All language subtitles for The Perfect Deal.E02.1080p.Wv.WEB-DL.H264.AAC-HJN
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chichewa
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Igbo
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,704 --> 00:00:13,976
야, 이준성
2
00:00:21,067 --> 00:00:23,507
넌 내가 호구로 보이냐!
3
00:00:31,431 --> 00:00:34,143
때는 중학교 어느 겨울
4
00:00:36,350 --> 00:00:37,875
부모님께서는 말씀하셨다
5
00:00:39,163 --> 00:00:40,149
민우야
6
00:00:43,277 --> 00:00:44,736
넌 느끼지 못했겠지만
7
00:00:45,571 --> 00:00:46,697
우리 민우는
8
00:00:47,225 --> 00:00:48,615
다른 사람들보다
9
00:00:49,019 --> 00:00:50,797
좀 이렇게
유복한 집에서 태어난 거야
10
00:00:51,577 --> 00:00:53,162
그래서 뭐, 이렇게 좋은 집
11
00:00:53,505 --> 00:00:54,746
뭐, 좋은 동네
12
00:00:55,062 --> 00:00:58,000
좋은 학교, 좋은 사람들이랑
잘 지낼 수 있었던 거지
13
00:00:58,620 --> 00:00:59,545
근데
14
00:01:00,491 --> 00:01:02,858
세상엔 그렇게 좋은 사람들만
있는 건 아니거든
15
00:01:04,314 --> 00:01:05,241
세상엔
16
00:01:09,970 --> 00:01:12,139
나쁜 인간들이 백배
17
00:01:12,831 --> 00:01:14,433
아니, 천배는 더 많아
18
00:01:15,620 --> 00:01:16,727
정말요?
19
00:01:19,593 --> 00:01:21,148
그래서 엄마는
20
00:01:21,590 --> 00:01:23,928
너를 일반계 고등학교에
보내기로 했어
21
00:01:23,934 --> 00:01:24,985
아, 뜨거
22
00:01:26,493 --> 00:01:27,321
박민우
23
00:01:27,327 --> 00:01:28,755
너희 아빠 진짜 회장이야?
24
00:01:30,814 --> 00:01:32,367
- 아니?
- 아이, 구라 까지 마
25
00:01:32,373 --> 00:01:33,135
다 들었는데!
26
00:01:33,135 --> 00:01:34,036
구라 치지 마
27
00:01:34,042 --> 00:01:35,078
박민우, 너 뭐냐?
28
00:01:35,368 --> 00:01:36,455
너 재벌이지?
29
00:01:36,461 --> 00:01:37,584
민우야, 나 오뎅 더 먹는다?
30
00:01:37,584 --> 00:01:39,750
이모, 순대랑 떡볶이 더 주세요!
31
00:01:40,476 --> 00:01:43,462
거기 가면 완전히 다를 거야
32
00:01:44,460 --> 00:01:47,216
때로는 너를 공격하기도 하고
33
00:01:47,624 --> 00:01:49,176
박민우!
34
00:01:49,851 --> 00:01:50,844
어디 갔다 왔냐?
35
00:01:51,720 --> 00:01:52,429
1층
36
00:01:52,435 --> 00:01:53,472
음
37
00:01:53,862 --> 00:01:55,224
야, 나 3만 원만 빌려줘
38
00:01:55,531 --> 00:01:56,642
아, 갚을게
39
00:01:57,433 --> 00:01:59,686
남들보다 돈이 많다는 게
40
00:01:59,831 --> 00:02:02,606
항상 베풀어야 한다는 의미는
결코 아니야
41
00:02:02,796 --> 00:02:03,899
3만 원?
42
00:02:04,491 --> 00:02:05,359
응
43
00:02:05,365 --> 00:02:07,152
네가 돈이 많다고 해서
44
00:02:07,158 --> 00:02:09,571
너한테서
뭘 얻으려는 사람이 있으면
45
00:02:10,530 --> 00:02:11,448
그때는
46
00:02:12,157 --> 00:02:14,576
박민우가 만만하지 않다는 걸
보여줘야 돼
47
00:02:21,458 --> 00:02:22,668
근데 너 누구야?
48
00:02:25,295 --> 00:02:26,964
이런 사람들을 겪으면서
49
00:02:27,881 --> 00:02:29,716
나는 조금씩 단련되어갔다
50
00:02:31,765 --> 00:02:35,180
그러니 내 아들 박민우가
항상 명심해야 할 말이 있어
51
00:02:37,307 --> 00:02:39,268
절대 호구가 되지 마
52
00:02:41,628 --> 00:02:42,688
따라서 나는
53
00:02:43,564 --> 00:02:45,691
더 이상 예전의 박민우가 아니다
54
00:02:46,608 --> 00:02:47,818
약하지 않다
55
00:02:48,526 --> 00:02:50,837
그 누구도 나를
만만하게 보지 못한다
56
00:02:52,580 --> 00:02:54,157
라고 생각했는데
57
00:02:55,826 --> 00:02:57,452
그렇게 믿었는데...
58
00:03:01,873 --> 00:03:03,584
나는 아직 멀었나 보다...
59
00:04:19,818 --> 00:04:23,121
체력 만점은 흔치가 않은데
아주 이를 갈았구나?
60
00:04:25,521 --> 00:04:27,667
워낙 오래 준비했으니까
61
00:04:27,756 --> 00:04:29,753
뭐 면접도 큰 걱정은 없는데
62
00:04:30,023 --> 00:04:31,634
동네 지킴이 계속하고 있는 거지?
63
00:04:31,887 --> 00:04:32,798
아, 네
64
00:04:32,959 --> 00:04:35,717
개별 면접 때 그거 어필하면
가산점 있을 거야
65
00:04:35,766 --> 00:04:38,337
치안 활동하고도
직접적으로 연결이 되는 거니까
66
00:04:38,977 --> 00:04:41,890
근데 그 집단 면접이
좀 걱정이긴 해요
67
00:04:41,896 --> 00:04:43,767
기출 문제 위주로 보고 있긴 한데
68
00:04:43,926 --> 00:04:45,894
오빠가 경찰이라고 안 했어?
69
00:04:46,102 --> 00:04:47,521
팁 같은 거 좀 안 줘?
70
00:04:48,063 --> 00:04:49,648
자기가 무슨
71
00:04:49,654 --> 00:04:51,108
바라지도 않아요
72
00:04:51,563 --> 00:04:52,317
왜?
73
00:04:52,408 --> 00:04:55,445
아, 경찰 되면 안 되는 인간이
경찰이 된 거라서요
74
00:04:58,843 --> 00:05:00,450
와, 쌤
75
00:05:01,884 --> 00:05:02,994
우리 오빠
76
00:05:08,111 --> 00:05:09,543
진짜 어이가 없네
77
00:05:11,378 --> 00:05:13,298
바쁜 사람 묶어 놓고 지금
78
00:05:14,798 --> 00:05:15,924
납치를 했다고?
79
00:05:17,915 --> 00:05:19,689
이거 장난 그만하고 빨리 풀어
80
00:05:19,689 --> 00:05:21,179
나 진짜 재미없어
81
00:05:26,101 --> 00:05:27,644
이건 장난이 아니다
82
00:05:27,943 --> 00:05:29,813
지랄하지 마, 야, 이준성!
83
00:05:30,368 --> 00:05:31,356
준성아!
84
00:05:31,955 --> 00:05:33,834
내가 다른 거는 몰라도
어제 니가 나 업은 건
85
00:05:33,834 --> 00:05:36,403
그거 내가 기억하거든?
빨리 풀어
86
00:05:43,492 --> 00:05:44,911
너는 나를 모른다
87
00:05:45,082 --> 00:05:46,455
너는 납치됐다
88
00:05:49,291 --> 00:05:50,292
야
89
00:05:50,831 --> 00:05:53,044
나도 진짜 참는 데 한계가 있어
90
00:05:59,537 --> 00:06:01,136
마지막으로 말한다
91
00:06:01,142 --> 00:06:05,182
잠자코 있지 않으면
너는 아주 위험해질 거다
92
00:06:06,711 --> 00:06:07,684
좆까
93
00:06:08,630 --> 00:06:10,645
좆까, 이 씨발놈들아!
94
00:06:10,651 --> 00:06:12,689
아, 씨발! 놔!
95
00:06:12,754 --> 00:06:14,900
놔, 이거 놔, 이 씨발!
96
00:06:15,740 --> 00:06:17,228
야! 이 개새끼야!
97
00:06:20,235 --> 00:06:21,531
놓으라고!
98
00:06:21,948 --> 00:06:22,991
야!
99
00:06:40,313 --> 00:06:41,718
이준성 맞네
100
00:06:42,747 --> 00:06:44,387
니 싸구려 향수
101
00:06:47,933 --> 00:06:49,540
그 냄새 난다고, 병신아
102
00:06:57,168 --> 00:07:00,195
야, 너 지금 뭐 하냐?
103
00:07:00,440 --> 00:07:03,406
상황 파악을 똑바로 하는 게
좋을 거다
104
00:07:03,594 --> 00:07:06,826
우리는 네가 뭐라고 하던
풀어 줄 생각이 없다
105
00:07:07,071 --> 00:07:09,115
알아들었나?
106
00:07:14,941 --> 00:07:15,779
야
107
00:07:17,170 --> 00:07:18,880
너 방금 '우리'라고 했어
108
00:07:22,719 --> 00:07:24,970
아, 뭐야! 아!
109
00:07:25,109 --> 00:07:26,471
야!
110
00:07:26,804 --> 00:07:27,642
아!
111
00:07:28,677 --> 00:07:29,933
야!
112
00:07:31,329 --> 00:07:32,727
야!
113
00:07:33,400 --> 00:07:34,447
야!
114
00:07:34,954 --> 00:07:36,982
뭐 하는 거야!
115
00:07:50,459 --> 00:07:51,439
황 총재는?
116
00:07:51,712 --> 00:07:53,039
지금 와 있답니다
117
00:07:58,562 --> 00:08:00,380
하나, 둘, 셋!
118
00:08:00,386 --> 00:08:01,715
파이팅!
119
00:08:03,399 --> 00:08:04,801
총재님, 고생 많으셨습니다
120
00:08:04,807 --> 00:08:06,642
유 감독이 매번 수고가 많지
121
00:08:06,642 --> 00:08:07,929
아유, 아닙니다
122
00:08:08,755 --> 00:08:10,978
아, 오셨습니까
123
00:08:20,816 --> 00:08:21,654
뭐야
124
00:08:31,004 --> 00:08:31,908
비켜
125
00:08:36,875 --> 00:08:38,543
비키라고!
126
00:08:42,464 --> 00:08:43,506
조 대리
127
00:08:51,348 --> 00:08:53,266
오랜만에 뵙습니다, 사모님
128
00:08:54,439 --> 00:08:57,520
근데 무슨 일로...
여기까지 오셨습니까?
129
00:09:01,358 --> 00:09:02,651
내 아들이
130
00:09:04,945 --> 00:09:06,363
납치를 당했어요
131
00:09:09,381 --> 00:09:13,620
그런 일이라면
경찰에 신고를 하셔야죠
132
00:09:14,091 --> 00:09:16,414
쓸 만한 흥신소를 찾아보시든가
133
00:09:17,079 --> 00:09:19,793
괜찮은 곳을
소개시켜드릴 순 있습니다
134
00:09:20,979 --> 00:09:24,172
그게 제가 할 수 있는
유일한 일이겠네요
135
00:09:25,431 --> 00:09:26,591
아, 그리고
136
00:09:27,396 --> 00:09:30,428
한 번만 더
사업과 관련 없는 일로 이렇게
137
00:09:31,030 --> 00:09:33,139
막무가내로 찾아오시면...
138
00:09:35,787 --> 00:09:37,394
경고합니다
139
00:09:39,729 --> 00:09:42,148
돌아가신 부군께 안부 전해 주세요
140
00:09:48,144 --> 00:09:50,115
그런 경고라면 내가
141
00:09:50,210 --> 00:09:51,658
해야 될 거 같은데요
142
00:09:54,389 --> 00:09:58,527
마지막 경고라면 내가 당신들한테
해야 될 것 같다고요
143
00:10:00,431 --> 00:10:02,206
날 도와주지 않으면
144
00:10:03,304 --> 00:10:05,300
지금 당장 경찰에 갈 거예요
145
00:10:06,062 --> 00:10:07,215
가서
146
00:10:07,728 --> 00:10:10,193
청소년 야구 연맹
총재라는 인간이
147
00:10:10,193 --> 00:10:13,054
사실은 불법 스포츠 도박 총판이다
우리가
148
00:10:13,060 --> 00:10:15,098
함께 일을 하고 있다
149
00:10:15,393 --> 00:10:16,516
싸그리
150
00:10:17,402 --> 00:10:18,964
모조리 다 말할 거예요
151
00:10:24,624 --> 00:10:26,526
지금 저를 협박하는 겁니까?
152
00:10:28,460 --> 00:10:29,529
아니요?
153
00:10:30,261 --> 00:10:31,823
명령하는 겁니다
154
00:10:32,469 --> 00:10:33,867
그러니 선택을 하세요
155
00:10:34,419 --> 00:10:39,998
자식을 잃은 어미와 함께
모든 걸 다 잃을지, 말지를
156
00:10:52,093 --> 00:10:54,808
자식새끼
인적 사항 받아내서 처리해
157
00:10:56,014 --> 00:10:59,309
아줌마 쳐 돌아서
동네방네 나발 불기 전에
158
00:11:11,463 --> 00:11:12,697
아씨...
159
00:11:19,199 --> 00:11:20,037
어디 가?
160
00:11:20,822 --> 00:11:21,915
학교 가야지
161
00:11:24,970 --> 00:11:26,044
지금?
162
00:11:27,454 --> 00:11:28,671
지금 상황이 뭐
163
00:11:29,547 --> 00:11:30,465
뭐 어떤데?
164
00:11:33,481 --> 00:11:35,929
쟤가 다 알아버렸잖아, 어?
165
00:11:36,513 --> 00:11:37,806
너 이제 이거 어떻게 할 거야
166
00:11:38,543 --> 00:11:40,016
지금 당장은
167
00:11:40,409 --> 00:11:41,768
우리 의심해도
168
00:11:42,424 --> 00:11:44,521
시간 지나면 다 믿게 되어 있어
169
00:11:48,237 --> 00:11:49,567
야, 준성아
170
00:11:52,562 --> 00:11:56,074
인간은 이성보다
감정이 앞서는 동물이야
171
00:11:56,866 --> 00:11:59,494
뇌의 논리 회로 자체가
그렇게 되어 있어
172
00:12:00,396 --> 00:12:01,496
그러니까
173
00:12:02,167 --> 00:12:03,873
지금은 우리 의심해도
174
00:12:04,228 --> 00:12:06,584
시간 지나면 다 믿는다고
175
00:12:09,944 --> 00:12:11,172
그러니까 그 말은
176
00:12:12,549 --> 00:12:14,192
우리가 범인지 모른다?
177
00:12:14,749 --> 00:12:15,969
그렇지
178
00:12:18,315 --> 00:12:19,488
아, 씨
179
00:12:22,013 --> 00:12:24,978
아이, 씨발, 말은 진짜
이, 씨...
180
00:12:28,134 --> 00:12:29,190
그래서
181
00:12:29,425 --> 00:12:31,442
쟤네 엄마한테
돈은 언제 받아낼 건데?
182
00:12:34,362 --> 00:12:35,905
며칠만 좀 더 보고
183
00:12:36,752 --> 00:12:39,159
지금은 저쪽도 딜레마에
빠져 있을 테니까
184
00:12:39,729 --> 00:12:40,869
무슨 딜레마
185
00:12:42,496 --> 00:12:43,872
신고할지 말지
186
00:12:45,070 --> 00:12:46,624
우리한테도 중요한 딜레마고
187
00:12:52,338 --> 00:12:53,298
간다
188
00:12:54,132 --> 00:12:56,176
나 오늘 진짜 중요한 일 있어서
가봐야 돼
189
00:13:17,376 --> 00:13:18,265
저기요
190
00:13:22,035 --> 00:13:22,873
저요?
191
00:13:23,153 --> 00:13:25,221
어제 그쪽 집에
경찰들 왔다 갔었죠?
192
00:13:27,040 --> 00:13:28,458
네, 그런데요?
193
00:13:30,293 --> 00:13:31,586
그거 제가 신고한 거예요
194
00:13:32,201 --> 00:13:33,039
아
195
00:13:35,344 --> 00:13:37,467
어제는 좀 저희가 시끄러웠죠?
196
00:13:37,792 --> 00:13:38,676
죄송합니다
197
00:13:38,682 --> 00:13:40,553
다시는 그런 일 없도록 하겠습니다
198
00:13:40,820 --> 00:13:41,804
아니요
199
00:13:43,890 --> 00:13:45,183
지금 제 말을
200
00:13:45,516 --> 00:13:47,393
하나도 못 알아먹는 거 같은데
201
00:13:48,248 --> 00:13:49,729
그쪽 집 소리
202
00:13:51,272 --> 00:13:53,233
우리 쪽에서 다 들린다고요
203
00:13:59,697 --> 00:14:01,366
무슨 소리를 들으셨는데요?
204
00:14:02,752 --> 00:14:04,312
깨지는 소리
205
00:14:04,318 --> 00:14:06,329
부서지는 소리
206
00:14:06,550 --> 00:14:08,539
때리고 맞고 비명 지르는 소리
207
00:14:08,656 --> 00:14:10,041
야이, 씨발!
208
00:14:11,382 --> 00:14:12,320
한마디로
209
00:14:12,437 --> 00:14:13,978
죽어라 싸우는 소리
210
00:14:18,184 --> 00:14:20,260
혹시 그러면
우는 소리도 들으셨어요?
211
00:14:20,564 --> 00:14:22,095
어제 친구 하나가 엄청 울었는데
212
00:14:25,532 --> 00:14:26,766
아, 당연히 들었죠
213
00:14:27,585 --> 00:14:29,769
무슨 남자가
그렇게 눈물이 많습니까?
214
00:14:29,847 --> 00:14:30,685
징그럽게
215
00:14:33,770 --> 00:14:34,906
울긴 누가 울어
216
00:14:34,984 --> 00:14:35,898
뭐라고?
217
00:14:36,025 --> 00:14:38,027
예? 아니에요, 아니에요
218
00:14:38,274 --> 00:14:40,838
무슨 말씀인지 알겠고요
앞으로 조심할게요
219
00:14:46,744 --> 00:14:49,247
까불고 있어, 진작에 이럴 것이지
220
00:16:02,145 --> 00:16:03,988
이거 어디다 제출하면 돼요?
221
00:16:08,944 --> 00:16:09,782
뭐예요?
222
00:16:10,628 --> 00:16:12,872
아, 징계받은 거
이의 신청하러 왔는데요?
223
00:16:15,757 --> 00:16:18,603
아, 여기 도장이 안 찍혀 있네
도장이 있어야 되는데
224
00:16:19,212 --> 00:16:21,856
교수님들이 준 징계에
이의 신청을 하는데
225
00:16:21,856 --> 00:16:23,466
교수님들 도장이 필요하다고요?
226
00:16:23,854 --> 00:16:24,692
네
227
00:16:26,844 --> 00:16:27,682
왜요?
228
00:16:28,575 --> 00:16:30,807
규칙이 그런 걸 어쩌겠어요
229
00:16:32,008 --> 00:16:33,275
그리고 엄밀히 따지면
230
00:16:33,281 --> 00:16:35,228
교수님들이
징계를 준 게 아니에요
231
00:16:35,819 --> 00:16:36,854
학교에서 준 거지
232
00:16:37,403 --> 00:16:38,731
아니, 교수님...
233
00:16:41,322 --> 00:16:45,093
교수님들이 학교에서 내세운
징계 위원이시잖아요
234
00:16:46,364 --> 00:16:49,242
그래도
이 도장은 받아오셔야 돼요
235
00:17:00,388 --> 00:17:03,445
피부의 구조에서도
한 문제 정도는 나올 수 있으니까
236
00:17:03,445 --> 00:17:04,549
그것도 체크하고
237
00:17:04,841 --> 00:17:05,800
이상
238
00:17:05,806 --> 00:17:07,151
수고하셨습니다
239
00:17:07,151 --> 00:17:08,511
응, 고생했어
240
00:17:20,770 --> 00:17:21,608
왜
241
00:17:23,142 --> 00:17:23,980
찍어주세요
242
00:17:27,655 --> 00:17:29,047
지금 없는데? 다음에 와
243
00:17:29,335 --> 00:17:31,159
다음에 언제요, 지금 찍어주세요
244
00:17:31,664 --> 00:17:32,994
다음에 와라
245
00:17:33,285 --> 00:17:34,453
저 진짜 급해요, 교수님
246
00:17:34,453 --> 00:17:35,562
지금 찍어주세요, 예?
247
00:17:35,887 --> 00:17:37,707
지금 도장이 없다니까
248
00:17:37,713 --> 00:17:39,792
다음에 미리 연락하고 오면
찍어줄게
249
00:17:40,000 --> 00:17:43,045
아, 퇴학당하게 생겼는데
무슨 미리 연락을 해요!
250
00:17:55,835 --> 00:17:56,679
가져가
251
00:18:07,236 --> 00:18:08,453
왜 또 뭐가 필요해?
252
00:18:10,270 --> 00:18:11,108
교수님
253
00:18:11,132 --> 00:18:11,970
응?
254
00:18:12,833 --> 00:18:14,664
저만 한 거 아닌 거 아시잖아요
255
00:18:19,929 --> 00:18:23,794
아니, 제가 주도해서
커닝한 건 맞아요, 맞는데
256
00:18:24,670 --> 00:18:26,130
근데 품앗이였다고요
257
00:18:26,977 --> 00:18:29,342
다른 과목은
다 딴 애들이 주도했어요
258
00:18:29,404 --> 00:18:31,343
근데 왜 저만
퇴학을 당해야 돼요?
259
00:18:31,741 --> 00:18:32,579
예?
260
00:18:33,535 --> 00:18:35,343
다른 애들은 다 유급에 정학인데
261
00:18:35,343 --> 00:18:37,934
왜, 왜
저만 퇴학을 당해야 되냐고요
262
00:18:45,593 --> 00:18:49,237
너만 걸렸잖아
딴 애들은 안 걸렸고
263
00:18:50,985 --> 00:18:54,242
제가 문자랑 메일, 그거
증거로 다 제출했는데도요?
264
00:18:55,409 --> 00:18:59,497
재효야, 여기 학교야
수사 기관이 아니라
265
00:19:00,709 --> 00:19:02,808
너는 온라인 시험에서
부정행위를 했고
266
00:19:02,808 --> 00:19:04,515
담당 교수한테 적발도 됐어
267
00:19:04,521 --> 00:19:06,462
그 자리에서
니 스스로 인정도 했고
268
00:19:07,296 --> 00:19:08,673
이게 팩트잖아
269
00:19:10,091 --> 00:19:13,135
네가 제시한 증거들은
우리는 몰라, 왜냐?
270
00:19:13,479 --> 00:19:17,306
설사 그런 일이 있었다손 치더라도
적발이 되질 않았으니까
271
00:19:19,891 --> 00:19:21,203
야
272
00:19:22,425 --> 00:19:25,481
내가 몇 번을
얘기해야 되니, 어?
273
00:19:26,440 --> 00:19:29,110
정 억울하면 그냥, 그냥
소송 제기해
274
00:19:29,116 --> 00:19:30,444
학과 체면 떨어지게
275
00:19:30,522 --> 00:19:32,780
이런 이의 신청서 같은 거
쓰지 말고
276
00:19:34,115 --> 00:19:34,953
가자
277
00:19:36,993 --> 00:19:38,119
얼마 드리면 돼요?
278
00:19:40,079 --> 00:19:40,917
뭐?
279
00:19:44,307 --> 00:19:45,668
문상휘
280
00:19:45,821 --> 00:19:48,087
박현우, 정현진
281
00:19:48,824 --> 00:19:50,256
걔네 부모들이
282
00:19:50,539 --> 00:19:54,051
교수님이랑 학교에 돈 준 거
저도 다 알아요
283
00:19:57,513 --> 00:19:59,140
아, 요놈 봐라
284
00:20:03,728 --> 00:20:04,979
5억 드리면 돼요?
285
00:20:26,156 --> 00:20:27,359
응, 왜
286
00:20:38,012 --> 00:20:39,055
아빠
287
00:20:40,853 --> 00:20:42,851
- 어, 아들 왔어?
- 어
288
00:20:42,851 --> 00:20:44,977
어? 준성이 왔어?
289
00:20:45,441 --> 00:20:46,579
오랜만이네
290
00:20:46,579 --> 00:20:47,772
잘 지내셨어요?
291
00:20:48,391 --> 00:20:49,328
남자 다 됐다
292
00:20:49,382 --> 00:20:50,429
아이, 무슨
293
00:20:53,861 --> 00:20:55,154
얼굴 보기 힘드네
294
00:20:55,440 --> 00:20:56,614
그러게
295
00:20:58,282 --> 00:20:59,820
아니, 어딜 그렇게
급하게 가는데
296
00:21:00,052 --> 00:21:04,163
어, 요 앞 공사장에서
297
00:21:04,394 --> 00:21:05,748
함바 구한대서
298
00:21:06,279 --> 00:21:08,250
금방 올 거야, 잠깐이면 돼
299
00:21:08,256 --> 00:21:10,795
응, 근데 나 오래는 못 있어
300
00:21:10,929 --> 00:21:13,507
아까 얘기했잖아
요즘 당분간 바쁘다고
301
00:21:13,956 --> 00:21:15,922
무슨 일 해?
어디 취직한 거야?
302
00:21:16,101 --> 00:21:19,812
아니, 그냥 뭐, 도와주는 거지
아는 사람
303
00:21:20,513 --> 00:21:22,007
누가? 누군데?
304
00:21:25,296 --> 00:21:26,406
애인 생긴 거야?
305
00:21:26,618 --> 00:21:29,522
아이, 애인은 무슨 애인이야
그런 거 없어
306
00:21:30,607 --> 00:21:34,304
그래, 답답하더라도
조금만 기다려 봐
307
00:21:34,304 --> 00:21:36,696
아빠가 이번 일만 잘되면
308
00:21:37,068 --> 00:21:39,699
내가 너 2호점 내 줄게, 어?
309
00:21:40,201 --> 00:21:41,656
이모, 나 갔다 와요
310
00:21:41,662 --> 00:21:43,202
네, 다녀오세요
311
00:21:44,367 --> 00:21:45,287
갔다 와
312
00:21:50,710 --> 00:21:51,794
저기, 준성아
313
00:21:52,258 --> 00:21:53,096
예?
314
00:21:53,102 --> 00:21:56,257
너 시간 날 때
네 아버지 병원 좀 모셔가 봐
315
00:21:56,944 --> 00:21:58,515
요즘 연신 배 아프단다
316
00:22:06,367 --> 00:22:08,310
자, 이름은 박민우
317
00:22:08,316 --> 00:22:11,484
그리고 휴대폰 마지막 발신지가
이 신림동이에요
318
00:22:12,788 --> 00:22:16,273
아, 아, 그리고 이 새끼가
어제 오후에
319
00:22:16,273 --> 00:22:18,154
효성동에서 카드를 썼어요
320
00:22:18,323 --> 00:22:20,448
이 찍힌 게 회사 택시인데
321
00:22:20,724 --> 00:22:23,492
23바에 4572, 예
322
00:22:23,708 --> 00:22:26,746
어, 그리고 그 이후로는
카드 기록이 전혀 없고요
323
00:22:34,560 --> 00:22:40,259
4572, 5545, 4572...
23바
324
00:22:41,293 --> 00:22:42,511
23바
325
00:22:42,694 --> 00:22:44,597
23바, 45...
326
00:22:46,646 --> 00:22:47,683
4572
327
00:22:48,944 --> 00:22:49,992
찾았다
328
00:22:55,024 --> 00:22:57,026
아, 저 안녕하세요
329
00:22:58,515 --> 00:23:00,404
혹시, 이 차 기사님이세요?
330
00:23:01,962 --> 00:23:02,742
왜요?
331
00:23:02,742 --> 00:23:04,906
아, 제가 물어볼 게 있는데
332
00:23:05,043 --> 00:23:06,243
그 어제 오후에...
333
00:23:06,249 --> 00:23:07,787
아, 깜짝이야! 이, 씨!
334
00:23:08,353 --> 00:23:09,872
아니, 아저씨!
335
00:23:10,067 --> 00:23:11,165
아저씨!
336
00:23:11,304 --> 00:23:12,374
참나
337
00:23:42,047 --> 00:23:43,072
아...
338
00:23:43,078 --> 00:23:45,032
잠깐만, 잠깐만요!
339
00:23:45,222 --> 00:23:47,164
다음 주까지 갚을게요
다음 주까지
340
00:23:48,538 --> 00:23:49,787
빚쟁이 아닙니다
341
00:23:50,148 --> 00:23:51,078
긴장 푸세요
342
00:23:51,926 --> 00:23:52,929
그럼 뭔데요?
343
00:23:53,415 --> 00:23:55,209
어제 오후 6시쯤에
344
00:23:55,668 --> 00:23:57,539
20대 초반
남자 하나 태우셨죠?
345
00:23:58,195 --> 00:23:59,195
나, 남자요?
346
00:24:04,022 --> 00:24:05,302
기억 안 나십니까?
347
00:24:09,209 --> 00:24:10,125
모르겠는데
348
00:24:14,436 --> 00:24:17,565
사실대로 말씀해 주시면
사례하겠습니다
349
00:24:20,611 --> 00:24:21,757
얼마 주실 건데요?
350
00:24:21,837 --> 00:24:23,362
오늘 치 사납금 전부
351
00:24:27,863 --> 00:24:29,827
한 5시 40분쯤
352
00:24:29,967 --> 00:24:32,371
그 도림동 사거리에서 태웠어요
353
00:24:33,085 --> 00:24:34,164
안녕하세요
354
00:24:34,170 --> 00:24:35,008
예
355
00:24:35,014 --> 00:24:36,601
효성동 로데오 가 주세요
356
00:24:37,084 --> 00:24:40,479
혹시 어디에 전화를 하거나
연락을 하거나 그러진 않았습니까?
357
00:24:42,073 --> 00:24:43,465
아니, 뭐 통화는 아니고
358
00:24:43,471 --> 00:24:45,009
문자를 하는 거 같더라고, 문자
359
00:24:45,227 --> 00:24:46,468
아, 그리고
360
00:24:46,715 --> 00:24:48,512
늦었다고 빨리 가달라고 그랬어요
361
00:24:50,667 --> 00:24:54,085
아, 이게 다예요, 진짜
더 없어요, 진짜
362
00:25:05,224 --> 00:25:08,782
아, 갑자기 왜 도망을 갔대요?
363
00:25:11,822 --> 00:25:13,843
그 박민우 문자는 못 뽑지?
364
00:25:14,563 --> 00:25:16,570
아, 지금
카톡 말씀하시는 거예요?
365
00:25:16,576 --> 00:25:17,414
응
366
00:25:17,461 --> 00:25:19,922
아, 그거는
단말기가 있어야 되죠
367
00:25:20,211 --> 00:25:21,837
뭐, 아니면 영장이 있거나?
368
00:25:23,553 --> 00:25:25,925
아, 그러니까 그러지 말고
369
00:25:26,459 --> 00:25:28,886
어, 휴대폰 꺼진 곳부터 해서
370
00:25:28,948 --> 00:25:31,039
그냥 일단 싹 다
조져보는 건 어떨까요?
371
00:25:31,733 --> 00:25:32,632
어디를?
372
00:25:32,647 --> 00:25:34,058
아, 신림동이요, 신림동
373
00:25:34,099 --> 00:25:36,143
거기 대삐리 동네
374
00:25:36,963 --> 00:25:39,063
아, 왜, 그 자취촌 있잖아요
375
00:25:46,690 --> 00:25:49,448
기사님, 죄송한데
좀만 빨리 가주실 수 있을까요?
376
00:25:50,667 --> 00:25:51,505
예
377
00:25:51,511 --> 00:25:52,984
네, 감사합니다
378
00:25:56,340 --> 00:25:58,082
아는 사람을 만난 거네
379
00:26:00,125 --> 00:26:01,168
친구
380
00:26:36,704 --> 00:26:37,830
아아...
381
00:27:02,541 --> 00:27:03,605
아!
382
00:28:01,616 --> 00:28:03,961
가자, 술 마시러 가자
383
00:28:03,961 --> 00:28:05,793
뭐 먹을까? 회?
384
00:28:05,957 --> 00:28:07,252
아이, 고기, 고기
385
00:28:15,657 --> 00:28:17,930
야, 오늘 우리 아빠가
교수님 만난다고 했거든?
386
00:28:17,936 --> 00:28:18,953
니네도 얼른 다 얘기해
387
00:28:18,953 --> 00:28:22,017
근데, 왜 씨발 정학이냐고
학교에 낸 돈이 얼만데
388
00:28:36,782 --> 00:28:37,783
야, 송재효
389
00:28:45,332 --> 00:28:46,333
야, 미안하다
390
00:28:47,876 --> 00:28:48,742
뭐가?
391
00:28:49,545 --> 00:28:50,383
어?
392
00:28:56,093 --> 00:28:57,094
야
393
00:28:58,095 --> 00:28:59,263
뭐가 미안하냐고
394
00:29:17,436 --> 00:29:18,532
여기요
395
00:29:23,073 --> 00:29:25,086
아니, 그런데 어제 당직 서고
쉬는 날 아니에요?
396
00:29:25,086 --> 00:29:27,332
그렇지, 맞는데
397
00:29:27,562 --> 00:29:29,500
누가 난데없이 테이저를 쏘셨거든
398
00:29:29,663 --> 00:29:31,795
어떤 대단한 경찰분께서
399
00:29:32,290 --> 00:29:34,506
아, 이 동네에서
테이저를 쐈다고요?
400
00:29:34,515 --> 00:29:35,816
누가요? 어디서?
401
00:29:35,886 --> 00:29:38,422
어디긴 어디야
니네 동네 자취촌이지
402
00:29:39,327 --> 00:29:41,822
원래는 층간 소음으로 나간
출동 건인데
403
00:29:41,822 --> 00:29:44,516
남자 새끼들 둘이서
어찌나 쌈박질을 해대는지
404
00:29:44,522 --> 00:29:46,883
강 순경이랑 수갑까지 채워서
데려왔다니까?
405
00:29:47,978 --> 00:29:50,981
대학가라길래 좀 조용할 줄 알고
지원했드만, 이건 뭐
406
00:29:51,183 --> 00:29:53,233
어떻게 하루도 편한 날이 없어요
407
00:29:53,244 --> 00:29:55,736
근데 거기 원래
사람 한 명 더 있지 않았어요?
408
00:29:55,903 --> 00:29:56,851
어?
409
00:29:56,906 --> 00:29:59,865
아니, 수갑 채워서
데려왔다는 남자애들
410
00:29:59,871 --> 00:30:01,711
처음부터 세 명 아니었냐고요
411
00:30:02,661 --> 00:30:04,578
아닌데? 둘인데?
412
00:30:35,976 --> 00:30:37,194
어, 자기야
413
00:30:37,394 --> 00:30:40,530
그 혹시 엄마 몰래
CCTV 좀 볼 수 있을까?
414
00:31:28,036 --> 00:31:29,121
향후 연락은
415
00:31:29,462 --> 00:31:32,124
분명
추적 불가능한 번호로 올 겁니다
416
00:31:32,553 --> 00:31:34,710
절대 당황하시면 안 됩니다
417
00:31:45,773 --> 00:31:46,638
어?
418
00:31:51,226 --> 00:31:52,185
뭐야, 이거
419
00:31:56,111 --> 00:31:58,275
아이, 씨, 진짜
420
00:32:10,579 --> 00:32:11,496
여보세요
421
00:32:11,835 --> 00:32:14,374
아무한테도
얘기하지 말라고 한 말
422
00:32:15,429 --> 00:32:16,626
못 들었어요?
423
00:32:19,256 --> 00:32:20,672
무슨 말씀이세요?
424
00:32:21,029 --> 00:32:24,509
경찰한테 신고하지 말란 말
못 들었냐고요
425
00:32:28,667 --> 00:32:30,828
아니, 세상에 어느 부모가
426
00:32:30,828 --> 00:32:33,810
자식이 납치를 당했는데
경찰에 신고를 해요
427
00:32:34,315 --> 00:32:37,147
나는 그 누구한테도
말한 적이 없어요
428
00:32:38,033 --> 00:32:40,500
우리가 항상
지켜보고 있다는 사실
429
00:32:41,318 --> 00:32:42,444
명심하세요
430
00:32:42,801 --> 00:32:44,133
당연하죠
431
00:32:45,053 --> 00:32:46,031
아, 저...
432
00:32:48,233 --> 00:32:51,411
우리 민우는 어때요
잘 있어요? 괜찮아요?
433
00:33:18,575 --> 00:33:20,690
예, 잘 지내고 있고요
434
00:33:21,108 --> 00:33:22,834
그것보다 우리가 얘기했던 10억
435
00:33:28,468 --> 00:33:31,701
내일까지
전부 현금으로 준비됩니까?
436
00:33:32,188 --> 00:33:36,123
돈은 최대한 시간을 끄세요
가능한 많이
437
00:33:39,054 --> 00:33:40,752
내일 당장은 힘들고
438
00:33:41,664 --> 00:33:44,117
최소 사흘 정도 시간이 필요해요
439
00:33:44,219 --> 00:33:46,983
제가 어떻게든 이틀 안에
준비할게요
440
00:33:59,688 --> 00:34:01,148
내일까지 준비하세요
441
00:34:01,944 --> 00:34:03,608
전부 오만 원권으로
442
00:34:04,190 --> 00:34:07,195
안 그러면 민우 죽습니다
443
00:34:40,187 --> 00:34:41,605
조, 주세요...
444
00:34:55,699 --> 00:34:57,204
뭘 달라는 거냐
445
00:34:58,648 --> 00:35:00,457
약...
446
00:35:01,637 --> 00:35:02,475
약?
447
00:35:25,839 --> 00:35:27,626
데려다주셔서 감사합니다
448
00:35:27,633 --> 00:35:28,985
네, 들어가세요
449
00:35:28,991 --> 00:35:30,070
쉬세요
450
00:35:31,202 --> 00:35:33,180
네, 3조 여성 한 분
안전 귀가하셨고
451
00:35:33,180 --> 00:35:34,574
저희 지금 복귀합니다
452
00:35:34,765 --> 00:35:37,369
우리 저기 뒤쪽
골목으로 해서 갈까요?
453
00:35:37,449 --> 00:35:39,371
아, 순찰이요? 좋죠
454
00:35:43,563 --> 00:35:45,544
고객께서
전화를 받을 수 없습니다
455
00:35:45,549 --> 00:35:47,445
이, 씨...
456
00:35:51,091 --> 00:35:52,384
이, 씨...
457
00:35:59,844 --> 00:36:01,101
여보세요?
458
00:36:02,925 --> 00:36:04,271
아이, 씨!
459
00:36:05,218 --> 00:36:06,147
안 와?
460
00:36:07,409 --> 00:36:09,292
아, 네 가요
461
00:36:23,273 --> 00:36:24,249
어딨어?
462
00:36:56,173 --> 00:36:57,110
송재효
463
00:37:01,827 --> 00:37:03,204
너도 오랜만이다
31941