Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,400 --> 00:00:17,400
THE BONFIRE
BEACH CLUB
2
00:00:17,480 --> 00:00:19,440
You know, I write to feel good inside
3
00:00:19,520 --> 00:00:22,200
All I want nowIs the warm sun and immense sea
4
00:00:22,280 --> 00:00:24,440
These are my feelings, outspoken
5
00:00:24,520 --> 00:00:26,840
You're my diary, and the lock is open
6
00:00:26,920 --> 00:00:27,760
Amazing!
7
00:00:27,840 --> 00:00:29,480
- You really like it?
- Yeah!
8
00:00:29,560 --> 00:00:32,640
And then for the chorus,
which you could sing,
9
00:00:33,880 --> 00:00:35,880
I was thinking of something like…
10
00:00:36,520 --> 00:00:38,880
Write me, write me, write me
11
00:00:38,960 --> 00:00:41,640
A song as beautiful as the sun
12
00:00:41,720 --> 00:00:42,560
Hang on.
13
00:00:43,280 --> 00:00:45,240
- Write me, write me--- You don't like it?
14
00:00:45,840 --> 00:00:47,600
No, it's good, but wait.
15
00:00:47,680 --> 00:00:49,600
I think I might have something.
16
00:00:52,000 --> 00:00:54,840
Write me, write me, write me
17
00:00:54,920 --> 00:00:57,720
A song that goes straight to the heart
18
00:00:57,800 --> 00:00:58,800
You're a genius!
19
00:00:59,600 --> 00:01:00,480
Come on!
20
00:01:01,400 --> 00:01:03,080
How did you think of that?
21
00:01:03,600 --> 00:01:06,120
I don't know.
Maybe it's the sea. I don't know.
22
00:01:06,200 --> 00:01:07,560
- Let's do it together.
- Yes.
23
00:01:07,640 --> 00:01:08,520
- Okay.
- Let's try.
24
00:01:09,240 --> 00:01:11,200
You know, I write to feel good inside
25
00:01:11,280 --> 00:01:14,000
All I want nowIs the warm sun and immense sea
26
00:01:14,080 --> 00:01:16,240
What I'm feeling now, outspoken
27
00:01:16,320 --> 00:01:18,440
You're my diary, and the lock is open
28
00:01:18,520 --> 00:01:21,280
Write me, write me, write me
29
00:01:21,360 --> 00:01:24,160
A song that goes straight to the heart
30
00:01:24,240 --> 00:01:25,080
Well done!
31
00:01:25,840 --> 00:01:27,240
You scared me to death!
32
00:01:29,160 --> 00:01:31,840
I haven't heard that song yet. Is it new?
33
00:01:32,440 --> 00:01:33,640
We just wrote it.
34
00:01:35,880 --> 00:01:37,800
Giulio was right. She's the one.
35
00:01:39,560 --> 00:01:42,240
Is this how
never-ending friendships are born?
36
00:01:42,320 --> 00:01:44,280
I wish this moment would never end.
37
00:02:27,640 --> 00:02:30,920
DI4RIES
38
00:02:33,880 --> 00:02:37,200
- NOVEMBER
- 31 WEEKS TILL THE EXAM
39
00:02:39,960 --> 00:02:43,080
MONDAY
40
00:02:45,920 --> 00:02:47,440
You and Mirko, a duo?
41
00:02:47,520 --> 00:02:48,720
What a great idea!
42
00:02:48,800 --> 00:02:51,800
Yeah. I mean, I'm so happy.
I wasn't expecting it.
43
00:02:51,880 --> 00:02:53,720
I think it's gonna be so cool!
44
00:02:55,800 --> 00:02:56,840
Hey, Isa.
45
00:02:57,480 --> 00:02:58,600
He's calling me.
46
00:03:00,560 --> 00:03:01,520
And? Go!
47
00:03:08,960 --> 00:03:10,280
- Hi.
- Hi.
48
00:03:10,360 --> 00:03:11,720
Here, this is for you.
49
00:03:11,800 --> 00:03:12,760
Thanks.
50
00:03:12,840 --> 00:03:14,040
Just let me know.
51
00:03:17,440 --> 00:03:18,560
- Bye.
- Bye.
52
00:03:28,000 --> 00:03:29,200
So, what did he say?
53
00:03:30,880 --> 00:03:33,280
He gave me a cinema ticket for Thursday.
54
00:03:33,360 --> 00:03:36,880
He said I can keep standing him up,
but he's gonna keep trying.
55
00:03:37,480 --> 00:03:39,680
Got it. So he's confident and romantic!
56
00:03:42,240 --> 00:03:43,360
- Hi.
- Hi.
57
00:03:44,240 --> 00:03:48,240
You've been saying no for weeks.
Enough now. Let's train on Thursday?
58
00:03:48,320 --> 00:03:50,400
She's already busy on Thursday.
59
00:03:50,480 --> 00:03:52,320
Roby asked her out again.
60
00:03:52,920 --> 00:03:54,640
Tell her she should go.
61
00:03:57,680 --> 00:03:59,200
Of course she should.
62
00:04:00,320 --> 00:04:01,360
Yeah?
63
00:04:04,520 --> 00:04:05,360
Yeah.
64
00:04:05,440 --> 00:04:09,280
I'm gonna go to class now to study. Bye.
65
00:04:09,360 --> 00:04:10,240
Bye.
66
00:04:11,600 --> 00:04:13,880
Pietro's being really weird though.
67
00:04:13,960 --> 00:04:16,360
Speaking of which,
why don't you train anymore?
68
00:04:16,440 --> 00:04:17,560
No, it's just that…
69
00:04:19,440 --> 00:04:22,040
- I've got something on my mind.
- Which is?
70
00:04:22,120 --> 00:04:23,440
If you liked a guy,
71
00:04:24,840 --> 00:04:29,640
but you knew it would be impossible,
and that you could never be together
72
00:04:30,440 --> 00:04:33,360
because it would cause chaos,
what would you do?
73
00:04:33,440 --> 00:04:35,800
I'm guessing this boy isn't Roby, right?
74
00:04:36,880 --> 00:04:37,720
No.
75
00:04:38,400 --> 00:04:39,240
So?
76
00:04:39,880 --> 00:04:43,560
Well, I think that sometimes
you have to swim against the tide.
77
00:04:43,640 --> 00:04:45,800
Others you have to go with the flow.
78
00:04:46,360 --> 00:04:49,720
Forget about impossible loves.
Go out with Roby. Trust me.
79
00:04:49,800 --> 00:04:52,040
I wish I was that convinced.
80
00:04:53,760 --> 00:04:55,280
Know what I think?
81
00:04:55,360 --> 00:04:57,440
Love can come when you least expect it.
82
00:05:13,000 --> 00:05:14,640
It's so nice to be here.
83
00:05:16,760 --> 00:05:18,640
Maybe it's the immense sea.
84
00:05:19,360 --> 00:05:22,080
It's just me on this islandand no one else.
85
00:05:25,480 --> 00:05:28,440
Incredibly,I've already forgotten my old life.
86
00:05:34,040 --> 00:05:37,560
So, it'd be this one at 7:30.
87
00:05:37,640 --> 00:05:38,960
And then…
88
00:05:39,040 --> 00:05:42,160
There we go.
I'll book the ten o'clock ferry.
89
00:05:42,240 --> 00:05:44,480
No, I think the earlier one's better.
90
00:05:44,560 --> 00:05:45,400
You're right.
91
00:05:45,480 --> 00:05:47,120
Hang on. I'll change it.
92
00:05:47,200 --> 00:05:48,880
Hey. Come here, Bianca.
93
00:05:49,440 --> 00:05:51,680
- How was school?
- Good.
94
00:05:51,760 --> 00:05:54,240
What were you talking about? What ferry?
95
00:05:54,320 --> 00:05:55,760
- Will you tell her?
- Shall I?
96
00:05:55,840 --> 00:05:56,880
Go on.
97
00:05:56,960 --> 00:05:58,520
- You got in.
- What?
98
00:05:58,600 --> 00:06:00,680
I mean, where? I don't get it.
99
00:06:01,680 --> 00:06:02,600
To Milan.
100
00:06:03,200 --> 00:06:04,920
You'll be the lead in the musical.
101
00:06:05,480 --> 00:06:07,120
You'll be Cinderella, honey.
102
00:06:08,120 --> 00:06:09,200
Is this a joke?
103
00:06:10,960 --> 00:06:13,640
- We have to leave this Friday.
- This Friday?
104
00:06:13,720 --> 00:06:15,400
- Yes.
- So soon?
105
00:06:15,480 --> 00:06:19,160
Yes, we have to go and sign the contract
and start rehearsals.
106
00:06:19,240 --> 00:06:21,920
When we get back, we'll organize the move.
107
00:06:22,880 --> 00:06:25,240
How am I gonna do it? I mean, school…
108
00:06:25,320 --> 00:06:26,880
Don't worry, it's fine.
109
00:06:26,960 --> 00:06:31,480
Just focus on your big passion.
This is your dream, isn't it?
110
00:06:32,200 --> 00:06:33,120
Yeah.
111
00:06:33,640 --> 00:06:34,560
Darling.
112
00:06:36,320 --> 00:06:39,840
Oh, you know
what we forgot about? Parking.
113
00:06:39,920 --> 00:06:43,080
- Yes, you're right.
- We should buy a pass…
114
00:06:52,440 --> 00:06:53,520
2 NEW MESSAGES
115
00:06:53,600 --> 00:06:54,920
MIRKO
NEW SONG COMING SOON!
116
00:06:55,000 --> 00:06:57,920
ISABEL - I'VE DECIDED.
I'LL GO OUT WITH ROBY LIKE YOU SAID
117
00:07:00,560 --> 00:07:02,680
A musical in a big theater in Milan.
118
00:07:03,200 --> 00:07:05,400
I've worked so hard to get here.
119
00:07:05,920 --> 00:07:08,840
Hundreds of girlswould love to be in my shoes.
120
00:07:09,360 --> 00:07:10,720
It's a dream come true.
121
00:07:11,480 --> 00:07:12,640
My dream.
122
00:07:15,600 --> 00:07:17,520
So, why am I not happy at all?
123
00:07:22,360 --> 00:07:25,200
TUESDAY
124
00:07:29,320 --> 00:07:30,680
- Hi, Dani.
- Hi.
125
00:07:37,240 --> 00:07:38,960
I'm gonna miss them all so much.
126
00:07:39,560 --> 00:07:42,240
Maybe I'm not meant to have real friends.
127
00:07:43,840 --> 00:07:46,000
I was a fool to have hoped I could.
128
00:07:46,080 --> 00:07:47,120
Bianca!
129
00:07:48,800 --> 00:07:50,920
You're amazing! You made it!
130
00:07:51,560 --> 00:07:54,520
- Don't forget me when you're famous.
- What?
131
00:07:54,600 --> 00:07:56,920
Dad told me you were cast in the musical.
132
00:07:58,960 --> 00:08:01,200
I waited for you before telling the class.
133
00:08:02,000 --> 00:08:04,480
Guys, for those of you who don't know.
134
00:08:04,560 --> 00:08:06,880
- Bianca--
- Don't say a word.
135
00:08:08,400 --> 00:08:09,240
Well?
136
00:08:12,560 --> 00:08:14,480
- Bianca…
- Bianca what?
137
00:08:15,720 --> 00:08:17,720
No, it's just that Bianca…
138
00:08:19,040 --> 00:08:20,400
Bianca's my cousin.
139
00:08:20,480 --> 00:08:22,200
- Oh, that!
- Thanks for that.
140
00:08:22,280 --> 00:08:23,600
We already knew that.
141
00:08:23,680 --> 00:08:25,360
- Thank God.
- But why?
142
00:08:25,440 --> 00:08:26,480
Superstition.
143
00:08:26,560 --> 00:08:27,880
Right. I won't say a word.
144
00:08:28,920 --> 00:08:30,400
What were you talking about?
145
00:08:30,480 --> 00:08:33,720
- Video games.
- Exactly. Yes. Video games.
146
00:08:33,800 --> 00:08:36,200
You know,
I just came up with a new video game.
147
00:08:36,760 --> 00:08:39,560
My neurons are just…
So I'm gonna go make it.
148
00:08:39,640 --> 00:08:40,560
- Okay.
- Go on.
149
00:08:42,080 --> 00:08:43,040
- Bye.
- Bye.
150
00:08:43,840 --> 00:08:44,680
What a guy.
151
00:08:46,480 --> 00:08:48,320
Always making up something new.
152
00:08:50,400 --> 00:08:52,960
I make things up too. But why?
153
00:08:53,040 --> 00:08:56,000
Why do I do that?
Why didn't I tell the truth?
154
00:09:05,000 --> 00:09:05,880
Hey.
155
00:09:08,640 --> 00:09:09,680
Are you okay?
156
00:09:13,840 --> 00:09:14,880
Are you okay?
157
00:09:16,160 --> 00:09:17,360
Let's go sit down.
158
00:09:18,360 --> 00:09:20,560
No, don't worry. I'll be right back.
159
00:09:35,120 --> 00:09:36,160
Bianca!
160
00:09:36,240 --> 00:09:37,240
What's going on?
161
00:09:51,280 --> 00:09:52,240
Are you okay?
162
00:09:53,040 --> 00:09:54,160
Yes. Get off!
163
00:09:54,240 --> 00:09:57,120
- All right. Should I call someone?
- No, wait.
164
00:09:57,200 --> 00:09:58,680
I'll be okay in a second.
165
00:09:59,760 --> 00:10:02,000
Look, come with me. Let's sit down.
166
00:10:14,640 --> 00:10:16,520
Look, breathe.
167
00:10:17,880 --> 00:10:18,760
One…
168
00:10:23,560 --> 00:10:24,440
two.
169
00:10:27,840 --> 00:10:28,720
One…
170
00:10:31,760 --> 00:10:32,600
two.
171
00:10:38,840 --> 00:10:39,680
Better?
172
00:10:42,040 --> 00:10:42,880
Yeah.
173
00:10:44,320 --> 00:10:45,160
Thanks.
174
00:10:45,760 --> 00:10:47,280
You had me worried.
175
00:10:48,640 --> 00:10:49,920
Why do I feel so bad?
176
00:10:50,800 --> 00:10:52,200
What's happening to me?
177
00:10:57,440 --> 00:10:59,120
"G. GALILEI" MIDDLE SCHOOL
MARINA GRANDE
178
00:10:59,200 --> 00:11:00,040
How are you?
179
00:11:02,560 --> 00:11:04,000
Good. I'm better.
180
00:11:06,920 --> 00:11:08,720
Are you telling me that or yourself?
181
00:11:12,280 --> 00:11:13,560
I'll take you somewhere.
182
00:11:14,280 --> 00:11:15,280
Where?
183
00:11:16,120 --> 00:11:19,400
Somewhere.
But no asking where we're going.
184
00:11:20,120 --> 00:11:21,000
It's a secret.
185
00:11:26,600 --> 00:11:27,680
But
186
00:11:28,800 --> 00:11:29,960
why are we here?
187
00:11:44,040 --> 00:11:45,200
What are you doing?
188
00:11:47,160 --> 00:11:49,120
I used to have panic attacks too.
189
00:11:50,840 --> 00:11:54,160
Coming here and shouting
is the only way I feel better.
190
00:11:54,240 --> 00:11:55,960
I don't have panic attacks.
191
00:11:58,320 --> 00:11:59,720
I should go.
192
00:12:01,600 --> 00:12:04,000
- Wait. Where are you going?
- Home.
193
00:12:35,160 --> 00:12:36,160
Together?
194
00:13:04,880 --> 00:13:06,040
Louder.
195
00:13:16,320 --> 00:13:17,800
- Again?
- Yes.
196
00:13:17,880 --> 00:13:18,760
You go.
197
00:13:22,200 --> 00:13:24,480
I don't wanna do that musical!
198
00:13:27,560 --> 00:13:28,720
Wait. What musical?
199
00:13:31,040 --> 00:13:32,160
Cinderella.
200
00:13:34,160 --> 00:13:36,000
I've been cast as the lead.
201
00:13:37,000 --> 00:13:39,680
It's a national production.
202
00:13:39,760 --> 00:13:41,200
That was the problem?
203
00:13:41,280 --> 00:13:42,720
That's great, isn't it?
204
00:13:43,760 --> 00:13:45,160
No, it isn't.
205
00:13:45,680 --> 00:13:49,040
It means I have to move to Milan,
and I don't wanna go.
206
00:13:50,160 --> 00:13:51,760
I wanna stay here with you guys.
207
00:13:52,760 --> 00:13:54,400
It might sound crazy,
208
00:13:55,000 --> 00:13:56,960
but I can't sleep at night.
209
00:13:58,120 --> 00:13:59,000
I'm fed up.
210
00:14:00,560 --> 00:14:03,960
Of always moving around.
Of having to make new friends.
211
00:14:05,280 --> 00:14:06,200
Of being alone.
212
00:14:07,120 --> 00:14:09,040
Not having a place to call home.
213
00:14:09,920 --> 00:14:10,760
I…
214
00:14:14,320 --> 00:14:15,400
I'm an idiot.
215
00:14:15,480 --> 00:14:16,600
I really am.
216
00:14:16,680 --> 00:14:20,120
A future star giving up
an international tour to sing with me?
217
00:14:22,040 --> 00:14:23,640
It's not about you.
218
00:14:23,720 --> 00:14:26,800
It's just…
I've hated Cinderella since I was little.
219
00:14:28,240 --> 00:14:29,320
You're crazy.
220
00:14:39,600 --> 00:14:40,680
Mirko, I…
221
00:14:41,760 --> 00:14:43,080
I have to go to Milan.
222
00:14:52,560 --> 00:14:56,480
My moms have always supported me,
and they really believed in this.
223
00:14:57,040 --> 00:14:57,880
So…
224
00:14:57,960 --> 00:15:00,880
You shouldn't think
about what you're supposed to do.
225
00:15:02,840 --> 00:15:04,080
But about what you want.
226
00:15:05,560 --> 00:15:09,480
Sorry, but what do your moms want?
For you to have panic attacks? Feel sick?
227
00:15:12,680 --> 00:15:13,640
Talk to them.
228
00:15:15,600 --> 00:15:16,880
- You think?
- Yeah.
229
00:15:17,720 --> 00:15:19,160
I think they'll understand.
230
00:15:23,040 --> 00:15:25,640
It's easy for people
to tell me what I should do.
231
00:15:33,280 --> 00:15:35,400
CLOSED FOR MAINTENANCE
232
00:15:45,680 --> 00:15:46,640
Come on, Bianca.
233
00:15:47,800 --> 00:15:48,760
Breathe.
234
00:15:49,360 --> 00:15:50,960
One, two.
235
00:15:51,920 --> 00:15:53,280
Like Mirko taught you.
236
00:15:58,480 --> 00:15:59,920
Don't you like it, honey?
237
00:16:00,720 --> 00:16:02,160
You haven't eaten anything.
238
00:16:02,240 --> 00:16:04,440
No, it's really good. It's just that
239
00:16:06,000 --> 00:16:07,080
I wanted…
240
00:16:08,680 --> 00:16:09,640
I wanted…
241
00:16:11,960 --> 00:16:12,800
What's that?
242
00:16:12,880 --> 00:16:14,680
Nothing. A text from your aunt.
243
00:16:14,760 --> 00:16:15,960
Read it.
244
00:16:16,040 --> 00:16:16,920
Read it?
245
00:16:19,680 --> 00:16:21,200
"A huge hug for Bianca."
246
00:16:21,720 --> 00:16:23,760
They're all crazy about this musical.
247
00:16:23,840 --> 00:16:26,760
"I can't wait to hear her
and to see her in Sanremo."
248
00:16:27,720 --> 00:16:29,960
Family and friends
are blowing up my phone!
249
00:16:30,040 --> 00:16:32,600
Listen, did you want to tell us something?
250
00:16:32,680 --> 00:16:33,720
Oh. No.
251
00:16:34,800 --> 00:16:36,880
- Nothing important really.
- You sure?
252
00:16:36,960 --> 00:16:39,640
- Yeah, don't worry.
- All right.
253
00:16:43,560 --> 00:16:44,560
What if I screamed?
254
00:16:48,400 --> 00:16:50,840
MIRKO
SO? DID YOU TALK TO YOUR MOMS?
255
00:16:52,440 --> 00:16:59,400
BIANCA - I COULDN'T DO IT…
I HAVE TO LEAVE ON FRIDAY
256
00:17:08,480 --> 00:17:11,560
WEDNESDAY
257
00:17:13,640 --> 00:17:14,720
- Hey.
- Hi.
258
00:17:14,800 --> 00:17:15,640
Hi.
259
00:17:17,800 --> 00:17:19,920
You didn't reply last night.
260
00:17:21,360 --> 00:17:24,440
Sorry, I was dead tired.
I thought I'd replied.
261
00:17:24,520 --> 00:17:25,640
It doesn't matter.
262
00:17:26,160 --> 00:17:27,720
What did your moms say?
263
00:17:28,720 --> 00:17:30,120
You were right.
264
00:17:30,200 --> 00:17:33,320
I was ready for a lot of drama,
but actually, I can stay.
265
00:17:33,400 --> 00:17:35,920
- So, our duo is safe, then?
- Yes, it's safe.
266
00:17:36,000 --> 00:17:37,040
Thank God.
267
00:17:39,840 --> 00:17:41,840
One more lie won't hurt.
268
00:17:44,480 --> 00:17:45,960
So, what's up?
269
00:17:46,040 --> 00:17:49,000
- Hi, Dani. Nothing, we were just chatting.
- Okay.
270
00:17:49,080 --> 00:17:50,840
Can you catch me up on the test?
271
00:17:50,920 --> 00:17:52,800
Because I don't know anything.
272
00:17:52,880 --> 00:17:54,360
I haven't opened a book.
273
00:18:02,720 --> 00:18:06,040
THURSDAY
274
00:18:06,120 --> 00:18:08,880
- What time are you picking me up?
- At 7:00 p.m.?
275
00:18:08,960 --> 00:18:11,280
That's too late. What about 5:00 p.m.?
276
00:18:11,360 --> 00:18:13,600
At 5:00 p.m.? All right.
277
00:18:13,680 --> 00:18:15,600
- See you tomorrow.
- See you later. Bye.
278
00:18:19,400 --> 00:18:20,240
So?
279
00:18:21,360 --> 00:18:23,200
- We're going out tomorrow.
- Great!
280
00:18:23,280 --> 00:18:26,720
Yeah, I'm just going with the flow.
281
00:18:27,320 --> 00:18:28,160
Well done.
282
00:18:28,880 --> 00:18:31,040
Don't get carried away though.
283
00:18:31,120 --> 00:18:34,000
You could get hurt.
It has to be your choice.
284
00:18:34,080 --> 00:18:37,920
Yes, but it is my choice.
Bianca helped me think it through.
285
00:18:38,560 --> 00:18:40,640
- Yeah, Bianca's pretty wise.
- Yeah.
286
00:18:40,720 --> 00:18:42,880
It comes easy to me
when it's about others.
287
00:18:43,960 --> 00:18:46,480
But when it's about me, it gets messy.
288
00:18:46,560 --> 00:18:48,480
Morning, kids.
289
00:18:48,560 --> 00:18:50,200
- Morning.
- Morning, miss.
290
00:18:52,280 --> 00:18:54,200
Okay, take your seats.
291
00:18:55,040 --> 00:18:58,840
Today, we're going to start by correcting
the exercises you did at home.
292
00:19:00,920 --> 00:19:02,400
Did you do the exercises?
293
00:19:02,480 --> 00:19:03,800
- Yes, miss.
- Yes.
294
00:19:04,520 --> 00:19:05,360
Good.
295
00:19:05,440 --> 00:19:07,440
Okay, let's see…
296
00:19:11,240 --> 00:19:12,320
Mancini?
297
00:19:13,000 --> 00:19:15,440
Can you give me the answer
to exercise three?
298
00:19:15,520 --> 00:19:16,480
Yes.
299
00:19:17,240 --> 00:19:18,080
Yes…
300
00:19:22,960 --> 00:19:24,400
Number three…
301
00:19:27,120 --> 00:19:29,640
Number three is "x equals minus one."
302
00:19:31,040 --> 00:19:32,480
Good. Perfect.
303
00:19:35,320 --> 00:19:36,560
Thanks. You're a friend.
304
00:19:37,080 --> 00:19:38,680
Now, let's see…
305
00:19:39,920 --> 00:19:40,760
Pastore.
306
00:19:45,920 --> 00:19:48,400
- Thanks for earlier.
- Are you kidding?
307
00:19:48,480 --> 00:19:50,320
- Livia.
- That's what friends are for.
308
00:19:50,960 --> 00:19:52,120
- Wait a sec.
- Livia!
309
00:19:54,360 --> 00:19:55,240
What?
310
00:19:55,320 --> 00:19:57,600
No studying now that you're friends
with Katia and Sara?
311
00:19:57,680 --> 00:19:58,640
So what?
312
00:19:59,640 --> 00:20:00,800
Wanna tutor me?
313
00:20:02,760 --> 00:20:04,080
Anytime.
314
00:20:04,160 --> 00:20:06,440
Sure, that way I'll fail the year.
315
00:20:10,240 --> 00:20:11,360
Whatever. Bye.
316
00:20:11,440 --> 00:20:12,400
- Bye.
- Bye.
317
00:20:13,080 --> 00:20:14,800
Livia, what are you doing?
318
00:20:14,880 --> 00:20:17,400
I think you two should talk,
work it all out.
319
00:20:17,480 --> 00:20:20,960
Let yourselves go.
A bit like Isabel did with Roby, right?
320
00:20:21,040 --> 00:20:22,400
It's not that easy.
321
00:20:23,240 --> 00:20:24,960
I wish I was as sure as you.
322
00:20:28,080 --> 00:20:29,680
I'm not sure of anything.
323
00:20:38,320 --> 00:20:40,440
I hope I can stay here forever.
324
00:20:41,840 --> 00:20:43,520
I wish I was as sure as you.
325
00:20:44,240 --> 00:20:45,960
Bianca helped me think it through.
326
00:20:47,760 --> 00:20:50,120
I was only doing my duty as a deskmate.
327
00:20:50,840 --> 00:20:52,800
- Well, as a friend.- As a friend.
328
00:20:53,960 --> 00:20:57,400
I know it's hardfor you to listen to me now, but trust me.
329
00:20:57,920 --> 00:21:00,160
For the first time, I feel at home.
330
00:21:01,560 --> 00:21:06,240
Just focus on your big passion.This is your dream, isn't it?
331
00:21:06,320 --> 00:21:09,320
You shouldn't thinkabout what you're supposed to do.
332
00:21:09,840 --> 00:21:11,040
But about what you want.
333
00:21:20,960 --> 00:21:24,080
BIANCA
MIRKO, I LIED TO YOU…
334
00:21:24,160 --> 00:21:28,920
I'M LEAVING FOR MILAN TOMORROW…
335
00:21:29,000 --> 00:21:34,600
I'M GONNA MISS YOU ALL SO MUCH
336
00:21:55,560 --> 00:21:58,240
FRIDAY
337
00:21:59,400 --> 00:22:01,960
- Come on, you lost another bonus.
- No, let go!
338
00:22:02,040 --> 00:22:04,680
- You're losing.
- You're making me lose. I'm winning.
339
00:22:04,760 --> 00:22:06,440
Should we go in, guys?
340
00:22:06,520 --> 00:22:09,280
The bell hasn't even rung.
Where do you wanna go?
341
00:22:09,360 --> 00:22:11,640
Don't you have an Italian test
first period?
342
00:22:11,720 --> 00:22:13,520
Yeah, I studied all day yesterday.
343
00:22:13,600 --> 00:22:15,200
- You studied?
- Yeah.
344
00:22:15,280 --> 00:22:17,080
Yeah, you guys study.
345
00:22:17,160 --> 00:22:19,520
I prefer my video game.
346
00:22:19,600 --> 00:22:21,480
- Another game?
- Yeah.
347
00:22:21,560 --> 00:22:24,040
- You won't believe what it's about.
- Whatever.
348
00:22:24,560 --> 00:22:25,640
Two cousins…
349
00:22:27,640 --> 00:22:29,240
having a fishing competition.
350
00:22:29,840 --> 00:22:32,800
Is Bianca happy to be the main character
in your video game?
351
00:22:32,880 --> 00:22:34,200
Yeah, very happy.
352
00:22:35,480 --> 00:22:38,000
I'll be sad
now that she's moving to Milan.
353
00:22:39,080 --> 00:22:40,160
What?
354
00:22:41,320 --> 00:22:43,320
No, I didn't say a word.
355
00:22:43,400 --> 00:22:46,360
I promised I wouldn't tell,
so you know nothing.
356
00:22:46,440 --> 00:22:49,320
Are you sure?
She told me she'd be staying here.
357
00:22:50,680 --> 00:22:52,400
And her moms agreed, didn't they?
358
00:22:53,640 --> 00:22:57,600
I went to her house for breakfast
this morning to say goodbye.
359
00:22:58,200 --> 00:23:00,040
So she's leaving now.
360
00:23:00,120 --> 00:23:01,160
She can't go.
361
00:23:02,040 --> 00:23:03,640
She's part of class 3D now.
362
00:23:03,720 --> 00:23:05,320
We made the Bonfire Pact.
363
00:23:06,280 --> 00:23:09,200
The Bonfire Pact…
We're talking about her future.
364
00:23:10,080 --> 00:23:12,200
Guys, I'll see you in second period.
365
00:23:12,280 --> 00:23:13,480
What about the test?
366
00:23:16,000 --> 00:23:17,360
- Where's he going?
- Hey.
367
00:23:17,440 --> 00:23:19,440
- I didn't say a word, okay?
- But…
368
00:23:22,440 --> 00:23:23,920
- Come on, let's go.
- Let's go.
369
00:23:29,040 --> 00:23:32,680
So you're viewing three houses tomorrow.
They're all pretty central.
370
00:23:32,760 --> 00:23:35,440
I've emailed you
the estate agent's details.
371
00:23:35,520 --> 00:23:36,400
You can call…
372
00:23:36,480 --> 00:23:38,000
- Excuse me!
- Okay.
373
00:23:38,080 --> 00:23:40,160
We can go and see the school too.
374
00:23:41,840 --> 00:23:42,960
Let's go, Bianca.
375
00:23:46,600 --> 00:23:47,640
Hey, Bianca.
376
00:23:50,760 --> 00:23:52,480
Honey, what's wrong?
377
00:23:52,560 --> 00:23:54,320
Want me to get you some water?
378
00:24:00,640 --> 00:24:03,040
- Hey! What's going on?
- What's wrong?
379
00:24:04,600 --> 00:24:05,880
What's wrong, Bianca?
380
00:24:06,440 --> 00:24:08,280
I don't wanna go to Milan.
381
00:24:08,360 --> 00:24:09,800
I wanna stay here.
382
00:24:09,880 --> 00:24:11,640
I don't wanna do the musical.
383
00:24:12,160 --> 00:24:13,240
What's all this?
384
00:24:16,120 --> 00:24:18,480
The truth. Finally.
385
00:24:19,320 --> 00:24:20,440
Don't worry, honey.
386
00:24:20,520 --> 00:24:23,840
We'll talk about it.
Your happiness is all that matters.
387
00:24:40,000 --> 00:24:41,920
- Don't worry.
- Yeah.
388
00:24:48,920 --> 00:24:52,840
If it weren't for you, I'd be on my way
to Milan right now. Thanks.
389
00:24:53,360 --> 00:24:55,560
Shouting at the sea was useful.
390
00:24:59,960 --> 00:25:01,560
Everything okay with your moms?
391
00:25:02,240 --> 00:25:05,240
Almost. I mean,
they were pretty shocked at first.
392
00:25:05,960 --> 00:25:08,440
But in the end, they understood. Luckily.
393
00:25:08,520 --> 00:25:10,760
- Good.
- Yeah, I told the truth.
394
00:25:10,840 --> 00:25:14,400
That I do love music,
but it's not my priority right now.
395
00:25:14,920 --> 00:25:17,880
Maybe I'll be a professional singer
when I grow up,
396
00:25:17,960 --> 00:25:19,440
but I want to stay here now.
397
00:25:19,960 --> 00:25:21,760
So, what are your priorities?
398
00:25:25,480 --> 00:25:26,640
You guys.
399
00:25:38,120 --> 00:25:39,200
Look who's there.
400
00:25:40,560 --> 00:25:41,400
It's Isa.
401
00:25:43,720 --> 00:25:46,400
Some swim against the tide.
Others go with the flow.
402
00:25:51,160 --> 00:25:52,080
Yeah.
403
00:25:55,240 --> 00:25:56,840
Anyway, I think
404
00:25:58,280 --> 00:26:00,120
you could be cast in Snow White.
405
00:26:01,120 --> 00:26:03,120
- Snow White, you say?
- Yeah.
406
00:26:03,200 --> 00:26:04,880
I don't know. Let's hope so.
407
00:26:05,640 --> 00:26:07,080
I mean, it'd be fun.
408
00:26:15,040 --> 00:26:19,960
DI4RIES
409
00:27:34,520 --> 00:27:39,520
Subtitle translation by: Jaclyn McLoughlin
28096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.