:11,440
(soft music)
51
00:02:11,630 --> 00:02:15,880
♪
52
00:02:15,990 --> 00:02:17,810
Yeah...
53
00:02:17,810 --> 00:02:24,810
♪
54
00:02:25,460 --> 00:02:27,730
(moaning)
55
00:02:27,890 --> 00:02:30,520
♪
56
00:02:30,630 --> 00:02:32,220
(sighs)
57
00:02:32,300 --> 00:02:34,060
You just ruined
my entire day.
58
00:02:34,210 --> 00:02:38,410
I had so many things to do.
59
00:02:38,410 --> 00:02:42,140
-I like these kinds of days.
-Me too.
60
00:02:42,250 --> 00:02:45,990
-What are you doing later?
-When? Tonight?
61
00:02:45,990 --> 00:02:47,900
(jackson)
for the rest of your life?
62
00:02:48,060 --> 00:02:49,390
You busy?
63
00:02:49,500 --> 00:02:52,680
♪
64
00:02:52,790 --> 00:02:54,520
(he clears his throat)
65
00:02:54,630 --> 00:02:55,500
Look.
66
00:02:55,500 --> 00:02:57,100
I know it's soon, but...
67
00:02:57,100 --> 00:02:59,050
It's not that soon.
68
00:02:59,160 --> 00:03:00,660
Hey, six months ago,
69
00:03:00,770 --> 00:03:04,490
I fell in love
with this incredible woman.
70
00:03:04,600 --> 00:03:06,330
She doesn't know anything
about football,
71
00:03:06,440 --> 00:03:07,850
But she's amazing
in the sack.
72
00:03:07,850 --> 00:03:10,680
(she laughs, he groans)
73
00:03:10,690 --> 00:03:11,850
I ask you to marry me
74
00:03:11,850 --> 00:03:13,510
And you whack me
in the ribs!
75
00:03:13,620 --> 00:03:14,960
(veronica)
you didn't ask me
to marry you.
76
00:03:15,070 --> 00:03:16,930
You just wanted to see
if I would say yes.
77
00:03:17,080 --> 00:03:18,360
(jackson)
you're right.
78
00:03:18,360 --> 00:03:19,940
And now I know
why you would say no.
79
00:03:20,090 --> 00:03:23,350
-Why would I say no?
-'cause I'm a bears fan.
80
00:03:23,460 --> 00:03:25,090
-Yep, that's it.
-I knew it!
81
00:03:25,200 --> 00:03:28,440
I knew it, I knew it,
I knew it, I knew it!
82
00:03:28,630 --> 00:03:30,610
(uproarious laughter)
83
00:03:30,760 --> 00:03:37,750
♪
84
00:03:43,990 --> 00:03:46,660
(engine rumbling)
85
00:03:46,740 --> 00:03:53,730
♪
86
00:03:55,380 --> 00:03:58,160
(tense music)
87
00:03:58,160 --> 00:04:05,200
♪
88
00:04:08,150 --> 00:04:15,210
♪
89
00:04:17,440 --> 00:04:19,080
(keys jangling)
90
00:04:19,230 --> 00:04:20,320
(door closes)
91
00:04:20,430 --> 00:04:21,900
(woman's voice on machine)
hi, this is rebecca baxter.
92
00:04:22,020 --> 00:04:23,500
I just wanted to thank you,
dr. West,
93
00:04:23,580 --> 00:04:25,350
-For how much you helped me.
-Hi!
94
00:04:25,350 --> 00:04:27,260
(nancy)
she called four times yesterday.
95
00:04:27,260 --> 00:04:30,810
Couldn't stop telling me
how much you changed her life.
96
00:04:30,920 --> 00:04:31,910
Sorry I'm late.
97
00:04:32,030 --> 00:04:33,910
I had to write a paper
for developmental psych
98
00:04:33,910 --> 00:04:35,690
And I pulled an all-nighter.
99
00:04:35,690 --> 00:04:37,730
-How's school going?
-Uh...
100
00:04:37,880 --> 00:04:39,980
I have so much work to do.
101
00:04:40,130 --> 00:04:43,170
These online class deadlines
don't give you any wiggle room
102
00:04:43,280 --> 00:04:44,190
To be late.
103
00:04:44,340 --> 00:04:46,990
At this pace, I'll have
my phd when I'm fifty.
104
00:04:47,100 --> 00:04:48,320
Oh, hey, did you get
the journals
105
00:04:48,430 --> 00:04:49,870
From the medical library?
106
00:04:49,880 --> 00:04:52,270
I...Sorry, I forgot.
107
00:04:52,380 --> 00:04:53,680
I've just been so busy.
108
00:04:53,790 --> 00:04:55,030
Nancy, I need those
for the book-signing
109
00:04:55,180 --> 00:04:56,500
This weekend.
110
00:04:56,610 --> 00:04:59,550
Okay, I know,
I'll get them today.
111
00:04:59,550 --> 00:05:02,050
Okay. Thanks.
112
00:05:02,060 --> 00:05:09,090
♪
113
00:05:09,540 --> 00:05:11,900
(typing)
114
00:05:11,900 --> 00:05:18,900
♪
115
00:05:25,200 --> 00:05:27,550
(shuddering sigh)
116
00:05:27,660 --> 00:05:30,200
♪
117
00:05:30,200 --> 00:05:34,040
-I'm feeling a lot better.
-Great.
118
00:05:34,040 --> 00:05:35,220
What makes you say that?
119
00:05:35,330 --> 00:05:37,290
For one thing,
I went to the mall yesterday.
120
00:05:37,470 --> 00:05:39,370
Walked through
a bunch of stores
121
00:05:39,380 --> 00:05:43,330
And didn't get the urge.
122
00:05:43,480 --> 00:05:45,430
(veronica)
so you did
the breathing exercises?
123
00:05:45,430 --> 00:05:47,260
(david)
yep.
124
00:05:50,410 --> 00:05:57,460
♪
125
00:05:57,810 --> 00:05:59,590
It worked. Thank you.
126
00:05:59,700 --> 00:06:01,760
-You want some?
-No, thanks.
127
00:06:01,920 --> 00:06:04,120
(veronica)
well, the good thing is,
it's treatable.
128
00:06:04,150 --> 00:06:05,950
A lot of doctors
would prescribe medication,
129
00:06:05,950 --> 00:06:07,750
But I'd rather not.
130
00:06:07,860 --> 00:06:09,190
♪
131
00:06:09,190 --> 00:06:12,620
(david)
dr. West, I, uh, really feel
like I've turned the corner.
132
00:06:12,730 --> 00:06:16,730
In fact, uh, I don't think
I need any kind of treatment
133
00:06:16,840 --> 00:06:19,310
-Anymore.
-That's terrific.
134
00:06:19,310 --> 00:06:22,670
Um, looks like our time is up.
135
00:06:22,780 --> 00:06:24,350
Okay.
136
00:06:24,460 --> 00:06:30,030
♪
137
00:06:30,130 --> 00:06:31,470
Well, thank you.
138
00:06:31,470 --> 00:06:33,310
Mm. David?
139
00:06:33,310 --> 00:06:40,350
♪
140
00:06:47,720 --> 00:06:49,140
Kleptomania is very common
141
00:06:49,300 --> 00:06:51,550
And it's nothing
to be ashamed of.
142
00:06:51,670 --> 00:06:54,170
We can beat this.
143
00:06:54,170 --> 00:06:56,120
But we need to be honest.
144
00:06:56,230 --> 00:06:57,500
Right?
145
00:06:57,500 --> 00:07:00,350
Honesty, yeah.
146
00:07:00,540 --> 00:07:02,670
That's what it's all about.
147
00:07:02,830 --> 00:07:04,510
You're absolutely right.
148
00:07:04,510 --> 00:07:07,300
-See you next week?
-Yeah.
149
00:07:12,140 --> 00:07:13,670
(soft sigh)
150
00:07:13,820 --> 00:07:17,260
(street sounds, chatter)
151
00:07:17,370 --> 00:07:21,230
(indistinct conversations)
152
00:07:25,090 --> 00:07:26,590
-Hi!
-Hey.
153
00:07:26,700 --> 00:07:28,940
-You look beautiful.
-You do too.
154
00:07:28,940 --> 00:07:30,380
(veronica)
thanks.
155
00:07:30,540 --> 00:07:32,620
-How was traffic?
-Oh, not so bad.
156
00:07:32,770 --> 00:07:37,340
So...This is for you.
157
00:07:37,450 --> 00:07:40,440
(dr. Summers)
hey! Look at this.
158
00:07:40,550 --> 00:07:43,120
(veronica)
read the jacket,
the back part.
159
00:07:44,950 --> 00:07:47,290
(dr. Summers)
"this book is dedicated
to my mentor,
160
00:07:47,470 --> 00:07:48,670
Dr. Elizabeth summers,
161
00:07:48,820 --> 00:07:51,610
Who taught me
everything I practice."
162
00:07:51,730 --> 00:07:54,940
Veronica,
you didn't have to do that.
163
00:07:55,050 --> 00:07:56,360
I wanted to.
164
00:07:56,470 --> 00:07:58,180
And it's true.
165
00:07:58,290 --> 00:07:59,930
I love you.
166
00:08:03,020 --> 00:08:04,350
What's the matter?
167
00:08:04,460 --> 00:08:06,130
You don't think I should
have written that about you?
168
00:08:06,240 --> 00:08:07,370
(dr. Summers)
no.
169
00:08:07,480 --> 00:08:08,570
It's wonderful.
170
00:08:08,580 --> 00:08:13,380
Everything you do
is so wonderful.
171
00:08:13,490 --> 00:08:16,530
Then what is it?
172
00:08:16,640 --> 00:08:17,660
(sighs)
173
00:08:24,610 --> 00:08:26,090
They laid you off?
174
00:08:26,090 --> 00:08:28,430
(dr. Summers)
my boss didn't even have
the guts to tell me in person.
175
00:08:28,430 --> 00:08:31,900
Instead, I get a form letter
from the state capital.
176
00:08:31,900 --> 00:08:35,350
(veronica)
you were their lead psychiatrist
in their psych unit for what?
177
00:08:35,350 --> 00:08:37,340
-Twelve years.
-It's a government job.
178
00:08:37,350 --> 00:08:39,590
-How can they do that?
-Budget cuts.
179
00:08:39,740 --> 00:08:41,660
They can do it.
180
00:08:41,780 --> 00:08:45,430
So what are you gonna do now?
181
00:08:45,440 --> 00:08:46,600
(dr. Summers)
I don't know.
182
00:08:46,790 --> 00:08:49,950
Hey, maybe you can start
your own practice again.
183
00:08:49,950 --> 00:08:51,360
Or--or find another
state hospital
184
00:08:51,360 --> 00:08:53,190
Who needs somebody like you?
185
00:08:53,190 --> 00:08:54,740
I'm not a kid anymore.
186
00:08:54,850 --> 00:08:57,440
Do you really think
that for a woman my age,
187
00:08:57,590 --> 00:09:02,540
Either of those scenarios
are a remote possibility?
188
00:09:02,540 --> 00:09:03,950
Sorry.
189
00:09:04,100 --> 00:09:06,130
I was just trying
to stay positive.
190
00:09:06,130 --> 00:09:08,100
Like you taught me.
191
00:09:08,210 --> 00:09:09,690
Yeah.
192
00:09:09,800 --> 00:09:12,970
Like I taught you.
193
00:09:13,050 --> 00:09:16,660
♪
194
00:09:16,740 --> 00:09:19,230
Congratulations.
195
00:09:19,230 --> 00:09:20,980
Thanks.
196
00:09:20,980 --> 00:09:23,630
♪
197
00:09:23,780 --> 00:09:26,450
We should order.
198
00:09:26,560 --> 00:09:27,710
Lunch is on me.
199
00:09:27,820 --> 00:09:29,950
(chuckling)
200
00:09:29,960 --> 00:09:34,280
♪
201
00:09:34,390 --> 00:09:35,440
(robbie)
good news.
202
00:09:35,630 --> 00:09:36,980
I talked to the publisher
and got them to fork up
203
00:09:37,060 --> 00:09:39,380
A huge chunk of cash
for promotion.
204
00:09:39,380 --> 00:09:41,780
I got you book signings
and interviews in new york,
205
00:09:41,890 --> 00:09:44,230
Boston, atlanta,
houston, and miami.
206
00:09:44,340 --> 00:09:46,080
-Uh, consecutive?
-Yep. You'll be gone
207
00:09:46,080 --> 00:09:48,310
For six weeks
starting in June.
208
00:09:48,310 --> 00:09:49,840
(veronica)
what about my patients?
209
00:09:49,920 --> 00:09:51,180
-Huh?
-My patients.
210
00:09:51,180 --> 00:09:52,640
I can't just
leave them for six weeks.
211
00:09:52,750 --> 00:09:54,150
They need me.
212
00:09:54,260 --> 00:09:55,400
(robbie)
oh, don't worry.
213
00:09:55,520 --> 00:09:57,480
Your patients will be here
when you get back.
214
00:09:57,590 --> 00:09:59,430
Besides, once your book's
a bestseller,
215
00:09:59,430 --> 00:10:01,990
You'll be helping millions
of people get better.
216
00:10:02,100 --> 00:10:03,080
Right?
217
00:10:03,190 --> 00:10:04,660
(veronica)
robbie, the only thing
you care about is money.
218
00:10:04,770 --> 00:10:06,160
(robbie)
is that supposed to be
an insult?
219
00:10:06,270 --> 00:10:08,430
Because it's the sweetest thing
you've ever said to me.
220
00:10:08,440 --> 00:10:09,980
(chuckling)
221
00:10:10,090 --> 00:10:11,930
(veronica sighs)
222
00:10:12,080 --> 00:10:15,400
(bright music)
223
00:10:15,510 --> 00:10:17,300
♪
224
00:10:17,450 --> 00:10:19,190
-Good luck.
-Thank you.
225
00:10:19,300 --> 00:10:25,210
♪
226
00:10:25,210 --> 00:10:26,880
Hi! Thanks for coming.
227
00:10:26,880 --> 00:10:28,050
♪
228
00:10:28,120 --> 00:10:29,030
For you?
229
00:10:29,110 --> 00:10:31,460
♪
230
00:10:31,460 --> 00:10:32,530
And your name?
231
00:10:32,690 --> 00:10:34,350
(brianna)
uh, it's brianna.
232
00:10:34,350 --> 00:10:38,170
B-r-I-a-n-n-a.
233
00:10:38,280 --> 00:10:40,630
(veronica)
okay, brianna,
here you go.
234
00:10:40,780 --> 00:10:43,800
♪
235
00:10:43,950 --> 00:10:46,380
I was wondering
if I could, uh,
236
00:10:46,530 --> 00:10:48,640
Schedule an appointment.
237
00:10:48,640 --> 00:10:51,460
(soft music)
238
00:10:51,570 --> 00:10:53,040
Uh, well, you'd have
to have a referral
239
00:10:53,150 --> 00:10:55,560
From your doctor.
240
00:10:55,710 --> 00:10:57,230
I don't have a doctor.
241
00:10:57,380 --> 00:10:59,490
♪
242
00:10:59,500 --> 00:11:01,300
I'm sorry,
but I can't take on patients
243
00:11:01,410 --> 00:11:02,570
Without a referral.
244
00:11:02,570 --> 00:11:03,970
(brianna)
I'm having trouble sleeping.
245
00:11:04,080 --> 00:11:08,140
I just...Need
to talk to someone.
246
00:11:08,250 --> 00:11:10,090
Please?
247
00:11:10,160 --> 00:11:12,870
♪
248
00:11:12,980 --> 00:11:15,400
I don't normally do this,
but, um,
249
00:11:15,510 --> 00:11:17,090
If you wanna talk
to my assistant, nancy,
250
00:11:17,100 --> 00:11:18,910
She can give you
all the details,
251
00:11:19,070 --> 00:11:20,570
And if it works for you,
252
00:11:20,680 --> 00:11:21,550
We can set up a time.
253
00:11:21,660 --> 00:11:23,750
(brianna)
thank you so much.
254
00:11:23,940 --> 00:11:27,740
I truly believe that your work
has an impact on people's lives.
255
00:11:27,850 --> 00:11:29,920
(tense music)
256
00:11:30,080 --> 00:11:32,020
-I'm just trying to help.
-Dr. West!
257
00:11:32,020 --> 00:11:33,930
I, uh, got here
as fast as I could.
258
00:11:34,080 --> 00:11:35,560
I want you to sign my book.
259
00:11:35,670 --> 00:11:37,520
(veronica)
come on, david. You didn't
have to come down here.
260
00:11:37,630 --> 00:11:38,380
I-I would have just signed it
261
00:11:38,540 --> 00:11:39,600
-At my office.
-I know.
262
00:11:39,790 --> 00:11:41,400
But this makes it official.
263
00:11:41,510 --> 00:11:43,290
(veronica)
and there's all these
other people ahead of you.
264
00:11:43,290 --> 00:11:46,070
(david)
if you're not doing
anything after this,
265
00:11:46,180 --> 00:11:49,020
I could stick around
and we could get a coffee
266
00:11:49,100 --> 00:11:51,900
Or a drink or dinner.
267
00:11:52,050 --> 00:11:53,790
(nancy)
hi, brianna. I'm nancy.
268
00:11:53,870 --> 00:11:56,000
Let's talk over here.
269
00:11:56,190 --> 00:11:59,150
(veronica)
you remember our talk
about boundaries?
270
00:11:59,310 --> 00:12:02,860
♪
271
00:12:02,890 --> 00:12:04,470
Mm-hm.
272
00:12:04,470 --> 00:12:06,610
I'll stay for the q&a, okay?
273
00:12:06,720 --> 00:12:11,220
♪
274
00:12:11,330 --> 00:12:12,740
(veronica)
hi.
275
00:12:12,850 --> 00:12:14,870
-Thank you so much for coming.
-Sure.
276
00:12:14,980 --> 00:12:21,780
♪
277
00:12:22,300 --> 00:12:23,890
(veronica)
"and while
you are not responsible
278
00:12:24,000 --> 00:12:25,720
For the abuse you incurred,
279
00:12:25,830 --> 00:12:28,060
You are responsible
for your own recovery.
280
00:12:28,170 --> 00:12:31,240
If you want to get better,
you need to tell the truth,
281
00:12:31,350 --> 00:12:32,950
To your loved ones,
282
00:12:32,990 --> 00:12:34,760
To the community,
283
00:12:34,770 --> 00:12:36,750
And especially to yourself."
284
00:12:36,830 --> 00:12:38,570
(she exhales deeply)
285
00:12:38,680 --> 00:12:41,130
(applause)
286
00:12:42,750 --> 00:12:45,000
(whistling)
287
00:12:45,150 --> 00:12:48,890
(applause)
288
00:12:52,010 --> 00:12:53,190
(gerry)
next question.
289
00:12:53,190 --> 00:12:55,060
"you've done a lot of work
with hypnosis.
290
00:12:55,170 --> 00:12:57,020
Is this something
that we can do at home,
291
00:12:57,130 --> 00:13:00,680
And if so, would it be all right
if I hypnotize my husband?"
292
00:13:00,830 --> 00:13:02,270
(laughter)
293
00:13:02,280 --> 00:13:04,690
(veronica)
actually, hypnotherapy
has come a long way,
294
00:13:04,840 --> 00:13:06,930
And it's not what most people
would think it is.
295
00:13:07,010 --> 00:13:08,840
Still, though,
you should explore the technique
296
00:13:08,880 --> 00:13:12,180
In a professional setting
with someone who is trained.
297
00:13:12,290 --> 00:13:14,040
(gerry)
all right, last question.
298
00:13:14,150 --> 00:13:18,120
"have you ever caused the death
of one of your patients?"
299
00:13:18,130 --> 00:13:21,050
(grim music)
300
00:13:21,050 --> 00:13:27,780
♪
301
00:13:27,810 --> 00:13:28,630
I'm sorry.
302
00:13:28,780 --> 00:13:29,960
Whoever wrote this,
303
00:13:30,070 --> 00:13:31,650
This was completely
out of line!
304
00:13:31,760 --> 00:13:35,120
-I can't believe somebody--
-it's fine.
305
00:13:35,230 --> 00:13:36,640
Uh, no.
306
00:13:36,640 --> 00:13:39,290
Nobody has ever died
because of my advice.
307
00:13:39,400 --> 00:13:40,760
(uneasy laughter)
308
00:13:40,870 --> 00:13:42,650
-Well, thank god for that!
-Yeah.
309
00:13:42,650 --> 00:13:43,980
(gerry)
all right, everybody.
310
00:13:43,990 --> 00:13:45,630
Let's give it up
for dr. Veronica west.
311
00:13:45,750 --> 00:13:47,750
(applause)
312
00:13:47,750 --> 00:13:51,050
(pensive music)
313
00:13:51,160 --> 00:13:54,980
♪
314
00:13:55,090 --> 00:13:57,240
Thank you.
315
00:13:57,390 --> 00:13:59,240
(ominous drum roll)
316
00:13:59,390 --> 00:14:03,310
(suspenseful music)
317
00:14:03,420 --> 00:14:06,930
♪
318
00:14:07,040 --> 00:14:09,230
You've really come
a long way, matthew.
319
00:14:09,340 --> 00:14:11,330
-I'll see you next week?
-Actually...
320
00:14:11,440 --> 00:14:13,770
I won't be needing
therapy anymore.
321
00:14:13,920 --> 00:14:15,390
(veronica)
that's great!
322
00:14:15,390 --> 00:14:16,760
I'm so happy for you.
323
00:14:16,910 --> 00:14:18,090
Thank you.
324
00:14:18,240 --> 00:14:23,430
♪
325
00:14:23,580 --> 00:14:25,780
(matthew, voice echoing)
dr. West?
326
00:14:25,790 --> 00:14:27,010
Hi!
327
00:14:27,120 --> 00:14:29,450
(veronica)
matthew! Oh my god, hi!
328
00:14:29,460 --> 00:14:34,130
(matthew)
I haven't seen you for...
What's it been, a year?
329
00:14:34,200 --> 00:14:35,440
At least that.
330
00:14:35,630 --> 00:14:37,580
-How are you?
-Good.
331
00:14:37,690 --> 00:14:39,120
I'm really good.
332
00:14:40,710 --> 00:14:42,190
Well, hey,
you got some time?
333
00:14:42,300 --> 00:14:44,030
You wanna go grab a coffee?
334
00:14:44,140 --> 00:14:45,750
I...I really shouldn't.
335
00:14:45,860 --> 00:14:47,700
(matthew)
I'm not your patient anymore.
336
00:14:47,810 --> 00:14:49,470
It's okay, right?
337
00:14:49,630 --> 00:14:50,590
♪
338
00:14:50,740 --> 00:14:55,280
Seriously. I'm fine.
339
00:14:55,390 --> 00:14:56,300
Okay, great.
340
00:14:56,450 --> 00:14:58,470
-Yeah?
-Yeah.
341
00:14:58,620 --> 00:15:05,570
♪
342
00:15:08,570 --> 00:15:15,660
♪
343
00:15:27,300 --> 00:15:28,760
We need to call it quits.
344
00:15:28,860 --> 00:15:30,160
Please don't do this.
345
00:15:30,350 --> 00:15:31,090
I have to.
346
00:15:31,090 --> 00:15:34,500
I...I just can't see you
anymore.
347
00:15:34,650 --> 00:15:35,670
Why not?
348
00:15:35,820 --> 00:15:37,310
Because I used to be
your patient?
349
00:15:37,420 --> 00:15:38,760
That has nothing
to do with this.
350
00:15:38,770 --> 00:15:40,860
You don't have
to worry about me.
351
00:15:40,860 --> 00:15:42,690
I'm not worried about you.
352
00:15:42,700 --> 00:15:44,710
In fact, that's the last thing
on my mind.
353
00:15:44,710 --> 00:15:46,230
You're doing great.
354
00:15:46,230 --> 00:15:48,290
I just realize that...
355
00:15:48,400 --> 00:15:53,280
I don't--
I don't see a future for us.
356
00:15:53,280 --> 00:15:54,160
Veronica...
357
00:15:54,270 --> 00:15:55,760
I'm--I'm sorry.
358
00:15:55,760 --> 00:15:57,320
♪
359
00:15:57,430 --> 00:16:00,440
(nancy)
okay, thanks
for letting us know.
360
00:16:00,620 --> 00:16:01,580
(veronica)
what's going on?
361
00:16:01,690 --> 00:16:04,780
(nancy)
matthew thomas,
you remember him?
362
00:16:04,930 --> 00:16:06,970
Well, apparently,
he got really drunk
363
00:16:07,080 --> 00:16:08,940
And crashed his car.
364
00:16:09,060 --> 00:16:10,170
He's dead.
365
00:16:10,360 --> 00:16:13,560
(ominous music)
366
00:16:13,560 --> 00:16:19,560
♪
367
00:16:19,670 --> 00:16:23,400
(engine puttering)
368
00:16:23,400 --> 00:16:30,400
♪
369
00:16:34,360 --> 00:16:37,220
(music crescendoes)
370
00:16:37,320 --> 00:16:41,090
(suspenseful music)
371
00:16:41,120 --> 00:16:42,810
(paper crackling)
372
00:16:42,920 --> 00:16:44,760
(groaning)
373
00:16:44,760 --> 00:16:51,800
♪
374
00:16:53,660 --> 00:16:55,420
(exclaims)
375
00:16:55,430 --> 00:16:57,430
(paper crackling)
376
00:16:57,440 --> 00:17:04,480
♪
377
00:17:07,510 --> 00:17:18,200
♪
378
00:17:19,200 --> 00:17:22,380
(faint street sounds)
379
00:17:22,380 --> 00:17:23,620
(typing)
380
00:17:23,730 --> 00:17:25,690
-Good morning.
-Morning!
381
00:17:25,800 --> 00:17:26,860
What happened to you?
382
00:17:26,970 --> 00:17:29,120
(veronica)
oh, I-I slipped
on the back porch.
383
00:17:29,270 --> 00:17:30,370
So stupid.
384
00:17:30,480 --> 00:17:32,800
-I hope you're okay.
-Yeah.
385
00:17:32,910 --> 00:17:36,090
Brianna should be here
in 15 minutes.
386
00:17:36,200 --> 00:17:39,590
(tense music)
387
00:17:39,700 --> 00:17:41,810
♪
388
00:17:41,810 --> 00:17:43,350
(snapping noise)
389
00:17:46,600 --> 00:17:49,060
(street sounds)
390
00:17:51,090 --> 00:17:53,230
(veronica)
come on in.
391
00:17:54,980 --> 00:17:56,280
Please have a seat.
392
00:17:56,390 --> 00:17:59,400
(soft music)
393
00:17:59,550 --> 00:18:01,820
♪
394
00:18:01,970 --> 00:18:05,040
Is this where
all your patients sit?
395
00:18:05,150 --> 00:18:06,470
Usually.
396
00:18:06,580 --> 00:18:08,290
♪
397
00:18:08,400 --> 00:18:10,310
I record all of my sessions
with my patients
398
00:18:10,420 --> 00:18:11,400
On this computer.
399
00:18:11,510 --> 00:18:12,940
Let me know
if that's a problem.
400
00:18:13,100 --> 00:18:15,260
(brianna)
uh...I'm not sure.
401
00:18:15,260 --> 00:18:16,840
(veronica)
it's completely confidential.
402
00:18:16,950 --> 00:18:20,150
I'm the only one
who hears them.
403
00:18:20,150 --> 00:18:22,150
I suppose I don't mind.
404
00:18:22,160 --> 00:18:25,220
(typing, beep)
405
00:18:25,330 --> 00:18:28,540
-Let me tell you how I work.
-What happened to your forehead?
406
00:18:28,690 --> 00:18:30,160
It's nothing.
407
00:18:30,270 --> 00:18:31,500
These days,
most psychiatrists--
408
00:18:31,610 --> 00:18:33,510
(brianna)
you don't like
to prescribe pills.
409
00:18:33,670 --> 00:18:37,930
You prefer more
natural methods.
410
00:18:38,040 --> 00:18:39,350
(veronica)
that's right.
411
00:18:39,510 --> 00:18:41,110
-And I also--
-and sometimes,
412
00:18:41,140 --> 00:18:44,600
You use hypnosis.
413
00:18:44,790 --> 00:18:46,180
Sometimes, yes.
414
00:18:46,290 --> 00:18:47,950
Not always.
415
00:18:47,960 --> 00:18:51,350
Wow. You really
did your research.
416
00:18:51,460 --> 00:18:53,850
I read your book.
417
00:18:53,960 --> 00:18:54,850
(exhales deeply)
418
00:18:54,890 --> 00:18:56,110
Let's talk about you.
419
00:18:56,220 --> 00:18:59,470
You said you have a tough time
getting a good night's sleep?
420
00:18:59,480 --> 00:19:01,930
(brianna)
I have this dream,
421
00:19:02,040 --> 00:19:03,790
This nightmare.
422
00:19:03,900 --> 00:19:06,960
My heart races
and I sweat buckets.
423
00:19:07,120 --> 00:19:10,070
It's the same every night.
424
00:19:10,220 --> 00:19:11,750
I don't wanna be this way.
425
00:19:11,900 --> 00:19:14,380
This is a safe space.
426
00:19:14,490 --> 00:19:17,360
You can cry, scream, punch.
427
00:19:17,470 --> 00:19:18,880
Just not me.
428
00:19:18,990 --> 00:19:21,900
The air or a pillow,
preferably.
429
00:19:22,050 --> 00:19:25,850
Just don't be afraid
to let those emotions out.
430
00:19:26,000 --> 00:19:27,930
Your book really spoke to me,
and...
431
00:19:28,040 --> 00:19:31,430
I just knew you'd be able
to understand this...
432
00:19:31,430 --> 00:19:33,720
Whatever this is.
433
00:19:33,760 --> 00:19:35,690
(veronica)
you know, when we're kids,
434
00:19:35,850 --> 00:19:38,510
We dream about
make-believe stuff.
435
00:19:38,510 --> 00:19:40,870
Monsters under the bed,
ghosts.
436
00:19:40,950 --> 00:19:42,510
But as adults,
437
00:19:42,590 --> 00:19:44,580
We dream about real life.
438
00:19:44,690 --> 00:19:49,100
And sometimes, that can be
even more terrifying, right?
439
00:19:49,210 --> 00:19:50,740
I don't do this often,
440
00:19:50,850 --> 00:19:53,330
But in your case,
441
00:19:53,440 --> 00:19:55,610
I'd like to try hypnotherapy.
442
00:19:55,610 --> 00:19:57,040
With recurring dreams,
443
00:19:57,150 --> 00:19:59,840
I've found
that it works quite well.
444
00:19:59,950 --> 00:20:01,770
I don't want
to be hypnotized.
445
00:20:01,920 --> 00:20:03,930
(veronica)
brianna, it's not
what you think it is.
446
00:20:04,040 --> 00:20:05,560
You're completely in control.
447
00:20:05,560 --> 00:20:07,270
It just helps you
to focus your mind--
448
00:20:07,430 --> 00:20:08,780
Where are you going?
449
00:20:08,890 --> 00:20:10,840
Brianna?
450
00:20:10,840 --> 00:20:11,660
(door slams)
451
00:20:11,770 --> 00:20:14,100
(tense music)
452
00:20:14,210 --> 00:20:17,820
♪
453
00:20:17,970 --> 00:20:19,550
Brianna, please wait.
454
00:20:19,560 --> 00:20:20,940
(brianna)
my apologies, dr. West,
455
00:20:21,050 --> 00:20:22,550
But I just can't let you
hypnotize me.
456
00:20:22,550 --> 00:20:25,260
(veronica)
I understand, but I really
wish you would let me try.
457
00:20:25,370 --> 00:20:28,820
-You can't help me.
-Everybody can be helped.
458
00:20:28,930 --> 00:20:30,950
I know it's not gonna be easy,
459
00:20:31,060 --> 00:20:32,300
But I'll be with you
460
00:20:32,450 --> 00:20:34,040
Every step of the way.
461
00:20:34,230 --> 00:20:40,140
♪
462
00:20:40,290 --> 00:20:41,460
(brianna)
okay.
463
00:20:41,570 --> 00:20:42,490
(veronica exhales deeply)
464
00:20:42,500 --> 00:20:43,640
Let's to talk to nancy
465
00:20:43,800 --> 00:20:45,500
And we'll get you
on the schedule for next week.
466
00:20:45,500 --> 00:20:47,150
Come on.
467
00:20:47,220 --> 00:20:52,980
♪
468
00:20:53,060 --> 00:20:56,390
(soft, tense music)
469
00:20:56,500 --> 00:20:58,640
♪
470
00:20:58,750 --> 00:20:59,530
(click)
471
00:20:59,680 --> 00:21:00,970
Let's talk about you.
472
00:21:00,970 --> 00:21:02,460
You said it's tough for you
to get a good night's sleep?
473
00:21:02,570 --> 00:21:05,250
(brianna)
I have this dream,
474
00:21:05,400 --> 00:21:06,850
This nightmare.
475
00:21:06,850 --> 00:21:09,840
My heart races
and I sweat buckets.
476
00:21:09,990 --> 00:21:16,030
♪
477
00:21:16,030 --> 00:21:17,510
It's the same every night.
478
00:21:17,660 --> 00:21:19,280
I don't wanna be this way.
479
00:21:19,280 --> 00:21:23,200
♪
480
00:21:23,280 --> 00:21:25,020
(veronica)
this is a safe space.
481
00:21:25,170 --> 00:21:28,010
(tense music crescendoes)
482
00:21:28,120 --> 00:21:30,420
(exclamations)
483
00:21:30,530 --> 00:21:32,870
-Don't do that!
-Sorry.
484
00:21:32,870 --> 00:21:33,830
(she sighs)
485
00:21:33,940 --> 00:21:36,380
Ooh! What did you do
to your forehead?
486
00:21:36,380 --> 00:21:39,200
I...I slipped in the shower.
487
00:21:39,350 --> 00:21:41,020
Oh, babe, ouch!
488
00:21:41,130 --> 00:21:42,700
You hungry?
I'm gonna cook some supper.
489
00:21:42,780 --> 00:21:44,890
(text notification)
490
00:21:45,040 --> 00:21:47,890
(suspenseful music)
491
00:21:48,000 --> 00:21:49,560
(scoffs)
492
00:21:49,670 --> 00:21:54,530
♪
493
00:21:54,640 --> 00:21:55,640
(veronica)
who is that from?
494
00:21:55,640 --> 00:21:59,540
(jackson, exclaiming)
I have no idea.
495
00:21:59,650 --> 00:22:00,720
I swear.
496
00:22:00,910 --> 00:22:02,070
I have no idea who sent this.
497
00:22:02,070 --> 00:22:03,740
It's probably a prank
from one of my students.
498
00:22:03,740 --> 00:22:04,910
You know college kids,
499
00:22:04,910 --> 00:22:06,890
They're always doing
stuff like this.
500
00:22:07,050 --> 00:22:09,970
♪
501
00:22:10,080 --> 00:22:11,720
What did you get?
502
00:22:11,830 --> 00:22:14,540
(jackson)
I swear, I don't know
who sent this.
503
00:22:14,720 --> 00:22:21,440
♪
504
00:22:21,820 --> 00:22:24,410
(veronica)
feel free to lay back
and get comfortable.
505
00:22:24,560 --> 00:22:28,270
Know that you're in a safe place
where no one can hurt you.
506
00:22:28,280 --> 00:22:30,680
Close your eyes.
507
00:22:30,680 --> 00:22:33,590
Just listen to my voice.
508
00:22:33,740 --> 00:22:36,940
Focus on your breathing.
509
00:22:36,940 --> 00:22:38,740
Feel each breath in...
510
00:22:38,850 --> 00:22:40,930
(inhales deeply)
511
00:22:41,080 --> 00:22:42,750
...And each breath out.
512
00:22:42,860 --> 00:22:44,180
(exhales deeply)
513
00:22:44,330 --> 00:22:46,680
Breathe in...
514
00:22:46,790 --> 00:22:50,270
Breathe out.
515
00:22:50,420 --> 00:22:52,070
Tell me about the dream.
516
00:22:52,180 --> 00:22:54,840
(soft, tense music)
517
00:22:54,950 --> 00:22:56,860
You can do it.
518
00:22:57,010 --> 00:22:59,790
Tell me.
519
00:22:59,870 --> 00:23:01,770
(brianna)
it's at night.
520
00:23:01,770 --> 00:23:03,210
(panting)
521
00:23:03,210 --> 00:23:04,440
I'm running.
522
00:23:04,550 --> 00:23:09,750
Um, well...
I'm looking for something.
523
00:23:09,750 --> 00:23:11,530
I need to get somewhere.
524
00:23:11,640 --> 00:23:13,540
I don't know
where I'm going
525
00:23:13,650 --> 00:23:15,480
Or why.
526
00:23:15,480 --> 00:23:17,620
And then, I see it.
527
00:23:17,720 --> 00:23:20,220
(music builds)
528
00:23:20,370 --> 00:23:21,720
I can't!
529
00:23:21,720 --> 00:23:23,210
I'm sorry, I can't.
530
00:23:23,320 --> 00:23:24,900
It's okay.
531
00:23:24,900 --> 00:23:27,470
This is a completely
natural reaction.
532
00:23:27,630 --> 00:23:29,230
You did great.
533
00:23:29,240 --> 00:23:30,460
I did?
534
00:23:30,570 --> 00:23:31,740
Yeah.
535
00:23:31,850 --> 00:23:34,630
(soft music)
536
00:23:34,740 --> 00:23:36,560
♪
537
00:23:36,740 --> 00:23:38,100
(door opens)
538
00:23:38,250 --> 00:23:40,220
Thank you so much, dr. West.
539
00:23:40,330 --> 00:23:42,670
-Same time next week?
-Sure.
540
00:23:42,680 --> 00:23:44,230
(nancy)
got you down for 10:00 a.M.
541
00:23:44,340 --> 00:23:46,920
-Elizabeth, hi!
-Hi! Did you get my message?
542
00:23:46,920 --> 00:23:49,090
-Uh, no, what is it?
-I'm going out of town
543
00:23:49,090 --> 00:23:50,070
On Sunday.
544
00:23:50,180 --> 00:23:51,650
I'll be gone for a week.
545
00:23:51,760 --> 00:23:54,720
-I'm going to go.
-Okay, see you next week.
546
00:23:54,830 --> 00:23:56,500
Do you have time to talk?
547
00:23:56,580 --> 00:23:58,060
(veronica)
of course.
548
00:23:58,170 --> 00:24:01,680
(dr. Summers)
the reason I'm going
out of town is
549
00:24:01,860 --> 00:24:04,480
I have job interviews
in three different cities.
550
00:24:04,590 --> 00:24:08,330
-That's great!
-Well, they're long shots.
551
00:24:08,440 --> 00:24:11,170
And if one of these
does pan out,
552
00:24:11,200 --> 00:24:13,320
-I would--
-you'd have to move.
553
00:24:13,430 --> 00:24:15,240
(dr. Summers)
I would really miss you.
554
00:24:15,350 --> 00:24:17,420
(veronica)
you too.
555
00:24:17,430 --> 00:24:18,950
(dr. Summers)
if I get one of these jobs,
556
00:24:18,950 --> 00:24:21,350
The earliest it would start
would be five months.
557
00:24:21,350 --> 00:24:23,430
And who knows,
it could be the fall
558
00:24:23,430 --> 00:24:25,830
Before I'm back full-time.
559
00:24:27,520 --> 00:24:30,190
I never ask for help.
560
00:24:30,300 --> 00:24:32,280
But do you think that
you could loan me some money,
561
00:24:32,390 --> 00:24:34,120
Just until
I'm back on my feet?
562
00:24:34,230 --> 00:24:35,510
Of course.
563
00:24:35,540 --> 00:24:36,880
How much do you need?
564
00:24:37,030 --> 00:24:38,210
Ten thousand?
565
00:24:38,360 --> 00:24:40,790
-Ten thousand?
-I know it's a lot, but I--
566
00:24:40,900 --> 00:24:42,900
(veronica)
hey, you're putting
two kids through college.
567
00:24:42,900 --> 00:24:44,400
I understand.
568
00:24:44,400 --> 00:24:45,350
Thank you.
569
00:24:45,460 --> 00:24:47,480
But I don't think
I can do 10,000.
570
00:24:47,480 --> 00:24:49,910
I'm not making
that kind of money right now.
571
00:24:49,910 --> 00:24:51,320
I thought you said
that you had
572
00:24:51,320 --> 00:24:52,630
Plenty of clients these days.
573
00:24:52,750 --> 00:24:55,640
Well, I do, yeah,
but half of them are pro bono.
574
00:24:55,750 --> 00:24:57,380
And you know
how long billing takes.
575
00:24:57,380 --> 00:25:00,550
And I have not seen anything
from the book deal yet.
576
00:25:00,660 --> 00:25:01,890
Okay.
577
00:25:01,920 --> 00:25:03,830
(veronica)
maybe we can handle this
another way.
578
00:25:03,830 --> 00:25:06,220
You-you could move in with me
for the time being.
579
00:25:06,330 --> 00:25:10,230
-Rent out your house...
-I can't rent.
580
00:25:10,230 --> 00:25:12,580
-Forget it.
-No, I wanna help.
581
00:25:12,730 --> 00:25:14,720
Forget I mentioned it.
582
00:25:14,830 --> 00:25:15,900
I should go.
583
00:25:16,010 --> 00:25:17,930
(veronica)
wait. Let's talk about this.
584
00:25:17,940 --> 00:25:22,770
(dr. Summers)
your entire practice
is based on my work.
585
00:25:22,780 --> 00:25:24,780
My methodology.
586
00:25:24,780 --> 00:25:26,780
You do realize that?
587
00:25:26,780 --> 00:25:28,750
Every day.
588
00:25:28,860 --> 00:25:30,560
And I'm grateful.
589
00:25:30,670 --> 00:25:33,570
(soft, tense music)
590
00:25:33,680 --> 00:25:40,740
♪
591
00:25:41,440 --> 00:25:44,850
(indistinct chatter)
592
00:25:44,960 --> 00:25:48,210
Hi. Thanks for coming.
593
00:25:48,320 --> 00:25:50,170
Okay. Enjoy.
594
00:25:51,860 --> 00:25:53,600
Hi there.
595
00:25:53,710 --> 00:25:55,310
I got your text.
596
00:25:55,310 --> 00:25:57,090
(veronica)
um...What text?
597
00:25:57,200 --> 00:25:59,280
(david)
inviting me here today,
I got it.
598
00:25:59,390 --> 00:26:02,260
(veronica)
um...I didn't send you
a text message.
599
00:26:02,370 --> 00:26:04,790
(tense music)
600
00:26:04,900 --> 00:26:06,100
I get it.
601
00:26:06,210 --> 00:26:07,600
♪
602
00:26:07,710 --> 00:26:09,990
So, uh, where do you wanna go?
603
00:26:10,000 --> 00:26:11,150
When you're done,
604
00:26:11,230 --> 00:26:12,870
There's a really nice cafe
a few blocks from here.
605
00:26:12,980 --> 00:26:15,160
David, this is
very inappropriate.
606
00:26:15,160 --> 00:26:17,540
I've told you that before.
607
00:26:17,650 --> 00:26:18,800
I like this.
608
00:26:18,910 --> 00:26:20,150
-This is good.
-(veronica clears her throat)
609
00:26:20,300 --> 00:26:21,670
(david)
I'm gonna be at eric's cafe.
610
00:26:21,670 --> 00:26:22,980
As you go out,
you go left--
611
00:26:23,140 --> 00:26:25,990
(robbie)
sir, you need to leave.
612
00:26:26,060 --> 00:26:27,500
(david exclaims)
613
00:26:27,510 --> 00:26:28,970
(david)
what is this?
614
00:26:29,080 --> 00:26:29,820
(robbie)
please.
615
00:26:29,980 --> 00:26:30,960
(david)
you know what?
I'm her friend,
616
00:26:31,070 --> 00:26:32,520
So I can talk to her
if I want to.
617
00:26:32,630 --> 00:26:33,830
(robbie)
you need to go.
618
00:26:33,980 --> 00:26:35,130
Get him out of here.
619
00:26:35,310 --> 00:26:36,740
(david)
get your hands off me!
620
00:26:36,820 --> 00:26:38,240
Dr. West, what is this?
621
00:26:38,350 --> 00:26:39,570
What is going on here?
622
00:26:39,570 --> 00:26:41,370
Hey, wait!
Why are you doing this to me?
623
00:26:41,520 --> 00:26:42,760
Veronica?
624
00:26:42,760 --> 00:26:44,840
Why?
625
00:26:45,020 --> 00:26:46,990
(nancy)
I did not invite him.
626
00:26:47,100 --> 00:26:49,340
♪
627
00:26:49,420 --> 00:26:51,270
So sorry about this.
628
00:26:51,270 --> 00:26:53,000
Thank you so much.
629
00:26:53,000 --> 00:26:59,110
♪
630
00:26:59,190 --> 00:27:02,540
(tense music)
631
00:27:02,690 --> 00:27:06,280
♪
632
00:27:06,290 --> 00:27:08,200
(clattering crash)
633
00:27:08,210 --> 00:27:15,170
♪
634
00:27:22,530 --> 00:27:23,740
(shattering crash)
635
00:27:23,850 --> 00:27:26,620
(thudding)
636
00:27:26,730 --> 00:27:29,320
(tearing)
637
00:27:29,320 --> 00:27:34,810
♪
638
00:27:34,820 --> 00:27:37,400
(engine softly rumbling)
639
00:27:49,760 --> 00:27:52,290
(door softly squeaks)
640
00:27:53,910 --> 00:27:55,380
(door closes)
641
00:27:55,490 --> 00:27:58,410
(soft, tense music)
642
00:27:58,560 --> 00:28:05,550
♪
643
00:28:11,940 --> 00:28:15,060
(shards clattering)
644
00:28:15,170 --> 00:28:22,190
♪
645
00:28:25,290 --> 00:28:32,200
♪
646
00:28:35,360 --> 00:28:36,450
(music builds)
647
00:28:36,600 --> 00:28:37,960
(nancy)
oh my god!
648
00:28:38,070 --> 00:28:40,200
What happened?
Are you all right?
649
00:28:40,310 --> 00:28:43,110
(distant siren,
police radio chatter)
650
00:28:43,220 --> 00:28:45,170
(veronica)
the first thing I noticed
when I walked in here
651
00:28:45,180 --> 00:28:46,930
Was that they stole my computer.
652
00:28:47,040 --> 00:28:48,260
(detective cortez)
did you back up your hard drive?
653
00:28:48,370 --> 00:28:51,400
(veronica)
uh, two days ago, yeah, um...
654
00:28:51,400 --> 00:28:52,400
On this.
655
00:28:52,430 --> 00:28:54,080
We got the security camera
video,
656
00:28:54,240 --> 00:28:57,050
So we know
when the break-in happened
657
00:28:57,160 --> 00:28:58,990
But that's it.
658
00:28:58,990 --> 00:29:00,180
As you can see,
659
00:29:00,180 --> 00:29:01,250
He's keeping his face hidden.
660
00:29:01,360 --> 00:29:04,130
Does this person
look familiar to you?
661
00:29:04,240 --> 00:29:06,050
(veronica)
no, he doesn't,
that--that could be anybody.
662
00:29:06,160 --> 00:29:07,810
(detective cortez)
he knew exactly where
the cameras were,
663
00:29:07,890 --> 00:29:09,970
Which means he's been
inside this building before.
664
00:29:10,080 --> 00:29:12,840
Is there anybody in your life
that would want to hurt you?
665
00:29:12,840 --> 00:29:14,970
Do you have any enemies?
666
00:29:15,010 --> 00:29:16,060
(cameras clicking)
667
00:29:16,170 --> 00:29:17,390
(veronica)
no.
668
00:29:17,500 --> 00:29:19,680
-Who was the last person here?
-I was.
669
00:29:19,750 --> 00:29:21,660
And where do you keep
your pharmaceuticals?
670
00:29:21,770 --> 00:29:23,130
(veronica)
I don't have any.
671
00:29:23,240 --> 00:29:25,650
I make it a point
not to prescribe medications
672
00:29:25,760 --> 00:29:26,660
To my patients.
673
00:29:26,740 --> 00:29:27,900
That's very unusual.
674
00:29:28,010 --> 00:29:29,490
Most psychiatrists
give away lots of pills.
675
00:29:29,610 --> 00:29:31,930
Look, detective, I really need
to get my computer back.
676
00:29:31,930 --> 00:29:33,600
I record all my sessions
on my hard drive.
677
00:29:33,710 --> 00:29:35,690
(detective cortez)
have any of your patients given
you trouble as of late?
678
00:29:35,690 --> 00:29:37,340
(veronica)
if you're asking me
if any of my patients
679
00:29:37,500 --> 00:29:40,380
Would do anything this violent,
the answer is no.
680
00:29:40,530 --> 00:29:42,530
How'd you get that bruise?
681
00:29:42,530 --> 00:29:44,700
(veronica)
uh, I fell.
682
00:29:44,700 --> 00:29:46,040
It's nothing.
683
00:29:46,040 --> 00:29:49,460
(tense music)
684
00:29:49,460 --> 00:29:51,340
Is there any way
that you can give me
685
00:29:51,450 --> 00:29:52,680
A list of your patients' names?
686
00:29:52,790 --> 00:29:54,380
(veronica)
that's private information.
687
00:29:54,380 --> 00:29:56,450
-You know I can't do that.
-I won't contact them.
688
00:29:56,460 --> 00:29:57,830
I just want to run
some background checks.
689
00:29:57,940 --> 00:30:00,550
(veronica)
I just can't. I'm sworn
to protect their privacy.
690
00:30:00,550 --> 00:30:02,110
(detective cortez)
look, your computer was stolen,
691
00:30:02,300 --> 00:30:03,670
And I'm just trying
to help you get it back.
692
00:30:03,780 --> 00:30:04,960
-I understand.
-It would be
693
00:30:04,970 --> 00:30:06,040
In your best interest
694
00:30:06,220 --> 00:30:07,890
To do all you can to help me.
695
00:30:07,890 --> 00:30:09,450
Dr. West?
696
00:30:09,560 --> 00:30:11,290
(detective cortez)
please don't touch
anything, ma'am.
697
00:30:11,450 --> 00:30:12,430
(veronica)
hi, brianna.
698
00:30:12,460 --> 00:30:13,460
You should wait outside.
699
00:30:13,620 --> 00:30:15,120
I'll be with you
in just a minute.
700
00:30:15,230 --> 00:30:17,640
Someone ripped off your laptop?
701
00:30:17,750 --> 00:30:19,290
(veronica)
yes.
702
00:30:19,400 --> 00:30:22,480
(brianna)
but it's got my recording on it.
703
00:30:22,480 --> 00:30:25,610
My session is
on your laptop, right?
704
00:30:25,720 --> 00:30:29,950
Then whoever stole your computer
can hear everything I told you.
705
00:30:29,950 --> 00:30:32,380
That was supposed to be
totally private.
706
00:30:32,380 --> 00:30:34,660
Detective cortez is gonna do
everything he can
707
00:30:34,660 --> 00:30:35,810
To catch who did this.
708
00:30:35,890 --> 00:30:37,590
-They'll find my computer.
-You promised
709
00:30:37,590 --> 00:30:40,890
Nobody would hear that
except you!
710
00:30:41,000 --> 00:30:43,590
Nobody was supposed
to hear that!
711
00:30:43,600 --> 00:30:45,560
I trusted you!
712
00:30:45,670 --> 00:30:48,420
And I let myself get
totally vulnerable,
713
00:30:48,570 --> 00:30:51,050
And I told you
everything about me.
714
00:30:51,160 --> 00:30:53,720
How could you let this happen?
715
00:30:53,870 --> 00:30:56,000
(somber music)
716
00:30:56,110 --> 00:30:57,110
(sighs)
717
00:30:57,110 --> 00:30:58,910
God.
718
00:30:58,910 --> 00:31:00,540
Call her in a couple hours.
719
00:31:00,650 --> 00:31:02,760
See if you can reschedule
with her.
720
00:31:02,950 --> 00:31:04,670
-Okay.
-And call david.
721
00:31:04,860 --> 00:31:07,120
I want to meet
with him tomorrow.
722
00:31:07,120 --> 00:31:08,070
♪
723
00:31:08,180 --> 00:31:10,030
(sighs)
724
00:31:18,280 --> 00:31:20,360
This is terrible.
Who do you think did this?
725
00:31:20,550 --> 00:31:21,500
(veronica)
not sure.
726
00:31:21,610 --> 00:31:24,130
Police didn't find
any fingerprints.
727
00:31:25,400 --> 00:31:27,470
What about that guy
at the book signing?
728
00:31:27,470 --> 00:31:28,970
-David?
-Yeah.
729
00:31:28,970 --> 00:31:31,880
Maybe. He showed up
to the last book signing too.
730
00:31:31,890 --> 00:31:33,700
Whoa, wait,
you didn't tell me that.
731
00:31:33,810 --> 00:31:35,300
Yeah, security tossed him out.
732
00:31:35,450 --> 00:31:38,150
(jackson)
are you serious?
Why don't I know this?
733
00:31:38,150 --> 00:31:39,970
Well, you're busy
with your end of the semester,
734
00:31:40,120 --> 00:31:42,320
Grading papers and everything,
I didn't want to bother you.
735
00:31:42,320 --> 00:31:43,540
(jackson)
I'm not that busy.
736
00:31:43,540 --> 00:31:45,870
Please tell me you're dropping
this guy as a patient.
737
00:31:45,980 --> 00:31:48,210
I--I want to talk to him first.
738
00:31:48,240 --> 00:31:49,480
I'm meeting with him tomorrow.
739
00:31:49,490 --> 00:31:50,890
Then I'm going to be there.
740
00:31:51,050 --> 00:31:52,820
I'll be fine!
Nancy will be with me.
741
00:31:52,820 --> 00:31:55,000
(jackson)
oh, right, nancy.
All 95 pounds of her.
742
00:31:55,080 --> 00:31:56,450
That makes me feel
so much better.
743
00:31:56,560 --> 00:32:00,150
-I mean, what if he attacks you?
-I can handle it, okay?
744
00:32:00,310 --> 00:32:01,910
(tense music)
745
00:32:02,020 --> 00:32:03,730
When are you gonna let me
take care of you?
746
00:32:03,840 --> 00:32:06,480
You mean, when am I gonna act
like a defenseless female?
747
00:32:06,600 --> 00:32:08,360
I didn't say that.
748
00:32:08,510 --> 00:32:11,010
Look, what is all this for
749
00:32:11,120 --> 00:32:14,030
If I can't be there for you?
750
00:32:14,140 --> 00:32:16,050
If you can't trust me?
751
00:32:16,160 --> 00:32:19,320
You should feel like
you can tell me anything.
752
00:32:19,430 --> 00:32:20,690
I do.
753
00:32:20,690 --> 00:32:23,250
I tell you everything.
754
00:32:23,360 --> 00:32:24,310
Really?
755
00:32:24,420 --> 00:32:31,400
♪
756
00:32:34,430 --> 00:32:40,620
♪
757
00:32:40,620 --> 00:32:43,030
(water running)
758
00:32:43,180 --> 00:32:45,810
♪
759
00:32:45,920 --> 00:32:49,040
(phone vibrating)
760
00:32:51,560 --> 00:32:52,710
-Hello?
-Hi, brianna.
761
00:32:52,860 --> 00:32:55,470
I just wanted to confirm
that I'll see you at noon today?
762
00:32:55,470 --> 00:32:57,880
-Yes, you will.
-Also, I wanted to apologize
763
00:32:57,990 --> 00:32:58,750
For yesterday.
764
00:32:58,900 --> 00:33:00,100
Why are you apologizing?
765
00:33:00,210 --> 00:33:02,180
You didn't break
into your own office, did you?
766
00:33:02,220 --> 00:33:04,560
(veronica)
no, I didn't,
but I didn't do a very good job
767
00:33:04,670 --> 00:33:06,770
Safeguarding my patients' files.
768
00:33:06,960 --> 00:33:08,240
That part is my fault.
769
00:33:08,240 --> 00:33:10,630
The police are doing their best
to recover my computer.
770
00:33:10,740 --> 00:33:11,730
That's good.
771
00:33:11,880 --> 00:33:14,530
You know, I thought a lot
about yesterday, and...
772
00:33:14,640 --> 00:33:18,060
I realize I have nothing
to be ashamed of.
773
00:33:18,220 --> 00:33:19,490
You're right, you don't.
774
00:33:19,600 --> 00:33:20,800
I mean, so what if people know
775
00:33:20,910 --> 00:33:22,920
That I've been having
these nightmares?
776
00:33:22,920 --> 00:33:24,040
I'm not afraid of the truth.
777
00:33:24,150 --> 00:33:27,150
If we want to get better,
we need to tell the truth.
778
00:33:27,260 --> 00:33:29,750
That's what you wrote
in your book.
779
00:33:29,750 --> 00:33:31,830
-You're right.
-Well, I'll see you at noon.
780
00:33:31,940 --> 00:33:33,930
(veronica)
oh, um, brianna, one more thing.
781
00:33:34,040 --> 00:33:36,350
-I need to ask a favor.
-What is it?
782
00:33:36,350 --> 00:33:39,250
Please don't tell anybody
about the break-in at my office.
783
00:33:39,360 --> 00:33:42,680
It's just not...
Public information.
784
00:33:42,680 --> 00:33:44,560
You understand.
785
00:33:44,670 --> 00:33:46,680
Yes, no problem.
786
00:33:46,690 --> 00:33:49,020
(veronica)
thank you. See you soon.
787
00:33:49,020 --> 00:33:50,280
You too. Bye.
788
00:33:50,280 --> 00:33:51,340
(phone beeps)
789
00:33:51,420 --> 00:33:53,750
(gentle music)
790
00:33:53,860 --> 00:34:00,820
♪
791
00:34:02,610 --> 00:34:04,790
(ominous music)
792
00:34:04,800 --> 00:34:11,840
♪
793
00:34:16,990 --> 00:34:20,030
(music intensifying)
794
00:34:20,150 --> 00:34:21,700
(gasps)
795
00:34:21,810 --> 00:34:23,180
(veronica)
oh, david.
796
00:34:23,180 --> 00:34:24,470
You shouldn't sneak up
on people like that.
797
00:34:24,470 --> 00:34:26,300
And you shouldn't have thrown me
out of that bookstore.
798
00:34:26,450 --> 00:34:27,300
That was humiliating.
799
00:34:27,490 --> 00:34:28,970
Let's talk about this
in my office, okay?
800
00:34:29,120 --> 00:34:31,400
(david)
no, let's talk now.
801
00:34:31,400 --> 00:34:33,140
Why did you want to see me?
802
00:34:33,290 --> 00:34:34,270
(tense music)
803
00:34:34,380 --> 00:34:36,720
(veronica)
two nights ago,
804
00:34:36,830 --> 00:34:39,110
Somebody broke into my office,
805
00:34:39,220 --> 00:34:41,150
Tore it apart.
806
00:34:41,300 --> 00:34:42,480
They stole my computer.
807
00:34:42,670 --> 00:34:44,390
Do you know anything about this?
808
00:34:44,500 --> 00:34:46,140
Do I?
809
00:34:46,250 --> 00:34:48,250
You think I would do
something like that?
810
00:34:48,250 --> 00:34:50,340
You were very upset
at the bookstore.
811
00:34:50,340 --> 00:34:52,160
You do. You're accusing me.
812
00:34:52,310 --> 00:34:54,640
Last week someone attacked me
in my driveway.
813
00:34:54,750 --> 00:34:57,920
I didn't tell anybody about it.
814
00:34:57,920 --> 00:35:00,600
(laughing)
815
00:35:00,680 --> 00:35:03,970
You just--you don't...Get it.
816
00:35:04,080 --> 00:35:06,320
Do you?
817
00:35:06,430 --> 00:35:08,140
I love you.
818
00:35:08,250 --> 00:35:10,660
I know I'm not supposed
to say that,
819
00:35:10,770 --> 00:35:13,510
And I know you have
a boyfriend,
820
00:35:13,670 --> 00:35:15,760
But I'm saying it anyways.
821
00:35:15,870 --> 00:35:18,590
I would never do anything
to hurt you.
822
00:35:18,700 --> 00:35:21,100
I'm gonna refer you
to another therapist.
823
00:35:21,210 --> 00:35:23,210
You shouldn't see me anymore.
824
00:35:23,210 --> 00:35:25,690
This is how you respond
825
00:35:25,840 --> 00:35:27,440
When a man pours
his heart out to you
826
00:35:27,620 --> 00:35:29,440
In front of the entire world?
827
00:35:29,620 --> 00:35:31,210
(somber music)
828
00:35:31,220 --> 00:35:35,550
And then all you can do
is tell him goodbye?
829
00:35:35,550 --> 00:35:40,510
♪
830
00:35:40,620 --> 00:35:42,680
I know you have feelings for me.
831
00:35:42,790 --> 00:35:43,840
(dark music)
832
00:35:44,030 --> 00:35:47,730
For two years,
you've told me to face my fears.
833
00:35:47,810 --> 00:35:49,640
♪
834
00:35:49,640 --> 00:35:51,350
What are you afraid of?
835
00:35:51,460 --> 00:35:58,440
♪
836
00:36:03,310 --> 00:36:04,230
(keyboard clacking)
837
00:36:04,380 --> 00:36:05,700
(footsteps approaching)
838
00:36:05,810 --> 00:36:08,840
-Hey.
-I haven't heard from david yet.
839
00:36:08,840 --> 00:36:09,950
He's usually early.
840
00:36:10,060 --> 00:36:11,870
(veronica)
he canceled.
841
00:36:21,050 --> 00:36:22,280
(detective cortez)
is dr. West here?
842
00:36:22,430 --> 00:36:24,460
(nancy)
just a moment, please.
843
00:36:24,570 --> 00:36:25,740
(footsteps approaching)
844
00:36:25,850 --> 00:36:27,500
(sniffling)
845
00:36:27,610 --> 00:36:29,970
-What's going on?
-Apparently there's video
846
00:36:29,970 --> 00:36:31,270
From another security camera
847
00:36:31,280 --> 00:36:33,130
That didn't get downloaded
the other day.
848
00:36:33,130 --> 00:36:34,360
Veronica, I'm sorry.
849
00:36:34,440 --> 00:36:36,250
-I tried to--
-you're sorry for what?
850
00:36:36,360 --> 00:36:38,840
(detective cortez)
we enhanced the image and...
851
00:36:39,030 --> 00:36:40,100
We found this.
852
00:36:40,250 --> 00:36:41,570
(police radio chatter)
853
00:36:41,680 --> 00:36:44,860
(solemn music)
854
00:36:44,860 --> 00:36:46,610
(police radio chatter)
855
00:36:46,760 --> 00:36:47,910
That's you on the video.
856
00:36:47,910 --> 00:36:49,890
You broke into your own office,
didn't you?
857
00:36:50,050 --> 00:36:51,090
-What?
-Insurance fraud
858
00:36:51,200 --> 00:36:52,460
Is a very serious offense,
doctor.
859
00:36:52,460 --> 00:36:54,080
(veronica)
I have no idea
what you're talking about.
860
00:36:54,270 --> 00:36:56,320
(detective cortez)
dr. Summers told us
you planned to do this,
861
00:36:56,320 --> 00:36:57,330
Told us all about
your money problems.
862
00:36:57,440 --> 00:36:59,250
I said you worked for free
most of the time,
863
00:36:59,360 --> 00:37:00,530
Out of the goodness
of your heart.
864
00:37:00,640 --> 00:37:01,970
(veronica)
jackson, what are
you doing here?
865
00:37:01,970 --> 00:37:03,770
(jackson)
don't say anything until
the lawyer gets here.
866
00:37:03,880 --> 00:37:05,060
-The lawyer?
-Who is this?
867
00:37:05,060 --> 00:37:06,450
(nancy)
dr. West's boyfriend.
868
00:37:06,560 --> 00:37:08,540
-He knew she was gonna do it.
-Nancy, be quiet.
869
00:37:08,700 --> 00:37:10,580
Dr. West said if I kept
my mouth shut,
870
00:37:10,580 --> 00:37:11,610
She'd give me 30 percent.
871
00:37:11,720 --> 00:37:13,650
-I said no such thing.
-Okay, 20.
872
00:37:13,650 --> 00:37:15,130
She doesn't medicate
her patients,
873
00:37:15,290 --> 00:37:17,150
But she sure does take
a lot of pills herself.
874
00:37:17,160 --> 00:37:18,970
(detective cortez)
okay, dr. West,
you're under arrest.
875
00:37:19,080 --> 00:37:21,040
You have the right
to remain silent.
876
00:37:21,150 --> 00:37:22,480
(veronica)
get your hands off me!
877
00:37:22,590 --> 00:37:24,170
-Hey, hey, hey, no, look...
-No!
878
00:37:24,280 --> 00:37:25,890
(jackson)
don't run,
you'll just make it worse.
879
00:37:26,000 --> 00:37:28,100
-I'll grab her legs.
-Let me go! No!
880
00:37:28,250 --> 00:37:29,520
(jackson)
calm down.
881
00:37:29,630 --> 00:37:30,820
(veronica)
let go of me!
882
00:37:30,930 --> 00:37:32,250
(jackson)
calm down, calm down.
883
00:37:32,250 --> 00:37:34,300
(veronica)
stop! Stop!
884
00:37:34,410 --> 00:37:35,420
(veronica screams)
885
00:37:35,530 --> 00:37:36,330
(jackson groans)
886
00:37:36,520 --> 00:37:38,770
Wait! Stop!
887
00:37:38,930 --> 00:37:39,990
(grunting)
888
00:37:40,100 --> 00:37:41,850
(dr. Summers)
veronica, it's gonna be okay.
889
00:37:41,960 --> 00:37:43,510
(jackson)
just take a deep breath.
890
00:37:43,520 --> 00:37:44,850
Stop! No!
891
00:37:44,850 --> 00:37:46,350
(jackson)
you're okay.
892
00:37:46,350 --> 00:37:47,380
(panting)
893
00:37:47,390 --> 00:37:48,780
(intense music)
894
00:37:48,940 --> 00:37:50,580
David, help me!
895
00:37:50,690 --> 00:37:52,500
(whimpering)
896
00:37:52,610 --> 00:37:55,100
(nancy)
david, over here, left eyeball.
897
00:37:55,100 --> 00:37:57,160
(jackson)
bears game's about to start.
Let's get this over with.
898
00:37:57,270 --> 00:38:01,360
(dr. Summer)
if you want to get better,
you have to tell the truth.
899
00:38:01,470 --> 00:38:03,090
(david)
I love you.
900
00:38:03,200 --> 00:38:04,260
(whimpering)
901
00:38:04,370 --> 00:38:07,040
(screaming)
902
00:38:07,040 --> 00:38:08,250
(groans)
903
00:38:08,260 --> 00:38:10,700
(breathing heavily)
904
00:38:13,550 --> 00:38:15,290
(brianna)
is dr. West here?
905
00:38:15,290 --> 00:38:17,540
(nancy)
just a moment, please.
906
00:38:20,820 --> 00:38:21,950
(door opens)
907
00:38:22,100 --> 00:38:24,690
Brianna bentley,
your 10:00 a.M.?
908
00:38:24,800 --> 00:38:25,840
Send her in.
909
00:38:27,860 --> 00:38:29,060
Hi.
910
00:38:29,060 --> 00:38:30,360
I'm ready.
911
00:38:30,470 --> 00:38:32,180
Okay, come on in.
912
00:38:33,930 --> 00:38:35,870
Breathe in.
913
00:38:35,980 --> 00:38:38,220
(brianna inhales)
914
00:38:38,330 --> 00:38:40,020
Breathe out.
915
00:38:40,130 --> 00:38:41,600
(brianna exhales)
916
00:38:43,360 --> 00:38:44,890
In.
917
00:38:45,040 --> 00:38:46,530
(inhales)
918
00:38:46,640 --> 00:38:49,080
And out.
919
00:38:49,080 --> 00:38:50,490
(exhales)
920
00:38:50,490 --> 00:38:53,120
(veronica)
now tell me about the dream.
921
00:38:54,320 --> 00:38:55,430
It's at night.
922
00:38:55,540 --> 00:38:56,610
(panting)
923
00:38:56,800 --> 00:38:57,830
I'm running.
924
00:38:57,830 --> 00:38:58,740
(panting)
925
00:38:58,890 --> 00:39:00,220
I'm lost.
926
00:39:00,330 --> 00:39:02,620
I'm looking for something,
927
00:39:02,730 --> 00:39:04,390
Trying to get somewhere.
928
00:39:04,500 --> 00:39:06,600
I don't know where I'm going.
929
00:39:06,600 --> 00:39:08,010
(tense music)
930
00:39:08,010 --> 00:39:08,970
Or why.
931
00:39:09,080 --> 00:39:11,400
I get to the end of the street.
932
00:39:11,510 --> 00:39:12,840
(smoke hissing)
933
00:39:12,950 --> 00:39:19,930
♪
934
00:39:22,100 --> 00:39:23,340
Dad!
935
00:39:23,450 --> 00:39:25,930
Dad! Dad!
936
00:39:26,080 --> 00:39:27,270
Dad.
937
00:39:27,340 --> 00:39:29,150
Dad, dad...
938
00:39:29,260 --> 00:39:32,240
(veronica)
and when you get
to the end of the street,
939
00:39:32,240 --> 00:39:33,530
What do you see?
940
00:39:36,110 --> 00:39:39,050
Nothing.
941
00:39:39,080 --> 00:39:41,310
Just an empty street.
942
00:39:41,420 --> 00:39:42,960
(veronica)
good work.
943
00:39:44,470 --> 00:39:46,400
And you're back with me now.
944
00:39:46,400 --> 00:39:48,250
(dark music)
945
00:39:48,360 --> 00:39:51,140
If there's nothing
at the end of that street,
946
00:39:51,140 --> 00:39:53,440
Then maybe your problems
are over.
947
00:39:53,550 --> 00:39:56,460
♪
948
00:39:56,620 --> 00:39:59,120
Perhaps they soon will be.
949
00:39:59,120 --> 00:40:04,150
♪
950
00:40:09,170 --> 00:40:10,660
(crickets chirring)
951
00:40:10,770 --> 00:40:12,700
(door opening)
952
00:40:21,010 --> 00:40:24,010
(solemn music)
953
00:40:24,010 --> 00:40:31,010
♪
954
00:40:33,920 --> 00:40:35,260
(sighs)
955
00:40:35,260 --> 00:40:37,400
(matthew)
I thought she loved me.
956
00:40:37,440 --> 00:40:40,350
-I really did.
-Dad, she's your psychiatrist.
957
00:40:40,350 --> 00:40:42,620
(matthew)
no, she's not.
I'm not seeing her anymore.
958
00:40:42,730 --> 00:40:45,090
(brianna)
regardless, she has no business
959
00:40:45,250 --> 00:40:47,540
Getting romantically involved
with you.
960
00:40:47,650 --> 00:40:50,120
Well, she broke it off.
961
00:40:50,230 --> 00:40:51,440
It's over.
962
00:40:51,440 --> 00:40:53,550
Are you going to be all right?
963
00:40:53,550 --> 00:40:56,370
Yeah, I'll be fine.
964
00:40:56,370 --> 00:40:59,100
♪
965
00:40:59,210 --> 00:41:00,880
-I'm outta here.
-Where are you going?
966
00:41:00,880 --> 00:41:01,870
-Out of my way.
-You're drunk.
967
00:41:01,980 --> 00:41:03,960
-Dad, where are you going?
-Out of my way!
968
00:41:04,040 --> 00:41:05,300
(brianna screams)
969
00:41:05,410 --> 00:41:09,290
♪
970
00:41:09,440 --> 00:41:10,890
Dad!
971
00:41:10,960 --> 00:41:14,160
(engine revving)
972
00:41:14,160 --> 00:41:16,800
(car speeding away)
973
00:41:16,910 --> 00:41:18,680
Dad!
974
00:41:18,790 --> 00:41:21,260
(voice echoing)
975
00:41:21,370 --> 00:41:23,900
(tense music)
976
00:41:23,900 --> 00:41:30,980
♪
977
00:41:36,660 --> 00:41:37,660
(dinging)
978
00:41:37,670 --> 00:41:40,820
♪
979
00:41:40,970 --> 00:41:42,680
(female patient)
I felt lost.
980
00:41:42,790 --> 00:41:43,890
I was alone.
981
00:41:44,000 --> 00:41:46,120
♪
982
00:41:46,230 --> 00:41:48,090
(male patient)
I am so angry.
983
00:41:48,090 --> 00:41:49,820
(female patient 2)
I miss him so much.
984
00:41:49,930 --> 00:41:51,760
I wish I didn't feel this way,
985
00:41:51,760 --> 00:41:53,600
But I can't help it.
986
00:41:53,670 --> 00:41:55,670
(female patient 3)
I can't stop myself.
987
00:41:55,740 --> 00:41:56,980
I can't stop myself.
988
00:41:56,990 --> 00:41:59,520
I can't stop myself.
I can't stop myself.
989
00:41:59,520 --> 00:42:00,970
I can't stop myself.
990
00:42:01,080 --> 00:42:04,410
♪
991
00:42:04,520 --> 00:42:06,940
(birds chirping)
992
00:42:19,090 --> 00:42:20,160
(engine starting)
993
00:42:34,620 --> 00:42:37,810
(soft, tense music)
994
00:42:37,810 --> 00:42:44,760
♪
995
00:42:47,890 --> 00:42:53,070
♪
996
00:42:53,070 --> 00:42:54,740
(clicking)
997
00:42:54,890 --> 00:42:58,060
♪
998
00:42:58,210 --> 00:43:00,130
(gate creaking)
999
00:43:00,240 --> 00:43:07,120
♪
1000
00:43:10,250 --> 00:43:17,170
♪
1001
00:43:19,180 --> 00:43:21,080
(door handle rattling)
1002
00:43:21,190 --> 00:43:28,220
♪
1003
00:43:31,360 --> 00:43:38,320
♪
1004
00:44:08,700 --> 00:44:11,550
Thanks for staying online,
dr. Summers.
1005
00:44:11,630 --> 00:44:17,790
♪
1006
00:44:17,790 --> 00:44:20,150
(keyboard clacking)
1007
00:44:24,820 --> 00:44:26,900
(phoebe)
how the hell did my session
1008
00:44:26,980 --> 00:44:28,830
Get uploaded to the internet?
1009
00:44:28,830 --> 00:44:30,240
Uh, wait, what happened?
1010
00:44:30,390 --> 00:44:31,910
(phoebe)
somebody sent me a link
1011
00:44:31,910 --> 00:44:33,820
To the recorded session
that I had with you.
1012
00:44:33,980 --> 00:44:36,830
Next thing I know,
it's all over social media.
1013
00:44:36,840 --> 00:44:40,050
It was my voice talking to you
right here in this office.
1014
00:44:40,160 --> 00:44:42,750
-Phoebe, let me explain.
-What kind of a doctor are you?
1015
00:44:42,900 --> 00:44:45,720
-My office was burglarized.
-That is not my concern.
1016
00:44:45,830 --> 00:44:48,720
You were supposed to keep
our conversations private.
1017
00:44:48,910 --> 00:44:51,420
I told you things
I've never told anyone before!
1018
00:44:51,580 --> 00:44:54,460
My grandchildren are gonna hear
what I said to you!
1019
00:44:54,540 --> 00:44:56,780
I am so sorry.
1020
00:44:56,780 --> 00:44:59,360
(phoebe)
you're not sorry.
1021
00:44:59,360 --> 00:45:01,250
When my lawyer
gets through with you,
1022
00:45:01,290 --> 00:45:02,650
Then you will be sorry.
1023
00:45:07,700 --> 00:45:09,990
(nancy)
I'll--I'll take a message.
1024
00:45:09,990 --> 00:45:12,190
I understand you're upset, so...
1025
00:45:12,300 --> 00:45:13,080
(sighs)
1026
00:45:13,190 --> 00:45:15,170
I'll let her know.
1027
00:45:15,170 --> 00:45:16,330
That was mr. Underwood.
1028
00:45:16,440 --> 00:45:19,210
He said his session
was found on the internet.
1029
00:45:19,210 --> 00:45:20,540
Did anybody else call?
1030
00:45:20,550 --> 00:45:23,860
(nancy)
two patients canceled
their appointments, and...
1031
00:45:23,970 --> 00:45:25,120
(veronica)
what?
1032
00:45:25,230 --> 00:45:28,890
(nancy)
they both said they're
not gonna see you anymore.
1033
00:45:28,890 --> 00:45:30,350
(sighs)
1034
00:45:30,350 --> 00:45:32,570
(soft, tense music)
1035
00:45:32,570 --> 00:45:35,540
♪
1036
00:45:35,640 --> 00:45:38,320
Veronica, do you realize
how bad this looks?
1037
00:45:38,320 --> 00:45:39,720
(veronica)
what could I do, robbie?
1038
00:45:39,870 --> 00:45:41,980
They tore apart my office
and stole my computer.
1039
00:45:41,980 --> 00:45:44,610
I just got my ass chewed
by the publishing company.
1040
00:45:44,720 --> 00:45:47,610
I'm sorry. How many more times
do you want me to say it?
1041
00:45:47,720 --> 00:45:49,470
They spent a fortune
promoting you,
1042
00:45:49,470 --> 00:45:51,070
And now with this
hitting the news,
1043
00:45:51,080 --> 00:45:52,450
All that money is wasted.
1044
00:45:52,560 --> 00:45:54,440
No one's gonna buy your book.
1045
00:45:54,620 --> 00:45:55,790
And you know what else?
1046
00:45:55,900 --> 00:45:57,620
My boss is gonna fire me.
1047
00:45:57,730 --> 00:45:58,660
You know why?
1048
00:45:58,840 --> 00:46:01,770
Because the publisher
is going to sue my agency.
1049
00:46:01,880 --> 00:46:04,060
Well, I have four patients
trying to sue me right now,
1050
00:46:04,170 --> 00:46:05,070
So join the club.
1051
00:46:05,180 --> 00:46:06,070
Don't worry.
1052
00:46:06,260 --> 00:46:08,650
Publisher wants to sue you too.
1053
00:46:08,760 --> 00:46:10,280
♪
1054
00:46:10,280 --> 00:46:12,140
Who would do this?
1055
00:46:12,250 --> 00:46:13,690
I don't know.
1056
00:46:13,690 --> 00:46:14,640
♪
1057
00:46:14,750 --> 00:46:16,330
I'm gonna find out.
1058
00:46:16,440 --> 00:46:17,310
♪
1059
00:46:17,420 --> 00:46:19,980
(crickets chirring)
1060
00:46:22,200 --> 00:46:25,330
(jackson)
this Sunday, I'm going to watch
the bears game at stockton's.
1061
00:46:25,440 --> 00:46:27,110
You should come with me
like you always do.
1062
00:46:27,110 --> 00:46:29,640
Then afterward, maybe we can
take a drive up the coast,
1063
00:46:29,790 --> 00:46:31,520
Help you get your mind
off of this.
1064
00:46:31,680 --> 00:46:32,770
Football?
1065
00:46:32,840 --> 00:46:35,040
You're really talking about
football at a time like this?
1066
00:46:35,150 --> 00:46:36,370
(jackson)
okay, forget I mentioned it.
1067
00:46:36,370 --> 00:46:37,280
(veronica)
eight patients
1068
00:46:37,470 --> 00:46:38,660
Have completely dropped me.
1069
00:46:38,670 --> 00:46:40,720
When the rest find out,
they'll all go.
1070
00:46:40,720 --> 00:46:41,830
You don't know that.
1071
00:46:41,940 --> 00:46:43,340
(veronica)
this is day one.
1072
00:46:43,450 --> 00:46:45,190
Those internet postings
won't just go away.
1073
00:46:45,300 --> 00:46:47,020
(jackson)
you're gonna lose
a few people temporarily,
1074
00:46:47,130 --> 00:46:49,860
But once they realize it wasn't
your fault, they'll come back.
1075
00:46:49,970 --> 00:46:51,010
(veronica)
no, they won't.
1076
00:46:51,120 --> 00:46:53,480
And whoever's doing this
is not gonna stop.
1077
00:46:53,480 --> 00:46:55,970
Doing this?
What are you talking about?
1078
00:46:56,160 --> 00:46:57,180
(sighs)
1079
00:46:58,740 --> 00:47:00,190
Someone's trying to ruin me.
1080
00:47:00,220 --> 00:47:02,440
Last week, I was walking
up to the house.
1081
00:47:02,590 --> 00:47:04,690
Someone hit me from behind.
1082
00:47:04,800 --> 00:47:05,980
I blacked out.
1083
00:47:05,990 --> 00:47:07,880
When I woke up...
1084
00:47:07,990 --> 00:47:10,070
(paper rustling)
1085
00:47:10,070 --> 00:47:13,300
...I found this
shoved in my mouth.
1086
00:47:13,410 --> 00:47:15,540
(dark music)
1087
00:47:15,720 --> 00:47:17,820
♪
1088
00:47:17,860 --> 00:47:20,080
(jackson)
why didn't you tell me this?
1089
00:47:20,190 --> 00:47:22,580
(veronica)
I don't know, I just...
1090
00:47:22,660 --> 00:47:26,320
With the book coming out,
I didn't want any...
1091
00:47:26,510 --> 00:47:27,320
Bad publicity.
1092
00:47:27,430 --> 00:47:28,260
(jackson)
hey, hey,
1093
00:47:28,270 --> 00:47:29,750
I'm not your publicist.
1094
00:47:29,900 --> 00:47:32,570
You can tell me anything.
You know that.
1095
00:47:32,680 --> 00:47:34,800
Did you go to the emergency room
and get an mri?
1096
00:47:34,910 --> 00:47:36,410
No, no, I'm fine.
1097
00:47:36,520 --> 00:47:38,740
It just rang my bell for a bit.
1098
00:47:38,850 --> 00:47:40,730
You sound like a quarterback.
1099
00:47:40,840 --> 00:47:42,600
♪
1100
00:47:42,600 --> 00:47:43,810
(sighs)
1101
00:47:43,920 --> 00:47:46,120
God, I can't believe this.
1102
00:47:46,200 --> 00:47:49,090
What if you wrote a letter
to all your patients
1103
00:47:49,190 --> 00:47:50,070
Telling them what happened
1104
00:47:50,180 --> 00:47:51,850
And what you're gonna do
in the future
1105
00:47:52,010 --> 00:47:54,170
To prevent it
from happening again?
1106
00:47:54,280 --> 00:47:56,220
-I can't do that.
-Why not?
1107
00:47:56,380 --> 00:47:59,150
Because that's admitting
I was at fault.
1108
00:47:59,260 --> 00:48:00,540
Legally, that's a bad move.
1109
00:48:00,540 --> 00:48:02,250
Since when is telling
the truth a bad move?
1110
00:48:02,360 --> 00:48:06,250
(veronica)
I don't need you
to argue with me right now.
1111
00:48:06,400 --> 00:48:07,870
(jackson)
okay, sorry.
1112
00:48:08,020 --> 00:48:09,220
(veronica sighs)
1113
00:48:09,220 --> 00:48:11,610
Let me help you set up
your new computer.
1114
00:48:11,720 --> 00:48:12,930
(veronica)
thank you.
1115
00:48:13,040 --> 00:48:20,060
♪
1116
00:48:23,230 --> 00:48:30,150
♪
1117
00:48:33,000 --> 00:48:35,130
(typing)
1118
00:48:35,240 --> 00:48:40,000
♪
1119
00:48:40,080 --> 00:48:42,560
(upbeat electronic music)
1120
00:48:42,670 --> 00:48:44,820
(jackson)
game time, baby, game time.
1121
00:48:44,930 --> 00:48:45,980
Game time.
1122
00:48:46,090 --> 00:48:48,030
(chatter)
1123
00:48:48,180 --> 00:48:49,090
(indistinct lyrics)
1124
00:48:49,270 --> 00:48:51,350
Let's go, let's go, let's go!
1125
00:48:51,350 --> 00:48:52,980
(groaning)
1126
00:48:53,090 --> 00:49:00,010
♪
1127
00:49:00,490 --> 00:49:02,080
Two draft beers please.
1128
00:49:02,190 --> 00:49:04,160
(jackson)
come on, you're blind, ref!
1129
00:49:04,270 --> 00:49:05,180
Did you see that?
1130
00:49:05,330 --> 00:49:06,360
Watch this, watch this.
1131
00:49:06,360 --> 00:49:07,530
Play it back.
1132
00:49:07,530 --> 00:49:11,530
♪
1133
00:49:11,540 --> 00:49:13,020
(liquid pouring)
1134
00:49:13,130 --> 00:49:15,090
♪
1135
00:49:15,200 --> 00:49:16,010
(scoffs)
1136
00:49:16,120 --> 00:49:17,660
Offsides, my ass.
1137
00:49:17,840 --> 00:49:21,140
♪
1138
00:49:21,300 --> 00:49:23,860
(annalisa)
I don't know about this.
1139
00:49:24,020 --> 00:49:24,940
(brianna)
you agreed.
1140
00:49:25,050 --> 00:49:27,550
How do you know
this is going to work?
1141
00:49:27,550 --> 00:49:28,790
(brianna)
it'll work.
1142
00:49:28,790 --> 00:49:30,960
I said I'd triple
your normal rate.
1143
00:49:30,960 --> 00:49:33,560
If you walk out now,
you get nothing.
1144
00:49:33,560 --> 00:49:36,210
(chatter)
1145
00:49:36,390 --> 00:49:37,340
Fine.
1146
00:49:37,450 --> 00:49:44,480
♪
1147
00:49:45,140 --> 00:49:46,060
Do you want another?
1148
00:49:46,170 --> 00:49:47,350
Waiter brought us one too many.
1149
00:49:47,460 --> 00:49:48,810
(jackson)
oh, no, no, that's all right.
1150
00:49:48,920 --> 00:49:50,150
(annalisa)
please, it's yours.
1151
00:49:50,220 --> 00:49:52,390
(jackson)
uh, well, thanks, um...
1152
00:49:52,540 --> 00:49:53,470
Anna lisa.
1153
00:49:53,580 --> 00:49:55,320
(jackson)
anna lisa, jackson.
1154
00:49:55,320 --> 00:49:56,640
-Hi.
-Hi.
1155
00:49:56,750 --> 00:49:58,360
-Can I sit here?
-Yeah, yeah, sure, sure.
1156
00:49:58,550 --> 00:50:00,560
Go ahead, go ahead.
Oh, oh, go, go, go!
1157
00:50:00,670 --> 00:50:02,570
There it is!
There it is! There it is!
1158
00:50:02,680 --> 00:50:04,540
Yes, that's what
I'm talkin' about!
1159
00:50:04,650 --> 00:50:06,150
That's what I'm talkin' about!
1160
00:50:06,260 --> 00:50:07,720
(cheering)
1161
00:50:07,830 --> 00:50:09,040
All right, okay!
1162
00:50:09,150 --> 00:50:11,740
-Yes.
-You might be a good luck charm.
1163
00:50:11,900 --> 00:50:13,400
♪
1164
00:50:13,400 --> 00:50:15,660
(cheering)
1165
00:50:15,780 --> 00:50:17,770
That's what I'm talkin' about!
1166
00:50:17,770 --> 00:50:19,380
Here we go.
1167
00:50:19,390 --> 00:50:20,440
Mmm!
1168
00:50:20,590 --> 00:50:21,840
(annalisa)
crazy game.
1169
00:50:21,990 --> 00:50:22,990
(grunting)
1170
00:50:22,990 --> 00:50:25,170
-Beautiful.
-Mmm, mmm!
1171
00:50:25,280 --> 00:50:26,780
♪
1172
00:50:26,780 --> 00:50:29,170
(clears throat, chuckles)
1173
00:50:29,280 --> 00:50:30,980
(laughing)
1174
00:50:30,980 --> 00:50:32,080
Yeah!
1175
00:50:32,190 --> 00:50:38,520
♪
1176
00:50:38,670 --> 00:50:40,740
(laughs)
1177
00:50:40,850 --> 00:50:43,110
(ringing sound)
1178
00:50:43,190 --> 00:50:50,210
♪
1179
00:50:54,470 --> 00:50:56,560
(bartender)
hey, buddy,
let me get you an uber.
1180
00:50:56,570 --> 00:50:58,530
(annalisa)
don't worry,
I'll make sure he gets home.
1181
00:50:58,640 --> 00:50:59,540
Let's go.
1182
00:50:59,580 --> 00:51:01,890
You've had too many. Come on.
1183
00:51:02,000 --> 00:51:03,110
Let's go.
1184
00:51:03,110 --> 00:51:05,200
(tense music)
1185
00:51:05,200 --> 00:51:08,430
♪
1186
00:51:11,270 --> 00:51:16,640
(taylor castro)
♪ have I gone psycho, my lord,
or have you turned cold? ♪
1187
00:51:16,790 --> 00:51:18,160
♪
1188
00:51:18,160 --> 00:51:24,140
♪ the king is slain, you said,
but there's no place like home ♪
1189
00:51:24,250 --> 00:51:25,200
(groaning)
1190
00:51:25,310 --> 00:51:26,480
♪
1191
00:51:26,590 --> 00:51:29,150
♪ and you've got
a way with words ♪
1192
00:51:29,340 --> 00:51:32,990
♪ yeah, you've got
a way with your tongue ♪
1193
00:51:33,140 --> 00:51:34,580
♪
1194
00:51:34,590 --> 00:51:38,150
♪ so, say it ain't so,
my lordship ♪
1195
00:51:38,260 --> 00:51:41,660
♪ after all we've done ♪
1196
00:51:41,770 --> 00:51:45,750
♪ there's rosemary
for remembrance ♪
1197
00:51:45,860 --> 00:51:49,490
♪ there's pansies
for your thoughts ♪
1198
00:51:49,600 --> 00:51:54,160
♪ you must wear your rue
with a difference, dear ♪
1199
00:51:54,200 --> 00:51:59,620
♪ 'cause there's no room
for daisies here ♪
1200
00:51:59,620 --> 00:52:00,770
♪
1201
00:52:00,920 --> 00:52:04,820
♪ I wanna drown out
the sorrow, oh ♪
1202
00:52:04,930 --> 00:52:08,690
♪ I wanna drown
that look in your eyes ♪
1203
00:52:08,800 --> 00:52:09,740
(camera clicking)
1204
00:52:09,750 --> 00:52:12,950
♪ I wanna drown out
corruption, oh ♪
1205
00:52:13,100 --> 00:52:17,050
♪ I wanna drown
these memories alive ♪
1206
00:52:17,050 --> 00:52:20,040
♪ I wanna drown
these feelings alive ♪♪
1207
00:52:20,190 --> 00:52:23,430
(veronica)
as of right now, three patients
have threatened to sue.
1208
00:52:23,430 --> 00:52:24,630
Well, I've heard
you're the best,
1209
00:52:24,640 --> 00:52:26,930
So I'd like to put you
on retainer as soon as possible.
1210
00:52:27,110 --> 00:52:28,380
Thursday, at your office?
1211
00:52:28,530 --> 00:52:29,970
Okay, thank you.
1212
00:52:30,120 --> 00:52:32,380
Hey, do you have a minute?
1213
00:52:32,540 --> 00:52:33,770
(veronica)
sure.
1214
00:52:37,400 --> 00:52:40,760
I don't know how to do this,
1215
00:52:40,940 --> 00:52:43,640
So I guess I'll just say it.
1216
00:52:43,750 --> 00:52:47,250
You have no idea
how much I admire you.
1217
00:52:47,250 --> 00:52:48,700
You're like the whole reason
1218
00:52:48,740 --> 00:52:53,190
I wanted to get my psych degree
in the first place.
1219
00:52:53,340 --> 00:52:55,730
Thank you.
1220
00:52:55,840 --> 00:52:56,880
But...
1221
00:53:01,490 --> 00:53:04,550
(crying)
I can't work here anymore.
1222
00:53:05,330 --> 00:53:08,160
Look, I know things
have been hectic lately,
1223
00:53:08,270 --> 00:53:10,610
But it'll--it'll go back
to normal soon.
1224
00:53:10,680 --> 00:53:11,850
(gentle music)
1225
00:53:11,850 --> 00:53:16,020
It's not about the workload.
1226
00:53:16,020 --> 00:53:18,270
This whole thing
with patient recordings
1227
00:53:18,270 --> 00:53:21,600
Being posted online
and the lawsuits,
1228
00:53:21,750 --> 00:53:26,240
I can't afford to be associated
with all that.
1229
00:53:26,350 --> 00:53:29,110
If you quit now,
it'll look really bad for me.
1230
00:53:29,260 --> 00:53:32,360
And if I stay,
it looks bad on my record.
1231
00:53:32,510 --> 00:53:35,960
Someday, I want to have
my own practice,
1232
00:53:36,040 --> 00:53:38,780
Just like yours.
1233
00:53:38,940 --> 00:53:41,360
Please, just don't go.
1234
00:53:41,550 --> 00:53:44,700
♪
1235
00:53:44,810 --> 00:53:46,290
Veronica...
1236
00:53:46,440 --> 00:53:48,260
♪
1237
00:53:48,370 --> 00:53:50,630
If you were me,
would you stay?
1238
00:53:50,780 --> 00:53:53,650
♪
1239
00:53:53,650 --> 00:53:54,970
I guess not.
1240
00:53:55,150 --> 00:53:57,290
(somber music)
1241
00:53:57,400 --> 00:54:04,320
♪
1242
00:54:08,490 --> 00:54:09,910
(dog barking)
1243
00:54:20,180 --> 00:54:22,180
(ominous music)
1244
00:54:22,330 --> 00:54:29,220
♪
1245
00:54:32,430 --> 00:54:39,350
♪
1246
00:54:52,880 --> 00:54:54,380
(doorbell ringing)
1247
00:54:54,380 --> 00:54:57,540
♪
1248
00:54:57,540 --> 00:54:58,860
Oh, I feel awful.
1249
00:54:58,970 --> 00:55:00,790
Someone must've slipped
something...
1250
00:55:00,790 --> 00:55:03,380
Into my beer last night
because after the game,
1251
00:55:03,380 --> 00:55:05,860
I completely blacked out.
1252
00:55:05,970 --> 00:55:06,810
Really?
1253
00:55:06,960 --> 00:55:08,210
Yeah, I woke up in my bed,
1254
00:55:08,360 --> 00:55:10,540
I had zero recollection
how I got home,
1255
00:55:10,690 --> 00:55:12,680
I've been sick
to my stomach all day.
1256
00:55:12,790 --> 00:55:13,640
(groans)
1257
00:55:13,640 --> 00:55:15,390
Do you have any ginger ale?
1258
00:55:16,800 --> 00:55:18,380
What's this?
1259
00:55:18,490 --> 00:55:20,730
(rustling)
1260
00:55:21,740 --> 00:55:24,690
(dour music)
1261
00:55:24,880 --> 00:55:27,150
What the hell is this?
1262
00:55:27,150 --> 00:55:28,210
Who is she?
1263
00:55:28,320 --> 00:55:30,080
I have no idea.
Where'd you get this?
1264
00:55:30,160 --> 00:55:32,230
(veronica)
in the mailbox this morning.
1265
00:55:32,380 --> 00:55:34,310
-She one of your students?
-No.
1266
00:55:34,490 --> 00:55:36,590
Is she the one who texted you
the other night?
1267
00:55:36,590 --> 00:55:38,950
I have no idea who this is
or how these were taken.
1268
00:55:39,060 --> 00:55:40,310
You expect me to believe that?
1269
00:55:40,500 --> 00:55:42,660
Yes, I expect you
to believe that.
1270
00:55:42,810 --> 00:55:47,250
♪
1271
00:55:47,360 --> 00:55:49,060
(veronica)
I don't think this is funny.
1272
00:55:49,170 --> 00:55:50,380
No, no, I...
1273
00:55:50,490 --> 00:55:51,730
I know who did this.
1274
00:55:51,840 --> 00:55:53,770
It was kenny,
he was at the bar last night,
1275
00:55:53,770 --> 00:55:55,830
And this is totally
something he would do.
1276
00:55:55,940 --> 00:55:57,320
Oh, that son of a bitch.
1277
00:55:57,430 --> 00:55:59,670
He must've put something
in my beer.
1278
00:55:59,780 --> 00:56:00,660
I'm gonna get him.
1279
00:56:00,770 --> 00:56:02,480
Well, the question is,
who's the girl?
1280
00:56:02,590 --> 00:56:04,840
You know, he's got a daughter
around this age.
1281
00:56:04,950 --> 00:56:06,870
This is probably one
of her friends.
1282
00:56:06,870 --> 00:56:08,250
(snickering)
1283
00:56:08,360 --> 00:56:10,750
♪
1284
00:56:10,860 --> 00:56:12,600
Oh, come on,
don't look at me that way.
1285
00:56:12,760 --> 00:56:14,360
I'm asleep in the picture.
1286
00:56:14,370 --> 00:56:16,740
Look, I know this looks bad,
but I'm telling you,
1287
00:56:16,740 --> 00:56:19,740
This is just another one
of kenny's practical jokes.
1288
00:56:19,740 --> 00:56:21,780
Are you having an affair
with one of your students?
1289
00:56:21,860 --> 00:56:24,930
No, I am not having an affair.
1290
00:56:25,040 --> 00:56:26,540
Is that what you said to ellen?
1291
00:56:26,550 --> 00:56:27,740
(jackson)
okay, hold on.
1292
00:56:27,810 --> 00:56:29,530
What happened
between me and my ex-wife
1293
00:56:29,640 --> 00:56:30,920
Has nothing to do with this.
1294
00:56:31,110 --> 00:56:33,130
You cheated on her,
and that's why she left you.
1295
00:56:33,280 --> 00:56:35,700
And I've been apologizing
for that mistake
1296
00:56:35,810 --> 00:56:37,220
For the past 15 years.
1297
00:56:37,220 --> 00:56:39,480
I've been completely honest
with you about that.
1298
00:56:39,480 --> 00:56:40,300
Get out.
1299
00:56:40,450 --> 00:56:41,930
-Veronica--
-get out!
1300
00:56:42,040 --> 00:56:46,230
♪
1301
00:56:46,230 --> 00:56:48,310
I am gonna let you cool off,
1302
00:56:48,460 --> 00:56:51,160
And then I'm going
to call you, okay?
1303
00:56:51,160 --> 00:56:58,200
♪
1304
00:57:05,230 --> 00:57:08,980
(brianna)
am I the only one
on the schedule?
1305
00:57:09,090 --> 00:57:10,920
(veronica)
looks that way.
1306
00:57:10,920 --> 00:57:12,340
Come on in.
1307
00:57:15,050 --> 00:57:17,500
(dark music)
1308
00:57:17,660 --> 00:57:19,850
♪
1309
00:57:19,860 --> 00:57:21,870
(brianna)
usually you're so busy.
1310
00:57:21,980 --> 00:57:23,690
Is everything all right?
1311
00:57:23,690 --> 00:57:24,850
♪
1312
00:57:24,850 --> 00:57:27,020
I'm fine.
1313
00:57:27,020 --> 00:57:28,900
So how have you been sleeping
these days?
1314
00:57:29,010 --> 00:57:31,970
Oh, come on, dr. West,
I asked you first.
1315
00:57:32,120 --> 00:57:33,540
♪
1316
00:57:33,550 --> 00:57:36,350
Is business slow
because the, you know,
1317
00:57:36,510 --> 00:57:38,770
Recordings on the internet
and all?
1318
00:57:38,930 --> 00:57:41,680
♪
1319
00:57:41,680 --> 00:57:43,200
Yes.
1320
00:57:43,200 --> 00:57:44,870
And I can't thank you enough
1321
00:57:44,870 --> 00:57:46,920
For staying on with me
when that happened.
1322
00:57:47,030 --> 00:57:49,370
Not everything is your fault.
1323
00:57:49,520 --> 00:57:52,170
How many of your patients
have left you?
1324
00:57:52,280 --> 00:57:54,210
I'd rather not discuss this
right now.
1325
00:57:54,390 --> 00:57:56,450
I disagree.
1326
00:57:56,560 --> 00:57:58,380
I think you should talk
about it.
1327
00:57:58,530 --> 00:57:59,560
Remember?
1328
00:57:59,560 --> 00:58:02,400
If you want to get better,
you need to tell the truth.
1329
00:58:02,400 --> 00:58:04,790
That's your line, not mine.
1330
00:58:04,980 --> 00:58:06,620
Never should've written that
in my book.
1331
00:58:06,620 --> 00:58:10,060
(brianna)
why? Isn't it a good idea
to tell the truth?
1332
00:58:10,210 --> 00:58:12,070
♪
1333
00:58:12,080 --> 00:58:13,410
I was joking.
1334
00:58:13,410 --> 00:58:15,140
Obviously it's a good idea.
1335
00:58:15,300 --> 00:58:17,080
Hm.
1336
00:58:17,080 --> 00:58:18,480
So how are things at home?
1337
00:58:18,670 --> 00:58:21,300
Oh, now that's my line,
not yours.
1338
00:58:21,410 --> 00:58:24,140
I don't really know
very much about you.
1339
00:58:24,250 --> 00:58:25,640
I'm just curious.
1340
00:58:25,750 --> 00:58:27,160
Are you married?
1341
00:58:27,310 --> 00:58:28,720
No, I'm not married.
1342
00:58:28,830 --> 00:58:31,990
(brianna)
anyone...Special in your life?
1343
00:58:32,100 --> 00:58:33,150
Not at the moment.
1344
00:58:33,260 --> 00:58:35,940
Didn't I see you with someone
at the book signing?
1345
00:58:35,940 --> 00:58:36,990
(veronica)
we, uh...
1346
00:58:37,100 --> 00:58:39,500
We broke up recently.
1347
00:58:39,580 --> 00:58:41,620
(brianna)
that's too bad.
1348
00:58:41,620 --> 00:58:42,650
-Why?
-You know,
1349
00:58:42,760 --> 00:58:44,220
I really don't feel comfortable
1350
00:58:44,260 --> 00:58:46,740
Discussing these types of things
with patients.
1351
00:58:46,850 --> 00:58:48,240
Well, since I'm
your only patient,
1352
00:58:48,350 --> 00:58:51,500
Maybe I got confused
and thought I was your friend.
1353
00:58:51,620 --> 00:58:53,070
I appreciate that.
1354
00:58:53,170 --> 00:58:56,230
I didn't mean to be rude.
1355
00:58:56,240 --> 00:58:57,220
It's all right.
1356
00:58:57,370 --> 00:58:58,880
I just can't imagine
what it's like
1357
00:58:58,990 --> 00:59:00,010
Being in your position.
1358
00:59:00,120 --> 00:59:02,020
You listen to people
like me all day long,
1359
00:59:02,180 --> 00:59:04,200
But you never get to talk
about yourself.
1360
00:59:04,200 --> 00:59:06,950
I bet you have so many things
you'd like to share.
1361
00:59:07,100 --> 00:59:11,280
Personal stories, secrets,
things you've never told anyone.
1362
00:59:11,440 --> 00:59:14,030
These meetings
are for you, not me.
1363
00:59:14,140 --> 00:59:15,450
Of course.
1364
00:59:15,610 --> 00:59:18,110
(music intensifying)
1365
00:59:18,220 --> 00:59:19,620
What are you doing?
1366
00:59:19,780 --> 00:59:23,450
♪
1367
00:59:23,560 --> 00:59:25,150
Paying you.
1368
00:59:25,150 --> 00:59:27,120
For these sessions?
1369
00:59:27,120 --> 00:59:28,270
Thank you.
1370
00:59:28,380 --> 00:59:30,890
Uh, so, let's talk about you.
1371
00:59:31,040 --> 00:59:32,710
How have you been sleeping?
1372
00:59:32,820 --> 00:59:34,960
(dark music)
1373
00:59:35,070 --> 00:59:37,280
Like a baby.
1374
00:59:41,640 --> 00:59:43,530
You know, dr. West,
this was really great.
1375
00:59:43,530 --> 00:59:45,590
-I'm glad.
-I'll see you next week?
1376
00:59:45,700 --> 00:59:47,020
-Okay.
-Can I talk to you?
1377
00:59:47,170 --> 00:59:49,290
I have some information
about your computer.
1378
00:59:49,400 --> 00:59:51,820
(veronica)
sure. Thanks for coming in.
1379
00:59:51,980 --> 00:59:54,420
(brianna)
okay, uh...
1380
00:59:54,420 --> 00:59:55,920
Bye.
1381
00:59:55,920 --> 00:59:56,860
(he chuckles)
1382
00:59:57,010 --> 00:59:58,880
(detective cortez)
we managed to trace the upload
1383
00:59:58,880 --> 01:00:00,150
Back to an ip address.
1384
01:00:00,150 --> 01:00:02,020
-That's great.
-Somebody took
1385
01:00:02,020 --> 01:00:03,990
The audio recordings
of your patients
1386
01:00:04,100 --> 01:00:06,410
And put them on the internet
from a particular computer.
1387
01:00:06,520 --> 01:00:08,610
Well, we found out
which computer they came from.
1388
01:00:08,760 --> 01:00:10,220
(veronica)
okay, so you know who did it.
1389
01:00:10,230 --> 01:00:13,330
(detective cortez)
we know who owns
the computer that did it.
1390
01:00:13,440 --> 01:00:14,250
(veronica)
who?
1391
01:00:14,360 --> 01:00:16,250
(detective cortez)
your friend dr. Summers.
1392
01:00:16,360 --> 01:00:17,190
(veronica)
elizabeth?
1393
01:00:17,270 --> 01:00:18,640
(detective cortez)
yeah.
1394
01:00:18,750 --> 01:00:20,350
It came from
her desktop computer
1395
01:00:20,500 --> 01:00:22,190
In her house.
1396
01:00:22,340 --> 01:00:23,840
(veronica)
did you talk to her?
1397
01:00:23,950 --> 01:00:25,540
(detective cortez)
she claims she wasn't home
at the time of the upload.
1398
01:00:25,540 --> 01:00:27,530
We can't arrest her
because have no solid proof
1399
01:00:27,640 --> 01:00:28,940
That she broke into your office.
1400
01:00:29,050 --> 01:00:30,510
(veronica)
this is just so unreal.
1401
01:00:30,510 --> 01:00:32,110
Are you sure it was her?
1402
01:00:32,220 --> 01:00:33,940
(detective cortez)
computers don't lie.
1403
01:00:34,020 --> 01:00:36,500
(tense music)
1404
01:00:36,610 --> 01:00:39,190
(indistinct chatter)
1405
01:00:39,300 --> 01:00:43,640
♪
1406
01:00:43,640 --> 01:00:45,330
(birds chirping)
1407
01:00:45,480 --> 01:00:46,610
You ruined my practice.
1408
01:00:46,720 --> 01:00:47,650
(dr. Summers)
are you crazy?
1409
01:00:47,650 --> 01:00:49,260
I would never
do something like this.
1410
01:00:49,420 --> 01:00:50,230
(veronica)
then how did those files
1411
01:00:50,230 --> 01:00:51,250
Get uploaded
from your computer?
1412
01:00:51,400 --> 01:00:52,220
(dr. Summers)
I don't know.
1413
01:00:52,370 --> 01:00:54,040
I was on my way to lax
at the time.
1414
01:00:54,150 --> 01:00:55,240
-I wasn't even home.
-Then what?
1415
01:00:55,240 --> 01:00:56,740
Somebody broke into your house
and uploaded them?
1416
01:00:56,740 --> 01:00:58,160
(dr. Summers)
who knows? Maybe.
1417
01:00:58,160 --> 01:01:00,130
(veronica)
this is so ridiculous
it's not even worth discussing.
1418
01:01:00,240 --> 01:01:02,650
-Who would do that?
-Who would trash your office
1419
01:01:02,650 --> 01:01:04,300
And steal your computer?
1420
01:01:04,410 --> 01:01:05,890
Do you really think
that I did?
1421
01:01:06,000 --> 01:01:07,170
I think you were very angry
with me.
1422
01:01:07,170 --> 01:01:09,200
(dr. Summers)
I am still angry with you,
1423
01:01:09,310 --> 01:01:11,240
And I'm getting even more pissed
right now.
1424
01:01:11,390 --> 01:01:12,830
(veronica)
you know,
when I started my practice,
1425
01:01:12,830 --> 01:01:15,040
I borrowed your methodology
and you think that's unfair.
1426
01:01:15,150 --> 01:01:16,220
(dr. Summers)
you're right.
1427
01:01:16,230 --> 01:01:18,210
You based your career
on my life's work
1428
01:01:18,400 --> 01:01:20,230
And you got famous for it.
1429
01:01:20,340 --> 01:01:22,980
If you were me,
you would feel the same way.
1430
01:01:23,090 --> 01:01:24,600
But ronnie...
1431
01:01:24,600 --> 01:01:26,230
Come on.
1432
01:01:26,340 --> 01:01:27,510
I'm not a burglar
1433
01:01:27,510 --> 01:01:30,410
And I don't go around
sabotaging careers.
1434
01:01:30,520 --> 01:01:31,390
How could you think that?
1435
01:01:31,500 --> 01:01:33,410
(veronica)
what am I supposed to think?
1436
01:01:33,440 --> 01:01:35,090
They traced it back to you.
1437
01:01:35,200 --> 01:01:36,340
I didn't do it.
1438
01:01:36,410 --> 01:01:37,800
This conversation is over.
1439
01:01:37,800 --> 01:01:40,100
-Ronnie!
-Don't text me or call me.
1440
01:01:40,210 --> 01:01:41,200
We're done.
1441
01:01:41,350 --> 01:01:42,350
(dr. Summers)
ronnie.
1442
01:01:42,350 --> 01:01:44,780
(footsteps)
1443
01:01:48,370 --> 01:01:50,910
(birds chirping)
1444
01:01:52,100 --> 01:01:54,710
(soft, ominous music)
1445
01:01:54,710 --> 01:02:01,750
♪
1446
01:02:09,010 --> 01:02:10,390
(door opens)
1447
01:02:19,730 --> 01:02:21,110
(jackson)
I made dinner.
1448
01:02:21,220 --> 01:02:22,270
I'm not hungry.
1449
01:02:22,380 --> 01:02:23,220
(sighs)
1450
01:02:23,330 --> 01:02:24,810
And I said don't want to see you
right now.
1451
01:02:24,960 --> 01:02:27,530
(jackson)
teriyaki tofu,
it's your favorite.
1452
01:02:27,530 --> 01:02:29,470
I'm still not hungry.
1453
01:02:29,580 --> 01:02:30,780
(jackson)
catch.
1454
01:02:32,170 --> 01:02:34,570
(soft music)
1455
01:02:34,750 --> 01:02:38,140
♪
1456
01:02:38,250 --> 01:02:42,130
I swear to you, I did not sleep
with that woman.
1457
01:02:42,240 --> 01:02:43,740
Somebody's setting me up.
1458
01:02:43,810 --> 01:02:45,300
You've got to believe me.
1459
01:02:45,480 --> 01:02:47,970
♪
1460
01:02:48,080 --> 01:02:49,430
(doorbell rings)
1461
01:02:58,040 --> 01:02:59,270
Can I help you?
1462
01:03:02,270 --> 01:03:04,090
(veronica)
david, you shouldn't be here.
1463
01:03:04,200 --> 01:03:06,030
I don't believe this.
1464
01:03:08,150 --> 01:03:09,110
I knew it.
1465
01:03:09,760 --> 01:03:10,870
You're messing with my head.
1466
01:03:10,870 --> 01:03:12,430
-You need to leave right now.
-Why?
1467
01:03:12,540 --> 01:03:13,530
Why are you doing this to me?
1468
01:03:13,680 --> 01:03:14,860
(jackson)
doing what?
1469
01:03:15,010 --> 01:03:17,100
Was I talking to you?
1470
01:03:17,180 --> 01:03:18,530
No.
1471
01:03:18,680 --> 01:03:20,670
Veronica, you know
how I feel about you.
1472
01:03:20,780 --> 01:03:22,920
You keep sending me
these signals,
1473
01:03:23,030 --> 01:03:26,050
But every time I try to see you,
you push me away.
1474
01:03:26,160 --> 01:03:27,420
Why? Why?
1475
01:03:27,420 --> 01:03:28,360
(jackson)
you know what--
1476
01:03:28,470 --> 01:03:29,620
(david)
get your hands off of me.
1477
01:03:29,780 --> 01:03:30,930
(jackson)
get the hell out of here.
1478
01:03:31,040 --> 01:03:32,040
(david)
hey!
1479
01:03:32,200 --> 01:03:33,190
♪
1480
01:03:33,300 --> 01:03:34,450
You son of a bitch.
1481
01:03:34,560 --> 01:03:35,650
I will kill you!
1482
01:03:35,720 --> 01:03:36,520
I love her.
1483
01:03:36,550 --> 01:03:37,380
I love her.
1484
01:03:37,530 --> 01:03:38,680
You don't love her.
1485
01:03:38,790 --> 01:03:41,400
(ominous music)
1486
01:03:41,400 --> 01:03:48,400
♪
1487
01:03:50,060 --> 01:03:51,480
I'm calling detective cortez.
1488
01:03:51,630 --> 01:03:58,660
♪
1489
01:04:00,120 --> 01:04:01,870
(sink running)
1490
01:04:01,870 --> 01:04:03,020
He came to my house.
1491
01:04:03,180 --> 01:04:04,840
I'm starting to get
really worried about him.
1492
01:04:04,840 --> 01:04:07,530
(detective cortez)
well, I could go talk to david
and tell him to cool off,
1493
01:04:07,680 --> 01:04:09,560
But, oh, that's right,
1494
01:04:09,600 --> 01:04:11,570
You can't give me
any contact information
1495
01:04:11,680 --> 01:04:12,570
On your patients.
1496
01:04:12,680 --> 01:04:13,920
(veronica)
I'll give you his information.
1497
01:04:14,100 --> 01:04:15,330
(detective cortez)
great idea.
1498
01:04:15,440 --> 01:04:16,970
Why didn't I think of that?
1499
01:04:18,350 --> 01:04:20,810
(indistinct chatter)
1500
01:04:22,810 --> 01:04:24,060
(soft music)
1501
01:04:24,100 --> 01:04:26,330
(jackson)
I can stay over
if you want me to.
1502
01:04:26,440 --> 01:04:28,580
(veronica)
you've got an early class
to teach.
1503
01:04:28,690 --> 01:04:30,360
It's a long drive.
1504
01:04:30,360 --> 01:04:31,290
I'll be all right.
1505
01:04:31,290 --> 01:04:32,420
(jackson)
all right.
1506
01:04:32,530 --> 01:04:34,860
♪
1507
01:04:35,010 --> 01:04:36,700
Thanks for coming back.
1508
01:04:36,700 --> 01:04:37,910
(jackson)
I never left.
1509
01:04:38,020 --> 01:04:39,340
♪
1510
01:04:39,450 --> 01:04:40,750
-See ya.
-Bye.
1511
01:04:40,860 --> 01:04:47,880
♪
1512
01:04:48,460 --> 01:04:49,750
(eerie music)
1513
01:04:49,760 --> 01:04:51,570
(typing on cell phone)
1514
01:04:51,730 --> 01:04:54,090
(sinister music)
1515
01:04:54,200 --> 01:04:56,640
♪
1516
01:04:56,650 --> 01:04:59,910
(squelching thud, shouting)
1517
01:05:00,020 --> 01:05:00,770
(jackson's body thuds)
1518
01:05:00,880 --> 01:05:03,480
(dramatic music)
1519
01:05:03,490 --> 01:05:08,770
♪
1520
01:05:08,960 --> 01:05:10,140
(engine starts)
1521
01:05:10,290 --> 01:05:12,790
(engine humming)
1522
01:05:12,900 --> 01:05:16,440
♪
1523
01:05:16,550 --> 01:05:17,200
Baby?
1524
01:05:17,310 --> 01:05:18,280
♪
1525
01:05:18,280 --> 01:05:19,330
Oh!
1526
01:05:19,440 --> 01:05:20,640
Oh my god.
1527
01:05:20,750 --> 01:05:22,240
Oh my god, jackson.
1528
01:05:22,250 --> 01:05:25,490
(panting)
1529
01:05:25,490 --> 01:05:26,740
(cell phone beeping)
1530
01:05:26,850 --> 01:05:28,030
♪
1531
01:05:28,180 --> 01:05:29,790
I need an ambulance.
1532
01:05:30,410 --> 01:05:33,010
(insects chirring)
1533
01:05:37,690 --> 01:05:40,200
(soft, eerie music)
1534
01:05:40,250 --> 01:05:43,480
♪
1535
01:05:43,580 --> 01:05:45,190
(gate creaks)
1536
01:05:45,200 --> 01:05:48,810
♪
1537
01:05:48,920 --> 01:05:51,650
(plastic rustling)
1538
01:05:51,650 --> 01:05:52,980
(knife clatters)
1539
01:05:53,090 --> 01:05:54,250
(plastic rustling)
1540
01:05:54,360 --> 01:05:57,040
♪
1541
01:05:57,040 --> 01:05:58,340
(gate creaks)
1542
01:05:58,450 --> 01:06:06,580
♪
1543
01:06:12,960 --> 01:06:15,140
(equipment beeping)
1544
01:06:15,140 --> 01:06:17,680
(soft, somber music)
1545
01:06:17,790 --> 01:06:24,770
♪
1546
01:06:26,200 --> 01:06:28,740
(soft, sinister music)
1547
01:06:28,740 --> 01:06:30,760
♪
1548
01:06:30,910 --> 01:06:32,390
(detective cortez)
david washington.
1549
01:06:32,470 --> 01:06:33,540
♪
1550
01:06:33,650 --> 01:06:34,410
(indistinct radio chatter)
1551
01:06:34,410 --> 01:06:35,880
Yo, what's goin' on?
1552
01:06:35,990 --> 01:06:38,150
(detective cortez)
I have a warrant
to search your premises.
1553
01:06:38,220 --> 01:06:39,780
(david scoffs)
1554
01:06:39,890 --> 01:06:42,030
(david)
what? What for?
1555
01:06:42,140 --> 01:06:44,790
(curtain sliding)
1556
01:06:45,420 --> 01:06:48,000
(equipment beeping)
1557
01:06:58,180 --> 01:06:59,970
What do you think
you're doing, hm?
1558
01:07:02,720 --> 01:07:04,640
Trying to get away from me?
1559
01:07:07,060 --> 01:07:08,730
Well, I've got news for you.
1560
01:07:08,840 --> 01:07:10,560
I'm not gonna let you die.
1561
01:07:11,850 --> 01:07:13,310
And you know why?
1562
01:07:15,510 --> 01:07:19,490
Because the bears are gonna be
in san francisco this weekend.
1563
01:07:20,960 --> 01:07:22,280
And we're going.
1564
01:07:24,440 --> 01:07:25,450
You got that?
1565
01:07:25,450 --> 01:07:27,440
So you need to get
your butt in gear
1566
01:07:27,550 --> 01:07:30,370
And get out of this bed
right now.
1567
01:07:31,920 --> 01:07:33,600
(footsteps)
1568
01:07:33,710 --> 01:07:35,120
(knocking on door)
1569
01:07:35,270 --> 01:07:36,200
I'm sorry.
1570
01:07:36,310 --> 01:07:37,420
It's okay.
1571
01:07:38,780 --> 01:07:40,120
(detective cortez sighs)
1572
01:07:40,760 --> 01:07:42,650
(detective cortez)
how's he doin'?
1573
01:07:42,730 --> 01:07:43,740
They don't know.
1574
01:07:43,900 --> 01:07:46,510
He's still not responding.
1575
01:07:48,970 --> 01:07:50,940
We arrested david washington.
1576
01:07:51,050 --> 01:07:53,140
We found a blood-stained knife
at his house.
1577
01:07:53,910 --> 01:07:56,690
The blood matches
your boyfriend's dna exactly.
1578
01:07:56,800 --> 01:07:58,150
Here's a copy
of the forensics report
1579
01:07:58,260 --> 01:07:59,940
If you're interested.
1580
01:08:01,660 --> 01:08:03,950
Just came down here
to let you know.
1581
01:08:03,980 --> 01:08:06,150
I don't think david did it.
1582
01:08:06,260 --> 01:08:07,080
Wait.
1583
01:08:07,260 --> 01:08:08,920
You were the one who told me
he threatened your boyfriend.
1584
01:08:08,920 --> 01:08:10,840
You said he'd been stalking you
for some time.
1585
01:08:10,840 --> 01:08:11,540
(veronica)
I know.
1586
01:08:11,730 --> 01:08:14,660
Call it a hunch
or intuition,
1587
01:08:14,740 --> 01:08:16,160
But I was his doctor
for two years.
1588
01:08:16,310 --> 01:08:18,480
I just--I don't think
this is something he would do.
1589
01:08:18,590 --> 01:08:20,160
Well, the evidence says
he's our guy
1590
01:08:20,320 --> 01:08:21,980
And that's what matters
in court.
1591
01:08:22,090 --> 01:08:23,970
Do you want to read this
or not?
1592
01:08:23,970 --> 01:08:25,170
(veronica)
it means nothing to me.
1593
01:08:25,320 --> 01:08:26,810
Just throw it away.
1594
01:08:26,910 --> 01:08:28,820
(paper rustling)
1595
01:08:28,930 --> 01:08:30,180
(detective cortez)
bye.
1596
01:08:32,850 --> 01:08:35,440
(indistinct pa announcement)
1597
01:08:38,020 --> 01:08:40,610
(equipment beeping)
1598
01:08:43,760 --> 01:08:46,290
(soft, pensive music)
1599
01:08:46,290 --> 01:08:51,640
♪
1600
01:08:51,750 --> 01:08:53,380
(veronica's voice)
david, you shouldn't be here.
1601
01:08:53,380 --> 01:08:56,230
-You need to leave right now.
-Why?
1602
01:08:56,340 --> 01:08:57,390
Why are you doing this to me?
1603
01:08:57,390 --> 01:08:58,740
(distorted whooshing sound)
1604
01:08:58,890 --> 01:09:05,860
♪
1605
01:09:06,140 --> 01:09:08,640
(engine humming)
1606
01:09:10,060 --> 01:09:12,540
(soft, tense music)
1607
01:09:12,620 --> 01:09:19,610
♪
1608
01:09:21,840 --> 01:09:24,300
(paper rustling)
1609
01:09:24,410 --> 01:09:30,050
♪
1610
01:09:30,160 --> 01:09:31,140
(door opens)
1611
01:09:31,220 --> 01:09:34,560
♪
1612
01:09:34,670 --> 01:09:35,740
(muttering)
1613
01:09:35,850 --> 01:09:42,840
♪
1614
01:09:45,970 --> 01:09:52,890
♪
1615
01:10:21,650 --> 01:10:23,960
(dramatic music)
1616
01:10:24,070 --> 01:10:25,970
♪
1617
01:10:25,980 --> 01:10:27,970
(soft, tense music)
1618
01:10:28,080 --> 01:10:29,440
(exhales)
1619
01:10:29,550 --> 01:10:32,550
♪
1620
01:10:32,560 --> 01:10:33,430
(traffic humming)
1621
01:10:33,620 --> 01:10:35,030
(detective cortez)
all right, all right, veronica.
1622
01:10:35,220 --> 01:10:36,480
Slow down.
1623
01:10:36,490 --> 01:10:38,720
Okay, so you matched
her handwriting.
1624
01:10:38,830 --> 01:10:39,890
This proves nothing.
1625
01:10:40,040 --> 01:10:41,230
It proves everything.
1626
01:10:41,340 --> 01:10:42,400
She set the whole thing up.
1627
01:10:42,510 --> 01:10:43,670
She sent david to my house.
1628
01:10:43,830 --> 01:10:45,630
She wanted him to get
into a fight with jackson.
1629
01:10:45,740 --> 01:10:46,740
That's speculation.
1630
01:10:46,850 --> 01:10:48,030
You can't prove that.
1631
01:10:48,030 --> 01:10:50,140
She's out to get me,
I know it.
1632
01:10:50,250 --> 01:10:50,970
Why?
1633
01:10:51,080 --> 01:10:52,630
Why are you so certain
1634
01:10:52,740 --> 01:10:54,410
This woman would want
to hurt you?
1635
01:10:54,410 --> 01:10:56,250
That part I don't understand.
1636
01:10:56,250 --> 01:10:57,470
Uh-huh.
1637
01:10:57,470 --> 01:10:58,750
You know, dr. West,
1638
01:10:58,750 --> 01:10:59,970
I get hunches too,
1639
01:11:00,080 --> 01:11:02,830
And my gut says you're not
being straight with me.
1640
01:11:02,980 --> 01:11:04,690
Are you sure
you're telling me everything?
1641
01:11:04,690 --> 01:11:06,590
Yes, I'm telling you everything.
1642
01:11:06,590 --> 01:11:08,740
(equipment beeping rapidly)
1643
01:11:08,850 --> 01:11:10,330
(grunting)
1644
01:11:10,450 --> 01:11:12,010
Nurse! Nurse!
1645
01:11:12,120 --> 01:11:12,910
Dr. West.
1646
01:11:13,020 --> 01:11:15,500
(equipment beeping rapidly)
1647
01:11:15,580 --> 01:11:18,190
(overlapping chatter)
1648
01:11:18,190 --> 01:11:24,330
♪
1649
01:11:24,440 --> 01:11:26,780
(dramatic music)
1650
01:11:26,960 --> 01:11:29,840
♪
1651
01:11:29,950 --> 01:11:32,410
(cell phone ringing)
1652
01:11:40,130 --> 01:11:41,530
Hello, dr. West.
1653
01:11:41,680 --> 01:11:43,000
(veronica)
hi, brianna.
1654
01:11:44,190 --> 01:11:47,560
I'm sorry, but I'm calling
to cancel our meeting tomorrow.
1655
01:11:47,560 --> 01:11:49,070
Oh?
1656
01:11:49,180 --> 01:11:50,760
Is everything all right?
1657
01:11:52,400 --> 01:11:53,800
No, um...
1658
01:11:56,120 --> 01:11:58,620
My boyfriend died yesterday.
1659
01:11:58,730 --> 01:12:00,130
Oh my god.
1660
01:12:00,290 --> 01:12:02,240
(soft, sinister music)
1661
01:12:02,240 --> 01:12:03,550
What happened?
1662
01:12:03,710 --> 01:12:05,190
♪
1663
01:12:05,220 --> 01:12:06,690
I'd rather not talk about it.
1664
01:12:06,880 --> 01:12:08,230
I understand.
1665
01:12:08,380 --> 01:12:09,240
♪
1666
01:12:09,250 --> 01:12:11,650
Was it a medical thing or...
1667
01:12:11,760 --> 01:12:13,400
He was stabbed
the other night.
1668
01:12:13,550 --> 01:12:14,570
♪
1669
01:12:14,720 --> 01:12:17,550
The police think it was some
sort of gang initiation thing.
1670
01:12:17,660 --> 01:12:19,740
♪
1671
01:12:19,890 --> 01:12:20,910
That's terrible.
1672
01:12:21,090 --> 01:12:22,220
(veronica)
the doctors thought
he would pull through,
1673
01:12:22,330 --> 01:12:25,060
But they were wrong.
1674
01:12:25,170 --> 01:12:26,170
♪
1675
01:12:26,170 --> 01:12:28,600
Veronica, I am so sorry.
1676
01:12:28,600 --> 01:12:29,880
♪
1677
01:12:29,990 --> 01:12:32,270
Where are you?
1678
01:12:32,450 --> 01:12:33,470
I'm at home.
1679
01:12:33,580 --> 01:12:34,800
(brianna)
by yourself?
1680
01:12:34,910 --> 01:12:37,100
Is anyone with you?
1681
01:12:37,110 --> 01:12:38,220
I'm alone.
1682
01:12:38,330 --> 01:12:39,410
♪
1683
01:12:39,520 --> 01:12:41,100
Uh, what are you doing today?
1684
01:12:41,100 --> 01:12:42,830
Are you busy?
1685
01:12:42,940 --> 01:12:44,780
No, I'm not.
1686
01:12:44,780 --> 01:12:46,110
Would you like some company?
1687
01:12:46,120 --> 01:12:47,100
(veronica)
if you have time,
1688
01:12:47,250 --> 01:12:49,270
It would be really great
if you could just...
1689
01:12:49,420 --> 01:12:50,740
♪
1690
01:12:50,850 --> 01:12:52,750
Come and sit with me
for a while.
1691
01:12:52,860 --> 01:12:54,180
♪
1692
01:12:54,260 --> 01:12:55,770
I'd be happy to.
1693
01:12:55,930 --> 01:12:58,080
(dramatic music)
1694
01:13:03,770 --> 01:13:04,750
(doorbell rings)
1695
01:13:04,860 --> 01:13:07,380
(birds chirping)
1696
01:13:09,710 --> 01:13:10,590
Hi.
1697
01:13:10,700 --> 01:13:11,860
Please come in.
1698
01:13:11,970 --> 01:13:13,410
How are you?
1699
01:13:14,070 --> 01:13:16,510
(veronica)
um, a lot better.
1700
01:13:16,950 --> 01:13:18,500
Can I get you something
to drink?
1701
01:13:18,650 --> 01:13:20,580
(brianna)
water's fine.
1702
01:13:21,400 --> 01:13:24,790
(veronica)
I was thinking about ordering
some food to be delivered.
1703
01:13:24,900 --> 01:13:25,850
Are you hungry?
1704
01:13:25,850 --> 01:13:27,160
I'm starving.
1705
01:13:27,160 --> 01:13:28,400
I'm okay.
1706
01:13:28,400 --> 01:13:29,210
(refrigerator opens)
1707
01:13:29,290 --> 01:13:31,780
You must be just devastated.
1708
01:13:31,890 --> 01:13:34,160
(veronica)
I was for the first few hours,
1709
01:13:34,160 --> 01:13:36,570
But now...Not so bad.
1710
01:13:38,170 --> 01:13:40,550
Obviously I know
I'll have to take some time
1711
01:13:40,740 --> 01:13:41,450
To get through this,
1712
01:13:41,450 --> 01:13:43,850
But I think
I'm gonna be okay.
1713
01:13:44,010 --> 01:13:47,320
I think
you're overly optimistic.
1714
01:13:47,430 --> 01:13:49,530
Why don't you sit down,
try to rest.
1715
01:13:49,680 --> 01:13:51,760
You know, after we talked,
1716
01:13:51,760 --> 01:13:54,320
I started thinking,
1717
01:13:54,430 --> 01:13:56,080
"brianna's gonna come over here
1718
01:13:56,240 --> 01:13:59,640
And now it's my turn
to talk about my problems."
1719
01:13:59,750 --> 01:14:01,470
You know what?
1720
01:14:01,510 --> 01:14:03,860
I'm not gonna do that.
1721
01:14:03,860 --> 01:14:06,440
-You're not?
-What is my life?
1722
01:14:06,550 --> 01:14:08,370
I help people get through
their problems.
1723
01:14:08,480 --> 01:14:10,090
-You do, but--
-now what kind of psychiatrist
1724
01:14:10,200 --> 01:14:11,400
Would I be
if I couldn't help myself
1725
01:14:11,510 --> 01:14:14,170
Get past my own problems?
1726
01:14:14,280 --> 01:14:15,970
Don't you agree?
1727
01:14:16,120 --> 01:14:17,680
(brianna)
uh, yes.
1728
01:14:17,790 --> 01:14:19,680
So I'm going through
a hard time.
1729
01:14:19,870 --> 01:14:21,530
So what?
1730
01:14:21,680 --> 01:14:22,530
Compared to people
who are dealing
1731
01:14:22,680 --> 01:14:25,720
With unspeakable tragedies,
1732
01:14:25,830 --> 01:14:27,390
I'm lucky.
1733
01:14:27,500 --> 01:14:31,280
Yes, but if anyone has a reason
to be depressed right now,
1734
01:14:31,390 --> 01:14:32,190
You do.
1735
01:14:32,190 --> 01:14:35,360
I mean,
your business is destroyed.
1736
01:14:35,470 --> 01:14:37,860
What are you going to do
for a living?
1737
01:14:37,970 --> 01:14:39,790
I'll bounce back.
1738
01:14:39,900 --> 01:14:42,640
My mom raised four kids
on minimum wage.
1739
01:14:42,640 --> 01:14:44,500
I know how to work.
1740
01:14:44,650 --> 01:14:46,960
Your boyfriend just died.
1741
01:14:47,070 --> 01:14:50,150
He was cheating on me.
1742
01:14:50,150 --> 01:14:50,980
He was?
1743
01:14:50,980 --> 01:14:52,300
(veronica)
with one of his students.
1744
01:14:52,410 --> 01:14:55,580
She sent me a picture
of the two of them in bed.
1745
01:14:55,580 --> 01:14:56,710
(laughs dryly)
1746
01:14:56,710 --> 01:14:58,160
Can you believe that?
1747
01:14:58,160 --> 01:15:00,390
Sure, I'll miss him,
but, seriously,
1748
01:15:00,570 --> 01:15:02,990
Was I gonna spend the rest
of my life with him?
1749
01:15:02,990 --> 01:15:04,660
No.
1750
01:15:04,660 --> 01:15:05,560
So like I said,
1751
01:15:05,670 --> 01:15:07,150
When you add it all up,
1752
01:15:07,260 --> 01:15:10,820
I'm just so very lucky.
1753
01:15:10,980 --> 01:15:14,820
♪
1754
01:15:14,930 --> 01:15:15,750
Well, forgive me,
1755
01:15:15,900 --> 01:15:19,420
But I don't think
you're being truthful.
1756
01:15:19,570 --> 01:15:21,890
I'm actually being
entirely truthful.
1757
01:15:22,000 --> 01:15:24,530
(brianna)
do you mind
if I ask you a question?
1758
01:15:24,640 --> 01:15:25,590
Please.
1759
01:15:25,740 --> 01:15:26,760
♪
1760
01:15:26,910 --> 01:15:31,000
Have you ever caused the death
of one of your patients?
1761
01:15:31,190 --> 01:15:32,780
♪
1762
01:15:32,780 --> 01:15:35,400
-Who are you?
-Have you ever caused the death
1763
01:15:35,510 --> 01:15:37,620
-Of one of your patients?
-Who the hell are you?
1764
01:15:37,620 --> 01:15:39,530
Answer the question!
1765
01:15:39,530 --> 01:15:43,770
For once in your life,
tell the truth.
1766
01:15:43,880 --> 01:15:45,990
Tell everyone
who read your book
1767
01:15:45,990 --> 01:15:50,350
That you wrote 200 pages
of lies.
1768
01:15:50,460 --> 01:15:53,250
Tell them that you caused
a man to kill himself.
1769
01:15:53,440 --> 01:15:54,450
But you didn't tell anyone
1770
01:15:54,600 --> 01:15:56,300
Because you didn't want it
to ruin your business.
1771
01:15:56,310 --> 01:15:57,710
(veronica)
he didn't kill himself.
1772
01:15:57,720 --> 01:15:58,590
It was a car accident.
1773
01:15:58,780 --> 01:16:00,310
And besides, he wasn't
my patient at the time.
1774
01:16:00,310 --> 01:16:02,610
You can hide
behind those excuses,
1775
01:16:02,650 --> 01:16:03,720
But I'm not buying it.
1776
01:16:03,720 --> 01:16:05,100
He told me he had recovered.
1777
01:16:05,210 --> 01:16:06,890
You were his doctor.
1778
01:16:07,070 --> 01:16:10,300
You of all people
knew he was unstable.
1779
01:16:10,450 --> 01:16:12,140
But you had sex with him
1780
01:16:12,290 --> 01:16:14,110
And you let him believe
you loved him.
1781
01:16:14,140 --> 01:16:15,790
And when you were
through with him,
1782
01:16:15,790 --> 01:16:18,130
You broke his heart.
1783
01:16:18,160 --> 01:16:20,140
And that's why
he went driving drunk.
1784
01:16:20,300 --> 01:16:21,950
(veronica)
how do you know all this?
1785
01:16:22,060 --> 01:16:23,490
♪
1786
01:16:23,490 --> 01:16:25,800
Matthew thomas was my father.
1787
01:16:25,910 --> 01:16:28,640
♪
1788
01:16:28,750 --> 01:16:32,470
So, you sent those messages
to david and jackson.
1789
01:16:32,580 --> 01:16:33,990
You broke into my office.
1790
01:16:34,140 --> 01:16:35,010
That's right.
1791
01:16:35,010 --> 01:16:37,480
(veronica)
you uploaded those videos.
1792
01:16:37,590 --> 01:16:39,070
You stabbed jackson.
1793
01:16:39,260 --> 01:16:42,820
And I enjoyed every minute
of it.
1794
01:16:42,930 --> 01:16:44,970
(detective cortez)
okay, I've heard enough.
1795
01:16:45,080 --> 01:16:46,260
♪
1796
01:16:46,370 --> 01:16:48,910
Brianna bentley,
or whatever your name is,
1797
01:16:49,020 --> 01:16:51,020
You're under arrest
for attempted murder.
1798
01:16:51,020 --> 01:16:53,360
-Attempted?
-Jackson's not dead.
1799
01:16:53,360 --> 01:16:54,700
He's gonna be just fine.
1800
01:16:54,700 --> 01:16:56,160
♪
1801
01:16:56,270 --> 01:16:57,420
(detective cortez)
oh, that's great.
1802
01:16:57,610 --> 01:16:59,700
(veronica)
yeah, for a minute there
I thought I'd lost him,
1803
01:16:59,700 --> 01:17:01,110
But he's a fighter
that's for sure.
1804
01:17:01,110 --> 01:17:02,090
(dramatic musical flourish)
1805
01:17:02,200 --> 01:17:03,230
(squelching slice)
1806
01:17:03,230 --> 01:17:04,440
(choking)
1807
01:17:04,590 --> 01:17:06,040
(grunting)
1808
01:17:06,040 --> 01:17:08,540
(dramatic music)
1809
01:17:08,540 --> 01:17:14,110
♪
1810
01:17:14,270 --> 01:17:16,730
(grunting)
1811
01:17:16,890 --> 01:17:23,800
♪
1812
01:17:26,900 --> 01:17:31,970
♪
1813
01:17:32,120 --> 01:17:34,550
(soft, tense music)
1814
01:17:34,700 --> 01:17:41,690
♪
1815
01:17:49,330 --> 01:17:51,830
(moaning softly)
1816
01:18:00,050 --> 01:18:02,670
(grunting)
1817
01:18:04,920 --> 01:18:05,840
Help!
1818
01:18:05,840 --> 01:18:07,130
Help me!
1819
01:18:08,410 --> 01:18:10,700
(brianna)
you know no one can hear you.
1820
01:18:10,810 --> 01:18:12,310
These walls are super thick,
1821
01:18:12,310 --> 01:18:14,000
We're at the top of a hill.
1822
01:18:14,110 --> 01:18:16,780
You bought a real nice place.
1823
01:18:16,780 --> 01:18:19,330
What do you want from me?
1824
01:18:19,440 --> 01:18:21,190
Pass code to your cell phone.
1825
01:18:21,190 --> 01:18:22,480
Go to hell.
1826
01:18:22,590 --> 01:18:29,620
♪
1827
01:18:30,630 --> 01:18:32,130
Tell me.
1828
01:18:32,130 --> 01:18:34,960
Eight, seven, eight, seven.
1829
01:18:34,960 --> 01:18:38,040
♪
1830
01:18:38,040 --> 01:18:39,120
(sighs)
1831
01:18:39,270 --> 01:18:40,360
♪
1832
01:18:40,470 --> 01:18:43,880
You are going to tell the truth
about what you did to my father,
1833
01:18:43,880 --> 01:18:45,360
I'm going to record you
saying it,
1834
01:18:45,470 --> 01:18:48,430
And then I'm going to make sure
the whole world sees.
1835
01:18:48,540 --> 01:18:50,590
♪
1836
01:18:50,700 --> 01:18:51,980
I'm not doing that.
1837
01:18:51,980 --> 01:18:54,600
(brianna)
do it or I'll kill everyone
in your family.
1838
01:18:54,710 --> 01:18:57,630
Your mom, sister,
brother, uncle.
1839
01:18:57,790 --> 01:18:59,730
I know where they all live.
1840
01:18:59,730 --> 01:19:01,120
(veronica whimpering)
1841
01:19:01,230 --> 01:19:02,610
♪
1842
01:19:02,720 --> 01:19:04,810
Oh, come on, doctor.
1843
01:19:04,960 --> 01:19:06,650
Practice what you preach.
1844
01:19:06,650 --> 01:19:09,810
If you want to get better,
you need to tell the truth.
1845
01:19:09,970 --> 01:19:11,900
To your loved ones,
to the community,
1846
01:19:12,050 --> 01:19:14,900
And especially to yourself.
1847
01:19:15,050 --> 01:19:17,820
♪
1848
01:19:17,970 --> 01:19:20,820
Your words, remember?
1849
01:19:20,980 --> 01:19:22,640
Oh, and don't even think
about mentioning me,
1850
01:19:22,680 --> 01:19:24,570
Because if you do,
I'll just delete the video
1851
01:19:24,680 --> 01:19:26,750
And we'll have to start again.
1852
01:19:26,820 --> 01:19:28,070
Start talking.
1853
01:19:28,180 --> 01:19:29,520
(cell phone chimes)
1854
01:19:29,520 --> 01:19:30,760
♪
1855
01:19:35,860 --> 01:19:37,510
My name is dr. Veronica west.
1856
01:19:37,660 --> 01:19:39,420
(soft, somber music)
1857
01:19:39,530 --> 01:19:41,510
I'm a clinical psychiatrist.
1858
01:19:41,660 --> 01:19:42,980
♪
1859
01:19:43,090 --> 01:19:48,320
A year ago, I had an affair
with one of my patients,
1860
01:19:48,430 --> 01:19:49,820
Matthew thomas.
1861
01:19:49,930 --> 01:19:52,450
♪
1862
01:19:52,450 --> 01:19:54,210
He fell in love with me.
1863
01:19:54,280 --> 01:19:56,490
♪
1864
01:19:56,600 --> 01:19:58,270
But I didn't feel the same way.
1865
01:19:58,380 --> 01:20:00,350
I don't see a future for us.
1866
01:20:00,460 --> 01:20:01,610
♪
1867
01:20:01,720 --> 01:20:04,300
So I broke things off.
1868
01:20:04,300 --> 01:20:08,610
And when I did,
matthew hit rock bottom.
1869
01:20:08,640 --> 01:20:10,020
He begged me
to take him back,
1870
01:20:10,130 --> 01:20:13,360
But I just couldn't.
1871
01:20:13,470 --> 01:20:14,550
♪
1872
01:20:14,700 --> 01:20:19,730
So one night,
he got really drunk...
1873
01:20:19,740 --> 01:20:20,430
(ice rattles)
1874
01:20:20,540 --> 01:20:23,170
(alcohol pouring)
1875
01:20:23,280 --> 01:20:24,540
He went driving.
1876
01:20:24,650 --> 01:20:26,320
♪
1877
01:20:26,400 --> 01:20:27,780
He crashed his car.
1878
01:20:27,960 --> 01:20:31,580
♪
1879
01:20:31,580 --> 01:20:34,050
And he died instantly.
1880
01:20:34,160 --> 01:20:36,700
♪
1881
01:20:36,810 --> 01:20:38,790
And his death is my fault.
1882
01:20:38,790 --> 01:20:40,090
(weeping)
1883
01:20:40,090 --> 01:20:42,760
♪
1884
01:20:42,760 --> 01:20:45,260
I've been hiding it
from everybody.
1885
01:20:45,260 --> 01:20:48,100
♪
1886
01:20:48,100 --> 01:20:49,550
It's my fault.
1887
01:20:49,660 --> 01:20:51,840
♪
1888
01:20:51,840 --> 01:20:54,740
I don't know what else to say.
1889
01:20:54,850 --> 01:20:55,970
I'm sorry.
1890
01:20:56,160 --> 01:20:58,660
Matthew, I'm so sorry.
1891
01:20:58,770 --> 01:21:01,230
(weeping)
1892
01:21:01,340 --> 01:21:05,260
♪
1893
01:21:05,410 --> 01:21:06,700
(cell phone chimes)
1894
01:21:06,700 --> 01:21:13,600
♪
1895
01:21:13,680 --> 01:21:16,320
(paper rustling)
1896
01:21:16,400 --> 01:21:23,290
♪
1897
01:21:26,120 --> 01:21:29,670
You're going to swallow
all of these sleeping pills.
1898
01:21:29,780 --> 01:21:30,370
(grunts)
1899
01:21:30,520 --> 01:21:32,220
I can see the headline now.
1900
01:21:32,220 --> 01:21:33,380
"overcome with guilt,
1901
01:21:33,490 --> 01:21:36,630
Dr. Veronica west
takes her own life."
1902
01:21:36,640 --> 01:21:39,550
(veronica weeping)
1903
01:21:39,560 --> 01:21:41,930
(panting)
1904
01:21:42,040 --> 01:21:44,480
♪
1905
01:21:44,490 --> 01:21:45,670
(grunting)
1906
01:21:45,820 --> 01:21:48,480
♪
1907
01:21:48,480 --> 01:21:50,940
(gasps, coughs)
1908
01:21:51,050 --> 01:21:58,070
♪
1909
01:22:00,910 --> 01:22:02,950
One down, one more to go.
1910
01:22:03,060 --> 01:22:05,340
♪
1911
01:22:05,340 --> 01:22:07,820
(grunting)
1912
01:22:07,980 --> 01:22:14,300
♪
1913
01:22:14,410 --> 01:22:15,630
(pills rattling)
1914
01:22:15,740 --> 01:22:20,000
♪
1915
01:22:20,160 --> 01:22:20,940
(grunts)
1916
01:22:20,940 --> 01:22:22,490
(coughing)
1917
01:22:22,600 --> 01:22:24,930
(dramatic music)
1918
01:22:25,080 --> 01:22:32,110
♪
1919
01:22:37,260 --> 01:22:38,540
(coughs)
1920
01:22:38,540 --> 01:22:45,580
♪
1921
01:22:49,130 --> 01:22:50,520
(thudding slam)
1922
01:22:50,520 --> 01:22:56,110
♪
1923
01:22:56,230 --> 01:22:57,520
(panting)
1924
01:22:57,630 --> 01:23:04,430
♪
1925
01:23:04,540 --> 01:23:05,870
(handle rattles)
1926
01:23:05,980 --> 01:23:09,400
♪
1927
01:23:09,400 --> 01:23:10,650
(panting)
1928
01:23:10,810 --> 01:23:12,810
♪
1929
01:23:12,990 --> 01:23:15,490
(panting)
1930
01:23:15,600 --> 01:23:16,440
♪
1931
01:23:16,550 --> 01:23:17,800
(gasps)
1932
01:23:17,910 --> 01:23:20,280
(grunting)
1933
01:23:20,390 --> 01:23:21,470
♪
1934
01:23:21,580 --> 01:23:22,880
(grunting)
1935
01:23:22,990 --> 01:23:23,980
♪
1936
01:23:24,140 --> 01:23:25,240
(grunting)
1937
01:23:25,390 --> 01:23:32,380
♪
1938
01:23:35,910 --> 01:23:37,260
(brianna shrieks)
1939
01:23:37,270 --> 01:23:39,170
♪
1940
01:23:39,180 --> 01:23:41,770
(soft, dark music)
1941
01:23:41,850 --> 01:23:43,050
♪
1942
01:23:43,240 --> 01:23:45,660
(panting)
1943
01:23:45,740 --> 01:23:48,850
♪
1944
01:23:48,960 --> 01:23:50,280
(siren)
1945
01:23:50,280 --> 01:23:54,510
(veronica)
and he--he fell to the ground
and I ran.
1946
01:23:54,620 --> 01:23:55,400
(handcuffs click)
1947
01:23:55,510 --> 01:23:57,780
And that's
when she attacked me and...
1948
01:23:57,790 --> 01:23:59,610
♪
1949
01:23:59,610 --> 01:24:01,940
I don't--that's all
I really remember.
1950
01:24:02,050 --> 01:24:04,620
(indistinct radio chatter)
1951
01:24:04,630 --> 01:24:08,710
♪
1952
01:24:08,710 --> 01:24:09,760
I'll be right back.
1953
01:24:09,870 --> 01:24:12,370
(indistinct radio chatter)
1954
01:24:19,560 --> 01:24:22,370
(veronica's voice on recording)
my name is dr. Veronica west.
1955
01:24:22,480 --> 01:24:24,130
I'm a clinical psychiatrist.
1956
01:24:24,240 --> 01:24:28,620
A year ago, I had an affair
with one of my patients,
1957
01:24:28,730 --> 01:24:29,780
Matthew thomas.
1958
01:24:29,890 --> 01:24:31,230
(soft, somber music)
1959
01:24:31,230 --> 01:24:32,950
He fell in love with me.
1960
01:24:32,960 --> 01:24:34,290
(sirens)
1961
01:24:34,400 --> 01:24:36,210
♪
1962
01:24:36,330 --> 01:24:39,820
I suppose
you're going to delete it.
1963
01:24:39,930 --> 01:24:41,060
(veronica)
no.
1964
01:24:41,170 --> 01:24:43,300
♪
1965
01:24:43,410 --> 01:24:44,810
(cell phone chimes)
1966
01:24:44,920 --> 01:24:46,830
I'm sending it to everybody.
1967
01:24:46,840 --> 01:24:49,450
♪
1968
01:24:49,560 --> 01:24:52,070
(indistinct radio chatter)
1969
01:24:52,220 --> 01:24:59,210
♪
1970
01:25:01,410 --> 01:25:02,470
(police car door opens)
1971
01:25:02,580 --> 01:25:03,410
♪
1972
01:25:03,520 --> 01:25:04,500
(police car door closes)
1973
01:25:04,650 --> 01:25:05,490
♪
1974
01:25:05,600 --> 01:25:07,970
(soft, bright music)
1975
01:25:08,080 --> 01:25:11,620
♪
1976
01:25:11,810 --> 01:25:14,270
(robbie)
dr. West and dr. Summers
are both busy that day.
1977
01:25:14,270 --> 01:25:15,510
I got them
on the morning talk shows
1978
01:25:15,660 --> 01:25:17,420
And they have radio
in the afternoon.
1979
01:25:17,530 --> 01:25:18,650
What about the next day?
1980
01:25:18,650 --> 01:25:20,030
Robbie, keep it down.
1981
01:25:20,140 --> 01:25:21,150
Shh.
1982
01:25:21,150 --> 01:25:22,150
(veronica)
we want you to know
1983
01:25:22,340 --> 01:25:24,190
That all the profits
from the sale of this book
1984
01:25:24,300 --> 01:25:27,360
Will go the family
of detective cortez.
1985
01:25:27,540 --> 01:25:30,950
He gave his life
trying to save mine.
1986
01:25:30,950 --> 01:25:32,200
And for the rest of my life,
1987
01:25:32,380 --> 01:25:35,270
I'm gonna feel responsible
for all of this.
1988
01:25:35,460 --> 01:25:37,880
I crossed the line
with a patient.
1989
01:25:37,960 --> 01:25:39,850
I broke my oath.
1990
01:25:39,960 --> 01:25:42,870
So the only thing
that we can do now
1991
01:25:43,030 --> 01:25:45,030
Is learn from our mistakes.
1992
01:25:45,140 --> 01:25:47,800
And hopefully by telling you,
1993
01:25:47,800 --> 01:25:49,550
You can learn something too.
1994
01:25:49,620 --> 01:25:50,960
(soft music)
1995
01:25:51,120 --> 01:25:53,850
(gerry)
all right,
are there any more questions?
1996
01:25:53,960 --> 01:25:55,460
♪
1997
01:25:55,570 --> 01:25:57,240
Yes, you in the back.
1998
01:25:57,240 --> 01:25:59,210
♪
1999
01:25:59,240 --> 01:26:01,540
(jackson)
I have a question for dr. West.
2000
01:26:01,650 --> 01:26:02,560
♪
2001
01:26:02,710 --> 01:26:05,210
Dolphins are playing the bears
this Sunday.
2002
01:26:05,320 --> 01:26:07,030
You wanna come?
2003
01:26:07,140 --> 01:26:08,200
Why not?
2004
01:26:08,310 --> 01:26:09,070
♪
2005
01:26:09,220 --> 01:26:10,880
Can I ask you a question?
2006
01:26:10,990 --> 01:26:12,090
Shoot.
2007
01:26:12,090 --> 01:26:13,330
♪
2008
01:26:13,330 --> 01:26:14,920
(veronica)
you wanna get married?
2009
01:26:14,920 --> 01:26:19,660
♪
2010
01:26:19,770 --> 01:26:21,650
Yeah...
2011
01:26:21,760 --> 01:26:22,650
Yeah.
2012
01:26:22,760 --> 01:26:25,050
(applause)
2013
01:26:25,050 --> 01:26:27,420
(veronica giggling)
2014
01:26:27,570 --> 01:26:32,940
♪
2015
01:26:32,940 --> 01:26:34,220
(jackson groans happily)
2016
01:26:34,330 --> 01:26:35,440
(veronica sighs)
2017
01:26:35,440 --> 01:26:38,000
(applause continues)
2018
01:26:38,190 --> 01:26:45,440
♪
2019
01:26:47,940 --> 01:26:50,440
(soft, bright music)
2020
01:26:50,590 --> 01:26:57,620
♪
2021
01:27:00,690 --> 01:27:07,720
♪
2022
01:27:17,970 --> 01:27:20,470
(soft music)
2023
01:27:20,550 --> 01:27:27,570
♪
2024
01:27:30,670 --> 01:27:35,320
♪
2025
01:27:35,470 --> 01:27:37,990
(soft, eerie music)
2026
01:27:38,060 --> 01:27:43,840
♪
132381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.