All language subtitles for OLR99

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,508 --> 00:00:09,428 The last train for KITAO is arriving on track 10. 2 00:00:09,902 --> 00:00:13,642 Stay behind the yellow lines for your safety. 3 00:00:29,840 --> 00:00:34,040 Today, my six year long relationship ended. 4 00:00:42,702 --> 00:00:45,602 Nishizawa just dumped me out of the blue. 5 00:01:02,006 --> 00:01:03,146 Sorry. 6 00:01:23,834 --> 00:01:29,634 Don't... Not now. Not here... 7 00:01:33,783 --> 00:01:36,753 I don't know what to say. 8 00:01:40,132 --> 00:01:42,702 We've had good times, Tomomi. 9 00:01:50,917 --> 00:01:54,287 But I love her now. 10 00:02:08,799 --> 00:02:16,169 Our relationship was boring and going nowhere. 11 00:02:23,458 --> 00:02:31,358 But I thought that was the way that any relationship would be. 12 00:02:33,250 --> 00:02:40,220 RUSTLING IN BED 13 00:02:44,370 --> 00:02:48,440 Directed by TAJIRI Yuji 14 00:03:46,900 --> 00:03:50,040 Next stop, Kamisawa. 15 00:05:09,140 --> 00:05:12,710 Kitao, the last stop. 16 00:06:00,950 --> 00:06:04,820 Just one stop after mine, but I've never been here. 17 00:06:17,301 --> 00:06:20,201 You missed your stop? 18 00:06:20,530 --> 00:06:21,500 Yes. 19 00:06:21,771 --> 00:06:26,841 Same here. We have to walk to the main road to catch one. 20 00:06:27,377 --> 00:06:28,277 Huh? 21 00:06:28,450 --> 00:06:29,380 A taxi. 22 00:06:30,140 --> 00:06:31,110 Uh-huh. 23 00:06:32,232 --> 00:06:34,972 What will I do? 24 00:06:41,040 --> 00:06:44,940 It's too late to eat something. 25 00:06:46,080 --> 00:06:48,610 It's too cold to be alone. 26 00:07:21,450 --> 00:07:22,620 Don't look. 27 00:09:03,680 --> 00:09:04,850 I'm coming. 28 00:09:58,840 --> 00:10:01,110 Takao. 29 00:10:03,780 --> 00:10:05,310 Nothing. 30 00:10:06,780 --> 00:10:08,010 Whatever. 31 00:10:09,780 --> 00:10:11,720 You look young. 32 00:10:14,490 --> 00:10:15,550 Twenty. 33 00:10:17,520 --> 00:10:21,260 Does a difference in age bother you? I don't mind. 34 00:10:21,960 --> 00:10:23,000 But... 35 00:10:23,751 --> 00:10:25,221 Let's meet again. 36 00:10:26,000 --> 00:10:26,900 But... 37 00:10:28,940 --> 00:10:32,670 I'm 28. 38 00:10:36,340 --> 00:10:37,410 So? 39 00:10:41,510 --> 00:10:43,020 I want to see you again. 40 00:10:48,050 --> 00:10:49,860 I feel so alone. 41 00:11:07,840 --> 00:11:11,580 But I'm no longer so carefree. 42 00:11:12,650 --> 00:11:16,980 I need a push from behind before I'll have some fun. 43 00:11:35,900 --> 00:11:38,240 Hello. Oh, hi. 44 00:11:39,010 --> 00:11:42,610 So you broke up with Nishizawa. 45 00:11:43,290 --> 00:11:45,410 You don't waste time, do you? 46 00:11:45,510 --> 00:11:50,750 He called me yesterday to break the news. Unbelievable. 47 00:11:51,080 --> 00:11:53,550 You were together for ages. 48 00:11:55,590 --> 00:11:59,360 To cut a long story short 49 00:11:59,430 --> 00:12:04,760 he told me that you'd be devastated so I should take care of you. 50 00:12:06,030 --> 00:12:09,770 You're free today, aren't you? Let's meet. 51 00:12:11,000 --> 00:12:16,740 Nishizawa hates to hurt people. He's gentle and tender. 52 00:12:18,910 --> 00:12:21,680 I have something to do today. 53 00:12:21,820 --> 00:12:29,220 Like feeling sorry for yourself? I know you have time. 54 00:12:29,420 --> 00:12:33,890 I do but I don't. I mean... 55 00:12:34,660 --> 00:12:37,630 How about you and your love affair? 56 00:12:40,610 --> 00:12:45,300 Still going. The other day I met him with his son! 57 00:12:45,810 --> 00:12:50,310 The kid goes, "She's prettier than mom" 58 00:12:50,840 --> 00:12:53,910 We're totally freaking out. 59 00:12:55,280 --> 00:13:02,860 Enough about me. So today's out? Some other time then. 60 00:13:05,090 --> 00:13:14,030 Get a man. It'll get harder and harder. Know what I mean? 61 00:13:14,870 --> 00:13:17,070 What about you? 62 00:13:17,870 --> 00:13:22,070 Bye now. See you. 63 00:13:25,566 --> 00:13:30,870 If I didn't know that, life would have been much easier. 64 00:13:32,290 --> 00:13:38,290 But I do understand and I'm too old to pretend that I don't. 65 00:13:49,070 --> 00:13:51,970 I haven't had a man in my room for a long time. 66 00:13:52,910 --> 00:13:56,480 It's nothing special. 67 00:13:57,210 --> 00:13:58,540 I don't mind. 68 00:14:05,250 --> 00:14:09,390 Takao is not a macho kind of a guy. 69 00:14:21,200 --> 00:14:25,400 You know... This CD? Is this your taste? 70 00:14:25,510 --> 00:14:28,810 No. A friend left it here. 71 00:14:28,940 --> 00:14:31,838 I thought it didn't go with your collection. 72 00:14:33,510 --> 00:14:37,780 Good. I wouldn't know what to do with a folk-rock fan. 73 00:14:45,560 --> 00:14:47,190 What did you do today? 74 00:14:47,460 --> 00:14:53,330 Went to school, talked with friends, ate food and came here. 75 00:14:54,530 --> 00:14:56,000 Just like me. 76 00:15:14,820 --> 00:15:15,950 Let's eat. 77 00:15:36,590 --> 00:15:38,880 Are you taking my photo? 78 00:15:38,910 --> 00:15:40,504 Not for immoral purposes. 79 00:15:41,080 --> 00:15:42,430 I'm not made up right. 80 00:15:42,520 --> 00:15:43,580 It's OK. 81 00:15:46,050 --> 00:15:48,090 You take lots of photos? 82 00:15:48,426 --> 00:15:49,116 Yes. 83 00:15:50,560 --> 00:15:51,790 Can I see your pictures? 84 00:15:51,890 --> 00:15:54,030 What? 85 00:15:55,190 --> 00:15:56,360 I want to see them. 86 00:15:56,900 --> 00:15:57,930 You do? 87 00:16:01,530 --> 00:16:03,100 Do you have them? 88 00:16:11,710 --> 00:16:14,710 They're not exactly what I'd like to shoot. 89 00:16:25,760 --> 00:16:28,960 You have so many friends. 90 00:16:29,060 --> 00:16:30,160 Not really. 91 00:16:31,800 --> 00:16:38,170 Is art school packed with cool and beautiful people like they say? 92 00:16:38,440 --> 00:16:40,010 Superficially, yes. 93 00:16:41,610 --> 00:16:44,140 Is any of them your girl friend? 94 00:16:44,240 --> 00:16:45,510 No way. 95 00:16:45,680 --> 00:16:48,650 Nothing serious has happened. 96 00:16:48,850 --> 00:16:50,480 They aren't worthy. 97 00:16:51,020 --> 00:16:52,250 That's horrible. 98 00:16:52,350 --> 00:16:57,260 No. One of them is a nerd. Wouldn't shut up about Yamada Hanako. 99 00:16:57,360 --> 00:16:58,590 What? The comedian? 100 00:16:58,690 --> 00:17:04,830 Not that one. I guess you wouldn't know. 101 00:17:10,440 --> 00:17:16,940 Is this what you want to do? Photography? 102 00:17:17,980 --> 00:17:22,650 Yes. And video jockey at clubs. 103 00:17:22,980 --> 00:17:25,380 I want a digital camcorder. 104 00:17:26,790 --> 00:17:35,697 There's nothing I want to do. I don't know what I want. 105 00:17:36,230 --> 00:17:38,900 Not that I'm doing anything about it. 106 00:17:39,000 --> 00:17:42,130 I think a lot though. That's all. 107 00:17:44,800 --> 00:17:47,940 That's enough. I didn't even want to take them. 108 00:17:48,070 --> 00:17:52,124 They all ask for a snap just because I have a camera. 109 00:17:53,510 --> 00:17:56,310 I don't want to be stuck-up and say "no." 110 00:17:57,850 --> 00:18:00,150 I hate mementos very much. 111 00:18:01,090 --> 00:18:03,390 Photos are art, you know. 112 00:18:03,490 --> 00:18:07,007 I don't want to shoot a person I don't find interesting. 113 00:18:12,100 --> 00:18:13,230 That's why. 114 00:18:57,610 --> 00:18:59,110 Dark enough for you? 115 00:19:12,930 --> 00:19:14,260 Lift your hand. 116 00:19:14,490 --> 00:19:16,290 Isn't it too dark? 117 00:19:16,430 --> 00:19:18,060 No problem at all. 118 00:19:19,500 --> 00:19:21,000 Remove your hands. 119 00:19:27,940 --> 00:19:29,340 Spread them more. 120 00:19:51,860 --> 00:19:56,030 Lick your lips and look at me. 121 00:19:56,840 --> 00:20:00,270 Keep looking this way. 122 00:20:28,870 --> 00:20:31,470 Takao's warm body... 123 00:20:34,840 --> 00:20:35,870 I love you. 124 00:20:36,010 --> 00:20:37,040 Me too. 125 00:21:24,590 --> 00:21:25,720 Tomomi. 126 00:21:26,560 --> 00:21:28,160 Say it again. 127 00:21:28,900 --> 00:21:30,160 Tomomi. 128 00:21:58,820 --> 00:22:00,260 Ah, Takao. 129 00:22:01,890 --> 00:22:06,700 He is decidedly cool and indifferent to everything. 130 00:22:27,790 --> 00:22:32,020 When we are making love, he looks like he's going to cry. 131 00:22:33,590 --> 00:22:37,260 He's so adorable I can't help squeezing him. 132 00:23:26,150 --> 00:23:28,380 Are you going to stay over? 133 00:23:29,180 --> 00:23:30,220 Yes. 134 00:23:33,690 --> 00:23:34,750 Hey. 135 00:23:37,322 --> 00:23:38,360 Naughty! 136 00:24:46,430 --> 00:24:51,500 What? I can't believe it! 137 00:24:52,630 --> 00:24:53,800 Neither can I. 138 00:24:54,270 --> 00:25:01,810 A younger lover? I want one too! 139 00:25:02,740 --> 00:25:05,940 Get meat. The boy needs lots of it. 140 00:25:11,950 --> 00:25:14,950 My man's not exactly young. 141 00:25:15,620 --> 00:25:18,860 So no greasy food. Low-calorie and light. 142 00:25:21,960 --> 00:25:25,600 You are a lucky girl, you know that? 143 00:25:37,980 --> 00:25:39,180 Hello? 144 00:25:39,210 --> 00:25:40,350 Hello. 145 00:25:41,510 --> 00:25:46,620 I'm at my friend’s gig. I hardly know him but you know what it's like. 146 00:25:46,690 --> 00:25:49,590 I missed the timing to leave. 147 00:25:49,620 --> 00:25:51,320 Meaning...? 148 00:25:51,320 --> 00:25:54,730 I don't think I can make it. Sorry. 149 00:25:55,798 --> 00:25:59,168 That's okay. 150 00:26:03,511 --> 00:26:05,589 I just want to see you. 151 00:28:01,250 --> 00:28:02,550 Morning... 152 00:28:11,160 --> 00:28:12,360 Can I come in? 153 00:28:19,200 --> 00:28:22,510 I took the first train. Did I wake you up? 154 00:28:22,610 --> 00:28:25,180 It's okay. 155 00:28:25,880 --> 00:28:29,780 I wondered if I made you upset. I was anxious. 156 00:28:30,350 --> 00:28:31,950 I had to come. 157 00:28:34,520 --> 00:28:38,020 They must have thought I have a mystery lover. 158 00:28:40,490 --> 00:28:41,460 Are you hungry? 159 00:28:41,560 --> 00:28:43,930 No. I ate fast food on my way. 160 00:28:44,030 --> 00:28:46,100 Oh, then... 161 00:28:55,510 --> 00:28:57,040 Can I use the shower? 162 00:29:58,870 --> 00:30:00,340 My turn. 163 00:31:02,700 --> 00:31:04,270 I missed you. 164 00:31:04,370 --> 00:31:05,440 Me too. 165 00:31:08,040 --> 00:31:10,610 Say you missed me. 166 00:31:54,490 --> 00:31:55,750 Hey... 167 00:32:29,990 --> 00:32:31,790 I dirtied your bed. 168 00:32:33,230 --> 00:32:34,360 It's OK. 169 00:32:55,220 --> 00:32:56,850 What are you doing? 170 00:32:58,750 --> 00:33:00,050 Payback. 171 00:34:34,750 --> 00:34:36,650 I'm not wearing a rubber. 172 00:34:38,090 --> 00:34:41,290 You can come inside me. It's OK. 173 00:34:44,100 --> 00:34:45,960 I'm safe now. 174 00:34:48,630 --> 00:34:50,870 Come inside. 175 00:35:13,230 --> 00:35:14,860 I don't want to risk it. 176 00:36:04,980 --> 00:36:06,920 Is today paper garbage? 177 00:36:08,750 --> 00:36:12,350 Put these in there too. 178 00:36:12,690 --> 00:36:14,590 But they are your... 179 00:36:14,860 --> 00:36:16,160 I don't need them. 180 00:36:16,460 --> 00:36:17,490 Won't you look at them again? 181 00:36:17,590 --> 00:36:19,090 No. I never will. 182 00:36:20,030 --> 00:36:24,830 When school's over I won't see them. As if they never existed. 183 00:36:45,846 --> 00:36:48,046 Time flies when we are together. 184 00:36:49,190 --> 00:36:49,890 It does. 185 00:36:59,900 --> 00:37:01,600 You want to move in? 186 00:37:04,450 --> 00:37:05,170 No? 187 00:37:06,410 --> 00:37:10,710 I'm not used to being with somebody all the time. 188 00:37:11,750 --> 00:37:13,050 What's that mean? 189 00:37:13,150 --> 00:37:16,150 I don't feel comfortable. 190 00:37:19,421 --> 00:37:22,750 I've never felt this way before. 191 00:37:58,105 --> 00:37:59,465 It's been a while. 192 00:38:00,560 --> 00:38:03,930 What's up? Calling me suddenly. 193 00:38:05,130 --> 00:38:07,540 I want to return this. 194 00:38:17,110 --> 00:38:19,950 You didn't have to. 195 00:38:20,120 --> 00:38:22,820 But I do have to. 196 00:38:30,660 --> 00:38:33,500 We broke up already. 197 00:38:36,230 --> 00:38:41,370 She told me she'd never been with anybody longer than 3 months. 198 00:38:42,410 --> 00:38:45,010 I don't know anything any more. 199 00:38:48,680 --> 00:38:49,840 How about you? 200 00:38:56,690 --> 00:38:57,990 Any happy news? 201 00:39:07,460 --> 00:39:09,560 Don't look sad. 202 00:39:22,180 --> 00:39:24,680 He is so gentle. 203 00:39:56,580 --> 00:40:01,420 But I need something more. 204 00:40:30,710 --> 00:40:34,920 Room 405. We're checking out. 205 00:40:52,130 --> 00:40:55,270 I have to go home and squeeze Takao. 206 00:41:12,220 --> 00:41:13,790 Maybe I'll quit school. 207 00:41:15,990 --> 00:41:17,830 I'm bored. 208 00:41:19,400 --> 00:41:22,900 I know where it's leading me. I've lost interest. 209 00:41:23,000 --> 00:41:27,640 By saying these things he hopes to escape reality. 210 00:41:28,770 --> 00:41:31,710 Let me take your photo. 211 00:41:32,110 --> 00:41:33,040 Why? 212 00:41:33,940 --> 00:41:36,240 It's my turn now. 213 00:41:39,920 --> 00:41:43,080 I want to keep a photo of you too. 214 00:41:44,250 --> 00:41:47,560 I don't like that kind of thing. 215 00:41:48,820 --> 00:41:50,160 Why not? 216 00:41:50,690 --> 00:41:52,590 I mean... 217 00:41:54,600 --> 00:41:57,130 What do you want to keep my photo for? 218 00:41:57,270 --> 00:41:58,170 Because... 219 00:41:58,270 --> 00:42:03,000 I told you. I don't like mementos. I hate them. 220 00:42:09,810 --> 00:42:13,210 You're wet already. 221 00:42:23,705 --> 00:42:25,530 Do it to me. 222 00:43:20,380 --> 00:43:22,750 He's eight years younger than me. 223 00:43:52,210 --> 00:43:54,550 Not now, please. 224 00:44:06,400 --> 00:44:08,700 I don't want to go out. 225 00:44:14,640 --> 00:44:15,900 Me neither. 226 00:44:21,410 --> 00:44:25,880 Let's stay here. I don't want to work today. 227 00:44:31,020 --> 00:44:32,350 Any itchy spots? 228 00:44:32,860 --> 00:44:34,360 Um... right there. 229 00:45:03,420 --> 00:45:06,050 Your skin's so smooth. 230 00:45:06,820 --> 00:45:08,660 Uh? Yours too. 231 00:45:09,460 --> 00:45:14,100 No way. My breasts will soon start to sag. 232 00:45:14,300 --> 00:45:16,230 Why do you say that? 233 00:45:17,130 --> 00:45:20,470 Don't you think about how things will be? 234 00:45:20,840 --> 00:45:22,270 I don't. 235 00:45:22,870 --> 00:45:23,810 Why not? 236 00:45:24,270 --> 00:45:25,740 It's meaningless. 237 00:45:34,120 --> 00:45:35,520 OK, done 238 00:45:40,620 --> 00:45:41,490 Why not? 239 00:45:51,000 --> 00:45:54,500 Do you know people who only speak negatively? 240 00:45:55,640 --> 00:46:01,340 All my life I've been told not to do this or that. 241 00:46:03,580 --> 00:46:08,350 They've never told me what to do. 242 00:46:10,090 --> 00:46:13,050 They've never given me any encouragement. 243 00:46:14,890 --> 00:46:20,530 I grew up believing there's nothing to expect from the future. 244 00:47:25,860 --> 00:47:27,760 I want this to last forever. 245 00:47:46,980 --> 00:47:49,620 Don't talk about the future. 246 00:47:51,020 --> 00:47:53,720 We are together now. 247 00:48:10,270 --> 00:48:11,710 We are finished. 248 00:48:13,780 --> 00:48:16,180 No kidding? 249 00:48:16,780 --> 00:48:20,150 It's not something to kid about, is it? 250 00:48:20,780 --> 00:48:23,750 We've broken up. 251 00:48:24,450 --> 00:48:26,750 But you said you never would. 252 00:48:26,760 --> 00:48:30,860 I fell that way then. 253 00:48:33,900 --> 00:48:36,830 Can I ask why? 254 00:48:39,800 --> 00:48:42,370 I'm tired I guess. 255 00:48:43,470 --> 00:48:50,980 He's so uptight he always leaves at 12 midnight. 256 00:48:53,480 --> 00:48:56,280 When he left, I felt sorry for myself. 257 00:48:58,720 --> 00:49:01,990 I felt pathetic. 258 00:49:03,490 --> 00:49:06,990 How much longer can I be a tragic heroine? 259 00:49:15,000 --> 00:49:17,970 I thought I could love him forever. 260 00:49:24,750 --> 00:49:27,650 Sorry for being so emotional. 261 00:49:33,020 --> 00:49:37,330 It's OK. We take turns. 262 00:49:39,930 --> 00:49:43,360 I don't think your turn's coming up. 263 00:49:45,770 --> 00:49:49,200 But thanks. I appreciate it. 264 00:50:39,920 --> 00:50:42,120 Hey, there you are. 265 00:50:43,430 --> 00:50:45,130 Have you been waiting long? 266 00:50:45,260 --> 00:50:47,190 Not really. 267 00:50:53,240 --> 00:50:54,400 Out drinking? 268 00:50:54,600 --> 00:50:58,510 With a girl friend. 269 00:50:59,780 --> 00:51:01,580 Doesn't matter. 270 00:51:02,240 --> 00:51:06,750 Why? Why do you have to say that? 271 00:51:07,680 --> 00:51:09,450 Because I don't care. 272 00:51:10,220 --> 00:51:11,950 It's not a big deal anyway. 273 00:51:51,490 --> 00:51:52,390 I love you. 274 00:51:52,760 --> 00:51:53,790 Me too. 275 00:52:21,860 --> 00:52:24,660 I want to love you forever. 276 00:52:27,200 --> 00:52:30,600 Let me love you. 277 00:52:32,000 --> 00:52:33,300 Forever. 278 00:52:33,370 --> 00:52:35,100 I’ll love you forever. 279 00:52:57,332 --> 00:52:59,980 The next morning he was gone. 280 00:53:16,310 --> 00:53:18,610 That was the last lime I saw him. 281 00:53:24,350 --> 00:53:26,872 He called me once from Hokkaido. 282 00:53:36,230 --> 00:53:40,089 His friend asked him to go along. 283 00:53:41,293 --> 00:53:44,193 And of course he couldn't say no. 284 00:53:55,180 --> 00:53:59,920 We chatted a while and hung up. 285 00:54:11,170 --> 00:54:13,740 It's almost spring now. 286 00:54:46,801 --> 00:54:49,910 I had a daydream. 287 00:54:57,643 --> 00:55:01,313 I was with Takao taking a picture... 288 00:55:05,190 --> 00:55:11,230 as a reminder of our everlasting love. 289 00:55:11,930 --> 00:55:15,030 Next stop Kitao. 290 00:56:26,500 --> 00:56:29,070 "News for commuters Line to be extended." 291 00:56:29,440 --> 00:56:30,440 There's another station now. 292 00:56:40,650 --> 00:56:43,380 So maybe I am lucky after all. 293 00:56:52,530 --> 00:56:56,300 English subtitles by Tetsuro Shimauchi/Rosemary Dean 19255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.