Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,290 --> 00:03:16,290
Ну что ты?
2
00:03:16,410 --> 00:03:16,870
Да всё.
3
00:03:28,980 --> 00:03:30,860
Чё, клюёт?
4
00:03:31,040 --> 00:03:32,720
Да нет, всё телки на кинофестивале.
5
00:03:33,300 --> 00:03:34,080
Льёт же не будет.
6
00:03:35,620 --> 00:03:37,280
Одни мы в говне, как всегда.
7
00:03:39,690 --> 00:03:42,030
Дай.
8
00:03:42,430 --> 00:03:43,290
Чё ты делаешь?
9
00:03:43,990 --> 00:03:45,030
Эй, долбоёб!
10
00:03:45,150 --> 00:03:45,370
Чё?
11
00:03:51,270 --> 00:03:52,290
Ну вот.
12
00:03:57,180 --> 00:03:58,680
Да ну, это чё-то вообще мутное.
13
00:03:58,680 --> 00:03:59,180
Ну, я не знаю.
14
00:03:59,240 --> 00:04:01,380
Ну, котик, надо лапками двигать.
15
00:04:01,480 --> 00:04:02,160
Будет не мутно.
16
00:04:03,540 --> 00:04:04,740
Ну, смотри анкету.
17
00:04:06,160 --> 00:04:07,560
Тут развод какой-то.
18
00:04:07,620 --> 00:04:08,160
Я жопу ищу.
19
00:04:08,620 --> 00:04:09,600
Надо головой, а не жопой.
20
00:04:09,660 --> 00:04:10,540
Давай, вперед.
21
00:04:11,080 --> 00:04:12,140
Встаем, идем работать.
22
00:04:12,380 --> 00:04:13,920
А я пока приготовлю тебе чего-нибудь.
23
00:04:14,040 --> 00:04:14,260
Чего?
24
00:04:14,380 --> 00:04:15,020
Картошку.
25
00:04:15,320 --> 00:04:15,420
Иди.
26
00:04:15,500 --> 00:04:15,940
Ну, сунь.
27
00:04:16,200 --> 00:04:16,800
Не хочу.
28
00:04:16,980 --> 00:04:17,960
У тебя рыба пахнет.
29
00:04:17,980 --> 00:04:19,080
Да ёб твою мать, блядь.
30
00:04:19,100 --> 00:04:19,480
Иди давай.
31
00:04:19,940 --> 00:04:20,980
Телефон.
32
00:04:25,040 --> 00:04:26,640
Блять, воняет всё.
33
00:05:30,800 --> 00:05:31,160
Здрасте.
34
00:05:34,610 --> 00:05:35,670
Здравствуйте.
35
00:05:42,170 --> 00:05:43,010
Долго искал?
36
00:05:45,620 --> 00:05:46,260
Нет.
37
00:05:46,960 --> 00:05:47,520
Быстро.
38
00:05:51,630 --> 00:05:52,170
Садись.
39
00:06:30,830 --> 00:06:31,870
Очень красивое платье.
40
00:07:06,720 --> 00:07:10,580
Нет, не надо слазить, не надо в парики.
41
00:07:11,120 --> 00:07:15,100
Это мой последний день, иначе в парики.
42
00:07:16,540 --> 00:07:18,500
Денег?
43
00:07:22,860 --> 00:07:23,580
Не надо.
44
00:07:29,460 --> 00:07:29,980
Ладно.
45
00:07:33,970 --> 00:07:35,830
Звони, если понадоблюсь.
46
00:07:39,090 --> 00:07:41,670
Спасибо, у нас всё есть.
47
00:07:44,840 --> 00:07:46,620
Это у тебя всё есть.
48
00:07:47,680 --> 00:07:49,460
А там...
49
00:07:53,330 --> 00:07:53,730
Спасибо.
50
00:09:13,290 --> 00:09:15,510
На хер я вообще тебе рассказал всё?
51
00:09:17,030 --> 00:09:17,390
Зай!
52
00:09:27,180 --> 00:09:29,400
Ты бы у неё хоть что-нибудь взял.
53
00:09:32,720 --> 00:09:34,100
Чего я у неё возьму?
54
00:09:38,400 --> 00:09:40,080
Чё, чё, как чё?
55
00:09:41,660 --> 00:09:43,880
Ну тут же бы сходили, как нормальные.
56
00:09:49,320 --> 00:09:51,660
Чё, жопа у неё норма, или тоже
57
00:09:51,660 --> 00:09:52,640
сплошной фотошоп?
58
00:09:53,160 --> 00:09:54,400
У неё жопа норма.
59
00:09:56,480 --> 00:09:57,520
Не-не, ну твоя...
60
00:10:56,060 --> 00:11:01,480
Что тебе надо, мастерчи?
61
00:11:05,750 --> 00:11:07,190
Чё это я, мастерчи?
62
00:11:08,670 --> 00:11:09,890
Денег дай.
63
00:11:22,120 --> 00:11:23,880
Ладно, забей.
64
00:11:43,860 --> 00:11:44,620
Старуха моя.
65
00:11:46,000 --> 00:11:47,100
Не дает.
66
00:11:49,660 --> 00:11:56,320
Да нет, она тус хочет.
67
00:11:59,960 --> 00:12:01,220
Сделаешь?
68
00:12:06,410 --> 00:12:08,750
Будет вам новая корыта.
69
00:12:11,570 --> 00:12:13,270
Проси, а ты нормально можешь разговаривать?
70
00:12:13,890 --> 00:12:14,930
Не дерзи.
71
00:12:18,870 --> 00:12:21,750
Ладно, хоть одень я нормально.
72
00:12:24,000 --> 00:12:24,500
В смысле?
73
00:12:29,200 --> 00:12:30,220
Я сама.
74
00:12:32,300 --> 00:12:33,820
Сама-сама-сама.
75
00:12:52,320 --> 00:12:53,380
Ну чё?
76
00:12:56,470 --> 00:12:58,230
Скажи, норм.
77
00:12:58,330 --> 00:12:59,170
Ну вообще, огонь.
78
00:13:00,270 --> 00:13:02,010
Такая хорошенькая.
79
00:13:02,650 --> 00:13:03,450
А ты так пойдёшь?
80
00:13:04,250 --> 00:13:05,270
В смысле, я тебя не брать?
81
00:13:05,910 --> 00:13:07,550
Ну хорошо, я тоже накроюсь.
82
00:13:14,690 --> 00:13:15,690
Ты че, наряд твой.
83
00:13:15,770 --> 00:13:17,010
Не трогай ничего с твоими руками!
84
00:13:17,030 --> 00:13:17,730
Не трогай.
85
00:13:17,890 --> 00:13:19,090
Ну че ты это истеришь?
86
00:13:19,270 --> 00:13:19,750
Вот смотри.
87
00:13:19,750 --> 00:13:20,110
Все!
88
00:13:20,290 --> 00:13:21,230
Мне надо готовиться.
89
00:13:21,390 --> 00:13:21,970
Мне красный нравится.
90
00:13:21,970 --> 00:13:23,750
Может вообще меня там в Москву позовут.
91
00:13:23,950 --> 00:13:25,730
А ты останешься здесь один как лошара.
92
00:13:27,310 --> 00:13:28,530
Иди отсюда, варь.
93
00:13:28,770 --> 00:13:29,950
Котя, брысь!
94
00:13:30,390 --> 00:13:31,590
Тише, ну бери право.
95
00:13:31,590 --> 00:13:32,790
Не надо, не надо, отвечай.
96
00:13:32,790 --> 00:13:34,690
Смотри, смотри, теперь это же этот...
97
00:13:34,690 --> 00:13:35,250
Ну как его?
98
00:13:35,650 --> 00:13:36,910
Ну блин, ну ты знаешь.
99
00:13:37,050 --> 00:13:37,530
Ну как его?
100
00:13:37,530 --> 00:13:39,250
А я вас где-то видела!
101
00:13:40,070 --> 00:13:41,670
Вы актёр или вы режиссёр?
102
00:13:42,150 --> 00:13:43,250
Больше режиссёр.
103
00:13:43,410 --> 00:13:43,590
Да?
104
00:13:43,930 --> 00:13:45,770
А вам нужны актрисы?
105
00:13:46,130 --> 00:13:46,450
Конечно.
106
00:13:47,030 --> 00:13:47,870
Вот я могу!
107
00:13:49,010 --> 00:13:49,750
Здравствуйте!
108
00:13:50,270 --> 00:13:51,710
Да ты чего?
109
00:13:52,190 --> 00:13:52,950
А как надо?
110
00:13:53,210 --> 00:13:55,670
Это надо сразу делать, понимаешь?
111
00:13:55,770 --> 00:13:56,790
Посмотри, кто вокруг.
112
00:13:56,970 --> 00:13:58,310
Это всё так делается.
113
00:13:58,830 --> 00:13:59,550
Раз и всё.
114
00:13:59,870 --> 00:14:01,250
А можете нас сфоткать?
115
00:14:01,390 --> 00:14:02,890
А вы с рюкзаком, да, пришли?
116
00:14:03,570 --> 00:14:03,830
Да.
117
00:14:03,930 --> 00:14:05,690
А его можно там оставить?
118
00:14:05,770 --> 00:14:07,810
Или вот Котя подержит, чтобы потанцевали?
119
00:14:07,950 --> 00:14:09,150
Извините, а можно еще раз?
120
00:14:09,550 --> 00:14:11,010
Просто у меня было вспышки.
121
00:14:11,390 --> 00:14:12,750
На, еще сфоткай нас.
122
00:14:12,870 --> 00:14:14,010
Ну вообще, вониско, да.
123
00:14:14,110 --> 00:14:15,770
В телевизоре вы выше гажетесь.
124
00:14:23,190 --> 00:14:27,650
Ой, блядь, как в последний раз!
125
00:14:29,010 --> 00:14:30,850
Ой, простите, пожалуйста.
126
00:14:30,850 --> 00:14:32,130
Извините, пожалуйста.
127
00:14:32,570 --> 00:14:33,830
Я знаю, я знаю.
128
00:14:34,270 --> 00:14:35,010
Извините, пожалуйста.
129
00:14:35,290 --> 00:14:36,730
Пойдемте танцевать!
130
00:14:40,710 --> 00:14:42,390
Папа!
131
00:14:42,390 --> 00:14:45,410
Это просто вода, Но в глазах всё
132
00:14:45,410 --> 00:14:46,530
равно ответ.
133
00:14:47,650 --> 00:14:51,910
Время тянется, Не верится же, Но
134
00:14:51,910 --> 00:14:55,770
когда-нибудь я решу собой, Пошёл и вон!
135
00:14:55,990 --> 00:14:59,350
А небо за звёздочкой, Конечно, всё
136
00:14:59,350 --> 00:15:03,110
уже может кончиться, Ещё один
137
00:15:03,110 --> 00:15:06,450
мучительный день пройдёт, И
138
00:15:06,450 --> 00:15:09,930
закончится, Жить закончится, Пошли
139
00:15:09,930 --> 00:15:11,030
вон, на!
140
00:15:11,110 --> 00:15:15,070
На небо за звездочкой конечно всё круто!
141
00:15:15,510 --> 00:15:18,930
Может кончится ещё один мультфильм!
142
00:15:20,210 --> 00:15:23,990
И закончится, и закончится!
143
00:15:24,250 --> 00:15:25,690
Пошли вон, да!
144
00:15:31,220 --> 00:15:33,160
Пошли вон, да!
145
00:15:35,380 --> 00:15:38,700
И закончится, и закончится!
146
00:15:49,420 --> 00:16:04,060
ПОЮТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ Херово.
147
00:16:19,540 --> 00:16:21,040
Не трогай, пожалуйста, меня.
148
00:16:22,120 --> 00:16:23,340
Да чё не так-то?
149
00:16:23,400 --> 00:16:24,880
Ну опять, что происходит?
150
00:16:25,420 --> 00:16:26,380
Чё не так?
151
00:16:27,920 --> 00:16:30,660
Понимаешь, три часа было так, а
152
00:16:30,660 --> 00:16:32,800
теперь опять, блядь, чё не так?
153
00:16:32,900 --> 00:16:34,880
ОТВЕЧАЕТ Да что происходит-то?
154
00:16:35,300 --> 00:16:36,980
Ну чё ты хочешь от меня?
155
00:16:37,000 --> 00:16:38,020
Успокойся!
156
00:16:38,120 --> 00:16:39,120
Блядь!
157
00:16:40,080 --> 00:16:44,240
КРИЧИТ Звони этой своей, чё ты смотришь?
158
00:16:45,660 --> 00:16:48,800
Ты же с ней там, ля-ля-му-му, не я?
159
00:16:51,040 --> 00:16:52,540
Ну, вон у тебя, смотри, какая
160
00:16:52,540 --> 00:16:53,780
тросла ля-ля-ляк, а?
161
00:16:54,360 --> 00:16:54,580
А?
162
00:16:54,800 --> 00:16:55,920
Давай, пользуйся!
163
00:16:56,200 --> 00:16:57,620
Только так пользуйся, знаешь, чтоб
164
00:16:57,620 --> 00:16:58,820
мы прям...
165
00:16:58,820 --> 00:17:01,820
Чтоб мы завтра в Москву переехали прям.
166
00:17:02,040 --> 00:17:02,220
Ну?
167
00:17:02,660 --> 00:17:02,940
Так.
168
00:17:05,140 --> 00:17:06,840
Я тебе что, шлюха, что ли?
169
00:17:09,700 --> 00:17:12,900
Так.
170
00:17:38,200 --> 00:17:38,900
Отлично.
171
00:17:39,360 --> 00:17:39,900
Ой, спасибо.
172
00:17:43,020 --> 00:17:44,580
Я вас обожаю очень.
173
00:17:44,760 --> 00:17:45,120
Спасибо.
174
00:17:46,100 --> 00:17:47,080
Ну, можно автобус?
175
00:17:48,280 --> 00:17:49,020
А, конечно.
176
00:17:50,360 --> 00:17:51,380
Спасибо, Господи.
177
00:17:52,580 --> 00:17:53,300
Спасибо большое.
178
00:17:54,440 --> 00:17:55,060
Спасибо.
179
00:19:30,340 --> 00:19:31,740
С этой всё понятно.
180
00:19:32,000 --> 00:19:32,240
Да.
181
00:19:32,700 --> 00:19:33,360
Дальше.
182
00:19:33,460 --> 00:19:33,660
Вот.
183
00:19:34,100 --> 00:19:35,260
И с этой всё понятно.
184
00:19:35,620 --> 00:19:36,880
Да, ну она знакомая лицо такое.
185
00:19:36,940 --> 00:19:37,860
Давайте визитку посмотрим.
186
00:19:38,440 --> 00:19:39,240
Нет?
187
00:19:39,740 --> 00:19:40,220
Хорошо.
188
00:19:40,340 --> 00:19:40,900
Давайте дальше.
189
00:19:41,240 --> 00:19:41,720
Угу.
190
00:19:42,140 --> 00:19:42,600
Будем.
191
00:19:43,040 --> 00:19:43,280
Вот.
192
00:19:43,760 --> 00:19:44,480
О-о-о!
193
00:19:45,180 --> 00:19:46,220
Неплохо.
194
00:19:46,320 --> 00:19:47,580
У нас вообще новые лица есть?
195
00:19:47,900 --> 00:19:48,240
Не фигею.
196
00:19:48,480 --> 00:19:48,880
Нет.
197
00:19:50,560 --> 00:19:51,280
Ну, интересная.
198
00:20:00,960 --> 00:20:06,020
Котик, чёрный кофе – это кофе без
199
00:20:06,020 --> 00:20:08,500
молока, без сахара.
200
00:20:09,020 --> 00:20:12,260
Совсем без молока, совсем без сахара.
201
00:20:13,020 --> 00:20:13,600
Извините.
202
00:20:14,180 --> 00:20:14,760
Извините, пожалуйста.
203
00:20:27,040 --> 00:20:28,660
Новый кофе?
204
00:20:29,060 --> 00:20:30,740
Нет, спасибо, она справится.
205
00:20:32,600 --> 00:20:34,780
Какая интересная у вас помощница.
206
00:20:35,240 --> 00:20:36,260
Она в Москве недавно.
207
00:20:36,880 --> 00:20:38,940
Ну, хорошие данные.
208
00:20:40,200 --> 00:20:45,980
Я вообще тут как говно в гробе баловаюсь.
209
00:20:47,880 --> 00:20:54,500
Ты трахаешь свою эту бабку, а я
210
00:20:54,500 --> 00:20:57,460
вообще у нее на помехушках.
211
00:20:58,180 --> 00:21:01,180
Мы с ней вообще устроились.
212
00:21:01,560 --> 00:21:03,860
Давай я тоже буду что-нибудь иметь
213
00:21:03,860 --> 00:21:04,760
за этого, нет?
214
00:21:08,360 --> 00:21:12,040
Что ты делаешь, больная?
215
00:21:12,200 --> 00:21:13,060
Ну, что ты делаешь?
216
00:21:13,160 --> 00:21:13,840
Ну, прекрати!
217
00:21:14,080 --> 00:21:16,080
Попросить, чтобы тебя в телек взяли.
218
00:21:23,650 --> 00:21:24,250
Попросить.
219
00:21:31,580 --> 00:21:35,080
Окей, но, если что, я в этом не просила.
220
00:21:37,620 --> 00:21:39,300
Ты не просила, я предложил сам.
221
00:22:13,360 --> 00:22:15,340
Фу, все животных.
222
00:22:16,020 --> 00:22:17,940
Может, ведущего тоже заменим?
223
00:22:19,020 --> 00:22:21,260
Нет, ты что, Пушкина трогать нельзя.
224
00:22:21,980 --> 00:22:23,360
А я двух не потяну.
225
00:22:23,880 --> 00:22:24,440
Давай.
226
00:22:24,520 --> 00:22:24,860
Смотри.
227
00:22:25,440 --> 00:22:26,620
Сейчас я тебе его принесу.
228
00:22:26,920 --> 00:22:28,380
Давай, давай, давай.
229
00:22:28,440 --> 00:22:28,720
Не, не, давай.
230
00:22:28,900 --> 00:22:29,880
Вези уже.
231
00:22:30,240 --> 00:22:31,080
А что?
232
00:22:31,400 --> 00:22:32,020
Держите.
233
00:22:32,420 --> 00:22:33,820
Этот подарок тяжелый.
234
00:22:34,660 --> 00:22:35,020
Очень.
235
00:22:35,280 --> 00:22:37,340
Он мне еще лапы все отдавил, представляешь?
236
00:22:37,800 --> 00:22:40,100
Просто какая-то...
237
00:22:40,100 --> 00:22:42,720
Ой, подождите, у меня телефон уплывал.
238
00:22:44,200 --> 00:22:45,540
Ставлю нет, давай заставлю.
239
00:22:48,920 --> 00:22:49,940
Господи, боже мой!
240
00:22:50,700 --> 00:22:52,760
Зай, Зай, ты куда пойдешь?
241
00:22:53,220 --> 00:22:55,280
Давайте, давайте, как на плакате сделаем.
242
00:22:55,900 --> 00:22:56,320
Давай.
243
00:22:56,780 --> 00:22:56,980
А?
244
00:22:57,040 --> 00:22:57,740
Пожалуйста.
245
00:22:59,280 --> 00:23:00,520
Есть.
246
00:23:07,180 --> 00:23:07,560
Чё тебе?
247
00:23:07,960 --> 00:23:08,380
Было?
248
00:23:17,280 --> 00:23:18,800
О, как круто!
249
00:23:19,060 --> 00:23:20,420
А чё ты отвернулась?
250
00:23:21,160 --> 00:23:22,120
Блин, ну!
251
00:23:23,560 --> 00:23:25,400
Как людей попросила же.
252
00:23:25,520 --> 00:23:26,020
Вы идете?
253
00:23:26,420 --> 00:23:27,260
Да, идем.
254
00:23:43,340 --> 00:23:44,440
Подождите меня!
255
00:23:49,800 --> 00:23:52,050
Вы не подходите.
256
00:23:52,330 --> 00:23:53,290
Бери руку!
257
00:23:53,690 --> 00:23:55,130
Я сказал, не топлит!
258
00:24:20,460 --> 00:24:25,660
Кто такой?
259
00:24:26,640 --> 00:24:29,120
Котик мой, кто тебя обидел?
260
00:24:29,240 --> 00:24:30,680
Я тебе всю ночь звонил.
261
00:24:30,800 --> 00:24:31,960
Ну, я же не знаю, кто ты такой.
262
00:24:31,960 --> 00:24:31,980
Ты же знаешь, кто я.
263
00:24:34,420 --> 00:24:37,400
Ну, тебе можно, а мне нельзя?
264
00:24:39,820 --> 00:24:41,060
И тебе тоже можно.
265
00:24:42,440 --> 00:24:48,560
Секс в сроем, как же это замечательно!
266
00:24:49,380 --> 00:24:49,680
Ничего.
267
00:24:50,060 --> 00:24:50,280
Нет.
268
00:24:50,960 --> 00:24:53,300
Чего?
269
00:25:01,070 --> 00:25:02,210
Понимаю.
270
00:25:03,710 --> 00:25:05,430
Огонь, баба.
271
00:25:07,290 --> 00:25:09,730
У нас теперь это...
272
00:25:10,230 --> 00:25:11,410
Как ее сейчас?
273
00:25:12,810 --> 00:25:14,190
Мария...
274
00:25:14,190 --> 00:25:19,090
Полеомария.
275
00:25:20,870 --> 00:25:22,350
Ты, блять, охуела?
276
00:25:25,440 --> 00:25:26,060
А?
277
00:25:27,180 --> 00:25:28,720
Ты, че, охуела?
278
00:25:30,340 --> 00:25:30,940
Да.
279
00:25:31,760 --> 00:25:33,140
Да, я охуела.
280
00:25:37,340 --> 00:25:37,480
Ну?
281
00:25:48,810 --> 00:25:50,330
Ты не поранился?
282
00:26:16,980 --> 00:26:20,200
Не надо слов, не надо паники.
283
00:26:20,820 --> 00:26:24,740
Это мой последний день на Титанике.
284
00:26:25,480 --> 00:26:29,240
Вот и вся любовь бросает антики.
285
00:26:30,000 --> 00:26:34,620
Это мой последний день на Титанике.
286
00:26:36,540 --> 00:26:39,100
На Титанике.
287
00:26:40,480 --> 00:26:43,600
На Титанике.
288
00:26:48,800 --> 00:26:49,620
Привет.
289
00:26:49,880 --> 00:26:50,240
Привет.
290
00:26:51,080 --> 00:26:51,780
Привет.
291
00:26:52,520 --> 00:26:52,940
Здрасте.
292
00:26:54,300 --> 00:26:54,960
Здрасте.
293
00:27:00,290 --> 00:27:02,970
А вы...
294
00:27:03,710 --> 00:27:05,750
Это как вас зовут?
295
00:27:06,370 --> 00:27:09,430
Кристина.
296
00:27:09,810 --> 00:27:09,930
А?
297
00:27:10,870 --> 00:27:11,830
Кристина?
298
00:27:13,770 --> 00:27:15,050
Как я зовут вас?
299
00:27:16,490 --> 00:27:19,270
Я это вот то, о чем вы думаете.
300
00:27:19,790 --> 00:27:20,230
Прикольно.
301
00:27:29,170 --> 00:27:31,450
А вы сумочку поставьте, не тягайте
302
00:27:31,450 --> 00:27:31,970
за собой.
303
00:27:35,030 --> 00:27:36,470
Могу поговорить с вами?
304
00:27:42,100 --> 00:27:43,840
Я, наверное, выйду, да?
305
00:27:44,080 --> 00:27:45,300
Не-не-не, ты останься.
306
00:27:45,540 --> 00:27:47,800
Нет, нет, ребята, вы уж тут сами,
307
00:27:48,240 --> 00:27:49,960
а я, я здесь.
308
00:27:50,340 --> 00:27:52,280
Я далеко не ухожу.
309
00:27:52,800 --> 00:27:54,140
Я, я, я, я, я.
310
00:27:59,960 --> 00:28:03,320
А может, твою женщину сразу
311
00:28:03,320 --> 00:28:04,320
президентом сделать?
312
00:28:06,570 --> 00:28:08,830
Чтобы тебе туда-сюда не мотаться
313
00:28:08,830 --> 00:28:09,290
все время.
314
00:28:10,510 --> 00:28:14,150
А то у нас еще исполнительный
315
00:28:14,150 --> 00:28:15,310
директор впереди.
316
00:28:16,270 --> 00:28:19,210
Потом совладелец компании.
317
00:28:19,570 --> 00:28:21,250
Потом министр культуры.
318
00:28:21,650 --> 00:28:22,850
А потом...
319
00:28:23,710 --> 00:28:25,370
Слушай, я ей ничего не предлагаю.
320
00:28:25,370 --> 00:28:25,370
Хорошо.
321
00:28:25,890 --> 00:28:27,090
Я больше не хочу мотаться.
322
00:28:28,150 --> 00:28:28,310
Всё.
323
00:28:28,470 --> 00:28:31,950
Ну, как-то пока не получается без
324
00:28:31,950 --> 00:28:32,910
твоего мотания.
325
00:28:34,110 --> 00:28:37,490
Блестящая карьера сама себя не делает.
326
00:28:37,590 --> 00:28:38,850
Я тебя ни о чём не просил.
327
00:28:39,530 --> 00:28:40,810
Что?
328
00:28:41,130 --> 00:28:42,450
Что ты говоришь?
329
00:28:43,150 --> 00:28:43,870
Котик!
330
00:28:43,950 --> 00:28:44,190
Что?
331
00:28:45,150 --> 00:28:47,790
Ты ни о чём не просил, она ни о
332
00:28:47,790 --> 00:28:48,530
чём не просила.
333
00:28:49,710 --> 00:28:52,750
Я просто люблю звонить разным
334
00:28:52,750 --> 00:28:54,530
влиятельным дяденькам, Просить их
335
00:28:54,530 --> 00:28:55,590
о небольшом одолжении.
336
00:28:56,030 --> 00:28:58,510
А потом об одолжении чуть больше.
337
00:28:59,250 --> 00:29:03,930
А потом об офигенно большом одолжении.
338
00:29:05,610 --> 00:29:07,750
Не хочу недооценивать твои мужские
339
00:29:07,750 --> 00:29:10,450
способности, но настолько ты до
340
00:29:10,450 --> 00:29:12,650
конца своей половой жизни не натрахаешь.
341
00:29:13,610 --> 00:29:15,410
Даже такую страшную старуху, как я.
342
00:29:15,550 --> 00:29:16,290
Ты не страшна.
343
00:29:18,410 --> 00:29:19,570
Я с тобой хочу.
344
00:29:21,410 --> 00:29:23,550
Ты меня совсем за идиотку не
345
00:29:23,550 --> 00:29:28,270
держи, хотя бы из уважения к возрасту.
346
00:29:28,610 --> 00:29:31,150
Слушай, она должна была что-то попросить?
347
00:29:32,010 --> 00:29:33,090
Ну, что ты, получи.
348
00:29:35,220 --> 00:29:36,720
А ты что получил?
349
00:29:38,220 --> 00:29:39,080
Тебя.
350
00:29:40,360 --> 00:29:40,860
Иди сюда.
351
00:29:42,520 --> 00:29:42,860
И тебя.
352
00:29:56,200 --> 00:29:59,220
Молодой человек, скажите,
353
00:29:59,340 --> 00:30:01,500
пожалуйста, а вы где живёте?
354
00:30:02,160 --> 00:30:04,160
Здесь.
355
00:30:05,400 --> 00:30:05,660
О!
356
00:30:05,920 --> 00:30:07,160
Да.
357
00:30:07,920 --> 00:30:09,240
О, как!
358
00:30:11,320 --> 00:30:13,100
Чёрт, а где пульт?
359
00:30:13,180 --> 00:30:14,740
Выключите, наконец, в конце концов.
360
00:30:15,900 --> 00:30:17,160
Веня, стой-ка, стой-ка.
361
00:31:05,260 --> 00:31:07,480
А ты не попробовала коктейль?
362
00:31:07,720 --> 00:31:08,320
Нет, Сеня.
363
00:31:08,880 --> 00:31:11,320
Вкусный?
364
00:31:14,860 --> 00:31:16,340
Он такой сладкий.
365
00:31:16,820 --> 00:31:17,680
Не любишь сладкое?
366
00:31:18,820 --> 00:31:21,160
Не надо, что б за компенсируемый.
367
00:31:21,620 --> 00:31:22,800
Просто это очень сладко.
368
00:31:31,960 --> 00:31:32,740
Ну что?
369
00:31:50,580 --> 00:31:52,640
Я оценила, теперь ответь.
370
00:31:53,320 --> 00:31:54,440
Нет.
371
00:32:05,660 --> 00:32:08,140
Просто не хочу разговаривать с ним.
372
00:32:09,720 --> 00:32:10,260
Ну, не буду.
373
00:32:18,420 --> 00:32:19,320
Будешь?
374
00:32:23,000 --> 00:32:24,940
Если хочешь, то говори, пожалуйста.
375
00:32:33,940 --> 00:32:38,360
А ты не будешь свой, как этот,
376
00:32:40,000 --> 00:32:41,080
торт, чизкейк?
377
00:32:52,800 --> 00:32:54,380
Ну, может, мы домой пойдем?
378
00:32:56,480 --> 00:32:56,820
Угу.
379
00:33:03,110 --> 00:33:05,010
Уважаемые зрители Парка!
380
00:33:05,450 --> 00:33:07,290
В ближайшее время в Москве
381
00:33:07,290 --> 00:33:09,130
ожидается сильная жара.
382
00:33:09,570 --> 00:33:11,410
По счёту теплового перегрева,
383
00:33:11,690 --> 00:33:12,650
возможно, потери.
384
00:33:36,550 --> 00:33:37,870
Что мне делать?
385
00:33:42,740 --> 00:33:48,700
Что мне делать с проклятой бабой?
386
00:33:49,740 --> 00:33:51,960
Уж не хочет быть она царицей.
387
00:33:52,220 --> 00:33:54,780
Хочет быть владычицей морской.
388
00:33:55,780 --> 00:33:58,420
Чтобы жить ей в океане море.
389
00:33:59,840 --> 00:34:01,680
Чтобы ты сама ей служила.
390
00:34:02,360 --> 00:34:03,980
И была у нее одна посылка.
391
00:34:04,000 --> 00:34:05,220
Слушай, нормально разговаривайте.
392
00:34:08,360 --> 00:34:11,220
Передай, что Рыбка ничего не сказала.
393
00:34:11,320 --> 00:34:13,040
Мысленно послала до рыбака в жопу.
394
00:34:14,140 --> 00:34:16,680
И свалила к чертям собачьим.
395
00:35:37,560 --> 00:35:43,300
Пожалуйста, выпусти.
396
00:36:20,570 --> 00:36:23,550
Доброе утро, мои дорогие подписчики.
397
00:36:24,970 --> 00:36:27,870
Утро только началось, а я уже богинюшка.
398
00:36:28,650 --> 00:36:30,510
Как вам мой такой образ?
399
00:36:30,710 --> 00:36:33,470
как говорил великий писатель
400
00:36:33,470 --> 00:36:36,810
Лермонтов, кто на свете всех
401
00:36:36,810 --> 00:36:39,350
милее, всех румяней и белее.
402
00:37:01,820 --> 00:37:04,320
Мы почти иностранцы днём.
403
00:37:04,820 --> 00:37:08,300
Ты хотела уходить и смотреть, как
404
00:37:08,300 --> 00:37:13,360
я буду потом бежать за тобой босиком.
405
00:37:14,220 --> 00:37:20,960
Сегодня, сегодня, сегодня ты, а
406
00:37:20,960 --> 00:37:22,260
завтра я.
407
00:37:22,700 --> 00:37:26,080
Запомни, мой сладкий.
408
00:37:28,000 --> 00:37:30,020
Все люди, как люди, а я же прозвезда.
409
00:37:47,550 --> 00:37:52,690
Мы другие планеты, Ведь на выборах
410
00:37:52,690 --> 00:37:54,190
больше нет.
411
00:37:55,090 --> 00:37:58,010
Ай-я-дэ, ай-я-дэ, ай-я-дэ,
412
00:37:58,130 --> 00:38:00,030
Станцевала тебе,
413
00:38:12,290 --> 00:38:17,670
Я очень хотела забыть обо всём,
414
00:38:17,870 --> 00:38:19,670
Бежать за тобой босиком.
415
00:38:20,650 --> 00:38:27,050
Сегодня, сегодня, сегодня ты, А
416
00:38:27,050 --> 00:38:29,790
завтра я, запомни,
417
00:38:32,970 --> 00:38:35,430
Мой сладкий Все люди как люди, а я
418
00:38:35,430 --> 00:38:36,110
же прозвезда29456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.