All language subtitles for Lada.Gold.S01.E06.2023.WEB-DLRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,360 --> 00:00:42,000 Директор, прием! Тут что-то щёлкает всё. 2 00:00:42,640 --> 00:00:43,960 На глушилке, видать. 3 00:01:40,856 --> 00:01:43,240 Да, завел нас Мидас 4 00:01:43,384 --> 00:01:44,984 непонятно куда. 5 00:01:45,000 --> 00:01:46,880 Лысый, н***, давай газуй! 6 00:01:47,800 --> 00:01:51,120 Репортаж из этой унылой степи ведет 7 00:01:51,200 --> 00:01:52,680 Гришка Певец, всем привет! 8 00:01:52,760 --> 00:01:55,560 Джеки Чан! Джеки Чан, улыбайся! Джеки Чан. 9 00:01:55,640 --> 00:01:57,200 Кидай это к чертям! 10 00:01:57,280 --> 00:02:01,080 Нет! Это классика, меня батя на таком учил. 11 00:02:01,897 --> 00:02:03,000 Джеки Чан, продашь? 12 00:02:05,160 --> 00:02:07,080 - Ты чё угукаешь? - Не понял… 13 00:02:07,160 --> 00:02:09,040 Слышь, ты кому угукаешь? Ну-ка, подержи. 14 00:02:10,120 --> 00:02:11,520 Ты кому угукаешь, а? 15 00:02:12,360 --> 00:02:13,760 Ты знаешь его, а? 16 00:02:13,840 --> 00:02:16,200 - Ты чего его провоцируешь? - Чего его провоцируешь, а? 17 00:02:16,280 --> 00:02:19,257 Опа, аргумент. Угон века! 18 00:02:19,273 --> 00:02:21,313 Вот деньги. Возьми. 19 00:02:22,640 --> 00:02:24,000 За бабки угоняем, понял? 20 00:02:24,080 --> 00:02:27,400 Запомни, это Гришка Певец, меня Толя Лысый зовут. 21 00:02:33,380 --> 00:02:35,620 Да это никакая не эротика древняя. 22 00:02:37,200 --> 00:02:38,240 Мы 23 00:02:39,120 --> 00:02:40,680 находимся в гараже 24 00:02:41,160 --> 00:02:42,880 Ивана Огурцова. 25 00:02:43,026 --> 00:02:44,746 Самого лютого мента 26 00:02:45,400 --> 00:02:47,240 среди всех лютых ментов. 27 00:02:50,642 --> 00:02:52,560 Ты знаешь, что это такое? 28 00:02:52,640 --> 00:02:54,200 Это - вещдок. 29 00:02:55,119 --> 00:02:56,559 А ну, сними. 30 00:02:59,080 --> 00:03:00,800 Это абсолютно легендарное дерьмо. 31 00:03:02,183 --> 00:03:04,664 Если есть преступный рай, то это наш Самарский край. 32 00:03:04,680 --> 00:03:05,680 А это - 33 00:03:06,520 --> 00:03:10,160 легенды Тольяттинского преступного мира. 34 00:03:10,240 --> 00:03:12,640 Лысый и Гришка Певец. 35 00:03:13,026 --> 00:03:15,663 У нас этими мордами весь отдел обклеен. 36 00:03:15,679 --> 00:03:18,119 Давай барашка, поймаем себе барашка? 37 00:03:18,160 --> 00:03:20,120 - Стоять! - Стоять, смирно! 38 00:03:21,720 --> 00:03:22,960 Давай. Стой. 39 00:03:24,080 --> 00:03:25,280 Стой б****! 40 00:03:25,360 --> 00:03:27,000 - Стоять! - Лови! 41 00:03:27,054 --> 00:03:28,920 Поймал, поймал, вижу! 42 00:03:30,499 --> 00:03:31,480 Уезжаем. 43 00:03:31,560 --> 00:03:33,040 Гришаня - красавчик. 44 00:03:33,120 --> 00:03:34,240 Лысый! 45 00:03:35,126 --> 00:03:37,606 - Я не Лысый, у меня имя есть, слышь. - Ага. 46 00:03:41,936 --> 00:03:43,520 Я ствол потерял. 47 00:03:43,600 --> 00:03:45,080 Я ствол потерял! 48 00:03:45,160 --> 00:03:47,200 Посмотрите на дебила! Ствол потерял. 49 00:03:47,680 --> 00:03:48,720 Где ствол? 50 00:04:01,240 --> 00:04:02,320 Гриш. 51 00:04:02,493 --> 00:04:04,973 А ты чего тут, загораешь? 52 00:04:06,520 --> 00:04:07,680 Это телефон ее. 53 00:04:09,160 --> 00:04:10,600 Где дочь моя, а? 54 00:04:10,680 --> 00:04:12,120 Где дочь моя? 55 00:04:12,200 --> 00:04:14,160 - Где Полина? - Так, так. 56 00:04:14,240 --> 00:04:16,760 Так, так! Хватит, я сказал! Тихо! 57 00:04:16,846 --> 00:04:19,006 - Где Полина моя? - Стой там! 58 00:04:27,299 --> 00:04:28,760 Да ты что. 59 00:04:28,840 --> 00:04:29,880 Да нет, конечно. 60 00:04:30,024 --> 00:04:32,064 Так, просто познакомились 61 00:04:32,080 --> 00:04:34,000 при определенных обстоятельствах. У нее там 62 00:04:34,760 --> 00:04:36,720 дочка пропала, а я ее найти помогаю. 63 00:04:37,800 --> 00:04:39,800 А тут ты такой лежишь с мобилкой. 64 00:04:39,880 --> 00:04:41,600 Думаю, спросим: 65 00:04:42,280 --> 00:04:44,760 как Гришка подрезал, что видел. 66 00:04:44,840 --> 00:04:46,280 Ты что с девочкой моей сделал? 67 00:04:47,120 --> 00:04:48,840 - Сказал же, тихо! - Ты что… 68 00:04:50,600 --> 00:04:51,640 Слушай. 69 00:04:52,280 --> 00:04:53,800 Это эта баба тебя спасла. 70 00:04:54,487 --> 00:04:56,367 По ее маячку тебя нашли. 71 00:04:57,760 --> 00:04:59,680 Я считаю, мы ей помочь должны. 72 00:05:00,360 --> 00:05:01,760 Это будет правильно. 73 00:05:06,320 --> 00:05:08,000 Да какая любовь, старый? 74 00:05:08,520 --> 00:05:09,960 Ты чего? Я же тебе говорю, что 75 00:05:10,040 --> 00:05:11,400 ищем мы здесь кое-чего. 76 00:05:14,640 --> 00:05:16,480 Полина! 77 00:05:33,320 --> 00:05:35,400 И биться сердце перестало… 78 00:05:49,640 --> 00:05:52,120 Полина! 79 00:06:04,680 --> 00:06:07,200 Ты что с ребенком моим сделал? Где дочь моя? 80 00:06:07,280 --> 00:06:08,680 Я тебя задушу, 81 00:06:08,760 --> 00:06:10,480 своими руками задушу тебя… 82 00:06:12,032 --> 00:06:13,032 Толя! 83 00:06:14,720 --> 00:06:16,320 Толь! Толя! 84 00:06:20,480 --> 00:06:21,560 - Водить умеешь? - Не очень. 85 00:06:21,640 --> 00:06:22,840 Давай за руль. 86 00:06:22,920 --> 00:06:25,000 - Давай, а я сейчас за тросом схожу. - Хорош… 87 00:06:25,080 --> 00:06:27,840 Я тебе обещаю, мы найдем Полинку, слово тебе даю. 88 00:06:28,640 --> 00:06:29,920 Давай-давай. 89 00:06:40,320 --> 00:06:41,360 Паш. 90 00:06:42,680 --> 00:06:44,520 У меня очень болит голова. 91 00:06:45,560 --> 00:06:47,960 Давай вернемся к воде, пожалуйста. 92 00:06:50,800 --> 00:06:51,800 Иди к воде. 93 00:06:52,680 --> 00:06:53,720 Я тебя найду. 94 00:07:03,224 --> 00:07:04,384 Паш. 95 00:07:04,400 --> 00:07:05,440 Ты чего? 96 00:07:05,573 --> 00:07:07,013 Ты прикалываешься? 97 00:07:09,960 --> 00:07:11,120 Я тебя не узнаю. 98 00:07:12,440 --> 00:07:13,640 В смысле? 99 00:07:13,731 --> 00:07:14,960 Это я, Полина. 100 00:07:16,480 --> 00:07:18,120 Ты другая была совсем. 101 00:07:18,880 --> 00:07:21,080 Ну, когда мы встретились. 102 00:07:21,160 --> 00:07:22,800 Конечно, другая. 103 00:07:22,880 --> 00:07:24,440 Мы в пятом классе встретились. 104 00:07:28,840 --> 00:07:30,920 Я шесть часов тебя ждал у подъезда. 105 00:07:32,280 --> 00:07:33,320 На солнце. 106 00:07:34,000 --> 00:07:35,120 Сгорел весь. 107 00:07:35,200 --> 00:07:37,240 Надо тебя от солнца прикрыть. 108 00:07:38,800 --> 00:07:40,557 Не надо. Не надо! 109 00:07:41,120 --> 00:07:42,200 Уходи от меня. 110 00:07:43,120 --> 00:07:44,760 Я другую Полину люблю. 111 00:07:45,077 --> 00:07:46,240 Чего? 112 00:07:46,320 --> 00:07:47,840 Ты бредишь уже. 113 00:07:49,360 --> 00:07:51,000 Которую в пятом классе… 114 00:07:54,335 --> 00:07:55,640 Сейчас не люблю тебя. 115 00:08:03,600 --> 00:08:04,600 Да ладно… 116 00:08:07,200 --> 00:08:08,600 Ласточка моя. 117 00:08:09,920 --> 00:08:11,840 Абонент временно недоступен. 118 00:08:11,920 --> 00:08:14,200 - Дядя Шамрай… - Звони, малой, звони. 119 00:08:19,240 --> 00:08:20,280 Нет сети. 120 00:08:47,527 --> 00:08:48,527 Н****. 121 00:08:55,000 --> 00:08:56,880 Хозяйка, принимай работу. 122 00:08:57,480 --> 00:08:58,840 - Доча. - Мама! 123 00:08:58,920 --> 00:09:02,200 - Доченька моя! Доченька моя! - Мамочка! 124 00:09:02,280 --> 00:09:04,760 Мамулечка, ты прости, что я не брала трубку. 125 00:09:04,840 --> 00:09:06,640 Мам, я думала, что он тебя убил 126 00:09:06,720 --> 00:09:09,600 и теперь звонит с твоего телефона, чтобы меня найти. 127 00:09:09,680 --> 00:09:10,960 Спасибо тебе. 128 00:09:11,040 --> 00:09:13,080 Да ну, ладно. Ну чего ты при всех. 129 00:09:13,160 --> 00:09:14,560 Спасибо тебе. 130 00:09:14,640 --> 00:09:15,920 Иди, скажи спасибо человеку. 131 00:09:16,000 --> 00:09:17,720 Анатолию Алексеевичу, скажи. 132 00:09:18,475 --> 00:09:22,000 Спасибо, Анатолий Алексеевич, что спасли нас с Пашей. 133 00:09:22,880 --> 00:09:24,600 Говно-вопрос, ты чего, Полин. 134 00:09:25,600 --> 00:09:26,880 Мать у тебя боевая. 135 00:09:27,938 --> 00:09:30,120 - Она всё вывезла. - Да ну. 136 00:09:30,200 --> 00:09:31,680 Ладно, скажешь тоже, Толь. 137 00:09:36,240 --> 00:09:37,480 Полюсик, поехали. 138 00:09:43,480 --> 00:09:44,600 А этого зачем взяли? 139 00:09:45,400 --> 00:09:46,600 На деда похож. 140 00:09:47,360 --> 00:09:48,440 К сожалению. 141 00:09:49,240 --> 00:09:50,400 Значит так. 142 00:09:52,040 --> 00:09:54,160 Я еду, ты рулишь за мной. 143 00:09:54,240 --> 00:09:57,280 Трос не дергаешь, тормозишь только после меня, понятно? 144 00:10:02,720 --> 00:10:03,840 Простите, а вы кто? 145 00:10:05,076 --> 00:10:07,064 Это - моя машина. 146 00:10:07,144 --> 00:10:10,024 Я поеду туда, куда мне надо, понятно? 147 00:10:10,286 --> 00:10:12,206 Понятно. А чего ж не понятно? 148 00:10:13,080 --> 00:10:16,336 Когда хорошо объясняют, всегда понятно. 149 00:10:20,800 --> 00:10:23,113 Он там один побыть хочет. 150 00:10:23,760 --> 00:10:24,840 - Поехали. - Поехали. 151 00:10:24,920 --> 00:10:25,920 Поехали-поехали. 152 00:10:25,960 --> 00:10:27,240 Давай, садись скорее. 153 00:10:27,800 --> 00:10:29,000 Вот так, осторожно. 154 00:10:30,686 --> 00:10:31,686 Садись. 155 00:10:34,320 --> 00:10:36,683 Пожалуйста, дядя. Ну пожалуйста, ну пожа… 156 00:10:41,720 --> 00:10:43,263 - Давай, звони. - Мы же уже пробовали. 157 00:10:43,279 --> 00:10:45,104 Нет связи, я не знаю, куда он… 158 00:10:45,120 --> 00:10:46,440 Мне насрать, решай проблему. 159 00:10:58,927 --> 00:11:00,007 Гудки. 160 00:11:03,186 --> 00:11:04,186 Паша. 161 00:11:05,040 --> 00:11:06,040 Паш, привет. 162 00:11:06,680 --> 00:11:08,040 Привет, Паш! Я… 163 00:11:09,024 --> 00:11:10,024 Пашка. 164 00:11:10,040 --> 00:11:12,040 Пашкевич, привет. 165 00:11:15,520 --> 00:11:16,520 Смотри, чего. 166 00:11:19,200 --> 00:11:21,520 Сука. 167 00:11:25,320 --> 00:11:26,400 Он чего, это… 168 00:11:28,000 --> 00:11:29,240 Он меня скинул, что ли? 169 00:11:31,358 --> 00:11:34,120 Там, может быть, просто связь еще раз пропала… 170 00:11:35,520 --> 00:11:36,520 М****. 171 00:11:43,600 --> 00:11:45,320 Это моя машина, ясно? 172 00:11:45,400 --> 00:11:47,680 - Мне её дед оставил. - Какой, нах**, дед еще? 173 00:11:48,200 --> 00:11:49,840 Мой дед, Иван Огурцов. 174 00:11:52,840 --> 00:11:54,120 А кто твой отец? 175 00:11:54,550 --> 00:11:56,286 Мой отец - Роман. 176 00:11:57,013 --> 00:11:58,813 Он погиб в Казахстане. 177 00:11:59,506 --> 00:12:02,835 Он сын моего деда, Огурцова. Понятно? 178 00:12:06,105 --> 00:12:07,720 А твоего отца как зовут? 179 00:12:08,560 --> 00:12:09,600 Роман. 180 00:12:10,906 --> 00:12:12,066 А где он? 181 00:12:13,097 --> 00:12:14,107 Погиб. 182 00:12:14,573 --> 00:12:15,853 В Казахстане. 183 00:12:24,360 --> 00:12:25,577 Так ты Романович, что ли? 184 00:12:25,593 --> 00:12:27,753 - Да. - Да, Романович, да. 185 00:12:30,280 --> 00:12:31,600 Так вы братья. 186 00:12:35,680 --> 00:12:37,000 Чего? 187 00:12:37,080 --> 00:12:38,680 У меня нет никакого брата. 188 00:12:42,793 --> 00:12:44,033 Паша - мой брат? 189 00:12:48,000 --> 00:12:49,960 Нет, нет. Да точно нет! 190 00:12:50,006 --> 00:12:51,966 Мы даже с тобой не похожи. 191 00:12:52,080 --> 00:12:53,200 Ни капли не похожи. 192 00:12:58,760 --> 00:13:00,200 Паша - мой брат? 193 00:13:00,259 --> 00:13:01,739 Давай-ка проясним ситуацию. 194 00:13:11,718 --> 00:13:13,926 Смотри, у меня сейчас твой брат. 195 00:13:14,440 --> 00:13:16,120 Мы у каньона возле границы. 196 00:13:16,760 --> 00:13:19,600 Если ты мне через час не привезешь золотую тачку, 197 00:13:20,560 --> 00:13:21,680 я его убью. 198 00:13:26,560 --> 00:13:27,760 Паша - мой брат? 199 00:13:29,000 --> 00:13:30,280 Я тебя поздравляю. 200 00:13:47,670 --> 00:13:49,400 Давай-давай! 201 00:13:50,880 --> 00:13:52,400 Прости меня, прости, я не хотел. 202 00:13:52,960 --> 00:13:54,000 Я тебя люблю. 203 00:13:54,080 --> 00:13:56,640 Ненавижу тебя! Ненавижу… 204 00:13:56,720 --> 00:13:59,040 Это я тебя ненавижу, сука ты тупая б****! 205 00:13:59,720 --> 00:14:01,200 Дура б****! 206 00:14:01,280 --> 00:14:03,200 Я спасти тебя хочу! 207 00:14:03,840 --> 00:14:05,080 Мелкая тупая б****! 208 00:14:06,560 --> 00:14:08,280 Зачем ты меня доводишь? 209 00:14:08,671 --> 00:14:09,939 Зачем? 210 00:14:16,000 --> 00:14:17,080 Нурике. 211 00:14:17,880 --> 00:14:19,048 Они папу убили. 212 00:14:19,064 --> 00:14:21,104 Сука, это она всё. 213 00:14:21,361 --> 00:14:24,064 Это она с этим… С этим чужаком. 214 00:14:24,080 --> 00:14:25,400 С Артуром? 215 00:14:25,687 --> 00:14:28,264 Этого не может быть. Артур не мог это сделать. 216 00:14:28,280 --> 00:14:29,640 - Ничего, разберемся. - Я серьезно. 217 00:14:29,655 --> 00:14:31,135 Говорю, он просто не способен на это. 218 00:14:32,080 --> 00:14:33,200 Проверьте там всё. 219 00:14:33,280 --> 00:14:36,080 Дичь какая-то. Просто он на какой-то хрен… 220 00:14:36,160 --> 00:14:37,720 Походу, я не знаю, он… 221 00:14:37,800 --> 00:14:40,000 Сука, он залетел и начал просто 222 00:14:40,086 --> 00:14:41,686 не в тему палить вообще. 223 00:14:44,173 --> 00:14:45,173 Вот этот? 224 00:14:46,080 --> 00:14:47,240 Да. 225 00:14:47,320 --> 00:14:48,960 Да, это он. Ты знаешь его? 226 00:14:49,040 --> 00:14:51,400 Я убью его! Нурике, убей его! 227 00:14:51,416 --> 00:14:53,736 - Касым, давай. - Стой, подожди. 228 00:14:54,760 --> 00:14:56,600 Я же Касым третий, а… 229 00:14:56,680 --> 00:14:58,080 Папу убили. 230 00:14:58,160 --> 00:15:00,680 - И, получается, я уже сейчас Касым? - Да. 231 00:15:00,696 --> 00:15:03,816 Это когда говорят «Касым», это я уже? Мне говорят? 232 00:15:03,960 --> 00:15:05,000 Послушай. 233 00:15:05,480 --> 00:15:07,600 Буба говорит, что Артур этого не делал. 234 00:15:08,320 --> 00:15:11,160 Понимаешь? Давай сейчас пойдем, посмотрим, посмотрим там. 235 00:15:11,240 --> 00:15:14,801 Отпечатки возьмем, да? Всё, чтоб по процедуре. Камеры там есть? 236 00:15:14,880 --> 00:15:16,760 - Пойдем. - Нурике. 237 00:15:17,240 --> 00:15:18,280 Тебе они… 238 00:15:25,560 --> 00:15:26,960 Не понял? 239 00:15:27,040 --> 00:15:28,400 Всё ты понял. 240 00:15:39,680 --> 00:15:42,720 Шкура ты продажная, Нурлан. Каким был - таким и остался. 241 00:15:46,186 --> 00:15:47,866 Добро пожаловать в Казахстан. 242 00:15:49,600 --> 00:15:51,720 Познакомьтесь, это Буба. 243 00:15:51,800 --> 00:15:54,400 - Вот это дама, о да. - Во-первых, 244 00:15:54,480 --> 00:15:58,120 убрал камеру, во-вторых, отпустил овцу, в третьих, с***** н**** отсюда. 245 00:15:58,200 --> 00:15:59,360 Держи, держи, сними меня. 246 00:15:59,440 --> 00:16:01,885 Кино называется «Я и две овцы». 247 00:16:02,480 --> 00:16:03,640 Еще раз говорю, руку убрал. 248 00:16:03,720 --> 00:16:06,280 - П***** отсюда со своей овцой, понял? - Всё! 249 00:16:06,360 --> 00:16:07,960 Мы по с*****. 250 00:16:09,200 --> 00:16:11,360 - Буба, ты чё такая строгая-то, слышь? - Дебил. 251 00:16:11,440 --> 00:16:13,760 Да ему проще дать, чем объяснять, почему давать не хочешь. 252 00:16:13,840 --> 00:16:15,120 Ну так ты и дай. 253 00:16:15,200 --> 00:16:17,400 Ну а чего ты? Ну а чего, ну? 254 00:16:17,480 --> 00:16:19,200 - Мидас где? - Жопку-то подставь. 255 00:16:19,280 --> 00:16:20,760 Ну конечно, ага. О*******. 256 00:16:21,093 --> 00:16:22,573 Н**** себе. 257 00:16:24,160 --> 00:16:25,600 Смотри-смотри. 258 00:16:26,960 --> 00:16:28,400 Теперь самое интересное. 259 00:16:29,727 --> 00:16:32,687 Лидер всей этой преступной, 260 00:16:33,520 --> 00:16:35,600 ну, так сказать, организации - 261 00:16:36,120 --> 00:16:38,600 некогда простой механик завода «АвтоВАЗ». 262 00:16:39,700 --> 00:16:41,380 Контрабандист-рецидивист. 263 00:16:42,120 --> 00:16:44,919 - Дасыгин Михаил. - Мидас. 264 00:16:46,693 --> 00:16:47,693 Мидас. 265 00:16:48,600 --> 00:16:50,280 Вот на этой, сука, кассете. 266 00:16:50,360 --> 00:16:51,960 - Смотри-смотри. - О да. 267 00:16:58,545 --> 00:17:00,960 Вот это талант. Смотри-смотри. 268 00:17:06,680 --> 00:17:08,320 Гений. 269 00:17:14,440 --> 00:17:16,640 Брат, ты волшебник, слышишь? 270 00:17:17,640 --> 00:17:18,920 Найди три отличия, брат. 271 00:17:19,000 --> 00:17:21,080 - Н**** себе. - Слышь, Мидас. 272 00:17:22,120 --> 00:17:23,960 Он чего тебя братом называет, а? 273 00:17:24,040 --> 00:17:25,280 Твой котакбас? 274 00:17:25,360 --> 00:17:27,200 Ты кого котакбасом назвал, а? 275 00:17:27,706 --> 00:17:29,920 Чингачгук, б****, извиняйся, а! 276 00:17:30,000 --> 00:17:31,040 Чего примолк? 277 00:17:31,120 --> 00:17:33,160 - А? - Слышь ты, Брюс Ли. 278 00:17:33,240 --> 00:17:35,600 Хочешь, раз на раз выскочим с тобой, а? Давай. 279 00:17:37,064 --> 00:17:38,704 Это Касым. 280 00:17:38,720 --> 00:17:40,480 Он ровную тему предлагает. 281 00:17:42,840 --> 00:17:46,320 Золото польется рекой в области, сможете дела наладить. 282 00:17:46,704 --> 00:17:48,744 В смысле «сможете дела наладить»? 283 00:17:48,760 --> 00:17:51,040 А ты как-то отдельно теперь существуешь, Мидас? 284 00:17:53,113 --> 00:17:54,446 Я выхожу из дел. 285 00:17:55,600 --> 00:17:56,960 Дочке слово дал. 286 00:17:57,917 --> 00:17:59,180 Вопросики есть? 287 00:18:00,806 --> 00:18:01,806 Нет. 288 00:18:02,320 --> 00:18:04,200 Значит, я на свое место ставлю 289 00:18:04,864 --> 00:18:06,344 - Касыма. - Миш. 290 00:18:06,360 --> 00:18:07,880 - Н**** себе. - Чего? 291 00:18:09,126 --> 00:18:11,686 Лизунчик, иди сюда. Иди, иди сюда. 292 00:18:12,640 --> 00:18:14,560 Да положи ты н**** эту камеру. 293 00:18:14,640 --> 00:18:15,640 Мы с Лизунчиком… 294 00:18:18,146 --> 00:18:20,313 Всё обсудили и решили 295 00:18:21,778 --> 00:18:24,386 свою долю оставить в качестве отступных. 296 00:18:25,600 --> 00:18:28,480 Вот. Мы как бы решили создать свою… 297 00:18:28,960 --> 00:18:31,480 - Ячейку общества. - Да. 298 00:18:31,560 --> 00:18:32,880 Казах. 299 00:18:33,720 --> 00:18:34,996 Отдай камеру, а! 300 00:18:35,012 --> 00:18:37,372 Нам через тот же КПП нельзя. 301 00:18:38,320 --> 00:18:39,400 Запалились сзади. 302 00:18:41,412 --> 00:18:42,572 В объезд поедем. 303 00:18:43,640 --> 00:18:45,400 А то в родную страну 304 00:18:46,240 --> 00:18:47,440 с такой покупкой не пустят. 305 00:18:47,520 --> 00:18:49,440 А мы, как границу пересечем, 306 00:18:49,520 --> 00:18:51,200 вы нас в расход, и тачку - себе? 307 00:18:52,983 --> 00:18:54,263 Дочь, ты чего? 308 00:18:54,279 --> 00:18:56,359 Ну а чего, мам? Лишние свидетели. 309 00:18:56,400 --> 00:18:58,520 Он же здесь не ради тебя. Он тут ради нее. 310 00:18:58,795 --> 00:18:59,960 Поль. 311 00:19:00,480 --> 00:19:02,000 Там чего с тобой сделали? 312 00:19:02,080 --> 00:19:04,080 - Тебя пытали, да? - А с тобой что сделали? 313 00:19:04,160 --> 00:19:06,600 - Расслабься, Полюсик. - Не называйте меня так. 314 00:19:06,680 --> 00:19:08,560 Да не трону я вас. Пока я тут, 315 00:19:08,640 --> 00:19:10,880 вас вообще никто не тронет. 316 00:19:16,280 --> 00:19:17,280 Да прекрати ты. 317 00:19:17,320 --> 00:19:18,480 Думать мешаешь. 318 00:19:21,000 --> 00:19:23,240 Не выйдет. Машина не на ходу. 319 00:19:24,560 --> 00:19:25,800 Откуда? 320 00:19:25,880 --> 00:19:27,120 Дед научил. 321 00:19:27,200 --> 00:19:29,680 Я еще могу светом и флагами общаться. 322 00:19:29,760 --> 00:19:31,500 Есть там в багажнике флаги? 323 00:19:34,440 --> 00:19:36,200 Да нет у меня никакого брата. 324 00:19:36,280 --> 00:19:37,320 Это… 325 00:19:38,480 --> 00:19:39,965 Просто он манипулирует. 326 00:19:42,120 --> 00:19:43,120 Чего? 327 00:19:45,080 --> 00:19:46,160 Вы 328 00:19:46,246 --> 00:19:47,646 тоже там были? 329 00:19:50,160 --> 00:19:51,280 Вы знали моего отца? 330 00:19:52,800 --> 00:19:53,800 Да… 331 00:19:53,885 --> 00:19:57,011 Я понял, всё. Всё, понятно, не надо так подробно. 332 00:19:57,320 --> 00:19:58,560 Ну брат и брат, и что? 333 00:19:58,640 --> 00:20:00,640 Что мне теперь, жизнь ради него терять, что ли? 334 00:20:04,555 --> 00:20:06,120 Перегрелась? 335 00:20:06,200 --> 00:20:07,240 А как охладить? 336 00:20:09,960 --> 00:20:10,960 Ради… 337 00:20:11,000 --> 00:20:12,160 Радио… 338 00:20:13,200 --> 00:20:14,520 Радиатор! 339 00:20:26,440 --> 00:20:27,440 Слушай меня внимательно. 340 00:20:27,520 --> 00:20:30,120 Артур в заложниках у Шамрая. Это его дядя. 341 00:20:30,200 --> 00:20:32,320 Если я не привезу тачку, он его убьет. 342 00:20:32,400 --> 00:20:34,120 Но это его выбор, надо уважать. 343 00:20:34,200 --> 00:20:35,640 Ну, я не могу его так бросить. 344 00:20:36,785 --> 00:20:38,719 Он мой брат. Наверное. 345 00:20:39,393 --> 00:20:41,353 Что, у тебя опять солнечный удар? 346 00:20:42,840 --> 00:20:44,280 Да нет, это, походу, правда. 347 00:20:45,240 --> 00:20:48,760 У нас отец общий, и Гришка, вон, подтверждает. 348 00:20:48,776 --> 00:20:50,096 Ты должна мне помочь. 349 00:20:50,240 --> 00:20:52,280 Попроси у Полины из пятого класса. 350 00:20:54,160 --> 00:20:55,280 Ты что такое говоришь? 351 00:20:55,566 --> 00:20:58,206 О, а мы уже не помним, как удобно. 352 00:20:59,713 --> 00:21:00,753 Полин. 353 00:21:02,105 --> 00:21:03,166 Прости меня, пожалуйста. 354 00:21:03,200 --> 00:21:06,280 Я перегрелся на солнце, не знаю, солнечный удар, ну… 355 00:21:06,360 --> 00:21:07,880 Пожалуйста, помоги мне. 356 00:21:07,960 --> 00:21:09,920 Мы должны спасти Артура. 357 00:21:13,720 --> 00:21:14,920 А можно как-то… 358 00:21:16,080 --> 00:21:17,760 Не всю машину туда отвозить? 359 00:21:18,440 --> 00:21:19,720 Ну а только часть? 360 00:21:19,800 --> 00:21:21,200 Ну или привезти ее 361 00:21:21,280 --> 00:21:23,400 и увезти? Обмануть. 362 00:21:23,480 --> 00:21:24,720 Ты должна мне помочь. 363 00:21:24,800 --> 00:21:27,400 Отвлеки их как-нибудь, сделай что угодно. 364 00:21:28,156 --> 00:21:29,326 Я попробую. 365 00:21:50,033 --> 00:21:53,741 Ну что, мне вас теперь папой можно называть? 366 00:21:54,320 --> 00:21:55,520 А что, у вас это… 367 00:21:56,560 --> 00:21:59,000 - Половой контакт-то уже был? - Полина? 368 00:21:59,080 --> 00:22:00,240 Ты чего? 369 00:22:04,313 --> 00:22:08,873 Тебя все звали с ними, а поехала со мной! Пусть луна… 370 00:22:37,560 --> 00:22:39,400 Вот и вскрылась вся правда. 371 00:22:39,480 --> 00:22:41,120 Успели помидорки расцвести. 372 00:22:47,440 --> 00:22:48,800 Горько! 373 00:22:48,880 --> 00:22:49,880 Горько! 374 00:22:56,040 --> 00:22:58,600 Да! 375 00:22:58,680 --> 00:23:00,320 Ты пьяная, что ли? 376 00:23:03,640 --> 00:23:06,360 Ты что делаешь, а? Что делаешь? 377 00:23:10,025 --> 00:23:11,025 Полюсик, ты чего? 378 00:23:11,040 --> 00:23:11,960 Мам, прости! 379 00:23:12,040 --> 00:23:13,400 Полюсик, давай быстрее! 380 00:23:16,200 --> 00:23:18,720 - Полина! - Прости, мама! 381 00:23:27,720 --> 00:23:30,080 Тихо, тихо. Прием! Прием всем постам! 382 00:23:30,160 --> 00:23:32,320 Ситуация следующая: сейчас в заложниках 383 00:23:32,400 --> 00:23:34,800 у психа, блин, у Шамрая, мой брат, Артур! 384 00:23:34,880 --> 00:23:36,440 Я не уверен, что он мой брат. 385 00:23:36,493 --> 00:23:38,213 В общем, у нас один отец, это не важно! 386 00:23:38,300 --> 00:23:40,060 Всем постам! Кто поможет его спасти, 387 00:23:40,119 --> 00:23:42,519 я обещаю 100 миллионов рублей! 388 00:23:42,640 --> 00:23:45,240 - Золото! - Алтын! Алтын, всем алтын! 389 00:23:57,120 --> 00:23:59,240 - На мне глазок, что ли? - Могу сделать. 390 00:24:00,226 --> 00:24:01,786 Мне тебя бояться, что ли, надо? 391 00:24:02,147 --> 00:24:03,867 Ты же явно не из пугливых. 392 00:24:04,399 --> 00:24:05,939 Дочь мне напоминаешь. 393 00:24:06,000 --> 00:24:08,760 Круто. Набери ей, в парке уток покормите. 394 00:24:09,173 --> 00:24:11,813 - Она умерла. - Очень жаль. 395 00:24:12,240 --> 00:24:14,080 У меня брат отца убил только что. 396 00:24:15,480 --> 00:24:17,240 Соболезную по поводу Касыма. 397 00:24:19,240 --> 00:24:20,720 Он воспитывал ее. 398 00:24:23,520 --> 00:24:24,680 Твою дочь Алеся звали? 399 00:24:25,052 --> 00:24:26,332 Да. 400 00:24:27,429 --> 00:24:29,306 Так ты что, Буба, что ли? 401 00:24:30,934 --> 00:24:32,526 Ну, то, что осталось от нее. 402 00:24:39,080 --> 00:24:40,240 Ситуация следующая: 403 00:24:40,326 --> 00:24:41,806 сейчас в заложниках у психа, 404 00:24:41,880 --> 00:24:44,400 блин, у Шамрая, мой брат, Артур! 405 00:24:44,480 --> 00:24:46,080 Они у каньона на границе. 406 00:24:46,160 --> 00:24:48,000 Кто поможет его спасти, я обещаю 407 00:24:48,080 --> 00:24:49,880 сто миллионов рублей! 408 00:24:49,960 --> 00:24:52,640 - Золото! - Алтын! Алтын, всем алтын! 409 00:24:52,720 --> 00:24:55,160 Мне нужна твоя помощь. Вот этот Артур, 410 00:24:55,240 --> 00:24:57,440 который находится в заложниках, он сын 411 00:24:57,520 --> 00:24:58,720 Алеси и мой внук. 412 00:24:59,080 --> 00:25:00,520 Рада за вас. 413 00:25:00,864 --> 00:25:02,864 Я готова вытащить тебя отсюда прямо сейчас. 414 00:25:02,880 --> 00:25:04,720 Но ты должна пообещать, что спасешь его. 415 00:25:04,800 --> 00:25:07,040 Я могу обещать всё, что угодно, а потом этого не сделать. 416 00:25:07,207 --> 00:25:08,327 Не можешь. 417 00:25:08,760 --> 00:25:09,920 Ты дочь Касыма. 418 00:25:10,713 --> 00:25:11,993 Значит, слово для тебя - закон. 419 00:25:12,056 --> 00:25:13,840 - Я не родная. - А не важно. 420 00:25:14,119 --> 00:25:15,919 Любил он тебя как родную. 421 00:25:20,280 --> 00:25:23,720 Алеся - единственное хорошее, что сделала я за всю свою сраную жизнь. 422 00:25:26,613 --> 00:25:29,686 Ее я потеряла, а Артура не могу. Он светлый, чистый. 423 00:25:30,680 --> 00:25:32,040 Идиот твой Артур. 424 00:25:33,313 --> 00:25:35,233 Всем бы нам этого идиотизма. 425 00:25:38,280 --> 00:25:39,560 Да успеешь отомстить. 426 00:25:41,600 --> 00:25:42,920 Будь хладнокровнее. 427 00:25:44,880 --> 00:25:46,040 Это я тебе говорю. 428 00:25:49,233 --> 00:25:50,233 Ну и какой план? 429 00:25:50,313 --> 00:25:51,473 Серьгу сними. 430 00:26:00,320 --> 00:26:01,320 Ну! 431 00:26:01,400 --> 00:26:03,360 Я что, каждый день тебе это делаю? Жди. 432 00:26:05,973 --> 00:26:07,493 - Есть. - Плюй. 433 00:26:15,760 --> 00:26:16,760 Спаси Артура. 434 00:26:32,206 --> 00:26:33,206 Верните мне ее. 435 00:26:33,222 --> 00:26:35,156 Быстро по машинам. Живо! 436 00:26:43,640 --> 00:26:44,880 Вы знали моего отца? 437 00:26:46,760 --> 00:26:47,840 А маму? 438 00:26:52,366 --> 00:26:54,206 Закрой свой поганый рот. 439 00:26:59,393 --> 00:27:00,641 Красивая была? 440 00:27:06,840 --> 00:27:08,560 А еще шлюха! 441 00:27:08,640 --> 00:27:10,280 Предатель! Мразь! 442 00:27:15,480 --> 00:27:16,480 Б****. 443 00:27:29,640 --> 00:27:30,680 Дядя Шамрай. 444 00:27:32,720 --> 00:27:33,880 Б****. 445 00:27:36,320 --> 00:27:37,600 Вы любили мою маму? 446 00:27:48,560 --> 00:27:51,560 Закрой свои б******* глаза. 447 00:27:52,480 --> 00:27:53,720 Блин, что делать-то? 448 00:27:54,560 --> 00:27:55,800 А ты не придумал, что ли? 449 00:28:28,760 --> 00:28:29,960 Выходи. 450 00:28:30,040 --> 00:28:31,640 - Ты мне? - Да, тебе. 451 00:28:31,720 --> 00:28:32,840 Паш, ты чего делаешь? 452 00:28:32,920 --> 00:28:34,520 Есть ситуации, когда надо просто слушать, 453 00:28:34,535 --> 00:28:35,920 что я тебе говорю, ясно? 454 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 - Паш, я с тобой поеду. - Сейчас будет жестко. 455 00:28:38,144 --> 00:28:39,464 - Паш… - Не суйся! Я… 456 00:28:39,480 --> 00:28:41,400 Я тебя потом найду. 457 00:28:41,960 --> 00:28:43,120 Паш! 458 00:28:43,200 --> 00:28:44,200 Паша! 459 00:28:47,280 --> 00:28:48,280 Паш! 460 00:28:55,120 --> 00:28:56,120 Паша. 461 00:29:19,173 --> 00:29:22,233 А, ты хочешь, чтоб мы пришли с ним. 462 00:29:33,360 --> 00:29:34,400 Близко уже. 463 00:29:37,080 --> 00:29:38,600 И полиции нет никакой. 464 00:29:40,164 --> 00:29:42,124 Чёрт. Что делать, а? 465 00:29:42,140 --> 00:29:44,100 Не надо меня пугать, не надо. 466 00:29:45,160 --> 00:29:46,440 Никто сегодня не умрет. 467 00:29:48,280 --> 00:29:49,360 Паша. 468 00:30:00,640 --> 00:30:01,680 Два. 469 00:30:04,864 --> 00:30:06,224 Ё-моё, ё-моё, давай. 470 00:30:06,240 --> 00:30:07,240 Давай, давай! 471 00:30:19,000 --> 00:30:20,000 Нет! 472 00:30:22,840 --> 00:30:24,880 Нет, б****. 473 00:31:19,573 --> 00:31:20,613 Беги, Паш. 474 00:31:24,880 --> 00:31:26,240 Пашенька! 475 00:31:26,315 --> 00:31:28,000 Сука, отдохни. 476 00:31:30,440 --> 00:31:31,848 Пашенька. 477 00:31:35,160 --> 00:31:36,360 Пашкевич. 478 00:31:37,373 --> 00:31:38,615 Давай, вылезай. 479 00:31:39,640 --> 00:31:41,120 Где ты там, а? 480 00:31:41,200 --> 00:31:42,522 Паш, пистолет! 481 00:31:44,960 --> 00:31:46,520 Ну дури, Пашкевич. 482 00:31:46,600 --> 00:31:47,720 Отпусти его! 483 00:31:47,800 --> 00:31:49,320 - Паш, стреляй! - Это твой брат. 484 00:31:51,018 --> 00:31:52,040 Стреляй! 485 00:31:53,025 --> 00:31:54,025 Прости, брат! 486 00:31:54,040 --> 00:31:55,480 Прости, пожалуйста! 487 00:31:55,560 --> 00:31:56,680 Отпусти его! 488 00:31:57,840 --> 00:31:58,880 Сука! 489 00:33:21,712 --> 00:33:22,992 Стой! 490 00:33:26,400 --> 00:33:27,440 Сука. 491 00:33:31,505 --> 00:33:32,740 Давай, заводи. 492 00:33:42,026 --> 00:33:43,026 Паша. 493 00:33:43,440 --> 00:33:45,080 Спаси Полину. 494 00:33:46,120 --> 00:33:47,440 Пистолет. 495 00:33:53,467 --> 00:33:54,907 Заводи, сказал, б****! 496 00:33:55,624 --> 00:33:56,624 Стой. 497 00:33:56,640 --> 00:33:57,800 Б****. 498 00:33:57,880 --> 00:33:59,480 - Б****. - Пусти его! 499 00:33:59,560 --> 00:34:00,720 Ушел, я сказал. 500 00:34:00,786 --> 00:34:01,946 Дядя Шамрай, дядя Шамрай! 501 00:34:01,966 --> 00:34:03,446 Стой, Полина! Отпусти ее, пожалуйста. 502 00:34:03,474 --> 00:34:05,074 - Ядреные… - Дядя Шамрай! 503 00:34:26,160 --> 00:34:27,360 Вовремя, блин. 504 00:34:39,480 --> 00:34:40,520 Смерть, уходи. 505 00:34:41,080 --> 00:34:42,400 Позитив - приходи. 506 00:34:44,160 --> 00:34:46,200 Так, быстро перелезай назад и пристегнись. 507 00:34:46,280 --> 00:34:47,360 Что происходит? 508 00:34:47,440 --> 00:34:50,320 Давай-давай, Валюсик, давай, дорогая, давай, шевели… 509 00:34:53,992 --> 00:34:55,560 И какой план? 510 00:34:55,640 --> 00:34:57,880 Если что, ты пассажир и меня не знаешь, всё отрицай. 511 00:35:00,200 --> 00:35:03,320 В результате совместной операции по поимке 512 00:35:03,400 --> 00:35:06,240 Тольяттинской преступной группировки, также называемой 513 00:35:06,320 --> 00:35:07,440 «Красный песок», 514 00:35:07,520 --> 00:35:11,680 погибло 24 человека охранной группировки Касыма, 515 00:35:11,760 --> 00:35:13,760 пятнадцать человек сопровождения, 516 00:35:13,840 --> 00:35:15,640 и более 20 человек 517 00:35:16,037 --> 00:35:18,277 полицейских погибло и получило 518 00:35:18,293 --> 00:35:20,413 раны разной степени тяжести. 519 00:35:20,800 --> 00:35:21,800 А также 520 00:35:21,840 --> 00:35:25,000 - в результате операции погиб сын. - Слушай, слушай, давай без спойлеров. 521 00:35:25,780 --> 00:35:27,674 Я просто следующую кассету найти не могу. 522 00:35:30,640 --> 00:35:33,360 Так, а что среди бандосов делает запись 523 00:35:33,440 --> 00:35:34,800 Пашиного Нового года? 524 00:35:41,338 --> 00:35:45,064 Ну просто песня, просто сказка. Давай. 525 00:35:45,080 --> 00:35:48,719 Руби врагов отчизны нашей, давай. 526 00:35:53,320 --> 00:35:55,000 Опа, давай-давай. 527 00:35:55,080 --> 00:35:56,280 Опа-опа. 528 00:35:56,960 --> 00:35:58,280 Во, во. 529 00:35:58,360 --> 00:35:59,360 Гриш! 530 00:36:00,317 --> 00:36:01,720 Ты чего, Гришань? 531 00:36:03,560 --> 00:36:05,480 Он на «Евровидение» не едет, что ли, да? 532 00:36:05,560 --> 00:36:07,800 Шама, меня по-братски сними, я тоже… 533 00:36:24,640 --> 00:36:26,040 Опа! 534 00:36:26,120 --> 00:36:27,160 Опа! 535 00:36:27,720 --> 00:36:29,640 Касым, б****, не убей, б****, никого! 536 00:36:30,240 --> 00:36:32,040 Сейчас зарежешь кого-нибудь, аккуратней давай. 537 00:36:34,600 --> 00:36:36,480 Лысый, как я выглажу? 538 00:36:37,120 --> 00:36:38,800 Нормально? Точно? 539 00:36:38,880 --> 00:36:39,920 Сто процентов. 540 00:36:41,640 --> 00:36:42,680 Не снимай. 541 00:36:45,520 --> 00:36:46,800 - Ну что? - Смотри. 542 00:36:59,920 --> 00:37:01,680 Иди-иди. 543 00:37:01,760 --> 00:37:04,280 Смотри-смотри, на ее глаза. 544 00:37:13,000 --> 00:37:17,760 Пускай сегодня я не тот… 545 00:37:17,840 --> 00:37:19,080 Давай, пой, пой! 546 00:37:29,720 --> 00:37:31,200 Ромашка! 547 00:37:31,280 --> 00:37:32,840 Подожди, всё, стой, стой. 548 00:37:33,760 --> 00:37:35,320 - Что тебе нужно? - Отошла, б****. 549 00:37:35,400 --> 00:37:36,640 - Шам, Ром, не надо. - Подожди. 550 00:37:36,720 --> 00:37:38,160 - Не надо! - За сумкой следи! 551 00:37:39,140 --> 00:37:40,140 Давай. 552 00:37:40,310 --> 00:37:43,550 Ладно, давай, подарок открывай. Смотри, аккуратно открывай, это… 553 00:37:43,566 --> 00:37:45,326 - Давай, ё***! - Давай, б****! 554 00:37:45,920 --> 00:37:47,720 Стой! Что ли, б****… 555 00:37:47,800 --> 00:37:49,760 - Отойди, шлюха! - Оставь ее, б****, козёл! 556 00:37:50,240 --> 00:37:51,400 Стой! 557 00:37:52,680 --> 00:37:53,720 Ну? 558 00:37:54,952 --> 00:37:56,672 - Класс? Круто? - Да. 559 00:37:57,080 --> 00:37:58,240 Ну давай, примеряй. 560 00:38:08,960 --> 00:38:10,240 Это что за хрень? 561 00:38:10,320 --> 00:38:11,360 Видеокамера. 562 00:38:11,840 --> 00:38:14,400 - На фига она тут? - Мы теперь всё фиксируем. 563 00:38:14,480 --> 00:38:17,040 Каждое задержание, чтоб не было никаких вопросов. 564 00:38:17,056 --> 00:38:18,616 У меня вопрос, Нурлан. 565 00:38:18,760 --> 00:38:19,840 Ты почему тут? 566 00:38:19,920 --> 00:38:21,920 Вань, ну, ты все улики принес. 567 00:38:22,000 --> 00:38:24,680 Место указал. Надо брать, тут реально всё. 568 00:38:24,760 --> 00:38:26,120 А до этого что мешало? 569 00:38:27,313 --> 00:38:29,113 Не-не, не убирай, погоди. 570 00:38:29,200 --> 00:38:30,480 Говори. 571 00:38:30,560 --> 00:38:31,800 Чего ты хочешь услышать? 572 00:38:31,826 --> 00:38:33,866 Я не как… Я не киборг-убийца. 573 00:38:34,000 --> 00:38:35,280 Нам тут сложно выживать. 574 00:38:35,296 --> 00:38:37,456 Тут все друг друга знают. 575 00:38:37,600 --> 00:38:39,400 Каждая собака. 576 00:38:39,480 --> 00:38:42,400 Нам тут нельзя просто так легко дела делать. 577 00:38:42,480 --> 00:38:43,800 А мы сейчас как делаем? 578 00:38:43,884 --> 00:38:47,240 А сейчас мы сажаем к чёртовой матери. 579 00:38:47,640 --> 00:38:50,040 Ну-ка, как там с силой у нас? 580 00:38:50,120 --> 00:38:52,520 Ну-ка, покажи. Молодец. 581 00:38:53,659 --> 00:38:55,419 - Нет, Ром! - Не дури! 582 00:38:55,920 --> 00:38:57,720 - Рома, я тебя… - Б****! 583 00:38:58,560 --> 00:38:59,600 Ром! 584 00:39:01,120 --> 00:39:02,120 Ром. 585 00:39:06,640 --> 00:39:10,000 - Всё, тише-тише, всё. - Я тебя предупреждал, сучара. 586 00:39:13,480 --> 00:39:14,680 А ты чего? 587 00:39:16,415 --> 00:39:18,880 - Все на позициях. Огурцов! - Рома! Ром! 588 00:39:18,960 --> 00:39:20,000 Руки вверх! 589 00:39:26,440 --> 00:39:27,440 Лежать! 590 00:39:33,679 --> 00:39:34,959 Лежать! Лежать! 591 00:39:38,520 --> 00:39:39,920 Проверь дверь, правый. 592 00:39:44,966 --> 00:39:48,393 Ваня. Ваня, вставай, там Гришка с Лысым уходят. 593 00:39:48,840 --> 00:39:50,247 Убери камеру. 594 00:39:50,263 --> 00:39:52,289 Камеру убери, я сказал! 595 00:39:53,000 --> 00:39:54,360 Пошел б****! 596 00:40:01,820 --> 00:40:03,780 Мидас, ты арестован. 597 00:40:05,880 --> 00:40:07,520 Ништяк киношка! 598 00:40:07,600 --> 00:40:08,880 Давай, Толя! 599 00:40:08,960 --> 00:40:11,040 Я Толя Лысый! 600 00:40:11,120 --> 00:40:12,240 Лови привет! 601 00:40:16,680 --> 00:40:18,720 Гри… Гриша, ты… 602 00:40:18,800 --> 00:40:20,120 Суки! 603 00:40:20,200 --> 00:40:21,800 Суки! Гриш! 604 00:40:21,880 --> 00:40:23,720 Держись-держись. 605 00:40:23,800 --> 00:40:26,720 Здесь не сдаемся, братик, здесь не сдаемся, давай. 606 00:40:26,800 --> 00:40:29,600 Если надо, в себя всасывай, в себя всасывай, родной, давай-давай. 607 00:40:30,160 --> 00:40:32,280 Здесь деревня есть, мы проезжали, дотащу тебя. 608 00:40:32,800 --> 00:40:35,160 Споешь на моей свадьбе еще, ничего, давай-давай. 609 00:40:37,600 --> 00:40:38,960 Суки! 610 00:40:39,293 --> 00:40:40,293 Суки! 611 00:40:49,953 --> 00:40:51,753 Дед, смотри, я как ты! 612 00:40:55,440 --> 00:40:57,040 Граница на замке. 613 00:40:58,640 --> 00:40:59,680 Не иначе. 49792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.