All language subtitles for Morocco (แผ่นดินไหว).en_US

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,533 --> 00:00:13,233 Did he say he smelled it? I asked what the smell was. 2 00:00:13,233 --> 00:00:16,233 The smell of dead people beneath the rubble. At this time 3 00:00:16,233 --> 00:00:21,566 I really can smell it. I smell corpses, everyone. 4 00:00:21,566 --> 00:00:26,533 This must have been one of the houses that were destroyed. that we see everyone 5 00:00:26,533 --> 00:00:30,333 The more we climb up this mountain, The more I see... 6 00:00:30,333 --> 00:00:34,633 Like the destruction of a house. On the side of the house there were tents for everyone. 7 00:00:34,633 --> 00:00:40,066 I got the tank and chocolate. I've been here, I've been here. 8 00:00:56,333 --> 00:01:00,500 Everyone This is the house that was destroyed in the earthquake. 9 00:01:00,500 --> 00:01:04,166 that we see in the news that we see in international news 10 00:01:16,300 --> 00:01:19,400 About eight September ago, everyone. 11 00:01:19,400 --> 00:01:22,733 Many people should have seen it in the news. that there was an earthquake 12 00:01:22,733 --> 00:01:25,600 That's pretty heavy, everyone. in Morocco 13 00:01:25,600 --> 00:01:30,633 And there will be Libya too, everyone. There was a loss of about a few thousand people. 14 00:01:30,633 --> 00:01:33,533 who died So we came urgently. 15 00:01:33,533 --> 00:01:34,900 If anyone ever remembers this. 16 00:01:34,900 --> 00:01:39,400 I came to Syria, went to Türkiye with Bang Ali. Or at the Ummati organization? 17 00:01:39,400 --> 00:01:42,333 This is Bang Ali behind everyone. Whether it's coming, uh 18 00:01:42,333 --> 00:01:47,333 The second round with Bang Ali, this time. We will go and look at the affected cities. 19 00:01:47,333 --> 00:01:50,466 In this earthquake, everyone. which shook the whole world, everyone 20 00:01:50,466 --> 00:01:53,666 That means uh. The news has spread all over the world, everyone. 21 00:01:53,666 --> 00:01:56,766 We are now in agadir city. agadir 22 00:01:56,766 --> 00:02:00,366 This will be one of the main ports of Morocco. 23 00:02:00,366 --> 00:02:04,033 It will be one of the cities that felt a similar earthquake. 24 00:02:04,033 --> 00:02:05,933 The Grazian Trap that we went to in Turkey. 25 00:02:05,933 --> 00:02:11,166 But notice that it won't be to the point where the country is destroyed, everyone. It's really the place that's really broken. 26 00:02:11,166 --> 00:02:16,000 We have to go out of town to another place, everyone. Today we went to agadir city. 27 00:02:16,000 --> 00:02:20,300 It will be a city that will not be affected. Morocco's heaviest 28 00:02:20,300 --> 00:02:22,900 It will be another one, everyone. But today we will observe first. 29 00:02:22,900 --> 00:02:25,266 Because we have to contact the organization first. Is that right, Brother Ali? 30 00:02:25,266 --> 00:02:26,133 yes 31 00:02:26,133 --> 00:02:29,800 You must contact their organization. Then I went and asked him what happened. 32 00:02:29,800 --> 00:02:34,366 Need to go where help is needed the most? Is this correct? 33 00:02:34,366 --> 00:02:42,000 It is important that we find out about past rescues. And the organization has informed that there are still some areas. 34 00:02:42,000 --> 00:02:45,633 Especially in the mountainous area. There is still very little help available. 35 00:02:45,633 --> 00:02:47,200 I haven't gotten in yet. 36 00:02:47,200 --> 00:02:53,733 Because of that, we will meet with the organization to provide additional information. Then he took us to give help. 37 00:02:53,733 --> 00:02:56,133 This time there will be Thai people who have donated. 38 00:02:56,133 --> 00:03:01,166 It should be reasonable, everyone. This was before we posted this clip. 39 00:03:01,166 --> 00:03:07,533 It's the first stage, but there aren't many. Enough to help at some level, everyone. 40 00:03:07,533 --> 00:03:11,733 Give it to me first, and then I'll leave the account number for you in this clip. Anyone who wants to donate can donate. 41 00:03:11,733 --> 00:03:13,233 But we went to look at the area before everyone went. 42 00:03:13,233 --> 00:03:16,533 Now we are in line Abyss, valley, everyone. 43 00:03:16,533 --> 00:03:20,433 The road is quite small. If we notice this 44 00:03:20,433 --> 00:03:23,133 Below this is an abyss. On the left-hand side, let me take a look. 45 00:03:23,133 --> 00:03:26,966 Wow...this one we see on the side is probably a rock that fell. 46 00:03:26,966 --> 00:03:29,300 This is because of the earthquake. 47 00:03:29,300 --> 00:03:36,100 Everyone This is the house that was destroyed in the earthquake. 48 00:03:36,100 --> 00:03:45,600 What we see in the news, what we see in international news The house is completely destroyed. Ah, everyone. 49 00:03:45,600 --> 00:03:48,600 These are the villagers who were affected. 50 00:03:50,000 --> 00:03:54,566 Everyone here This is the way of the people here. 51 00:03:54,566 --> 00:03:59,000 That is, if you want to see it. Up there is his destroyed house. 52 00:03:59,000 --> 00:04:05,200 And then I saw that there was a river in the middle of the valley. So I looked and he said that he didn't drink this water. 53 00:04:05,200 --> 00:04:09,833 But there will be clear water over there. Everyone, I'll try to go take a look. 54 00:04:13,466 --> 00:04:22,200 Oh, this is the water he drinks. Use it to shower and wash things, everyone. 55 00:04:24,566 --> 00:04:28,133 Well, they wash their clothes like this and over there they hang their clothes to dry, everyone. Oh, I'm so sorry. 56 00:04:28,133 --> 00:04:30,866 I don't know what to say. Everyone is. 57 00:04:30,866 --> 00:04:35,933 The fact that he had to wash clothes like this and then hang them to dry like this. Everyone's depressed as well. 58 00:04:37,200 --> 00:04:42,566 The villagers say that this is the mosque where everyone prays. He said like that, mosque. 59 00:04:48,233 --> 00:04:50,433 It's all broken. 60 00:04:53,433 --> 00:04:56,166 At first the house started shaking. 61 00:04:56,166 --> 00:04:59,300 Vibrating more and more 62 00:04:59,300 --> 00:05:03,166 Everyone ran out of the house at that time. After that, everything came crashing down. 63 00:05:07,000 --> 00:05:12,366 Everything collapsed and collapsed. 64 00:05:12,366 --> 00:05:14,000 Has the earthquake lasted for a long time? 65 00:05:14,000 --> 00:05:15,533 It's about a few seconds. 66 00:05:15,533 --> 00:05:19,400 It's about a few seconds. 67 00:05:19,400 --> 00:05:22,533 And then everything collapsed? Yes, everything. 68 00:05:22,533 --> 00:05:24,066 The incident happened at night, right? 69 00:05:24,066 --> 00:05:24,900 Yes, in the middle of the night. 70 00:05:24,900 --> 00:05:28,566 It must be almost midnight. 71 00:05:28,566 --> 00:05:30,333 It happened in about 5 minutes, right? 72 00:05:30,333 --> 00:05:32,700 No, just 4-5 seconds. It's like that. 73 00:05:39,166 --> 00:05:43,600 He said it only took 5 seconds and it was all gone. 74 00:05:49,166 --> 00:05:51,266 Approximately how many people died? 75 00:05:52,900 --> 00:05:56,800 He said that in this village 33 people lost their lives. 76 00:06:12,333 --> 00:06:17,866 Brother, after talking with him just now. That is, he wanted something special, food. Do you have a tent yet? 77 00:06:17,866 --> 00:06:20,700 Now it's food and tents. There is some help coming in at this point. 78 00:06:20,700 --> 00:06:26,200 At this point, I But the things that are still missing are sweaters. 79 00:06:26,200 --> 00:06:31,233 Because the weather is quite cold at night. Right now, winter is coming, right? 80 00:06:31,233 --> 00:06:38,766 The problem right now that we see is that his house is destroyed. It's finished now. When the house collapses, it collapses when the summer is about to end. 81 00:06:38,766 --> 00:06:41,500 That is, after this, what he wants is He was afraid that if he stayed in this tent, 82 00:06:41,500 --> 00:06:45,800 He couldn't stay because it was cold. Because when it's cold, it's frighteningly cold. 83 00:06:45,800 --> 00:06:48,866 It bites. But he needs a winter coat. 84 00:06:48,866 --> 00:06:52,233 And then there's the heater. This is the basics that he 85 00:06:52,233 --> 00:06:58,233 We come to talk with the villagers. This is an advantage when we come into the area. We will know what he really wants. It will be something like this. 86 00:06:58,233 --> 00:07:00,633 Let's try going upstairs again. Everyone says what else do the villagers want? 87 00:07:00,633 --> 00:07:01,500 Go. 88 00:07:01,933 --> 00:07:05,133 Everyone, when we come up here To the right 89 00:07:05,133 --> 00:07:09,566 This is an earthquake within five seconds. Everyone's house is destroyed like this. 90 00:07:09,566 --> 00:07:14,100 This was an earthquake less than a minute ago, everyone. Not even half a minute. 91 00:07:14,100 --> 00:07:20,533 Everyone, look at the wall. It will be a wall that If you don't fall, you will fail, everyone. 92 00:07:21,766 --> 00:07:26,733 Let's try walking in our brothers' villages. On the mountain. Oh, everyone. 93 00:07:26,733 --> 00:07:30,933 Actually, there is some level of donation. Some agencies also come here. 94 00:07:30,933 --> 00:07:33,533 Everyone is There is a portable bathroom. 95 00:07:33,533 --> 00:07:36,533 Clothes. 96 00:07:38,333 --> 00:07:39,900 And there's a tent in the back. 97 00:07:39,900 --> 00:07:41,300 May peace be with you. 98 00:07:57,533 --> 00:08:02,200 I said chocolate has arrived. Dance, this woman. 99 00:08:02,200 --> 00:08:06,400 I miss all my daughters. Said there was chocolate and danced. 100 00:08:06,400 --> 00:08:11,933 There is chocolate from Thailand, everyone. Arrived, Arrived, Arrived 101 00:08:18,066 --> 00:08:23,900 There's a toy doll here. This one I didn't prepare for everyone. 102 00:08:23,900 --> 00:08:29,166 Come prepared, Hayarita, everyone. Let's try going upstairs. 103 00:08:29,166 --> 00:08:34,633 Everyone, let's see how it turns out. Wow! 104 00:08:35,233 --> 00:08:45,566 Everyone, look at the house here. Oh my...this point is, I must say, damaged. 105 00:08:45,566 --> 00:08:50,000 One hundred percent, really true? It's like, this is the size of the mountain. 106 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 This is what provides a strong foundation. but... 107 00:08:53,000 --> 00:08:59,300 The house that was destroyed here is what the information said. This is where people die. 108 00:08:59,300 --> 00:09:03,000 If you compare it, Only in this area. 109 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 If about three hundred people died 110 00:09:05,000 --> 00:09:08,200 equal to ten percent of the death toll All that is great 111 00:09:08,200 --> 00:09:11,533 How much is the total for the entire country? About three thousand. About three thousand people. 112 00:09:11,533 --> 00:09:15,433 But the village of three hundred ten percent 113 00:09:15,433 --> 00:09:18,733 One in ten people died. of the total death toll 114 00:09:18,733 --> 00:09:22,633 It's hard here, everyone. 115 00:09:27,766 --> 00:09:29,700 Everyone says what do you know about Bang Ali? 116 00:09:29,700 --> 00:09:33,133 When he said this, I knew. Did he say he smelled it? 117 00:09:33,133 --> 00:09:36,833 What's the smell? The smell of dead people beneath the rubble. 118 00:09:36,833 --> 00:09:39,433 At this time I really can smell it, Bang, yes. 119 00:09:39,433 --> 00:09:43,500 I smell a corpse, everyone. Just like when we entered Türkiye on the spot. 120 00:09:43,500 --> 00:09:47,633 It was very badly damaged. And some places are ruins like this. 121 00:09:47,633 --> 00:09:52,500 which he still cannot clear You can have space. This smell is so good. 122 00:09:52,500 --> 00:09:58,900 Everyone, under here. There are corpses, everyone. 123 00:09:58,900 --> 00:10:02,500 We all came here and we all smelled it. 124 00:10:15,266 --> 00:10:18,766 I think that's one thing. The fact that we coordinate with organizations in this area 125 00:10:18,766 --> 00:10:21,166 and then came up on the mountain First of all. 126 00:10:21,166 --> 00:10:24,733 This is the journey to come in. The second one is quite far. 127 00:10:24,733 --> 00:10:29,133 This road is a side road with a chasm. This is a big car. It's difficult to come up, therefore. 128 00:10:29,133 --> 00:10:33,033 When a house is damaged like this, On this mountain, what is it? 129 00:10:33,033 --> 00:10:35,966 Very difficult to recover It's just that we drove all the way here. 130 00:10:35,966 --> 00:10:38,533 It's still difficult. So what to do with the stuff that's there? 131 00:10:38,533 --> 00:10:40,966 Damaged in large pieces It's a heavy piece. Look at this. 132 00:10:40,966 --> 00:10:42,333 I stand on a concrete pillar. 133 00:10:44,433 --> 00:10:47,633 I would like to ask my Thai brothers and sisters to... 134 00:10:47,633 --> 00:10:51,100 Let's share and help. express condolences 135 00:10:51,100 --> 00:10:55,000 Express your sorrow for the loss that has occurred. At this place 136 00:10:55,000 --> 00:10:59,400 Just like we have feelings for each other feel sorry 137 00:10:59,400 --> 00:11:04,000 Feeling mourning for the loss that has occurred. In many places around the world. 138 00:11:04,000 --> 00:11:06,433 It's true, this time I was forced to bring in donations. take part 139 00:11:06,433 --> 00:11:08,266 Let's take a part, everyone. because 140 00:11:08,266 --> 00:11:11,833 Bang Ali has already announced this during the new incident. Yes, everyone announced. 141 00:11:11,833 --> 00:11:14,733 Thai people also donated. How much is it approximately? The first one. 142 00:11:14,733 --> 00:11:18,366 It's about, ah, over three hundred thousand baht. Over three hundred thousand baht, everyone. 143 00:11:18,366 --> 00:11:22,633 It's a lump that isn't very big. One thing is that Bang Ali came here. 144 00:11:22,633 --> 00:11:27,300 He didn't take any donations. He uses one hundred percent of his money to help everyone. 145 00:11:27,300 --> 00:11:30,366 I'm here, I paid for my own money. Bang Amman came to pay for his own money. 146 00:11:30,366 --> 00:11:33,600 We share various accommodations. Let's help each other. 147 00:11:33,600 --> 00:11:36,900 Mani didn't take any donations. All Thai people. 148 00:11:36,900 --> 00:11:39,233 Separate money, everyone. This is personal money. 149 00:11:39,233 --> 00:11:43,833 It's the same where I came from Türkiye and Syria. I would like to make it clear here that we are not using donations. 150 00:11:43,833 --> 00:11:48,300 For those who want to, ah, donate. You can be at ease. 151 00:11:48,300 --> 00:11:52,900 Because I feel like Muno is like anything else. Oh, I let Bang Ali watch. 152 00:11:52,900 --> 00:11:56,233 Please take a look, everyone. I have a donation. 153 00:11:56,233 --> 00:11:59,500 Because of accepting donations, I feel that It is a high responsibility. 154 00:11:59,500 --> 00:12:01,866 I'm afraid of sin. If I make a mistake, everyone. 155 00:12:01,866 --> 00:12:04,133 Follow the next EP. Everyone, where do we go next? 156 00:12:04,133 --> 00:12:06,633 It's getting dark now. We'll go back to the hotel soon, everyone. 157 00:12:06,633 --> 00:12:09,033 Because it's the road to the abyss. It's quite dangerous. 158 00:12:09,033 --> 00:12:11,800 There's no light, huh, everyone? See you in the next ep everyone. 159 00:12:11,800 --> 00:12:15,600 And then look at the reason. How much was he affected? 160 00:12:15,600 --> 00:12:18,600 In the next episode I believe this is just the beginning. 161 00:12:18,600 --> 00:12:22,633 I feel very sorry for all the Moroccan people. Good luck, everyone. 16388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.