All language subtitles for xSexMex - Relegious Mother - Part 2 - Vika Borja

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:02,656 How is it possible? 3 00:00:03,344 --> 00:00:05,922 You know we are traveling with our son. 4 00:00:06,617 --> 00:00:08,930 He is a young man. 5 00:00:10,264 --> 00:00:14,513 How could you bring that kind of nightwear? 6 00:00:14,810 --> 00:00:16,062 What a shame! 7 00:00:17,102 --> 00:00:19,099 Honey, please, forgive me. 8 00:00:19,271 --> 00:00:21,241 I thought I had brought a robe. 9 00:00:21,684 --> 00:00:23,481 And what I took was this. 10 00:00:23,602 --> 00:00:25,406 It belongs to my sister, Teresa. 11 00:00:25,538 --> 00:00:29,127 She left this at our house. And I brought it by accident, darling. 12 00:00:29,733 --> 00:00:31,754 You don't know modesty, do you? 13 00:00:32,923 --> 00:00:34,486 You are sinful. 14 00:00:34,693 --> 00:00:36,522 Honey, don't talk to me like that. 15 00:00:36,637 --> 00:00:40,139 It comes in Genesis 22:12. 16 00:00:40,736 --> 00:00:44,798 "You will not wear provocative clothing." 17 00:00:45,639 --> 00:00:47,655 And that's the first thing you do. 18 00:00:50,061 --> 00:00:51,514 I can not believe it. 19 00:00:52,389 --> 00:00:54,952 But listen, what Melchizedek did. 20 00:00:55,342 --> 00:00:59,055 He was with his men walking through a valley. 21 00:00:59,743 --> 00:01:04,379 They were looking for an inn to rest. 22 00:01:05,084 --> 00:01:08,404 I did the same thing today. I drove for hours. 23 00:01:08,639 --> 00:01:10,319 To find this hotel. 24 00:01:10,729 --> 00:01:12,155 A room with one bed only. 25 00:01:12,858 --> 00:01:13,873 And you... 26 00:01:14,264 --> 00:01:16,256 You're inciting lust. 27 00:01:16,452 --> 00:01:17,819 Baby, please 28 00:01:18,850 --> 00:01:20,022 Enough, woman. 29 00:01:21,975 --> 00:01:23,303 Polito. 30 00:01:25,334 --> 00:01:27,042 -Tell me, father. -Wait. 31 00:01:27,498 --> 00:01:30,154 Cover up. I don't want my son to see you like that. 32 00:01:34,637 --> 00:01:35,886 Polito. 33 00:01:36,417 --> 00:01:37,918 Are you presentable? 34 00:01:39,465 --> 00:01:40,793 Come in, please. 35 00:01:42,071 --> 00:01:43,087 Do you see it? 36 00:01:44,306 --> 00:01:45,681 It is what I tell you. 37 00:01:48,087 --> 00:01:49,712 Don't laugh. Watch your son. 38 00:01:51,134 --> 00:01:52,759 It is the laugh of a sinner. 39 00:01:53,915 --> 00:01:55,191 Come here. 40 00:01:56,050 --> 00:01:57,457 Let's go to bed. 41 00:01:59,279 --> 00:02:00,764 Lay down. 42 00:02:00,920 --> 00:02:03,279 You get on the bed too, my son. 43 00:02:09,842 --> 00:02:13,338 Jeremiah 23:14. 44 00:02:13,533 --> 00:02:14,842 Remember it. 45 00:02:15,701 --> 00:02:18,904 You have to be a righteous man. 46 00:02:19,803 --> 00:02:23,787 And you must not fall into the sin of the flesh like your mother. 47 00:02:24,178 --> 00:02:25,701 I will not do it. 48 00:02:26,561 --> 00:02:29,373 Let's pray. Pray with me, please. 49 00:02:30,311 --> 00:02:31,717 Oh, Lord. 50 00:02:32,342 --> 00:02:34,920 Tonight we want to thank you. 51 00:02:35,545 --> 00:02:38,672 Cause we were able to find a place to rest. 52 00:02:39,141 --> 00:02:41,784 Along with my son, that is already growing up. 53 00:02:42,789 --> 00:02:44,000 And my wife. 54 00:02:45,211 --> 00:02:47,789 She is pure and chaste. 55 00:02:51,129 --> 00:02:54,621 I ask you to allow us to wake up well-rested. 56 00:02:55,676 --> 00:02:57,922 To continue believing in you. 57 00:03:01,067 --> 00:03:04,836 I'll take my pills. I need them to sleep. 58 00:03:05,051 --> 00:03:06,438 Alright, darling. 59 00:03:13,567 --> 00:03:15,520 Good night. 60 00:03:16,536 --> 00:03:18,723 Rest. 61 00:03:18,934 --> 00:03:20,418 Good night. 62 00:03:20,614 --> 00:03:22,606 Turn off the light, please. 63 00:03:27,801 --> 00:03:30,457 -Good night. -Good night, father. 64 00:04:16,864 --> 00:04:19,520 Do not do that. 65 00:04:22,098 --> 00:04:25,301 Here's your dad. 66 00:04:25,848 --> 00:04:28,426 -He is sleeping. -Your father will be angry. 67 00:04:28,553 --> 00:04:31,287 -It doesn't matter. My dad is asleep. -No. 68 00:04:32,537 --> 00:04:34,881 -Why not? -He'll be mad. 69 00:04:36,068 --> 00:04:37,589 I know you like it. 70 00:04:37,673 --> 00:04:40,149 Yes, but we can't do it right now. 71 00:04:40,345 --> 00:04:41,888 Your dad is here asleep. 72 00:04:42,376 --> 00:04:43,978 He already took the pills. 73 00:04:44,063 --> 00:04:47,717 We will do it when we are alone. Your father is here asleep. 74 00:04:47,802 --> 00:04:49,861 -It does not matter. -Respect your father. 75 00:04:49,946 --> 00:04:51,606 It does not matter. 76 00:04:52,040 --> 00:04:55,048 He already took the pills. Nothing can wake him up. 77 00:04:57,118 --> 00:04:59,188 I know you want to do it. 78 00:04:59,423 --> 00:05:00,907 No, Polito, please. 79 00:05:01,103 --> 00:05:03,212 Let the devil get hold of us. 80 00:05:04,501 --> 00:05:06,219 Oh, Polito. 81 00:05:07,899 --> 00:05:09,735 Would you like to? 82 00:05:11,220 --> 00:05:12,978 No, Polito, no. 83 00:05:13,134 --> 00:05:15,907 That is not right. 84 00:10:48,848 --> 00:10:52,285 He can wake up. 85 00:17:16,206 --> 00:17:18,862 Cum outside. 86 00:19:52,000 --> 00:19:56,004 I told you not to come inside me. 5548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.