Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,533 --> 00:00:13,233
Did he say he smelled it?
I asked what the smell was.
2
00:00:13,233 --> 00:00:16,233
The smell of dead people beneath the rubble.
At this time
3
00:00:16,233 --> 00:00:21,566
I really can smell it.
I smell corpses, everyone.
4
00:00:21,566 --> 00:00:26,533
This must have been one of the houses that were destroyed.
that we see everyone
5
00:00:26,533 --> 00:00:30,333
The more we climb up this mountain,
The more I see...
6
00:00:30,333 --> 00:00:34,633
Like the destruction of a house.
On the side of the house there were tents for everyone.
7
00:00:34,633 --> 00:00:40,066
I got the tank and chocolate.
I've been here, I've been here.
8
00:00:56,333 --> 00:01:00,500
Everyone
This is the house that was destroyed in the earthquake.
9
00:01:00,500 --> 00:01:04,166
that we see in the news
that we see in international news
10
00:01:16,300 --> 00:01:19,400
About eight September ago, everyone.
11
00:01:19,400 --> 00:01:22,733
Many people should have seen it in the news.
that there was an earthquake
12
00:01:22,733 --> 00:01:25,600
That's pretty heavy, everyone.
in Morocco
13
00:01:25,600 --> 00:01:30,633
And there will be Libya too, everyone.
There was a loss of about a few thousand people.
14
00:01:30,633 --> 00:01:33,533
who died
So we came urgently.
15
00:01:33,533 --> 00:01:34,900
If anyone ever remembers this.
16
00:01:34,900 --> 00:01:39,400
I came to Syria, went to Türkiye with Bang Ali.
Or at the Ummati organization?
17
00:01:39,400 --> 00:01:42,333
This is Bang Ali behind everyone.
Whether it's coming, uh
18
00:01:42,333 --> 00:01:47,333
The second round with Bang Ali, this time.
We will go and look at the affected cities.
19
00:01:47,333 --> 00:01:50,466
In this earthquake, everyone.
which shook the whole world, everyone
20
00:01:50,466 --> 00:01:53,666
That means uh.
The news has spread all over the world, everyone.
21
00:01:53,666 --> 00:01:56,766
We are now in agadir city.
agadir
22
00:01:56,766 --> 00:02:00,366
This will be one of the main ports of Morocco.
23
00:02:00,366 --> 00:02:04,033
It will be one of the cities that felt a similar earthquake.
24
00:02:04,033 --> 00:02:05,933
The Grazian Trap that we went to in Turkey.
25
00:02:05,933 --> 00:02:11,166
But notice that it won't be to the point where the country is destroyed, everyone.
It's really the place that's really broken.
26
00:02:11,166 --> 00:02:16,000
We have to go out of town to another place, everyone.
Today we went to agadir city.
27
00:02:16,000 --> 00:02:20,300
It will be a city that will not be affected.
Morocco's heaviest
28
00:02:20,300 --> 00:02:22,900
It will be another one, everyone.
But today we will observe first.
29
00:02:22,900 --> 00:02:25,266
Because we have to contact the organization first.
Is that right, Brother Ali?
30
00:02:25,266 --> 00:02:26,133
yes
31
00:02:26,133 --> 00:02:29,800
You must contact their organization.
Then I went and asked him what happened.
32
00:02:29,800 --> 00:02:34,366
Need to go where help is needed the most?
Is this correct?
33
00:02:34,366 --> 00:02:42,000
It is important that we find out about past rescues.
And the organization has informed that there are still some areas.
34
00:02:42,000 --> 00:02:45,633
Especially in the mountainous area.
There is still very little help available.
35
00:02:45,633 --> 00:02:47,200
I haven't gotten in yet.
36
00:02:47,200 --> 00:02:53,733
Because of that, we will meet with the organization to provide additional information.
Then he took us to give help.
37
00:02:53,733 --> 00:02:56,133
This time there will be Thai people who have donated.
38
00:02:56,133 --> 00:03:01,166
It should be reasonable, everyone.
This was before we posted this clip.
39
00:03:01,166 --> 00:03:07,533
It's the first stage, but there aren't many.
Enough to help at some level, everyone.
40
00:03:07,533 --> 00:03:11,733
Give it to me first, and then I'll leave the account number for you in this clip.
Anyone who wants to donate can donate.
41
00:03:11,733 --> 00:03:13,233
But we went to look at the area before everyone went.
42
00:03:13,233 --> 00:03:16,533
Now we are in line
Abyss, valley, everyone.
43
00:03:16,533 --> 00:03:20,433
The road is quite small.
If we notice this
44
00:03:20,433 --> 00:03:23,133
Below this is an abyss.
On the left-hand side, let me take a look.
45
00:03:23,133 --> 00:03:26,966
Wow...this one we see on the side is probably a rock that fell.
46
00:03:26,966 --> 00:03:29,300
This is because of the earthquake.
47
00:03:29,300 --> 00:03:36,100
Everyone
This is the house that was destroyed in the earthquake.
48
00:03:36,100 --> 00:03:45,600
What we see in the news, what we see in international news
The house is completely destroyed. Ah, everyone.
49
00:03:45,600 --> 00:03:48,600
These are the villagers who were affected.
50
00:03:50,000 --> 00:03:54,566
Everyone here
This is the way of the people here.
51
00:03:54,566 --> 00:03:59,000
That is, if you want to see it.
Up there is his destroyed house.
52
00:03:59,000 --> 00:04:05,200
And then I saw that there was a river in the middle of the valley.
So I looked and he said that he didn't drink this water.
53
00:04:05,200 --> 00:04:09,833
But there will be clear water over there.
Everyone, I'll try to go take a look.
54
00:04:13,466 --> 00:04:22,200
Oh, this is the water he drinks.
Use it to shower and wash things, everyone.
55
00:04:24,566 --> 00:04:28,133
Well, they wash their clothes like this and over there they hang their clothes to dry, everyone.
Oh, I'm so sorry.
56
00:04:28,133 --> 00:04:30,866
I don't know what to say. Everyone is.
57
00:04:30,866 --> 00:04:35,933
The fact that he had to wash clothes like this and then hang them to dry like this.
Everyone's depressed as well.
58
00:04:37,200 --> 00:04:42,566
The villagers say that this is the mosque where everyone prays.
He said like that, mosque.
59
00:04:48,233 --> 00:04:50,433
It's all broken.
60
00:04:53,433 --> 00:04:56,166
At first the house started shaking.
61
00:04:56,166 --> 00:04:59,300
Vibrating more and more
62
00:04:59,300 --> 00:05:03,166
Everyone ran out of the house at that time.
After that, everything came crashing down.
63
00:05:07,000 --> 00:05:12,366
Everything collapsed and collapsed.
64
00:05:12,366 --> 00:05:14,000
Has the earthquake lasted for a long time?
65
00:05:14,000 --> 00:05:15,533
It's about a few seconds.
66
00:05:15,533 --> 00:05:19,400
It's about a few seconds.
67
00:05:19,400 --> 00:05:22,533
And then everything collapsed?
Yes, everything.
68
00:05:22,533 --> 00:05:24,066
The incident happened at night, right?
69
00:05:24,066 --> 00:05:24,900
Yes, in the middle of the night.
70
00:05:24,900 --> 00:05:28,566
It must be almost midnight.
71
00:05:28,566 --> 00:05:30,333
It happened in about 5 minutes, right?
72
00:05:30,333 --> 00:05:32,700
No, just 4-5 seconds.
It's like that.
73
00:05:39,166 --> 00:05:43,600
He said it only took 5 seconds and it was all gone.
74
00:05:49,166 --> 00:05:51,266
Approximately how many people died?
75
00:05:52,900 --> 00:05:56,800
He said that in this village
33 people lost their lives.
76
00:06:12,333 --> 00:06:17,866
Brother, after talking with him just now.
That is, he wanted something special, food. Do you have a tent yet?
77
00:06:17,866 --> 00:06:20,700
Now it's food and tents.
There is some help coming in at this point.
78
00:06:20,700 --> 00:06:26,200
At this point, I
But the things that are still missing are sweaters.
79
00:06:26,200 --> 00:06:31,233
Because the weather is quite cold at night.
Right now, winter is coming, right?
80
00:06:31,233 --> 00:06:38,766
The problem right now that we see is that his house is destroyed.
It's finished now. When the house collapses, it collapses when the summer is about to end.
81
00:06:38,766 --> 00:06:41,500
That is, after this, what he wants is
He was afraid that if he stayed in this tent,
82
00:06:41,500 --> 00:06:45,800
He couldn't stay because it was cold.
Because when it's cold, it's frighteningly cold.
83
00:06:45,800 --> 00:06:48,866
It bites.
But he needs a winter coat.
84
00:06:48,866 --> 00:06:52,233
And then there's the heater.
This is the basics that he
85
00:06:52,233 --> 00:06:58,233
We come to talk with the villagers. This is an advantage when we come into the area.
We will know what he really wants. It will be something like this.
86
00:06:58,233 --> 00:07:00,633
Let's try going upstairs again.
Everyone says what else do the villagers want?
87
00:07:00,633 --> 00:07:01,500
Go.
88
00:07:01,933 --> 00:07:05,133
Everyone, when we come up here
To the right
89
00:07:05,133 --> 00:07:09,566
This is an earthquake within five seconds.
Everyone's house is destroyed like this.
90
00:07:09,566 --> 00:07:14,100
This was an earthquake less than a minute ago, everyone.
Not even half a minute.
91
00:07:14,100 --> 00:07:20,533
Everyone, look at the wall. It will be a wall that
If you don't fall, you will fail, everyone.
92
00:07:21,766 --> 00:07:26,733
Let's try walking in our brothers' villages.
On the mountain. Oh, everyone.
93
00:07:26,733 --> 00:07:30,933
Actually, there is some level of donation.
Some agencies also come here.
94
00:07:30,933 --> 00:07:33,533
Everyone is
There is a portable bathroom.
95
00:07:33,533 --> 00:07:36,533
Clothes.
96
00:07:38,333 --> 00:07:39,900
And there's a tent in the back.
97
00:07:39,900 --> 00:07:41,300
May peace be with you.
98
00:07:57,533 --> 00:08:02,200
I said chocolate has arrived.
Dance, this woman.
99
00:08:02,200 --> 00:08:06,400
I miss all my daughters.
Said there was chocolate and danced.
100
00:08:06,400 --> 00:08:11,933
There is chocolate from Thailand, everyone.
Arrived, Arrived, Arrived
101
00:08:18,066 --> 00:08:23,900
There's a toy doll here.
This one I didn't prepare for everyone.
102
00:08:23,900 --> 00:08:29,166
Come prepared, Hayarita, everyone.
Let's try going upstairs.
103
00:08:29,166 --> 00:08:34,633
Everyone, let's see how it turns out.
Wow!
104
00:08:35,233 --> 00:08:45,566
Everyone, look at the house here.
Oh my...this point is, I must say, damaged.
105
00:08:45,566 --> 00:08:50,000
One hundred percent, really true?
It's like, this is the size of the mountain.
106
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
This is what provides a strong foundation.
but...
107
00:08:53,000 --> 00:08:59,300
The house that was destroyed here is what the information said.
This is where people die.
108
00:08:59,300 --> 00:09:03,000
If you compare it,
Only in this area.
109
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
If about three hundred people died
110
00:09:05,000 --> 00:09:08,200
equal to ten percent of the death toll
All that is great
111
00:09:08,200 --> 00:09:11,533
How much is the total for the entire country?
About three thousand. About three thousand people.
112
00:09:11,533 --> 00:09:15,433
But the village of three hundred
ten percent
113
00:09:15,433 --> 00:09:18,733
One in ten people died.
of the total death toll
114
00:09:18,733 --> 00:09:22,633
It's hard here, everyone.
115
00:09:27,766 --> 00:09:29,700
Everyone says what do you know about Bang Ali?
116
00:09:29,700 --> 00:09:33,133
When he said this, I knew.
Did he say he smelled it?
117
00:09:33,133 --> 00:09:36,833
What's the smell?
The smell of dead people beneath the rubble.
118
00:09:36,833 --> 00:09:39,433
At this time
I really can smell it, Bang, yes.
119
00:09:39,433 --> 00:09:43,500
I smell a corpse, everyone.
Just like when we entered Türkiye on the spot.
120
00:09:43,500 --> 00:09:47,633
It was very badly damaged.
And some places are ruins like this.
121
00:09:47,633 --> 00:09:52,500
which he still cannot clear
You can have space. This smell is so good.
122
00:09:52,500 --> 00:09:58,900
Everyone, under here.
There are corpses, everyone.
123
00:09:58,900 --> 00:10:02,500
We all came here and we all smelled it.
124
00:10:15,266 --> 00:10:18,766
I think that's one thing.
The fact that we coordinate with organizations in this area
125
00:10:18,766 --> 00:10:21,166
and then came up on the mountain
First of all.
126
00:10:21,166 --> 00:10:24,733
This is the journey to come in.
The second one is quite far.
127
00:10:24,733 --> 00:10:29,133
This road is a side road with a chasm. This is a big car.
It's difficult to come up, therefore.
128
00:10:29,133 --> 00:10:33,033
When a house is damaged like this,
On this mountain, what is it?
129
00:10:33,033 --> 00:10:35,966
Very difficult to recover
It's just that we drove all the way here.
130
00:10:35,966 --> 00:10:38,533
It's still difficult.
So what to do with the stuff that's there?
131
00:10:38,533 --> 00:10:40,966
Damaged in large pieces
It's a heavy piece. Look at this.
132
00:10:40,966 --> 00:10:42,333
I stand on a concrete pillar.
133
00:10:44,433 --> 00:10:47,633
I would like to ask my Thai brothers and sisters to...
134
00:10:47,633 --> 00:10:51,100
Let's share and help.
express condolences
135
00:10:51,100 --> 00:10:55,000
Express your sorrow for the loss that has occurred.
At this place
136
00:10:55,000 --> 00:10:59,400
Just like we have feelings for each other
feel sorry
137
00:10:59,400 --> 00:11:04,000
Feeling mourning for the loss that has occurred.
In many places around the world.
138
00:11:04,000 --> 00:11:06,433
It's true, this time I was forced to bring in donations.
take part
139
00:11:06,433 --> 00:11:08,266
Let's take a part, everyone.
because
140
00:11:08,266 --> 00:11:11,833
Bang Ali has already announced this during the new incident.
Yes, everyone announced.
141
00:11:11,833 --> 00:11:14,733
Thai people also donated.
How much is it approximately? The first one.
142
00:11:14,733 --> 00:11:18,366
It's about, ah, over three hundred thousand baht.
Over three hundred thousand baht, everyone.
143
00:11:18,366 --> 00:11:22,633
It's a lump that isn't very big.
One thing is that Bang Ali came here.
144
00:11:22,633 --> 00:11:27,300
He didn't take any donations.
He uses one hundred percent of his money to help everyone.
145
00:11:27,300 --> 00:11:30,366
I'm here, I paid for my own money.
Bang Amman came to pay for his own money.
146
00:11:30,366 --> 00:11:33,600
We share various accommodations.
Let's help each other.
147
00:11:33,600 --> 00:11:36,900
Mani didn't take any donations.
All Thai people.
148
00:11:36,900 --> 00:11:39,233
Separate money, everyone.
This is personal money.
149
00:11:39,233 --> 00:11:43,833
It's the same where I came from Türkiye and Syria.
I would like to make it clear here that we are not using donations.
150
00:11:43,833 --> 00:11:48,300
For those who want to, ah, donate.
You can be at ease.
151
00:11:48,300 --> 00:11:52,900
Because I feel like Muno is like anything else.
Oh, I let Bang Ali watch.
152
00:11:52,900 --> 00:11:56,233
Please take a look, everyone.
I have a donation.
153
00:11:56,233 --> 00:11:59,500
Because of accepting donations, I feel that
It is a high responsibility.
154
00:11:59,500 --> 00:12:01,866
I'm afraid of sin.
If I make a mistake, everyone.
155
00:12:01,866 --> 00:12:04,133
Follow the next EP.
Everyone, where do we go next?
156
00:12:04,133 --> 00:12:06,633
It's getting dark now.
We'll go back to the hotel soon, everyone.
157
00:12:06,633 --> 00:12:09,033
Because it's the road to the abyss.
It's quite dangerous.
158
00:12:09,033 --> 00:12:11,800
There's no light, huh, everyone?
See you in the next ep everyone.
159
00:12:11,800 --> 00:12:15,600
And then look at the reason.
How much was he affected?
160
00:12:15,600 --> 00:12:18,600
In the next episode
I believe this is just the beginning.
161
00:12:18,600 --> 00:12:22,633
I feel very sorry for all the Moroccan people.
Good luck, everyone.
16388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.