Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,038 --> 00:00:02,805
- Previously...
- Abril Rodas.
2
00:00:02,840 --> 00:00:05,513
She was La Fiera's
right-hand woman until La Fiera
3
00:00:05,538 --> 00:00:07,005
ended up with a bullet in her heart.
4
00:00:07,030 --> 00:00:08,096
Unlike La Fiera,
5
00:00:08,131 --> 00:00:10,331
I kill only when it's
strategically advantageous.
6
00:00:10,367 --> 00:00:13,286
Her sicarios hit three competing gangs
7
00:00:13,311 --> 00:00:15,103
at the same time she
cut down Elijah's crew.
8
00:00:15,138 --> 00:00:16,638
Elijah, he's expanding.
9
00:00:16,673 --> 00:00:18,833
- We can help each other.
- I'm listening.
10
00:00:18,858 --> 00:00:20,700
We know he teamed up
with Abril. What else?
11
00:00:20,725 --> 00:00:23,645
DEA just intercepted a call
to Daylin Morales from Abril,
12
00:00:23,680 --> 00:00:25,113
ordering her to come to Los Angeles.
13
00:00:25,148 --> 00:00:26,681
Buenas noches.
14
00:00:26,706 --> 00:00:28,506
Feds tracked her entering
the country two hours ago.
15
00:00:28,552 --> 00:00:30,385
Pleasure doing business with you.
16
00:00:30,421 --> 00:00:32,153
Police! Get on the ground!
17
00:00:35,091 --> 00:00:38,192
Get on the ground! Do it now!
18
00:00:38,228 --> 00:00:41,029
Abril,
- the feds have Elijah's phone.
19
00:00:41,064 --> 00:00:42,496
With Elijah in jail,
20
00:00:42,532 --> 00:00:43,831
all the drug dealers
he had under his thumb
21
00:00:43,866 --> 00:00:45,476
are gonna be climbing for his crown.
22
00:00:45,501 --> 00:00:47,235
I got a veritable library over here.
23
00:00:47,270 --> 00:00:49,070
What's your jam?
24
00:00:49,105 --> 00:00:51,139
You got any revenge stories?
25
00:00:57,056 --> 00:00:58,587
_
26
00:00:58,612 --> 00:01:00,734
_
27
00:01:00,759 --> 00:01:02,445
_
28
00:01:02,470 --> 00:01:04,266
_
29
00:01:04,291 --> 00:01:07,594
_
30
00:01:07,619 --> 00:01:08,619
_
31
00:01:08,955 --> 00:01:12,211
_
32
00:01:12,236 --> 00:01:16,531
_
33
00:01:16,556 --> 00:01:18,882
_
34
00:01:25,207 --> 00:01:27,441
Oh, you messed up now, old man.
35
00:01:27,477 --> 00:01:30,678
Pow!
36
00:01:30,713 --> 00:01:35,015
I am inviting your king
to a party at my house.
37
00:01:35,050 --> 00:01:38,853
Even after all those years,
you still haven't learned
38
00:01:38,888 --> 00:01:42,089
that chess is a game of tactics,
39
00:01:42,124 --> 00:01:44,458
not t-t-talking.
40
00:01:44,494 --> 00:01:46,360
Okay, you were not complaining
41
00:01:46,395 --> 00:01:48,629
all those years I played you in prison.
42
00:01:48,664 --> 00:01:53,266
Yeah, well, that's because
those visits, our games,
43
00:01:53,302 --> 00:01:54,969
they got me through it.
44
00:01:55,004 --> 00:01:59,272
But that doesn't mean that
I'm not going to whoop your butt
45
00:01:59,308 --> 00:02:01,942
on the celebration of my homecoming day.
46
00:02:01,978 --> 00:02:04,311
Bring it, old man.
47
00:02:04,346 --> 00:02:05,378
Bam!
48
00:02:05,413 --> 00:02:06,880
Oh!
49
00:02:09,651 --> 00:02:11,751
32 years' worth of games
50
00:02:11,786 --> 00:02:14,120
and we never missed an anniversary.
51
00:02:14,155 --> 00:02:15,722
Always found a way.
52
00:02:15,757 --> 00:02:20,353
You know, Benny Reynolds reached
out to me the other day.
53
00:02:20,929 --> 00:02:23,830
He's in hospice now.
54
00:02:23,865 --> 00:02:26,265
Good. Can't wait for him to die.
55
00:02:26,300 --> 00:02:27,567
Oh, Simone, come on now...
56
00:02:27,602 --> 00:02:29,068
No, no Simone, nothing.
57
00:02:29,103 --> 00:02:32,138
Benny Reynolds was a crooked cop
58
00:02:32,173 --> 00:02:33,506
who framed you,
59
00:02:33,542 --> 00:02:36,308
had you incarcerated
for most of my childhood.
60
00:02:36,344 --> 00:02:37,977
What does he want?
61
00:02:38,013 --> 00:02:40,613
For you to absolve him
of his deathbed guilt?
62
00:02:40,649 --> 00:02:43,650
Mm-hmm. And I am considering it.
63
00:02:43,685 --> 00:02:44,918
You... I...
64
00:02:48,690 --> 00:02:51,424
Good God, you look amazing.
65
00:02:51,459 --> 00:02:53,492
I feel way overdressed.
66
00:02:53,528 --> 00:02:56,529
I think I have a way to solve that.
67
00:03:05,139 --> 00:03:07,873
We are going to spend
the entire day in bed.
68
00:03:07,908 --> 00:03:10,142
Questions, comments, concerns?
69
00:03:10,178 --> 00:03:12,644
- Uh...
- Didn't think so.
70
00:03:18,519 --> 00:03:20,352
Whoa. What's wrong?
71
00:03:20,388 --> 00:03:22,354
No, I just... Nothing. Nothing.
72
00:03:22,390 --> 00:03:23,789
There's something.
73
00:03:23,824 --> 00:03:25,057
I... It can wait.
74
00:03:25,093 --> 00:03:28,494
Obviously, it can't.
75
00:03:28,529 --> 00:03:30,463
Why... What's happening?
76
00:03:30,498 --> 00:03:31,964
I don't want to make it a thing.
77
00:03:31,999 --> 00:03:35,467
It's just, we said
we were gonna talk about this.
78
00:03:35,502 --> 00:03:37,669
- Right.
- About us.
79
00:03:37,705 --> 00:03:40,105
I mean, do we really have to define it?
80
00:03:44,578 --> 00:03:46,078
One minute.
81
00:03:46,113 --> 00:03:47,679
Yeah.
82
00:03:47,715 --> 00:03:49,314
Oh, uh...
83
00:03:49,349 --> 00:03:50,816
Morning, Matt.
84
00:03:52,686 --> 00:03:53,986
Yeah.
85
00:03:54,021 --> 00:03:55,386
Yeah, I'll be right there.
86
00:03:55,422 --> 00:03:56,888
Mm-hmm.
87
00:03:59,526 --> 00:04:01,242
- You have to go in? Yeah.
- Yeah.
88
00:04:01,267 --> 00:04:02,894
I'm so sorry.
89
00:04:02,930 --> 00:04:04,930
You flew all the way here from D.C.
90
00:04:04,965 --> 00:04:07,198
Hmm.
91
00:04:07,234 --> 00:04:08,566
Are we okay?
92
00:04:08,602 --> 00:04:10,769
- Yeah.
- You sure?
93
00:04:10,804 --> 00:04:13,672
- Yeah.
- Okay.
94
00:04:20,614 --> 00:04:23,114
Why you mean-mugging this fine brother?
95
00:04:23,150 --> 00:04:24,516
He owe you money?
96
00:04:24,551 --> 00:04:26,451
He's DEA. You know what that stands for?
97
00:04:26,486 --> 00:04:28,119
"Don't Expect Anything."
98
00:04:28,155 --> 00:04:30,522
They're reckless cowboys, not
serious investigators like us.
99
00:04:30,557 --> 00:04:32,923
So don't go all Simone,
trying to make friends.
100
00:04:32,959 --> 00:04:34,225
Remember what team you're on.
101
00:04:34,261 --> 00:04:36,194
Got it.
102
00:04:36,229 --> 00:04:38,429
Hey, sorry about your day with Atlas.
103
00:04:38,465 --> 00:04:40,765
That sucks. How's my boy doing, anyway?
104
00:04:40,800 --> 00:04:42,267
So good.
105
00:04:42,302 --> 00:04:44,735
Morning! Thank you all
for coming in so quickly.
106
00:04:44,771 --> 00:04:46,804
Our task force has been given
a shot of adrenaline
107
00:04:46,839 --> 00:04:48,306
from our friends at LAPD.
108
00:04:48,341 --> 00:04:51,276
Last night, they arrested Elijah Stone.
109
00:04:51,311 --> 00:04:53,444
Now, they recovered a burner
cell that he's been using
110
00:04:53,480 --> 00:04:57,482
to coordinate his drug shipments
with his supplier in Guatemala,
111
00:04:57,517 --> 00:04:58,957
Abril Rodas.
112
00:04:58,982 --> 00:05:01,295
Now, as we all know, she's been
in hiding for months, but...
113
00:05:01,320 --> 00:05:03,220
I'll take it from here, Matt.
114
00:05:03,255 --> 00:05:05,682
For you feds who are new
to this task force,
115
00:05:05,707 --> 00:05:07,591
I'm SAC Owen Ripley.
116
00:05:07,626 --> 00:05:09,993
This is Special Agent Xavier Lind.
117
00:05:10,028 --> 00:05:12,962
Now, our operatives in Guatemala
captured drone footage
118
00:05:12,998 --> 00:05:17,067
of Abril and her first
lieutenant, Daylin Morales.
119
00:05:17,102 --> 00:05:19,803
They're holed up in a compound
outside the city of San Marcos.
120
00:05:19,838 --> 00:05:22,972
Thanks to the DEA's relationship
with the Guatemalan government,
121
00:05:23,008 --> 00:05:25,141
we've been given permission
to perform an extraction.
122
00:05:25,177 --> 00:05:26,677
Shouldn't be too complicated.
123
00:05:26,712 --> 00:05:29,145
This isn't a well-fortified location.
124
00:05:29,181 --> 00:05:31,147
Honestly, we don't know
why Abril chose it.
125
00:05:31,183 --> 00:05:33,983
According to FBI sources,
that was Abril's mother's home.
126
00:05:34,019 --> 00:05:35,819
She died a week ago.
Abril was by her side.
127
00:05:35,854 --> 00:05:37,187
And that matters why?
128
00:05:37,223 --> 00:05:38,988
Well, it speaks to her state of mind.
129
00:05:39,024 --> 00:05:41,425
It could potentially
make her vulnerable.
130
00:05:41,460 --> 00:05:44,461
Know your target.
That's the best way to catch them.
131
00:05:44,496 --> 00:05:47,630
Good, so we're putting together
a small team
132
00:05:47,665 --> 00:05:49,599
to head to Guatemala for this mission.
133
00:05:49,634 --> 00:05:51,100
Wheels up in 30.
134
00:05:51,135 --> 00:05:52,868
Carter, Simone, you're
with me in Guatemala.
135
00:05:52,903 --> 00:05:54,704
Laura, Brendon, I want you to
follow up with Elijah Stone.
136
00:05:54,739 --> 00:05:56,205
With him in lockup,
137
00:05:56,241 --> 00:05:57,806
there is a power vacuum
that needs to be filled.
138
00:05:57,842 --> 00:05:59,375
Let's crush this drug operation
139
00:05:59,410 --> 00:06:01,777
from both sides
of the border once and for all.
140
00:06:01,904 --> 00:06:05,904
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
141
00:06:06,517 --> 00:06:08,183
- Hey, boss.
- Yeah?
142
00:06:08,219 --> 00:06:09,818
I know an excellent profiler
who happens to be in town.
143
00:06:09,854 --> 00:06:11,621
Maybe he can help us analyze
Elijah and his crew.
144
00:06:11,656 --> 00:06:13,254
- Who?
- Special Agent Mark Atlas.
145
00:06:13,279 --> 00:06:15,057
No, no, no.
He's on vacation, not available.
146
00:06:15,092 --> 00:06:16,459
To see you, but you're stuck here,
147
00:06:16,494 --> 00:06:18,127
so why not have him be stuck with you?
148
00:06:18,162 --> 00:06:20,829
So what do you think, boss?
Can Atlas come and play?
149
00:06:20,865 --> 00:06:22,732
If it helps get the job done, fine.
150
00:06:22,767 --> 00:06:25,167
- Yes.
- With me.
151
00:06:25,202 --> 00:06:27,002
- What are you doing?
- Saving your bae-cation.
152
00:06:27,037 --> 00:06:28,904
Oh, look. He texted back.
153
00:06:28,939 --> 00:06:30,505
- "I'm in." Great.
- Oh...
154
00:06:30,540 --> 00:06:32,808
So now you can spend
some time with your man
155
00:06:32,843 --> 00:06:34,076
and solve a case.
156
00:06:34,111 --> 00:06:36,078
You're welcome.
157
00:06:36,113 --> 00:06:39,047
- You're wrong about this.
- Excuse me?
158
00:06:39,083 --> 00:06:43,218
Carter, this crooked cop
used his badge and a lie
159
00:06:43,254 --> 00:06:46,889
to put my daddy in prison
for a crime he did not commit.
160
00:06:46,924 --> 00:06:49,925
He had decades to ask for forgiveness.
161
00:06:49,960 --> 00:06:51,260
But now, on his deathbed,
162
00:06:51,295 --> 00:06:53,428
he wants to come
with a pathetic apology?
163
00:06:53,463 --> 00:06:55,430
- I think not.
- Could be worth hearing.
164
00:06:55,465 --> 00:06:57,933
Close a painful chapter,
help you to move on.
165
00:06:57,968 --> 00:06:59,935
- I have moved on.
- You sure about that?
166
00:06:59,970 --> 00:07:01,369
- I'm sure about that.
- Grudges only hurt people
167
00:07:01,405 --> 00:07:05,207
- who can't let go, Simone.
- Well...
168
00:07:05,242 --> 00:07:06,841
Whoa, whoa, whoa, whoa.
169
00:07:06,876 --> 00:07:08,910
Why is he flying with us?
Doesn't the DEA have planes?
170
00:07:08,945 --> 00:07:10,544
Yeah, and they're a lot nicer than this.
171
00:07:10,579 --> 00:07:13,114
Feel free to step off,
preferably when we're at 30,000 feet.
172
00:07:13,149 --> 00:07:14,682
Carter, you know the DEA
173
00:07:14,717 --> 00:07:16,738
has jurisdictional command in Guatemala,
174
00:07:16,763 --> 00:07:19,020
which is why Special Agent Lind
is with us.
175
00:07:19,055 --> 00:07:20,301
So everyone, play nice.
176
00:07:20,326 --> 00:07:22,023
Hello. I'm Simone.
177
00:07:22,058 --> 00:07:23,791
Pleasure to meet you, Simone.
178
00:07:23,827 --> 00:07:25,927
By the way, your training
agent is an idiot.
179
00:07:25,962 --> 00:07:27,795
Okay, did I not just say to play nice?
180
00:07:27,831 --> 00:07:30,168
I'm the idiot because I made it
through the FBI academy?
181
00:07:30,193 --> 00:07:31,532
You couldn't hack it.
182
00:07:31,567 --> 00:07:33,067
So that's where you guys
know each other from.
183
00:07:33,102 --> 00:07:34,902
Lind, you wanted to be in the FBI?
184
00:07:34,938 --> 00:07:36,603
Till I came to my senses.
185
00:07:36,639 --> 00:07:39,073
Especially since Carter
was such a miserable roommate.
186
00:07:39,108 --> 00:07:41,418
What? I was neat, courteous...
187
00:07:41,443 --> 00:07:43,087
Always thought you were better than me.
188
00:07:43,112 --> 00:07:45,779
I tried to lift you up!
And for that, you blew me off.
189
00:07:45,815 --> 00:07:48,216
And guess what. I'm doing it again.
190
00:07:50,986 --> 00:07:54,621
And you want to talk to me
about grudges?
191
00:07:57,159 --> 00:07:58,491
This isn't exactly how you wanted
192
00:07:58,526 --> 00:08:00,460
to spend your day with Laura, but hey,
193
00:08:00,495 --> 00:08:01,668
at least you get to spend
some time with her, right?
194
00:08:01,693 --> 00:08:02,754
I appreciate you, man.
195
00:08:02,779 --> 00:08:04,130
Not as much as I appreciate you.
196
00:08:04,166 --> 00:08:05,465
Alright, enough with the bromance.
197
00:08:05,500 --> 00:08:06,771
Oh, sorry.
198
00:08:06,796 --> 00:08:08,645
Marshals are bringing Elijah
in from prison.
199
00:08:08,670 --> 00:08:11,771
In the meantime, let's build
profiles on his crew.
200
00:08:11,806 --> 00:08:13,574
- Okay.
- Now, with Elijah gone,
201
00:08:13,599 --> 00:08:15,408
one of these guys
is going to take control.
202
00:08:15,443 --> 00:08:18,411
I think it's Hazy. He's been
his top lieutenant for years.
203
00:08:18,446 --> 00:08:20,113
My money's on Idalo.
204
00:08:20,148 --> 00:08:21,238
If you don't mind?
205
00:08:21,263 --> 00:08:23,783
Okay.
206
00:08:23,818 --> 00:08:27,653
There. They grew up together.
There's deep trust, loyalty.
207
00:08:27,689 --> 00:08:29,356
Their relationship is defined.
208
00:08:29,391 --> 00:08:31,199
Atlas, that's a very good point.
209
00:08:31,224 --> 00:08:32,358
I don't think it is.
210
00:08:32,394 --> 00:08:34,269
Idalo might have been
his childhood friend,
211
00:08:34,294 --> 00:08:37,196
but Hazy is his right hand,
knows how to run the business.
212
00:08:37,231 --> 00:08:39,331
Idalo's more of a muscle,
213
00:08:39,367 --> 00:08:42,001
whereas Hazy has proven he can
thrive in Elijah's absence.
214
00:08:42,036 --> 00:08:45,004
I mean, when you put it that way...
215
00:08:45,039 --> 00:08:46,806
Yeah, that... That makes sense.
216
00:08:46,831 --> 00:08:48,160
See? Brendon agrees with me.
217
00:08:48,185 --> 00:08:51,110
Actually, we're both wrong.
218
00:08:51,145 --> 00:08:52,344
If we want to dismantle Elijah's crew,
219
00:08:52,380 --> 00:08:53,880
we need to find the weakest link...
220
00:08:53,915 --> 00:08:55,147
The lieutenant we can turn.
221
00:08:55,182 --> 00:08:56,382
This guy.
222
00:08:56,418 --> 00:08:59,819
Dangerous, but scared of commitment.
223
00:08:59,854 --> 00:09:01,486
Four children by three different women.
224
00:09:01,511 --> 00:09:04,179
Seems like he runs
when things get serious.
225
00:09:04,226 --> 00:09:06,521
Or maybe he doesn't
do well under pressure.
226
00:09:06,600 --> 00:09:09,302
Or maybe he deflects and
avoids tough conversations.
227
00:09:09,342 --> 00:09:13,676
Or maybe he doesn't wanna jeopardize
this thing by over-analyzing it.
228
00:09:13,701 --> 00:09:16,371
Hey, are we still
talking about the case?
229
00:09:16,396 --> 00:09:18,396
- Of course.
- Yeah.
230
00:09:30,851 --> 00:09:32,050
What the hell took so long?
231
00:09:32,086 --> 00:09:33,935
Briefings and protocols.
232
00:09:33,960 --> 00:09:35,593
Waste of time.
233
00:09:35,607 --> 00:09:38,347
Back in the day, DEA could storm
gates without interference.
234
00:09:38,372 --> 00:09:40,577
FAST teams didn't have
to wait for the FBI.
235
00:09:40,612 --> 00:09:42,412
No checks and balances
allowed for corruption,
236
00:09:42,448 --> 00:09:43,914
so those teams had to go.
237
00:09:43,949 --> 00:09:45,704
Just made us weaker
and the enemy stronger.
238
00:09:45,729 --> 00:09:47,794
Now we got to deal
with all your red tape.
239
00:09:48,720 --> 00:09:50,921
Here's the sit-rep.
240
00:09:50,956 --> 00:09:55,091
Target's compound, access points
on the north and east sides.
241
00:09:55,126 --> 00:09:58,127
We will hit both gates,
neutralize all guards,
242
00:09:58,163 --> 00:09:59,528
and apprehend her.
243
00:09:59,564 --> 00:10:01,931
Lock and load! Moving out!
244
00:10:06,137 --> 00:10:07,870
You know, for someone so controlled,
245
00:10:07,905 --> 00:10:10,106
you sure played it fast and loose.
246
00:10:10,141 --> 00:10:11,574
Letting a personal vendetta
247
00:10:11,609 --> 00:10:14,210
get the best of you
until you lost everything.
248
00:10:14,245 --> 00:10:17,246
You think I've lost
249
00:10:17,282 --> 00:10:19,315
just 'cause I'm sitting here
in this jumpsuit?
250
00:10:19,351 --> 00:10:23,086
Maybe not. I mean,
you do have a wide reach.
251
00:10:23,121 --> 00:10:25,321
I'm sure it'd be easy to
coordinate with Hazy, Idalo,
252
00:10:25,357 --> 00:10:27,290
any of your other lieutenants
from the inside.
253
00:10:27,325 --> 00:10:29,625
How long do you think you can
run your business like this?
254
00:10:29,660 --> 00:10:31,960
Sooner or later, your crew's
going to cut you loose,
255
00:10:31,996 --> 00:10:33,261
find someone new.
256
00:10:33,297 --> 00:10:35,830
No, they know better. And so do I.
257
00:10:35,866 --> 00:10:39,067
That's why I'm not buying
whatever it is you all are here to sell.
258
00:10:39,103 --> 00:10:41,503
You sure about that? Because
what we're offering you is a lifeline.
259
00:10:41,538 --> 00:10:43,663
You find that burner phone yet?
260
00:10:45,476 --> 00:10:48,643
Is that what...
261
00:10:48,678 --> 00:10:51,480
this is all really about?
262
00:10:51,515 --> 00:10:53,114
Abril Rodas?
263
00:10:53,139 --> 00:10:56,674
Were you able to trace her
location in Guatemala with it?
264
00:10:56,853 --> 00:10:59,654
You probably got a whole team
down there right now,
265
00:10:59,689 --> 00:11:02,824
ready to storm her castle.
266
00:11:02,859 --> 00:11:05,459
You actually think
you're going to get her,
267
00:11:05,495 --> 00:11:06,995
but you're thinking like feds.
268
00:11:07,030 --> 00:11:08,357
How should we be thinking?
269
00:11:08,382 --> 00:11:10,842
Like a woman who was dropped
on her head as a child.
270
00:11:10,867 --> 00:11:12,667
You know about that, right?
271
00:11:12,702 --> 00:11:14,371
Abril's origin story?
272
00:11:14,396 --> 00:11:17,672
Suffering head trauma doesn't exactly
make one a master strategist.
273
00:11:17,707 --> 00:11:21,142
No, but staying awake 24/7 does.
274
00:11:21,177 --> 00:11:23,344
The woman doesn't sleep, y'all.
275
00:11:23,379 --> 00:11:25,707
So what do you think she does
with all that spare time?
276
00:11:25,732 --> 00:11:27,649
Bravo Team approaching.
No sign of hostiles.
277
00:11:27,674 --> 00:11:29,441
Plans. Strategizes.
278
00:11:29,466 --> 00:11:31,485
Copy. Alpha team on the move.
279
00:11:31,521 --> 00:11:35,523
She would have heard
what's happened to me.
280
00:11:35,559 --> 00:11:39,960
You don't think she's going
to see y'all coming?
281
00:11:39,995 --> 00:11:42,295
She's gonna have something real special
282
00:11:42,330 --> 00:11:44,513
waiting for your friends.
283
00:11:45,333 --> 00:11:47,060
Bravo team in position.
284
00:11:48,737 --> 00:11:50,203
On my mark, we move.
285
00:11:51,339 --> 00:11:54,096
Come on, Matt.
286
00:11:54,121 --> 00:11:55,620
Pick up, pick up, pick up.
287
00:11:55,645 --> 00:11:58,482
Three, two, one, breach!
288
00:12:13,434 --> 00:12:14,533
Clear!
289
00:12:16,787 --> 00:12:18,241
Hallway clear!
290
00:12:18,266 --> 00:12:20,300
Clear!
291
00:12:21,942 --> 00:12:23,636
Third room clear!
292
00:12:23,672 --> 00:12:24,904
Clear!
293
00:12:24,939 --> 00:12:26,238
All clear.
294
00:12:26,274 --> 00:12:28,574
It's a dry hole. No one's here.
295
00:12:33,154 --> 00:12:35,787
What is it, Simone? What is it?
296
00:12:57,678 --> 00:13:00,645
The devil's got nothing on Abril.
297
00:13:00,681 --> 00:13:02,844
Alright, who is the priest?
298
00:13:02,869 --> 00:13:04,960
Father Juan Castillo. He's local.
299
00:13:04,985 --> 00:13:06,150
Is there any significance to the writing
300
00:13:06,186 --> 00:13:07,752
Campo De Sangre on the floor?
301
00:13:07,788 --> 00:13:09,420
That means "Field of Blood," right?
302
00:13:09,456 --> 00:13:12,924
It was the field where Judas
went to hang himself
303
00:13:12,960 --> 00:13:14,493
after he betrayed Jesus.
304
00:13:14,528 --> 00:13:18,096
His stomach was open
and his intestines spilled out.
305
00:13:18,131 --> 00:13:19,831
Laura, Atlas, initial thoughts?
306
00:13:19,867 --> 00:13:21,219
Just one...
307
00:13:21,244 --> 00:13:23,345
It doesn't fit Abril's
profile to display her kills.
308
00:13:23,370 --> 00:13:25,670
She's utilitarian, not an exhibitionist.
309
00:13:25,706 --> 00:13:27,438
Okay, well, then,
why the break in her MO?
310
00:13:27,474 --> 00:13:29,674
No idea,
but maybe it has something to do
311
00:13:29,710 --> 00:13:31,593
with the symbol that she painted
with the victim's blood?
312
00:13:31,618 --> 00:13:33,978
It's called Miquiztli.
It signifies death.
313
00:13:34,014 --> 00:13:35,646
Kind of redundant for this tableau.
314
00:13:35,681 --> 00:13:37,115
A little trite, to be honest.
315
00:13:37,150 --> 00:13:38,949
It's an ancient Aztec glyph.
316
00:13:38,985 --> 00:13:40,518
At least the skull is.
This pitchfork doesn't belong.
317
00:13:40,553 --> 00:13:43,621
So Abril added her own
little artistic flourish?
318
00:13:43,656 --> 00:13:45,623
Okay, we're going to
wrap things up here,
319
00:13:45,658 --> 00:13:47,625
see if Abril or Daylin
left any breadcrumbs
320
00:13:47,660 --> 00:13:49,027
that we could follow, okay?
321
00:13:49,052 --> 00:13:50,485
How did it go with Elijah?
322
00:13:50,510 --> 00:13:51,717
Well, he didn't give us
much of anything,
323
00:13:51,742 --> 00:13:53,008
but we did identify a lieutenant
324
00:13:53,033 --> 00:13:54,465
with the least amount of loyalty.
325
00:13:54,501 --> 00:13:56,834
Tito Morales.
LAPD just picked him up for us.
326
00:13:56,869 --> 00:13:58,036
Okay, see what you can get out of him.
327
00:13:58,071 --> 00:14:00,038
So, what do we do now, boss?
328
00:14:00,073 --> 00:14:02,473
We just get back on the jet
empty-handed?
329
00:14:02,509 --> 00:14:05,208
No, no, no, no. Remember
what Laura said about Abril.
330
00:14:05,244 --> 00:14:07,677
She's not the type to make
statements with her kills.
331
00:14:07,712 --> 00:14:09,546
Right, we need to find out
what's motivating her,
332
00:14:09,581 --> 00:14:11,348
since clearly, it's not
business as usual.
333
00:14:11,383 --> 00:14:13,216
We find out why, we might find her.
334
00:14:13,252 --> 00:14:16,286
I need to speak to that man's
next of kin right away.
335
00:14:16,955 --> 00:14:19,822
So things are good
with you and Antoinette?
336
00:14:19,858 --> 00:14:21,324
- Yeah.
- Nice. Nice.
337
00:14:21,360 --> 00:14:24,326
You guys exclusive,
like, boyfriend-girlfriend?
338
00:14:24,362 --> 00:14:27,697
Uh, I don't know.
We haven't really talked about it.
339
00:14:27,732 --> 00:14:28,938
Maybe we should.
340
00:14:28,963 --> 00:14:31,657
Maybe you shouldn't. Antoinette
might not like labels.
341
00:14:31,682 --> 00:14:34,215
That'd be a shame. Labels are great.
342
00:14:34,439 --> 00:14:37,339
Lets you know what to expect,
where you stand.
343
00:14:37,375 --> 00:14:40,342
Maybe if Brendon would pay attention,
he'd know where he stood.
344
00:14:40,378 --> 00:14:42,511
Ooh, first lovers' quarrel. Nice.
345
00:14:42,547 --> 00:14:44,714
You know, I once did a Lifetime movie
346
00:14:44,749 --> 00:14:47,672
about two rival psychiatrists
who got together, started dating.
347
00:14:47,697 --> 00:14:50,430
"My Couch or Yours,"
it was called. Terrible movie.
348
00:14:50,455 --> 00:14:53,022
But great relationship advice.
You wanna hear it?
349
00:14:53,058 --> 00:14:55,558
Absolutely not. Can we stop talking?
350
00:14:55,594 --> 00:14:57,508
- Well...
- Goes for everyone.
351
00:15:01,098 --> 00:15:04,066
Priest's sister is here, Mayra Perez.
352
00:15:04,101 --> 00:15:05,634
Okay, look, here's the deal.
353
00:15:05,669 --> 00:15:06,935
If we all go over there,
she's going to get spooked,
354
00:15:06,971 --> 00:15:08,403
so I'll go over with Simone.
355
00:15:08,428 --> 00:15:09,726
You do your thing.
Might put her at ease.
356
00:15:09,751 --> 00:15:10,950
Got your back, boss.
357
00:15:10,975 --> 00:15:12,493
Carter, you stay here with Lind.
358
00:15:12,518 --> 00:15:15,633
If Trent gets a lead on Abril,
you come and get us, understand?
359
00:15:18,181 --> 00:15:19,594
_
360
00:15:19,961 --> 00:15:24,297
_
361
00:15:24,595 --> 00:15:27,733
_
362
00:15:27,758 --> 00:15:29,925
I know who you Americans are.
363
00:15:29,960 --> 00:15:32,501
It's okay if we ask you
questions about your brother?
364
00:15:33,262 --> 00:15:35,062
Did he ever have any problems
with a woman
365
00:15:35,098 --> 00:15:36,964
by the name of Abril Rodas?
366
00:15:37,000 --> 00:15:39,399
No, Juan was a holy man.
367
00:15:39,435 --> 00:15:41,802
He would have nothing to do
with anyone like her.
368
00:15:41,838 --> 00:15:45,439
Is there anyone you could think of
369
00:15:45,474 --> 00:15:47,074
that would want to hurt your brother?
370
00:15:47,110 --> 00:15:48,475
Once Juan became a priest,
371
00:15:48,511 --> 00:15:52,113
he became a man of love and compassion.
372
00:15:52,148 --> 00:15:54,115
He had no enemies.
373
00:15:54,150 --> 00:15:58,285
What about before he committed
his life to God?
374
00:15:58,320 --> 00:16:00,821
Anyone from his past?
375
00:16:01,168 --> 00:16:06,092
Listen, we want what you want
for your brother... justice.
376
00:16:08,463 --> 00:16:13,418
This was left on the doorstep
of Juan's church this morning.
377
00:16:16,708 --> 00:16:18,448
San Marcos police badge.
378
00:16:18,473 --> 00:16:21,607
It was Juan's, long ago.
379
00:16:24,713 --> 00:16:25,945
I'm just gonna say it.
380
00:16:25,981 --> 00:16:29,348
We were boys at Quantico,
and you up and quit.
381
00:16:29,384 --> 00:16:31,685
Ghosted me like we never met.
I mean, what was that?
382
00:16:31,720 --> 00:16:34,120
We were the only two brothers
in our class,
383
00:16:34,156 --> 00:16:35,454
going through the trenches together,
384
00:16:35,490 --> 00:16:38,524
- getting hazed.
- That wasn't hazing, man.
385
00:16:38,560 --> 00:16:41,723
The good old boy instructors
didn't want us there.
386
00:16:41,748 --> 00:16:44,206
With their less-than-subtle
racist comments,
387
00:16:44,231 --> 00:16:46,331
messing with our gun sights
before range exams.
388
00:16:46,366 --> 00:16:47,966
And I kept telling you to shake it off,
389
00:16:48,002 --> 00:16:49,301
look at the bigger picture.
390
00:16:49,336 --> 00:16:51,203
And work with racists and homophobes?
391
00:16:51,238 --> 00:16:53,672
No, thank you.
Look, I'm not like you, man.
392
00:16:53,708 --> 00:16:56,374
I can't go along to get along
with people like that.
393
00:16:56,410 --> 00:17:00,478
Abril's dad and Juan were cops
25 years ago here in San Marcos.
394
00:17:00,514 --> 00:17:04,020
Juan became a priest and left
the force after Abril's dad
395
00:17:04,093 --> 00:17:05,491
was murdered by some soldier.
396
00:17:05,519 --> 00:17:07,720
- What soldier?
- Nobody knows.
397
00:17:07,755 --> 00:17:09,654
But he was the one who ripped baby Abril
398
00:17:09,690 --> 00:17:12,324
from her father's arms
and tossed her aside.
399
00:17:12,359 --> 00:17:14,192
That's how she got her brain injury.
400
00:17:14,227 --> 00:17:15,827
Made her who she is today.
401
00:17:15,862 --> 00:17:18,229
She left this along
with Juan's old police badge.
402
00:17:18,264 --> 00:17:19,831
It's another death symbol.
403
00:17:19,866 --> 00:17:21,665
It looks like Abril is out for revenge.
404
00:17:21,701 --> 00:17:23,167
25 years later? Why now?
405
00:17:23,203 --> 00:17:24,736
One thing is for sure.
406
00:17:24,771 --> 00:17:28,206
Abril did not kill that priest
like a Judas for nothing.
407
00:17:28,241 --> 00:17:32,710
Maybe back in their policing days,
Juan betrayed Abril's dad somehow.
408
00:17:32,746 --> 00:17:35,079
Abril tortured Juan before killing him.
409
00:17:35,115 --> 00:17:37,081
So she is after that soldier.
410
00:17:37,117 --> 00:17:39,583
Now, you know if we find
that soldier before she does,
411
00:17:39,619 --> 00:17:41,919
we can catch her.
412
00:17:41,955 --> 00:17:44,421
An informant says Abril
and Daylin boarded a small plane
413
00:17:44,457 --> 00:17:46,190
and flew out of the country hours ago.
414
00:17:46,215 --> 00:17:50,694
What? They could be anywhere
in the world right now.
415
00:18:00,028 --> 00:18:01,915
_
416
00:18:01,940 --> 00:18:05,542
Don't you just hate when
the killing is this easy?
417
00:18:09,214 --> 00:18:12,183
All of Elijah's crew were
killed except for Tito.
418
00:18:12,208 --> 00:18:14,402
LAPD picked him up before
he could go to the soiree.
419
00:18:14,427 --> 00:18:17,261
- He's in protective custody.
- Any messages left behind?
420
00:18:17,286 --> 00:18:20,287
None, just .45 auto GSWs
to most victims,
421
00:18:20,322 --> 00:18:21,755
stab wounds to the rest.
422
00:18:21,791 --> 00:18:23,791
Great. That's Abril and Daylin's
M.O. all over.
423
00:18:23,826 --> 00:18:25,960
She's mixing business with pleasure,
424
00:18:25,995 --> 00:18:28,228
taking down Elijah's drug operation
425
00:18:28,263 --> 00:18:30,297
and hunting the soldier
who killed her father.
426
00:18:30,332 --> 00:18:32,399
It's going to make her
unfocused, emotional,
427
00:18:32,434 --> 00:18:33,767
prone to mistakes.
428
00:18:33,803 --> 00:18:34,969
We just need to catch her making one.
429
00:18:35,004 --> 00:18:36,223
Okay, that's it for today.
430
00:18:36,248 --> 00:18:37,982
I got every local agency
in the area looking for them,
431
00:18:38,007 --> 00:18:39,807
so keep your phones on, understood?
432
00:18:39,842 --> 00:18:41,407
- Mm-hmm.
- Good.
433
00:18:43,378 --> 00:18:44,677
- Tío?
- Yeah?
434
00:18:44,713 --> 00:18:45,912
I see that look.
435
00:18:45,947 --> 00:18:47,413
Want to grab a drink? Decompress?
436
00:18:47,448 --> 00:18:48,995
It's your date night with Phoebe.
437
00:18:49,020 --> 00:18:51,183
- You remembered.
- How could I forget?
438
00:18:51,219 --> 00:18:52,995
Your love life is far
more interesting than mine.
439
00:18:53,020 --> 00:18:55,254
Go, have fun. I'll be fine.
440
00:18:55,289 --> 00:18:56,623
Hey.
441
00:18:56,658 --> 00:18:58,224
Thank you.
442
00:19:04,365 --> 00:19:06,165
Seriously?
443
00:19:06,200 --> 00:19:08,501
After we've been arguing all day?
444
00:19:08,537 --> 00:19:11,437
Yeah, that's what we do. We fight hard.
445
00:19:11,472 --> 00:19:12,672
We play hard.
446
00:19:12,707 --> 00:19:15,774
You're trying to keep it physical
so you can avoid emotional intimacy
447
00:19:15,809 --> 00:19:17,342
because you're afraid
of getting hurt again.
448
00:19:17,377 --> 00:19:18,574
Don't profile me.
449
00:19:18,599 --> 00:19:20,856
Last time I was here,
I told you I wanted more.
450
00:19:20,881 --> 00:19:22,380
We haven't talked about it since.
451
00:19:22,416 --> 00:19:25,116
- Okay. Yeah, let's talk.
- Okay.
452
00:19:25,152 --> 00:19:27,352
What... What does that even look like?
453
00:19:27,387 --> 00:19:28,787
You're not going to move to L.A.
454
00:19:28,822 --> 00:19:30,689
I'm sure as hell not moving back to D.C.
455
00:19:30,724 --> 00:19:32,858
Most long-distance
relationships, they don't work.
456
00:19:32,893 --> 00:19:34,027
Sometimes they do.
457
00:19:34,052 --> 00:19:36,872
Only when the distance has an
end date, and we won't have that.
458
00:19:36,897 --> 00:19:39,330
I don't want to be in a
situationship with you anymore.
459
00:19:39,366 --> 00:19:42,133
I want commitment. I want...
I want something real.
460
00:19:42,169 --> 00:19:44,536
I want... something, Laura.
461
00:19:53,379 --> 00:19:54,645
Are you leaving?
462
00:19:54,681 --> 00:19:56,213
We want different things.
463
00:19:56,248 --> 00:19:59,349
Staying here isn't gonna change that.
464
00:19:59,385 --> 00:20:01,118
It's just gonna make it more painful.
465
00:20:05,357 --> 00:20:06,891
I've been thinking...
466
00:20:06,926 --> 00:20:09,326
maybe it's time we take the next step.
467
00:20:09,361 --> 00:20:10,895
Girl, I am not moving in with you.
468
00:20:10,930 --> 00:20:14,732
No, I meant like taking a trip
together somewhere.
469
00:20:14,767 --> 00:20:17,401
You thinking fruity drinks
with umbrellas by the beach?
470
00:20:17,436 --> 00:20:20,738
More like refurbished
vintage Airstream trailers
471
00:20:20,773 --> 00:20:21,942
in the woods?
472
00:20:21,967 --> 00:20:24,901
Okay, that sounds awful,
but I'm listening.
473
00:20:25,110 --> 00:20:27,510
This is everything we wanted.
474
00:20:28,814 --> 00:20:30,279
With Elijah's crew gone,
475
00:20:30,315 --> 00:20:32,749
we can get our own
distribution network running.
476
00:20:32,784 --> 00:20:34,517
Amor?
477
00:20:34,552 --> 00:20:35,719
- Mira?
- I'm listening.
478
00:20:35,754 --> 00:20:37,253
But you're distracted.
479
00:20:37,288 --> 00:20:38,688
This is serious.
480
00:20:38,724 --> 00:20:41,257
So is finding my father's killer.
481
00:20:41,292 --> 00:20:42,759
At what cost?
482
00:20:42,794 --> 00:20:46,562
- It's become too risky.
- This is the only way.
483
00:20:46,598 --> 00:20:49,599
And she will lead us
to my father's killer.
484
00:20:49,635 --> 00:20:50,967
Why this girl?
485
00:20:51,003 --> 00:20:53,603
She's Matthew Garza's
niece and assistant,
486
00:20:53,639 --> 00:20:54,938
not a trained agent.
487
00:20:54,973 --> 00:20:57,206
She won't know to be on the lookout.
488
00:20:57,242 --> 00:21:01,443
Plug the device into her phone
and upload the malware.
489
00:21:01,478 --> 00:21:05,380
Look at them. Not a care in the world.
490
00:21:05,415 --> 00:21:07,449
I wonder what that's like.
491
00:21:07,484 --> 00:21:09,518
Boring.
492
00:21:14,759 --> 00:21:16,224
What's the downside?
493
00:21:19,830 --> 00:21:22,096
Well, don't write it off just yet.
494
00:21:22,132 --> 00:21:23,631
And what if it's freezing?
495
00:21:23,667 --> 00:21:25,299
That's what blankets are for.
496
00:21:25,334 --> 00:21:27,902
And body heat.
497
00:21:27,937 --> 00:21:29,937
Mm-hmm. Keep talking.
498
00:21:29,973 --> 00:21:33,407
There is a fully-loaded bar
in the clubhouse.
499
00:21:35,673 --> 00:21:38,322
Why didn't you lead with that?
Okay. I'm in.
500
00:21:38,347 --> 00:21:40,314
When are you thinking?
501
00:21:40,349 --> 00:21:42,784
Okay, um, well, I have plans...
502
00:21:48,858 --> 00:21:50,324
That was way too close.
503
00:21:50,359 --> 00:21:51,592
You're pushing our luck with this.
504
00:21:51,627 --> 00:21:52,827
I don't care.
505
00:21:52,852 --> 00:21:54,067
And that's the problem!
506
00:21:54,092 --> 00:21:55,949
You're willing to sacrifice
everything we've built.
507
00:21:55,974 --> 00:21:57,307
We've built?
508
00:21:57,332 --> 00:21:59,265
I am the one
that took over from La Fiera.
509
00:21:59,301 --> 00:22:02,102
I am the one who has built my
business to what it is today.
510
00:22:02,137 --> 00:22:04,104
And you're about to burn it
to the ground.
511
00:22:04,139 --> 00:22:07,174
And for what? Your dead papi?
512
00:22:07,209 --> 00:22:09,342
Don't make the same mistake
La Fiera made.
513
00:22:09,377 --> 00:22:10,944
Don't make it personal.
514
00:22:14,149 --> 00:22:16,482
But I have to do this.
515
00:22:22,490 --> 00:22:24,191
Get out.
516
00:22:37,340 --> 00:22:39,323
Good morning, papa bear!
517
00:22:39,348 --> 00:22:41,614
What fresh hell is going on
in the world today?
518
00:22:42,564 --> 00:22:47,033
Well, the big story is about
a man who has decided
519
00:22:47,058 --> 00:22:49,992
he is going to visit Benny Reynolds
520
00:22:50,027 --> 00:22:51,893
at the hospital tonight.
521
00:22:51,929 --> 00:22:55,897
Okay, hold up, don't give me that face.
522
00:22:55,933 --> 00:22:58,533
I've dedicated myself to helping
523
00:22:58,569 --> 00:23:02,537
formerly incarcerated folks
find forgiveness,
524
00:23:02,573 --> 00:23:05,173
and I've got to practice what I preach.
525
00:23:05,208 --> 00:23:09,243
And I'm hoping that you will join me.
526
00:23:09,279 --> 00:23:13,081
Daddy, I love you to the moon and back,
527
00:23:13,116 --> 00:23:14,683
but it's a hard pass.
528
00:23:14,718 --> 00:23:17,118
You are one of the most
compassionate people
529
00:23:17,153 --> 00:23:18,753
I know, Simone.
530
00:23:18,789 --> 00:23:21,957
How can you still show
no mercy for this man?
531
00:23:21,992 --> 00:23:24,826
If you want me to show up
for you, I can do that.
532
00:23:24,862 --> 00:23:27,002
But anything else? Unh-unh.
533
00:23:27,225 --> 00:23:28,627
I'm not packed for that trip.
534
00:23:28,652 --> 00:23:31,099
And I mean it.
535
00:23:31,134 --> 00:23:32,634
If you change your mind,
536
00:23:32,669 --> 00:23:36,070
I will be at Saint Stephen's at 7:00.
537
00:23:37,307 --> 00:23:38,874
You gonna say something,
538
00:23:38,909 --> 00:23:42,310
or are you just going to keep
looking at me all weird?
539
00:23:42,345 --> 00:23:44,278
Keep looking at you weird.
540
00:23:46,849 --> 00:23:49,350
Atlas stayed at my house last night.
541
00:23:49,386 --> 00:23:52,353
Mm. Slumber party.
542
00:23:54,524 --> 00:23:56,190
You know, I know
it's none of my business,
543
00:23:56,226 --> 00:23:59,627
but he's really hurting.
544
00:23:59,662 --> 00:24:02,530
And I thought you said
you wanted to be with him.
545
00:24:04,167 --> 00:24:07,035
You're right.
546
00:24:07,070 --> 00:24:08,802
It's none of your business.
547
00:24:10,907 --> 00:24:12,706
Good, everyone is here.
548
00:24:12,742 --> 00:24:14,307
I couldn't sleep last night,
549
00:24:14,343 --> 00:24:16,209
thinking about the symbol
that Abril left behind.
550
00:24:16,245 --> 00:24:17,677
Now, Atlas seemed to think
551
00:24:17,712 --> 00:24:19,302
that it was too trite for her,
and I agree.
552
00:24:19,327 --> 00:24:20,669
Is he not coming in or what?
553
00:24:20,694 --> 00:24:22,256
- Probably not.
- Okay.
554
00:24:22,281 --> 00:24:24,080
Well, the addition of the pitchfork
555
00:24:24,116 --> 00:24:25,616
got me thinking, right?
556
00:24:25,641 --> 00:24:28,028
So I did a deep dive and found
that it was a logo used
557
00:24:28,053 --> 00:24:31,588
by the DEA FAST team stationed
in Guatemala in the '90s.
558
00:24:31,624 --> 00:24:32,874
What's a FAST team?
559
00:24:32,899 --> 00:24:34,935
Stands for Foreign Deployed
Advisory and Support Team.
560
00:24:34,960 --> 00:24:36,593
It's like the DEA's
version of Navy SEALs.
561
00:24:36,629 --> 00:24:38,061
Elite teams of cowboys
562
00:24:38,096 --> 00:24:39,763
who pulled off
secret ops in the drug wars,
563
00:24:39,798 --> 00:24:41,194
and some of them were dirty.
564
00:24:41,219 --> 00:24:43,611
Yeah, money laundering
and conspiring with the very cartels
565
00:24:43,636 --> 00:24:45,569
that they were supposed
to be taking down.
566
00:24:45,604 --> 00:24:47,513
Congress killed their funding
20 years ago.
567
00:24:47,538 --> 00:24:49,773
I tapped into the DEA archives
through my assistant network.
568
00:24:49,808 --> 00:24:51,775
The logo was on patches worn by a team
569
00:24:51,810 --> 00:24:53,777
working in Guatemala in 1997.
570
00:24:53,812 --> 00:24:56,246
What... Is that Trent,
who we worked with?
571
00:24:56,281 --> 00:24:58,114
Yeah, that's him.
572
00:24:58,150 --> 00:25:00,160
Abril's father was a cop
573
00:25:00,185 --> 00:25:02,451
in San Marcos around this same time.
574
00:25:02,487 --> 00:25:05,621
What if he discovered
that Trent's team was dirty,
575
00:25:05,657 --> 00:25:07,056
and that's what got him killed?
576
00:25:07,092 --> 00:25:08,460
I'm gonna go find out.
577
00:25:08,485 --> 00:25:10,403
Have them fire up the jet,
destination, San Marcos.
578
00:25:10,428 --> 00:25:11,896
Alright, we'll pack up.
579
00:25:11,921 --> 00:25:13,129
No, this is a solo mission.
580
00:25:13,165 --> 00:25:15,298
If Trent senses an ambush,
he will disappear.
581
00:25:15,333 --> 00:25:17,100
Stay here.
582
00:25:25,610 --> 00:25:27,310
What, you forget your toothbrush?
583
00:25:27,345 --> 00:25:30,579
We need to talk.
584
00:25:30,615 --> 00:25:32,315
In private.
585
00:25:37,955 --> 00:25:40,323
Abril's Aztec skull symbol...
586
00:25:40,358 --> 00:25:41,990
You know it, don't you?
587
00:25:42,026 --> 00:25:43,492
I mean, hell, you should.
588
00:25:43,528 --> 00:25:45,328
You wore it on your FAST team uniform.
589
00:25:45,363 --> 00:25:48,484
You flew all the way down here
to talk about ancient history?
590
00:25:48,509 --> 00:25:50,976
Why did you keep that little
detail to yourself, Trent?
591
00:25:52,470 --> 00:25:54,102
What, now you want to shut up?
592
00:25:54,138 --> 00:25:56,004
Okay, well, that's fine, 'cause
I already know the answer.
593
00:25:56,040 --> 00:25:58,606
25 years ago, Abril's dad was a cop here
594
00:25:58,642 --> 00:26:02,109
intent on rooting out corruption,
and a soldier killed him for it.
595
00:26:02,145 --> 00:26:04,005
Now she's hunting down
the FAST team member
596
00:26:04,030 --> 00:26:05,146
who took out her old man.
597
00:26:05,181 --> 00:26:06,948
Now, you either did it
or you know who did...
598
00:26:06,983 --> 00:26:08,349
You're grasping, gato.
599
00:26:08,374 --> 00:26:10,318
Yeah, and you are out of time, Trent.
600
00:26:10,354 --> 00:26:14,656
Cut yourself a deal.
If I walk away, you are done.
601
00:26:14,691 --> 00:26:15,790
Alright.
602
00:26:19,496 --> 00:26:20,962
Alright.
603
00:26:20,997 --> 00:26:25,367
I did not kill that girl's
father, I swear.
604
00:26:25,402 --> 00:26:27,869
But I heard rumors.
605
00:26:27,904 --> 00:26:31,138
I don't care about rumors.
Tell me what you saw.
606
00:26:31,174 --> 00:26:33,874
Sometimes I was put on guard duty
607
00:26:33,909 --> 00:26:36,477
outside a warehouse in the sticks.
608
00:26:36,512 --> 00:26:37,944
We called it the Hornet's Nest.
609
00:26:39,248 --> 00:26:41,548
Did someone kill Abril's father's there?
610
00:26:41,584 --> 00:26:43,817
I didn't see it.
611
00:26:43,853 --> 00:26:48,655
But all high-level wet work
was done by one man.
612
00:26:48,691 --> 00:26:50,156
Who?
613
00:26:51,761 --> 00:26:53,326
The soldier we're
looking for isn't Trent.
614
00:26:53,362 --> 00:26:54,862
It's Owen Ripley.
615
00:26:54,897 --> 00:26:57,398
He's the head of
the damn task force we're on.
616
00:26:57,433 --> 00:26:59,366
That complicates things.
617
00:26:59,402 --> 00:27:01,579
We need to find him, put
him under protective detail,
618
00:27:01,604 --> 00:27:03,704
and figure out
what exactly happened in '97.
619
00:27:03,739 --> 00:27:06,005
Wait, here's what I don't get.
620
00:27:06,040 --> 00:27:08,574
Why would Abril leave us breadcrumbs,
621
00:27:08,610 --> 00:27:11,043
knowing that once we figured it out,
622
00:27:11,078 --> 00:27:13,846
we would find her
father's killer before she did?
623
00:27:13,882 --> 00:27:16,682
She was using us to get that Intel.
624
00:27:16,718 --> 00:27:19,685
That's impossible,
unless they bugged the building somehow.
625
00:27:19,721 --> 00:27:21,754
No way, there's an obscene
amount of cyber security here.
626
00:27:21,790 --> 00:27:24,023
That's im...
627
00:27:24,058 --> 00:27:25,925
What about us?
628
00:27:25,960 --> 00:27:28,037
What... What if they
bugged us, like, individually?
629
00:27:28,062 --> 00:27:29,594
Wait a minute. Wait a minute.
630
00:27:29,630 --> 00:27:31,263
Has anyone's phone
been out of their possession
631
00:27:31,299 --> 00:27:32,932
in the last 24 hours?
632
00:27:32,967 --> 00:27:35,767
My phone was in my bag
during my date last night.
633
00:27:35,803 --> 00:27:39,871
And I remember this woman, she
sat behind me, bumped my chair.
634
00:27:39,907 --> 00:27:42,207
Someone installed malware on my phone!
635
00:27:42,243 --> 00:27:43,642
A listening device.
636
00:27:43,677 --> 00:27:45,427
Oh, God. She can hear
everything we're saying.
637
00:27:45,452 --> 00:27:46,946
Tío, I'm so sorry.
638
00:27:52,119 --> 00:27:55,454
We got him, papi. We got him.
639
00:27:57,718 --> 00:27:59,560
Did we get a location on Owen Ripley?
640
00:27:59,585 --> 00:28:02,451
He left his office this morning
and ditched his phone.
641
00:28:02,476 --> 00:28:03,850
Well, what's the DEA saying?
642
00:28:03,875 --> 00:28:05,107
They shut us out, Matt.
643
00:28:05,143 --> 00:28:06,909
They want to handle it internally,
644
00:28:06,944 --> 00:28:09,478
especially since it was one of
our phones that was compromised.
645
00:28:09,513 --> 00:28:12,481
Yeah, and while they're
doing their internal investigation,
646
00:28:12,516 --> 00:28:14,583
Abril is out here hunting down Owen.
647
00:28:14,618 --> 00:28:16,152
Which is why we need to find out
648
00:28:16,187 --> 00:28:17,987
what the DEA knows about
where Owen might have gone.
649
00:28:18,022 --> 00:28:20,089
Well, no one over there
is gonna help us.
650
00:28:20,124 --> 00:28:22,624
What about that cutie pie Lind, hmm?
651
00:28:22,660 --> 00:28:25,594
Maybe if you're nice for once,
he might hook us up.
652
00:28:25,629 --> 00:28:27,069
- Maybe.
- Call him, Carter.
653
00:28:27,094 --> 00:28:29,040
In the meantime, Simone, I want
you to check on that BOLO.
654
00:28:29,065 --> 00:28:31,300
I want every law enforcement
agency in the Southland
655
00:28:31,335 --> 00:28:33,468
on active search, okay?
656
00:28:33,504 --> 00:28:35,003
You alright?
657
00:28:35,038 --> 00:28:37,339
- You sure?
- Yeah.
658
00:28:37,374 --> 00:28:40,809
Good, because we're gonna
go hunt down Abril.
659
00:28:40,844 --> 00:28:42,644
Wait, who?
660
00:28:42,680 --> 00:28:44,613
- Me?
- Yeah, you and me.
661
00:28:44,648 --> 00:28:47,316
You're the one on my team
who got closest to her, right?
662
00:28:47,351 --> 00:28:49,685
Take me to where you had
your date with Phoebe.
663
00:28:49,720 --> 00:28:51,353
Let's go.
664
00:28:51,388 --> 00:28:53,013
We were sitting right over here, Tío.
665
00:28:53,038 --> 00:28:55,657
Alright, well, this is
a cute place for a date.
666
00:28:55,693 --> 00:28:56,991
Yeah, not so much anymore.
667
00:28:57,027 --> 00:28:58,392
Hey. Hey, hey, hey.
668
00:28:58,428 --> 00:29:00,628
It's totally normal
to feel unnerved, okay?
669
00:29:00,663 --> 00:29:02,530
Killers were watching you,
waiting for the right moment
670
00:29:02,565 --> 00:29:05,366
to hack your phone. That's a violation.
671
00:29:05,401 --> 00:29:07,301
I'm very sorry that it happened to you.
672
00:29:07,337 --> 00:29:08,562
But with any luck,
673
00:29:08,587 --> 00:29:10,315
they left a trace or two
of themselves behind, right?
674
00:29:10,340 --> 00:29:11,351
- Yeah.
- Okay.
675
00:29:11,376 --> 00:29:12,909
So the woman in the chair
bumped into me.
676
00:29:12,934 --> 00:29:15,052
That must have been
when she swiped my phone.
677
00:29:15,077 --> 00:29:18,479
Okay, when you analyze a crime scene,
678
00:29:18,514 --> 00:29:19,980
you always start
from the point of origin,
679
00:29:20,015 --> 00:29:21,649
and then you work
your way outward, right?
680
00:29:21,684 --> 00:29:24,385
And remember, not one piece
of evidence is ever too small.
681
00:29:24,420 --> 00:29:27,054
I once cracked a case just
from grains of Bahamian sand.
682
00:29:27,089 --> 00:29:28,356
You're making that up.
683
00:29:28,391 --> 00:29:29,657
No, honest to Pete.
684
00:29:29,692 --> 00:29:33,493
Another time, it was exotic hair gel.
685
00:29:33,528 --> 00:29:36,330
Okay. Well, what about security cameras?
686
00:29:36,365 --> 00:29:38,732
Well, that would be optimal,
but I checked
687
00:29:38,767 --> 00:29:40,533
and there aren't any.
688
00:29:40,569 --> 00:29:41,835
Well, then what's that?
689
00:29:41,871 --> 00:29:43,003
What's what?
690
00:29:50,880 --> 00:29:53,413
So what do you think
we should do with that?
691
00:29:53,448 --> 00:29:55,415
- Call for a warrant.
- There you go.
692
00:29:59,788 --> 00:30:00,888
Thanks for meeting me.
693
00:30:00,923 --> 00:30:02,522
How'd you know I'd help you?
694
00:30:02,557 --> 00:30:04,424
Well, you said it yourself...
Even at Quantico,
695
00:30:04,459 --> 00:30:06,525
you didn't go along to get along.
696
00:30:06,560 --> 00:30:08,861
I don't think you do to this day.
697
00:30:08,897 --> 00:30:10,096
What can you tell me?
698
00:30:10,131 --> 00:30:11,764
Owen's off the grid.
699
00:30:11,799 --> 00:30:13,532
The bosses are quietly freaking out.
700
00:30:13,567 --> 00:30:15,234
So he's on the run?
701
00:30:15,270 --> 00:30:16,693
That's what everyone's saying.
702
00:30:16,718 --> 00:30:18,116
But you don't agree?
703
00:30:18,141 --> 00:30:20,275
Look, I know Owen.
704
00:30:20,300 --> 00:30:22,200
I worked with him for years.
705
00:30:22,225 --> 00:30:24,092
Despite his rank and
the way he wears a suit,
706
00:30:24,117 --> 00:30:26,518
he is still the same monster
he was in Guatemala.
707
00:30:26,670 --> 00:30:28,836
So he's not a house mouse,
he's a feral animal.
708
00:30:28,872 --> 00:30:30,205
And what do they do when attacked?
709
00:30:30,240 --> 00:30:32,707
Fight back.
710
00:30:32,742 --> 00:30:34,209
You think he's going after Abril?
711
00:30:34,244 --> 00:30:36,211
To neutralize the threat, yes.
712
00:30:36,246 --> 00:30:38,980
Then he'll use
his connections inside the DEA
713
00:30:39,015 --> 00:30:40,715
to sweep his past crimes under the rug.
714
00:30:40,750 --> 00:30:44,819
I know this was a huge risk
to you, career-wise.
715
00:30:44,854 --> 00:30:46,721
I appreciate you doing it.
716
00:30:54,530 --> 00:30:55,897
Have you talked to Atlas?
717
00:30:55,932 --> 00:30:57,899
Stay in your lane, Brendon.
718
00:30:57,934 --> 00:30:59,667
You're swerving again.
719
00:31:03,573 --> 00:31:05,173
You know...
720
00:31:05,208 --> 00:31:09,844
that Lifetime movie I did,
the character I played, Larry,
721
00:31:09,879 --> 00:31:12,580
he felt pressure to date
his best friend too, Larisa.
722
00:31:12,615 --> 00:31:14,715
Oh, I'm sorry, you starred in a movie
723
00:31:14,750 --> 00:31:16,549
with a couple named Larry and Larisa?
724
00:31:16,585 --> 00:31:19,352
Yeah, it was very cute.
Anyway, Larry wanted things
725
00:31:19,387 --> 00:31:22,422
to stay the way
that they were, uncomplicated,
726
00:31:22,457 --> 00:31:23,690
but he was just lying to himself.
727
00:31:23,726 --> 00:31:25,025
Hey, focus.
728
00:31:25,060 --> 00:31:27,894
Larry loved Larisa.
729
00:31:27,930 --> 00:31:31,031
You know, you have had
the worst acting career ever.
730
00:31:31,066 --> 00:31:32,398
Have you ever done anything good?
731
00:31:32,434 --> 00:31:34,234
It's no wonder you became a fed.
732
00:31:34,269 --> 00:31:35,869
I'm going to let that insult go,
733
00:31:35,904 --> 00:31:38,004
because I know that you're hurting.
734
00:31:41,309 --> 00:31:45,712
FYI, my IMDb page, legendary.
735
00:31:45,748 --> 00:31:47,179
- Matt?
- Yeah?
736
00:31:47,204 --> 00:31:48,503
According to Lind, Owen isn't running.
737
00:31:48,528 --> 00:31:50,261
He's going after Abril on his own.
738
00:31:50,286 --> 00:31:52,762
How? He has as much Intel
into her whereabouts as we do.
739
00:31:52,787 --> 00:31:55,254
So... Wait a minute.
740
00:31:55,289 --> 00:31:57,056
Elena, the warrant
for the surveillance video...
741
00:31:57,091 --> 00:31:58,515
Why is it taking so long?
742
00:31:58,540 --> 00:32:00,636
Let me check the case file
from the joint task force.
743
00:32:01,829 --> 00:32:03,054
This is weird.
744
00:32:03,079 --> 00:32:05,241
The warrant was executed
and the surveillance video
745
00:32:05,266 --> 00:32:06,766
uploaded 20 minutes ago.
746
00:32:06,801 --> 00:32:08,067
Why weren't we notified?
747
00:32:08,102 --> 00:32:11,103
Owen still has access,
because he's the head of the task force.
748
00:32:11,139 --> 00:32:13,499
He must have disabled our alerts
and bogarted the evidence.
749
00:32:13,524 --> 00:32:15,557
Play it, play it.
750
00:32:17,845 --> 00:32:22,821
That's Abril's car.
You think we can get a plate?
751
00:32:22,846 --> 00:32:24,445
There it is.
752
00:32:24,617 --> 00:32:26,151
Car's owned by an offshore corporation.
753
00:32:26,186 --> 00:32:27,752
Address is in Belize,
754
00:32:27,788 --> 00:32:30,088
but the same corp owns an office
building near downtown.
755
00:32:30,123 --> 00:32:31,589
Could be Abril's local hideout.
756
00:32:31,624 --> 00:32:33,124
Grab Simone and get to
that building right away.
757
00:32:33,160 --> 00:32:35,126
I'll have SWAT meet you. Go.
758
00:33:03,989 --> 00:33:05,289
Where's that coming from?
759
00:33:05,324 --> 00:33:06,723
Above us.
760
00:33:06,758 --> 00:33:09,860
Third floor, west wing.
We're heading up.
761
00:33:09,895 --> 00:33:12,462
I really should be thanking you.
762
00:33:12,497 --> 00:33:16,700
So many years wondering who
took my father from me.
763
00:33:16,735 --> 00:33:19,870
And here you are,
serving yourself up to die.
764
00:33:36,587 --> 00:33:38,187
Aah!
765
00:33:50,101 --> 00:33:51,901
- FBI!
- Put your gun down!
766
00:33:51,936 --> 00:33:54,836
Let him go, Abril!
767
00:33:54,872 --> 00:33:56,905
Or what, you'll shoot me?
768
00:33:56,940 --> 00:33:58,573
If you had a clean shot,
you would have taken it.
769
00:33:58,608 --> 00:34:00,144
You want revenge? Take it.
770
00:34:00,169 --> 00:34:02,054
Don't. We know what he did
to your family.
771
00:34:02,079 --> 00:34:03,845
Give us a chance to bring him
to justice.
772
00:34:03,881 --> 00:34:06,681
Justice? My father believed in justice!
773
00:34:06,716 --> 00:34:08,549
Doing things by the book.
774
00:34:08,585 --> 00:34:11,519
Well, justice failed him,
and it's not going to fail me.
775
00:34:15,558 --> 00:34:20,534
Look, Abril, I'm sorry
for what happened to you
776
00:34:20,559 --> 00:34:22,074
when you were a little girl.
777
00:34:22,099 --> 00:34:25,767
You did not deserve to have
your daddy taken from you like that.
778
00:34:25,802 --> 00:34:28,702
All my life, I never knew
who killed my father.
779
00:34:28,737 --> 00:34:31,238
On my mother's death bed, she told me
780
00:34:31,274 --> 00:34:33,774
that Father Juan was not allowed
anywhere near her funeral,
781
00:34:33,809 --> 00:34:36,377
and that's when I realized that
he had something to do with it.
782
00:34:36,412 --> 00:34:38,712
My father was going
to do the right thing,
783
00:34:38,747 --> 00:34:41,916
and his best friend
turned him in to this man.
784
00:34:41,951 --> 00:34:43,214
Look...
785
00:34:43,239 --> 00:34:47,581
sweetie, you are holding so
much hate in your heart.
786
00:34:48,791 --> 00:34:52,459
Now, I'm not saying you got
to forgive this man,
787
00:34:52,494 --> 00:34:56,130
but your father sounds like
he was a good man,
788
00:34:56,165 --> 00:34:59,366
and I think you should honor him
789
00:34:59,390 --> 00:35:02,034
by doing it his way.
790
00:35:03,399 --> 00:35:04,931
By the book.
791
00:35:08,610 --> 00:35:10,477
I prefer the gun.
792
00:35:10,512 --> 00:35:12,446
Abril, no!
793
00:35:29,402 --> 00:35:31,035
You okay?
794
00:35:31,062 --> 00:35:34,369
Two people are dead
because someone got to my phone.
795
00:35:34,394 --> 00:35:36,026
I know it's not my fault, but...
796
00:35:36,062 --> 00:35:38,062
But you feel responsible.
797
00:35:38,097 --> 00:35:40,765
Yeah.
798
00:35:40,800 --> 00:35:43,200
That's because you have a conscience.
799
00:35:43,236 --> 00:35:46,271
I just keep thinking about
what could have been.
800
00:35:48,308 --> 00:35:49,741
How do you move on?
801
00:35:49,776 --> 00:35:51,743
By forgetting about
the "could have been."
802
00:35:51,778 --> 00:35:53,277
Elena...
803
00:35:53,312 --> 00:35:55,779
in every case, there are mistakes made
804
00:35:55,814 --> 00:35:59,416
and there are victories won.
805
00:35:59,451 --> 00:36:01,217
And today, two very dangerous people
806
00:36:01,253 --> 00:36:03,287
are no longer on the street.
807
00:36:03,322 --> 00:36:07,391
You... You helped make that happen.
808
00:36:07,426 --> 00:36:09,959
You just hold on to that, okay?
809
00:36:12,765 --> 00:36:14,665
Good. Okay, come here.
810
00:36:22,107 --> 00:36:24,974
Hey.
811
00:36:25,010 --> 00:36:27,644
How are you doing?
812
00:36:27,680 --> 00:36:30,814
You want the truth or a polite answer?
813
00:36:30,849 --> 00:36:32,415
When have you ever been polite?
814
00:36:32,450 --> 00:36:33,616
Stop it.
815
00:36:38,023 --> 00:36:40,256
I hate failing.
816
00:36:40,292 --> 00:36:42,258
Daylin is still at large.
817
00:36:42,294 --> 00:36:44,360
I couldn't talk Abril down.
818
00:36:44,395 --> 00:36:46,495
Who was a sociopath. Come on.
819
00:36:46,531 --> 00:36:48,497
But still,
820
00:36:48,522 --> 00:36:50,962
I thought I could get through to her.
821
00:36:52,804 --> 00:36:55,171
I guess some grudges
822
00:36:55,207 --> 00:36:58,774
just are too impossible to get over.
823
00:36:58,810 --> 00:37:01,144
Maybe that's just hitting you
a little harder right now,
824
00:37:01,179 --> 00:37:03,145
because, you know.
825
00:37:05,382 --> 00:37:07,649
Speaking of grudges...
826
00:37:13,157 --> 00:37:14,289
Mm-hmm.
827
00:37:14,325 --> 00:37:16,024
Go home, Simone.
828
00:37:16,060 --> 00:37:18,026
Leave me be.
829
00:37:18,062 --> 00:37:20,528
Good night.
830
00:37:30,741 --> 00:37:35,010
Uh, do you mind if I
finish taking his statement?
831
00:37:35,045 --> 00:37:36,378
He's all yours.
832
00:37:36,413 --> 00:37:37,746
Thanks.
833
00:37:39,349 --> 00:37:42,316
How are things back at your office?
834
00:37:42,352 --> 00:37:45,319
DOJ is already talking "inquiries."
835
00:37:45,355 --> 00:37:48,195
It'll be a thing. As it should be.
836
00:37:48,289 --> 00:37:50,725
Look at you, continuing
to stand up for what's right,
837
00:37:50,761 --> 00:37:52,727
no matter what the cost.
838
00:37:52,763 --> 00:37:55,062
I admire that.
839
00:37:55,098 --> 00:37:59,066
You didn't, back at Quantico.
840
00:37:59,102 --> 00:38:02,404
I was so worried about sticking out
841
00:38:02,439 --> 00:38:05,907
or... Being seen as difficult.
842
00:38:05,942 --> 00:38:08,976
You teach people how to treat you.
843
00:38:09,679 --> 00:38:12,345
I learned that the hard way.
844
00:38:12,381 --> 00:38:13,791
When I got in the Bureau,
845
00:38:13,816 --> 00:38:18,018
I was a company man,
toeing the line for years.
846
00:38:18,053 --> 00:38:20,020
I blended in so well
that when it came time
847
00:38:20,055 --> 00:38:23,524
for promotions, they forgot I was here.
848
00:38:25,127 --> 00:38:26,727
You've got a good thing going here.
849
00:38:26,762 --> 00:38:30,363
Your boss respects you.
Your team is inclusive.
850
00:38:30,399 --> 00:38:32,365
You're a leader.
851
00:38:32,401 --> 00:38:34,367
Own it.
852
00:38:34,403 --> 00:38:36,269
Yeah.
853
00:38:36,305 --> 00:38:39,440
We're doing good work here,
854
00:38:39,475 --> 00:38:44,311
even though today was not ideal.
855
00:38:44,346 --> 00:38:49,165
Pulling the trigger on someone,
it's never easy.
856
00:38:51,786 --> 00:38:54,119
You could probably use a drink.
857
00:38:54,155 --> 00:38:56,255
So could I.
858
00:38:56,290 --> 00:38:57,723
I'm buying.
859
00:38:57,759 --> 00:38:58,958
I owe you.
860
00:38:58,993 --> 00:39:01,093
You're damn right you do.
861
00:39:03,665 --> 00:39:05,264
- Hey.
- Hey!
862
00:39:05,299 --> 00:39:07,900
Thought you... you had
a flight to catch.
863
00:39:07,936 --> 00:39:11,471
I bumped my flight. Came to see Laura.
864
00:39:11,506 --> 00:39:13,072
- Oh.
- Mm.
865
00:39:13,107 --> 00:39:14,807
Apparently you told her the plot of this
866
00:39:14,832 --> 00:39:17,477
made-for-TV movie you were in,
and now she wants to talk.
867
00:39:17,512 --> 00:39:20,411
Well, if my powers of persuasion
are as good as I think they are,
868
00:39:20,447 --> 00:39:23,582
then maybe she realized
what she's missing.
869
00:39:23,617 --> 00:39:26,250
Or maybe she wants to officially end it.
870
00:39:26,286 --> 00:39:28,753
I like my version better.
871
00:39:36,697 --> 00:39:38,429
Well, Brendon was right.
872
00:39:38,465 --> 00:39:40,098
Well, he wasn't right.
873
00:39:40,133 --> 00:39:42,100
The writer of the Lifetime movie
he did was.
874
00:39:42,135 --> 00:39:43,668
About what?
875
00:39:43,704 --> 00:39:46,337
I've been trying to convince
myself that what we have
876
00:39:46,373 --> 00:39:47,772
is uncomplicated...
877
00:39:47,808 --> 00:39:50,509
You know, just fun hookups and banter.
878
00:39:50,544 --> 00:39:55,445
But the truth is, I care about you
879
00:39:55,481 --> 00:39:56,964
more than you know.
880
00:39:56,989 --> 00:40:00,356
So... I'm all in, too.
881
00:40:01,654 --> 00:40:04,522
If we can agree on some rules.
882
00:40:06,058 --> 00:40:07,756
Who's the one who's Type A now?
883
00:40:08,895 --> 00:40:10,360
Now, we have to find some time
884
00:40:10,396 --> 00:40:12,696
to see each other
every two weeks in person.
885
00:40:12,732 --> 00:40:14,532
I have a lot of frequent flier miles.
886
00:40:14,567 --> 00:40:15,866
I don't mind sharing.
887
00:40:15,902 --> 00:40:19,302
We can even meet in the middle.
Fun fact, that's Oklahoma.
888
00:40:20,706 --> 00:40:24,341
Now, you know that I hate labels,
889
00:40:24,376 --> 00:40:28,711
but it's important to you, so...
890
00:40:30,348 --> 00:40:31,548
Mark...
891
00:40:31,583 --> 00:40:33,983
will you be my boyfriend?
892
00:40:36,688 --> 00:40:39,722
Too much? Too little?
893
00:40:39,758 --> 00:40:41,658
Too late?
894
00:40:41,693 --> 00:40:42,792
It's perfect.
895
00:40:44,262 --> 00:40:45,828
Absolutely perfect.
896
00:40:45,864 --> 00:40:48,330
The answer is yes.
897
00:40:52,436 --> 00:40:53,902
Okay, I just have 23 more slides
to go through,
898
00:40:53,938 --> 00:40:55,336
if you don't mind.
899
00:40:55,372 --> 00:40:57,906
- Right.
- Okay.
900
00:40:59,376 --> 00:41:02,678
Oh, hi there.
901
00:41:02,713 --> 00:41:07,177
I am looking for Benny Reynolds' room.
902
00:41:07,202 --> 00:41:09,417
It's 413, Daddy.
903
00:41:09,453 --> 00:41:13,221
Simone, you are here.
904
00:41:13,256 --> 00:41:17,425
And I don't want to be, but I also
905
00:41:17,461 --> 00:41:21,096
don't want to keep carrying
all this hate around either.
906
00:41:21,131 --> 00:41:23,699
He has no power over us.
907
00:41:23,734 --> 00:41:25,318
We are in control.
908
00:41:25,343 --> 00:41:29,709
What we do, how we react, we choose,
909
00:41:29,734 --> 00:41:31,438
not him.
910
00:41:31,474 --> 00:41:33,373
Hey.
911
00:41:33,409 --> 00:41:38,112
Forgiveness is for the forgiver.
912
00:41:38,147 --> 00:41:40,114
You understand?
913
00:41:40,149 --> 00:41:42,717
- Okay, Daddy.
- Mm-hmm.
914
00:41:42,752 --> 00:41:44,619
Let's go see the man.
915
00:41:46,856 --> 00:41:49,790
Afterwards... we will go home
916
00:41:49,826 --> 00:41:52,793
and I will kick your tail in chess.
917
00:41:52,829 --> 00:41:54,461
Keep dreaming, old man.
918
00:41:58,664 --> 00:42:02,664
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
67845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.