Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:30,310 --> 00:00:31,978
Jesus!
2
00:00:32,020 --> 00:00:34,147
If you're tired, just pull over.
3
00:00:34,189 --> 00:00:35,732
Look, I'm on a schedule.
4
00:00:35,774 --> 00:00:38,068
Besides, it'd be a lot easier
5
00:00:38,109 --> 00:00:40,070
if I didn't have to sit
here in complete silence.
6
00:00:45,777 --> 00:00:47,024
Knock-knock.
7
00:00:47,035 --> 00:00:49,329
- What are you doing?
- I'm telling a joke.
8
00:00:49,371 --> 00:00:51,164
I say, "Knock-knock."
You say, "Who's there?"
9
00:00:51,206 --> 00:00:53,198
So, I should already know
the joke before you tell it?
10
00:00:53,208 --> 00:00:55,168
- That's idiotic.
- It's a classic joke structure
11
00:00:55,210 --> 00:00:57,212
with a little audience participation.
12
00:00:57,254 --> 00:00:59,381
I say, "Knock-knock."
You say, "Who's there?"
13
00:00:59,422 --> 00:01:02,134
I say somethin' like,
"Orange." You say, "Orange who?"
14
00:01:02,175 --> 00:01:04,261
Then I hit you with the punch line.
15
00:01:04,302 --> 00:01:06,763
Why the fuck am I talking to an orange?
16
00:01:06,805 --> 00:01:08,085
Why are you making this so hard?
17
00:01:08,098 --> 00:01:09,766
Just say, "Who's there?"
18
00:01:09,987 --> 00:01:11,267
Ready?
19
00:01:12,039 --> 00:01:13,431
Knock-knock.
20
00:01:13,442 --> 00:01:16,356
- Do you hear that?
- Yes, it's me knocking.
21
00:01:16,398 --> 00:01:19,192
Wait. I hear it, too.
22
00:01:21,153 --> 00:01:24,281
Hold on. Activating stealth mode.
23
00:01:34,113 --> 00:01:35,990
Oh, shit! They have stealth mode, too!
24
00:01:36,001 --> 00:01:37,669
What the hell?
25
00:01:37,741 --> 00:01:39,326
Just turn around.
26
00:01:39,337 --> 00:01:40,745
- I can't.
- They're everywhere.
27
00:01:40,755 --> 00:01:41,882
Oh, my god.
28
00:01:41,923 --> 00:01:42,956
- Move!
- Oh, my god!
29
00:01:42,966 --> 00:01:44,082
- Fuck! Fuck!
- Move! Move!
30
00:01:44,092 --> 00:01:45,532
- Shoot them.
- With what?
31
00:01:45,552 --> 00:01:48,221
The law stripped Evelyn back
down to factory settings.
32
00:01:49,931 --> 00:01:51,558
Oh, I guess they missed that one.
33
00:01:51,600 --> 00:01:52,841
Hey, don't waste my shells.
34
00:01:52,851 --> 00:01:54,186
I only have four of those.
35
00:01:56,188 --> 00:01:59,065
Shooting a steel door,
smart. Now, I only have three.
36
00:02:03,236 --> 00:02:04,988
- Go faster! Go faster!
- Okay! Okay!
37
00:02:05,030 --> 00:02:06,688
- Oh, no, no, no!
- Go slower! Go slower!
38
00:02:06,698 --> 00:02:07,741
Make up your mind!
39
00:02:09,743 --> 00:02:10,952
Whoa!
40
00:02:15,640 --> 00:02:19,640
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
41
00:02:22,819 --> 00:02:24,455
Hey! You'll get it back
42
00:02:24,466 --> 00:02:26,327
when you act mature enough to handle it.
43
00:02:26,338 --> 00:02:27,808
Okay, dad.
44
00:02:27,819 --> 00:02:30,555
Come on out, milkman!
45
00:02:30,566 --> 00:02:32,067
We ain't gonna hurt you.
46
00:02:32,140 --> 00:02:34,601
- Yeah, right. Huh.
- Fell for that before.
47
00:02:34,892 --> 00:02:36,228
You have?
48
00:02:36,331 --> 00:02:39,929
You know, if we
wanted to, you'd be dead already.
49
00:02:39,940 --> 00:02:41,659
Look, I swear,
50
00:02:41,670 --> 00:02:44,141
I swear on granny's steering wheel
51
00:02:44,183 --> 00:02:45,768
no harm is gonna come to you.
52
00:02:45,779 --> 00:02:48,156
We just... we wanna flap lips.
53
00:02:48,650 --> 00:02:50,742
I don't even know what that means.
54
00:02:51,230 --> 00:02:54,437
But fine. We're comin' out.
55
00:03:02,220 --> 00:03:04,120
I'm sorry that we-we snatched ya up
56
00:03:04,131 --> 00:03:05,298
the way that we did,
57
00:03:05,340 --> 00:03:06,967
but I saw that placard on your rump,
58
00:03:07,008 --> 00:03:08,426
and I was like, we gotta talk.
59
00:03:08,637 --> 00:03:10,605
I'm Watts. I run these rigs.
60
00:03:10,616 --> 00:03:13,974
John. This is Quiet. She don't talk.
61
00:03:13,985 --> 00:03:16,363
- Motherfucker, eat shit.
- Much.
62
00:03:16,918 --> 00:03:19,354
Hello. Hey.
63
00:03:19,365 --> 00:03:21,303
My blood missiles?
64
00:03:21,314 --> 00:03:23,191
Honey, those are outside
your weight class.
65
00:03:23,488 --> 00:03:27,821
Oh, she's a beaut.
66
00:03:28,243 --> 00:03:29,739
Hmm.
67
00:03:29,750 --> 00:03:32,128
Did you install this limited
slip differential yourself?
68
00:03:32,139 --> 00:03:34,892
- Sure did. Got it off of a...
- It's backwards.
69
00:03:36,746 --> 00:03:39,663
Wow, did you invite me here
to insult me or to talk?
70
00:03:39,674 --> 00:03:42,992
Yeah, it's not really
me who wants a word.
71
00:03:43,802 --> 00:03:44,963
Lock it up.
72
00:03:45,005 --> 00:03:49,468
- Whoa.
- Whoa!
73
00:03:49,540 --> 00:03:50,708
Come on.
74
00:04:09,088 --> 00:04:11,048
Welcome to convoy.
75
00:04:11,471 --> 00:04:13,717
Wow! Okay, I'm impressed.
76
00:04:13,728 --> 00:04:16,317
Our founders drove these
semis when the walls went up.
77
00:04:16,328 --> 00:04:18,663
Figure we'd better keep
movin' than be sittin' ducks.
78
00:04:18,705 --> 00:04:20,499
No offense, Bella.
79
00:04:20,540 --> 00:04:22,542
- That's a chicken.
- No, it's not.
80
00:04:22,584 --> 00:04:25,754
And now, our little family is
around about 30 rigs all told.
81
00:04:25,898 --> 00:04:27,149
And you never stop.
82
00:04:27,160 --> 00:04:28,698
How the hell do you fuel up?
83
00:04:28,709 --> 00:04:31,952
Oh, nothing goes to
waste, even our waste.
84
00:04:32,032 --> 00:04:34,095
You see, we take our doodies
85
00:04:34,106 --> 00:04:35,983
- and turn 'em into fuel.
- Yeah, we get it.
86
00:04:36,269 --> 00:04:37,327
Somethin' tells me
87
00:04:37,338 --> 00:04:39,423
I don't wanna taste
your lemonade either.
88
00:04:39,434 --> 00:04:41,259
Okay, I'm gonna have to
ask y'all to stay here.
89
00:04:41,269 --> 00:04:42,442
Feel free to look around.
90
00:04:42,453 --> 00:04:44,302
I need a lift to the sleeper car.
91
00:04:52,823 --> 00:04:54,241
So, how'd you lose yours?
92
00:04:54,282 --> 00:04:57,077
Metal shear? Angle grinder?
93
00:04:57,501 --> 00:04:59,777
Oh, somethin' worse.
94
00:04:59,788 --> 00:05:03,083
- It's fine.
- Oh, hmm.
95
00:05:03,569 --> 00:05:08,004
Well, uh, let me see what I got here.
96
00:05:08,358 --> 00:05:12,801
- Oh, this oughta fit.
- I can't pay.
97
00:05:13,019 --> 00:05:14,546
Not lookin' for pay.
98
00:05:14,557 --> 00:05:17,685
Just think you could shine
a bit more, if you want.
99
00:05:24,475 --> 00:05:27,406
Mm-hmm. That's it.
100
00:05:27,819 --> 00:05:29,321
Thanks.
101
00:05:29,675 --> 00:05:31,093
Don't get it wet.
102
00:05:35,883 --> 00:05:37,802
Hey, she's here.
103
00:05:44,154 --> 00:05:45,705
Someone there?
104
00:05:45,959 --> 00:05:48,271
I brought you to the milkman, granny.
105
00:05:50,130 --> 00:05:52,591
I'd get up and shake your hands,
106
00:05:52,632 --> 00:05:55,719
but my get away sticks
ain't what they used to be.
107
00:05:58,321 --> 00:05:59,668
Granny,
108
00:06:01,276 --> 00:06:03,612
your air tubes go to nowhere.
109
00:06:07,978 --> 00:06:10,381
Well, shit.
110
00:06:10,392 --> 00:06:12,694
I thought I had ya.
111
00:06:15,036 --> 00:06:19,719
This Goddamn metal bar
keeps stickin' in my ass.
112
00:06:19,730 --> 00:06:22,526
Uh, uh, hey, be careful with that.
113
00:06:22,537 --> 00:06:27,042
Took me ages to write, and
I only got the one copy.
114
00:06:27,145 --> 00:06:28,313
You did that while driving?
115
00:06:30,079 --> 00:06:33,673
Sometimes you gotta throw it in reverse.
116
00:06:35,832 --> 00:06:39,168
Listen, milkman, I know I don't look it,
117
00:06:39,179 --> 00:06:43,475
but my insides look
like a seven car pileup.
118
00:06:43,517 --> 00:06:46,728
I need you to go pick
up some medicine for me.
119
00:06:46,770 --> 00:06:48,730
You want me to make a run for free?
120
00:06:48,772 --> 00:06:50,649
You're up to your asshole in drivers.
121
00:06:50,690 --> 00:06:51,692
Ask one of them.
122
00:06:51,733 --> 00:06:53,401
Can't afford to lose any of them.
123
00:06:53,443 --> 00:06:55,320
The last milkman never came back.
124
00:06:55,362 --> 00:06:57,572
The roads are rough these
days with the vultures,
125
00:06:57,614 --> 00:07:00,659
the lawmen, the holy men.
126
00:07:00,700 --> 00:07:02,410
Don't love the sound of that last one.
127
00:07:02,452 --> 00:07:05,372
Look, I don't have
time for scenic detours.
128
00:07:05,413 --> 00:07:07,165
I have a very important delivery,
129
00:07:07,207 --> 00:07:08,875
and I got a long way still to go.
130
00:07:08,917 --> 00:07:10,627
I heard your ride
131
00:07:10,669 --> 00:07:14,297
is as naked as a baby on its birthday.
132
00:07:14,339 --> 00:07:17,217
You ain't gonna get far,
you can't defend yourself.
133
00:07:17,259 --> 00:07:19,010
Well, let me make it plain.
134
00:07:19,052 --> 00:07:20,887
You do this run for me,
135
00:07:20,929 --> 00:07:22,180
I'll will saddle you up
136
00:07:22,222 --> 00:07:25,183
with all the upgrades we can supply.
137
00:07:25,225 --> 00:07:28,019
We will weld on some guns, right now.
138
00:07:28,191 --> 00:07:30,527
Get the rest when you get back.
139
00:07:30,538 --> 00:07:32,082
Deal?
140
00:07:35,402 --> 00:07:37,571
Only if I get those red missiley things.
141
00:07:37,612 --> 00:07:40,240
- Mnh-mnh. My blood missiles...
- they ain't for sale.
142
00:07:41,026 --> 00:07:42,617
You can have one.
143
00:07:42,674 --> 00:07:44,375
- What, granny? Come on.
- Three.
144
00:07:44,386 --> 00:07:45,388
- Two.
- Twenty.
145
00:07:45,399 --> 00:07:46,609
- Zero.
- Zero.
146
00:07:48,540 --> 00:07:51,251
Okay. One it is.
147
00:07:51,262 --> 00:07:52,930
Done.
148
00:07:53,463 --> 00:07:54,994
Pickup is at our pharmacist's.
149
00:07:55,005 --> 00:07:56,465
I'll write ya up some directions.
150
00:07:56,506 --> 00:07:57,757
Whoa, whoa, whoa.
151
00:07:57,799 --> 00:07:59,416
You didn't tell me that
he's going to see her.
152
00:07:59,426 --> 00:08:01,386
Where'd you think he was goin'?
153
00:08:01,428 --> 00:08:05,098
Watts and the pharmacist
had a bit of a falling out.
154
00:08:05,140 --> 00:08:06,183
Falling out?
155
00:08:06,224 --> 00:08:07,559
No, I pushed her out of a truck.
156
00:08:07,601 --> 00:08:10,187
Honey, go weld somethin'.
157
00:08:10,228 --> 00:08:11,521
I am. I'm gonna weld somethin'.
158
00:08:11,563 --> 00:08:13,982
I'm gonna weld some guns
to your fucking Subaru.
159
00:08:14,024 --> 00:08:15,233
You fuckin' son of a bitch.
160
00:08:15,275 --> 00:08:16,526
What about Topeka?
161
00:08:16,568 --> 00:08:17,903
Did you miss the fact
162
00:08:17,944 --> 00:08:19,988
that a semi swallowed us
up like a fuckin' whale?
163
00:08:20,030 --> 00:08:22,407
Now, the only way I'm
making it back to Chicago,
164
00:08:22,449 --> 00:08:24,993
is if Evelyn is armed to the teeth,
165
00:08:25,035 --> 00:08:27,954
and now she's just gums.
166
00:08:27,996 --> 00:08:29,372
So, chill.
167
00:08:29,414 --> 00:08:31,041
I'll be back tomorrow.
168
00:08:31,082 --> 00:08:32,209
Oh, no, no, no.
169
00:08:32,250 --> 00:08:33,825
- I'm coming with you.
- Like hell you are.
170
00:08:33,835 --> 00:08:35,702
This is milkman business,
and you're not a milkman.
171
00:08:35,712 --> 00:08:37,756
If you die out there,
172
00:08:37,798 --> 00:08:39,758
I'm stuck here with horndog granny.
173
00:08:39,800 --> 00:08:42,469
- Look, I'm not gonna die.
- I give you my word.
174
00:08:42,511 --> 00:08:45,347
- I'm coming with you.
- Fine.
175
00:08:54,189 --> 00:08:55,349
"Three clicks past
176
00:08:55,360 --> 00:08:57,640
the oak of eight
branches." What are these?
177
00:08:57,651 --> 00:08:59,820
Directions to a pharmacist
or to a hidden treasure?
178
00:08:59,831 --> 00:09:01,391
Why couldn't she just say, "Turn left?"
179
00:09:05,700 --> 00:09:08,662
So, what do you think happened
180
00:09:08,703 --> 00:09:10,664
between Watts and the pharmacist?
181
00:09:10,705 --> 00:09:12,624
Don't know. Don't care.
182
00:09:13,068 --> 00:09:14,501
Oh, cool.
183
00:09:14,750 --> 00:09:18,003
See you got a new finger to go
with your robotic personality.
184
00:09:33,812 --> 00:09:36,189
I bet that was those holy men guys.
185
00:09:36,231 --> 00:09:37,233
Oh, you think?
186
00:09:39,109 --> 00:09:40,277
Bad way to go.
187
00:09:40,318 --> 00:09:42,487
I've seen worse.
188
00:09:42,529 --> 00:09:44,531
Deskinned by butchers.
189
00:09:44,939 --> 00:09:47,451
Crushed to death by monster trucks.
190
00:09:47,492 --> 00:09:48,785
That's plural.
191
00:09:49,004 --> 00:09:51,788
I knew a milkman that
fell asleep on an anthill,
192
00:09:51,830 --> 00:09:55,500
and those little shits ate
'em alive from the insides out.
193
00:09:56,156 --> 00:09:58,587
Poor bastard betrayed by his butthole.
194
00:09:58,628 --> 00:10:00,505
Sounds like milkmen don't live long.
195
00:10:00,547 --> 00:10:01,882
We don't.
196
00:10:02,248 --> 00:10:03,720
You know, when I joined
up to be a milkman,
197
00:10:03,731 --> 00:10:05,115
I was skin and bones.
198
00:10:05,126 --> 00:10:07,504
You could play my
ribcage like a xylophone.
199
00:10:07,777 --> 00:10:10,098
I joined up to survive.
200
00:10:10,171 --> 00:10:13,090
I make my run. I kill some vultures.
201
00:10:13,101 --> 00:10:16,396
I do whatever I have to
to see another sunrise.
202
00:10:16,942 --> 00:10:19,733
You know what they told me
when they gave me this milkman I.D.?
203
00:10:20,289 --> 00:10:21,984
- Why would I know that?
- I wasn't there.
204
00:10:21,995 --> 00:10:24,123
You're messing up the story.
205
00:10:26,882 --> 00:10:30,511
They told me milkmen don't die old.
206
00:10:30,808 --> 00:10:34,664
But if I deliver this
package to New San Francisco,
207
00:10:35,402 --> 00:10:37,751
I might be the first.
208
00:10:40,837 --> 00:10:42,839
You hear those bells?
209
00:10:43,684 --> 00:10:45,368
Holy men.
210
00:10:45,379 --> 00:10:48,799
Good thing they sound
far away. Let's haul ass.
211
00:11:07,526 --> 00:11:10,029
Hello?
212
00:11:13,036 --> 00:11:14,454
Anybody in there?
213
00:11:14,496 --> 00:11:15,956
Salutations.
214
00:11:17,973 --> 00:11:19,709
Um, hi.
215
00:11:19,751 --> 00:11:22,754
We're here on, uh, behalf of the convoy.
216
00:11:22,949 --> 00:11:24,297
You're the pharmacist?
217
00:11:24,308 --> 00:11:26,310
No, I'm Amber.
218
00:11:29,125 --> 00:11:32,867
Tea? It's gelsemium elegans.
I cut it this morning.
219
00:11:32,878 --> 00:11:38,592
Oh, you look so thirsty.
220
00:11:38,834 --> 00:11:41,064
I am.
221
00:11:41,300 --> 00:11:43,013
The sun isn't holding back today,
222
00:11:43,024 --> 00:11:44,818
are you, you big yellow bastard?
223
00:11:44,860 --> 00:11:47,320
Bastard.
224
00:11:47,865 --> 00:11:49,865
Oh.
225
00:11:49,993 --> 00:11:53,330
So, you have refreshments.
226
00:11:55,220 --> 00:11:57,174
And I have questions.
227
00:11:58,206 --> 00:12:00,333
Quiet, what the fuck?
228
00:12:01,918 --> 00:12:05,005
Oh, save your strength.
229
00:12:05,016 --> 00:12:07,144
You won't be able to
move for a little while.
230
00:12:15,491 --> 00:12:17,874
I knew this pickup was a bad idea.
231
00:12:18,080 --> 00:12:20,520
Quiet, get my gun.
232
00:12:20,531 --> 00:12:22,120
Oh.
233
00:12:22,589 --> 00:12:26,824
So, why did you kill
the convoy's milkman?
234
00:12:26,961 --> 00:12:29,182
- No, I didn't.
- Mnh-mnh-mnh.
235
00:12:29,404 --> 00:12:31,244
- I didn't.
- I'm a replacement.
236
00:12:31,255 --> 00:12:33,825
You can check my milkman placard?
237
00:12:34,282 --> 00:12:38,705
This is my friend, dendrocnide moriodes.
238
00:12:38,747 --> 00:12:40,999
His nickname is Mr. Gympie-Gympie.
239
00:12:41,072 --> 00:12:45,618
The nettle so nice they named him twice.
240
00:12:45,855 --> 00:12:48,040
He's not so nice when
you touch him, though.
241
00:12:48,051 --> 00:12:50,706
I've heard it's like
licking a live wire,
242
00:12:50,935 --> 00:12:56,107
or taking an acid shower,
or going into cardiac arrest.
243
00:12:56,149 --> 00:13:00,361
I wonder what it'll feel like for you.
244
00:13:02,363 --> 00:13:03,420
No.
245
00:13:07,702 --> 00:13:10,705
All I hear is buzzing,
246
00:13:11,494 --> 00:13:14,792
but you aren't a helpful
little bee, are you?
247
00:13:14,864 --> 00:13:18,368
You're a locust, a holy man,
248
00:13:18,379 --> 00:13:24,691
reveling and eating
and killing and fucking.
249
00:13:24,702 --> 00:13:29,832
Thankfully, I am a firm believer
in the power of recycling.
250
00:13:33,794 --> 00:13:36,421
Granny, she's sick.
251
00:13:36,432 --> 00:13:37,558
Okay.
252
00:13:37,569 --> 00:13:38,778
No, no, no, no, no. It's true.
253
00:13:38,789 --> 00:13:40,764
The medicine is for her.
You don't believe me,
254
00:13:40,775 --> 00:13:43,058
you can look in my pocket, right there.
255
00:13:43,069 --> 00:13:44,653
What are you...
256
00:13:58,503 --> 00:13:59,892
Open.
257
00:14:00,094 --> 00:14:01,625
Chew.
258
00:14:01,839 --> 00:14:03,913
Okay, good.
259
00:14:03,924 --> 00:14:05,675
Sorry I thought you were holy men.
260
00:14:05,686 --> 00:14:07,955
They're on pilgrimage,
and they're everywhere.
261
00:14:07,966 --> 00:14:08,979
I wouldn't.
262
00:14:08,990 --> 00:14:11,743
Mr. conium maculatum
here would love a chance
263
00:14:11,754 --> 00:14:13,839
to knock you on your tushy.
264
00:14:14,502 --> 00:14:16,396
Man, fuck this place.
265
00:14:16,437 --> 00:14:21,234
So, here is the medicine
granny requested but...
266
00:14:24,769 --> 00:14:26,739
Are you sure she wanted this?
267
00:14:26,750 --> 00:14:29,002
It has no medicinal purpose.
268
00:14:29,490 --> 00:14:32,767
Well, it's on the list,
so maybe granny just likes flowers.
269
00:14:35,886 --> 00:14:38,180
I never gave these to her.
270
00:14:40,199 --> 00:14:42,952
Here you go.
271
00:14:43,106 --> 00:14:45,609
Is it true somebody threw
you out of a moving truck?
272
00:14:48,386 --> 00:14:50,989
Only because I poisoned her first.
273
00:14:52,275 --> 00:14:54,694
Watts and I have disagreements.
274
00:14:55,152 --> 00:15:00,157
Plants need space to spread their roots.
275
00:15:01,842 --> 00:15:03,594
She couldn't make room for me,
276
00:15:03,738 --> 00:15:10,255
so I found a place where I
could have all the space I needed,
277
00:15:10,552 --> 00:15:14,139
here, alone.
278
00:15:19,042 --> 00:15:21,169
Give my love to Granny.
279
00:15:30,717 --> 00:15:32,010
We can take 'em.
280
00:15:37,774 --> 00:15:39,007
Nah.
281
00:15:50,907 --> 00:15:52,200
Where are we going?
282
00:15:52,241 --> 00:15:54,285
They've been behind us for 50 miles,
283
00:15:54,327 --> 00:15:55,870
and they're only getting closer.
284
00:15:55,912 --> 00:15:57,288
We gotta get off the road.
285
00:16:21,614 --> 00:16:22,865
They're gone.
286
00:16:23,492 --> 00:16:25,817
I think we're good for the night.
287
00:16:25,858 --> 00:16:26,901
Ah!
288
00:16:26,912 --> 00:16:28,955
Turtle, turtle...
289
00:16:28,966 --> 00:16:31,135
Pfft. I can do that.
290
00:16:31,146 --> 00:16:32,939
Let's go find a place to crash.
291
00:16:32,950 --> 00:16:35,035
It smell like popcorn and ass in here.
292
00:16:41,304 --> 00:16:44,707
Oh, my God, am I the ass?
293
00:16:52,781 --> 00:16:54,032
Huh?
294
00:16:54,043 --> 00:16:55,669
Solid recliner, huh?
295
00:16:55,680 --> 00:16:56,764
A lotta leg room.
296
00:16:56,806 --> 00:16:58,391
We could definitely sleep here, right?
297
00:17:04,393 --> 00:17:05,555
Wait here.
298
00:17:12,613 --> 00:17:14,073
Good news!
299
00:17:14,084 --> 00:17:16,670
They have an absolute classic in here!
300
00:17:30,127 --> 00:17:31,795
Is this a silent movie?
301
00:17:35,522 --> 00:17:38,692
Hello, citizen. Hop on.
302
00:17:39,028 --> 00:17:42,365
I'm pretty sure I remember what happens.
303
00:17:42,393 --> 00:17:44,812
It doesn't look safe, Blank Man,
304
00:17:44,823 --> 00:17:46,992
and why are you drooling?
305
00:17:47,003 --> 00:17:48,921
Well, because you're so attractive.
306
00:17:48,932 --> 00:17:49,947
Hmm...
307
00:17:49,958 --> 00:17:54,559
I don't normally meet citizens
of the female persuasion.
308
00:17:58,043 --> 00:17:59,630
Oh, no, my shoe!
309
00:17:59,641 --> 00:18:01,602
Why was I cursed with such tiny feet?
310
00:18:04,012 --> 00:18:06,162
- It's your line.
- Oh, right.
311
00:18:06,323 --> 00:18:09,701
I have to say, I like
when you grab me like that.
312
00:18:10,141 --> 00:18:12,252
How dare you objectify me?
313
00:18:12,263 --> 00:18:15,141
Oh, no, that's right.
I gotta keep it PG-13.
314
00:18:15,152 --> 00:18:17,693
Yeah, you'd need a map to
know where to put it, anyway.
315
00:18:21,375 --> 00:18:22,970
Do this a lot?
316
00:18:22,981 --> 00:18:24,389
Only when I'm waiting
for a storm to pass
317
00:18:24,400 --> 00:18:26,652
or in between runs,
I'll check out a flick.
318
00:18:26,927 --> 00:18:29,096
I like the action ones.
319
00:18:29,107 --> 00:18:30,427
Feels good to watch somebody else
320
00:18:30,441 --> 00:18:32,527
get shot at for once, you know?
321
00:18:32,721 --> 00:18:34,014
You like the movies?
322
00:18:34,086 --> 00:18:36,130
Mmm...
323
00:18:36,141 --> 00:18:37,601
We weren't allowed to watch them.
324
00:18:40,823 --> 00:18:43,201
What? Let me in on the joke.
325
00:18:43,601 --> 00:18:44,964
Okay.
326
00:18:46,197 --> 00:18:48,001
One time, my brother
snuck us into a theater
327
00:18:48,012 --> 00:18:49,973
when nobody was looking.
328
00:18:49,984 --> 00:18:52,120
Rebel. How was it?
329
00:18:52,131 --> 00:18:53,674
The movie? I don't remember.
330
00:18:53,685 --> 00:18:56,354
It was with two cowboys
fighting a mechanical spider.
331
00:18:56,634 --> 00:18:57,687
Love that.
332
00:18:57,698 --> 00:18:59,700
All I remember, is how
hard my brother laughed.
333
00:19:01,890 --> 00:19:03,559
He had a great laugh.
334
00:19:03,796 --> 00:19:05,757
It sounded like a chainsaw.
335
00:19:08,518 --> 00:19:11,301
- He sounds annoyin'.
- He was.
336
00:19:12,029 --> 00:19:13,781
He was so annoying.
337
00:19:15,529 --> 00:19:17,151
He was so annoying.
338
00:19:19,098 --> 00:19:21,059
It was so cold in the theater.
339
00:19:21,200 --> 00:19:23,244
He let me wear his jacket.
340
00:19:23,286 --> 00:19:24,579
He never let me wear it.
341
00:19:26,781 --> 00:19:27,949
And now it's all I got.
342
00:19:32,184 --> 00:19:34,020
- What?
- Oh, nothin'.
343
00:19:34,602 --> 00:19:37,414
It's just the first time we've
talked without a "motherfucker"
344
00:19:37,425 --> 00:19:39,385
or a "fuck you" slipping in there.
345
00:19:39,646 --> 00:19:42,096
- Fuck you, motherfucker.
- That's better.
346
00:19:43,616 --> 00:19:46,800
- Who is this guy?
- Oh, this is the best part.
347
00:19:46,811 --> 00:19:50,731
So, do you wanna play
Michael "The Suit" Minnelli?
348
00:19:53,010 --> 00:19:56,658
Ahh, look how thin my mustache is!
349
00:19:56,669 --> 00:19:59,835
I'm coming to get you,
Minnelli, no matter what you say.
350
00:19:59,846 --> 00:20:01,781
You'll never catch me!
351
00:20:01,792 --> 00:20:05,045
I'm gonna sweat through
this satin set of pajamas.
352
00:20:32,647 --> 00:20:33,981
Oh!
353
00:20:33,992 --> 00:20:36,578
Uh, hey, they have running water,
354
00:20:36,589 --> 00:20:39,008
so I figured, you know, laundry day.
355
00:20:44,617 --> 00:20:46,577
- Stop!
- What? What's wrong?
356
00:20:46,588 --> 00:20:48,058
I didn't ask you to do that.
357
00:20:48,069 --> 00:20:49,486
Didn't you hear what I said last night?
358
00:20:49,497 --> 00:20:51,374
Yes, you said it was all you had,
359
00:20:51,416 --> 00:20:52,625
so I tried to clean it.
360
00:20:52,636 --> 00:20:53,961
I was trying to do somethin' nice.
361
00:20:53,972 --> 00:20:55,223
You washed it!
362
00:20:57,331 --> 00:20:59,583
There's nothing left.
There's none of him left!
363
00:21:00,521 --> 00:21:03,970
I didn't even get to say
goodbye, but I had this.
364
00:21:04,222 --> 00:21:05,961
Look, I'm no bloodiologist,
365
00:21:05,972 --> 00:21:08,808
but I'm pretty sure it wasn't
just your brother's blood on it!
366
00:21:19,130 --> 00:21:21,509
Oh, come on. You're
still not talkin' to me?
367
00:21:22,822 --> 00:21:26,265
Hey, let me guess. Amber poisoned you.
368
00:21:26,276 --> 00:21:28,866
What'd she use? She use pink or purple?
369
00:21:28,877 --> 00:21:31,831
- The yellow.
- Oh, that-that one really sucks.
370
00:21:31,842 --> 00:21:33,051
Yeah.
371
00:21:33,359 --> 00:21:34,781
Thanks for making the run.
372
00:21:34,792 --> 00:21:36,729
I'm sure you're looking
forward to giving that to granny,
373
00:21:36,740 --> 00:21:39,826
so she can live a long, horny life.
374
00:21:40,308 --> 00:21:42,268
This won't save granny.
375
00:21:42,279 --> 00:21:43,697
Nothing will.
376
00:21:45,107 --> 00:21:49,570
This is to make granny more
comfortable as she passes on.
377
00:21:58,568 --> 00:22:00,687
Mmm.
378
00:22:00,831 --> 00:22:02,291
Ugh!
379
00:22:02,373 --> 00:22:06,252
Even with the flower in it,
it still tastes like piss.
380
00:22:06,912 --> 00:22:08,472
I thought we were helping you.
381
00:22:08,483 --> 00:22:11,445
No. I got one gas pedal in the grave.
382
00:22:11,456 --> 00:22:13,417
Ain't nothin' gonna happen now.
383
00:22:13,696 --> 00:22:17,074
- I don't understand.
- You're just gonna give up?
384
00:22:17,085 --> 00:22:21,047
Kid, you and I both know
385
00:22:21,150 --> 00:22:23,444
that most people in this world,
386
00:22:23,455 --> 00:22:26,458
they-they don't have the
luxury of going quietly.
387
00:22:26,629 --> 00:22:29,685
Everybody else goes loud...
388
00:22:29,696 --> 00:22:32,448
car crashes, gunfire.
389
00:22:32,923 --> 00:22:36,635
I heard about one unlucky son of a bitch
390
00:22:36,646 --> 00:22:40,025
got swallowed up by ants.
391
00:22:40,036 --> 00:22:41,287
Nah.
392
00:22:41,298 --> 00:22:44,468
This way, I get to go on my own terms,
393
00:22:45,068 --> 00:22:47,990
and I get to do somethin' rare.
394
00:22:48,152 --> 00:22:51,489
I get to say goodbye
to the people I love.
395
00:22:53,948 --> 00:22:57,117
Milkman, you gave me a gift.
396
00:22:57,333 --> 00:23:00,378
You will be paid in full.
397
00:23:00,499 --> 00:23:02,417
And as for you...
398
00:23:04,938 --> 00:23:07,320
I want you to have a little somethin'.
399
00:23:09,626 --> 00:23:14,840
Check out page 22, the drive-thru.
400
00:23:16,697 --> 00:23:20,075
- Jesus Christ.
- You're welcome.
401
00:23:20,086 --> 00:23:22,338
Now, scram.
402
00:23:36,601 --> 00:23:39,979
I am the last of the old timers.
403
00:23:39,990 --> 00:23:42,635
You're taking the wheel now, Watts.
404
00:23:42,646 --> 00:23:46,566
So, let me give you a
nickel's worth of free advice.
405
00:23:46,888 --> 00:23:50,308
The only thing more-more
precious than...
406
00:23:50,319 --> 00:23:55,150
than gas, food, porno, water,
407
00:23:55,705 --> 00:23:58,624
is time,
408
00:23:59,115 --> 00:24:02,899
time with the people you care about.
409
00:24:10,281 --> 00:24:11,616
Mnh-mnh.
410
00:24:14,320 --> 00:24:17,364
Don't let some dumb bullshit
411
00:24:17,375 --> 00:24:20,777
take that time away from you.
412
00:24:21,073 --> 00:24:23,337
Granny, you know, I...
413
00:24:23,348 --> 00:24:26,540
Oh, no. No, kid. I know. Now, go.
414
00:24:26,551 --> 00:24:28,928
You're gettin' saltwater
on my leather upholstery.
415
00:24:38,587 --> 00:24:41,472
See ya soon, Fang.
416
00:25:00,443 --> 00:25:03,654
We lost a good driver today.
417
00:25:03,918 --> 00:25:06,462
Most of you knew her as a founder,
418
00:25:06,473 --> 00:25:08,183
our matriarch,
419
00:25:08,194 --> 00:25:11,280
but the people who feared
her out on those roads,
420
00:25:11,291 --> 00:25:14,294
they called her Granny Dread.
421
00:25:16,514 --> 00:25:17,682
Yeah.
422
00:25:17,724 --> 00:25:20,768
This Beamer, this was her pride and joy.
423
00:25:20,810 --> 00:25:23,813
I mean, this was her
ride when the world fell.
424
00:25:23,824 --> 00:25:27,661
Back then, she was Cathy Stropton,
425
00:25:27,734 --> 00:25:31,821
the top selling real
estate agent in Boca Raton,
426
00:25:31,863 --> 00:25:36,492
a RE/MAX diamond club
member ten years in a row.
427
00:25:36,534 --> 00:25:38,619
She was a goddamn legend.
428
00:25:42,291 --> 00:25:45,752
We wouldn't be here without her,
429
00:25:46,292 --> 00:25:49,130
and we... we will miss her.
430
00:25:49,578 --> 00:25:51,037
Phew.
431
00:25:55,280 --> 00:25:56,918
Let's stack them eights, granny.
432
00:25:56,929 --> 00:25:59,182
Stack them eights.
433
00:26:24,537 --> 00:26:25,864
I guess that was it.
434
00:26:25,875 --> 00:26:28,002
Maybe we should leave or...
435
00:26:29,026 --> 00:26:30,527
Oh, shit!
436
00:26:44,894 --> 00:26:48,469
- ♪ Talk to me ooh ♪
- Yeah!
437
00:26:48,480 --> 00:26:49,915
♪ Talk to me ♪
438
00:26:51,818 --> 00:26:55,405
♪ Talk to me ooh ♪
439
00:26:55,416 --> 00:26:56,793
♪ Talk to me ♪
440
00:26:59,102 --> 00:27:03,524
♪ Do you think you're better off alone ♪
441
00:27:06,582 --> 00:27:10,920
♪ Do you think you're better off alone ♪
442
00:27:34,118 --> 00:27:37,247
♪ Talk to me ooh ♪
443
00:27:37,258 --> 00:27:38,676
♪ Talk to me ♪
444
00:27:41,143 --> 00:27:44,775
♪ Talk to me ooh ♪
445
00:27:46,153 --> 00:27:48,030
♪ Talk to me ♪
446
00:27:52,587 --> 00:27:53,880
Twister to Flower Power.
447
00:27:53,921 --> 00:27:55,423
Come in, Flower Power.
448
00:28:08,316 --> 00:28:10,385
This is Flower Power.
449
00:28:10,896 --> 00:28:14,942
I didn't think I'd hear
your voice again, Amber.
450
00:28:15,577 --> 00:28:17,913
Didn't think you wanted to.
451
00:28:19,934 --> 00:28:21,602
I'm sorry about granny.
452
00:28:21,917 --> 00:28:24,044
I'm sorry, too,
453
00:28:24,055 --> 00:28:28,351
but I'm-I'm more sorry
that I-I pushed you away.
454
00:28:29,643 --> 00:28:31,395
I miss you, too, hon.
455
00:28:32,498 --> 00:28:34,170
Oh, yeah?
456
00:28:34,625 --> 00:28:36,983
You do?
457
00:28:38,008 --> 00:28:39,332
♪ All the things she said,
all the things she said ♪
458
00:28:39,343 --> 00:28:41,083
♪ Running through my head,
running through my head ♪
459
00:28:41,094 --> 00:28:43,680
- ♪ Running through my head ♪
- Lucky number .17.
460
00:28:43,781 --> 00:28:45,867
I knew you could do it!
461
00:28:48,498 --> 00:28:50,755
I brought you a whiskey and Tang.
462
00:28:53,777 --> 00:28:56,488
So, about the jacket, um...
463
00:28:56,802 --> 00:28:58,736
I mean, I thought...
464
00:29:00,344 --> 00:29:03,514
I-I mean, I heard what you said.
465
00:29:03,525 --> 00:29:05,485
- I wasn't thinking. I just...
- Get to the point.
466
00:29:07,524 --> 00:29:08,650
I'm sorry.
467
00:29:16,473 --> 00:29:18,284
♪ All the things she said,
all the things she said ♪
468
00:29:18,295 --> 00:29:20,297
♪ Running through my head,
running through my head ♪
469
00:29:20,308 --> 00:29:22,561
♪ Running through my head ♪
470
00:29:22,612 --> 00:29:24,823
You ever think about staying?
471
00:29:25,403 --> 00:29:28,558
I mean, the convoy is exactly
what you and your brother
472
00:29:28,599 --> 00:29:30,685
were looking for, safe, secure.
473
00:29:30,727 --> 00:29:32,103
It's a city,
474
00:29:32,145 --> 00:29:34,147
just with wheels instead of walls.
475
00:29:36,858 --> 00:29:39,569
Maybe if things were different.
476
00:29:40,185 --> 00:29:42,488
- How about you?
- They offered.
477
00:29:42,530 --> 00:29:43,740
- Oh.
- Mm-hmm.
478
00:29:43,781 --> 00:29:46,117
Not gonna lie. It sounded cushy,
479
00:29:46,128 --> 00:29:48,065
but I'd still be a milkman.
480
00:29:48,076 --> 00:29:51,663
I don't want that. I wanna get old.
481
00:29:51,914 --> 00:29:54,083
Die an uneventful death.
482
00:29:55,598 --> 00:29:57,141
There's no such thing.
483
00:30:00,050 --> 00:30:01,875
♪ All the things she said,
all the things she said ♪
484
00:30:01,886 --> 00:30:03,711
♪ Running through my head,
running through my head ♪
485
00:30:03,721 --> 00:30:05,264
♪ Running through my head ♪
486
00:30:05,306 --> 00:30:08,976
♪ This is not enough ♪
487
00:30:09,018 --> 00:30:11,437
Jesus. Maybe if you'd
stop blasting the heat,
488
00:30:11,479 --> 00:30:12,836
you'd stop falling asleep.
489
00:30:12,847 --> 00:30:14,902
I don't like to drive cold.
490
00:30:32,333 --> 00:30:36,129
Hey, Quiet. Knock-knock.
491
00:30:41,093 --> 00:30:42,385
Who's there?
492
00:30:57,582 --> 00:31:02,582
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
34665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.