All language subtitles for Hudson.And.Rex.S05E14.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,658 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:10,586 --> 00:00:12,096 ♪ [soft music] 3 00:00:12,103 --> 00:00:14,593 Joy: This show has touched so many hearts. 4 00:00:14,586 --> 00:00:18,756 And it's been my privilege to play Anne for the last 25 years. 5 00:00:18,758 --> 00:00:19,998 [camera snapping] 6 00:00:20,000 --> 00:00:21,520 Do you want another angle? 7 00:00:21,517 --> 00:00:22,277 Yeah? 8 00:00:22,275 --> 00:00:23,025 [camera snapping] 9 00:00:25,724 --> 00:00:27,524 Reporter: Hey Tegan, over here! 10 00:00:27,517 --> 00:00:30,167 Why'd you make the jump from reality TV to theatre? 11 00:00:30,172 --> 00:00:30,972 Oh! 12 00:00:30,965 --> 00:00:32,305 I just always wanted to try it. 13 00:00:32,310 --> 00:00:34,170 Frecker: Now make sure you get one of the girls 14 00:00:34,172 --> 00:00:37,312 with our brilliant director! 15 00:00:39,517 --> 00:00:40,407 And our Thursday show- 16 00:00:40,413 --> 00:00:42,933 is almost sold out. 17 00:00:42,931 --> 00:00:44,211 I put it in your piece 18 00:00:44,206 --> 00:00:47,896 that people should get their tickets while they still can. 19 00:00:47,896 --> 00:00:48,656 All right, now- 20 00:00:48,655 --> 00:00:52,335 one of just me and Tegan, yeah? 21 00:00:52,344 --> 00:00:54,454 You can't be serious. 22 00:00:54,448 --> 00:00:57,718 I'm being upstaged by a reality show reject? 23 00:00:57,724 --> 00:00:59,074 [Lois sighs] 24 00:00:59,068 --> 00:01:00,278 Actors. 25 00:01:02,034 --> 00:01:02,834 Thanks everybody! 26 00:01:02,827 --> 00:01:03,787 That's it for photo call. 27 00:01:04,724 --> 00:01:05,414 Are you ready? 28 00:01:05,413 --> 00:01:06,283 Marly: LX three going out! 29 00:01:06,275 --> 00:01:07,405 Yeah. 30 00:01:07,827 --> 00:01:10,027 Dress rehearsal starts in fifteen. 31 00:01:10,034 --> 00:01:11,834 Reporter: Mr. Frecker, before you go- 32 00:01:11,827 --> 00:01:13,717 who's this week's celebrity walk-on? 33 00:01:13,724 --> 00:01:15,314 Well I don't want to give away our secrets. 34 00:01:15,310 --> 00:01:17,100 But if you buy a ticket- 35 00:01:17,103 --> 00:01:19,933 I promise you that you will not be disappointed. 36 00:01:19,931 --> 00:01:20,831 See you Thursday. 37 00:01:20,931 --> 00:01:21,691 ♪ [upbeat music] 38 00:01:21,689 --> 00:01:22,719 Reporter: Thank you. 39 00:01:22,724 --> 00:01:24,174 Can we just get another shot of the house here? 40 00:01:24,172 --> 00:01:26,412 Donovan: The tip of the tongue the teeth and the lips. 41 00:01:26,413 --> 00:01:28,143 The tip of the tongue the teeth and the lips. 42 00:01:28,137 --> 00:01:29,687 The tip of the tongue the teeth and the- 43 00:01:29,689 --> 00:01:31,379 Sean: Don't mind me! 44 00:01:31,379 --> 00:01:34,719 Got to replace that burnt out bulb now the once. 45 00:01:34,724 --> 00:01:35,764 Sure. 46 00:01:36,586 --> 00:01:38,306 The tip of the tongue the teeth and the lips. 47 00:01:38,310 --> 00:01:39,860 The tip of the tongue the teeth and the- 48 00:01:39,862 --> 00:01:43,832 [Sean whistling loudly] 49 00:01:43,827 --> 00:01:44,967 [Donovan chuckles] 50 00:01:46,586 --> 00:01:47,996 [Donovan sighs] 51 00:01:50,172 --> 00:01:51,342 You take your time. 52 00:01:51,448 --> 00:01:55,068 [whistling continues] 53 00:01:55,068 --> 00:01:55,758 [Jesse gasps] 54 00:01:55,758 --> 00:01:57,378 [Donovan laughs] 55 00:01:57,379 --> 00:01:58,069 Oh! 56 00:01:58,068 --> 00:01:58,858 Good luck! 57 00:01:58,862 --> 00:01:59,762 Donovan: Actually, Jesse- 58 00:01:59,758 --> 00:02:01,478 we don't say good luck in the theatre. 59 00:02:01,482 --> 00:02:02,592 We say break a leg. 60 00:02:02,586 --> 00:02:03,236 Oh right! 61 00:02:03,241 --> 00:02:03,931 Sorry. 62 00:02:03,931 --> 00:02:05,071 Yeah break a leg. 63 00:02:05,068 --> 00:02:06,028 Obviously. 64 00:02:06,034 --> 00:02:06,724 Could have been worse. 65 00:02:06,724 --> 00:02:07,664 I could have said Macbeth. 66 00:02:08,620 --> 00:02:10,480 [Rex barks] 67 00:02:10,482 --> 00:02:11,382 Rex says break a leg. 68 00:02:11,379 --> 00:02:12,519 Oh thanks buddy! 69 00:02:12,517 --> 00:02:14,067 [Rex barks] 70 00:02:14,827 --> 00:02:16,027 Sarah: Joe. 71 00:02:16,034 --> 00:02:18,004 It's so cool that they invited you to take part in this. 72 00:02:18,000 --> 00:02:19,900 Yeah it's actually great to get back to my theatre roots- 73 00:02:19,896 --> 00:02:22,206 and just do a little bit of PR for the department. 74 00:02:22,206 --> 00:02:24,336 Well if you're photographed with Tegan Mansfield- 75 00:02:24,344 --> 00:02:25,624 you'll be in all the gossip blogs. 76 00:02:25,620 --> 00:02:27,620 Jesse: You say that like it's a good thing. 77 00:02:27,620 --> 00:02:29,140 I seriously hope she doesn't ruin it. 78 00:02:29,137 --> 00:02:30,787 Sarah: Jesse's obsessed with the show. 79 00:02:30,793 --> 00:02:31,863 He goes like every year. 80 00:02:31,862 --> 00:02:32,832 Yeah I don't understand. 81 00:02:32,827 --> 00:02:34,587 Why do they do the same show every year? 82 00:02:34,586 --> 00:02:35,406 It's tradition okay? 83 00:02:35,413 --> 00:02:36,553 It's tradition. 84 00:02:36,551 --> 00:02:37,691 It's like the Anne of Green Gables of Newfoundland. 85 00:02:37,689 --> 00:02:39,479 It's the first show I saw when I moved here. 86 00:02:39,482 --> 00:02:41,622 Sarah: He's going to see it again next week. 87 00:02:41,620 --> 00:02:42,480 I think- 88 00:02:42,482 --> 00:02:43,692 he's got a crush on the leading lady. 89 00:02:43,689 --> 00:02:44,449 I do not! 90 00:02:44,448 --> 00:02:45,858 Jesse, you know all the lines. 91 00:02:45,862 --> 00:02:48,592 Oh, I doubt he knows all these ones! 92 00:02:48,586 --> 00:02:49,786 It's a good few changes this year. 93 00:02:51,310 --> 00:02:52,620 You're in for a surprise, my son. 94 00:02:53,482 --> 00:02:54,692 What does he mean by changes? 95 00:02:54,793 --> 00:02:55,693 Uh- just- 96 00:02:55,896 --> 00:02:57,096 Marly: This is your five minute call. 97 00:02:57,206 --> 00:02:58,616 Five minutes please. 98 00:02:58,620 --> 00:02:59,830 Donovan: Thank you. 99 00:02:59,827 --> 00:03:01,547 Okay, we should take our seats! 100 00:03:01,551 --> 00:03:02,931 Why are you dressed like a pirate too? 101 00:03:02,931 --> 00:03:04,451 I'll see you after the show Jesse. 102 00:03:04,448 --> 00:03:05,138 Okay. 103 00:03:05,137 --> 00:03:06,277 [Rex whines] 104 00:03:06,275 --> 00:03:07,095 Charlie: Come on pal. 105 00:03:08,137 --> 00:03:09,687 The tip of the tounge the teeth and the lips 106 00:03:12,758 --> 00:03:13,618 Excuse me, sorry. 107 00:03:17,896 --> 00:03:21,026 Frecker: Friends, family, press. 108 00:03:21,034 --> 00:03:23,724 Welcome to our sneak peek dress rehearsal 109 00:03:23,724 --> 00:03:28,384 of The Shipwreck of the Despatch's 25th year! 110 00:03:28,379 --> 00:03:30,449 I am producer Samuel Frecker. 111 00:03:30,448 --> 00:03:34,338 And this is our director, Lois Labonte. 112 00:03:34,344 --> 00:03:37,214 [applause and cheers] 113 00:03:37,206 --> 00:03:40,276 You privileged few are first to see 114 00:03:40,275 --> 00:03:43,825 the new, untold story of the Despatch. 115 00:03:43,827 --> 00:03:47,067 And even more interestingly is that 116 00:03:47,068 --> 00:03:48,338 after this year's local run- 117 00:03:48,344 --> 00:03:52,284 we will be taking the show on its first ever national tour! 118 00:03:52,275 --> 00:03:54,545 [applause] 119 00:03:54,551 --> 00:03:56,341 Would you like to say a few words? 120 00:03:59,068 --> 00:04:00,378 Chekhov would say- 121 00:04:00,379 --> 00:04:04,379 there is nothing new in art except talent. 122 00:04:04,379 --> 00:04:06,169 [Rex barks] 123 00:04:06,172 --> 00:04:06,862 Right. 124 00:04:06,862 --> 00:04:08,662 Well, without further ado-! 125 00:04:08,655 --> 00:04:09,715 ♪ [lively orchestral music] 126 00:04:19,172 --> 00:04:20,662 Londonderry. 127 00:04:20,655 --> 00:04:23,165 1828. 128 00:04:23,172 --> 00:04:25,102 Two hundred souls set sail 129 00:04:25,103 --> 00:04:26,593 in search of a better life in Quebec. 130 00:04:26,586 --> 00:04:27,276 Ah! 131 00:04:27,862 --> 00:04:29,102 He's good! 132 00:04:29,103 --> 00:04:33,863 But little did they know that I would cause them to wreck. 133 00:04:33,862 --> 00:04:35,002 [Donovan chuckles] 134 00:04:40,275 --> 00:04:42,685 ♪ [dramatic music] 135 00:04:42,689 --> 00:04:44,969 [wind howling] 136 00:04:56,137 --> 00:04:56,997 Wow. 137 00:04:59,034 --> 00:05:01,764 Um- so this is the show you love? 138 00:05:02,206 --> 00:05:03,476 Definitely not. 139 00:05:10,000 --> 00:05:11,970 Stirring choreography isn't it? 140 00:05:13,620 --> 00:05:14,280 Sure! 141 00:05:22,758 --> 00:05:23,828 Donovan: Deep-! 142 00:05:23,827 --> 00:05:26,517 in the belly of this terrible gale- 143 00:05:26,517 --> 00:05:30,167 let dread Pirate Lancaster tell you a tale. 144 00:05:30,172 --> 00:05:34,142 For never a more compelling tale will you catch 145 00:05:34,137 --> 00:05:37,997 than that of the shipwreck of The Despatch! 146 00:05:39,379 --> 00:05:40,449 [sword ringing] 147 00:05:40,448 --> 00:05:44,168 One household in the Isle of the Dead 148 00:05:44,172 --> 00:05:48,032 saved hundreds from an ocean grave-bed! 149 00:05:48,034 --> 00:05:49,384 [sword whooshing] 150 00:05:52,931 --> 00:05:54,001 Anne! 151 00:06:00,275 --> 00:06:01,995 And Thomasina! 152 00:06:03,551 --> 00:06:04,971 With Hairy Man, her dog- 153 00:06:04,965 --> 00:06:06,025 [Rex barks] 154 00:06:08,172 --> 00:06:11,762 will guide us through this story's fog. 155 00:06:11,758 --> 00:06:12,968 [Donovan laughs] 156 00:06:14,172 --> 00:06:15,142 [Rex yelps] 157 00:06:15,137 --> 00:06:17,097 Okay well at least they still have Hairy Man. 158 00:06:19,275 --> 00:06:20,785 Joy: Thomasina! 159 00:06:20,793 --> 00:06:22,863 There's been a big wreck offshore! 160 00:06:22,862 --> 00:06:24,552 Ready the rowboat! 161 00:06:25,344 --> 00:06:26,834 I said, ready the rowboat, Tommy! 162 00:06:26,827 --> 00:06:28,407 Oh, readying the rowboat! 163 00:06:30,586 --> 00:06:32,236 [Rex barks] 164 00:06:32,241 --> 00:06:32,901 Shhh. 165 00:06:32,896 --> 00:06:33,786 Not now pal. 166 00:06:35,034 --> 00:06:36,484 [gears creaking] 167 00:06:39,034 --> 00:06:39,694 [Tegan screams] 168 00:06:40,551 --> 00:06:41,311 [loud crash] 169 00:06:41,310 --> 00:06:42,790 [audience screaming] 170 00:06:44,000 --> 00:06:44,790 [Lois gasps] 171 00:06:44,793 --> 00:06:45,833 Lois: Oh my God! 172 00:06:45,931 --> 00:06:46,721 [crowd exclaiming] 173 00:06:46,724 --> 00:06:47,484 [Rex barking] 174 00:06:47,482 --> 00:06:49,002 [Joy crying] 175 00:06:57,517 --> 00:06:58,687 Oh my- ! 176 00:06:59,413 --> 00:07:00,663 ♪ [dramatic music] 177 00:07:00,655 --> 00:07:02,715 ♪ [upbeat theme music] 178 00:07:11,896 --> 00:07:13,516 I can't believe she's gone! 179 00:07:15,517 --> 00:07:17,477 She was such a sweet girl- 180 00:07:17,896 --> 00:07:19,856 even if she didn't know her lines! 181 00:07:20,793 --> 00:07:21,413 Here. 182 00:07:21,413 --> 00:07:22,103 Oh! 183 00:07:22,103 --> 00:07:22,793 It's just awful. 184 00:07:22,793 --> 00:07:23,933 Thank you! 185 00:07:23,931 --> 00:07:25,211 [Joy cries] 186 00:07:25,206 --> 00:07:26,586 Sarah: There was nothing we could have done. 187 00:07:26,586 --> 00:07:27,966 She was killed instantly. 188 00:07:28,827 --> 00:07:30,167 Hmmm. 189 00:07:31,206 --> 00:07:31,826 Find it. 190 00:07:31,827 --> 00:07:32,657 Come on. 191 00:07:33,310 --> 00:07:34,450 Excuse me. 192 00:07:35,689 --> 00:07:37,589 Do you have any idea what happened? 193 00:07:37,586 --> 00:07:39,026 It was working perfectly this morning! 194 00:07:39,034 --> 00:07:40,244 But when I called the cue tonight- 195 00:07:40,241 --> 00:07:42,141 it's like the boat had a mind of its own. 196 00:07:42,137 --> 00:07:43,717 It just crashed! 197 00:07:43,724 --> 00:07:45,624 You ever have a problem like this before? 198 00:07:45,620 --> 00:07:47,030 Never! 199 00:07:47,034 --> 00:07:49,214 I check everything before every run! 200 00:07:49,206 --> 00:07:50,546 You did a check tonight? 201 00:07:52,103 --> 00:07:53,763 Not since the tech run this morning! 202 00:07:53,758 --> 00:07:57,278 Frecker had me changing lighting cues all day! 203 00:07:57,275 --> 00:08:00,585 And with all of his changes I just didn't have time to- 204 00:08:00,586 --> 00:08:02,856 It's been a bit of a disorganized process. 205 00:08:02,862 --> 00:08:04,662 That's not an excuse! 206 00:08:04,655 --> 00:08:06,925 These actors trust me to keep them safe! 207 00:08:08,000 --> 00:08:09,310 I failed them! 208 00:08:13,172 --> 00:08:14,172 You know Charlie- 209 00:08:14,172 --> 00:08:17,002 Frecker's been changing things all the time. 210 00:08:17,000 --> 00:08:18,170 I've been rehearsing all week 211 00:08:18,172 --> 00:08:20,312 for what was supposed to have just been a walk on part. 212 00:08:23,310 --> 00:08:25,280 Tegan died. 213 00:08:25,275 --> 00:08:26,615 Died doing what she loved. 214 00:08:27,827 --> 00:08:30,097 In light of this tragedy- 215 00:08:30,103 --> 00:08:31,103 We're cancelling the show? 216 00:08:31,103 --> 00:08:32,413 Somebody's dead. 217 00:08:32,413 --> 00:08:34,073 We need to do an investigation. 218 00:08:34,068 --> 00:08:35,278 I don't want anybody on the stage. 219 00:08:35,275 --> 00:08:36,475 I don't want anybody touching the fly 220 00:08:36,482 --> 00:08:37,482 until we give the go ahead. 221 00:08:37,482 --> 00:08:38,452 Of course. 222 00:08:38,448 --> 00:08:39,658 Nothing will be touched on the fly system 223 00:08:39,655 --> 00:08:40,685 until we do a full check. 224 00:08:40,689 --> 00:08:42,899 But the show must go on! 225 00:08:42,896 --> 00:08:44,516 We open in two days! 226 00:08:44,517 --> 00:08:46,137 Donovan: I don't think you understand Mr. Frecker. 227 00:08:46,137 --> 00:08:47,787 What Detective Hudson is trying to tell you 228 00:08:47,793 --> 00:08:49,793 is that this show does not go on without our say-so. 229 00:08:49,793 --> 00:08:52,103 We shall prepare for the best. 230 00:08:53,413 --> 00:08:56,143 Rehearsal starts at ten tomorrow. 231 00:08:56,137 --> 00:08:57,857 It's what Tegan would have wanted. 232 00:09:00,827 --> 00:09:03,377 I think Tegan would have wanted to live. 233 00:09:11,517 --> 00:09:12,657 Can I come through with you? 234 00:09:12,655 --> 00:09:14,375 I need to take a look at the fly lines. 235 00:09:14,379 --> 00:09:16,239 I'm afraid this area is off-limits for now. 236 00:09:16,241 --> 00:09:17,661 It just- 237 00:09:18,206 --> 00:09:19,516 I don't know how this happened! 238 00:09:20,310 --> 00:09:22,900 We're going to figure out what went wrong, I promise. 239 00:09:27,551 --> 00:09:29,721 Uh- do you know what this is? 240 00:09:29,724 --> 00:09:32,074 It's a record of the install and my safety checks- 241 00:09:32,068 --> 00:09:33,658 how many weights on each line- 242 00:09:33,655 --> 00:09:34,685 the time I last checked them- 243 00:09:34,689 --> 00:09:36,239 the condition they're in. 244 00:09:36,344 --> 00:09:39,344 Okay I'm going to need to borrow this. 245 00:09:39,344 --> 00:09:40,554 How much did the rowboat weigh? 246 00:09:40,551 --> 00:09:43,311 317 pounds. 247 00:09:44,034 --> 00:09:44,974 And the counterweights 248 00:09:44,965 --> 00:09:46,405 are supposed to balance the set piece. 249 00:09:46,413 --> 00:09:47,413 Right? 250 00:09:47,413 --> 00:09:48,693 Yes. 251 00:09:48,689 --> 00:09:50,859 They make it so the line doesn't move unless you pull on it- 252 00:09:50,862 --> 00:09:52,342 even if you release the brake. 253 00:09:52,344 --> 00:09:53,864 Who would have been in this area 254 00:09:53,862 --> 00:09:55,522 between the safety check and the dress? 255 00:09:55,517 --> 00:09:57,547 Anyone in the theatre has access. 256 00:09:57,551 --> 00:09:59,521 And where were you? 257 00:09:59,517 --> 00:10:01,757 Running lighting cues with the designer. 258 00:10:01,758 --> 00:10:04,338 And then the photo call. 259 00:10:04,344 --> 00:10:05,034 Why? 260 00:10:06,379 --> 00:10:07,519 You've had quite a shock. 261 00:10:07,517 --> 00:10:09,067 You should get some rest. 262 00:10:09,068 --> 00:10:10,238 Thank you for your help. 263 00:10:23,068 --> 00:10:23,718 Charlie: Hey Sarah. 264 00:10:24,689 --> 00:10:25,789 You find anything? 265 00:10:25,793 --> 00:10:29,143 Yeah the line holding the rowboat was unbalanced. 266 00:10:29,137 --> 00:10:30,237 I think that's why it crashed. 267 00:10:32,172 --> 00:10:33,382 That's a pretty big oversight. 268 00:10:33,482 --> 00:10:34,662 Unless it's not. 269 00:10:34,655 --> 00:10:35,895 There's 150 pounds less here 270 00:10:35,896 --> 00:10:37,996 than is listed in these records 271 00:10:38,000 --> 00:10:39,240 from the install and safety check. 272 00:10:39,241 --> 00:10:40,381 So if that's correct- 273 00:10:40,379 --> 00:10:41,719 Then someone removed the weights 274 00:10:41,724 --> 00:10:42,934 between this morning and tonight? 275 00:10:42,931 --> 00:10:44,211 Pretty hard to remove 276 00:10:44,206 --> 00:10:45,406 150 pounds- 277 00:10:45,413 --> 00:10:46,243 Yeah. 278 00:10:46,241 --> 00:10:47,381 by accident. 279 00:10:47,379 --> 00:10:48,519 [Sarah sighs] 280 00:10:49,379 --> 00:10:50,829 So what we're looking at is murder. 281 00:10:53,034 --> 00:10:53,864 [Rex barks] 282 00:10:53,862 --> 00:10:55,552 ♪ [dramatic percussion] 283 00:10:58,655 --> 00:10:59,825 [ship horn blaring] 284 00:10:59,827 --> 00:11:01,067 [seagulls crying] 285 00:11:03,206 --> 00:11:04,926 Tegan: Well I don't care if nobody likes me. 286 00:11:04,931 --> 00:11:06,211 I'm not here to make friends. 287 00:11:06,206 --> 00:11:07,756 I'm here to win. 288 00:11:07,758 --> 00:11:09,408 You don't win by making friends- 289 00:11:09,413 --> 00:11:10,173 and being sweet- 290 00:11:10,172 --> 00:11:12,482 and making alliances. 291 00:11:12,482 --> 00:11:15,212 You win by pretending to make alliances. 292 00:11:15,206 --> 00:11:17,476 And then at the perfect moment- 293 00:11:17,482 --> 00:11:18,552 stabbing them in the back- 294 00:11:18,551 --> 00:11:19,831 so that I go further. 295 00:11:19,827 --> 00:11:21,027 This is right after the episode 296 00:11:21,034 --> 00:11:22,384 where Tegan tries to steal Krissy's boyfriend 297 00:11:22,379 --> 00:11:23,759 in the hot tub by taking off her- 298 00:11:23,758 --> 00:11:24,448 [Donovan clears throat] 299 00:11:24,448 --> 00:11:25,338 Morning! 300 00:11:25,344 --> 00:11:27,594 Hi, we're just researching the victim. 301 00:11:27,586 --> 00:11:29,756 She seems like someone who may have had a few enemies. 302 00:11:29,758 --> 00:11:31,688 Don't make assumptions, Jesse. 303 00:11:31,689 --> 00:11:33,689 Reality shows are not real. 304 00:11:33,689 --> 00:11:35,409 Producers and editors pump up the drama for ratings. 305 00:11:35,413 --> 00:11:36,523 Everyone has a persona. 306 00:11:36,517 --> 00:11:37,207 I'm not assuming! 307 00:11:37,206 --> 00:11:38,166 I'm just- 308 00:11:38,172 --> 00:11:40,312 you know- identifying potential suspects. 309 00:11:40,310 --> 00:11:41,660 Right. 310 00:11:41,655 --> 00:11:43,025 Do you have fingerprints on the fly system? 311 00:11:43,034 --> 00:11:44,104 Sarah: No. 312 00:11:44,103 --> 00:11:45,453 I'm going to meet Charlie and Rex at the theatre- 313 00:11:45,448 --> 00:11:47,168 see if I can find the weights that are missing. 314 00:11:47,172 --> 00:11:48,592 And take a look at Tegan's dressing room. 315 00:11:48,586 --> 00:11:50,136 Okay- she may have had a few enemies there. 316 00:11:50,137 --> 00:11:51,097 On that note- 317 00:11:51,103 --> 00:11:54,213 the sound technician recorded some rehearsals 318 00:11:54,206 --> 00:11:55,716 to help Tegan learn her lines. 319 00:11:55,724 --> 00:11:58,664 So I am going to see what sort of juicy gossip- 320 00:11:58,655 --> 00:11:59,335 I mean leads- 321 00:12:00,655 --> 00:12:02,165 I can find on it. 322 00:12:02,172 --> 00:12:03,242 Okay. 323 00:12:03,241 --> 00:12:04,791 In the meantime, I'm going to go back to rehearsal 324 00:12:04,793 --> 00:12:06,413 while they train Tegan's understudy. 325 00:12:06,413 --> 00:12:08,283 I just want to keep an eye on things. 326 00:12:08,275 --> 00:12:09,785 The show's not cancelled? 327 00:12:09,793 --> 00:12:12,213 I mean social media is blowing up about Tegan's death. 328 00:12:12,206 --> 00:12:13,616 No not yet. 329 00:12:13,620 --> 00:12:15,000 And I don't want it to get out 330 00:12:15,000 --> 00:12:16,170 that this is a murder investigation. 331 00:12:16,172 --> 00:12:18,072 Last thing I want is the media jumping all over that. 332 00:12:19,310 --> 00:12:20,380 Okay, let's go. 333 00:12:33,379 --> 00:12:34,789 Well that's thorough. 334 00:12:34,793 --> 00:12:35,793 [Sean laughs] 335 00:12:35,793 --> 00:12:39,313 Marly's got a real penchant for safety. 336 00:12:39,310 --> 00:12:42,210 Sin she couldn't enforce the same attention for detail 337 00:12:42,206 --> 00:12:44,616 when it comes to historical accuracy. 338 00:12:44,620 --> 00:12:45,310 I know! 339 00:12:45,310 --> 00:12:45,970 I know, right? 340 00:12:45,965 --> 00:12:46,615 I mean Thomasina? 341 00:12:46,620 --> 00:12:47,450 Come on! 342 00:12:47,448 --> 00:12:48,408 Anne's supposed to have a brother! 343 00:12:48,413 --> 00:12:49,313 [Sean laughs] 344 00:12:49,310 --> 00:12:51,100 And you only saw the first five minutes. 345 00:12:51,103 --> 00:12:52,103 Yeah, 48 people died. 346 00:12:52,103 --> 00:12:54,903 It just changes the story so much, I mean- 347 00:12:54,896 --> 00:12:55,926 I hear you. 348 00:12:56,620 --> 00:12:57,620 Some shockin' 349 00:12:57,620 --> 00:12:59,030 Can I ask you something? 350 00:12:59,034 --> 00:13:01,764 Did you see anyone backstage near the fly yesterday 351 00:13:01,758 --> 00:13:02,898 before the accident? 352 00:13:02,896 --> 00:13:04,406 It was a dress rehearsal. 353 00:13:04,413 --> 00:13:06,003 Sure, everybody was there. 354 00:13:07,241 --> 00:13:08,721 [Sean whistles] 355 00:13:08,724 --> 00:13:10,174 So everyone's a suspect. 356 00:13:10,172 --> 00:13:13,212 ♪ [suspenseful music] 357 00:13:14,758 --> 00:13:16,168 [Rex sniffing] 358 00:13:16,172 --> 00:13:16,932 Track it. 359 00:13:22,689 --> 00:13:24,309 Guys, you've got to hear this. 360 00:13:24,310 --> 00:13:25,000 You find something? 361 00:13:25,000 --> 00:13:26,070 Oh did I! 362 00:13:26,068 --> 00:13:27,758 Yeah the sound technician left the actors' mics on 363 00:13:27,758 --> 00:13:28,718 for twenty minutes 364 00:13:28,724 --> 00:13:29,694 after rehearsal ended. 365 00:13:29,689 --> 00:13:30,719 It's like its own reality show! 366 00:13:31,413 --> 00:13:32,173 Listen to this. 367 00:13:32,896 --> 00:13:33,966 Tegan: No Sam. 368 00:13:33,965 --> 00:13:34,855 I'm done waiting. 369 00:13:34,862 --> 00:13:36,412 Sam: We've talked about this. 370 00:13:36,413 --> 00:13:37,243 You need to tell her! 371 00:13:37,241 --> 00:13:37,931 I will. 372 00:13:37,931 --> 00:13:39,661 Just not yet. 373 00:13:39,655 --> 00:13:40,715 You have to give me time! 374 00:13:41,724 --> 00:13:43,244 That's Tegan's voice. 375 00:13:43,241 --> 00:13:44,001 She said Sam. 376 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 She's talking to Frecker. 377 00:13:45,000 --> 00:13:46,170 Yeah but who's her? 378 00:13:46,172 --> 00:13:47,662 And what does she need to know? 379 00:13:47,655 --> 00:13:50,275 [Rex growls] 380 00:13:50,965 --> 00:13:52,895 [Rex barks] 381 00:13:54,241 --> 00:13:55,311 Sarah? 382 00:13:59,068 --> 00:14:01,238 That's an odd spot to keep a script. 383 00:14:03,413 --> 00:14:05,623 Charlie: I can see why. 384 00:14:05,620 --> 00:14:07,070 Tegan has all of Anne's lines highlighted. 385 00:14:07,068 --> 00:14:09,928 You think Tegan was trying to take over Joy's role? 386 00:14:09,931 --> 00:14:11,381 Could Tegan have been pushing Frecker 387 00:14:11,379 --> 00:14:13,689 to tell Joy that he was taking the lead role away from her? 388 00:14:13,689 --> 00:14:14,689 If that's the case- 389 00:14:14,689 --> 00:14:18,409 maybe Joy decided it was curtains for Tegan. 390 00:14:19,517 --> 00:14:21,897 [Donovan laughs] 391 00:14:21,896 --> 00:14:23,406 I killed the captain! 392 00:14:23,724 --> 00:14:25,214 And he was my brother! 393 00:14:25,206 --> 00:14:27,406 You think I won't kill you too, maiden? 394 00:14:27,413 --> 00:14:28,143 [Donovan chuckles] 395 00:14:28,137 --> 00:14:30,097 I think it can go bigger. 396 00:14:30,103 --> 00:14:30,973 Are you serious? 397 00:14:30,965 --> 00:14:31,895 Bigger than that? 398 00:14:31,896 --> 00:14:34,516 Just do what feels right for the character. 399 00:14:34,517 --> 00:14:35,587 Frecker: Yes but- 400 00:14:35,586 --> 00:14:36,306 pump up the drama. 401 00:14:36,310 --> 00:14:36,970 This is theatre- 402 00:14:36,965 --> 00:14:37,615 Right. 403 00:14:37,620 --> 00:14:38,340 Frecker: after all! 404 00:14:38,344 --> 00:14:39,454 But remember to act natural! 405 00:14:40,379 --> 00:14:41,549 [Rex barks] 406 00:14:41,551 --> 00:14:42,451 Lois: Oh I didn't know- 407 00:14:42,448 --> 00:14:43,858 it was bring your pet to work day! 408 00:14:45,068 --> 00:14:46,168 Charlie: He's not a pet. 409 00:14:46,172 --> 00:14:48,282 He's a highly-trained law enforcement animal. 410 00:14:48,275 --> 00:14:49,405 Anyway. 411 00:14:49,413 --> 00:14:51,173 You guys have had a lot of change in the production. 412 00:14:51,172 --> 00:14:52,282 I thought maybe you could Rex- 413 00:14:52,275 --> 00:14:54,235 instead of the stuffed dog. 414 00:14:54,241 --> 00:14:55,831 Right! 415 00:14:55,827 --> 00:14:56,657 Yes, I think 416 00:14:56,655 --> 00:14:59,205 having a real-life scene partner 417 00:14:59,206 --> 00:15:02,586 would really make my performance more realistic. 418 00:15:02,586 --> 00:15:04,756 Interesting! 419 00:15:04,758 --> 00:15:06,588 Can he take direction? 420 00:15:06,586 --> 00:15:08,096 Can he? 421 00:15:08,103 --> 00:15:08,793 Rex! 422 00:15:10,517 --> 00:15:11,377 Save the passengers. 423 00:15:11,379 --> 00:15:13,449 ♪ [upbeat music] 424 00:15:17,482 --> 00:15:18,662 [Rex whines] 425 00:15:18,655 --> 00:15:20,615 [Donovan chuckles] 426 00:15:21,931 --> 00:15:22,761 He's perfect! 427 00:15:22,758 --> 00:15:24,028 [Lois sighs] 428 00:15:24,034 --> 00:15:25,764 You know what? 429 00:15:25,758 --> 00:15:27,208 Whatever you want! 430 00:15:27,206 --> 00:15:29,856 Let slip the dogs of war! 431 00:15:29,862 --> 00:15:31,552 [Sean grunts] 432 00:15:31,551 --> 00:15:33,031 Got her all fixed up! 433 00:15:33,034 --> 00:15:35,414 Now there will be absolutely no flying! 434 00:15:35,413 --> 00:15:37,453 The boat is just going to glide in! 435 00:15:37,448 --> 00:15:39,168 Now Joe, we're going to have to change your blocking. 436 00:15:41,034 --> 00:15:42,454 Good job partner. 437 00:15:44,896 --> 00:15:46,926 People are going to be careful what they say around Joe. 438 00:15:46,931 --> 00:15:50,621 So you've got to be our extra eyes and ears. 439 00:15:54,517 --> 00:15:55,407 Okay? 440 00:16:04,344 --> 00:16:05,414 Excuse me, Ms. Jamieson? 441 00:16:05,413 --> 00:16:06,413 Can I have a word? 442 00:16:06,413 --> 00:16:08,033 Anything for a fan. 443 00:16:08,034 --> 00:16:09,244 Especially a handsome one. 444 00:16:09,241 --> 00:16:11,551 [they chuckle] 445 00:16:13,241 --> 00:16:14,661 Oh wow. 446 00:16:14,655 --> 00:16:16,025 Our 20th performance. 447 00:16:16,034 --> 00:16:17,104 That was a good one! 448 00:16:17,206 --> 00:16:18,306 [Jesse chuckles] 449 00:16:18,310 --> 00:16:19,000 You were there? 450 00:16:19,000 --> 00:16:20,380 Yeah yeah, you know what? 451 00:16:20,379 --> 00:16:21,689 I have been every year since. 452 00:16:21,689 --> 00:16:24,589 I really can't imagine anyone else in the role of Anne. 453 00:16:24,586 --> 00:16:25,756 Oh. 454 00:16:25,758 --> 00:16:27,518 Well you won't have to soon. 455 00:16:28,724 --> 00:16:30,694 They're replacing me after the local run. 456 00:16:32,172 --> 00:16:33,242 I- 457 00:16:34,551 --> 00:16:35,481 I can't believe they'd do that to you after all these years! 458 00:16:36,862 --> 00:16:39,032 All these years playing a 17-year-old? 459 00:16:39,034 --> 00:16:41,004 Tegan would have been 460 00:16:41,000 --> 00:16:43,030 a more age- appropriate Anne. 461 00:16:43,034 --> 00:16:43,974 Well, I mean- 462 00:16:43,965 --> 00:16:45,095 she's no Joy Jamieson! 463 00:16:45,103 --> 00:16:45,763 Well- 464 00:16:45,758 --> 00:16:46,718 Come on! 465 00:16:46,724 --> 00:16:47,484 [Joy chuckles] 466 00:16:48,344 --> 00:16:49,764 And you're okay giving up the part? 467 00:16:49,758 --> 00:16:50,408 Mm-hmm. 468 00:16:50,413 --> 00:16:51,833 I am. 469 00:16:52,620 --> 00:16:53,620 I mean I wasn't thrilled 470 00:16:53,620 --> 00:16:55,070 they were giving it to someone so green, but- 471 00:16:55,068 --> 00:16:58,998 Yeah I mean Tegan did seem inexperienced. 472 00:16:59,000 --> 00:17:00,380 Yeah. 473 00:17:00,379 --> 00:17:02,309 I noticed you pushed her last night. 474 00:17:03,724 --> 00:17:05,244 She couldn't find her mark. 475 00:17:07,724 --> 00:17:10,144 Honestly, I don't want to tour. 476 00:17:10,137 --> 00:17:12,657 I love my life in Newfoundland. 477 00:17:12,655 --> 00:17:14,135 My family is here. 478 00:17:14,137 --> 00:17:17,027 And I have a new show coming up. 479 00:17:19,586 --> 00:17:20,516 I'm sorry. 480 00:17:20,517 --> 00:17:21,687 I um- 481 00:17:23,103 --> 00:17:24,313 I've love this show. 482 00:17:24,310 --> 00:17:25,000 And- 483 00:17:25,000 --> 00:17:26,790 [breathes shakily] 484 00:17:26,793 --> 00:17:28,073 to leave- 485 00:17:28,068 --> 00:17:31,718 like after all this time, with this just terrible tragedy- 486 00:17:31,724 --> 00:17:33,074 It's- 487 00:17:36,310 --> 00:17:38,070 Charlie: Sneaking out of rehearsal early? 488 00:17:39,517 --> 00:17:41,137 Frecker can finish it. 489 00:17:41,482 --> 00:17:43,002 I wanted to ask you a couple of questions. 490 00:17:43,000 --> 00:17:44,340 Um- 491 00:17:44,344 --> 00:17:47,864 What did you think of Tegan as an actor? 492 00:17:47,862 --> 00:17:48,662 [Lois scoffs] 493 00:17:48,655 --> 00:17:50,445 That's of concern to the SJPD? 494 00:17:50,448 --> 00:17:51,998 It's of concern to me. 495 00:17:53,137 --> 00:17:57,137 I felt she had a lot of water in her soul. 496 00:17:57,137 --> 00:17:59,277 What does that mean? 497 00:17:59,275 --> 00:18:00,825 It's the opposite of fire. 498 00:18:01,137 --> 00:18:02,857 Oh so if people were thinking 499 00:18:02,862 --> 00:18:04,452 that you cast her in a national tour- 500 00:18:04,448 --> 00:18:06,448 that would be pretty frustrating. 501 00:18:06,448 --> 00:18:08,408 Yeah, it was. 502 00:18:08,413 --> 00:18:11,003 But my opinion on the subject didn't seem to matter. 503 00:18:11,000 --> 00:18:12,100 It's Frecker's world after all. 504 00:18:12,103 --> 00:18:13,523 The rest of us just live in it. 505 00:18:13,517 --> 00:18:15,207 How very Zen of you. 506 00:18:17,103 --> 00:18:18,723 Has Frecker always been such a hands-on producer? 507 00:18:18,724 --> 00:18:20,244 Hardly. 508 00:18:20,241 --> 00:18:23,031 He's taken a sudden interest since he was bewitched. 509 00:18:23,034 --> 00:18:27,214 You mean by the lure of Tegan's celebrity? 510 00:18:27,206 --> 00:18:30,406 Call it that if you want. 511 00:18:30,413 --> 00:18:31,593 I'm not one for television. 512 00:18:31,586 --> 00:18:33,376 But I've seen the girl's show. 513 00:18:33,379 --> 00:18:34,069 She had ways 514 00:18:34,068 --> 00:18:35,588 of getting what she wanted. 515 00:18:35,586 --> 00:18:36,856 And besides- 516 00:18:36,862 --> 00:18:39,072 Frecker's always had a thing for blondes. 517 00:18:39,068 --> 00:18:41,378 ♪ [ominous music] 518 00:18:45,000 --> 00:18:47,380 TV Announcer: This fall- 519 00:18:47,379 --> 00:18:53,379 we're getting ready to shack up on Bungalow of Love. 520 00:18:53,379 --> 00:18:54,549 Jesse: Sarah. 521 00:18:54,551 --> 00:18:56,831 Hey, you find anything out about the counterweights? 522 00:18:56,827 --> 00:18:59,517 The missing 150 pounds from the rowboat 523 00:18:59,517 --> 00:19:00,897 are still unaccounted for. 524 00:19:00,896 --> 00:19:02,616 Maybe the killer took them off site? 525 00:19:02,620 --> 00:19:04,030 Mmm. 526 00:19:04,034 --> 00:19:07,144 All these hours of watching Tegan on screen- 527 00:19:07,137 --> 00:19:09,027 only for her story to end right in front of us. 528 00:19:09,034 --> 00:19:10,594 I mean it's just hard to believe. 529 00:19:10,586 --> 00:19:11,786 And from what I can tell- 530 00:19:11,793 --> 00:19:12,793 behind the scenes- 531 00:19:12,793 --> 00:19:14,413 her Bungalow co-stars seemed to liked her. 532 00:19:14,413 --> 00:19:17,383 I wonder who she was when she wasn't playing a part? 533 00:19:17,379 --> 00:19:20,309 Well she wasn't as well-liked by her co-stars in the theatre. 534 00:19:20,310 --> 00:19:21,210 Did Joy tell you that? 535 00:19:21,206 --> 00:19:22,306 Yeah. 536 00:19:22,310 --> 00:19:24,720 But she has a one-woman musical opening next month. 537 00:19:24,724 --> 00:19:25,794 [tablet beeping] 538 00:19:25,793 --> 00:19:27,863 Oh so she must have been planning for months! 539 00:19:27,862 --> 00:19:28,722 Right. 540 00:19:28,724 --> 00:19:30,034 But I don't think the conversation 541 00:19:30,034 --> 00:19:31,004 between Tegan and Frecker 542 00:19:31,000 --> 00:19:32,380 was about her taking over Joy's role. 543 00:19:32,379 --> 00:19:34,209 I mean Frecker had to know 544 00:19:34,206 --> 00:19:35,996 that she wasn't planning on touring with the show. 545 00:19:36,862 --> 00:19:37,862 Frecker's married, right? 546 00:19:37,862 --> 00:19:39,102 I think so. 547 00:19:39,103 --> 00:19:40,173 Yeah why? 548 00:19:40,172 --> 00:19:42,622 Well Lois told Charlie that Tegan bewitched him 549 00:19:42,620 --> 00:19:43,720 into giving her the lead role. 550 00:19:43,724 --> 00:19:45,284 She seems to think that they were an item. 551 00:19:46,586 --> 00:19:48,686 Okay I will look into Tegan's phone records 552 00:19:48,689 --> 00:19:50,519 for conversations with Frecker. 553 00:19:50,517 --> 00:19:52,897 See if they were closer than producer-actor. 554 00:19:52,896 --> 00:19:53,616 Okay. 555 00:19:55,448 --> 00:19:57,138 ♪ [ominous music] 556 00:20:00,344 --> 00:20:02,764 [trying accents] One household on the isle of the dead- 557 00:20:02,758 --> 00:20:04,828 [Rex whines] 558 00:20:04,827 --> 00:20:07,237 One 'ouse'old on the isle of the dead- 559 00:20:07,241 --> 00:20:08,171 [Rex whines] 560 00:20:09,827 --> 00:20:12,137 One 'ouse'old on the isle of the dead! 561 00:20:13,655 --> 00:20:15,375 Which one do you prefer huh? 562 00:20:15,379 --> 00:20:16,069 [Rex barks] 563 00:20:17,137 --> 00:20:18,617 [Donovan laughs] 564 00:20:18,620 --> 00:20:20,240 You know, I can't rely on you for anything. 565 00:20:20,241 --> 00:20:21,591 [Donovan laughs] 566 00:20:21,586 --> 00:20:23,136 [knocking on door] 567 00:20:23,137 --> 00:20:24,897 Am I interrupting something? 568 00:20:26,000 --> 00:20:27,000 Uh- no! 569 00:20:27,000 --> 00:20:29,410 I was just on my lunch break. 570 00:20:29,413 --> 00:20:30,413 Oh right, sorry. 571 00:20:30,413 --> 00:20:31,663 Well look- 572 00:20:31,655 --> 00:20:33,655 Frecker's all over the news urging people to buy tickets 573 00:20:33,655 --> 00:20:35,095 after the theatre's terrible tragedy. 574 00:20:35,103 --> 00:20:36,663 I mean they're selling like hotcakes. 575 00:20:36,655 --> 00:20:38,585 We didn't even given him the okay to go ahead yet. 576 00:20:39,620 --> 00:20:41,030 Hey. 577 00:20:41,034 --> 00:20:42,454 Jesse, you pull anything off Rex's collar mic? 578 00:20:42,448 --> 00:20:43,618 Jesse: No not yet. 579 00:20:43,620 --> 00:20:44,720 But I did find something 580 00:20:44,724 --> 00:20:45,694 in Tegan's phone records. 581 00:20:45,689 --> 00:20:46,519 Calls with Frecker. 582 00:20:46,517 --> 00:20:47,207 Okay? 583 00:20:47,206 --> 00:20:47,926 Oodles of them. 584 00:20:47,931 --> 00:20:48,591 All hours. 585 00:20:48,586 --> 00:20:49,786 Long ones. 586 00:20:49,793 --> 00:20:51,033 That sounds like more than a professional relationship. 587 00:20:51,034 --> 00:20:53,144 Well maybe the recording was Tegan trying to convince Frecker 588 00:20:53,137 --> 00:20:54,167 to tell his wife about her. 589 00:20:54,172 --> 00:20:55,762 Which he wouldn't want to have wanted to do. 590 00:20:55,758 --> 00:20:57,618 And now he's capitalizing off her death. 591 00:20:57,620 --> 00:20:58,790 Sounds like motive. 592 00:20:59,827 --> 00:21:00,927 Rex, come on! 593 00:21:05,793 --> 00:21:10,103 We're are fighting through our grief. 594 00:21:10,103 --> 00:21:13,343 The show will be dedicated to Tegan's memory. 595 00:21:13,344 --> 00:21:14,174 As you can imagine- 596 00:21:14,172 --> 00:21:16,102 the cast is very shaken. 597 00:21:16,103 --> 00:21:16,863 Ah! 598 00:21:17,620 --> 00:21:19,720 Here's our latest cast member! 599 00:21:19,724 --> 00:21:22,244 Rex will be playing Hairy Man- 600 00:21:22,241 --> 00:21:23,311 who was the heroic dog 601 00:21:23,310 --> 00:21:26,690 who helped pull victims of the shipwreck to shore. 602 00:21:26,689 --> 00:21:28,309 Say hello, Rex! 603 00:21:28,310 --> 00:21:30,830 [Rex barks] 604 00:21:30,827 --> 00:21:32,027 Rex is working. 605 00:21:32,034 --> 00:21:34,934 And you and I need to have a word down at the station. 606 00:21:34,931 --> 00:21:35,861 What's this about? 607 00:21:37,448 --> 00:21:39,658 Your affair with Tegan Mansfield. 608 00:21:39,655 --> 00:21:41,445 Please, shut off the camera. 609 00:21:44,655 --> 00:21:46,135 Detective, you don't understand. 610 00:21:47,413 --> 00:21:49,073 We weren't having an affair. 611 00:21:49,068 --> 00:21:50,378 Oh really? 612 00:21:51,448 --> 00:21:52,758 Tegan was my daughter. 613 00:21:52,758 --> 00:21:55,518 ♪ [dramatic music] 614 00:21:59,793 --> 00:22:03,243 ♪ [suspenseful music] 615 00:22:03,620 --> 00:22:04,280 Tegan: No, Sam. 616 00:22:04,275 --> 00:22:05,475 I'm done waiting. 617 00:22:05,482 --> 00:22:07,412 Sam: We've talked about this. 618 00:22:07,413 --> 00:22:08,593 You need to tell her. 619 00:22:08,586 --> 00:22:09,276 I will. 620 00:22:09,275 --> 00:22:11,515 Just not yet. 621 00:22:11,517 --> 00:22:12,587 You have to give me time. 622 00:22:15,068 --> 00:22:17,208 That was you and Tegan, three days before she died. 623 00:22:17,206 --> 00:22:19,166 What were you talking about? 624 00:22:19,172 --> 00:22:22,212 Tegan was tired of being a secret. 625 00:22:22,206 --> 00:22:24,656 She wanted people to know that she was my daughter. 626 00:22:24,655 --> 00:22:28,615 But I just didn't know how to break it to my wife. 627 00:22:28,620 --> 00:22:31,380 She didn't know you'd had an affair? 628 00:22:31,379 --> 00:22:33,309 Gloria knew there were dalliances. 629 00:22:33,310 --> 00:22:35,660 But a child? 630 00:22:35,655 --> 00:22:38,335 That's a whole other thing. 631 00:22:38,344 --> 00:22:40,034 I just didn't want to rush it. 632 00:22:40,034 --> 00:22:42,764 But Tegan was pressuring you to. 633 00:22:44,620 --> 00:22:45,900 And that's why you killed her. 634 00:22:45,896 --> 00:22:47,306 To keep her from telling your wife herself. 635 00:22:47,310 --> 00:22:47,970 Kill her? 636 00:22:47,965 --> 00:22:49,445 No, I would never- ! 637 00:22:51,862 --> 00:22:54,242 Tegan's death- 638 00:22:54,241 --> 00:22:55,971 it was an accident. 639 00:22:55,965 --> 00:22:57,785 An equipment malfunction. 640 00:22:59,482 --> 00:23:02,072 Our investigation says that's not the case. 641 00:23:04,413 --> 00:23:06,283 I loved Tegan. 642 00:23:06,275 --> 00:23:09,755 I would never do anything to hurt her. 643 00:23:09,758 --> 00:23:12,338 This last day has been unbearable. 644 00:23:13,793 --> 00:23:15,553 Not so unbearable that it kept you 645 00:23:15,551 --> 00:23:18,281 from doubling down on promoting your show. 646 00:23:21,965 --> 00:23:26,615 Do you have any idea how tenuous producing theatre can be? 647 00:23:26,620 --> 00:23:29,690 There was a real chance that 648 00:23:29,689 --> 00:23:31,899 the tour would fall apart after Tegan's death. 649 00:23:32,862 --> 00:23:36,902 I couldn't face losing both my babies on the same day. 650 00:23:42,448 --> 00:23:44,658 Anyone in the company have an issue with Tegan? 651 00:23:44,655 --> 00:23:45,785 Of course not. 652 00:23:45,793 --> 00:23:46,973 Everyone loved her. 653 00:23:46,965 --> 00:23:50,995 Somebody meant for that rowboat to come crashing down. 654 00:23:51,000 --> 00:23:52,830 What about your wife? 655 00:23:52,827 --> 00:23:54,787 Is it possible she found out about your secret 656 00:23:54,793 --> 00:23:57,763 and took matters into her own hands? 657 00:24:00,379 --> 00:24:02,339 Absolutely not! 658 00:24:02,344 --> 00:24:03,664 Gloria's been away all month. 659 00:24:04,896 --> 00:24:06,826 Plus she never steps foot in the theatre. 660 00:24:06,827 --> 00:24:08,857 She's been on me to sell it for years. 661 00:24:13,172 --> 00:24:15,552 If only I'd listened and sold it 662 00:24:15,551 --> 00:24:17,691 when I had an offer in the spring. 663 00:24:19,724 --> 00:24:21,594 Tegan would still be alive today. 664 00:24:26,827 --> 00:24:28,787 One household on the Isle of the dead- 665 00:24:28,793 --> 00:24:31,483 saved hundreds from an ocean-grave bed. 666 00:24:31,482 --> 00:24:33,552 You in for rehearsal again? 667 00:24:33,551 --> 00:24:34,621 Yeah. 668 00:24:34,620 --> 00:24:36,340 Yeah, just a small one. 669 00:24:36,344 --> 00:24:37,864 Lois wants to make a few adjustments 670 00:24:37,862 --> 00:24:39,932 now that we're using a real dog! 671 00:24:39,931 --> 00:24:40,591 [Rex barks] 672 00:24:40,586 --> 00:24:41,616 Oh! 673 00:24:41,620 --> 00:24:42,410 [Donovan laughs] 674 00:24:42,413 --> 00:24:43,343 Hey. 675 00:24:44,448 --> 00:24:45,618 [Sean laughs nervously] 676 00:24:45,620 --> 00:24:49,000 It's nice to have a pup around. 677 00:24:49,000 --> 00:24:50,620 But he doesn't look a thing like the dog 678 00:24:50,620 --> 00:24:52,410 from the actual story. 679 00:24:52,413 --> 00:24:53,143 What do you mean? 680 00:24:54,068 --> 00:24:55,718 A Newfoundland, Hairy Man was. 681 00:24:55,724 --> 00:24:57,664 You don't know that- 682 00:24:57,655 --> 00:24:59,235 I'm guessing that means 683 00:24:59,241 --> 00:25:01,691 you don't know the real story of First Mate Lancaster either. 684 00:25:01,689 --> 00:25:03,479 I just know what the script tells me. 685 00:25:03,482 --> 00:25:05,312 Ughh. 686 00:25:05,310 --> 00:25:07,520 Well he wasn't a pirate, for starters. 687 00:25:07,517 --> 00:25:09,967 And he didn't cause the wreck. 688 00:25:09,965 --> 00:25:11,965 He tried to help the passengers! 689 00:25:11,965 --> 00:25:13,545 [Rex whines] 690 00:25:14,068 --> 00:25:15,718 Your pup alright? 691 00:25:15,724 --> 00:25:17,454 What is it, buddy? 692 00:25:17,724 --> 00:25:18,664 Rex? 693 00:25:21,586 --> 00:25:24,276 [electrical box sizzling] 694 00:25:24,413 --> 00:25:25,863 [Rex barking] 695 00:25:27,310 --> 00:25:28,340 Oh no! 696 00:25:28,448 --> 00:25:29,238 Stay there buddy. 697 00:25:29,241 --> 00:25:30,791 [Donovan coughing] 698 00:25:31,793 --> 00:25:32,413 Jeez. 699 00:25:32,413 --> 00:25:33,213 Hold on. 700 00:25:33,206 --> 00:25:34,336 [switch clacking] 701 00:25:34,344 --> 00:25:37,214 Oh, give me a second here. 702 00:25:37,862 --> 00:25:38,932 [buzzer sounds] 703 00:25:39,034 --> 00:25:39,864 Okay. 704 00:25:40,517 --> 00:25:41,377 That's a good job, Rex. 705 00:25:41,379 --> 00:25:43,589 We almost had a fire on our hands. 706 00:25:43,586 --> 00:25:44,926 That's the second time this month 707 00:25:44,931 --> 00:25:47,211 we've had problems with our wiring. 708 00:25:47,206 --> 00:25:48,406 This doesn't look like an accident. 709 00:25:48,413 --> 00:25:50,103 Looks like somebody tampered with that. 710 00:25:50,103 --> 00:25:51,903 Marly: Where the hell is Lois? 711 00:25:51,896 --> 00:25:53,096 And why is the generator running? 712 00:25:53,103 --> 00:25:54,933 Well the fuse box was just on fire. 713 00:25:54,931 --> 00:25:56,481 I think you guys need to call an electrician. 714 00:25:56,482 --> 00:25:57,902 I'll take care of it. 715 00:25:57,896 --> 00:25:58,716 Wait hold on. 716 00:25:58,724 --> 00:25:59,764 You said this was the second time 717 00:25:59,758 --> 00:26:00,788 in two months? 718 00:26:00,793 --> 00:26:01,903 Have there been other issues at the theatre? 719 00:26:01,896 --> 00:26:03,446 It's an old building. 720 00:26:03,448 --> 00:26:04,688 Things are always going. 721 00:26:04,689 --> 00:26:05,449 Like what? 722 00:26:05,448 --> 00:26:06,658 Flood last month. 723 00:26:06,655 --> 00:26:08,165 Damaged a ton of costumes. 724 00:26:08,172 --> 00:26:09,212 Don't forget the air conditioning 725 00:26:09,206 --> 00:26:11,446 up and dying in the middle of a heat wave. 726 00:26:11,448 --> 00:26:14,098 It's almost as if someone upset the theatre ghost. 727 00:26:14,103 --> 00:26:15,103 Yeah, something tells me 728 00:26:15,103 --> 00:26:16,973 a theatre ghost is not responsible for this. 729 00:26:16,965 --> 00:26:18,925 We were supposed to go over Frecker's new sound cues 730 00:26:18,931 --> 00:26:20,071 at 9:30. 731 00:26:20,068 --> 00:26:22,168 You know I do morning pages between nine and ten. 732 00:26:22,172 --> 00:26:24,212 And if Frecker wants more changes- 733 00:26:24,206 --> 00:26:25,856 he can discuss them with you himself. 734 00:26:25,862 --> 00:26:27,522 Well I don't think he can, actually. 735 00:26:27,517 --> 00:26:30,587 Last I saw, he was on his way to be questioned by the police. 736 00:26:31,275 --> 00:26:33,025 Why's that? 737 00:26:33,034 --> 00:26:34,034 Is this about Tegan's death? 738 00:26:34,034 --> 00:26:35,284 Has he been arrested? 739 00:26:35,275 --> 00:26:36,785 Frecker is not being detained at this time. 740 00:26:38,482 --> 00:26:40,102 Lois: Then I'm sure he'll be in soon- 741 00:26:40,103 --> 00:26:41,143 to discuss strobe lights- 742 00:26:41,137 --> 00:26:43,717 or whatever nonsense he's cooked up this time. 743 00:26:43,724 --> 00:26:45,244 In the meantime, we have work to do. 744 00:26:45,241 --> 00:26:46,411 Let's go. 745 00:26:48,103 --> 00:26:49,213 Donovan: Come on buddy. 746 00:26:50,827 --> 00:26:52,787 ♪ [mysterious music] 747 00:26:53,827 --> 00:26:56,447 The fuse box was definitely tampered with. 748 00:26:56,448 --> 00:26:58,408 Well thank goodness Rex was there. 749 00:26:58,413 --> 00:26:59,723 Yeah well that's not all. 750 00:26:59,724 --> 00:27:01,664 Apparently there's been a whole host of other issues 751 00:27:01,655 --> 00:27:02,515 at the theatre. 752 00:27:02,517 --> 00:27:03,447 Marly seems to think 753 00:27:03,448 --> 00:27:04,658 it has to do with the building's age. 754 00:27:05,793 --> 00:27:06,793 You don't sound convinced. 755 00:27:06,793 --> 00:27:08,523 Well, given Tegan's death- 756 00:27:08,517 --> 00:27:10,657 Those problems aren't accidents either. 757 00:27:10,758 --> 00:27:11,858 Sarah: But who'd have reason 758 00:27:11,862 --> 00:27:13,482 to tamper with equipment at the theatre? 759 00:27:13,482 --> 00:27:16,072 Well Frecker was saying that he wanted to sell the building 760 00:27:16,068 --> 00:27:17,028 before Tegan showed up. 761 00:27:17,034 --> 00:27:18,104 Maybe- 762 00:27:18,103 --> 00:27:19,313 the buyer wasn't happy with his change of heart. 763 00:27:19,310 --> 00:27:20,860 Donovan: So they tried a few acts of vandalism 764 00:27:20,862 --> 00:27:23,662 in order to get Frecker to reconsider. 765 00:27:23,655 --> 00:27:25,025 Sarah: And when that didn't do the trick- 766 00:27:25,034 --> 00:27:26,664 they upped the ante and tampered with the fly? 767 00:27:26,655 --> 00:27:29,545 Tegan was the big draw for the show. 768 00:27:29,551 --> 00:27:31,691 It would make sense that somebody would think 769 00:27:31,689 --> 00:27:33,309 that killing her would slow ticket sales. 770 00:27:33,310 --> 00:27:35,140 We need to figure out who this potential buyer is. 771 00:27:35,137 --> 00:27:36,857 I might be able to help with that. 772 00:27:42,827 --> 00:27:43,657 It looks like the buildings 773 00:27:43,655 --> 00:27:44,685 on either side of the theatre 774 00:27:44,689 --> 00:27:45,659 were sold six months ago 775 00:27:45,655 --> 00:27:47,755 to a developer named Theo Schwab. 776 00:27:47,758 --> 00:27:49,338 [keyboard clacking] 777 00:27:49,344 --> 00:27:50,524 [compuer pings] 778 00:27:50,517 --> 00:27:52,027 Sarah: I recognize that face. 779 00:27:52,034 --> 00:27:53,664 He was at the dress rehearsal. 780 00:27:53,655 --> 00:27:54,755 That gives him opportunity. 781 00:27:54,758 --> 00:27:56,208 Jesse, can you get me an address? 782 00:27:56,206 --> 00:27:56,856 Jesse: Oh yeah. 783 00:27:56,862 --> 00:27:57,932 I can do you one better. 784 00:27:57,931 --> 00:27:58,931 His cell phone just pinged 785 00:27:58,931 --> 00:28:00,381 west of Quidi Vidi lake in Pleasantville. 786 00:28:00,379 --> 00:28:01,069 Great. 787 00:28:02,172 --> 00:28:02,832 Rex. 788 00:28:25,310 --> 00:28:27,760 Ah, he looks like he's up to no good. 789 00:28:27,758 --> 00:28:28,828 Let's check it out. 790 00:28:34,931 --> 00:28:36,521 ♪ [suspenseful music] 791 00:29:05,896 --> 00:29:07,336 [Theo grunts] 792 00:29:09,448 --> 00:29:11,928 Well that sure looks like breaking and entering to me. 793 00:29:11,931 --> 00:29:13,071 You know what to do pal. 794 00:29:13,068 --> 00:29:16,068 ♪ [dramatic music] 795 00:29:20,758 --> 00:29:22,378 [Rex barking] 796 00:29:22,379 --> 00:29:23,759 [Rex snarling] 797 00:29:23,758 --> 00:29:24,928 Theo: Ahhh! 798 00:29:26,689 --> 00:29:27,339 Aghh! 799 00:29:29,448 --> 00:29:30,378 Aghhh! 800 00:29:31,137 --> 00:29:32,277 That's enough pal. 801 00:29:32,275 --> 00:29:33,685 [fabric tearing] 802 00:29:35,724 --> 00:29:37,244 [Rex barks] 803 00:29:37,241 --> 00:29:38,141 Theo Schwab? 804 00:29:40,620 --> 00:29:41,660 We need to have a talk. 805 00:29:41,655 --> 00:29:43,375 ♪ [dramatic percussion] 806 00:29:50,172 --> 00:29:52,622 Look, this is all a big misunderstanding. 807 00:29:52,620 --> 00:29:55,030 Oh so you weren't breaking into private property? 808 00:29:55,034 --> 00:29:56,174 Sit down. 809 00:30:00,758 --> 00:30:03,278 Now what were you planning to do 810 00:30:03,275 --> 00:30:05,065 with all of this? 811 00:30:05,068 --> 00:30:06,688 It's not what you think. 812 00:30:06,689 --> 00:30:07,999 I'm a developer. 813 00:30:08,000 --> 00:30:08,720 Tundra Properties? 814 00:30:08,724 --> 00:30:10,384 I'm sure you've heard of us. 815 00:30:11,275 --> 00:30:11,995 Here. 816 00:30:14,206 --> 00:30:15,096 No? 817 00:30:15,103 --> 00:30:17,483 Well, I'm in talks to buy the building. 818 00:30:17,482 --> 00:30:19,282 I was inspecting the condition of the property. 819 00:30:19,275 --> 00:30:20,585 Were you inspecting the condition 820 00:30:20,586 --> 00:30:22,066 of the Calvert Theatre as well? 821 00:30:23,103 --> 00:30:24,413 No idea what you're talking about. 822 00:30:24,413 --> 00:30:26,343 Oh you were planning to buy that too. 823 00:30:26,344 --> 00:30:27,484 But Sam Frecker- 824 00:30:27,482 --> 00:30:29,212 he changed his mind. 825 00:30:29,931 --> 00:30:31,311 Not the end of the world. 826 00:30:31,310 --> 00:30:33,310 There's lots of other properties out there. 827 00:30:33,862 --> 00:30:34,692 Yeah. 828 00:30:34,689 --> 00:30:36,659 But that's the only one keeping you 829 00:30:36,655 --> 00:30:39,235 from building an entertainment complex on that block. 830 00:30:39,241 --> 00:30:41,931 Coincidentally, they've been having a few issues lately. 831 00:30:41,931 --> 00:30:42,691 There was a flood. 832 00:30:43,241 --> 00:30:44,621 Somebody was- 833 00:30:44,620 --> 00:30:46,070 tampering with the wiring. 834 00:30:49,103 --> 00:30:50,143 Look. 835 00:30:51,344 --> 00:30:53,004 We have your fingerprints on the fuse box. 836 00:30:54,000 --> 00:30:55,240 You're on the hook here. 837 00:30:56,482 --> 00:30:57,282 [Theo sighs] 838 00:30:57,275 --> 00:30:58,405 Okay. 839 00:30:58,413 --> 00:31:01,763 Maybe I did a little futzing to give Frecker a nudge. 840 00:31:01,758 --> 00:31:03,308 I thought if bills started piling up- 841 00:31:03,310 --> 00:31:05,070 maybe he'd be persuaded to sell. 842 00:31:05,068 --> 00:31:06,308 Mmm. 843 00:31:07,206 --> 00:31:08,966 But when he wasn't persuaded- 844 00:31:08,965 --> 00:31:11,025 you decided to go after Tegan Mansfield? 845 00:31:12,931 --> 00:31:13,791 What are you talking about? 846 00:31:13,793 --> 00:31:14,663 That was an accident, right? 847 00:31:14,655 --> 00:31:15,785 No no no. 848 00:31:15,793 --> 00:31:17,173 That was murder. 849 00:31:17,172 --> 00:31:20,482 See, somebody tampered with the fly system. 850 00:31:20,482 --> 00:31:21,662 Wait and you think-? 851 00:31:22,034 --> 00:31:22,934 It wasn't me! 852 00:31:22,931 --> 00:31:24,241 I don't even know what a fly system is! 853 00:31:24,241 --> 00:31:25,621 You were at the theatre that night. 854 00:31:25,620 --> 00:31:26,720 Along with thirty other people! 855 00:31:26,724 --> 00:31:28,284 You had reason to want the show to fail. 856 00:31:28,275 --> 00:31:29,585 I could care less about the show! 857 00:31:29,586 --> 00:31:30,656 It's the building I want! 858 00:31:30,655 --> 00:31:32,785 Look. 859 00:31:32,793 --> 00:31:34,833 I messed with the fuses, I admit it. 860 00:31:34,827 --> 00:31:36,827 But I did not hurt that girl. 861 00:31:42,379 --> 00:31:43,069 [Rex barking] 862 00:31:43,068 --> 00:31:44,068 Aghhhh! 863 00:31:44,068 --> 00:31:45,338 Bark all ye want! 864 00:31:45,344 --> 00:31:49,834 Not one passenger is getting in to shore until I get me gold! 865 00:31:49,827 --> 00:31:52,407 [Rex barks] 866 00:31:52,413 --> 00:31:54,693 Remind me not to get on his bad side. 867 00:31:54,689 --> 00:31:56,169 Joe or Rex? 868 00:31:56,172 --> 00:31:57,592 Oh both, for sure. 869 00:31:57,586 --> 00:31:58,516 [Rex barks] 870 00:31:58,517 --> 00:31:59,617 Hey take it easy pal. 871 00:31:59,620 --> 00:32:00,690 [Rex barks] 872 00:32:00,689 --> 00:32:03,829 Hey what did Theo Schwab have to say? 873 00:32:03,827 --> 00:32:06,377 He copped to the vandalism. 874 00:32:06,379 --> 00:32:08,519 But he claims he doesn't even know what a fly is. 875 00:32:09,344 --> 00:32:10,794 Do you believe him? 876 00:32:10,793 --> 00:32:11,453 Well, I mean- 877 00:32:11,448 --> 00:32:12,278 he's slippery. 878 00:32:12,275 --> 00:32:13,475 But I don't think he's a killer. 879 00:32:13,482 --> 00:32:15,142 Besides, he cares about the building. 880 00:32:15,137 --> 00:32:16,587 He's not interested in the show. 881 00:32:16,586 --> 00:32:18,826 Yeah I wish more people had that attitude. 882 00:32:18,827 --> 00:32:20,687 Uh, what do you mean? 883 00:32:27,931 --> 00:32:30,451 Donovan: This year's Despatch is a wreck. 884 00:32:30,448 --> 00:32:32,208 If you thought drowning at sea was bad- 885 00:32:32,206 --> 00:32:34,026 wait until you see this show. 886 00:32:34,034 --> 00:32:35,244 Oh, Joe. 887 00:32:35,241 --> 00:32:36,211 I'm sure- 888 00:32:36,206 --> 00:32:38,136 they don't mean your performance. 889 00:32:38,137 --> 00:32:39,097 There are comments like this 890 00:32:39,103 --> 00:32:41,103 on every single article about the show. 891 00:32:41,103 --> 00:32:43,143 I'd throw myself overboard if I were this cheesy pirate 892 00:32:43,137 --> 00:32:45,687 they've added to this revisionist history. 893 00:32:46,689 --> 00:32:47,999 So insensitive. 894 00:32:48,000 --> 00:32:49,860 [Rex groans] 895 00:32:49,862 --> 00:32:51,072 The show is not even open yet. 896 00:32:51,068 --> 00:32:52,898 How can so many people have an opinion on it? 897 00:32:52,896 --> 00:32:54,446 Well they're sock puppets. 898 00:32:54,551 --> 00:32:55,171 Sorry? 899 00:32:55,172 --> 00:32:56,282 Yeah yeah. 900 00:32:56,275 --> 00:32:58,445 They're fake online personas create by a single user 901 00:32:58,448 --> 00:33:01,238 to influence public opinion. 902 00:33:01,241 --> 00:33:02,551 So someone with an axe to grind. 903 00:33:02,551 --> 00:33:05,521 Maybe the same someone who tampered with the fly? 904 00:33:05,517 --> 00:33:06,337 The question is who. 905 00:33:06,344 --> 00:33:07,454 Jesse: You know, a handful of these 906 00:33:07,448 --> 00:33:08,788 were posted this morning 907 00:33:08,793 --> 00:33:09,863 before 10:00 am 908 00:33:09,862 --> 00:33:11,622 from an IP address belonging to Dunne's Donuts. 909 00:33:11,620 --> 00:33:13,000 I'll see if I can get the CCTV. 910 00:33:13,000 --> 00:33:14,210 No there's no need Jesse. 911 00:33:15,620 --> 00:33:16,900 I think I know who posted them. 912 00:33:20,862 --> 00:33:23,032 Sean: Miss Labonte won't like this. 913 00:33:23,034 --> 00:33:24,454 Well if she has an issue with it- 914 00:33:24,448 --> 00:33:26,478 she can take it up with Superintendant Donovan. 915 00:33:30,758 --> 00:33:31,828 Come on pal. 916 00:33:33,620 --> 00:33:34,480 Okay Rex. 917 00:33:34,931 --> 00:33:36,071 [Rex sniffs] 918 00:33:47,379 --> 00:33:48,659 [Rex sniffs] 919 00:33:48,758 --> 00:33:51,758 ♪ [supsenseful music] 920 00:33:54,689 --> 00:33:56,619 [Rex barks] 921 00:33:56,620 --> 00:33:57,340 Yeah? 922 00:34:05,172 --> 00:34:06,002 Sarah. 923 00:34:06,103 --> 00:34:07,243 The missing counterweights. 924 00:34:07,241 --> 00:34:09,071 This doesn't make any sense. 925 00:34:09,068 --> 00:34:09,928 Why would Lois 926 00:34:09,931 --> 00:34:10,831 try and sabotage the show? 927 00:34:10,827 --> 00:34:12,167 She's been directing it for years. 928 00:34:12,172 --> 00:34:14,172 Well maybe it has something to do with this. 929 00:34:14,172 --> 00:34:15,972 The Seagull. 930 00:34:17,482 --> 00:34:19,002 It's full of notes. 931 00:34:21,137 --> 00:34:24,067 A rehearsal schedule, proposed set designs. 932 00:34:26,724 --> 00:34:30,764 Yeah, according to this rehearsal schedule- 933 00:34:30,758 --> 00:34:33,548 this show is supposed to be playing right now. 934 00:34:39,344 --> 00:34:40,004 Excuse me. 935 00:34:40,620 --> 00:34:41,550 Excuse me. 936 00:34:42,206 --> 00:34:43,616 Do you know anything about this? 937 00:34:43,620 --> 00:34:44,310 Ugh. 938 00:34:44,310 --> 00:34:46,000 It's a right shame. 939 00:34:46,000 --> 00:34:48,760 Miss Labonte had been waiting years to direct that show. 940 00:34:48,758 --> 00:34:50,618 And what happened? 941 00:34:50,620 --> 00:34:51,660 Frecker cancelled it. 942 00:34:51,655 --> 00:34:54,965 Said the Despatch needed extra rehearsal time- 943 00:34:54,965 --> 00:34:56,275 because of the tour. 944 00:34:59,655 --> 00:35:02,025 You're not hitting your mark for your monologues. 945 00:35:02,034 --> 00:35:03,764 If you don't hit your mark, I can't see you. 946 00:35:03,758 --> 00:35:04,658 Okay? 947 00:35:04,655 --> 00:35:06,475 Uh, yeah. 948 00:35:06,482 --> 00:35:08,692 You're not grounded in the penultimate scene. 949 00:35:08,689 --> 00:35:11,719 So why don't you try rocks in your shoes again? 950 00:35:11,724 --> 00:35:12,764 Okay? 951 00:35:12,758 --> 00:35:13,828 Take the air out of it. 952 00:35:13,827 --> 00:35:14,857 Just take it out. 953 00:35:14,862 --> 00:35:15,972 Everyone please. 954 00:35:15,965 --> 00:35:17,515 Pick up your cues! 955 00:35:17,517 --> 00:35:18,237 [Charlie clears throat] 956 00:35:18,241 --> 00:35:19,241 No! 957 00:35:19,241 --> 00:35:20,721 No no no, we don't need you today! 958 00:35:20,724 --> 00:35:21,664 We're working with the puppet! 959 00:35:22,034 --> 00:35:23,384 [Rex barks] 960 00:35:23,896 --> 00:35:25,546 You're work's done for the day, Lois. 961 00:35:26,172 --> 00:35:27,552 And why is that? 962 00:35:27,551 --> 00:35:29,721 You're under arrest for the murder of Tegan Mansfield. 963 00:35:29,724 --> 00:35:32,144 [cast and crew gasp] 964 00:35:32,137 --> 00:35:35,997 ♪ [dramatic music] 965 00:35:41,344 --> 00:35:42,864 Frecker has been calling non-stop 966 00:35:42,862 --> 00:35:45,212 to see if the show can still open as planned. 967 00:35:45,206 --> 00:35:46,996 Hey, where are we at with Lois? 968 00:35:47,000 --> 00:35:48,900 She admits to writing the negative comments- 969 00:35:48,896 --> 00:35:51,026 but swears she had nothing to do with the fly. 970 00:35:51,034 --> 00:35:52,414 Claims that somebody must've planted the weights 971 00:35:52,413 --> 00:35:53,103 in her office. 972 00:35:53,103 --> 00:35:53,833 But she had motive. 973 00:35:54,724 --> 00:35:56,314 Donovan: Her cancelled Seagull show. 974 00:35:56,310 --> 00:35:57,660 Sarah: And it was obvious 975 00:35:57,655 --> 00:35:58,515 she didn't like Tegan. 976 00:35:58,517 --> 00:35:59,827 Was there a window 977 00:35:59,827 --> 00:36:01,067 where she could've removed the counterweights from the arbour? 978 00:36:01,068 --> 00:36:03,478 Yeah, cell phone records put her at the theatre for an hour 979 00:36:03,482 --> 00:36:05,552 the day of the accident when she was the only one there- 980 00:36:05,551 --> 00:36:06,721 according to the security logs. 981 00:36:06,724 --> 00:36:10,484 And listen to what I picked up from Rex's collar mic. 982 00:36:10,482 --> 00:36:13,452 Lois: No, this has got to be the end of the Despatch. 983 00:36:13,448 --> 00:36:16,238 Between Tegan and those comments I posted- 984 00:36:16,241 --> 00:36:18,311 there's no way the show can continue. 985 00:36:18,310 --> 00:36:20,590 So hopefully we can start rehearsing as soon as next week. 986 00:36:20,586 --> 00:36:22,066 [Rex whines] 987 00:36:22,931 --> 00:36:25,551 Taken together it's pretty damning. 988 00:36:25,551 --> 00:36:26,281 I don't know. 989 00:36:26,275 --> 00:36:27,305 I wish I had a confession. 990 00:36:27,310 --> 00:36:29,450 But under the circumstances- 991 00:36:29,448 --> 00:36:31,098 I'm comfortable with letting the show go on. 992 00:36:31,103 --> 00:36:31,973 Oh yes! 993 00:36:33,620 --> 00:36:35,790 What- I'm excited to see Joe in his big scene. 994 00:36:35,793 --> 00:36:37,763 [Rex grunts] 995 00:36:37,758 --> 00:36:38,898 Yeah you too, Rex. 996 00:36:38,896 --> 00:36:39,546 You too. 997 00:36:39,551 --> 00:36:40,451 [Rex barks] 998 00:36:40,448 --> 00:36:41,518 [Frecker clapping] 999 00:36:41,620 --> 00:36:43,100 Could I have everyone's attention please? 1000 00:36:44,344 --> 00:36:46,104 Uh- 1001 00:36:46,103 --> 00:36:47,693 I know it's been a hard few days. 1002 00:36:47,689 --> 00:36:51,899 And I appreciate all your perseverance. 1003 00:36:51,896 --> 00:36:55,476 Tegan wasn't just a company member. 1004 00:36:56,172 --> 00:36:57,172 She- 1005 00:36:59,000 --> 00:37:00,550 she was my daughter. 1006 00:37:00,551 --> 00:37:01,591 [cast and crew gasp] 1007 00:37:02,517 --> 00:37:03,997 Didn't see that one coming. 1008 00:37:04,000 --> 00:37:05,720 [Rex barks] 1009 00:37:06,517 --> 00:37:08,377 Tegan would want the tour to go on. 1010 00:37:08,379 --> 00:37:09,169 And so it will- 1011 00:37:09,172 --> 00:37:10,552 with our wonderful Joy Jamieson 1012 00:37:10,551 --> 00:37:11,721 continuing on in the role- 1013 00:37:11,724 --> 00:37:12,974 she originated. 1014 00:37:12,965 --> 00:37:14,235 Man: Yes, Joy. 1015 00:37:14,241 --> 00:37:16,861 We dedicate tonight to Tegan- 1016 00:37:16,862 --> 00:37:22,142 and to the Newfoundlanders whose lives we honour with our show. 1017 00:37:22,137 --> 00:37:25,547 I want to pay special tribute to the descendants 1018 00:37:25,551 --> 00:37:28,241 of this tragedy who work alongside us. 1019 00:37:28,241 --> 00:37:28,971 Aislinn. 1020 00:37:28,965 --> 00:37:31,615 Billy. 1021 00:37:31,620 --> 00:37:33,140 Justina. 1022 00:37:33,137 --> 00:37:34,167 And of course, Sean- 1023 00:37:34,172 --> 00:37:36,862 whose great-great- great grandfather 1024 00:37:36,862 --> 00:37:39,482 will be played tonight by Superintendent Joe Donovan. 1025 00:37:39,482 --> 00:37:40,902 [applause] 1026 00:37:41,000 --> 00:37:42,000 [Rex barks] 1027 00:37:44,655 --> 00:37:46,025 All right everyone. 1028 00:37:46,034 --> 00:37:48,034 This is your fifteen minute call. 1029 00:37:48,034 --> 00:37:50,004 Fifteen minutes till showtime! 1030 00:37:50,103 --> 00:37:52,553 ♪ [dramatic orchestral music] 1031 00:37:54,931 --> 00:37:58,241 ♪ [dramatic choral music] 1032 00:37:59,517 --> 00:38:02,027 Uh, here we go again. 1033 00:38:07,413 --> 00:38:08,413 Cue light four. 1034 00:38:09,689 --> 00:38:10,449 Go. 1035 00:38:15,379 --> 00:38:16,899 [applause] 1036 00:38:18,793 --> 00:38:19,973 Cue Donovan. 1037 00:38:19,965 --> 00:38:20,895 Go. 1038 00:38:20,896 --> 00:38:26,406 Deep in the heart of this terrible gale- 1039 00:38:26,413 --> 00:38:31,413 let dread pirate Lancaster tell ya a tale. 1040 00:38:31,413 --> 00:38:35,073 For never a more epic tale will you catch 1041 00:38:35,068 --> 00:38:39,408 than this of the shipwreck of The Despatch! 1042 00:38:41,655 --> 00:38:43,305 [sword rings] 1043 00:38:43,310 --> 00:38:46,900 One household on the Isle of the Dead 1044 00:38:46,896 --> 00:38:50,066 saved a hundred lives from an ocean grave-bed. 1045 00:38:50,068 --> 00:38:51,758 [sword swooshing] 1046 00:38:51,758 --> 00:38:52,928 Anne! 1047 00:38:55,931 --> 00:38:56,661 What's going on? 1048 00:38:56,655 --> 00:38:57,925 They can't find Joy! 1049 00:38:57,931 --> 00:38:58,591 Cue Joy! 1050 00:38:58,586 --> 00:38:59,276 Go! 1051 00:39:01,655 --> 00:39:03,305 [Rex whines] 1052 00:39:06,413 --> 00:39:08,213 Anne Harvey! 1053 00:39:09,413 --> 00:39:11,693 She was only seventeen years old! 1054 00:39:11,689 --> 00:39:13,309 [flames crackling] 1055 00:39:13,310 --> 00:39:14,310 [Rex barks] 1056 00:39:14,310 --> 00:39:15,340 ♪ [dramatic music] 1057 00:39:20,103 --> 00:39:22,593 [crowd screaming] 1058 00:39:22,689 --> 00:39:23,859 Fire! 1059 00:39:29,689 --> 00:39:31,379 Everybody stay calm! 1060 00:39:31,379 --> 00:39:32,999 Stay in your seats while we contain the fire! 1061 00:39:46,620 --> 00:39:47,690 [Rex barking] 1062 00:39:47,689 --> 00:39:48,969 Joy, can you hear me? 1063 00:39:48,965 --> 00:39:49,995 [Joy coughing] 1064 00:39:51,724 --> 00:39:52,384 What happened? 1065 00:39:52,379 --> 00:39:53,279 Who did this to you? 1066 00:39:53,275 --> 00:39:55,405 I was checking my props in the cabin. 1067 00:39:55,413 --> 00:39:56,343 He was there. 1068 00:39:56,344 --> 00:39:57,144 Who? 1069 00:39:57,137 --> 00:39:58,027 Who was there? 1070 00:39:58,034 --> 00:39:58,694 Joy: He said- 1071 00:39:58,689 --> 00:39:59,789 we have to stop the show. 1072 00:39:59,793 --> 00:40:02,793 That we're not telling the real story anymore. 1073 00:40:02,793 --> 00:40:03,623 The real story- 1074 00:40:03,620 --> 00:40:04,450 what are you talking about? 1075 00:40:04,448 --> 00:40:06,138 Wait wait. 1076 00:40:06,137 --> 00:40:08,787 Whoever did this was motivated by the changes in the show. 1077 00:40:08,793 --> 00:40:10,003 It wasn't Lois. 1078 00:40:11,241 --> 00:40:11,931 Sean. 1079 00:40:11,931 --> 00:40:13,411 The maintenance guy. 1080 00:40:13,413 --> 00:40:14,593 Why would Sean do something like this? 1081 00:40:14,586 --> 00:40:15,716 Charlie: Jesse said- 1082 00:40:15,724 --> 00:40:17,934 Frecker changed his ancestor from victim to villain. 1083 00:40:17,931 --> 00:40:19,281 The pirate captain. 1084 00:40:19,275 --> 00:40:20,995 He was furious. 1085 00:40:27,413 --> 00:40:29,693 ♪ [eerie music] 1086 00:40:39,068 --> 00:40:40,618 [Rex barks] 1087 00:40:40,620 --> 00:40:41,690 [Sean gasps] 1088 00:40:43,310 --> 00:40:44,210 Easy there pup. 1089 00:40:44,206 --> 00:40:45,276 [Rex barking] 1090 00:40:45,275 --> 00:40:47,235 Nice pup. 1091 00:40:47,241 --> 00:40:47,931 [Rex barking] 1092 00:40:51,241 --> 00:40:53,481 [Rex barking] 1093 00:40:57,034 --> 00:40:57,664 [sword ringing] 1094 00:40:57,655 --> 00:40:59,655 Ah ah ah! 1095 00:40:59,655 --> 00:41:01,025 Looks like the jig is up Sean. 1096 00:41:01,034 --> 00:41:03,214 ♪ [heroic music] 1097 00:41:03,206 --> 00:41:04,376 Good boy. 1098 00:41:06,137 --> 00:41:07,997 [Rex barks] 1099 00:41:09,172 --> 00:41:11,482 I didn't want to kill Tegan. 1100 00:41:11,482 --> 00:41:13,932 I just needed Frecker to cancel the tour! 1101 00:41:14,655 --> 00:41:16,685 I couldn't let the country think that this was 1102 00:41:16,689 --> 00:41:17,379 the real story! 1103 00:41:17,379 --> 00:41:18,589 Okay, that's enough Sean. 1104 00:41:18,586 --> 00:41:19,926 Let's go. 1105 00:41:19,931 --> 00:41:22,661 He turned my great- great-great grandfather 1106 00:41:22,655 --> 00:41:24,755 from a hero to a pirate! 1107 00:41:24,758 --> 00:41:27,408 A man who killed his brother! 1108 00:41:27,413 --> 00:41:29,283 He made a mockery 1109 00:41:29,275 --> 00:41:30,205 of our history! 1110 00:41:30,206 --> 00:41:31,406 And you let him! 1111 00:41:31,413 --> 00:41:33,313 Liars! 1112 00:41:33,310 --> 00:41:34,000 Vultures! 1113 00:41:34,000 --> 00:41:34,690 All of you! 1114 00:41:35,689 --> 00:41:38,409 Who gave you the right to change our story? 1115 00:41:38,517 --> 00:41:40,067 ♪ [sombre music] 1116 00:41:40,068 --> 00:41:40,718 Take him. 1117 00:41:40,724 --> 00:41:41,834 Come on. 1118 00:41:45,689 --> 00:41:47,239 [Donovan sighs] 1119 00:41:51,206 --> 00:41:52,166 [Donovan sighs] 1120 00:41:53,586 --> 00:41:54,756 [Donovan chuckles] 1121 00:42:01,275 --> 00:42:03,585 [Rex barking] 1122 00:42:07,310 --> 00:42:08,240 Hey. 1123 00:42:12,275 --> 00:42:15,065 ♪ [soft music] 1124 00:42:18,931 --> 00:42:20,931 You know, I thought updating the Despatch 1125 00:42:20,931 --> 00:42:22,311 was going to make Tegan a star. 1126 00:42:22,310 --> 00:42:24,310 But all it did was get her killed. 1127 00:42:25,793 --> 00:42:26,483 And now Joy. 1128 00:42:27,689 --> 00:42:28,339 How is she? 1129 00:42:28,344 --> 00:42:29,794 She's going to be fine. 1130 00:42:29,793 --> 00:42:31,343 She's going to be released from the hospital tomorrow. 1131 00:42:31,344 --> 00:42:33,344 Thank goodness. 1132 00:42:33,448 --> 00:42:34,968 Will the tour still go on? 1133 00:42:34,965 --> 00:42:38,755 If it does, there's not going to be any pirates. 1134 00:42:38,758 --> 00:42:40,928 I've learned my lesson. 1135 00:42:40,931 --> 00:42:42,381 Truth makes the best story. 1136 00:42:42,379 --> 00:42:44,479 [Rex whines] 1137 00:42:44,482 --> 00:42:45,412 As a long time fan- 1138 00:42:45,413 --> 00:42:46,833 I'm very happy to hear that. 1139 00:42:46,827 --> 00:42:48,617 Well we'll be first in line to buy tickets. 1140 00:42:48,620 --> 00:42:50,340 Well there won't be any need for tickets. 1141 00:42:50,344 --> 00:42:51,384 I want you two on stage- 1142 00:42:51,379 --> 00:42:52,239 opening night! 1143 00:42:52,241 --> 00:42:52,971 ♪ [quirky music] 1144 00:42:53,827 --> 00:42:54,717 What do you say, Rex? 1145 00:42:54,724 --> 00:42:56,284 [Rex barks] 1146 00:42:56,275 --> 00:42:59,335 I think Rex and I have had enough of the spotlight 1147 00:42:59,344 --> 00:43:00,454 for the time being. 1148 00:43:03,000 --> 00:43:03,690 Isn't that right pal? 1149 00:43:03,689 --> 00:43:04,379 [Rex grunts] 1150 00:43:04,379 --> 00:43:05,029 [Donovan laughs] 1151 00:43:05,344 --> 00:43:06,664 Ah. 1152 00:43:10,068 --> 00:43:12,208 ♪ [soft music] 1153 00:43:12,206 --> 00:43:14,206 [Rex whines] 1154 00:43:14,206 --> 00:43:16,616 ♪ [closing theme music] 72373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.