All language subtitles for Bee [YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,881 --> 00:00:49,750 [ Man ] Number 14, 4 00:00:49,817 --> 00:00:55,089 Eliza Naumann, Oakland Tribune, Oakland, California. 5 00:00:56,090 --> 00:00:59,927 - "Oppidan." - "Oppidan." 6 00:00:59,993 --> 00:01:01,929 [ Sighs ] 7 00:01:01,995 --> 00:01:04,064 [ Woman Coughs ] 8 00:01:07,568 --> 00:01:09,737 [ Eliza Narrating ] My father told me once... 9 00:01:09,803 --> 00:01:14,242 that words and letters hold all the secrets of the universe. 10 00:01:15,243 --> 00:01:17,545 That in their shapes and sounds, 11 00:01:17,611 --> 00:01:21,582 I could find everything and see beyond myself... 12 00:01:21,649 --> 00:01:24,084 to something special, 13 00:01:24,152 --> 00:01:26,887 perfect. 14 00:01:26,954 --> 00:01:29,357 My father told me once... 15 00:01:29,423 --> 00:01:32,560 that I could reach the ear of God. 16 00:01:35,696 --> 00:01:37,798 [ Woman ] Eliza? 17 00:01:37,865 --> 00:01:39,867 "Nozzle." 18 00:02:08,396 --> 00:02:11,299 [ Male Announcer ] From KQED public radio, this is "The California Report." 19 00:02:11,365 --> 00:02:14,868 I'm Scott Shaffer. On today's show, people from all over the country-- 20 00:02:28,148 --> 00:02:32,220 [ Female Announcer ] ...thousands of supermarket clerks are on the picket line. 21 00:02:32,286 --> 00:02:34,622 70,000 union workers at Vons-- 22 00:02:45,933 --> 00:02:49,703 ...walked off the job late Saturday after contract negotiations fell through. 23 00:02:49,770 --> 00:02:51,639 At issue are-- 24 00:03:31,078 --> 00:03:34,548 [ Helicopter Approaching ] 25 00:04:04,011 --> 00:04:07,648 Ron says the Alfa's gonna be ready this afternoon. 26 00:04:07,715 --> 00:04:10,951 Great. So I'll pick it up and stop for groceries. 27 00:04:11,018 --> 00:04:12,886 Okay. Hey. 28 00:04:12,953 --> 00:04:15,289 Hey, what are you doing? That's my breakfast. 29 00:04:15,356 --> 00:04:18,426 - This is terrible stuff. How do you eat this? - [ Chuckles ] 30 00:04:18,492 --> 00:04:20,928 I'll see you later. Yeah, see you. 31 00:04:20,994 --> 00:04:22,830 [ Car Door Closes ] 32 00:04:31,271 --> 00:04:33,307 Bye. Thanks for the ride. [ Mrs. Naumann ] Okay, bye-bye. 33 00:04:33,374 --> 00:04:35,409 [ Eliza ] Bye. 34 00:04:39,447 --> 00:04:42,750 - Got your lunch? - Mm-hmm. 35 00:04:42,816 --> 00:04:44,952 Bye, sweetheart. I'll call after school. 36 00:04:45,018 --> 00:04:46,754 Okay. Okay. Bye-bye. 37 00:04:46,820 --> 00:04:49,823 Thanks, Mom. [ Car Door Closes ] 38 00:04:49,890 --> 00:04:52,025 [ Children Shouting ] 39 00:05:01,535 --> 00:05:03,871 [ Boy ] Hey, wait up! 40 00:05:05,573 --> 00:05:08,976 [ Man ] Eliza, let's try "possibility." 41 00:05:09,042 --> 00:05:11,379 [ Eliza ] "Possibility." 42 00:05:11,445 --> 00:05:15,649 P-O-S-S-I... 43 00:05:15,716 --> 00:05:18,552 B-I-L... 44 00:05:18,619 --> 00:05:21,789 - I-T-Y. "Possibility." - Correct. 45 00:05:23,123 --> 00:05:26,293 Courtney. "Graphite." 46 00:05:26,360 --> 00:05:29,329 Correct. [ Girl ] O-R-O-W-- 47 00:05:29,397 --> 00:05:31,131 [ Man ] That's incorrect. [ Boy ] L-I-- 48 00:05:31,198 --> 00:05:33,501 [ Man ] Incorrect. I'm sorry. You're excused. 49 00:05:33,567 --> 00:05:35,536 [ Boy ] C-L-T-- [ Man ] "Placebo." 50 00:05:35,603 --> 00:05:38,639 - P-L-A-- - [ Man ] "Random." "Indemnity." 51 00:05:38,706 --> 00:05:40,240 - I-N-- - "Flux." 52 00:05:40,307 --> 00:05:41,842 "Flux." "Fluorescent." 53 00:05:41,909 --> 00:05:44,111 [ Eliza ] F-L-U-O-- [ Man ] "Archaeology." 54 00:05:44,177 --> 00:05:46,580 [ Eliza ] A-R-C-H-A-E... 55 00:05:46,647 --> 00:05:50,384 O-L-O-G-Y. [ Sighs ] 56 00:05:50,451 --> 00:05:54,955 [ Mr. Naumann ] Who's going to be handling it? Who do we have this year? 57 00:05:55,022 --> 00:05:59,059 We've got Louis, Thomas-- We've got-- So, that's James. 58 00:05:59,126 --> 00:06:03,964 Uh, "Aspects of Biblical Religion." Ron usually takes that. 59 00:06:04,031 --> 00:06:08,836 Look again. Uh, 190: 60 00:06:08,902 --> 00:06:11,304 Topics in Religious Studies, the Upanishads. 61 00:06:11,371 --> 00:06:13,306 I could do that or-- 62 00:06:13,373 --> 00:06:17,445 [ Speaking Hebrew ] 63 00:06:22,149 --> 00:06:24,918 [ Continues ] 64 00:06:30,458 --> 00:06:33,427 Coffee? Thanks. On the stove. 65 00:06:33,494 --> 00:06:37,765 [ Mrs. Naumann ] You know that dinner of yours? We used every pot in the house. 66 00:06:37,831 --> 00:06:42,470 That wasn't worth washing a pot or two? Or 10. 67 00:06:42,536 --> 00:06:46,239 [ Chuckles ] [ Continues ] 68 00:06:46,306 --> 00:06:49,810 What's this? He's helping her with Hebrew school. 69 00:06:49,877 --> 00:06:53,481 [ Mr. Naumann ] Do you understand a word you're saying? 70 00:06:53,547 --> 00:06:56,850 I understand a lot of it. Yeah? Okay. 71 00:06:56,917 --> 00:07:01,522 Translate, hotshot. Um, it's about where Abraham sacrifices-- 72 00:07:01,589 --> 00:07:03,557 No, not sacrifices. ...uh, starts-- 73 00:07:03,624 --> 00:07:08,195 - Yes? - ...to sacrifice Isaac to God? 74 00:07:08,261 --> 00:07:10,330 You're being a bully. A bully? 75 00:07:10,397 --> 00:07:12,966 [ Scoffs ] Maybe, but why shouldn't he know what he's saying? 76 00:07:13,033 --> 00:07:18,005 Isn't God in the words? See, God is the words. 77 00:07:18,071 --> 00:07:20,641 The spoken words, the utterances. 78 00:07:20,708 --> 00:07:23,376 How do we reach the ear of God, Aaron? 79 00:07:23,443 --> 00:07:27,247 [ Speaking Hebrew ] Exactly. You speak with him. It's ridiculous. 80 00:07:27,314 --> 00:07:30,283 Most Jews don't understand what they're saying in services. 81 00:07:30,350 --> 00:07:33,821 Well, that's what attracted me. The mystery of it all. 82 00:07:33,887 --> 00:07:36,590 - I thought it was Dad's cooking. [ Laughs ] - Very clever. 83 00:07:36,657 --> 00:07:38,759 You missed a spot. 84 00:07:38,826 --> 00:07:41,729 You're slipping. Come on. Let's go. Let's play. Let's go. 85 00:07:41,795 --> 00:07:43,631 Come on. We'll finish this later. 86 00:07:46,066 --> 00:07:48,569 Hey, what do you think about changing the tempo-- 87 00:07:50,370 --> 00:07:53,040 [ Cello Tuning Up ] 88 00:07:53,106 --> 00:07:56,176 I love this piece. You been working on this? 89 00:07:56,243 --> 00:08:00,280 ** [ Violin, Classical ] 90 00:08:00,347 --> 00:08:03,551 ** [ Cello Joins In ] 91 00:08:24,137 --> 00:08:26,874 ** [ Continues ] Good night, honey. 92 00:08:34,815 --> 00:08:37,117 ** [ Rock ] 93 00:08:40,453 --> 00:08:43,857 Hey. Could you drive me somewhere? 94 00:08:43,924 --> 00:08:46,794 [ Aaron ] So, uh, what is this again? 95 00:08:46,860 --> 00:08:49,196 [ Eliza ] I told you already. The district spelling bee. 96 00:08:49,262 --> 00:08:51,498 Don't you have to win your school bee to be in that? 97 00:08:51,565 --> 00:08:54,568 Uh-huh. God, Elly, that's great. 98 00:08:54,635 --> 00:08:57,370 Wow. I'm totally impressed. 99 00:08:57,437 --> 00:08:59,372 Dad must be in Dad heaven. 100 00:08:59,439 --> 00:09:03,410 - He doesn't care. - How can you say that? He loves this stuff. 101 00:09:03,476 --> 00:09:07,114 I put the letter under his door. He never said anything. 102 00:09:11,084 --> 00:09:12,986 I'm sorry. 103 00:09:13,053 --> 00:09:15,422 [ Woman ] The spelling bee is a truly American tradition. 104 00:09:15,488 --> 00:09:18,626 I'd like to welcome you to the Oakland Tribune District Bee. 105 00:09:18,692 --> 00:09:21,361 Spellers, be proud. 106 00:09:21,428 --> 00:09:24,865 You are examples of the best and brightest in our area. 107 00:09:26,900 --> 00:09:29,336 [ Man ] "Sequel." 108 00:09:29,402 --> 00:09:31,605 "Sequel." 109 00:09:31,672 --> 00:09:36,209 S-E-Q-U... 110 00:09:36,276 --> 00:09:38,912 - E-L. - Correct. 111 00:09:38,979 --> 00:09:41,815 [ Applause ] [ Man ] "Orangutan." 112 00:09:41,882 --> 00:09:43,583 O-- 113 00:09:43,651 --> 00:09:46,453 [ Man ] "Turpitude." "Fresco." "Homonym." 114 00:09:46,519 --> 00:09:48,656 Hom-- Homonym. 115 00:09:50,157 --> 00:09:53,627 H-O... 116 00:09:53,694 --> 00:09:59,199 M-O-N-Y-M. 117 00:09:59,266 --> 00:10:01,234 [ Woman ] Correct. 118 00:10:01,301 --> 00:10:03,070 [ Man ] "Coyote." 119 00:10:03,136 --> 00:10:05,839 - "Coyote." C-O-Y-- - "Affix." 120 00:10:05,906 --> 00:10:07,708 - [ Gavel Bangs ] - "Susurration." 121 00:10:07,775 --> 00:10:10,711 "Dendroid." "Extenuate." "Notorious." 122 00:10:10,778 --> 00:10:12,646 "Anvil." "Hydrofoil." "Graduate." 123 00:10:12,713 --> 00:10:14,281 - "Oasis." - "Hoodlum." 124 00:10:14,347 --> 00:10:15,983 [ Gavel Bangs ] "Macramé." 125 00:10:17,651 --> 00:10:22,222 M-A-C... 126 00:10:22,289 --> 00:10:25,192 R-A-M-- 127 00:10:47,547 --> 00:10:49,717 [ Electricity Crackles ] 128 00:10:53,653 --> 00:10:55,923 - ...A-Y? - Incorrect. 129 00:10:55,989 --> 00:10:58,992 [ Gavel Bangs ] [ Applause ] 130 00:11:00,593 --> 00:11:02,996 [ Applause ] 131 00:11:19,579 --> 00:11:24,551 [ Eliza ] S-A-L-I... 132 00:11:24,617 --> 00:11:28,421 N-E. "Saline." 133 00:11:40,467 --> 00:11:42,635 [ Mr. Naumann ] So, a paradox. 134 00:11:42,702 --> 00:11:46,073 God is... everything-- 135 00:11:46,139 --> 00:11:49,910 a perfect, luminous essence. 136 00:11:49,977 --> 00:11:54,647 But even God wants more-- to experience more, to give. 137 00:11:54,714 --> 00:11:56,483 So God creates a vessel, a container, 138 00:11:56,549 --> 00:12:01,755 that can receive this... gift of God's pure light. 139 00:12:01,822 --> 00:12:03,757 His divine light pours into the vessel. 140 00:12:03,824 --> 00:12:05,793 Come stand here. The vessel, of course, 141 00:12:05,859 --> 00:12:09,562 can't contain the magnitude of this light, and it shatters. [ Door Closes ] 142 00:12:09,629 --> 00:12:13,366 Destroying the vessel, and scattering its broken shards... 143 00:12:13,433 --> 00:12:16,169 in a big bang of creation. 144 00:12:17,971 --> 00:12:21,541 Now, man's job is to locate and gather these shards... 145 00:12:21,608 --> 00:12:27,580 to make the vessel-- our world-- whole again. 146 00:12:27,647 --> 00:12:31,819 Now the cabalists called this fixing, this mending-- 147 00:12:31,885 --> 00:12:34,354 they called it... 148 00:12:37,524 --> 00:12:39,592 Tikkun-- 149 00:12:39,659 --> 00:12:43,864 [ Person Clears Throat ] Tikkun olam, the fixing of the world. 150 00:12:43,931 --> 00:12:48,001 Now, any act of goodness, altruism, kindness, 151 00:12:48,068 --> 00:12:51,972 that contributes to that idea is considered tikkun olam. 152 00:12:52,039 --> 00:12:57,210 It's an extraordinary idea-- that we can restore what has been shattered. 153 00:12:57,277 --> 00:13:01,314 In fact, it's our responsibility to try, each of us. 154 00:13:02,449 --> 00:13:05,352 Out of the very pieces of the destruction, 155 00:13:05,418 --> 00:13:08,188 God has left us hope. 156 00:13:10,057 --> 00:13:13,994 - [ Chattering ] - Polytheism papers due next Tuesday. 157 00:13:17,664 --> 00:13:20,500 [ Mr. Naumann ] Elly, this is fantastic. Why didn't you tell me? 158 00:13:20,567 --> 00:13:23,070 I did, but you didn't say anything. Hmm? 159 00:13:23,136 --> 00:13:25,138 She thinks you've been ignoring it. 160 00:13:25,205 --> 00:13:28,876 I put the letter under your door. What letter, honey? 161 00:13:28,942 --> 00:13:32,379 From Dr. Morris. Dr. Morris? 162 00:13:32,445 --> 00:13:34,481 It's probably in the mess on your floor, Dad. 163 00:13:37,450 --> 00:13:41,121 - I'm really sorry. I didn't see that letter. - She beat out a lot of kids. 164 00:13:41,188 --> 00:13:43,123 Yeah? You'd have loved it. 165 00:13:43,190 --> 00:13:45,092 [ Laughs ] Did you do that? 166 00:13:45,158 --> 00:13:49,529 Oh, man. [ Laughs ] 167 00:13:49,596 --> 00:13:52,799 I got another chance now, don't I? Because you moved up to that next level, right? 168 00:13:52,866 --> 00:13:56,536 - The regional bee in Sacramento. - Oh, perfect. 169 00:13:56,603 --> 00:14:02,109 Perfect. We'll all go. This is really, really important, and this-- 170 00:14:02,175 --> 00:14:06,313 [ Inhales ] This is a beautiful thing. 171 00:14:06,379 --> 00:14:09,182 Let's take this home. We'll show it to your mom, all right? 172 00:14:09,249 --> 00:14:11,118 We'll put the top down on the Alfa. 173 00:14:11,184 --> 00:14:13,353 Wow, what a great day! 174 00:14:13,420 --> 00:14:15,555 It's okay. 175 00:14:15,622 --> 00:14:17,824 Go with Dad. 176 00:14:17,891 --> 00:14:19,927 I'll, uh, see you at home. 177 00:14:21,861 --> 00:14:26,967 Okay, in the Chronicle, the Trib and the Montclarion. Listen to this. 178 00:14:27,034 --> 00:14:29,369 [ Aaron ] Wow. "Winner of the spelling bee... 179 00:14:29,436 --> 00:14:32,705 "that took place Saturday afternoon at Albany High School... 180 00:14:32,772 --> 00:14:35,943 was sixth grader Eliza Naumann." 181 00:14:36,009 --> 00:14:37,911 "Sixth Grader Bests Middle Schoolers." 182 00:14:37,978 --> 00:14:39,779 [ Aaron ] Let me see. 183 00:14:39,846 --> 00:14:42,649 That's great. I'm proud of you. "Naumann casts a spell." 184 00:14:42,715 --> 00:14:46,353 - You know, you've always been good at spelling. - Yeah, but not this good. 185 00:14:46,419 --> 00:14:48,388 It's not important. [ Mr. Naumann ] Of course it's important. 186 00:14:48,455 --> 00:14:50,523 You know, there are people who believe... 187 00:14:50,590 --> 00:14:54,494 that letters are expression of a very special primal energy, 188 00:14:54,561 --> 00:14:57,264 and when they combine to make words, they-- 189 00:14:57,330 --> 00:14:59,866 they hold all the secrets of the universe. 190 00:14:59,933 --> 00:15:02,002 You remember the Vikings? [ Phone Ringing ] 191 00:15:02,069 --> 00:15:06,539 Okay, the Vikings called this epli. 192 00:15:06,606 --> 00:15:10,944 Now, when they took it across the sea in their ships, it became apfel. 193 00:15:11,011 --> 00:15:13,046 Across another border, it became appel. 194 00:15:13,113 --> 00:15:15,582 By the time it got to us, it was "apple." 195 00:15:15,648 --> 00:15:20,220 A-P-P-L-E. Its spelling contains all of that. 196 00:15:20,287 --> 00:15:23,090 It holds its history inside it. 197 00:15:24,557 --> 00:15:27,427 Yeah, but that's not the secret of the universe. 198 00:15:27,494 --> 00:15:29,329 Isn't it? [ Mrs. Naumann ] Yes, thanks. 199 00:15:30,697 --> 00:15:35,702 "Miss Naumann, youngest district spelling champion ever." 200 00:15:35,768 --> 00:15:38,438 You know that? Mm-mmm. 201 00:15:38,505 --> 00:15:40,540 Wow. Mimi? 202 00:15:40,607 --> 00:15:43,610 Mim, we're all going to Sacramento next month. 203 00:15:45,712 --> 00:15:47,947 [ Aaron ] We came here for the science fair. Remember? 204 00:15:48,015 --> 00:15:49,949 Yeah. 205 00:15:50,017 --> 00:15:55,055 Come on. Let's take a picture. Excuse me. Could you hold this? 206 00:15:55,122 --> 00:15:58,091 Everybody. All right. 207 00:15:58,158 --> 00:16:00,527 Smile. [ Camera Shutter Clicks ] 208 00:16:00,593 --> 00:16:02,629 There you go. Thanks. Thanks a lot. 209 00:16:02,695 --> 00:16:04,564 [ Applause ] 210 00:16:11,638 --> 00:16:13,140 [ Applause Fades ] 211 00:16:13,206 --> 00:16:16,409 - "Lorgnette." - "Lorgnette." 212 00:16:16,476 --> 00:16:19,312 L-O-R-G... 213 00:16:19,379 --> 00:16:22,315 N-E-T... 214 00:16:22,382 --> 00:16:24,617 T-E? [ Man ] Correct. 215 00:16:40,567 --> 00:16:42,902 [ Man Coughs ] 216 00:16:42,969 --> 00:16:45,272 [ Sighs ] 217 00:16:45,338 --> 00:16:48,741 - "Dandelion." - "Dandelion." 218 00:16:58,851 --> 00:17:01,221 D... 219 00:17:02,722 --> 00:17:04,724 A... 220 00:17:05,758 --> 00:17:07,660 N... 221 00:17:08,728 --> 00:17:10,697 D... 222 00:17:16,536 --> 00:17:21,441 E-L-I... 223 00:17:21,508 --> 00:17:23,476 O... 224 00:17:25,778 --> 00:17:28,181 N. 225 00:17:28,248 --> 00:17:30,583 "Dandelion." [ Man ] Correct. 226 00:17:30,650 --> 00:17:32,819 [ Applause ] 227 00:17:40,627 --> 00:17:42,562 [ Woman ] "Daguerreotype." [ Boy ] "Daguerreotype." 228 00:17:42,629 --> 00:17:44,797 [ Bell Dings ] [ Man ] Incorrect. 229 00:17:44,864 --> 00:17:47,334 [ Applause ] [ Woman Coughing ] 230 00:17:47,400 --> 00:17:50,036 - "Chiliastic." - "Chiliastic." 231 00:17:50,103 --> 00:17:51,504 [ Woman ] "Inchoate." "Inchoate." 232 00:17:51,571 --> 00:17:53,573 Correct. 233 00:17:56,576 --> 00:17:58,978 [ Woman ] "Suture." "Iridium." "Nomic." 234 00:17:59,045 --> 00:18:00,980 "Staccato." "Pharmacopoeia." 235 00:18:01,047 --> 00:18:04,217 - "Glissando." - "Glissando." 236 00:18:04,284 --> 00:18:05,952 [ Man Coughs ] 237 00:18:06,018 --> 00:18:08,321 G-L-I... 238 00:18:09,856 --> 00:18:11,924 [ Whispering ] "Glissando." 239 00:18:11,991 --> 00:18:13,893 S... 240 00:18:13,960 --> 00:18:18,398 A-N-D-O. "Glissando." 241 00:18:18,465 --> 00:18:21,634 I'm afraid that's incorrect, but don't leave the stage. 242 00:18:21,701 --> 00:18:25,272 If number 26 misspells her word, the bee will continue. 243 00:18:25,338 --> 00:18:28,175 If she spells it correctly, she'll be the winner. 244 00:18:30,343 --> 00:18:34,581 Number 26, your word is "batik." 245 00:18:34,647 --> 00:18:37,684 "Batik"? "Batik." 246 00:18:46,726 --> 00:18:50,997 "Batik." [ Sighs ] 247 00:18:51,063 --> 00:18:53,032 [ Applause ] [ Mr. Naumann ] Wow! 248 00:18:53,099 --> 00:18:54,867 Yes! 249 00:19:04,844 --> 00:19:09,616 That's my girl! I can't believe it. Oh, that's great! 250 00:19:26,132 --> 00:19:28,067 I brought you a glass of water. 251 00:19:28,134 --> 00:19:30,770 Thanks. Here you go. 252 00:19:33,306 --> 00:19:36,008 Hmm. Is that my old suitcase? 253 00:19:36,075 --> 00:19:38,411 Dad gave it to me for the state bee. 254 00:19:38,478 --> 00:19:42,549 [ Chuckles ] I didn't know we still had it. 255 00:19:42,615 --> 00:19:45,285 My parents bought it for me when I went to boarding school. 256 00:19:46,786 --> 00:19:48,988 Were you scared? 257 00:19:49,055 --> 00:19:51,157 At boarding school? 258 00:19:51,224 --> 00:19:54,294 Um-- No. Uh-- 259 00:19:54,361 --> 00:19:56,663 I was already about your age. 260 00:19:56,729 --> 00:20:00,367 There was nothing to be scared of. 261 00:20:00,433 --> 00:20:04,271 - Why'd they send you? - Hmm. 262 00:20:04,337 --> 00:20:06,539 That's what people did. 263 00:20:08,007 --> 00:20:10,076 Were you there... 264 00:20:10,142 --> 00:20:12,345 when they died? 265 00:20:12,412 --> 00:20:15,982 Uh... yeah. Um, yeah. I was at school. 266 00:20:16,048 --> 00:20:18,385 Mm-hmm. 267 00:20:18,451 --> 00:20:22,154 This is for you, Elly. 268 00:20:22,221 --> 00:20:23,990 It was mine. My mother gave it to me. 269 00:20:35,201 --> 00:20:37,270 What is it? [ Gasps ] 270 00:20:37,337 --> 00:20:39,372 Oh, no, no, no. Oh, no. Don't-- Don't-- 271 00:20:39,439 --> 00:20:41,741 It doesn't come apart. It's a-- It's a kaleidoscope. 272 00:20:41,808 --> 00:20:44,611 You look through it and see things. 273 00:20:46,679 --> 00:20:48,781 Hold it towards the light. 274 00:20:48,848 --> 00:20:50,717 Hmm? Like that, yeah. 275 00:20:50,783 --> 00:20:52,619 Oh. Turn it. 276 00:20:54,020 --> 00:20:56,556 I used to carry it with me. 277 00:20:58,190 --> 00:21:00,693 Mmm. I loved the way it holds the light. 278 00:21:02,362 --> 00:21:04,431 Do you see that? 279 00:21:05,832 --> 00:21:08,200 Elly? 280 00:21:08,267 --> 00:21:10,870 Um-- 281 00:21:12,439 --> 00:21:14,841 When you're trying to spell a word... 282 00:21:17,243 --> 00:21:20,146 what happens... to you? 283 00:21:20,212 --> 00:21:22,749 I mean, when you close your eyes? 284 00:21:24,517 --> 00:21:27,487 I start out hearing it in my head... 285 00:21:28,588 --> 00:21:32,492 in the voice of whoever said it. 286 00:21:32,559 --> 00:21:37,430 Then the voice changes... into something else. 287 00:21:37,497 --> 00:21:41,000 The word's voice. 288 00:21:41,067 --> 00:21:43,202 And then I can see it. 289 00:21:43,269 --> 00:21:47,774 What? The word. 290 00:21:47,840 --> 00:21:49,809 I can see the word. 291 00:21:51,911 --> 00:21:55,348 Mom? Go to sleep. 292 00:21:55,415 --> 00:21:57,717 Mmm. [ Kisses ] 293 00:21:57,784 --> 00:21:59,819 Good night, Mom. 294 00:22:08,861 --> 00:22:11,631 What you did today at the bee... 295 00:22:12,499 --> 00:22:14,767 it was, uh, 296 00:22:14,834 --> 00:22:16,769 remarkable. 297 00:22:16,836 --> 00:22:19,839 Good night. 298 00:22:25,812 --> 00:22:29,582 [ Sighs ] [ Glass Cracking ] 299 00:22:35,021 --> 00:22:37,924 [ Eliza ] Were you there... when they died? 300 00:22:37,990 --> 00:22:40,126 [ Mrs. Naumann ] Were you there... when they died? 301 00:22:40,192 --> 00:22:42,562 [ Eliza ] Were you scared? 302 00:22:50,503 --> 00:22:52,572 [ Muttering ] 303 00:22:54,340 --> 00:22:56,375 * Waited so long * 304 00:22:56,443 --> 00:22:58,845 * Waited so long * 305 00:22:58,911 --> 00:23:02,782 * I got two tickets to paradise * 306 00:23:02,849 --> 00:23:04,917 * Pack your bags We leave tonight * 307 00:23:04,984 --> 00:23:06,753 * I've got ** 308 00:23:06,819 --> 00:23:09,121 [ Whispers ] I'm tired. I'm tired. 309 00:23:15,227 --> 00:23:17,129 [ Sighs ] 310 00:23:23,636 --> 00:23:26,539 You know, Elly's never had anything like this. 311 00:23:33,780 --> 00:23:36,048 [ Mrs. Naumann's Voice ] I used to carry it with me. 312 00:23:43,222 --> 00:23:45,725 [ Woman ] Mimi? Mimi? 313 00:23:45,792 --> 00:23:48,127 On y va maintenant, ma douce. 314 00:23:53,566 --> 00:23:55,602 [ Birds Chirping ] 315 00:23:55,668 --> 00:23:58,037 [ Dog Barking In Distance ] [ Door Opens ] 316 00:24:00,139 --> 00:24:02,308 Hey, sweetheart. 317 00:24:02,374 --> 00:24:03,943 [ Sighs ] 318 00:24:04,010 --> 00:24:07,246 You look like you could use a snack. 319 00:24:07,313 --> 00:24:10,617 I cut up some cheese or you can have a cookie if you want, but... 320 00:24:10,683 --> 00:24:12,819 all that sugar, you'll probably crash later on. 321 00:24:12,885 --> 00:24:16,589 Protein's better. How come you're home? 322 00:24:21,260 --> 00:24:23,462 I came home to be with you. 323 00:24:24,731 --> 00:24:26,966 Come on in. Come on. 324 00:24:27,033 --> 00:24:28,935 Come on in. 325 00:24:29,001 --> 00:24:32,872 You know, I thought this could be our study area, right here. 326 00:24:32,939 --> 00:24:35,374 Now, we don't have as much time as I'd like, 327 00:24:35,441 --> 00:24:39,679 but I think we can get through a lot before the state bee, 328 00:24:39,746 --> 00:24:41,848 and then, hopefully, 329 00:24:41,914 --> 00:24:44,551 we'll have another chance for the nationals. 330 00:24:44,617 --> 00:24:46,719 What do you think? 331 00:24:46,786 --> 00:24:49,856 You know, it'd be like you were one of my students. 332 00:24:49,922 --> 00:24:52,224 [ Sighs ] 333 00:24:52,291 --> 00:24:54,460 I'm pretty good at this kind of thing, you know. 334 00:24:54,527 --> 00:24:56,495 [ Phone Ringing ] That's Mom. 335 00:24:59,766 --> 00:25:03,502 - Hi. - Hi, honey. Are you okay? 336 00:25:03,570 --> 00:25:04,971 Dad's here. We're in his room. 337 00:25:05,037 --> 00:25:07,206 Dad? He's gonna help me study. 338 00:25:07,273 --> 00:25:10,209 - [ Snaps Fingers ] - He wants to talk to you. 339 00:25:10,276 --> 00:25:12,579 I'll see you later. Okay. 340 00:25:12,645 --> 00:25:14,647 Bye. Bye. 341 00:25:14,714 --> 00:25:16,583 Okay. Hey. Hi. What's going on? 342 00:25:16,649 --> 00:25:20,352 I rearranged some office hours so you don't have to rush home. Oh. 343 00:25:20,419 --> 00:25:22,221 Anything wrong? No, I'm-- 344 00:25:22,288 --> 00:25:25,291 I'm-I'm fine. I'm just-- [ Chuckles, Sighs ] 345 00:25:25,357 --> 00:25:27,159 Uh, make sure-- Mimi. 346 00:25:27,226 --> 00:25:30,429 It's okay. We're having a good time. Okay. 347 00:25:30,496 --> 00:25:33,065 Okay. Bye. 348 00:25:52,585 --> 00:25:55,254 [ Mrs. Naumann's Voice ] What happens to you when you close your eyes? 349 00:25:55,321 --> 00:25:57,256 [ Eliza's Voice ] ...when you close your eyes? 350 00:26:01,794 --> 00:26:04,096 [ Mrs. Naumann's Voice ] Do you see what I see? 351 00:26:40,566 --> 00:26:42,802 [ Birds Chirping ] 352 00:27:13,032 --> 00:27:15,534 [ Mrs. Naumann's Voice ] What happens to you, Elly... 353 00:27:15,601 --> 00:27:17,636 when you close your eyes? 354 00:27:19,471 --> 00:27:22,108 Do you see what I see? [ Eliza's Voice ] ...what I see? 355 00:27:23,810 --> 00:27:25,678 [ Mrs. Naumann's Voice ] In the world. 356 00:27:27,880 --> 00:27:30,950 In the light. [ Eliza's Voice ] ...light-- 357 00:27:31,017 --> 00:27:34,153 [ Mrs. Naumann's Voice ] In everything around us. 358 00:27:34,220 --> 00:27:36,856 [ Sighs ] 359 00:27:38,457 --> 00:27:40,359 Here. 360 00:28:26,873 --> 00:28:29,308 - [ Door Opens ] - Hey! 361 00:28:29,375 --> 00:28:31,844 [ Water Running, Shuts Off ] 362 00:28:31,911 --> 00:28:34,346 You all right? I'm fine. 363 00:28:34,413 --> 00:28:36,582 Yeah? I expected you hours ago. Where you been? 364 00:28:36,648 --> 00:28:38,717 [ Sighs ] ** [ Cello, Classical ] 365 00:28:38,785 --> 00:28:41,888 I was starting to worry. Called your cell. You didn't answer. 366 00:28:41,954 --> 00:28:45,091 Oh, I forgot to charge it. Oh, right. 367 00:28:45,157 --> 00:28:48,761 Uh, Phil asked me to coauthor the Lancet paper. 368 00:28:48,828 --> 00:28:51,130 I guess he wants someone to wash his petri dishes. 369 00:28:51,197 --> 00:28:53,199 I thought you only washed my dishes. 370 00:28:53,265 --> 00:28:55,968 ** [ Continues ] Hmm? 371 00:28:56,035 --> 00:28:58,470 There's food here. Thanks. I got something. 372 00:28:58,537 --> 00:29:00,506 All right. Aaron? 373 00:29:00,572 --> 00:29:02,741 Aaron! ** [ Stops ] 374 00:29:02,809 --> 00:29:04,811 Not so loud. Elly's studying. 375 00:29:08,580 --> 00:29:11,517 [ Metronome Clicking ] 376 00:29:17,623 --> 00:29:20,126 [ Water Running ] 377 00:29:20,192 --> 00:29:23,963 I want you to write the letters. All right. 378 00:29:24,030 --> 00:29:27,333 I'm gonna start you off here now, but you gotta keep your eyes closed, okay? 379 00:29:27,399 --> 00:29:30,136 Take a deep breath. [ Breathes Deeply ] 380 00:29:30,202 --> 00:29:33,239 [ Whispering ] And just say the letters to yourself. 381 00:29:33,305 --> 00:29:35,641 The whole thing, backwards and forwards. 382 00:29:35,707 --> 00:29:39,278 [ Continues ] Uh-huh. Relax. 383 00:29:39,345 --> 00:29:41,948 Just-- Just concentrate on the letters. 384 00:29:42,014 --> 00:29:46,285 [ Murmuring ] Good. Good, keep going. 385 00:29:46,352 --> 00:29:51,690 [ Whispering ] V-W-X-Y-Z-Y-X-W-V-U... 386 00:29:51,757 --> 00:29:56,062 T-S-R-Q-P-O-N-M-L-K-- 387 00:29:56,128 --> 00:30:00,599 [ Continues, Indistinct ] Open your mind to the letters, Elly. Concentrate. 388 00:30:00,666 --> 00:30:04,103 Put each one in your mind. Let them flow through you, 389 00:30:04,170 --> 00:30:06,372 from your hand to the pad. 390 00:30:08,908 --> 00:30:11,310 [ Murmuring ] 391 00:30:14,013 --> 00:30:17,149 [ Continues ] 392 00:30:29,361 --> 00:30:31,830 Okay. You can stop. 393 00:30:34,833 --> 00:30:37,403 That was wonderful, really wonderful. 394 00:30:40,672 --> 00:30:42,541 [ Chuckles ] 395 00:30:47,446 --> 00:30:49,348 I didn't do it. 396 00:30:51,083 --> 00:30:53,752 You know, it's not what they look like, 397 00:30:53,819 --> 00:30:55,922 it's what they feel like. 398 00:30:57,489 --> 00:30:59,458 You were perfect. 399 00:30:59,525 --> 00:31:02,194 Okay, I'd like us to try something else now, a little bit different. 400 00:31:03,862 --> 00:31:08,901 [ Sighs ] Now, I want you to close your eyes, take a deep breath. 401 00:31:08,968 --> 00:31:11,370 [ Breathes Deeply ] 402 00:31:11,437 --> 00:31:13,439 And now I want you to open your mind... 403 00:31:13,505 --> 00:31:17,509 to all the words in the universe that contain the letter E. 404 00:31:17,576 --> 00:31:20,346 [ Holds Sound ] E-- 405 00:31:27,653 --> 00:31:30,889 E-- 406 00:31:38,430 --> 00:31:41,200 Two, uh, chocolate Kwik shakes. Okay. 407 00:31:49,441 --> 00:31:51,510 Really good. 408 00:31:54,180 --> 00:31:57,984 [ Man ] Oh, great. Is this our champion? That's my girl. 409 00:31:58,050 --> 00:32:00,086 Elly, this is John. Hi. 410 00:32:02,955 --> 00:32:05,257 [ Mr. Naumann ] I brought you here, Elly, because I want us... 411 00:32:05,324 --> 00:32:07,826 to start thinking about something beyond just spelling, 412 00:32:07,893 --> 00:32:10,596 beyond letters and words. 413 00:32:12,331 --> 00:32:14,266 You know that to become a professor, 414 00:32:14,333 --> 00:32:18,037 I had to write a thesis, kind of a book. 415 00:32:19,305 --> 00:32:21,773 I wrote about something very special. 416 00:32:21,840 --> 00:32:23,575 About kabbalah-- Jewish mysticism. 417 00:32:25,111 --> 00:32:27,779 And one of the most famous of the Jewish mystics... 418 00:32:27,846 --> 00:32:31,417 was a man called Abraham Abulafia. 419 00:32:31,483 --> 00:32:33,585 What's a mystic? 420 00:32:34,853 --> 00:32:36,822 A mystic is a person... 421 00:32:36,888 --> 00:32:41,127 who believes that you can talk, 422 00:32:41,193 --> 00:32:43,262 really connect with God. 423 00:32:43,329 --> 00:32:45,531 Not just pray, but have God listen, 424 00:32:45,597 --> 00:32:50,102 and sometimes, in special cases, have God talk back. 425 00:32:50,169 --> 00:32:53,039 Aaron sings to God. I've heard him. 426 00:32:53,105 --> 00:32:56,642 Yeah, well, we all can do things in praise of God-- 427 00:32:56,708 --> 00:32:59,911 write poetry, simply pray. 428 00:32:59,978 --> 00:33:02,581 But I'm talking about something more, 429 00:33:04,016 --> 00:33:07,819 something that almost no one can do, 430 00:33:07,886 --> 00:33:10,489 something beyond words. 431 00:33:10,556 --> 00:33:12,591 What? 432 00:33:13,792 --> 00:33:15,761 Let God flow through you. 433 00:33:17,229 --> 00:33:22,801 Abulafia believed that by concentrating on letters, 434 00:33:22,868 --> 00:33:25,104 the mind could be opened up... 435 00:33:25,171 --> 00:33:28,474 and reach what he called shefa. 436 00:33:28,540 --> 00:33:30,642 What? 437 00:33:30,709 --> 00:33:34,012 The most special way of being together with God. 438 00:33:36,748 --> 00:33:42,254 Steps to getting there are in these books. 439 00:33:42,321 --> 00:33:44,556 Exercises, words and letters. 440 00:33:44,623 --> 00:33:47,326 [ Eliza ] Like what we've been doing. Yes, exactly. Let me show you. 441 00:33:47,393 --> 00:33:49,795 [ Mrs. Naumann ] Elly? 442 00:33:49,861 --> 00:33:51,997 Mmm? 443 00:33:52,064 --> 00:33:55,000 Elly? 444 00:33:55,067 --> 00:33:58,470 Elly. Bad dream? 445 00:34:01,006 --> 00:34:03,041 I have a present for you. 446 00:34:09,148 --> 00:34:11,983 It was mine when I was your age. 447 00:34:12,050 --> 00:34:15,821 But we'll pick something up before you leave tomorrow, if it doesn't fit. 448 00:34:17,956 --> 00:34:20,659 Get dressed for school now, okay? 449 00:34:23,061 --> 00:34:25,697 Thanks, Mom. 450 00:34:25,764 --> 00:34:28,334 [ Door Closes ] 451 00:34:58,464 --> 00:35:00,399 Hey. Hey. Hey. What's up? 452 00:35:00,466 --> 00:35:02,534 Uh, nothing. I'm late. Uh-- 453 00:35:02,601 --> 00:35:04,936 I was returning your Brodsky. Oh, God. I forgot about that. 454 00:35:05,003 --> 00:35:08,106 Yeah, could you put it on top of my desk? I got to go. See you. 455 00:35:08,174 --> 00:35:11,310 Okay. Bye. Bye. 456 00:35:14,246 --> 00:35:16,315 [ Door Closes ] 457 00:35:17,916 --> 00:35:19,851 [ Car Horn Honking ] 458 00:35:23,822 --> 00:35:26,858 ** [ Church Bells ] 459 00:35:52,418 --> 00:35:54,486 [ Man ] Have mercy on us all. 460 00:35:54,553 --> 00:35:57,523 Make us worthy to share eternal life with Mary-- 461 00:35:57,589 --> 00:35:59,558 Oh, sorry. [ Woman ] Excuse me. 462 00:35:59,625 --> 00:36:02,093 ...the apostles and with all the saints... 463 00:36:02,160 --> 00:36:04,630 who have done your will throughout the ages. 464 00:36:04,696 --> 00:36:07,733 May we praise you in union with them, 465 00:36:07,799 --> 00:36:12,137 and give you glory through your son, Jesus Christ. 466 00:36:12,204 --> 00:36:17,042 This is the Lamb of God who takes away the sins of the world. 467 00:36:17,108 --> 00:36:20,312 And happy are those who have been called to his supper. 468 00:36:30,522 --> 00:36:32,558 [ No Audible Dialogue ] 469 00:36:40,499 --> 00:36:42,568 [ Whispering ] The body of Christ. 470 00:36:55,180 --> 00:36:58,284 Dad? Is God red? 471 00:36:59,885 --> 00:37:03,021 Red? [ Chuckles ] 472 00:37:03,088 --> 00:37:04,956 No. 473 00:37:07,693 --> 00:37:10,596 [ Mr. Naumann ] The support about which a lever pivots: "fulcrum." 474 00:37:10,662 --> 00:37:13,865 [ Eliza ] I've almost got it. 475 00:37:13,932 --> 00:37:17,269 F-U-L-C-R-U-M. 476 00:37:17,336 --> 00:37:20,606 Well done, Elly Belly. Okay. "Puerile." 477 00:37:20,672 --> 00:37:23,542 Maybe that's enough spelling for now. 478 00:37:23,609 --> 00:37:27,679 Okay. Earth to Aaron. Come in, Aaron. 479 00:37:27,746 --> 00:37:31,116 What? So how about it? What do you think? 480 00:37:31,182 --> 00:37:33,184 How about what? I asked you 10 minutes ago. 481 00:37:33,251 --> 00:37:37,823 You think you and Mom will survive a few days while we're at the state finals? 482 00:37:37,889 --> 00:37:40,292 Yeah. [ Exhales ] 483 00:37:40,359 --> 00:37:42,428 Sure. Whatever. 484 00:37:43,795 --> 00:37:46,064 Aaron? You didn't eat anything. 485 00:37:46,131 --> 00:37:49,000 [ Dishes Clattering ] Thought he liked my cooking. 486 00:37:49,067 --> 00:37:51,437 [ Door Closes ] 487 00:37:56,241 --> 00:37:59,177 Okay, 713. This way. 488 00:37:59,244 --> 00:38:02,147 It's on this side. 489 00:38:02,213 --> 00:38:04,350 [ Mr. Naumann ] Here it is. 490 00:38:11,457 --> 00:38:15,026 [ Door Closes ] Wow, look at this. 491 00:38:15,093 --> 00:38:16,895 Adjoining rooms, pretty cool. 492 00:38:18,630 --> 00:38:20,666 Why don't you pick one, honey? 493 00:38:34,946 --> 00:38:38,350 - Which one do you want? - This one, I think. 494 00:38:39,551 --> 00:38:41,820 Take the other one. It's got a better view. 495 00:38:41,887 --> 00:38:43,989 You'll like it better. 496 00:38:44,055 --> 00:38:46,958 You wanna practice a little? 497 00:38:47,025 --> 00:38:48,994 Mm-hmm. Good. 498 00:38:49,060 --> 00:38:52,063 [ Ship's Horn Blows ] 499 00:38:56,067 --> 00:38:58,069 [ Woman Whistling ] Tiger? 500 00:38:58,136 --> 00:39:01,373 [ Whistle ] 501 00:39:01,440 --> 00:39:04,342 - Tiger! - Oh. 502 00:39:04,410 --> 00:39:06,412 Come here. Come on. Sorry about her. 503 00:39:06,478 --> 00:39:08,547 [ Laughs ] Don't worry about it. 504 00:39:11,249 --> 00:39:14,219 So, are you? What? 505 00:39:14,285 --> 00:39:16,287 A Hindu. 506 00:39:16,354 --> 00:39:20,291 - Oh, no. No. - Too many gods? 507 00:39:20,358 --> 00:39:23,161 Yeah, something like that. 508 00:39:23,228 --> 00:39:26,231 I'm Chali. Aaron. 509 00:39:26,297 --> 00:39:28,099 Nice to meet you. You, too. 510 00:39:28,166 --> 00:39:33,572 School stuff? Uh, no. Just checking it out. 511 00:39:33,639 --> 00:39:36,141 Something's missing. 512 00:39:37,776 --> 00:39:42,614 How do you mean? From your life. 513 00:39:42,681 --> 00:39:46,418 [ Chuckles ] Yeah, I guess. 514 00:39:46,485 --> 00:39:48,554 I used to feel that way. 515 00:39:48,620 --> 00:39:51,423 I was raised a Catholic, but it felt like empty ritual. 516 00:39:51,490 --> 00:39:53,459 [ Both Laughing ] 517 00:39:53,525 --> 00:39:55,994 Yeah, my mom was Catholic, 518 00:39:56,061 --> 00:39:58,363 and she, uh, converted when she met my dad. 519 00:39:58,430 --> 00:40:00,832 We're Jewish. 520 00:40:02,468 --> 00:40:05,336 Can I give you something to read? Yeah, sure. 521 00:40:05,403 --> 00:40:08,574 [ Fog Horn Blowing ] 522 00:40:17,315 --> 00:40:19,651 My number's on the back. 523 00:40:19,718 --> 00:40:22,921 Oh, awesome. [ Laughs ] 524 00:40:22,988 --> 00:40:25,957 It was nice to meet you, Aaron. Yeah, you too. 525 00:40:26,024 --> 00:40:27,859 Girl. Come on, you. 526 00:40:29,528 --> 00:40:32,864 - Bye, Cali. - [ Chuckles ] Chali. 527 00:40:32,931 --> 00:40:34,800 Chali. 528 00:40:48,547 --> 00:40:52,217 That is correct. Except that you've omitted the last and most important word. 529 00:40:52,283 --> 00:40:54,452 [ Channels Switching ] 530 00:40:55,954 --> 00:40:58,557 [ Phone Ringing ] 531 00:41:02,561 --> 00:41:05,664 [ Ringing Continues ] 532 00:41:07,298 --> 00:41:09,635 9:30. 533 00:41:10,636 --> 00:41:12,904 [ Inhales ] 534 00:41:19,444 --> 00:41:22,047 [ Ringing Continues ] 535 00:41:25,150 --> 00:41:27,553 [ Line Ringing ] 536 00:41:58,449 --> 00:42:00,518 [ Alarm Chirps ] 537 00:42:02,120 --> 00:42:04,723 Uh-- Y-You're not riding with me? 538 00:42:04,790 --> 00:42:06,658 No, I've got some stuff to do after school. 539 00:42:06,725 --> 00:42:08,894 You-You sure? Yeah. 540 00:42:17,903 --> 00:42:20,639 [ Key Slides Into Ignition ] 541 00:42:21,673 --> 00:42:24,209 [ Sighs ] 542 00:42:30,348 --> 00:42:32,751 [ Dialing ] 543 00:42:34,620 --> 00:42:37,088 [ Line Ringing ] 544 00:42:37,155 --> 00:42:40,058 Hi, you've reached Saul Naumann. Leave me a message and I'll get back to you. 545 00:42:44,262 --> 00:42:48,099 "Selenic." "Selenic." 546 00:42:49,267 --> 00:42:51,202 S... 547 00:42:51,269 --> 00:42:53,371 E-L-- 548 00:42:53,438 --> 00:42:57,175 [ Exhales ] L-E-N... 549 00:42:57,242 --> 00:43:00,078 I-C. 550 00:43:00,145 --> 00:43:02,013 "Selenic." 551 00:43:02,080 --> 00:43:04,415 [ Bell Rings ] [ Woman ] That's incorrect. 552 00:43:04,482 --> 00:43:07,218 [ Applause ] 553 00:43:08,453 --> 00:43:10,789 [ Feedback ] 554 00:43:10,856 --> 00:43:13,091 [ Man ] "Cumulus." 555 00:43:13,158 --> 00:43:16,027 "Cumulus." 556 00:43:20,398 --> 00:43:21,867 [ Thuds ] [ Gasps ] 557 00:43:21,933 --> 00:43:23,869 [ Child ] Hurry up! 558 00:44:07,612 --> 00:44:10,181 [ Doorbell Buzzes ] 559 00:44:19,624 --> 00:44:22,627 Hi. Um, I'm here to see Chali. 560 00:44:22,694 --> 00:44:24,730 [ Speaking Foreign Language ] 561 00:44:36,241 --> 00:44:38,376 [ Mrs. Naumann's Voice ] Here, is it here? 562 00:44:41,612 --> 00:44:45,083 Is it the light here? The air? 563 00:44:46,217 --> 00:44:50,055 The noise? The dirt? 564 00:44:50,121 --> 00:44:52,357 Everything? [ Clattering ] 565 00:44:52,423 --> 00:44:57,328 Everything here? Everything. 566 00:44:57,395 --> 00:45:01,632 God has left us hope. God has left us-- God has left us hope. 567 00:45:01,699 --> 00:45:03,935 [ Gasps ] 568 00:45:31,997 --> 00:45:34,732 ...E-E-N. "Duvetyn"? 569 00:45:34,800 --> 00:45:36,768 [ Bell Dings ] [ Woman ] That's incorrect. 570 00:45:36,835 --> 00:45:39,771 [ Applause ] 571 00:45:42,407 --> 00:45:44,843 "Cotyledon." 572 00:45:44,910 --> 00:45:47,879 "Cotyledon"? 573 00:45:47,946 --> 00:45:50,381 [ Man ] That is correct. "Cotyledon." 574 00:45:51,582 --> 00:45:53,584 May I have a definition, please? 575 00:45:53,651 --> 00:45:57,923 A cotyledon is the primary or embryonic leaf... 576 00:45:57,989 --> 00:45:59,958 or leaves of a seedling. 577 00:46:00,025 --> 00:46:02,760 What is the derivation, please? 578 00:46:02,828 --> 00:46:06,231 "Cotyledon" comes to us from the Greek. 579 00:46:17,809 --> 00:46:20,946 C-O... 580 00:46:23,081 --> 00:46:25,516 T... 581 00:46:27,285 --> 00:46:32,490 [ Eliza's Voice, Whispering ] Y. Y-L-- 582 00:46:32,557 --> 00:46:36,161 E. E-D-- 583 00:46:36,227 --> 00:46:38,029 O. O-- 584 00:46:38,096 --> 00:46:42,067 N. N. "Cotyledon." 585 00:46:45,904 --> 00:46:48,139 [ Woman ] Correct. 586 00:47:02,553 --> 00:47:04,822 Hey. You're late. 587 00:47:04,890 --> 00:47:08,759 Mom knew. Well, she's late too. 588 00:47:08,826 --> 00:47:11,729 Guess what? Your little sister won. She's going to the nationals. 589 00:47:11,796 --> 00:47:14,065 Yeah? Washington, D.C. 590 00:47:14,132 --> 00:47:16,201 I'm cooking a victory dinner. 591 00:47:16,267 --> 00:47:19,237 Evening, champ. What'll it be? Broccoli or beans? 592 00:47:19,304 --> 00:47:21,606 [ Groans ] I know, I know, but you gotta eat something green. 593 00:47:21,672 --> 00:47:25,410 - Do you want a-- Congratulations. - Thanks. 594 00:47:25,476 --> 00:47:28,213 - So what happened while we were gone? - Nothing. 595 00:47:28,279 --> 00:47:30,381 Nothing? Something's gotta happen in three days. 596 00:47:30,448 --> 00:47:32,417 Not really. No? 597 00:47:32,483 --> 00:47:36,221 - You know, I left a sonata on your bed before I left. - Yeah, I found it. 598 00:47:36,287 --> 00:47:38,223 Want to give it a try tomorrow, maybe? 599 00:47:38,289 --> 00:47:41,692 Um, I'm going out for pizza and a movie tomorrow. 600 00:47:41,759 --> 00:47:45,663 There wouldn't be a girl involved in this pizza-movie venture, would there? 601 00:47:45,730 --> 00:47:49,334 - No, there wouldn't. - You don't have to be embarrassed about a date. 602 00:47:49,400 --> 00:47:53,838 - It's not a date. So-- - Okay. 603 00:47:53,905 --> 00:47:56,975 Uh, I've got homework. 604 00:47:58,276 --> 00:48:00,311 Dinner in an hour. Yeah. 605 00:48:00,378 --> 00:48:02,948 Fine. 606 00:48:03,014 --> 00:48:05,083 [ Door Opens ] 607 00:48:09,054 --> 00:48:12,490 Mim, is that you? Yeah, i-it's me. 608 00:48:24,102 --> 00:48:26,637 [ TV, Indistinct ] 609 00:48:31,776 --> 00:48:33,644 [ Sighs ] 610 00:48:44,855 --> 00:48:48,326 [ Plucking Notes ] 611 00:48:51,696 --> 00:48:53,664 ** [ Violin, Classical ] 612 00:49:18,923 --> 00:49:21,292 [ Sighs ] 613 00:49:22,960 --> 00:49:24,095 Mom? Yes? 614 00:49:24,162 --> 00:49:25,896 I think the blouse is lucky. 615 00:49:25,963 --> 00:49:29,234 - I'm gonna wear it at the nationals. - Elly, you startled me. 616 00:49:29,300 --> 00:49:31,802 I didn't know you were still up. I was watching TV. 617 00:49:31,869 --> 00:49:33,338 Let's put you to bed. 618 00:49:33,404 --> 00:49:36,974 ** [ Violin Continues ] 619 00:49:41,779 --> 00:49:44,049 I love you, Mom. 620 00:49:44,115 --> 00:49:47,618 [ Sighs, Gulps ] Me too. 621 00:49:50,688 --> 00:49:52,557 G-Go to sleep now. 622 00:49:55,093 --> 00:49:57,162 I love you, Elly. 623 00:50:03,568 --> 00:50:05,736 ** [ Continues ] 624 00:50:10,275 --> 00:50:15,012 [ Sighing, Shivering ] 625 00:50:26,757 --> 00:50:28,793 [ Sighs ] 626 00:50:30,761 --> 00:50:33,431 [ Saul ] We're not alone. 627 00:50:33,498 --> 00:50:37,335 Any of us, we can make connections. 628 00:50:37,402 --> 00:50:42,140 Tikkun olam. Yes, we can fix what's been broken. 629 00:50:44,309 --> 00:50:46,211 We can make things whole again. 630 00:50:46,277 --> 00:50:49,247 Gathering shards. 631 00:50:49,314 --> 00:50:52,417 Yes. Together. [ Sighs ] 632 00:50:54,252 --> 00:50:57,488 ** [ Continues ] 633 00:51:05,896 --> 00:51:08,065 Hold me. Please, hold me. 634 00:51:09,467 --> 00:51:13,671 Hey. Hey! [ Moaning ] 635 00:51:23,648 --> 00:51:26,551 [ Both Panting ] 636 00:51:30,421 --> 00:51:33,258 [ Belt Buckle Clatters ] 637 00:51:40,365 --> 00:51:43,468 [ Saul Gasping ] H-Honey. 638 00:51:50,107 --> 00:51:53,744 [ Panting ] Oh, honey. 639 00:51:53,811 --> 00:51:57,282 Oh, honey. Oh, God. 640 00:52:12,129 --> 00:52:15,300 [ Sighing, Panting ] 641 00:52:23,574 --> 00:52:25,443 [ Saul ] How about this one? 642 00:52:25,510 --> 00:52:28,679 Okay, thanks. Sure I can't tempt you, Aaron? It's really good. 643 00:52:28,746 --> 00:52:31,582 [ Car Horn Honks ] That's my ride. 644 00:52:31,649 --> 00:52:33,384 We only need three. [ Car Door Closes ] 645 00:52:33,451 --> 00:52:36,354 That's perfect. Thanks. Okay. 646 00:52:36,421 --> 00:52:38,923 I'd like to meet your friend. Maybe next time. 647 00:52:38,989 --> 00:52:40,791 There's a girl at the gate. 648 00:52:42,193 --> 00:52:44,362 Hi. 649 00:52:45,696 --> 00:52:47,865 Hey, uh, hi. Hi. [ Chali ] Hey. 650 00:52:50,034 --> 00:52:51,802 [ Saul ] Hi. Hello. 651 00:52:53,438 --> 00:52:56,474 Aaron, introduce your guest here. 652 00:52:56,541 --> 00:52:58,108 Hi, I'm Aaron's dad. This is Chali. 653 00:52:58,175 --> 00:53:00,478 - Chali. - Chali? 654 00:53:00,545 --> 00:53:02,079 Yeah, Chali. Chali. Okay. 655 00:53:02,146 --> 00:53:04,415 I'm Miriam. Nice to meet you. [ Chali ] Hi. Nice to meet you. 656 00:53:04,482 --> 00:53:06,417 - You want some, uh, chicken before you go? 657 00:53:06,484 --> 00:53:07,818 Oh-- I'm famous for the sauce. 658 00:53:07,885 --> 00:53:10,321 - She doesn't want any. - No? Let her answer for herself. 659 00:53:10,388 --> 00:53:12,323 [ Chuckles ] Actually, I don't eat chicken. 660 00:53:12,390 --> 00:53:15,560 - Why not? - 'Cause I'm a vegetarian. 661 00:53:15,626 --> 00:53:17,828 Oh, interesting. I was a vegetarian once. 662 00:53:17,895 --> 00:53:20,698 Okay, let's go. Come on. Okay. It was nice to meet you all. 663 00:53:20,765 --> 00:53:22,800 - Okay. - Bye. 664 00:53:22,867 --> 00:53:26,237 Nice meeting you. [ Saul ] Have fun. Come again. 665 00:53:26,304 --> 00:53:28,406 I grill a mean tofu. 666 00:53:28,473 --> 00:53:30,475 [ Aaron ] Bye. See you later. 667 00:53:38,048 --> 00:53:41,252 [ Saul Reading In Hebrew ] 668 00:53:44,822 --> 00:53:47,024 Okay, my translation. 669 00:53:47,091 --> 00:53:49,627 This notebook is my translation of Abulafia's words. 670 00:53:49,694 --> 00:53:52,162 It's his guide, Elly, for reaching shefa. 671 00:53:52,229 --> 00:53:54,565 "Cleanse your heart and soul. 672 00:53:54,632 --> 00:53:57,668 "Permute the letters back and forth. 673 00:53:57,735 --> 00:54:01,272 "This will arouse in you many words, one after the other. 674 00:54:01,339 --> 00:54:04,909 "You will feel then as if an additional spirit is within you. 675 00:54:04,975 --> 00:54:08,946 "You will experience ecstasy and trembling. 676 00:54:09,013 --> 00:54:11,516 "In this manner, you will reach beyond yourself. 677 00:54:12,717 --> 00:54:15,185 "Go slowly, as the path is dangerous... 678 00:54:15,252 --> 00:54:17,221 and must be traveled with caution." 679 00:54:17,288 --> 00:54:20,958 I'd like us to try this. What? 680 00:54:21,025 --> 00:54:23,994 A permutation. 681 00:54:24,061 --> 00:54:26,063 Other people... 682 00:54:26,130 --> 00:54:30,568 have tried to do these, but almost no one has felt... 683 00:54:30,635 --> 00:54:32,970 that special feeling that he wrote about. 684 00:54:34,472 --> 00:54:36,874 I haven't been able to do it. I tried. 685 00:54:36,941 --> 00:54:40,378 It was very important to me, but... I couldn't. 686 00:54:40,445 --> 00:54:43,348 But I think maybe you can. 687 00:54:43,414 --> 00:54:46,250 I think you have what Abulafia had. 688 00:54:46,317 --> 00:54:48,085 I saw it on the stage at the bee. 689 00:54:48,152 --> 00:54:51,856 I think you can use his methods to achieve shefa, 690 00:54:51,922 --> 00:54:53,958 to reach the ear of God. 691 00:54:56,627 --> 00:54:58,796 Let me show you what I mean. 692 00:54:58,863 --> 00:55:00,865 Let's permute the word "Earth." 693 00:55:02,232 --> 00:55:05,202 What's inside this word? "Earth." 694 00:55:05,269 --> 00:55:07,271 "Heart." "Rathe." 695 00:55:07,338 --> 00:55:09,306 Like in Boggle. Yeah, like that. 696 00:55:09,374 --> 00:55:12,377 Except the combinations don't have to mean anything in the usual sense. 697 00:55:13,644 --> 00:55:17,882 Try another one. You do it. Uh, "library." 698 00:55:24,522 --> 00:55:26,391 [ Saul's Voice ] Make yourself right. 699 00:55:26,457 --> 00:55:29,293 Cleanse your heart and soul. Permute the letters back and forth. 700 00:55:29,360 --> 00:55:31,729 [ Eliza's Voice ] Permute the letters back and forth. 701 00:55:31,796 --> 00:55:33,664 You will feel then-- You will feel then-- 702 00:55:33,731 --> 00:55:37,167 ...as if an additional spirit-- ...as if an additional spirit is within you. 703 00:55:37,234 --> 00:55:40,405 In this manner you will-- In this manner you will reach beyond yourself. 704 00:55:40,471 --> 00:55:43,774 Go slowly, as the path is dangerous... 705 00:55:43,841 --> 00:55:47,878 and must be traveled with caution. 706 00:55:47,945 --> 00:55:50,180 [ Whispered Chanting ] Krishna, Krishna, Hare, Hare, 707 00:55:50,247 --> 00:55:52,149 Hare Rama, Rama, Rama, Hare, Hare, 708 00:55:52,216 --> 00:55:55,119 Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna, Krishna, Hare, Hare, 709 00:55:55,185 --> 00:55:57,755 Hare Rama, Rama Hare-- [ Knocking ] 710 00:55:57,822 --> 00:56:00,791 [ Beads Clatter ] [ Drawer Closes ] 711 00:56:00,858 --> 00:56:03,561 Yeah? 712 00:56:04,929 --> 00:56:07,465 - It's me. - Hey. 713 00:56:07,532 --> 00:56:11,869 - She was nice. - Thanks. 714 00:56:11,936 --> 00:56:14,371 [ Typing ] 715 00:56:19,276 --> 00:56:22,547 [ Sniffs ] It smells nice in here. 716 00:56:26,984 --> 00:56:29,487 [ Ratchet Clicking ] 717 00:57:38,556 --> 00:57:40,625 [ Inhales ] 718 00:57:49,199 --> 00:57:51,035 [ Crickets Chirping ] 719 00:58:03,480 --> 00:58:05,550 [ Soft Gasp ] 720 00:58:20,097 --> 00:58:21,999 I'm sorry I'm late. 721 00:58:24,034 --> 00:58:26,003 Where were you? 722 00:58:30,340 --> 00:58:34,144 Miriam? I'm just tired, and I want to go to sleep. 723 00:58:37,514 --> 00:58:39,684 [ Belt Buckle Clatters ] [ Zipper Unzips ] 724 00:58:53,263 --> 00:58:57,234 [ Sighing ] 725 00:58:57,301 --> 00:59:00,237 [ Brushing Continues ] 726 00:59:02,940 --> 00:59:04,809 [ Beeps ] 727 00:59:12,817 --> 00:59:14,819 [ Miriam ] Will there be supervision? 728 00:59:14,885 --> 00:59:18,388 Mm-hmm. I took the blue sleeping bag. 729 00:59:18,455 --> 00:59:20,257 All right. 730 00:59:22,226 --> 00:59:24,294 [ Pen Scratches ] 731 00:59:24,361 --> 00:59:28,498 Hi. Uh, Aaron's going camping. Just for the weekend. 732 00:59:28,565 --> 00:59:30,500 Mom said it was okay. 733 00:59:30,567 --> 00:59:32,937 [ Saul ] Alone? 734 00:59:33,003 --> 00:59:36,306 Uh, no. With the Sierra Club. 735 00:59:36,373 --> 00:59:39,476 - [ Miriam ] Bye. - Bye. Thanks a lot. 736 00:59:39,543 --> 00:59:42,079 [ Eliza ] Bye. 737 00:59:42,146 --> 00:59:46,884 [ Door Opens, Closes ] I like camping. 738 00:59:48,786 --> 00:59:52,723 ** [ Drum ] 739 00:59:55,359 --> 00:59:59,496 [ Bells Jingling ] [ People ] * Hare, Hare, Hare Krishna * 740 00:59:59,563 --> 01:00:02,800 ** [ Continues ] 741 01:00:07,004 --> 01:00:11,275 [ Saul ] Elly, I want you to take one simple, easy breath, 742 01:00:11,341 --> 01:00:13,744 and draw the sound out from very deep inside of you-- 743 01:00:13,811 --> 01:00:17,614 - * Krishna, Krishna * - till you can taste it completely. 744 01:00:20,084 --> 01:00:23,287 And when you're ready, just let your body move. 745 01:00:23,353 --> 01:00:26,891 ** [ Continues ] 746 01:00:35,565 --> 01:00:38,402 [ Eliza Singing Sustained Note ] 747 01:00:41,005 --> 01:00:43,507 * Hare Krishna Hare Krishna * 748 01:00:43,573 --> 01:00:45,375 [ Continues ] 749 01:00:51,581 --> 01:00:54,719 [ Fades, Resumes ] 750 01:00:54,785 --> 01:00:57,688 [ Continues, Echoed ] 751 01:01:06,630 --> 01:01:08,699 [ Fades ] 752 01:01:08,766 --> 01:01:11,736 [ Resumes ] 753 01:01:18,208 --> 01:01:20,077 [ Thuds ] 754 01:01:23,413 --> 01:01:26,283 [ Continues ] 755 01:01:30,120 --> 01:01:32,389 [ Fades ] 756 01:01:35,025 --> 01:01:37,227 [ Smacks Lips ] What's wrong? 757 01:01:39,096 --> 01:01:41,231 Why do you look like that? 758 01:01:41,298 --> 01:01:44,201 [ Inhales ] Dad? 759 01:01:44,268 --> 01:01:46,336 You moved the way Abulafia described it. 760 01:01:46,403 --> 01:01:48,238 I want to do more. 761 01:01:48,305 --> 01:01:52,576 [ Chuckles, Sighs ] Remember what I told you? 762 01:01:52,642 --> 01:01:54,444 We're gonna take our time with this. 763 01:01:54,511 --> 01:01:57,314 Okay. If we go too fast, this could be dangerous. 764 01:01:57,381 --> 01:02:02,519 What we're doing here is a very special kind of knowledge. 765 01:02:02,586 --> 01:02:05,455 The words in this notebook are very powerful. 'Kay. 766 01:02:08,225 --> 01:02:10,427 We'll see how it goes after the nationals. 767 01:02:11,862 --> 01:02:15,399 It-- It feels so light. 768 01:02:17,501 --> 01:02:19,303 [ Whispers ] Yeah. Yeah, light. 769 01:02:23,573 --> 01:02:26,476 All right. Just one more time. 770 01:02:30,714 --> 01:02:33,350 [ Singing Sustained Note ] 771 01:02:41,058 --> 01:02:45,195 [ Stops, Inhales ] * Adonai * 772 01:02:45,262 --> 01:02:48,565 [ Chanting ] Hare Rama, Hare Rama, Rama, Rama, Hare, Hare, 773 01:02:48,632 --> 01:02:51,701 Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna, Krishna, Hare, Hare-- 774 01:02:51,768 --> 01:02:55,472 [ Eliza Singing Sustained Note ] 775 01:02:55,539 --> 01:02:58,442 [ Tires Squealing ] 776 01:03:00,577 --> 01:03:02,479 [ Note Fades ] 777 01:03:06,917 --> 01:03:09,386 [ Crickets Chirping ] 778 01:03:35,846 --> 01:03:38,348 - [ Barking ] - [ Gasps ] 779 01:03:48,758 --> 01:03:51,495 Hello. Hello. 780 01:03:59,603 --> 01:04:01,438 I'm really happy here, Chali. 781 01:04:03,573 --> 01:04:07,077 [ Birds Cawing, Chirping ] 782 01:04:24,394 --> 01:04:27,764 [ Gasps ] Oh. Oh. It's okay. 783 01:04:27,831 --> 01:04:30,968 Oh, dear. Why didn't you wake me? 784 01:04:31,035 --> 01:04:33,938 I just found you here. [ Sighs ] 785 01:04:35,405 --> 01:04:37,441 You're bleeding. 786 01:04:37,507 --> 01:04:39,343 What is this? Uh-- 787 01:04:39,409 --> 01:04:42,346 Oh, I must have bumped-- bumped my head on the table. 788 01:04:42,412 --> 01:04:44,414 How'd you do that? I don't know. 789 01:04:55,859 --> 01:04:58,828 Hey, what's going on, Mim? 790 01:04:58,895 --> 01:05:01,431 Nothing. Nothing? 791 01:05:02,566 --> 01:05:04,434 Is there something you want to tell me? 792 01:05:06,203 --> 01:05:08,038 What? 793 01:05:08,105 --> 01:05:11,308 Because I don't know what you're doing. I don't know where you've been. 794 01:05:11,375 --> 01:05:13,543 I don't know where you went. I don't know anything. 795 01:05:13,610 --> 01:05:16,346 [ Sighs ] 796 01:05:16,413 --> 01:05:18,382 I'm sorry. 797 01:05:27,057 --> 01:05:29,093 What's the matter with Mom? 798 01:05:29,159 --> 01:05:32,562 Oh, she just fell asleep here, honey. 799 01:05:32,629 --> 01:05:34,631 In the kitchen? 800 01:05:36,233 --> 01:05:38,969 Yeah, she's okay. She's-- She's okay. 801 01:05:40,870 --> 01:05:42,672 Your brother's coming home tonight. 802 01:05:42,739 --> 01:05:46,143 We're gonna-- We're gonna have a nice family dinner. 803 01:06:11,101 --> 01:06:13,703 [ Glass Cracking ] 804 01:06:41,265 --> 01:06:44,368 [ Sirens, Faint ] 805 01:07:12,362 --> 01:07:15,232 Hey. Hey. Back from the wilderness. 806 01:07:15,299 --> 01:07:18,202 All in one piece. Yeah. 807 01:07:18,268 --> 01:07:21,705 See the article on Elly today in the paper? 808 01:07:21,771 --> 01:07:25,075 No. About her going to the national bee. 809 01:07:25,142 --> 01:07:29,079 So how 'bout you? Sacrifice any virgins out there? 810 01:07:39,856 --> 01:07:41,758 Hey. 811 01:07:46,796 --> 01:07:51,501 She's been gone all day. She didn't take the car. 812 01:07:53,137 --> 01:07:57,741 And in the morning... her head was bleeding. 813 01:08:00,177 --> 01:08:03,147 You saw that? Her head was bleeding? 814 01:08:07,251 --> 01:08:12,389 Elly... if-if I tell you something, 815 01:08:12,456 --> 01:08:14,424 will you promise to keep it to yourself? 816 01:08:18,262 --> 01:08:20,297 I didn't go camping. 817 01:08:21,631 --> 01:08:23,567 Where'd you go? 818 01:08:25,302 --> 01:08:28,572 To a place for... 819 01:08:28,638 --> 01:08:30,774 people who want to get closer to God. 820 01:08:33,943 --> 01:08:36,146 Dad wants to get closer to God. 821 01:08:38,282 --> 01:08:40,350 Yeah, well. 822 01:08:42,219 --> 01:08:45,622 Do you like it better... there? 823 01:08:57,834 --> 01:09:00,136 [ Phone Ringing ] 824 01:09:00,204 --> 01:09:04,841 [ Saul ] Hello? Yes, this is Mr. Naumann. 825 01:09:04,908 --> 01:09:06,743 Yes, Saul Naumann. 826 01:09:08,312 --> 01:09:11,215 [ Sighing ] Look. 827 01:09:11,281 --> 01:09:13,950 Your mother's been-- 828 01:09:14,017 --> 01:09:17,153 I'll call you as soon as I know everything, okay? 829 01:09:20,590 --> 01:09:22,359 [ Door Opens ] 830 01:09:22,426 --> 01:09:25,395 [ No Audible Dialogue ] 831 01:09:29,566 --> 01:09:32,202 [ Brushing ] 832 01:09:47,183 --> 01:09:49,253 Is it because of my spelling? 833 01:09:52,088 --> 01:09:53,890 It has nothing to do with you. 834 01:09:56,092 --> 01:09:58,194 Go to sleep. 835 01:10:10,640 --> 01:10:13,176 What is this? 836 01:10:13,243 --> 01:10:19,283 It's the address your wife gave as her place of residence. She had the key in her pocket. 837 01:10:35,198 --> 01:10:37,601 Manager said she's had the space for years. 838 01:10:40,704 --> 01:10:42,806 We're looking into how much of this stuff is stolen. 839 01:11:00,890 --> 01:11:03,760 [ Tinkling ] 840 01:11:03,827 --> 01:11:07,464 [ Objects Jingling ] 841 01:11:58,181 --> 01:12:00,584 [ Loud Tinkling ] 842 01:12:12,095 --> 01:12:14,531 Mind if I smoke? No. 843 01:12:20,203 --> 01:12:23,540 [ Police Radio, Indistinct ] 844 01:12:29,178 --> 01:12:32,348 [ Sniffling ] 845 01:12:45,061 --> 01:12:47,964 [ Crying ] 846 01:12:48,031 --> 01:12:49,999 [ Crickets Chirping ] 847 01:12:54,871 --> 01:12:56,873 [ Saul ] She's in the hospital. 848 01:12:58,475 --> 01:13:00,510 She was exhausted. 849 01:13:01,478 --> 01:13:03,947 Sick and confused. 850 01:13:04,013 --> 01:13:05,915 Can I see her? 851 01:13:05,982 --> 01:13:10,019 I don't know. Some hospitals have rules about children. 852 01:13:10,086 --> 01:13:12,789 - But I'll see later when I get there. - Will she get better? 853 01:13:12,856 --> 01:13:15,892 Yeah, yeah. Of course she will. Yes. 854 01:13:15,959 --> 01:13:17,861 [ Sighs ] 855 01:13:23,099 --> 01:13:25,502 Aren't you riding with us? 856 01:13:25,569 --> 01:13:28,772 I've got some stuff to do before school. 857 01:13:28,838 --> 01:13:30,874 You didn't eat anything yet. 858 01:13:38,414 --> 01:13:40,550 Good-bye. 859 01:13:51,227 --> 01:13:54,263 Bye, El. Bye. 860 01:13:54,330 --> 01:13:58,468 - Maybe we'll try some takeout tonight. - Yeah, maybe. 861 01:13:58,535 --> 01:14:01,204 [ Door Opens, Closes ] 862 01:14:08,411 --> 01:14:10,780 [ Buzzing ] 863 01:14:10,847 --> 01:14:15,218 [ Woman On P.A., Indistinct ] 864 01:14:18,588 --> 01:14:20,690 Did you see it? 865 01:14:24,661 --> 01:14:28,364 [ Sighs ] Yes. 866 01:14:28,431 --> 01:14:30,934 It's beautiful, isn't it? 867 01:14:32,802 --> 01:14:34,804 I've never seen anything like it. 868 01:14:39,342 --> 01:14:41,144 It's beginning to hold the light. 869 01:14:44,080 --> 01:14:47,851 I'm sorry. I don't understand. The shards, putting them together. 870 01:14:47,917 --> 01:14:50,587 Tikkun olam-- to make things whole. 871 01:14:52,255 --> 01:14:55,925 Hold the light. You showed me. 872 01:14:58,595 --> 01:15:01,531 Miriam, it-- It was a metaphor. 873 01:15:01,598 --> 01:15:03,733 A-- A poem. 874 01:15:05,569 --> 01:15:07,971 Yes, a poem. I made a poem. 875 01:15:17,246 --> 01:15:19,616 The police think that you took all those things. 876 01:15:19,683 --> 01:15:25,088 - Some of them are mine-- ours. - And some aren't. 877 01:15:27,290 --> 01:15:29,158 I needed more. 878 01:15:29,225 --> 01:15:31,861 They said they found you in another family's house. 879 01:15:34,097 --> 01:15:37,066 I need you to come home, honey. Kids need you to come home. 880 01:15:37,133 --> 01:15:39,102 [ Breathes Deeply ] 881 01:15:39,168 --> 01:15:41,437 I don't want to come home right now. 882 01:15:41,504 --> 01:15:43,439 They're not going to prosecute. 883 01:15:43,506 --> 01:15:46,810 They just want to make sure that you get some help. All you got to do... 884 01:15:46,876 --> 01:15:49,913 is you say you're sorry that you took the things that didn't belong to you. 885 01:15:49,979 --> 01:15:52,548 I'm not sorry. It wasn't stealing. 886 01:15:52,616 --> 01:15:55,919 - Miriam, please, just-- - I thought maybe you'd understand. 887 01:15:55,985 --> 01:15:59,923 - I do understand. I do. But I need you to come home. - Stop it. You don't understand. 888 01:16:01,591 --> 01:16:04,994 I can't go home with you now, Saul. 889 01:16:07,697 --> 01:16:10,333 Look at me. 890 01:16:13,169 --> 01:16:15,138 What do you see? 891 01:16:20,243 --> 01:16:24,580 You-- You love to talk-- 892 01:16:24,648 --> 01:16:29,585 talk about things that don't-- that don't come from your heart. 893 01:16:29,653 --> 01:16:32,722 You talk and talk and talk and talk. 894 01:16:38,261 --> 01:16:40,964 Are they all empty words? 895 01:16:45,434 --> 01:16:47,236 Do you want to understand? 896 01:16:48,404 --> 01:16:50,807 Understand me? 897 01:16:50,874 --> 01:16:52,976 [ Sighs ] This? 898 01:16:57,446 --> 01:16:59,282 That room, those things-- 899 01:17:01,084 --> 01:17:03,286 It wasn't-- 900 01:17:03,352 --> 01:17:06,823 Miriam, please. Please, talk to me. 901 01:17:06,890 --> 01:17:08,925 I'm sorry. I'm sorry. 902 01:17:08,992 --> 01:17:11,661 I-I want to go back to my room now, please. 903 01:17:11,728 --> 01:17:13,830 Tell me what's wrong, please. 904 01:17:13,897 --> 01:17:16,966 I just wanted to hold the light, that's all. 905 01:17:17,033 --> 01:17:19,669 I didn't do this to hurt you. 906 01:17:26,876 --> 01:17:31,380 She took some things she thought were hers, but they weren't. 907 01:17:32,782 --> 01:17:34,751 The doctors are working with her now. 908 01:17:34,818 --> 01:17:37,086 [ Eliza ] She said she didn't want to see me? 909 01:17:37,153 --> 01:17:40,556 Elly, she's-- She's really not ready to see anybody right now. 910 01:17:40,623 --> 01:17:43,693 She took all that stuff and now we can't go to the finals. 911 01:17:43,760 --> 01:17:45,829 [ Tires Screeching ] 912 01:17:45,895 --> 01:17:49,833 What are you talking about? Who told you we're not going? 913 01:17:49,899 --> 01:17:53,737 It's my fault, isn't it? That's why she's sick. 914 01:17:53,803 --> 01:17:59,408 No. That's-- That's not why she's-- [ Sighs ] 915 01:17:59,475 --> 01:18:02,211 It is nobody's fault, all right? 916 01:18:07,216 --> 01:18:10,286 We'll go to the finals, and your mother will watch. 917 01:18:10,353 --> 01:18:13,289 It's on TV. We'll tell her about it, okay? 918 01:18:13,356 --> 01:18:16,325 All right. Okay? 919 01:18:17,693 --> 01:18:22,498 [ Cell Phone Ringing ] I'm sorry, baby. 920 01:18:22,565 --> 01:18:26,069 Yeah? Aaron, where are you? 921 01:18:27,336 --> 01:18:31,941 No, uh-- No, they're keeping her in the hospital. 922 01:18:32,008 --> 01:18:34,143 I'll explain when-- when you get home. 923 01:18:34,210 --> 01:18:37,747 Of course you will be coming home. Where are you? 924 01:18:37,814 --> 01:18:42,285 Aaron? Where-- 925 01:18:44,120 --> 01:18:46,155 I can't deal with this now. 926 01:18:47,991 --> 01:18:51,194 [ Beeps ] Shit! 927 01:18:52,528 --> 01:18:54,730 [ Beeping ] 928 01:18:57,200 --> 01:19:01,670 Where am I calling? The what? 929 01:19:01,737 --> 01:19:04,307 All right. Stay in the car. 930 01:19:06,810 --> 01:19:08,845 [ Doorbell Buzzes ] 931 01:19:14,383 --> 01:19:16,385 [ Speaking Foreign Language ] I've come for my son. 932 01:19:16,452 --> 01:19:18,855 Yes? If you don't give him to me, I will call the police. 933 01:19:20,689 --> 01:19:22,425 Come in. Right. 934 01:19:37,874 --> 01:19:40,276 Oh, Aaron. 935 01:19:40,343 --> 01:19:43,146 All right, get dressed. We're going home. 936 01:19:43,212 --> 01:19:46,515 - I am dressed. - Then let's go. 937 01:19:58,094 --> 01:20:00,663 You can't keep me from coming back. Oh, really? Watch me. 938 01:20:00,729 --> 01:20:02,966 I really can't believe you did this. Get in the car. 939 01:20:03,032 --> 01:20:05,034 [ Car Door Closes ] 940 01:20:08,137 --> 01:20:10,373 [ Aaron ] Don't talk to me. 941 01:20:10,439 --> 01:20:12,976 [ Saul ] Get back here. You're acting like a child. 942 01:20:13,042 --> 01:20:14,911 Eliza has more sense. Of course you think that. 943 01:20:14,978 --> 01:20:18,614 - She agrees with everything you say. Talk about brainwashed. - I'm not finished. 944 01:20:18,681 --> 01:20:20,984 Don't walk away! You're going to stop me from going to my room now? 945 01:20:21,050 --> 01:20:23,452 - I want you to come here-- - You do not get to tell me what to do-- 946 01:20:23,519 --> 01:20:25,188 control what I feel or think. Stop it. 947 01:20:25,254 --> 01:20:27,256 I'm not Eliza. I'm not Mom. Goddamn it! 948 01:20:27,323 --> 01:20:30,193 You do not talk to me like that! You don't fucking control me! 949 01:20:32,095 --> 01:20:35,631 She's not even in the hospital, is she? She just got tired of being here. 950 01:20:35,698 --> 01:20:40,136 Tired of you and your house and your cooking and your religion... 951 01:20:40,203 --> 01:20:43,873 and your everything, and you just can't face the truth. 952 01:20:46,242 --> 01:20:49,445 You want to know the truth, Aaron? 953 01:20:49,512 --> 01:20:54,918 Your mother has been stealing things for years. Maybe her whole life. 954 01:20:54,984 --> 01:20:56,785 She's very sick. She's in a mental institution, 955 01:20:56,852 --> 01:21:01,157 and I don't know when or if they will give her back to me. 956 01:21:01,224 --> 01:21:03,526 You're the one who's sick. 957 01:21:03,592 --> 01:21:05,628 Me? Yeah, you. 958 01:21:05,694 --> 01:21:08,164 [ Scoffs ] Who's the one who's walking around in a sheet? 959 01:21:08,231 --> 01:21:10,266 In orange bedsheets! Stop it. 960 01:21:10,333 --> 01:21:13,469 Aaron, you are a baby! You're a kid. Stop it! Stop it! 961 01:21:13,536 --> 01:21:16,305 You want to go to-- Go to your room. Go to your fucking room! 962 01:21:16,372 --> 01:21:18,441 Go! Why can't you live your own stupid life? 963 01:21:18,507 --> 01:21:20,910 Why do you have to drag me and Elly into it? 964 01:21:20,977 --> 01:21:23,079 Why can't you leave us alone? 965 01:21:25,714 --> 01:21:28,184 [ Door Opens, Slams ] 966 01:21:29,718 --> 01:21:31,587 [ Sighs ] Aaron. 967 01:21:31,654 --> 01:21:33,556 Aaron? 968 01:21:36,325 --> 01:21:40,096 Please, God. Please, please, please-- 969 01:21:58,247 --> 01:22:01,117 [ Eliza's Voice ] We can talk-- 970 01:22:01,184 --> 01:22:03,786 really connect with God. 971 01:22:03,852 --> 01:22:06,255 Not just pray... 972 01:22:08,757 --> 01:22:10,626 but have God listen. 973 01:22:13,829 --> 01:22:18,001 And sometimes in special cases... 974 01:22:23,706 --> 01:22:26,009 have God talk back. 975 01:22:38,187 --> 01:22:42,358 Got it? Okay, this way. 976 01:22:42,425 --> 01:22:46,595 [ Man ] Chris Wilcock, Midland Monthly News. 977 01:22:46,662 --> 01:22:50,366 - "Ecchymosis." - [ Chris ] "Ecchymosis." 978 01:22:50,433 --> 01:22:54,470 E-C-C-H-Y... 979 01:22:54,537 --> 01:22:59,042 M-O-S-I-S. 980 01:22:59,108 --> 01:23:01,544 "Ecchymosis." [ Man #2 ] Correct. 981 01:23:06,182 --> 01:23:08,751 [ Man #1 ] Number 13. 982 01:23:08,817 --> 01:23:12,588 Arrow Arram, Hillsdale Morning Sun, Hillsdale, Michigan. 983 01:23:12,655 --> 01:23:14,223 "Thanatophidia." 984 01:23:15,524 --> 01:23:19,462 Please, please make sure that she knows I called. 985 01:23:19,528 --> 01:23:23,666 [ Sighs ] All right. Thank you. [ Handset Settles In Cradle ] 986 01:23:24,767 --> 01:23:27,270 [ TV, Indistinct ] 987 01:23:27,336 --> 01:23:29,505 Dad? 988 01:23:29,572 --> 01:23:33,742 Hey. Hey, you were incredible up there today. 989 01:23:33,809 --> 01:23:35,678 Thanks. 990 01:23:35,744 --> 01:23:38,747 What's your brother doing? Watching TV. 991 01:23:38,814 --> 01:23:41,050 You want to try a few more, just to keep loose? 992 01:23:41,117 --> 01:23:43,852 Mmm, I don't know. Okay. 993 01:23:43,919 --> 01:23:45,854 All right, no thinking. "Usurper." 994 01:23:45,921 --> 01:23:49,658 U-S-U-R-P-E-R. 995 01:23:49,725 --> 01:23:51,860 "Piazza." 996 01:23:51,927 --> 01:23:54,730 P-I-A-Z-Z-A. 997 01:23:54,797 --> 01:23:56,665 "Origami." 998 01:23:58,601 --> 01:24:01,370 [ Flapping ] 999 01:24:07,910 --> 01:24:10,045 "Origami." 1000 01:24:12,681 --> 01:24:16,352 O-R-I... 1001 01:24:19,522 --> 01:24:21,657 G-A-M... 1002 01:24:25,027 --> 01:24:27,130 I. 1003 01:24:34,803 --> 01:24:36,705 You can do this. 1004 01:24:40,008 --> 01:24:42,211 Yes, you can. 1005 01:24:43,446 --> 01:24:45,281 [ Sighs ] 1006 01:24:45,348 --> 01:24:47,350 [ Aaron ] He should leave you alone. 1007 01:24:47,416 --> 01:24:52,121 It's okay. He just wants this for himself. 1008 01:24:52,188 --> 01:24:54,757 You know, he's using you, like he used Mom, 1009 01:24:54,823 --> 01:24:57,560 and like he used me. 1010 01:24:57,626 --> 01:24:59,962 I just think you should forget about him. 1011 01:25:00,028 --> 01:25:02,965 That's all I mean. 1012 01:25:03,031 --> 01:25:07,903 He needs this-- all the attention and the control-- 1013 01:25:07,970 --> 01:25:10,706 and he doesn't even know it. 1014 01:25:14,610 --> 01:25:16,445 He needs Mom. 1015 01:25:28,357 --> 01:25:31,227 [ TV Continues ] 1016 01:25:43,639 --> 01:25:46,375 [ Sighs ] 1017 01:26:03,292 --> 01:26:06,262 What are you doing down here this time of night? 1018 01:26:06,329 --> 01:26:09,432 I want to see the television cameras. 1019 01:26:09,498 --> 01:26:12,235 You in that spelling contest tomorrow? 1020 01:26:23,279 --> 01:26:25,781 I don't see them. The cameras? 1021 01:26:25,848 --> 01:26:29,252 [ Woman ] I guess they don't bring them till the morning. 1022 01:26:32,921 --> 01:26:37,226 You better get back to sleep before your mother comes down here looking for you. 1023 01:26:37,293 --> 01:26:40,563 She won't. I need to win first. 1024 01:26:40,629 --> 01:26:44,400 Don't be silly. Nobody's mother needs her to win anything. 1025 01:27:03,118 --> 01:27:06,389 [ Saul's Voice ] Go slowly. The path is dangerous-- 1026 01:27:06,455 --> 01:27:08,424 [ Eliza's Voice ] The path is dangerous. 1027 01:27:08,491 --> 01:27:10,926 and must be traveled with caution. With caution. 1028 01:27:13,462 --> 01:27:17,500 The words in this notebook are very, very powerful. 1029 01:27:22,671 --> 01:27:25,341 [ Eliza's Voice Whispering, Indistinct ] 1030 01:27:30,779 --> 01:27:32,815 [ Saul's Voice ] Permute the letters back and forth. 1031 01:27:32,881 --> 01:27:35,584 [ Eliza's Voice ] Permute the letters back and forth. 1032 01:27:42,124 --> 01:27:45,794 This will arouse in you many words, one after the other. 1033 01:27:49,898 --> 01:27:51,934 The light. 1034 01:27:52,000 --> 01:27:55,137 [ Saul's Voice ] You will feel then as if an additional spirit is within you. 1035 01:27:55,203 --> 01:27:59,274 Light, light, light, light. 1036 01:27:59,342 --> 01:28:03,346 [ Eliza's Voice ] L-I-G-H-T, light. Light, light, light-- 1037 01:28:03,412 --> 01:28:06,281 Cleanse. Heart. 1038 01:28:06,349 --> 01:28:11,320 L-I-G-H-T, L-I-G-H-T, L-I-G-H-T-- 1039 01:28:11,387 --> 01:28:14,423 [ Chanting, Indistinct ] 1040 01:28:14,490 --> 01:28:17,326 [ Saul's Voice ] Let God flow through you. 1041 01:28:17,393 --> 01:28:20,563 [ Eliza's Voice ] I want to reach the ear of God. 1042 01:28:21,930 --> 01:28:24,800 [ Whispered Chanting ] 1043 01:28:33,175 --> 01:28:35,844 To reach the ear of God-- I want to talk to God. 1044 01:28:47,322 --> 01:28:49,392 The sounds. 1045 01:28:55,097 --> 01:28:56,999 The letters. 1046 01:28:59,702 --> 01:29:03,672 The letters. The sound. 1047 01:29:10,513 --> 01:29:13,982 [ Chanting In Foreign Language ] 1048 01:29:24,326 --> 01:29:26,595 [ Crackling, Thunderclap ] 1049 01:29:31,299 --> 01:29:34,403 [ Gasping, Shivering ] 1050 01:30:35,097 --> 01:30:37,633 [ Exhales ] 1051 01:30:53,549 --> 01:30:56,652 [ Aaron ] Elly? Hey, Elly. 1052 01:30:58,153 --> 01:31:01,456 You okay? What happened? 1053 01:31:03,291 --> 01:31:06,629 [ Distorted ] It's 7:30. We've got to get you cleaned up. 1054 01:31:06,695 --> 01:31:09,031 Come on. Let's get you ready for the-- [ Door Opens ] 1055 01:31:09,097 --> 01:31:15,037 Everybody up? I got orange juice, croissants. 1056 01:31:15,103 --> 01:31:20,242 This is it, kiddo. This is the one. 1057 01:31:20,308 --> 01:31:22,110 Come on. Let me help you. 1058 01:31:23,311 --> 01:31:26,014 [ Applause ] 1059 01:31:40,062 --> 01:31:44,867 These are the final rounds, and they're on national television. 1060 01:31:44,933 --> 01:31:49,938 Everyone up here is already a champion. So let's have some fun. 1061 01:31:50,005 --> 01:31:54,009 [ TV ] Deepak Shri, the Portland Sentinel. 1062 01:31:54,076 --> 01:31:58,581 "Strongylid." [ Deepak ] "Strongylid." 1063 01:31:58,647 --> 01:32:00,883 S-T... 1064 01:32:00,949 --> 01:32:04,519 R-O-N-G-- 1065 01:32:04,587 --> 01:32:08,023 [ Man ] "Abiogenist." [ Boy ] "Abiogenist." 1066 01:32:08,090 --> 01:32:10,959 [ Deepak ] "Strongylid." [ Boy ] A-B-I-O... 1067 01:32:11,026 --> 01:32:13,896 G-E-N-I-S-T. 1068 01:32:13,962 --> 01:32:15,598 [ Man ] "Sacculate." [ Boy ] "Abiogenist." 1069 01:32:15,664 --> 01:32:21,269 S-A-C-A-L-A-T-E. "Sacculate." 1070 01:32:21,336 --> 01:32:24,539 - [ Bell Dings ] - Incorrect. 1071 01:32:24,607 --> 01:32:27,876 [ Man #1 ] Eliza Naumann, Oakland Tribune. 1072 01:32:27,943 --> 01:32:30,212 "Toolach." 1073 01:32:30,278 --> 01:32:32,214 "Toolach." 1074 01:32:35,517 --> 01:32:37,452 T-O-O... 1075 01:32:37,519 --> 01:32:39,588 L-A-C-H. 1076 01:32:39,655 --> 01:32:41,824 [ Water Running ] 1077 01:32:49,732 --> 01:32:52,701 [ Faucet Turns Off ] 1078 01:32:52,768 --> 01:32:54,903 [ Eliza's Voice ] We can fix what's been broken. 1079 01:32:56,371 --> 01:32:59,074 N-O-C... 1080 01:32:59,141 --> 01:33:04,079 T-I-V-A-- 1081 01:33:04,146 --> 01:33:06,849 [ Man #1 ] Margaret Ricski, Denver Standard. G-E-N-T. 1082 01:33:06,915 --> 01:33:08,817 "Recidivism." "Noctivagant." 1083 01:33:08,884 --> 01:33:10,886 [ Margaret ] "Recidivism." 1084 01:33:10,953 --> 01:33:12,988 [ Bell Dings ] [ Man #2 ] Incorrect. 1085 01:33:13,055 --> 01:33:15,958 R-E-C... 1086 01:33:16,024 --> 01:33:20,362 I-D-I... 1087 01:33:21,664 --> 01:33:24,399 V-I-S-M. 1088 01:33:24,466 --> 01:33:27,636 "Recidivism." [ Man #2 ] Correct. 1089 01:33:27,703 --> 01:33:30,806 [ Applause ] 1090 01:33:30,873 --> 01:33:34,176 Jeffrey Prather, Gardner Star Times. "Photophygous." 1091 01:33:35,678 --> 01:33:39,047 "Photophygous"? "Photophygous." 1092 01:33:41,149 --> 01:33:44,152 P-H-O... 1093 01:33:45,253 --> 01:33:47,189 T-O... 1094 01:33:47,255 --> 01:33:49,524 P-H-I... 1095 01:33:49,591 --> 01:33:52,527 G-O-U-S. 1096 01:33:52,594 --> 01:33:54,629 "Photophygous." [ Bell Dings ] 1097 01:33:54,697 --> 01:33:57,766 [ Man #2 ] Incorrect. [ Applause ] 1098 01:33:57,833 --> 01:34:01,003 [ Man #1 ] Number 14, Eliza Naumann, 1099 01:34:01,069 --> 01:34:05,240 Oakland Tribune, Oakland, California. 1100 01:34:06,875 --> 01:34:10,178 - "Oppidan." - "Oppidan." 1101 01:34:15,117 --> 01:34:20,122 O-P-P-I-D... 1102 01:34:20,188 --> 01:34:23,291 A-N. "Oppidan." 1103 01:34:23,358 --> 01:34:25,327 [ Man #2 ] Correct. 1104 01:34:29,531 --> 01:34:33,368 Margaret Ricski. "Solipsism." 1105 01:34:34,803 --> 01:34:39,975 "Solipsism." S-O... 1106 01:34:40,042 --> 01:34:43,779 L-Y-P... 1107 01:34:45,247 --> 01:34:47,750 S-I-S-M. 1108 01:34:51,887 --> 01:34:54,556 - "Solipsism." - [ Bell Dings ] 1109 01:34:54,622 --> 01:34:57,726 I'm afraid that's incorrect. Please do not leave the stage. 1110 01:34:57,793 --> 01:35:03,131 The rules require that the next speller spell both this word... 1111 01:35:03,198 --> 01:35:06,902 and an additional word correctly to become the champion. 1112 01:35:06,969 --> 01:35:09,772 [ Man #1 ] "Solipsism." 1113 01:35:15,077 --> 01:35:17,479 [ Eliza ] "Solipsism." 1114 01:35:19,314 --> 01:35:23,585 S-O-L-I... 1115 01:35:23,651 --> 01:35:27,990 P-S-I... 1116 01:35:30,192 --> 01:35:32,828 S-M. 1117 01:35:32,895 --> 01:35:35,230 "Solipsism." Correct. 1118 01:35:40,502 --> 01:35:44,239 One more word for the national championship. 1119 01:35:44,306 --> 01:35:45,808 "Origami." 1120 01:35:48,811 --> 01:35:51,013 "Origami." 1121 01:36:00,022 --> 01:36:02,157 [ Man #2 ] Eliza? 1122 01:36:11,566 --> 01:36:16,604 O-R-I... 1123 01:36:16,671 --> 01:36:18,773 G... 1124 01:36:40,428 --> 01:36:42,397 A... 1125 01:36:47,602 --> 01:36:49,872 M... 1126 01:37:32,814 --> 01:37:34,950 Y. 1127 01:37:39,854 --> 01:37:42,490 "Origami." [ Bell Dings ] 1128 01:37:42,557 --> 01:37:44,526 [ Man #2 ] Incorrect. 1129 01:37:49,932 --> 01:37:52,334 [ Man #1 ] "Origami." 1130 01:37:52,400 --> 01:37:55,237 "Origami." O... 1131 01:37:55,303 --> 01:37:58,640 R-I-G... 1132 01:37:58,706 --> 01:38:02,077 A-M-I. 1133 01:38:02,144 --> 01:38:04,312 "Origami." [ Man #2 ] Correct. 1134 01:38:04,379 --> 01:38:08,984 [ Applause ] Number 26. One more word for the national championship. 1135 01:38:09,051 --> 01:38:10,986 [ Man #1 ] "Catastasis." 1136 01:38:11,053 --> 01:38:12,955 [ Margaret ] "Catastasis." 1137 01:38:13,021 --> 01:38:17,125 C-A-T... 1138 01:38:17,192 --> 01:38:21,663 A-S-T-A-S-- [ Aaron ] Dad? 1139 01:38:21,729 --> 01:38:23,999 I-S. "Catastasis." 1140 01:38:24,066 --> 01:38:27,169 Dad? [ Applause, Cheering ] 1141 01:38:28,503 --> 01:38:30,372 [ Sobbing ] 1142 01:38:30,438 --> 01:38:32,607 [ Man #2 ] Congratulations. Ladies and gentlemen, 1143 01:38:32,674 --> 01:38:35,944 the new national spelling bee champion from Denver, Colorado. 1144 01:38:49,724 --> 01:38:54,262 [ Eliza Narrating ] My father told me once that I could reach the ear of God-- 1145 01:38:54,329 --> 01:38:58,766 that words and letters would guide me to reach beyond myself, 1146 01:38:58,833 --> 01:39:02,537 to know the world as whole again. 1147 01:39:02,604 --> 01:39:08,143 And like the ancient mystics, God will flow through me. 1148 01:39:18,853 --> 01:39:22,290 And we would be together. 1149 01:39:24,192 --> 01:39:27,529 She's my daughter. 1150 01:39:31,933 --> 01:39:34,536 [ Crying, Laughing ] 1151 01:40:57,319 --> 01:41:00,755 [ Woman Singing ] * Tell me what you see * 1152 01:41:03,057 --> 01:41:05,827 * When you close your eyes * 1153 01:41:11,032 --> 01:41:13,568 * Do you see the stars * 1154 01:41:16,871 --> 01:41:19,241 * And open skies * 1155 01:41:24,579 --> 01:41:27,549 * Somewhere in the darkness * 1156 01:41:30,785 --> 01:41:32,820 * There's a light * 1157 01:41:38,426 --> 01:41:40,695 * Can't you feel me here * 1158 01:41:44,065 --> 01:41:46,268 * In your heart tonight * 1159 01:41:51,273 --> 01:41:54,642 * I'll be near you * 1160 01:41:58,180 --> 01:42:00,748 * I can hear you * 1161 01:42:05,119 --> 01:42:08,290 * I'll be near you * 1162 01:42:11,959 --> 01:42:15,397 * I can hear you * 1163 01:42:46,160 --> 01:42:49,597 * I'll be near you * 1164 01:42:53,100 --> 01:42:59,941 * I can hear you * 1165 01:43:00,007 --> 01:43:02,910 * I'll be near you * 1166 01:43:06,881 --> 01:43:10,518 * I can hear you * 1167 01:43:13,521 --> 01:43:16,190 * I'll be near you * 1168 01:43:16,258 --> 01:43:20,295 * I'll be by your side now * 1169 01:43:20,362 --> 01:43:23,097 * I can hear you * 1170 01:43:23,164 --> 01:43:27,235 * You don't have to say out loud * 1171 01:43:27,302 --> 01:43:29,904 * I'll be near you * 1172 01:43:29,971 --> 01:43:34,075 * I'll be by your side now * 1173 01:43:34,141 --> 01:43:36,611 * I can hear you * 1174 01:43:36,678 --> 01:43:41,883 * You don't have to say out loud * 1175 01:43:41,949 --> 01:43:48,723 * Ah * 1176 01:43:48,790 --> 01:43:53,828 * Ah * 1177 01:43:55,697 --> 01:44:00,935 * Ah * 1178 01:44:02,270 --> 01:44:07,542 * Ah * 1179 01:44:09,176 --> 01:44:16,083 * Ah * 1180 01:44:16,150 --> 01:44:23,458 * Ah ** 79371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.