All language subtitles for Bee [YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,881 --> 00:00:49,750
[ Man ]
Number 14,
4
00:00:49,817 --> 00:00:55,089
Eliza Naumann, Oakland Tribune,
Oakland, California.
5
00:00:56,090 --> 00:00:59,927
- "Oppidan."
- "Oppidan."
6
00:00:59,993 --> 00:01:01,929
[ Sighs ]
7
00:01:01,995 --> 00:01:04,064
[ Woman Coughs ]
8
00:01:07,568 --> 00:01:09,737
[ Eliza Narrating ]
My father told me once...
9
00:01:09,803 --> 00:01:14,242
that words and letters hold all
the secrets of the universe.
10
00:01:15,243 --> 00:01:17,545
That in their
shapes and sounds,
11
00:01:17,611 --> 00:01:21,582
I could find everything
and see beyond myself...
12
00:01:21,649 --> 00:01:24,084
to something special,
13
00:01:24,152 --> 00:01:26,887
perfect.
14
00:01:26,954 --> 00:01:29,357
My father told me once...
15
00:01:29,423 --> 00:01:32,560
that I could reach
the ear of God.
16
00:01:35,696 --> 00:01:37,798
[ Woman ]
Eliza?
17
00:01:37,865 --> 00:01:39,867
"Nozzle."
18
00:02:08,396 --> 00:02:11,299
[ Male Announcer ]
From KQED public radio,
this is "The California Report."
19
00:02:11,365 --> 00:02:14,868
I'm Scott Shaffer.
On today's show, people
from all over the country--
20
00:02:28,148 --> 00:02:32,220
[ Female Announcer ]
...thousands of supermarket
clerks are on the picket line.
21
00:02:32,286 --> 00:02:34,622
70,000 union workers
at Vons--
22
00:02:45,933 --> 00:02:49,703
...walked off the job
late Saturday after contract
negotiations fell through.
23
00:02:49,770 --> 00:02:51,639
At issue are--
24
00:03:31,078 --> 00:03:34,548
[ Helicopter Approaching ]
25
00:04:04,011 --> 00:04:07,648
Ron says the Alfa's
gonna be ready this afternoon.
26
00:04:07,715 --> 00:04:10,951
Great.
So I'll pick it up
and stop for groceries.
27
00:04:11,018 --> 00:04:12,886
Okay.
Hey.
28
00:04:12,953 --> 00:04:15,289
Hey, what are you doing?
That's my breakfast.
29
00:04:15,356 --> 00:04:18,426
- This is terrible stuff.
How do you eat this?
- [ Chuckles ]
30
00:04:18,492 --> 00:04:20,928
I'll see you later.
Yeah, see you.
31
00:04:20,994 --> 00:04:22,830
[ Car Door Closes ]
32
00:04:31,271 --> 00:04:33,307
Bye. Thanks for the ride.
[ Mrs. Naumann ]
Okay, bye-bye.
33
00:04:33,374 --> 00:04:35,409
[ Eliza ]
Bye.
34
00:04:39,447 --> 00:04:42,750
- Got your lunch?
- Mm-hmm.
35
00:04:42,816 --> 00:04:44,952
Bye, sweetheart.
I'll call after school.
36
00:04:45,018 --> 00:04:46,754
Okay.
Okay. Bye-bye.
37
00:04:46,820 --> 00:04:49,823
Thanks, Mom.
[ Car Door Closes ]
38
00:04:49,890 --> 00:04:52,025
[ Children Shouting ]
39
00:05:01,535 --> 00:05:03,871
[ Boy ]
Hey, wait up!
40
00:05:05,573 --> 00:05:08,976
[ Man ]
Eliza, let's try "possibility."
41
00:05:09,042 --> 00:05:11,379
[ Eliza ]
"Possibility."
42
00:05:11,445 --> 00:05:15,649
P-O-S-S-I...
43
00:05:15,716 --> 00:05:18,552
B-I-L...
44
00:05:18,619 --> 00:05:21,789
- I-T-Y. "Possibility."
- Correct.
45
00:05:23,123 --> 00:05:26,293
Courtney. "Graphite."
46
00:05:26,360 --> 00:05:29,329
Correct.
[ Girl ]
O-R-O-W--
47
00:05:29,397 --> 00:05:31,131
[ Man ]
That's incorrect.
[ Boy ] L-I--
48
00:05:31,198 --> 00:05:33,501
[ Man ]
Incorrect. I'm sorry.
You're excused.
49
00:05:33,567 --> 00:05:35,536
[ Boy ]
C-L-T--
[ Man ] "Placebo."
50
00:05:35,603 --> 00:05:38,639
- P-L-A--
- [ Man ]
"Random." "Indemnity."
51
00:05:38,706 --> 00:05:40,240
- I-N--
- "Flux."
52
00:05:40,307 --> 00:05:41,842
"Flux."
"Fluorescent."
53
00:05:41,909 --> 00:05:44,111
[ Eliza ] F-L-U-O--
[ Man ] "Archaeology."
54
00:05:44,177 --> 00:05:46,580
[ Eliza ]
A-R-C-H-A-E...
55
00:05:46,647 --> 00:05:50,384
O-L-O-G-Y.
[ Sighs ]
56
00:05:50,451 --> 00:05:54,955
[ Mr. Naumann ]
Who's going to be handling it?
Who do we have this year?
57
00:05:55,022 --> 00:05:59,059
We've got Louis, Thomas--
We've got--
So, that's James.
58
00:05:59,126 --> 00:06:03,964
Uh, "Aspects
of Biblical Religion."
Ron usually takes that.
59
00:06:04,031 --> 00:06:08,836
Look again. Uh, 190:
60
00:06:08,902 --> 00:06:11,304
Topics in Religious Studies,
the Upanishads.
61
00:06:11,371 --> 00:06:13,306
I could do that or--
62
00:06:13,373 --> 00:06:17,445
[ Speaking Hebrew ]
63
00:06:22,149 --> 00:06:24,918
[ Continues ]
64
00:06:30,458 --> 00:06:33,427
Coffee? Thanks.
On the stove.
65
00:06:33,494 --> 00:06:37,765
[ Mrs. Naumann ]
You know that dinner of yours?
We used every pot in the house.
66
00:06:37,831 --> 00:06:42,470
That wasn't worth washing
a pot or two?
Or 10.
67
00:06:42,536 --> 00:06:46,239
[ Chuckles ]
[ Continues ]
68
00:06:46,306 --> 00:06:49,810
What's this?
He's helping her
with Hebrew school.
69
00:06:49,877 --> 00:06:53,481
[ Mr. Naumann ]
Do you understand
a word you're saying?
70
00:06:53,547 --> 00:06:56,850
I understand a lot of it.
Yeah? Okay.
71
00:06:56,917 --> 00:07:01,522
Translate, hotshot.
Um, it's about where
Abraham sacrifices--
72
00:07:01,589 --> 00:07:03,557
No, not sacrifices.
...uh, starts--
73
00:07:03,624 --> 00:07:08,195
- Yes?
- ...to sacrifice Isaac to God?
74
00:07:08,261 --> 00:07:10,330
You're being a bully.
A bully?
75
00:07:10,397 --> 00:07:12,966
[ Scoffs ]
Maybe, but why shouldn't
he know what he's saying?
76
00:07:13,033 --> 00:07:18,005
Isn't God in the words?
See, God is the words.
77
00:07:18,071 --> 00:07:20,641
The spoken words,
the utterances.
78
00:07:20,708 --> 00:07:23,376
How do we reach
the ear of God, Aaron?
79
00:07:23,443 --> 00:07:27,247
[ Speaking Hebrew ]
Exactly. You speak with him.
It's ridiculous.
80
00:07:27,314 --> 00:07:30,283
Most Jews don't understand what
they're saying in services.
81
00:07:30,350 --> 00:07:33,821
Well, that's what attracted me.
The mystery of it all.
82
00:07:33,887 --> 00:07:36,590
- I thought it was
Dad's cooking. [ Laughs ]
- Very clever.
83
00:07:36,657 --> 00:07:38,759
You missed a spot.
84
00:07:38,826 --> 00:07:41,729
You're slipping.
Come on. Let's go.
Let's play. Let's go.
85
00:07:41,795 --> 00:07:43,631
Come on.
We'll finish this later.
86
00:07:46,066 --> 00:07:48,569
Hey, what do you think
about changing the tempo--
87
00:07:50,370 --> 00:07:53,040
[ Cello Tuning Up ]
88
00:07:53,106 --> 00:07:56,176
I love this piece.
You been working on this?
89
00:07:56,243 --> 00:08:00,280
** [ Violin, Classical ]
90
00:08:00,347 --> 00:08:03,551
** [ Cello Joins In ]
91
00:08:24,137 --> 00:08:26,874
** [ Continues ]
Good night, honey.
92
00:08:34,815 --> 00:08:37,117
** [ Rock ]
93
00:08:40,453 --> 00:08:43,857
Hey.
Could you drive me somewhere?
94
00:08:43,924 --> 00:08:46,794
[ Aaron ]
So, uh, what is this again?
95
00:08:46,860 --> 00:08:49,196
[ Eliza ]
I told you already.
The district spelling bee.
96
00:08:49,262 --> 00:08:51,498
Don't you have to win
your school bee to be in that?
97
00:08:51,565 --> 00:08:54,568
Uh-huh.
God, Elly, that's great.
98
00:08:54,635 --> 00:08:57,370
Wow.
I'm totally impressed.
99
00:08:57,437 --> 00:08:59,372
Dad must be in Dad heaven.
100
00:08:59,439 --> 00:09:03,410
- He doesn't care.
- How can you say that?
He loves this stuff.
101
00:09:03,476 --> 00:09:07,114
I put the letter under his door.
He never said anything.
102
00:09:11,084 --> 00:09:12,986
I'm sorry.
103
00:09:13,053 --> 00:09:15,422
[ Woman ]
The spelling bee is
a truly American tradition.
104
00:09:15,488 --> 00:09:18,626
I'd like to welcome you to the
Oakland Tribune District Bee.
105
00:09:18,692 --> 00:09:21,361
Spellers, be proud.
106
00:09:21,428 --> 00:09:24,865
You are examples of the best
and brightest in our area.
107
00:09:26,900 --> 00:09:29,336
[ Man ]
"Sequel."
108
00:09:29,402 --> 00:09:31,605
"Sequel."
109
00:09:31,672 --> 00:09:36,209
S-E-Q-U...
110
00:09:36,276 --> 00:09:38,912
- E-L.
- Correct.
111
00:09:38,979 --> 00:09:41,815
[ Applause ]
[ Man ]
"Orangutan."
112
00:09:41,882 --> 00:09:43,583
O--
113
00:09:43,651 --> 00:09:46,453
[ Man ]
"Turpitude."
"Fresco." "Homonym."
114
00:09:46,519 --> 00:09:48,656
Hom-- Homonym.
115
00:09:50,157 --> 00:09:53,627
H-O...
116
00:09:53,694 --> 00:09:59,199
M-O-N-Y-M.
117
00:09:59,266 --> 00:10:01,234
[ Woman ]
Correct.
118
00:10:01,301 --> 00:10:03,070
[ Man ]
"Coyote."
119
00:10:03,136 --> 00:10:05,839
- "Coyote." C-O-Y--
- "Affix."
120
00:10:05,906 --> 00:10:07,708
- [ Gavel Bangs ]
- "Susurration."
121
00:10:07,775 --> 00:10:10,711
"Dendroid." "Extenuate."
"Notorious."
122
00:10:10,778 --> 00:10:12,646
"Anvil." "Hydrofoil."
"Graduate."
123
00:10:12,713 --> 00:10:14,281
- "Oasis."
- "Hoodlum."
124
00:10:14,347 --> 00:10:15,983
[ Gavel Bangs ]
"Macramé."
125
00:10:17,651 --> 00:10:22,222
M-A-C...
126
00:10:22,289 --> 00:10:25,192
R-A-M--
127
00:10:47,547 --> 00:10:49,717
[ Electricity Crackles ]
128
00:10:53,653 --> 00:10:55,923
- ...A-Y?
- Incorrect.
129
00:10:55,989 --> 00:10:58,992
[ Gavel Bangs ]
[ Applause ]
130
00:11:00,593 --> 00:11:02,996
[ Applause ]
131
00:11:19,579 --> 00:11:24,551
[ Eliza ]
S-A-L-I...
132
00:11:24,617 --> 00:11:28,421
N-E. "Saline."
133
00:11:40,467 --> 00:11:42,635
[ Mr. Naumann ]
So, a paradox.
134
00:11:42,702 --> 00:11:46,073
God is... everything--
135
00:11:46,139 --> 00:11:49,910
a perfect, luminous essence.
136
00:11:49,977 --> 00:11:54,647
But even God wants more--
to experience more, to give.
137
00:11:54,714 --> 00:11:56,483
So God creates a vessel,
a container,
138
00:11:56,549 --> 00:12:01,755
that can receive this...
gift of God's pure light.
139
00:12:01,822 --> 00:12:03,757
His divine light
pours into the vessel.
140
00:12:03,824 --> 00:12:05,793
Come stand here.
The vessel, of course,
141
00:12:05,859 --> 00:12:09,562
can't contain the magnitude
of this light, and it shatters.
[ Door Closes ]
142
00:12:09,629 --> 00:12:13,366
Destroying the vessel,
and scattering
its broken shards...
143
00:12:13,433 --> 00:12:16,169
in a big bang of creation.
144
00:12:17,971 --> 00:12:21,541
Now, man's job is to locate
and gather these shards...
145
00:12:21,608 --> 00:12:27,580
to make the vessel--
our world-- whole again.
146
00:12:27,647 --> 00:12:31,819
Now the cabalists called
this fixing, this mending--
147
00:12:31,885 --> 00:12:34,354
they called it...
148
00:12:37,524 --> 00:12:39,592
Tikkun--
149
00:12:39,659 --> 00:12:43,864
[ Person Clears Throat ]
Tikkun olam,
the fixing of the world.
150
00:12:43,931 --> 00:12:48,001
Now, any act of goodness,
altruism, kindness,
151
00:12:48,068 --> 00:12:51,972
that contributes to that idea
is considered tikkun olam.
152
00:12:52,039 --> 00:12:57,210
It's an extraordinary idea--
that we can restore
what has been shattered.
153
00:12:57,277 --> 00:13:01,314
In fact, it's our responsibility
to try, each of us.
154
00:13:02,449 --> 00:13:05,352
Out of the very pieces
of the destruction,
155
00:13:05,418 --> 00:13:08,188
God has left us hope.
156
00:13:10,057 --> 00:13:13,994
- [ Chattering ]
- Polytheism papers
due next Tuesday.
157
00:13:17,664 --> 00:13:20,500
[ Mr. Naumann ]
Elly, this is fantastic.
Why didn't you tell me?
158
00:13:20,567 --> 00:13:23,070
I did, but you didn't
say anything.
Hmm?
159
00:13:23,136 --> 00:13:25,138
She thinks you've
been ignoring it.
160
00:13:25,205 --> 00:13:28,876
I put the letter
under your door.
What letter, honey?
161
00:13:28,942 --> 00:13:32,379
From Dr. Morris.
Dr. Morris?
162
00:13:32,445 --> 00:13:34,481
It's probably in the mess
on your floor, Dad.
163
00:13:37,450 --> 00:13:41,121
- I'm really sorry.
I didn't see that letter.
- She beat out a lot of kids.
164
00:13:41,188 --> 00:13:43,123
Yeah?
You'd have loved it.
165
00:13:43,190 --> 00:13:45,092
[ Laughs ]
Did you do that?
166
00:13:45,158 --> 00:13:49,529
Oh, man.
[ Laughs ]
167
00:13:49,596 --> 00:13:52,799
I got another chance now,
don't I? Because you moved up
to that next level, right?
168
00:13:52,866 --> 00:13:56,536
- The regional bee
in Sacramento.
- Oh, perfect.
169
00:13:56,603 --> 00:14:02,109
Perfect. We'll all go.
This is really, really
important, and this--
170
00:14:02,175 --> 00:14:06,313
[ Inhales ]
This is a beautiful thing.
171
00:14:06,379 --> 00:14:09,182
Let's take this home.
We'll show it to
your mom, all right?
172
00:14:09,249 --> 00:14:11,118
We'll put the top down
on the Alfa.
173
00:14:11,184 --> 00:14:13,353
Wow, what a great day!
174
00:14:13,420 --> 00:14:15,555
It's okay.
175
00:14:15,622 --> 00:14:17,824
Go with Dad.
176
00:14:17,891 --> 00:14:19,927
I'll, uh, see you at home.
177
00:14:21,861 --> 00:14:26,967
Okay, in the Chronicle,
the Trib and the Montclarion.
Listen to this.
178
00:14:27,034 --> 00:14:29,369
[ Aaron ]
Wow.
"Winner of the spelling bee...
179
00:14:29,436 --> 00:14:32,705
"that took place
Saturday afternoon
at Albany High School...
180
00:14:32,772 --> 00:14:35,943
was sixth grader
Eliza Naumann."
181
00:14:36,009 --> 00:14:37,911
"Sixth Grader Bests
Middle Schoolers."
182
00:14:37,978 --> 00:14:39,779
[ Aaron ]
Let me see.
183
00:14:39,846 --> 00:14:42,649
That's great.
I'm proud of you.
"Naumann casts a spell."
184
00:14:42,715 --> 00:14:46,353
- You know, you've always
been good at spelling.
- Yeah, but not this good.
185
00:14:46,419 --> 00:14:48,388
It's not important.
[ Mr. Naumann ]
Of course it's important.
186
00:14:48,455 --> 00:14:50,523
You know, there are people
who believe...
187
00:14:50,590 --> 00:14:54,494
that letters are expression
of a very special primal energy,
188
00:14:54,561 --> 00:14:57,264
and when they combine
to make words, they--
189
00:14:57,330 --> 00:14:59,866
they hold all the secrets
of the universe.
190
00:14:59,933 --> 00:15:02,002
You remember the Vikings?
[ Phone Ringing ]
191
00:15:02,069 --> 00:15:06,539
Okay, the Vikings
called this epli.
192
00:15:06,606 --> 00:15:10,944
Now, when they took it
across the sea in their ships,
it became apfel.
193
00:15:11,011 --> 00:15:13,046
Across another border,
it became appel.
194
00:15:13,113 --> 00:15:15,582
By the time it got to us,
it was "apple."
195
00:15:15,648 --> 00:15:20,220
A-P-P-L-E. Its spelling
contains all of that.
196
00:15:20,287 --> 00:15:23,090
It holds its history
inside it.
197
00:15:24,557 --> 00:15:27,427
Yeah, but that's not the secret
of the universe.
198
00:15:27,494 --> 00:15:29,329
Isn't it?
[ Mrs. Naumann ]
Yes, thanks.
199
00:15:30,697 --> 00:15:35,702
"Miss Naumann, youngest district
spelling champion ever."
200
00:15:35,768 --> 00:15:38,438
You know that?
Mm-mmm.
201
00:15:38,505 --> 00:15:40,540
Wow. Mimi?
202
00:15:40,607 --> 00:15:43,610
Mim, we're all
going to Sacramento
next month.
203
00:15:45,712 --> 00:15:47,947
[ Aaron ]
We came here for
the science fair. Remember?
204
00:15:48,015 --> 00:15:49,949
Yeah.
205
00:15:50,017 --> 00:15:55,055
Come on. Let's take a picture.
Excuse me. Could you hold this?
206
00:15:55,122 --> 00:15:58,091
Everybody.
All right.
207
00:15:58,158 --> 00:16:00,527
Smile.
[ Camera Shutter
Clicks ]
208
00:16:00,593 --> 00:16:02,629
There you go.
Thanks. Thanks a lot.
209
00:16:02,695 --> 00:16:04,564
[ Applause ]
210
00:16:11,638 --> 00:16:13,140
[ Applause Fades ]
211
00:16:13,206 --> 00:16:16,409
- "Lorgnette."
- "Lorgnette."
212
00:16:16,476 --> 00:16:19,312
L-O-R-G...
213
00:16:19,379 --> 00:16:22,315
N-E-T...
214
00:16:22,382 --> 00:16:24,617
T-E?
[ Man ]
Correct.
215
00:16:40,567 --> 00:16:42,902
[ Man Coughs ]
216
00:16:42,969 --> 00:16:45,272
[ Sighs ]
217
00:16:45,338 --> 00:16:48,741
- "Dandelion."
- "Dandelion."
218
00:16:58,851 --> 00:17:01,221
D...
219
00:17:02,722 --> 00:17:04,724
A...
220
00:17:05,758 --> 00:17:07,660
N...
221
00:17:08,728 --> 00:17:10,697
D...
222
00:17:16,536 --> 00:17:21,441
E-L-I...
223
00:17:21,508 --> 00:17:23,476
O...
224
00:17:25,778 --> 00:17:28,181
N.
225
00:17:28,248 --> 00:17:30,583
"Dandelion."
[ Man ]
Correct.
226
00:17:30,650 --> 00:17:32,819
[ Applause ]
227
00:17:40,627 --> 00:17:42,562
[ Woman ]
"Daguerreotype."
[ Boy ] "Daguerreotype."
228
00:17:42,629 --> 00:17:44,797
[ Bell Dings ]
[ Man ]
Incorrect.
229
00:17:44,864 --> 00:17:47,334
[ Applause ]
[ Woman Coughing ]
230
00:17:47,400 --> 00:17:50,036
- "Chiliastic."
- "Chiliastic."
231
00:17:50,103 --> 00:17:51,504
[ Woman ]
"Inchoate."
"Inchoate."
232
00:17:51,571 --> 00:17:53,573
Correct.
233
00:17:56,576 --> 00:17:58,978
[ Woman ]
"Suture." "Iridium." "Nomic."
234
00:17:59,045 --> 00:18:00,980
"Staccato." "Pharmacopoeia."
235
00:18:01,047 --> 00:18:04,217
- "Glissando."
- "Glissando."
236
00:18:04,284 --> 00:18:05,952
[ Man Coughs ]
237
00:18:06,018 --> 00:18:08,321
G-L-I...
238
00:18:09,856 --> 00:18:11,924
[ Whispering ]
"Glissando."
239
00:18:11,991 --> 00:18:13,893
S...
240
00:18:13,960 --> 00:18:18,398
A-N-D-O. "Glissando."
241
00:18:18,465 --> 00:18:21,634
I'm afraid that's incorrect,
but don't leave the stage.
242
00:18:21,701 --> 00:18:25,272
If number 26
misspells her word,
the bee will continue.
243
00:18:25,338 --> 00:18:28,175
If she spells it correctly,
she'll be the winner.
244
00:18:30,343 --> 00:18:34,581
Number 26,
your word is "batik."
245
00:18:34,647 --> 00:18:37,684
"Batik"?
"Batik."
246
00:18:46,726 --> 00:18:50,997
"Batik."
[ Sighs ]
247
00:18:51,063 --> 00:18:53,032
[ Applause ]
[ Mr. Naumann ]
Wow!
248
00:18:53,099 --> 00:18:54,867
Yes!
249
00:19:04,844 --> 00:19:09,616
That's my girl!
I can't believe it.
Oh, that's great!
250
00:19:26,132 --> 00:19:28,067
I brought you
a glass of water.
251
00:19:28,134 --> 00:19:30,770
Thanks.
Here you go.
252
00:19:33,306 --> 00:19:36,008
Hmm. Is that
my old suitcase?
253
00:19:36,075 --> 00:19:38,411
Dad gave it to me
for the state bee.
254
00:19:38,478 --> 00:19:42,549
[ Chuckles ]
I didn't know we still had it.
255
00:19:42,615 --> 00:19:45,285
My parents bought it for me
when I went to boarding school.
256
00:19:46,786 --> 00:19:48,988
Were you scared?
257
00:19:49,055 --> 00:19:51,157
At boarding school?
258
00:19:51,224 --> 00:19:54,294
Um-- No. Uh--
259
00:19:54,361 --> 00:19:56,663
I was already
about your age.
260
00:19:56,729 --> 00:20:00,367
There was nothing
to be scared of.
261
00:20:00,433 --> 00:20:04,271
- Why'd they send you?
- Hmm.
262
00:20:04,337 --> 00:20:06,539
That's what people did.
263
00:20:08,007 --> 00:20:10,076
Were you there...
264
00:20:10,142 --> 00:20:12,345
when they died?
265
00:20:12,412 --> 00:20:15,982
Uh... yeah. Um, yeah.
I was at school.
266
00:20:16,048 --> 00:20:18,385
Mm-hmm.
267
00:20:18,451 --> 00:20:22,154
This is for you, Elly.
268
00:20:22,221 --> 00:20:23,990
It was mine.
My mother gave it to me.
269
00:20:35,201 --> 00:20:37,270
What is it?
[ Gasps ]
270
00:20:37,337 --> 00:20:39,372
Oh, no, no, no. Oh, no.
Don't-- Don't--
271
00:20:39,439 --> 00:20:41,741
It doesn't come apart.
It's a-- It's a kaleidoscope.
272
00:20:41,808 --> 00:20:44,611
You look through it
and see things.
273
00:20:46,679 --> 00:20:48,781
Hold it towards
the light.
274
00:20:48,848 --> 00:20:50,717
Hmm?
Like that, yeah.
275
00:20:50,783 --> 00:20:52,619
Oh.
Turn it.
276
00:20:54,020 --> 00:20:56,556
I used to carry it with me.
277
00:20:58,190 --> 00:21:00,693
Mmm. I loved the way
it holds the light.
278
00:21:02,362 --> 00:21:04,431
Do you see that?
279
00:21:05,832 --> 00:21:08,200
Elly?
280
00:21:08,267 --> 00:21:10,870
Um--
281
00:21:12,439 --> 00:21:14,841
When you're trying
to spell a word...
282
00:21:17,243 --> 00:21:20,146
what happens... to you?
283
00:21:20,212 --> 00:21:22,749
I mean, when
you close your eyes?
284
00:21:24,517 --> 00:21:27,487
I start out hearing it
in my head...
285
00:21:28,588 --> 00:21:32,492
in the voice
of whoever said it.
286
00:21:32,559 --> 00:21:37,430
Then the voice changes...
into something else.
287
00:21:37,497 --> 00:21:41,000
The word's voice.
288
00:21:41,067 --> 00:21:43,202
And then I can see it.
289
00:21:43,269 --> 00:21:47,774
What?
The word.
290
00:21:47,840 --> 00:21:49,809
I can see the word.
291
00:21:51,911 --> 00:21:55,348
Mom?
Go to sleep.
292
00:21:55,415 --> 00:21:57,717
Mmm.
[ Kisses ]
293
00:21:57,784 --> 00:21:59,819
Good night, Mom.
294
00:22:08,861 --> 00:22:11,631
What you did today
at the bee...
295
00:22:12,499 --> 00:22:14,767
it was, uh,
296
00:22:14,834 --> 00:22:16,769
remarkable.
297
00:22:16,836 --> 00:22:19,839
Good night.
298
00:22:25,812 --> 00:22:29,582
[ Sighs ]
[ Glass Cracking ]
299
00:22:35,021 --> 00:22:37,924
[ Eliza ]
Were you there...
when they died?
300
00:22:37,990 --> 00:22:40,126
[ Mrs. Naumann ]
Were you there...
when they died?
301
00:22:40,192 --> 00:22:42,562
[ Eliza ]
Were you scared?
302
00:22:50,503 --> 00:22:52,572
[ Muttering ]
303
00:22:54,340 --> 00:22:56,375
* Waited so long *
304
00:22:56,443 --> 00:22:58,845
* Waited so long *
305
00:22:58,911 --> 00:23:02,782
* I got two tickets
to paradise *
306
00:23:02,849 --> 00:23:04,917
* Pack your bags
We leave tonight *
307
00:23:04,984 --> 00:23:06,753
* I've got **
308
00:23:06,819 --> 00:23:09,121
[ Whispers ]
I'm tired. I'm tired.
309
00:23:15,227 --> 00:23:17,129
[ Sighs ]
310
00:23:23,636 --> 00:23:26,539
You know, Elly's never
had anything like this.
311
00:23:33,780 --> 00:23:36,048
[ Mrs. Naumann's Voice ]
I used to carry it with me.
312
00:23:43,222 --> 00:23:45,725
[ Woman ]
Mimi? Mimi?
313
00:23:45,792 --> 00:23:48,127
On y va maintenant,
ma douce.
314
00:23:53,566 --> 00:23:55,602
[ Birds Chirping ]
315
00:23:55,668 --> 00:23:58,037
[ Dog Barking In Distance ]
[ Door Opens ]
316
00:24:00,139 --> 00:24:02,308
Hey, sweetheart.
317
00:24:02,374 --> 00:24:03,943
[ Sighs ]
318
00:24:04,010 --> 00:24:07,246
You look like you
could use a snack.
319
00:24:07,313 --> 00:24:10,617
I cut up some cheese
or you can have a cookie
if you want, but...
320
00:24:10,683 --> 00:24:12,819
all that sugar,
you'll probably crash later on.
321
00:24:12,885 --> 00:24:16,589
Protein's better.
How come you're home?
322
00:24:21,260 --> 00:24:23,462
I came home
to be with you.
323
00:24:24,731 --> 00:24:26,966
Come on in. Come on.
324
00:24:27,033 --> 00:24:28,935
Come on in.
325
00:24:29,001 --> 00:24:32,872
You know, I thought this
could be our study area,
right here.
326
00:24:32,939 --> 00:24:35,374
Now, we don't have
as much time as I'd like,
327
00:24:35,441 --> 00:24:39,679
but I think we can get through
a lot before the state bee,
328
00:24:39,746 --> 00:24:41,848
and then, hopefully,
329
00:24:41,914 --> 00:24:44,551
we'll have another chance
for the nationals.
330
00:24:44,617 --> 00:24:46,719
What do you think?
331
00:24:46,786 --> 00:24:49,856
You know, it'd be like
you were one of my students.
332
00:24:49,922 --> 00:24:52,224
[ Sighs ]
333
00:24:52,291 --> 00:24:54,460
I'm pretty good
at this kind of thing, you know.
334
00:24:54,527 --> 00:24:56,495
[ Phone Ringing ]
That's Mom.
335
00:24:59,766 --> 00:25:03,502
- Hi.
- Hi, honey.
Are you okay?
336
00:25:03,570 --> 00:25:04,971
Dad's here.
We're in his room.
337
00:25:05,037 --> 00:25:07,206
Dad?
He's gonna help me study.
338
00:25:07,273 --> 00:25:10,209
- [ Snaps Fingers ]
- He wants to talk to you.
339
00:25:10,276 --> 00:25:12,579
I'll see you later.
Okay.
340
00:25:12,645 --> 00:25:14,647
Bye.
Bye.
341
00:25:14,714 --> 00:25:16,583
Okay. Hey.
Hi. What's going on?
342
00:25:16,649 --> 00:25:20,352
I rearranged some office hours
so you don't have to rush home.
Oh.
343
00:25:20,419 --> 00:25:22,221
Anything wrong?
No, I'm--
344
00:25:22,288 --> 00:25:25,291
I'm-I'm fine. I'm just--
[ Chuckles, Sighs ]
345
00:25:25,357 --> 00:25:27,159
Uh, make sure--
Mimi.
346
00:25:27,226 --> 00:25:30,429
It's okay.
We're having a good time.
Okay.
347
00:25:30,496 --> 00:25:33,065
Okay. Bye.
348
00:25:52,585 --> 00:25:55,254
[ Mrs. Naumann's Voice ]
What happens to you
when you close your eyes?
349
00:25:55,321 --> 00:25:57,256
[ Eliza's Voice ]
...when you close your eyes?
350
00:26:01,794 --> 00:26:04,096
[ Mrs. Naumann's Voice ]
Do you see what I see?
351
00:26:40,566 --> 00:26:42,802
[ Birds Chirping ]
352
00:27:13,032 --> 00:27:15,534
[ Mrs. Naumann's Voice ]
What happens to you, Elly...
353
00:27:15,601 --> 00:27:17,636
when you close your eyes?
354
00:27:19,471 --> 00:27:22,108
Do you see what I see?
[ Eliza's Voice ]
...what I see?
355
00:27:23,810 --> 00:27:25,678
[ Mrs. Naumann's Voice ]
In the world.
356
00:27:27,880 --> 00:27:30,950
In the light.
[ Eliza's Voice ]
...light--
357
00:27:31,017 --> 00:27:34,153
[ Mrs. Naumann's Voice ]
In everything around us.
358
00:27:34,220 --> 00:27:36,856
[ Sighs ]
359
00:27:38,457 --> 00:27:40,359
Here.
360
00:28:26,873 --> 00:28:29,308
- [ Door Opens ]
- Hey!
361
00:28:29,375 --> 00:28:31,844
[ Water Running,
Shuts Off ]
362
00:28:31,911 --> 00:28:34,346
You all right?
I'm fine.
363
00:28:34,413 --> 00:28:36,582
Yeah? I expected you hours ago.
Where you been?
364
00:28:36,648 --> 00:28:38,717
[ Sighs ]
** [ Cello, Classical ]
365
00:28:38,785 --> 00:28:41,888
I was starting to worry.
Called your cell.
You didn't answer.
366
00:28:41,954 --> 00:28:45,091
Oh, I forgot to charge it.
Oh, right.
367
00:28:45,157 --> 00:28:48,761
Uh, Phil asked me to coauthor
the Lancet paper.
368
00:28:48,828 --> 00:28:51,130
I guess he wants someone
to wash his petri dishes.
369
00:28:51,197 --> 00:28:53,199
I thought you
only washed my dishes.
370
00:28:53,265 --> 00:28:55,968
** [ Continues ]
Hmm?
371
00:28:56,035 --> 00:28:58,470
There's food here.
Thanks. I got something.
372
00:28:58,537 --> 00:29:00,506
All right. Aaron?
373
00:29:00,572 --> 00:29:02,741
Aaron!
** [ Stops ]
374
00:29:02,809 --> 00:29:04,811
Not so loud.
Elly's studying.
375
00:29:08,580 --> 00:29:11,517
[ Metronome Clicking ]
376
00:29:17,623 --> 00:29:20,126
[ Water Running ]
377
00:29:20,192 --> 00:29:23,963
I want you to write
the letters. All right.
378
00:29:24,030 --> 00:29:27,333
I'm gonna start you off
here now, but you gotta
keep your eyes closed, okay?
379
00:29:27,399 --> 00:29:30,136
Take a deep breath.
[ Breathes Deeply ]
380
00:29:30,202 --> 00:29:33,239
[ Whispering ]
And just say the
letters to yourself.
381
00:29:33,305 --> 00:29:35,641
The whole thing,
backwards and forwards.
382
00:29:35,707 --> 00:29:39,278
[ Continues ]
Uh-huh. Relax.
383
00:29:39,345 --> 00:29:41,948
Just-- Just concentrate
on the letters.
384
00:29:42,014 --> 00:29:46,285
[ Murmuring ]
Good.
Good, keep going.
385
00:29:46,352 --> 00:29:51,690
[ Whispering ]
V-W-X-Y-Z-Y-X-W-V-U...
386
00:29:51,757 --> 00:29:56,062
T-S-R-Q-P-O-N-M-L-K--
387
00:29:56,128 --> 00:30:00,599
[ Continues, Indistinct ]
Open your mind to the letters,
Elly. Concentrate.
388
00:30:00,666 --> 00:30:04,103
Put each one in your mind.
Let them flow through you,
389
00:30:04,170 --> 00:30:06,372
from your hand to the pad.
390
00:30:08,908 --> 00:30:11,310
[ Murmuring ]
391
00:30:14,013 --> 00:30:17,149
[ Continues ]
392
00:30:29,361 --> 00:30:31,830
Okay. You can stop.
393
00:30:34,833 --> 00:30:37,403
That was wonderful,
really wonderful.
394
00:30:40,672 --> 00:30:42,541
[ Chuckles ]
395
00:30:47,446 --> 00:30:49,348
I didn't do it.
396
00:30:51,083 --> 00:30:53,752
You know, it's not
what they look like,
397
00:30:53,819 --> 00:30:55,922
it's what they feel like.
398
00:30:57,489 --> 00:30:59,458
You were perfect.
399
00:30:59,525 --> 00:31:02,194
Okay, I'd like us
to try something else now,
a little bit different.
400
00:31:03,862 --> 00:31:08,901
[ Sighs ]
Now, I want you to close
your eyes, take a deep breath.
401
00:31:08,968 --> 00:31:11,370
[ Breathes Deeply ]
402
00:31:11,437 --> 00:31:13,439
And now I want you
to open your mind...
403
00:31:13,505 --> 00:31:17,509
to all the words
in the universe
that contain the letter E.
404
00:31:17,576 --> 00:31:20,346
[ Holds Sound ]
E--
405
00:31:27,653 --> 00:31:30,889
E--
406
00:31:38,430 --> 00:31:41,200
Two, uh, chocolate
Kwik shakes.
Okay.
407
00:31:49,441 --> 00:31:51,510
Really good.
408
00:31:54,180 --> 00:31:57,984
[ Man ]
Oh, great. Is this our champion?
That's my girl.
409
00:31:58,050 --> 00:32:00,086
Elly, this is John.
Hi.
410
00:32:02,955 --> 00:32:05,257
[ Mr. Naumann ]
I brought you here, Elly,
because I want us...
411
00:32:05,324 --> 00:32:07,826
to start thinking about
something beyond just spelling,
412
00:32:07,893 --> 00:32:10,596
beyond letters and words.
413
00:32:12,331 --> 00:32:14,266
You know that
to become a professor,
414
00:32:14,333 --> 00:32:18,037
I had to write a thesis,
kind of a book.
415
00:32:19,305 --> 00:32:21,773
I wrote about
something very special.
416
00:32:21,840 --> 00:32:23,575
About kabbalah--
Jewish mysticism.
417
00:32:25,111 --> 00:32:27,779
And one of the most famous
of the Jewish mystics...
418
00:32:27,846 --> 00:32:31,417
was a man called
Abraham Abulafia.
419
00:32:31,483 --> 00:32:33,585
What's a mystic?
420
00:32:34,853 --> 00:32:36,822
A mystic is a person...
421
00:32:36,888 --> 00:32:41,127
who believes that
you can talk,
422
00:32:41,193 --> 00:32:43,262
really connect with God.
423
00:32:43,329 --> 00:32:45,531
Not just pray,
but have God listen,
424
00:32:45,597 --> 00:32:50,102
and sometimes, in special cases,
have God talk back.
425
00:32:50,169 --> 00:32:53,039
Aaron sings to God.
I've heard him.
426
00:32:53,105 --> 00:32:56,642
Yeah, well, we all can do things
in praise of God--
427
00:32:56,708 --> 00:32:59,911
write poetry, simply pray.
428
00:32:59,978 --> 00:33:02,581
But I'm talking about
something more,
429
00:33:04,016 --> 00:33:07,819
something that
almost no one can do,
430
00:33:07,886 --> 00:33:10,489
something beyond words.
431
00:33:10,556 --> 00:33:12,591
What?
432
00:33:13,792 --> 00:33:15,761
Let God flow through you.
433
00:33:17,229 --> 00:33:22,801
Abulafia believed that
by concentrating on letters,
434
00:33:22,868 --> 00:33:25,104
the mind could be opened up...
435
00:33:25,171 --> 00:33:28,474
and reach what
he called shefa.
436
00:33:28,540 --> 00:33:30,642
What?
437
00:33:30,709 --> 00:33:34,012
The most special way
of being together with God.
438
00:33:36,748 --> 00:33:42,254
Steps to getting there
are in these books.
439
00:33:42,321 --> 00:33:44,556
Exercises, words and letters.
440
00:33:44,623 --> 00:33:47,326
[ Eliza ]
Like what we've been doing.
Yes, exactly. Let me show you.
441
00:33:47,393 --> 00:33:49,795
[ Mrs. Naumann ]
Elly?
442
00:33:49,861 --> 00:33:51,997
Mmm?
443
00:33:52,064 --> 00:33:55,000
Elly?
444
00:33:55,067 --> 00:33:58,470
Elly. Bad dream?
445
00:34:01,006 --> 00:34:03,041
I have a present for you.
446
00:34:09,148 --> 00:34:11,983
It was mine
when I was your age.
447
00:34:12,050 --> 00:34:15,821
But we'll pick something up
before you leave tomorrow,
if it doesn't fit.
448
00:34:17,956 --> 00:34:20,659
Get dressed for
school now, okay?
449
00:34:23,061 --> 00:34:25,697
Thanks, Mom.
450
00:34:25,764 --> 00:34:28,334
[ Door Closes ]
451
00:34:58,464 --> 00:35:00,399
Hey.
Hey. Hey. What's up?
452
00:35:00,466 --> 00:35:02,534
Uh, nothing.
I'm late. Uh--
453
00:35:02,601 --> 00:35:04,936
I was returning your Brodsky.
Oh, God.
I forgot about that.
454
00:35:05,003 --> 00:35:08,106
Yeah, could you put
it on top of my desk?
I got to go. See you.
455
00:35:08,174 --> 00:35:11,310
Okay. Bye.
Bye.
456
00:35:14,246 --> 00:35:16,315
[ Door Closes ]
457
00:35:17,916 --> 00:35:19,851
[ Car Horn Honking ]
458
00:35:23,822 --> 00:35:26,858
** [ Church Bells ]
459
00:35:52,418 --> 00:35:54,486
[ Man ]
Have mercy on us all.
460
00:35:54,553 --> 00:35:57,523
Make us worthy to share
eternal life with Mary--
461
00:35:57,589 --> 00:35:59,558
Oh, sorry.
[ Woman ]
Excuse me.
462
00:35:59,625 --> 00:36:02,093
...the apostles
and with all the saints...
463
00:36:02,160 --> 00:36:04,630
who have done your will
throughout the ages.
464
00:36:04,696 --> 00:36:07,733
May we praise you
in union with them,
465
00:36:07,799 --> 00:36:12,137
and give you glory through
your son, Jesus Christ.
466
00:36:12,204 --> 00:36:17,042
This is the Lamb of God
who takes away
the sins of the world.
467
00:36:17,108 --> 00:36:20,312
And happy are those who have
been called to his supper.
468
00:36:30,522 --> 00:36:32,558
[ No Audible Dialogue ]
469
00:36:40,499 --> 00:36:42,568
[ Whispering ]
The body of Christ.
470
00:36:55,180 --> 00:36:58,284
Dad? Is God red?
471
00:36:59,885 --> 00:37:03,021
Red?
[ Chuckles ]
472
00:37:03,088 --> 00:37:04,956
No.
473
00:37:07,693 --> 00:37:10,596
[ Mr. Naumann ]
The support about which
a lever pivots: "fulcrum."
474
00:37:10,662 --> 00:37:13,865
[ Eliza ]
I've almost got it.
475
00:37:13,932 --> 00:37:17,269
F-U-L-C-R-U-M.
476
00:37:17,336 --> 00:37:20,606
Well done, Elly Belly.
Okay. "Puerile."
477
00:37:20,672 --> 00:37:23,542
Maybe that's enough
spelling for now.
478
00:37:23,609 --> 00:37:27,679
Okay. Earth to Aaron.
Come in, Aaron.
479
00:37:27,746 --> 00:37:31,116
What?
So how about it?
What do you think?
480
00:37:31,182 --> 00:37:33,184
How about what?
I asked you
10 minutes ago.
481
00:37:33,251 --> 00:37:37,823
You think you and Mom
will survive a few days
while we're at the state finals?
482
00:37:37,889 --> 00:37:40,292
Yeah.
[ Exhales ]
483
00:37:40,359 --> 00:37:42,428
Sure. Whatever.
484
00:37:43,795 --> 00:37:46,064
Aaron? You didn't
eat anything.
485
00:37:46,131 --> 00:37:49,000
[ Dishes Clattering ]
Thought he liked my cooking.
486
00:37:49,067 --> 00:37:51,437
[ Door Closes ]
487
00:37:56,241 --> 00:37:59,177
Okay, 713. This way.
488
00:37:59,244 --> 00:38:02,147
It's on this side.
489
00:38:02,213 --> 00:38:04,350
[ Mr. Naumann ]
Here it is.
490
00:38:11,457 --> 00:38:15,026
[ Door Closes ]
Wow, look at this.
491
00:38:15,093 --> 00:38:16,895
Adjoining rooms,
pretty cool.
492
00:38:18,630 --> 00:38:20,666
Why don't you
pick one, honey?
493
00:38:34,946 --> 00:38:38,350
- Which one do you want?
- This one, I think.
494
00:38:39,551 --> 00:38:41,820
Take the other one.
It's got a better view.
495
00:38:41,887 --> 00:38:43,989
You'll like it better.
496
00:38:44,055 --> 00:38:46,958
You wanna practice
a little?
497
00:38:47,025 --> 00:38:48,994
Mm-hmm.
Good.
498
00:38:49,060 --> 00:38:52,063
[ Ship's Horn Blows ]
499
00:38:56,067 --> 00:38:58,069
[ Woman Whistling ]
Tiger?
500
00:38:58,136 --> 00:39:01,373
[ Whistle ]
501
00:39:01,440 --> 00:39:04,342
- Tiger!
- Oh.
502
00:39:04,410 --> 00:39:06,412
Come here. Come on.
Sorry about her.
503
00:39:06,478 --> 00:39:08,547
[ Laughs ]
Don't worry about it.
504
00:39:11,249 --> 00:39:14,219
So, are you?
What?
505
00:39:14,285 --> 00:39:16,287
A Hindu.
506
00:39:16,354 --> 00:39:20,291
- Oh, no. No.
- Too many gods?
507
00:39:20,358 --> 00:39:23,161
Yeah, something like that.
508
00:39:23,228 --> 00:39:26,231
I'm Chali.
Aaron.
509
00:39:26,297 --> 00:39:28,099
Nice to meet you.
You, too.
510
00:39:28,166 --> 00:39:33,572
School stuff?
Uh, no.
Just checking it out.
511
00:39:33,639 --> 00:39:36,141
Something's missing.
512
00:39:37,776 --> 00:39:42,614
How do you mean?
From your life.
513
00:39:42,681 --> 00:39:46,418
[ Chuckles ]
Yeah, I guess.
514
00:39:46,485 --> 00:39:48,554
I used to feel that way.
515
00:39:48,620 --> 00:39:51,423
I was raised a Catholic,
but it felt like empty ritual.
516
00:39:51,490 --> 00:39:53,459
[ Both Laughing ]
517
00:39:53,525 --> 00:39:55,994
Yeah, my mom was Catholic,
518
00:39:56,061 --> 00:39:58,363
and she, uh, converted
when she met my dad.
519
00:39:58,430 --> 00:40:00,832
We're Jewish.
520
00:40:02,468 --> 00:40:05,336
Can I give you
something to read?
Yeah, sure.
521
00:40:05,403 --> 00:40:08,574
[ Fog Horn Blowing ]
522
00:40:17,315 --> 00:40:19,651
My number's
on the back.
523
00:40:19,718 --> 00:40:22,921
Oh, awesome.
[ Laughs ]
524
00:40:22,988 --> 00:40:25,957
It was nice
to meet you, Aaron.
Yeah, you too.
525
00:40:26,024 --> 00:40:27,859
Girl. Come on, you.
526
00:40:29,528 --> 00:40:32,864
- Bye, Cali.
- [ Chuckles ]
Chali.
527
00:40:32,931 --> 00:40:34,800
Chali.
528
00:40:48,547 --> 00:40:52,217
That is correct. Except that
you've omitted the last
and most important word.
529
00:40:52,283 --> 00:40:54,452
[ Channels Switching ]
530
00:40:55,954 --> 00:40:58,557
[ Phone Ringing ]
531
00:41:02,561 --> 00:41:05,664
[ Ringing Continues ]
532
00:41:07,298 --> 00:41:09,635
9:30.
533
00:41:10,636 --> 00:41:12,904
[ Inhales ]
534
00:41:19,444 --> 00:41:22,047
[ Ringing Continues ]
535
00:41:25,150 --> 00:41:27,553
[ Line Ringing ]
536
00:41:58,449 --> 00:42:00,518
[ Alarm Chirps ]
537
00:42:02,120 --> 00:42:04,723
Uh-- Y-You're not
riding with me?
538
00:42:04,790 --> 00:42:06,658
No, I've got some stuff
to do after school.
539
00:42:06,725 --> 00:42:08,894
You-You sure?
Yeah.
540
00:42:17,903 --> 00:42:20,639
[ Key Slides Into Ignition ]
541
00:42:21,673 --> 00:42:24,209
[ Sighs ]
542
00:42:30,348 --> 00:42:32,751
[ Dialing ]
543
00:42:34,620 --> 00:42:37,088
[ Line Ringing ]
544
00:42:37,155 --> 00:42:40,058
Hi, you've reached Saul Naumann.
Leave me a message
and I'll get back to you.
545
00:42:44,262 --> 00:42:48,099
"Selenic."
"Selenic."
546
00:42:49,267 --> 00:42:51,202
S...
547
00:42:51,269 --> 00:42:53,371
E-L--
548
00:42:53,438 --> 00:42:57,175
[ Exhales ]
L-E-N...
549
00:42:57,242 --> 00:43:00,078
I-C.
550
00:43:00,145 --> 00:43:02,013
"Selenic."
551
00:43:02,080 --> 00:43:04,415
[ Bell Rings ]
[ Woman ]
That's incorrect.
552
00:43:04,482 --> 00:43:07,218
[ Applause ]
553
00:43:08,453 --> 00:43:10,789
[ Feedback ]
554
00:43:10,856 --> 00:43:13,091
[ Man ]
"Cumulus."
555
00:43:13,158 --> 00:43:16,027
"Cumulus."
556
00:43:20,398 --> 00:43:21,867
[ Thuds ]
[ Gasps ]
557
00:43:21,933 --> 00:43:23,869
[ Child ]
Hurry up!
558
00:44:07,612 --> 00:44:10,181
[ Doorbell Buzzes ]
559
00:44:19,624 --> 00:44:22,627
Hi. Um, I'm here
to see Chali.
560
00:44:22,694 --> 00:44:24,730
[ Speaking Foreign Language ]
561
00:44:36,241 --> 00:44:38,376
[ Mrs. Naumann's Voice ]
Here, is it here?
562
00:44:41,612 --> 00:44:45,083
Is it the light here?
The air?
563
00:44:46,217 --> 00:44:50,055
The noise? The dirt?
564
00:44:50,121 --> 00:44:52,357
Everything?
[ Clattering ]
565
00:44:52,423 --> 00:44:57,328
Everything here? Everything.
566
00:44:57,395 --> 00:45:01,632
God has left us hope.
God has left us--
God has left us hope.
567
00:45:01,699 --> 00:45:03,935
[ Gasps ]
568
00:45:31,997 --> 00:45:34,732
...E-E-N. "Duvetyn"?
569
00:45:34,800 --> 00:45:36,768
[ Bell Dings ]
[ Woman ]
That's incorrect.
570
00:45:36,835 --> 00:45:39,771
[ Applause ]
571
00:45:42,407 --> 00:45:44,843
"Cotyledon."
572
00:45:44,910 --> 00:45:47,879
"Cotyledon"?
573
00:45:47,946 --> 00:45:50,381
[ Man ]
That is correct. "Cotyledon."
574
00:45:51,582 --> 00:45:53,584
May I have
a definition, please?
575
00:45:53,651 --> 00:45:57,923
A cotyledon is the primary
or embryonic leaf...
576
00:45:57,989 --> 00:45:59,958
or leaves of a seedling.
577
00:46:00,025 --> 00:46:02,760
What is the derivation,
please?
578
00:46:02,828 --> 00:46:06,231
"Cotyledon" comes to us
from the Greek.
579
00:46:17,809 --> 00:46:20,946
C-O...
580
00:46:23,081 --> 00:46:25,516
T...
581
00:46:27,285 --> 00:46:32,490
[ Eliza's Voice, Whispering ]
Y.
Y-L--
582
00:46:32,557 --> 00:46:36,161
E.
E-D--
583
00:46:36,227 --> 00:46:38,029
O.
O--
584
00:46:38,096 --> 00:46:42,067
N.
N. "Cotyledon."
585
00:46:45,904 --> 00:46:48,139
[ Woman ]
Correct.
586
00:47:02,553 --> 00:47:04,822
Hey. You're late.
587
00:47:04,890 --> 00:47:08,759
Mom knew.
Well, she's late too.
588
00:47:08,826 --> 00:47:11,729
Guess what?
Your little sister won.
She's going to the nationals.
589
00:47:11,796 --> 00:47:14,065
Yeah?
Washington, D.C.
590
00:47:14,132 --> 00:47:16,201
I'm cooking
a victory dinner.
591
00:47:16,267 --> 00:47:19,237
Evening, champ. What'll it be?
Broccoli or beans?
592
00:47:19,304 --> 00:47:21,606
[ Groans ]
I know, I know, but you
gotta eat something green.
593
00:47:21,672 --> 00:47:25,410
- Do you want a--
Congratulations.
- Thanks.
594
00:47:25,476 --> 00:47:28,213
- So what happened
while we were gone?
- Nothing.
595
00:47:28,279 --> 00:47:30,381
Nothing? Something's gotta
happen in three days.
596
00:47:30,448 --> 00:47:32,417
Not really.
No?
597
00:47:32,483 --> 00:47:36,221
- You know, I left a sonata
on your bed before I left.
- Yeah, I found it.
598
00:47:36,287 --> 00:47:38,223
Want to give it a try
tomorrow, maybe?
599
00:47:38,289 --> 00:47:41,692
Um, I'm going out for pizza
and a movie tomorrow.
600
00:47:41,759 --> 00:47:45,663
There wouldn't be a girl
involved in this pizza-movie
venture, would there?
601
00:47:45,730 --> 00:47:49,334
- No, there wouldn't.
- You don't have to be
embarrassed about a date.
602
00:47:49,400 --> 00:47:53,838
- It's not a date. So--
- Okay.
603
00:47:53,905 --> 00:47:56,975
Uh, I've got homework.
604
00:47:58,276 --> 00:48:00,311
Dinner in an hour.
Yeah.
605
00:48:00,378 --> 00:48:02,948
Fine.
606
00:48:03,014 --> 00:48:05,083
[ Door Opens ]
607
00:48:09,054 --> 00:48:12,490
Mim, is that you?
Yeah, i-it's me.
608
00:48:24,102 --> 00:48:26,637
[ TV, Indistinct ]
609
00:48:31,776 --> 00:48:33,644
[ Sighs ]
610
00:48:44,855 --> 00:48:48,326
[ Plucking Notes ]
611
00:48:51,696 --> 00:48:53,664
** [ Violin, Classical ]
612
00:49:18,923 --> 00:49:21,292
[ Sighs ]
613
00:49:22,960 --> 00:49:24,095
Mom?
Yes?
614
00:49:24,162 --> 00:49:25,896
I think the blouse
is lucky.
615
00:49:25,963 --> 00:49:29,234
- I'm gonna wear it
at the nationals.
- Elly, you startled me.
616
00:49:29,300 --> 00:49:31,802
I didn't know
you were still up.
I was watching TV.
617
00:49:31,869 --> 00:49:33,338
Let's put you to bed.
618
00:49:33,404 --> 00:49:36,974
** [ Violin Continues ]
619
00:49:41,779 --> 00:49:44,049
I love you, Mom.
620
00:49:44,115 --> 00:49:47,618
[ Sighs, Gulps ]
Me too.
621
00:49:50,688 --> 00:49:52,557
G-Go to sleep now.
622
00:49:55,093 --> 00:49:57,162
I love you, Elly.
623
00:50:03,568 --> 00:50:05,736
** [ Continues ]
624
00:50:10,275 --> 00:50:15,012
[ Sighing, Shivering ]
625
00:50:26,757 --> 00:50:28,793
[ Sighs ]
626
00:50:30,761 --> 00:50:33,431
[ Saul ]
We're not alone.
627
00:50:33,498 --> 00:50:37,335
Any of us, we can
make connections.
628
00:50:37,402 --> 00:50:42,140
Tikkun olam.
Yes, we can fix
what's been broken.
629
00:50:44,309 --> 00:50:46,211
We can make things
whole again.
630
00:50:46,277 --> 00:50:49,247
Gathering shards.
631
00:50:49,314 --> 00:50:52,417
Yes. Together.
[ Sighs ]
632
00:50:54,252 --> 00:50:57,488
** [ Continues ]
633
00:51:05,896 --> 00:51:08,065
Hold me.
Please, hold me.
634
00:51:09,467 --> 00:51:13,671
Hey. Hey!
[ Moaning ]
635
00:51:23,648 --> 00:51:26,551
[ Both Panting ]
636
00:51:30,421 --> 00:51:33,258
[ Belt Buckle Clatters ]
637
00:51:40,365 --> 00:51:43,468
[ Saul Gasping ]
H-Honey.
638
00:51:50,107 --> 00:51:53,744
[ Panting ]
Oh, honey.
639
00:51:53,811 --> 00:51:57,282
Oh, honey.
Oh, God.
640
00:52:12,129 --> 00:52:15,300
[ Sighing, Panting ]
641
00:52:23,574 --> 00:52:25,443
[ Saul ]
How about this one?
642
00:52:25,510 --> 00:52:28,679
Okay, thanks.
Sure I can't tempt you, Aaron?
It's really good.
643
00:52:28,746 --> 00:52:31,582
[ Car Horn Honks ]
That's my ride.
644
00:52:31,649 --> 00:52:33,384
We only need three.
[ Car Door Closes ]
645
00:52:33,451 --> 00:52:36,354
That's perfect.
Thanks.
Okay.
646
00:52:36,421 --> 00:52:38,923
I'd like to meet
your friend.
Maybe next time.
647
00:52:38,989 --> 00:52:40,791
There's a girl
at the gate.
648
00:52:42,193 --> 00:52:44,362
Hi.
649
00:52:45,696 --> 00:52:47,865
Hey, uh, hi. Hi.
[ Chali ]
Hey.
650
00:52:50,034 --> 00:52:51,802
[ Saul ]
Hi.
Hello.
651
00:52:53,438 --> 00:52:56,474
Aaron, introduce
your guest here.
652
00:52:56,541 --> 00:52:58,108
Hi, I'm Aaron's dad.
This is Chali.
653
00:52:58,175 --> 00:53:00,478
- Chali.
- Chali?
654
00:53:00,545 --> 00:53:02,079
Yeah, Chali.
Chali. Okay.
655
00:53:02,146 --> 00:53:04,415
I'm Miriam. Nice to meet you.
[ Chali ]
Hi. Nice to meet you.
656
00:53:04,482 --> 00:53:06,417
- You want some, uh,
chicken before you go?
657
00:53:06,484 --> 00:53:07,818
Oh--
I'm famous for the sauce.
658
00:53:07,885 --> 00:53:10,321
- She doesn't want any.
- No? Let her answer
for herself.
659
00:53:10,388 --> 00:53:12,323
[ Chuckles ]
Actually, I don't eat chicken.
660
00:53:12,390 --> 00:53:15,560
- Why not?
- 'Cause I'm a vegetarian.
661
00:53:15,626 --> 00:53:17,828
Oh, interesting.
I was a vegetarian once.
662
00:53:17,895 --> 00:53:20,698
Okay, let's go. Come on.
Okay. It was nice
to meet you all.
663
00:53:20,765 --> 00:53:22,800
- Okay.
- Bye.
664
00:53:22,867 --> 00:53:26,237
Nice meeting you.
[ Saul ]
Have fun. Come again.
665
00:53:26,304 --> 00:53:28,406
I grill a mean tofu.
666
00:53:28,473 --> 00:53:30,475
[ Aaron ]
Bye. See you later.
667
00:53:38,048 --> 00:53:41,252
[ Saul Reading In Hebrew ]
668
00:53:44,822 --> 00:53:47,024
Okay, my translation.
669
00:53:47,091 --> 00:53:49,627
This notebook is my translation
of Abulafia's words.
670
00:53:49,694 --> 00:53:52,162
It's his guide, Elly,
for reaching shefa.
671
00:53:52,229 --> 00:53:54,565
"Cleanse your heart and soul.
672
00:53:54,632 --> 00:53:57,668
"Permute the letters
back and forth.
673
00:53:57,735 --> 00:54:01,272
"This will arouse in you
many words,
one after the other.
674
00:54:01,339 --> 00:54:04,909
"You will feel then as if
an additional spirit
is within you.
675
00:54:04,975 --> 00:54:08,946
"You will experience
ecstasy and trembling.
676
00:54:09,013 --> 00:54:11,516
"In this manner,
you will reach beyond yourself.
677
00:54:12,717 --> 00:54:15,185
"Go slowly,
as the path is dangerous...
678
00:54:15,252 --> 00:54:17,221
and must be traveled
with caution."
679
00:54:17,288 --> 00:54:20,958
I'd like us
to try this.
What?
680
00:54:21,025 --> 00:54:23,994
A permutation.
681
00:54:24,061 --> 00:54:26,063
Other people...
682
00:54:26,130 --> 00:54:30,568
have tried to do these,
but almost no one has felt...
683
00:54:30,635 --> 00:54:32,970
that special feeling
that he wrote about.
684
00:54:34,472 --> 00:54:36,874
I haven't been able
to do it. I tried.
685
00:54:36,941 --> 00:54:40,378
It was very important
to me, but... I couldn't.
686
00:54:40,445 --> 00:54:43,348
But I think maybe you can.
687
00:54:43,414 --> 00:54:46,250
I think you have
what Abulafia had.
688
00:54:46,317 --> 00:54:48,085
I saw it on the stage
at the bee.
689
00:54:48,152 --> 00:54:51,856
I think you can use
his methods to achieve shefa,
690
00:54:51,922 --> 00:54:53,958
to reach the ear of God.
691
00:54:56,627 --> 00:54:58,796
Let me show you
what I mean.
692
00:54:58,863 --> 00:55:00,865
Let's permute
the word "Earth."
693
00:55:02,232 --> 00:55:05,202
What's inside
this word? "Earth."
694
00:55:05,269 --> 00:55:07,271
"Heart." "Rathe."
695
00:55:07,338 --> 00:55:09,306
Like in Boggle.
Yeah, like that.
696
00:55:09,374 --> 00:55:12,377
Except the combinations
don't have to mean anything
in the usual sense.
697
00:55:13,644 --> 00:55:17,882
Try another one.
You do it. Uh, "library."
698
00:55:24,522 --> 00:55:26,391
[ Saul's Voice ]
Make yourself right.
699
00:55:26,457 --> 00:55:29,293
Cleanse your heart and soul.
Permute the letters
back and forth.
700
00:55:29,360 --> 00:55:31,729
[ Eliza's Voice ]
Permute the letters
back and forth.
701
00:55:31,796 --> 00:55:33,664
You will feel then--
You will feel then--
702
00:55:33,731 --> 00:55:37,167
...as if an additional spirit--
...as if an additional
spirit is within you.
703
00:55:37,234 --> 00:55:40,405
In this manner you will--
In this manner you will
reach beyond yourself.
704
00:55:40,471 --> 00:55:43,774
Go slowly,
as the path is dangerous...
705
00:55:43,841 --> 00:55:47,878
and must be traveled
with caution.
706
00:55:47,945 --> 00:55:50,180
[ Whispered Chanting ]
Krishna, Krishna, Hare, Hare,
707
00:55:50,247 --> 00:55:52,149
Hare Rama,
Rama, Rama, Hare, Hare,
708
00:55:52,216 --> 00:55:55,119
Hare Krishna, Hare Krishna,
Krishna, Krishna, Hare, Hare,
709
00:55:55,185 --> 00:55:57,755
Hare Rama, Rama Hare--
[ Knocking ]
710
00:55:57,822 --> 00:56:00,791
[ Beads Clatter ]
[ Drawer Closes ]
711
00:56:00,858 --> 00:56:03,561
Yeah?
712
00:56:04,929 --> 00:56:07,465
- It's me.
- Hey.
713
00:56:07,532 --> 00:56:11,869
- She was nice.
- Thanks.
714
00:56:11,936 --> 00:56:14,371
[ Typing ]
715
00:56:19,276 --> 00:56:22,547
[ Sniffs ]
It smells nice in here.
716
00:56:26,984 --> 00:56:29,487
[ Ratchet Clicking ]
717
00:57:38,556 --> 00:57:40,625
[ Inhales ]
718
00:57:49,199 --> 00:57:51,035
[ Crickets Chirping ]
719
00:58:03,480 --> 00:58:05,550
[ Soft Gasp ]
720
00:58:20,097 --> 00:58:21,999
I'm sorry I'm late.
721
00:58:24,034 --> 00:58:26,003
Where were you?
722
00:58:30,340 --> 00:58:34,144
Miriam?
I'm just tired,
and I want to go to sleep.
723
00:58:37,514 --> 00:58:39,684
[ Belt Buckle Clatters ]
[ Zipper Unzips ]
724
00:58:53,263 --> 00:58:57,234
[ Sighing ]
725
00:58:57,301 --> 00:59:00,237
[ Brushing Continues ]
726
00:59:02,940 --> 00:59:04,809
[ Beeps ]
727
00:59:12,817 --> 00:59:14,819
[ Miriam ]
Will there be supervision?
728
00:59:14,885 --> 00:59:18,388
Mm-hmm. I took
the blue sleeping bag.
729
00:59:18,455 --> 00:59:20,257
All right.
730
00:59:22,226 --> 00:59:24,294
[ Pen Scratches ]
731
00:59:24,361 --> 00:59:28,498
Hi. Uh, Aaron's
going camping.
Just for the weekend.
732
00:59:28,565 --> 00:59:30,500
Mom said it was okay.
733
00:59:30,567 --> 00:59:32,937
[ Saul ]
Alone?
734
00:59:33,003 --> 00:59:36,306
Uh, no.
With the Sierra Club.
735
00:59:36,373 --> 00:59:39,476
- [ Miriam ]
Bye.
- Bye. Thanks a lot.
736
00:59:39,543 --> 00:59:42,079
[ Eliza ]
Bye.
737
00:59:42,146 --> 00:59:46,884
[ Door Opens, Closes ]
I like camping.
738
00:59:48,786 --> 00:59:52,723
** [ Drum ]
739
00:59:55,359 --> 00:59:59,496
[ Bells Jingling ]
[ People ]
* Hare, Hare, Hare Krishna *
740
00:59:59,563 --> 01:00:02,800
** [ Continues ]
741
01:00:07,004 --> 01:00:11,275
[ Saul ]
Elly, I want you to take
one simple, easy breath,
742
01:00:11,341 --> 01:00:13,744
and draw the sound out
from very deep inside of you--
743
01:00:13,811 --> 01:00:17,614
- * Krishna, Krishna *
- till you can taste it
completely.
744
01:00:20,084 --> 01:00:23,287
And when you're ready,
just let your body move.
745
01:00:23,353 --> 01:00:26,891
** [ Continues ]
746
01:00:35,565 --> 01:00:38,402
[ Eliza Singing
Sustained Note ]
747
01:00:41,005 --> 01:00:43,507
* Hare Krishna
Hare Krishna *
748
01:00:43,573 --> 01:00:45,375
[ Continues ]
749
01:00:51,581 --> 01:00:54,719
[ Fades, Resumes ]
750
01:00:54,785 --> 01:00:57,688
[ Continues, Echoed ]
751
01:01:06,630 --> 01:01:08,699
[ Fades ]
752
01:01:08,766 --> 01:01:11,736
[ Resumes ]
753
01:01:18,208 --> 01:01:20,077
[ Thuds ]
754
01:01:23,413 --> 01:01:26,283
[ Continues ]
755
01:01:30,120 --> 01:01:32,389
[ Fades ]
756
01:01:35,025 --> 01:01:37,227
[ Smacks Lips ]
What's wrong?
757
01:01:39,096 --> 01:01:41,231
Why do you
look like that?
758
01:01:41,298 --> 01:01:44,201
[ Inhales ]
Dad?
759
01:01:44,268 --> 01:01:46,336
You moved the way
Abulafia described it.
760
01:01:46,403 --> 01:01:48,238
I want to do more.
761
01:01:48,305 --> 01:01:52,576
[ Chuckles, Sighs ]
Remember what I told you?
762
01:01:52,642 --> 01:01:54,444
We're gonna take
our time with this.
763
01:01:54,511 --> 01:01:57,314
Okay.
If we go too fast,
this could be dangerous.
764
01:01:57,381 --> 01:02:02,519
What we're doing here
is a very special kind
of knowledge.
765
01:02:02,586 --> 01:02:05,455
The words in this notebook
are very powerful.
'Kay.
766
01:02:08,225 --> 01:02:10,427
We'll see how it goes
after the nationals.
767
01:02:11,862 --> 01:02:15,399
It-- It feels so light.
768
01:02:17,501 --> 01:02:19,303
[ Whispers ]
Yeah. Yeah, light.
769
01:02:23,573 --> 01:02:26,476
All right.
Just one more time.
770
01:02:30,714 --> 01:02:33,350
[ Singing Sustained Note ]
771
01:02:41,058 --> 01:02:45,195
[ Stops, Inhales ]
* Adonai *
772
01:02:45,262 --> 01:02:48,565
[ Chanting ]
Hare Rama, Hare Rama,
Rama, Rama, Hare, Hare,
773
01:02:48,632 --> 01:02:51,701
Hare Krishna, Hare Krishna,
Krishna, Krishna, Hare, Hare--
774
01:02:51,768 --> 01:02:55,472
[ Eliza Singing
Sustained Note ]
775
01:02:55,539 --> 01:02:58,442
[ Tires Squealing ]
776
01:03:00,577 --> 01:03:02,479
[ Note Fades ]
777
01:03:06,917 --> 01:03:09,386
[ Crickets Chirping ]
778
01:03:35,846 --> 01:03:38,348
- [ Barking ]
- [ Gasps ]
779
01:03:48,758 --> 01:03:51,495
Hello.
Hello.
780
01:03:59,603 --> 01:04:01,438
I'm really happy here, Chali.
781
01:04:03,573 --> 01:04:07,077
[ Birds Cawing, Chirping ]
782
01:04:24,394 --> 01:04:27,764
[ Gasps ]
Oh. Oh.
It's okay.
783
01:04:27,831 --> 01:04:30,968
Oh, dear.
Why didn't you wake me?
784
01:04:31,035 --> 01:04:33,938
I just found you here.
[ Sighs ]
785
01:04:35,405 --> 01:04:37,441
You're bleeding.
786
01:04:37,507 --> 01:04:39,343
What is this?
Uh--
787
01:04:39,409 --> 01:04:42,346
Oh, I must have bumped--
bumped my head on the table.
788
01:04:42,412 --> 01:04:44,414
How'd you do that?
I don't know.
789
01:04:55,859 --> 01:04:58,828
Hey, what's going on, Mim?
790
01:04:58,895 --> 01:05:01,431
Nothing.
Nothing?
791
01:05:02,566 --> 01:05:04,434
Is there something
you want to tell me?
792
01:05:06,203 --> 01:05:08,038
What?
793
01:05:08,105 --> 01:05:11,308
Because I don't know
what you're doing.
I don't know where you've been.
794
01:05:11,375 --> 01:05:13,543
I don't know where you went.
I don't know anything.
795
01:05:13,610 --> 01:05:16,346
[ Sighs ]
796
01:05:16,413 --> 01:05:18,382
I'm sorry.
797
01:05:27,057 --> 01:05:29,093
What's the matter with Mom?
798
01:05:29,159 --> 01:05:32,562
Oh, she just fell
asleep here, honey.
799
01:05:32,629 --> 01:05:34,631
In the kitchen?
800
01:05:36,233 --> 01:05:38,969
Yeah, she's okay.
She's-- She's okay.
801
01:05:40,870 --> 01:05:42,672
Your brother's
coming home tonight.
802
01:05:42,739 --> 01:05:46,143
We're gonna-- We're gonna have
a nice family dinner.
803
01:06:11,101 --> 01:06:13,703
[ Glass Cracking ]
804
01:06:41,265 --> 01:06:44,368
[ Sirens, Faint ]
805
01:07:12,362 --> 01:07:15,232
Hey.
Hey. Back from
the wilderness.
806
01:07:15,299 --> 01:07:18,202
All in one piece.
Yeah.
807
01:07:18,268 --> 01:07:21,705
See the article on Elly
today in the paper?
808
01:07:21,771 --> 01:07:25,075
No.
About her going
to the national bee.
809
01:07:25,142 --> 01:07:29,079
So how 'bout you?
Sacrifice any virgins out there?
810
01:07:39,856 --> 01:07:41,758
Hey.
811
01:07:46,796 --> 01:07:51,501
She's been gone all day.
She didn't take the car.
812
01:07:53,137 --> 01:07:57,741
And in the morning...
her head was bleeding.
813
01:08:00,177 --> 01:08:03,147
You saw that?
Her head was bleeding?
814
01:08:07,251 --> 01:08:12,389
Elly...
if-if I tell you something,
815
01:08:12,456 --> 01:08:14,424
will you promise
to keep it to yourself?
816
01:08:18,262 --> 01:08:20,297
I didn't go camping.
817
01:08:21,631 --> 01:08:23,567
Where'd you go?
818
01:08:25,302 --> 01:08:28,572
To a place for...
819
01:08:28,638 --> 01:08:30,774
people who want
to get closer to God.
820
01:08:33,943 --> 01:08:36,146
Dad wants to get
closer to God.
821
01:08:38,282 --> 01:08:40,350
Yeah, well.
822
01:08:42,219 --> 01:08:45,622
Do you like it better...
there?
823
01:08:57,834 --> 01:09:00,136
[ Phone Ringing ]
824
01:09:00,204 --> 01:09:04,841
[ Saul ]
Hello?
Yes, this is Mr. Naumann.
825
01:09:04,908 --> 01:09:06,743
Yes, Saul Naumann.
826
01:09:08,312 --> 01:09:11,215
[ Sighing ]
Look.
827
01:09:11,281 --> 01:09:13,950
Your mother's been--
828
01:09:14,017 --> 01:09:17,153
I'll call you as soon
as I know everything, okay?
829
01:09:20,590 --> 01:09:22,359
[ Door Opens ]
830
01:09:22,426 --> 01:09:25,395
[ No Audible Dialogue ]
831
01:09:29,566 --> 01:09:32,202
[ Brushing ]
832
01:09:47,183 --> 01:09:49,253
Is it because
of my spelling?
833
01:09:52,088 --> 01:09:53,890
It has nothing
to do with you.
834
01:09:56,092 --> 01:09:58,194
Go to sleep.
835
01:10:10,640 --> 01:10:13,176
What is this?
836
01:10:13,243 --> 01:10:19,283
It's the address your wife
gave as her place of residence.
She had the key in her pocket.
837
01:10:35,198 --> 01:10:37,601
Manager said she's had
the space for years.
838
01:10:40,704 --> 01:10:42,806
We're looking into how much
of this stuff is stolen.
839
01:11:00,890 --> 01:11:03,760
[ Tinkling ]
840
01:11:03,827 --> 01:11:07,464
[ Objects Jingling ]
841
01:11:58,181 --> 01:12:00,584
[ Loud Tinkling ]
842
01:12:12,095 --> 01:12:14,531
Mind if I smoke?
No.
843
01:12:20,203 --> 01:12:23,540
[ Police Radio,
Indistinct ]
844
01:12:29,178 --> 01:12:32,348
[ Sniffling ]
845
01:12:45,061 --> 01:12:47,964
[ Crying ]
846
01:12:48,031 --> 01:12:49,999
[ Crickets Chirping ]
847
01:12:54,871 --> 01:12:56,873
[ Saul ]
She's in the hospital.
848
01:12:58,475 --> 01:13:00,510
She was exhausted.
849
01:13:01,478 --> 01:13:03,947
Sick and confused.
850
01:13:04,013 --> 01:13:05,915
Can I see her?
851
01:13:05,982 --> 01:13:10,019
I don't know. Some hospitals
have rules about children.
852
01:13:10,086 --> 01:13:12,789
- But I'll see later
when I get there.
- Will she get better?
853
01:13:12,856 --> 01:13:15,892
Yeah, yeah.
Of course she will. Yes.
854
01:13:15,959 --> 01:13:17,861
[ Sighs ]
855
01:13:23,099 --> 01:13:25,502
Aren't you riding
with us?
856
01:13:25,569 --> 01:13:28,772
I've got some stuff
to do before school.
857
01:13:28,838 --> 01:13:30,874
You didn't eat anything yet.
858
01:13:38,414 --> 01:13:40,550
Good-bye.
859
01:13:51,227 --> 01:13:54,263
Bye, El.
Bye.
860
01:13:54,330 --> 01:13:58,468
- Maybe we'll try
some takeout tonight.
- Yeah, maybe.
861
01:13:58,535 --> 01:14:01,204
[ Door Opens, Closes ]
862
01:14:08,411 --> 01:14:10,780
[ Buzzing ]
863
01:14:10,847 --> 01:14:15,218
[ Woman On P.A.,
Indistinct ]
864
01:14:18,588 --> 01:14:20,690
Did you see it?
865
01:14:24,661 --> 01:14:28,364
[ Sighs ]
Yes.
866
01:14:28,431 --> 01:14:30,934
It's beautiful, isn't it?
867
01:14:32,802 --> 01:14:34,804
I've never
seen anything like it.
868
01:14:39,342 --> 01:14:41,144
It's beginning
to hold the light.
869
01:14:44,080 --> 01:14:47,851
I'm sorry. I don't understand.
The shards,
putting them together.
870
01:14:47,917 --> 01:14:50,587
Tikkun olam--
to make things whole.
871
01:14:52,255 --> 01:14:55,925
Hold the light.
You showed me.
872
01:14:58,595 --> 01:15:01,531
Miriam, it--
It was a metaphor.
873
01:15:01,598 --> 01:15:03,733
A-- A poem.
874
01:15:05,569 --> 01:15:07,971
Yes, a poem.
I made a poem.
875
01:15:17,246 --> 01:15:19,616
The police think that you took
all those things.
876
01:15:19,683 --> 01:15:25,088
- Some of them are mine-- ours.
- And some aren't.
877
01:15:27,290 --> 01:15:29,158
I needed more.
878
01:15:29,225 --> 01:15:31,861
They said they found you
in another family's house.
879
01:15:34,097 --> 01:15:37,066
I need you to come home, honey.
Kids need you to come home.
880
01:15:37,133 --> 01:15:39,102
[ Breathes Deeply ]
881
01:15:39,168 --> 01:15:41,437
I don't want
to come home right now.
882
01:15:41,504 --> 01:15:43,439
They're not going
to prosecute.
883
01:15:43,506 --> 01:15:46,810
They just want to make sure
that you get some help.
All you got to do...
884
01:15:46,876 --> 01:15:49,913
is you say you're sorry
that you took the things
that didn't belong to you.
885
01:15:49,979 --> 01:15:52,548
I'm not sorry.
It wasn't stealing.
886
01:15:52,616 --> 01:15:55,919
- Miriam, please, just--
- I thought maybe
you'd understand.
887
01:15:55,985 --> 01:15:59,923
- I do understand. I do.
But I need you to come home.
- Stop it. You don't understand.
888
01:16:01,591 --> 01:16:04,994
I can't go home
with you now, Saul.
889
01:16:07,697 --> 01:16:10,333
Look at me.
890
01:16:13,169 --> 01:16:15,138
What do you see?
891
01:16:20,243 --> 01:16:24,580
You-- You love to talk--
892
01:16:24,648 --> 01:16:29,585
talk about things that don't--
that don't come
from your heart.
893
01:16:29,653 --> 01:16:32,722
You talk and talk
and talk and talk.
894
01:16:38,261 --> 01:16:40,964
Are they all empty words?
895
01:16:45,434 --> 01:16:47,236
Do you want to understand?
896
01:16:48,404 --> 01:16:50,807
Understand me?
897
01:16:50,874 --> 01:16:52,976
[ Sighs ]
This?
898
01:16:57,446 --> 01:16:59,282
That room, those things--
899
01:17:01,084 --> 01:17:03,286
It wasn't--
900
01:17:03,352 --> 01:17:06,823
Miriam, please.
Please, talk to me.
901
01:17:06,890 --> 01:17:08,925
I'm sorry. I'm sorry.
902
01:17:08,992 --> 01:17:11,661
I-I want to go back
to my room now, please.
903
01:17:11,728 --> 01:17:13,830
Tell me what's wrong, please.
904
01:17:13,897 --> 01:17:16,966
I just wanted to hold
the light, that's all.
905
01:17:17,033 --> 01:17:19,669
I didn't do this
to hurt you.
906
01:17:26,876 --> 01:17:31,380
She took some things
she thought were hers,
but they weren't.
907
01:17:32,782 --> 01:17:34,751
The doctors are
working with her now.
908
01:17:34,818 --> 01:17:37,086
[ Eliza ]
She said she didn't
want to see me?
909
01:17:37,153 --> 01:17:40,556
Elly, she's--
She's really not ready
to see anybody right now.
910
01:17:40,623 --> 01:17:43,693
She took all that stuff
and now we can't go
to the finals.
911
01:17:43,760 --> 01:17:45,829
[ Tires Screeching ]
912
01:17:45,895 --> 01:17:49,833
What are you talking about?
Who told you we're not going?
913
01:17:49,899 --> 01:17:53,737
It's my fault, isn't it?
That's why she's sick.
914
01:17:53,803 --> 01:17:59,408
No. That's--
That's not why she's--
[ Sighs ]
915
01:17:59,475 --> 01:18:02,211
It is nobody's fault,
all right?
916
01:18:07,216 --> 01:18:10,286
We'll go to the finals,
and your mother will watch.
917
01:18:10,353 --> 01:18:13,289
It's on TV. We'll tell her
about it, okay?
918
01:18:13,356 --> 01:18:16,325
All right. Okay?
919
01:18:17,693 --> 01:18:22,498
[ Cell Phone Ringing ]
I'm sorry, baby.
920
01:18:22,565 --> 01:18:26,069
Yeah? Aaron, where are you?
921
01:18:27,336 --> 01:18:31,941
No, uh-- No, they're
keeping her in the hospital.
922
01:18:32,008 --> 01:18:34,143
I'll explain when--
when you get home.
923
01:18:34,210 --> 01:18:37,747
Of course you will
be coming home.
Where are you?
924
01:18:37,814 --> 01:18:42,285
Aaron? Where--
925
01:18:44,120 --> 01:18:46,155
I can't deal with this now.
926
01:18:47,991 --> 01:18:51,194
[ Beeps ]
Shit!
927
01:18:52,528 --> 01:18:54,730
[ Beeping ]
928
01:18:57,200 --> 01:19:01,670
Where am I calling?
The what?
929
01:19:01,737 --> 01:19:04,307
All right.
Stay in the car.
930
01:19:06,810 --> 01:19:08,845
[ Doorbell Buzzes ]
931
01:19:14,383 --> 01:19:16,385
[ Speaking Foreign Language ]
I've come for my son.
932
01:19:16,452 --> 01:19:18,855
Yes?
If you don't give him to me,
I will call the police.
933
01:19:20,689 --> 01:19:22,425
Come in.
Right.
934
01:19:37,874 --> 01:19:40,276
Oh, Aaron.
935
01:19:40,343 --> 01:19:43,146
All right, get dressed.
We're going home.
936
01:19:43,212 --> 01:19:46,515
- I am dressed.
- Then let's go.
937
01:19:58,094 --> 01:20:00,663
You can't keep me
from coming back.
Oh, really? Watch me.
938
01:20:00,729 --> 01:20:02,966
I really can't believe
you did this.
Get in the car.
939
01:20:03,032 --> 01:20:05,034
[ Car Door Closes ]
940
01:20:08,137 --> 01:20:10,373
[ Aaron ]
Don't talk to me.
941
01:20:10,439 --> 01:20:12,976
[ Saul ]
Get back here.
You're acting like a child.
942
01:20:13,042 --> 01:20:14,911
Eliza has more sense.
Of course you think that.
943
01:20:14,978 --> 01:20:18,614
- She agrees with everything you
say. Talk about brainwashed.
- I'm not finished.
944
01:20:18,681 --> 01:20:20,984
Don't walk away!
You're going to stop me
from going to my room now?
945
01:20:21,050 --> 01:20:23,452
- I want you to come here--
- You do not get
to tell me what to do--
946
01:20:23,519 --> 01:20:25,188
control what I feel
or think.
Stop it.
947
01:20:25,254 --> 01:20:27,256
I'm not Eliza.
I'm not Mom.
Goddamn it!
948
01:20:27,323 --> 01:20:30,193
You do not talk to me like that!
You don't fucking
control me!
949
01:20:32,095 --> 01:20:35,631
She's not even in the hospital,
is she? She just got tired
of being here.
950
01:20:35,698 --> 01:20:40,136
Tired of you and your house
and your cooking
and your religion...
951
01:20:40,203 --> 01:20:43,873
and your everything,
and you just can't face
the truth.
952
01:20:46,242 --> 01:20:49,445
You want to know
the truth, Aaron?
953
01:20:49,512 --> 01:20:54,918
Your mother has been
stealing things for years.
Maybe her whole life.
954
01:20:54,984 --> 01:20:56,785
She's very sick.
She's in a mental institution,
955
01:20:56,852 --> 01:21:01,157
and I don't know when or if
they will give her back to me.
956
01:21:01,224 --> 01:21:03,526
You're the one who's sick.
957
01:21:03,592 --> 01:21:05,628
Me?
Yeah, you.
958
01:21:05,694 --> 01:21:08,164
[ Scoffs ]
Who's the one who's walking
around in a sheet?
959
01:21:08,231 --> 01:21:10,266
In orange bedsheets!
Stop it.
960
01:21:10,333 --> 01:21:13,469
Aaron, you are a baby!
You're a kid.
Stop it! Stop it!
961
01:21:13,536 --> 01:21:16,305
You want to go to--
Go to your room.
Go to your fucking room!
962
01:21:16,372 --> 01:21:18,441
Go!
Why can't you live
your own stupid life?
963
01:21:18,507 --> 01:21:20,910
Why do you have to drag me
and Elly into it?
964
01:21:20,977 --> 01:21:23,079
Why can't you leave us alone?
965
01:21:25,714 --> 01:21:28,184
[ Door Opens, Slams ]
966
01:21:29,718 --> 01:21:31,587
[ Sighs ]
Aaron.
967
01:21:31,654 --> 01:21:33,556
Aaron?
968
01:21:36,325 --> 01:21:40,096
Please, God.
Please, please, please--
969
01:21:58,247 --> 01:22:01,117
[ Eliza's Voice ]
We can talk--
970
01:22:01,184 --> 01:22:03,786
really connect with God.
971
01:22:03,852 --> 01:22:06,255
Not just pray...
972
01:22:08,757 --> 01:22:10,626
but have God listen.
973
01:22:13,829 --> 01:22:18,001
And sometimes
in special cases...
974
01:22:23,706 --> 01:22:26,009
have God talk back.
975
01:22:38,187 --> 01:22:42,358
Got it?
Okay, this way.
976
01:22:42,425 --> 01:22:46,595
[ Man ]
Chris Wilcock,
Midland Monthly News.
977
01:22:46,662 --> 01:22:50,366
- "Ecchymosis."
- [ Chris ]
"Ecchymosis."
978
01:22:50,433 --> 01:22:54,470
E-C-C-H-Y...
979
01:22:54,537 --> 01:22:59,042
M-O-S-I-S.
980
01:22:59,108 --> 01:23:01,544
"Ecchymosis."
[ Man #2 ]
Correct.
981
01:23:06,182 --> 01:23:08,751
[ Man #1 ]
Number 13.
982
01:23:08,817 --> 01:23:12,588
Arrow Arram,
Hillsdale Morning Sun,
Hillsdale, Michigan.
983
01:23:12,655 --> 01:23:14,223
"Thanatophidia."
984
01:23:15,524 --> 01:23:19,462
Please, please make sure
that she knows I called.
985
01:23:19,528 --> 01:23:23,666
[ Sighs ]
All right. Thank you.
[ Handset Settles In Cradle ]
986
01:23:24,767 --> 01:23:27,270
[ TV, Indistinct ]
987
01:23:27,336 --> 01:23:29,505
Dad?
988
01:23:29,572 --> 01:23:33,742
Hey. Hey, you were incredible
up there today.
989
01:23:33,809 --> 01:23:35,678
Thanks.
990
01:23:35,744 --> 01:23:38,747
What's your brother doing?
Watching TV.
991
01:23:38,814 --> 01:23:41,050
You want to try a few more,
just to keep loose?
992
01:23:41,117 --> 01:23:43,852
Mmm, I don't know. Okay.
993
01:23:43,919 --> 01:23:45,854
All right, no thinking.
"Usurper."
994
01:23:45,921 --> 01:23:49,658
U-S-U-R-P-E-R.
995
01:23:49,725 --> 01:23:51,860
"Piazza."
996
01:23:51,927 --> 01:23:54,730
P-I-A-Z-Z-A.
997
01:23:54,797 --> 01:23:56,665
"Origami."
998
01:23:58,601 --> 01:24:01,370
[ Flapping ]
999
01:24:07,910 --> 01:24:10,045
"Origami."
1000
01:24:12,681 --> 01:24:16,352
O-R-I...
1001
01:24:19,522 --> 01:24:21,657
G-A-M...
1002
01:24:25,027 --> 01:24:27,130
I.
1003
01:24:34,803 --> 01:24:36,705
You can do this.
1004
01:24:40,008 --> 01:24:42,211
Yes, you can.
1005
01:24:43,446 --> 01:24:45,281
[ Sighs ]
1006
01:24:45,348 --> 01:24:47,350
[ Aaron ]
He should leave you alone.
1007
01:24:47,416 --> 01:24:52,121
It's okay.
He just wants this
for himself.
1008
01:24:52,188 --> 01:24:54,757
You know, he's using you,
like he used Mom,
1009
01:24:54,823 --> 01:24:57,560
and like he used me.
1010
01:24:57,626 --> 01:24:59,962
I just think you should
forget about him.
1011
01:25:00,028 --> 01:25:02,965
That's all I mean.
1012
01:25:03,031 --> 01:25:07,903
He needs this--
all the attention
and the control--
1013
01:25:07,970 --> 01:25:10,706
and he doesn't even know it.
1014
01:25:14,610 --> 01:25:16,445
He needs Mom.
1015
01:25:28,357 --> 01:25:31,227
[ TV Continues ]
1016
01:25:43,639 --> 01:25:46,375
[ Sighs ]
1017
01:26:03,292 --> 01:26:06,262
What are you doing down here
this time of night?
1018
01:26:06,329 --> 01:26:09,432
I want to see
the television cameras.
1019
01:26:09,498 --> 01:26:12,235
You in that spelling
contest tomorrow?
1020
01:26:23,279 --> 01:26:25,781
I don't see them.
The cameras?
1021
01:26:25,848 --> 01:26:29,252
[ Woman ]
I guess they don't bring them
till the morning.
1022
01:26:32,921 --> 01:26:37,226
You better get back to sleep
before your mother comes down
here looking for you.
1023
01:26:37,293 --> 01:26:40,563
She won't.
I need to win first.
1024
01:26:40,629 --> 01:26:44,400
Don't be silly. Nobody's mother
needs her to win anything.
1025
01:27:03,118 --> 01:27:06,389
[ Saul's Voice ]
Go slowly.
The path is dangerous--
1026
01:27:06,455 --> 01:27:08,424
[ Eliza's Voice ]
The path is dangerous.
1027
01:27:08,491 --> 01:27:10,926
and must be traveled
with caution.
With caution.
1028
01:27:13,462 --> 01:27:17,500
The words in this notebook
are very, very powerful.
1029
01:27:22,671 --> 01:27:25,341
[ Eliza's Voice Whispering,
Indistinct ]
1030
01:27:30,779 --> 01:27:32,815
[ Saul's Voice ]
Permute the letters
back and forth.
1031
01:27:32,881 --> 01:27:35,584
[ Eliza's Voice ]
Permute the letters
back and forth.
1032
01:27:42,124 --> 01:27:45,794
This will arouse in you
many words, one after the other.
1033
01:27:49,898 --> 01:27:51,934
The light.
1034
01:27:52,000 --> 01:27:55,137
[ Saul's Voice ]
You will feel then as if an
additional spirit is within you.
1035
01:27:55,203 --> 01:27:59,274
Light, light, light, light.
1036
01:27:59,342 --> 01:28:03,346
[ Eliza's Voice ]
L-I-G-H-T, light.
Light, light, light--
1037
01:28:03,412 --> 01:28:06,281
Cleanse. Heart.
1038
01:28:06,349 --> 01:28:11,320
L-I-G-H-T, L-I-G-H-T,
L-I-G-H-T--
1039
01:28:11,387 --> 01:28:14,423
[ Chanting, Indistinct ]
1040
01:28:14,490 --> 01:28:17,326
[ Saul's Voice ]
Let God flow through you.
1041
01:28:17,393 --> 01:28:20,563
[ Eliza's Voice ]
I want to reach
the ear of God.
1042
01:28:21,930 --> 01:28:24,800
[ Whispered Chanting ]
1043
01:28:33,175 --> 01:28:35,844
To reach the ear of God--
I want to talk
to God.
1044
01:28:47,322 --> 01:28:49,392
The sounds.
1045
01:28:55,097 --> 01:28:56,999
The letters.
1046
01:28:59,702 --> 01:29:03,672
The letters.
The sound.
1047
01:29:10,513 --> 01:29:13,982
[ Chanting In Foreign Language ]
1048
01:29:24,326 --> 01:29:26,595
[ Crackling, Thunderclap ]
1049
01:29:31,299 --> 01:29:34,403
[ Gasping, Shivering ]
1050
01:30:35,097 --> 01:30:37,633
[ Exhales ]
1051
01:30:53,549 --> 01:30:56,652
[ Aaron ]
Elly? Hey, Elly.
1052
01:30:58,153 --> 01:31:01,456
You okay?
What happened?
1053
01:31:03,291 --> 01:31:06,629
[ Distorted ]
It's 7:30.
We've got to get you cleaned up.
1054
01:31:06,695 --> 01:31:09,031
Come on. Let's get you
ready for the--
[ Door Opens ]
1055
01:31:09,097 --> 01:31:15,037
Everybody up?
I got orange juice, croissants.
1056
01:31:15,103 --> 01:31:20,242
This is it, kiddo.
This is the one.
1057
01:31:20,308 --> 01:31:22,110
Come on. Let me help you.
1058
01:31:23,311 --> 01:31:26,014
[ Applause ]
1059
01:31:40,062 --> 01:31:44,867
These are the final rounds, and
they're on national television.
1060
01:31:44,933 --> 01:31:49,938
Everyone up here
is already a champion.
So let's have some fun.
1061
01:31:50,005 --> 01:31:54,009
[ TV ]
Deepak Shri,
the Portland Sentinel.
1062
01:31:54,076 --> 01:31:58,581
"Strongylid."
[ Deepak ]
"Strongylid."
1063
01:31:58,647 --> 01:32:00,883
S-T...
1064
01:32:00,949 --> 01:32:04,519
R-O-N-G--
1065
01:32:04,587 --> 01:32:08,023
[ Man ]
"Abiogenist."
[ Boy ] "Abiogenist."
1066
01:32:08,090 --> 01:32:10,959
[ Deepak ]
"Strongylid."
[ Boy ] A-B-I-O...
1067
01:32:11,026 --> 01:32:13,896
G-E-N-I-S-T.
1068
01:32:13,962 --> 01:32:15,598
[ Man ]
"Sacculate."
[ Boy ] "Abiogenist."
1069
01:32:15,664 --> 01:32:21,269
S-A-C-A-L-A-T-E.
"Sacculate."
1070
01:32:21,336 --> 01:32:24,539
- [ Bell Dings ]
- Incorrect.
1071
01:32:24,607 --> 01:32:27,876
[ Man #1 ]
Eliza Naumann,
Oakland Tribune.
1072
01:32:27,943 --> 01:32:30,212
"Toolach."
1073
01:32:30,278 --> 01:32:32,214
"Toolach."
1074
01:32:35,517 --> 01:32:37,452
T-O-O...
1075
01:32:37,519 --> 01:32:39,588
L-A-C-H.
1076
01:32:39,655 --> 01:32:41,824
[ Water Running ]
1077
01:32:49,732 --> 01:32:52,701
[ Faucet Turns Off ]
1078
01:32:52,768 --> 01:32:54,903
[ Eliza's Voice ]
We can fix
what's been broken.
1079
01:32:56,371 --> 01:32:59,074
N-O-C...
1080
01:32:59,141 --> 01:33:04,079
T-I-V-A--
1081
01:33:04,146 --> 01:33:06,849
[ Man #1 ]
Margaret Ricski,
Denver Standard.
G-E-N-T.
1082
01:33:06,915 --> 01:33:08,817
"Recidivism."
"Noctivagant."
1083
01:33:08,884 --> 01:33:10,886
[ Margaret ]
"Recidivism."
1084
01:33:10,953 --> 01:33:12,988
[ Bell Dings ]
[ Man #2 ]
Incorrect.
1085
01:33:13,055 --> 01:33:15,958
R-E-C...
1086
01:33:16,024 --> 01:33:20,362
I-D-I...
1087
01:33:21,664 --> 01:33:24,399
V-I-S-M.
1088
01:33:24,466 --> 01:33:27,636
"Recidivism."
[ Man #2 ]
Correct.
1089
01:33:27,703 --> 01:33:30,806
[ Applause ]
1090
01:33:30,873 --> 01:33:34,176
Jeffrey Prather,
Gardner Star Times.
"Photophygous."
1091
01:33:35,678 --> 01:33:39,047
"Photophygous"?
"Photophygous."
1092
01:33:41,149 --> 01:33:44,152
P-H-O...
1093
01:33:45,253 --> 01:33:47,189
T-O...
1094
01:33:47,255 --> 01:33:49,524
P-H-I...
1095
01:33:49,591 --> 01:33:52,527
G-O-U-S.
1096
01:33:52,594 --> 01:33:54,629
"Photophygous."
[ Bell Dings ]
1097
01:33:54,697 --> 01:33:57,766
[ Man #2 ]
Incorrect.
[ Applause ]
1098
01:33:57,833 --> 01:34:01,003
[ Man #1 ]
Number 14, Eliza Naumann,
1099
01:34:01,069 --> 01:34:05,240
Oakland Tribune,
Oakland, California.
1100
01:34:06,875 --> 01:34:10,178
- "Oppidan."
- "Oppidan."
1101
01:34:15,117 --> 01:34:20,122
O-P-P-I-D...
1102
01:34:20,188 --> 01:34:23,291
A-N. "Oppidan."
1103
01:34:23,358 --> 01:34:25,327
[ Man #2 ]
Correct.
1104
01:34:29,531 --> 01:34:33,368
Margaret Ricski.
"Solipsism."
1105
01:34:34,803 --> 01:34:39,975
"Solipsism." S-O...
1106
01:34:40,042 --> 01:34:43,779
L-Y-P...
1107
01:34:45,247 --> 01:34:47,750
S-I-S-M.
1108
01:34:51,887 --> 01:34:54,556
- "Solipsism."
- [ Bell Dings ]
1109
01:34:54,622 --> 01:34:57,726
I'm afraid that's incorrect.
Please do not leave the stage.
1110
01:34:57,793 --> 01:35:03,131
The rules require
that the next speller
spell both this word...
1111
01:35:03,198 --> 01:35:06,902
and an additional word correctly
to become the champion.
1112
01:35:06,969 --> 01:35:09,772
[ Man #1 ]
"Solipsism."
1113
01:35:15,077 --> 01:35:17,479
[ Eliza ]
"Solipsism."
1114
01:35:19,314 --> 01:35:23,585
S-O-L-I...
1115
01:35:23,651 --> 01:35:27,990
P-S-I...
1116
01:35:30,192 --> 01:35:32,828
S-M.
1117
01:35:32,895 --> 01:35:35,230
"Solipsism."
Correct.
1118
01:35:40,502 --> 01:35:44,239
One more word for
the national championship.
1119
01:35:44,306 --> 01:35:45,808
"Origami."
1120
01:35:48,811 --> 01:35:51,013
"Origami."
1121
01:36:00,022 --> 01:36:02,157
[ Man #2 ]
Eliza?
1122
01:36:11,566 --> 01:36:16,604
O-R-I...
1123
01:36:16,671 --> 01:36:18,773
G...
1124
01:36:40,428 --> 01:36:42,397
A...
1125
01:36:47,602 --> 01:36:49,872
M...
1126
01:37:32,814 --> 01:37:34,950
Y.
1127
01:37:39,854 --> 01:37:42,490
"Origami."
[ Bell Dings ]
1128
01:37:42,557 --> 01:37:44,526
[ Man #2 ]
Incorrect.
1129
01:37:49,932 --> 01:37:52,334
[ Man #1 ]
"Origami."
1130
01:37:52,400 --> 01:37:55,237
"Origami." O...
1131
01:37:55,303 --> 01:37:58,640
R-I-G...
1132
01:37:58,706 --> 01:38:02,077
A-M-I.
1133
01:38:02,144 --> 01:38:04,312
"Origami."
[ Man #2 ]
Correct.
1134
01:38:04,379 --> 01:38:08,984
[ Applause ]
Number 26. One more word for
the national championship.
1135
01:38:09,051 --> 01:38:10,986
[ Man #1 ]
"Catastasis."
1136
01:38:11,053 --> 01:38:12,955
[ Margaret ]
"Catastasis."
1137
01:38:13,021 --> 01:38:17,125
C-A-T...
1138
01:38:17,192 --> 01:38:21,663
A-S-T-A-S--
[ Aaron ]
Dad?
1139
01:38:21,729 --> 01:38:23,999
I-S. "Catastasis."
1140
01:38:24,066 --> 01:38:27,169
Dad?
[ Applause, Cheering ]
1141
01:38:28,503 --> 01:38:30,372
[ Sobbing ]
1142
01:38:30,438 --> 01:38:32,607
[ Man #2 ]
Congratulations.
Ladies and gentlemen,
1143
01:38:32,674 --> 01:38:35,944
the new national
spelling bee champion
from Denver, Colorado.
1144
01:38:49,724 --> 01:38:54,262
[ Eliza Narrating ]
My father told me once that
I could reach the ear of God--
1145
01:38:54,329 --> 01:38:58,766
that words and letters
would guide me
to reach beyond myself,
1146
01:38:58,833 --> 01:39:02,537
to know the world
as whole again.
1147
01:39:02,604 --> 01:39:08,143
And like the ancient mystics,
God will flow through me.
1148
01:39:18,853 --> 01:39:22,290
And we would be together.
1149
01:39:24,192 --> 01:39:27,529
She's my daughter.
1150
01:39:31,933 --> 01:39:34,536
[ Crying, Laughing ]
1151
01:40:57,319 --> 01:41:00,755
[ Woman Singing ]
* Tell me what you see *
1152
01:41:03,057 --> 01:41:05,827
* When you close your eyes *
1153
01:41:11,032 --> 01:41:13,568
* Do you see the stars *
1154
01:41:16,871 --> 01:41:19,241
* And open skies *
1155
01:41:24,579 --> 01:41:27,549
* Somewhere in the darkness *
1156
01:41:30,785 --> 01:41:32,820
* There's a light *
1157
01:41:38,426 --> 01:41:40,695
* Can't you feel me here *
1158
01:41:44,065 --> 01:41:46,268
* In your heart tonight *
1159
01:41:51,273 --> 01:41:54,642
* I'll be near you *
1160
01:41:58,180 --> 01:42:00,748
* I can hear you *
1161
01:42:05,119 --> 01:42:08,290
* I'll be near you *
1162
01:42:11,959 --> 01:42:15,397
* I can hear you *
1163
01:42:46,160 --> 01:42:49,597
* I'll be near you *
1164
01:42:53,100 --> 01:42:59,941
* I can hear you *
1165
01:43:00,007 --> 01:43:02,910
* I'll be near you *
1166
01:43:06,881 --> 01:43:10,518
* I can hear you *
1167
01:43:13,521 --> 01:43:16,190
* I'll be near you *
1168
01:43:16,258 --> 01:43:20,295
* I'll be by your side now *
1169
01:43:20,362 --> 01:43:23,097
* I can hear you *
1170
01:43:23,164 --> 01:43:27,235
* You don't have
to say out loud *
1171
01:43:27,302 --> 01:43:29,904
* I'll be near you *
1172
01:43:29,971 --> 01:43:34,075
* I'll be by your side now *
1173
01:43:34,141 --> 01:43:36,611
* I can hear you *
1174
01:43:36,678 --> 01:43:41,883
* You don't have
to say out loud *
1175
01:43:41,949 --> 01:43:48,723
* Ah *
1176
01:43:48,790 --> 01:43:53,828
* Ah *
1177
01:43:55,697 --> 01:44:00,935
* Ah *
1178
01:44:02,270 --> 01:44:07,542
* Ah *
1179
01:44:09,176 --> 01:44:16,083
* Ah *
1180
01:44:16,150 --> 01:44:23,458
* Ah **
79371