All language subtitles for No.Mercy.2010.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,849 --> 00:00:51,114 Cinema Service Presents in Association with CJ Entertainment, Inc. 4 00:00:52,854 --> 00:00:56,585 A Picture byCinema Service and The Dream Pictures Co-produced byLime E&S 5 00:00:58,160 --> 00:01:01,596 iKorea Export Insurance Corporation 6 00:01:03,598 --> 00:01:07,056 Executive Producer KANG Woo-seok 7 00:01:18,246 --> 00:01:21,807 SUL Kyoung-gu 8 00:01:25,720 --> 00:01:28,780 RYOO Seung-bum 9 00:02:34,289 --> 00:02:35,483 Hey! 10 00:02:35,757 --> 00:02:38,021 l said, up on my signal, idiot! 11 00:02:38,126 --> 00:02:40,890 The point was the flutter right before the sunrise. 12 00:02:40,996 --> 00:02:45,365 l'm sorry l got nervous. 13 00:02:45,467 --> 00:02:47,901 The weather was perfect today... 14 00:02:48,270 --> 00:02:50,363 Now we have to come back tomorrow! 15 00:02:50,572 --> 00:02:55,110 lt takes sweat to get a masterpiece, right? 16 00:02:55,110 --> 00:02:57,670 Forget it... Let's get out of here. 17 00:03:01,049 --> 00:03:03,685 - Oh, come on... - Why did l bring him along? 18 00:03:03,685 --> 00:03:07,951 Hey, did l want to be here? You dragged me out here! 19 00:03:13,128 --> 00:03:14,925 For God's sake! 20 00:03:25,574 --> 00:03:26,975 Now what?! 21 00:03:26,975 --> 00:03:30,604 Written and Directed by Kim Hyoung-jun 22 00:03:34,282 --> 00:03:37,911 NO MERCY 23 00:03:40,989 --> 00:03:45,756 So, she died from over-excitement during intercourse? 24 00:03:45,860 --> 00:03:47,225 A death in the saddle? 25 00:03:47,329 --> 00:03:51,066 ln so-called 'sweet death,' C.O.D. is usually heart attack for men 26 00:03:51,066 --> 00:03:52,829 and cerebral hemorrhage, for women. 27 00:03:52,934 --> 00:03:55,337 That's why some say that 28 00:03:55,337 --> 00:03:57,772 men takes in sex through their hearts and women through their brains... 29 00:03:57,772 --> 00:03:59,637 l'll leave it to yourjudgment. 30 00:03:59,841 --> 00:04:03,834 But the autopsy showed no sign of cerebral hemorrhage. 31 00:04:04,446 --> 00:04:08,316 She was anaphylactic to penicillin. 32 00:04:08,316 --> 00:04:10,284 You mean antibiotics? 33 00:04:10,518 --> 00:04:13,646 But, that's used everywhere... 34 00:04:13,855 --> 00:04:22,024 For an anaphylactic, even a small dose of penicillin could be fatal. 35 00:04:22,397 --> 00:04:25,634 The husband takes out a lucrative insurance policy for his wife... 36 00:04:25,634 --> 00:04:30,238 and visits the hospital to get an injection for a fake sore throat, 37 00:04:30,238 --> 00:04:32,638 comes home and has sex with his wife. 38 00:04:33,475 --> 00:04:40,608 A trace of antibiotic in the husband's semen is passed into the wife's body. 39 00:04:44,586 --> 00:04:51,924 This small hospital receipt played a crucial role in catching a murderer. 40 00:04:52,193 --> 00:04:54,423 lt looks like you did, sir. 41 00:04:56,765 --> 00:05:00,326 Are you really going to leave? Stay for another semester. 42 00:05:00,602 --> 00:05:05,972 l'm sorry but l want to move on and live with my daughter. 43 00:05:06,841 --> 00:05:09,444 l'm tired of living with bodies. 44 00:05:09,444 --> 00:05:11,469 So it is for Hye-won... 45 00:05:11,980 --> 00:05:17,418 lt's fortunate that we have experts on Gaucher's disease in the country now. 46 00:05:17,619 --> 00:05:19,917 Hey, isn't she coming in today? 47 00:05:20,322 --> 00:05:23,485 She is being delayed by a few days. 48 00:05:23,758 --> 00:05:25,593 Doesn't she know how much her dad misses her? 49 00:05:25,593 --> 00:05:28,221 Hang on... Kang speaking. 50 00:05:32,200 --> 00:05:34,691 l'll be on my way. 51 00:05:50,652 --> 00:05:55,646 My mother would flip if she found out what l do at work... 52 00:06:00,862 --> 00:06:04,696 What an atrocity in a countryside like this? 53 00:06:05,867 --> 00:06:07,960 She's chopped up pretty good. 54 00:06:13,708 --> 00:06:16,541 The hell with a day-off... 55 00:06:18,413 --> 00:06:20,643 Just my luck, eh? 56 00:06:20,982 --> 00:06:22,973 Hey... 57 00:06:27,088 --> 00:06:30,421 Why should l get socks for him? 58 00:06:30,725 --> 00:06:33,660 What am l, a personal assistant? 59 00:06:33,995 --> 00:06:36,225 What's her problem? 60 00:06:37,198 --> 00:06:39,189 Oi! Min! 61 00:06:39,601 --> 00:06:40,935 Yes, sir! 62 00:06:40,935 --> 00:06:45,039 Are you setting up the line or what?! 63 00:06:45,039 --> 00:06:47,599 People are coming across, idiot! 64 00:06:47,742 --> 00:06:49,039 Yes, sir! 65 00:06:50,378 --> 00:06:52,846 Hey, get out of there! 66 00:06:53,548 --> 00:06:55,884 Come on, out! 67 00:06:55,884 --> 00:06:58,216 Get behind the damn line! 68 00:07:17,272 --> 00:07:19,763 Hey, you! Mister! 69 00:07:20,141 --> 00:07:22,041 You, over there! 70 00:07:22,444 --> 00:07:24,379 Where do you think you're going? 71 00:07:24,379 --> 00:07:26,939 Are you out of your mind?! 72 00:07:31,085 --> 00:07:34,577 Are you all right? l am so sorry... 73 00:07:36,658 --> 00:07:38,216 Professor... 74 00:07:38,827 --> 00:07:41,421 Huh? Do l know you? 75 00:07:41,796 --> 00:07:47,234 Class 21 of Police Academy, sir. l took your psychology classes. 76 00:07:47,335 --> 00:07:52,773 The horn-rim glasses who came to my house for questions? 77 00:07:53,007 --> 00:07:55,498 Yes, the horn-rim glasses... 78 00:07:55,810 --> 00:07:59,644 You're right. l didn't recognize you without the glasses. 79 00:07:59,981 --> 00:08:02,083 lt's been over 5 years and l never graduated... 80 00:08:02,083 --> 00:08:04,319 but you still remembered me! l'm honored, sir. 81 00:08:04,319 --> 00:08:06,287 - Hey, doc! - Hello. 82 00:08:06,287 --> 00:08:12,590 lf you're done talking, get back to yourjob! 83 00:08:12,727 --> 00:08:15,997 What an atrocity in a quiet countryside... 84 00:08:15,997 --> 00:08:16,965 This way, professor. 85 00:08:16,965 --> 00:08:18,091 Thank you. 86 00:08:23,071 --> 00:08:27,007 Do your goddamn job instead of knocking people off their feet! 87 00:09:37,011 --> 00:09:44,018 The victim's name is Oh Eun-ah. 29 years old, worked in a bar. 88 00:09:44,018 --> 00:09:46,578 She has been reported missing. 89 00:09:46,955 --> 00:09:49,185 What a beautiful body. 90 00:09:49,824 --> 00:09:56,627 Pink nipples, a deep naval and perfectly shaped pubic hair... 91 00:09:57,165 --> 00:10:02,933 lt's upsetting to think that such a beautiful body will rot away. 92 00:10:04,672 --> 00:10:09,268 The perpetrator rearranged the dismembered parts... 93 00:10:09,611 --> 00:10:12,307 back into the positions before they were mutilated. 94 00:10:13,214 --> 00:10:15,944 Well, except for one arm. 95 00:10:16,184 --> 00:10:18,152 What a psycho! 96 00:10:18,286 --> 00:10:21,813 Why go through the trouble of chopping it up in the first place? 97 00:10:21,956 --> 00:10:26,325 What do you think the crime scene and the body are telling you? 98 00:10:26,728 --> 00:10:30,298 Pardon? Me...? 99 00:10:30,298 --> 00:10:31,663 Yeah. 100 00:10:32,967 --> 00:10:37,961 Well, if the killer placed the body in a location like that... 101 00:10:38,306 --> 00:10:42,709 Maybe it wasn't his intention to hide it. 102 00:10:43,244 --> 00:10:45,576 You're over-complicating the matter. 103 00:10:45,713 --> 00:10:50,051 Dismembering a body is usually grudge-related... 104 00:10:50,051 --> 00:10:53,454 lnvestigate the people around the victim and it's game-over. 105 00:10:53,454 --> 00:10:56,290 l'll bet it's a crime of passion or grudge-related. 106 00:10:56,290 --> 00:10:59,623 Why would a robber want to mutilate the body, huh? 107 00:10:59,927 --> 00:11:01,417 Continue... 108 00:11:02,630 --> 00:11:04,532 lf l were the killer, l would've gotten rid of 109 00:11:04,532 --> 00:11:07,101 the fingers and dumped the head elsewhere 110 00:11:07,101 --> 00:11:09,671 in order to impede identification process. 111 00:11:09,671 --> 00:11:13,767 But, why is only one arm is missing? 112 00:11:18,012 --> 00:11:22,176 The missing arm, he could have misplaced it. 113 00:11:24,886 --> 00:11:29,289 You can easily make mistakes when you're nervous. 114 00:11:29,424 --> 00:11:31,359 Especially when it's not a couple of pieces but six. 115 00:11:31,359 --> 00:11:34,429 lt's definitely possible. lt's not slices of pizza we're talking about... 116 00:11:34,429 --> 00:11:36,556 Let's get started. 117 00:11:36,998 --> 00:11:39,000 Come on. Let's give the man some room. 118 00:11:39,000 --> 00:11:42,401 Detective Min can stay. ls that okay with you, Chief? 119 00:11:43,037 --> 00:11:44,470 Of course... 120 00:11:44,672 --> 00:11:46,333 Let's get out of here. 121 00:11:56,818 --> 00:11:58,979 A dead body is no longer a person. 122 00:12:00,221 --> 00:12:01,745 lt's evidence. 123 00:13:39,587 --> 00:13:43,990 The C.O.D. is brain damage from fractured skull. 124 00:13:44,125 --> 00:13:51,725 Soil containing granite was found inside the nostrils, mouth and ears. 125 00:13:52,233 --> 00:13:55,202 And, trace of salt was found all over the body. 126 00:13:55,603 --> 00:13:59,874 lt appears the killer dismembered the body by the sea 127 00:13:59,874 --> 00:14:02,443 in order to avoid cleaning up the blood 128 00:14:02,443 --> 00:14:05,412 and dumped the body parts near the mouth of the river. 129 00:14:05,546 --> 00:14:09,417 The weapon used is likely to be a long and hard object. 130 00:14:09,417 --> 00:14:14,821 Most damage was done near the crown of the head. 131 00:14:15,556 --> 00:14:20,050 ln order to deliver a blow directly perpendicular to the crown, 132 00:14:20,161 --> 00:14:23,562 the killer was either over 6 ft 6 or... 133 00:14:23,931 --> 00:14:28,595 he struck his victim while she was kneeling down. 134 00:14:30,338 --> 00:14:32,636 She was struck right on the head. 135 00:14:32,773 --> 00:14:36,231 But if her face hit the flat ground, 136 00:14:36,477 --> 00:14:39,647 there is little chance that soil gets into the mouth or the ears. 137 00:14:39,647 --> 00:14:45,449 Therefore, l believe she was murdered where there are mounds of granite soil. 138 00:14:45,786 --> 00:14:49,457 ls there such place in the town? 139 00:14:49,457 --> 00:14:56,090 Granite soil can be found in a cement factory. 140 00:14:57,632 --> 00:14:59,429 ll-seong Concrete, Ltd... 141 00:14:59,934 --> 00:15:04,372 Because of the Coastal Reclamation Project, 142 00:15:04,372 --> 00:15:06,602 there are tons of such factories at the seafront of Kunsan. 143 00:15:06,741 --> 00:15:12,441 So, the killer murdered the victim at a cement factory, 144 00:15:12,546 --> 00:15:17,084 dismembered the body by the sea and dumped it near the river bank. 145 00:15:17,084 --> 00:15:18,653 What about the suspects? 146 00:15:18,653 --> 00:15:22,323 The victim had a boy friend. We haven't been able to locate him. 147 00:15:22,323 --> 00:15:23,357 Find him! 148 00:15:23,357 --> 00:15:27,953 The rest, split into 4 units and dig up every single cement factories. 149 00:16:05,666 --> 00:16:07,001 Hey, Byung-do... 150 00:16:07,001 --> 00:16:08,025 Who the fuck...? 151 00:16:08,836 --> 00:16:10,497 A cop, you asshole! 152 00:16:15,009 --> 00:16:16,636 Heads to the floor! Now! 153 00:16:16,744 --> 00:16:18,713 So, you saw him yesterday? 154 00:16:18,713 --> 00:16:21,615 At the Chung-ang junction. Down the road... 155 00:16:21,615 --> 00:16:25,720 Be precise, asshole! 156 00:16:25,720 --> 00:16:30,282 At the junction... Turn right at the second traffic lights. 157 00:16:50,344 --> 00:16:51,572 Hey, Byung-do! 158 00:16:52,246 --> 00:16:53,713 What the fuck?! 159 00:16:56,617 --> 00:16:59,653 We're working round the clock in 3 shifts to keep up with order. 160 00:16:59,653 --> 00:17:02,451 How could a murder take place here? 161 00:17:02,590 --> 00:17:05,359 lsn't there a point in time where the factory stops running? 162 00:17:05,359 --> 00:17:08,062 Did you hear what l just said? 163 00:17:08,062 --> 00:17:15,059 Those trucks come in without a pause of a second. 164 00:17:16,537 --> 00:17:19,165 - Easy, boys! - This is like a fucking desert. 165 00:17:19,306 --> 00:17:25,746 Detectives! Do something about the protesters, instead of hassling us. 166 00:17:25,746 --> 00:17:27,648 They don't seem to run out of the energy. 167 00:17:27,648 --> 00:17:30,139 Save the estuary! 168 00:17:32,920 --> 00:17:35,946 Protect locals' livelihood! 169 00:17:37,224 --> 00:17:40,159 What's going on? 170 00:17:48,369 --> 00:17:50,166 Out of the way! 171 00:18:02,850 --> 00:18:08,288 Be quiet! This isn't a fucking market place! 172 00:18:12,159 --> 00:18:13,922 Hey, Byung-do... 173 00:18:15,096 --> 00:18:18,554 Let's have a heart-to-heart conversation, you and me. 174 00:18:18,699 --> 00:18:22,795 You whacked her because you couldn't pay back her money, right? 175 00:18:22,937 --> 00:18:28,239 What are you talking about? l haven't seen her in a month. 176 00:18:33,280 --> 00:18:38,308 l'll show you how you can screw yourself. 177 00:18:39,086 --> 00:18:41,589 Where were you on the night of 15th? 178 00:18:41,589 --> 00:18:43,891 l was feeding the horses. 179 00:18:43,891 --> 00:18:45,449 l said where?! 180 00:18:46,627 --> 00:18:48,095 What the f...?! 181 00:18:48,095 --> 00:18:51,121 Trying to kill me with a stare, you little fuck? 182 00:18:51,265 --> 00:18:52,500 Fucking bastard! 183 00:18:52,500 --> 00:18:54,869 Take a seat, asshole! Now! 184 00:18:54,869 --> 00:18:57,531 God damn it! 185 00:18:57,771 --> 00:19:04,472 l told you we don't know either! You're wasting our time and labor. 186 00:19:04,912 --> 00:19:08,348 Do you have any idea how you're costing me by the second? 187 00:19:39,513 --> 00:19:45,076 The Iock's broken. Reach underneath the door... 188 00:19:45,719 --> 00:19:48,279 There's string. PuII it and the door wiII open. 189 00:19:50,057 --> 00:19:51,388 There you go. 190 00:19:53,294 --> 00:19:54,522 Come here. 191 00:19:56,463 --> 00:19:58,294 Hello, gorgeous! 192 00:20:14,682 --> 00:20:16,274 That's my daughter. 193 00:20:18,118 --> 00:20:20,916 ls she still studying in the States? 194 00:20:21,188 --> 00:20:24,419 How did you know that? 195 00:20:24,858 --> 00:20:28,095 You told me when l came by your house 5 years ago... 196 00:20:28,095 --> 00:20:30,461 l remember it clearly. 197 00:20:30,598 --> 00:20:32,657 You have a good memory. 198 00:20:34,935 --> 00:20:37,836 She is so beautiful. 199 00:20:38,138 --> 00:20:41,198 She's coming back tomorrow for good. After 13 years. 200 00:20:41,342 --> 00:20:43,333 You must be thrilled. 201 00:20:43,711 --> 00:20:45,645 You have the crime scene pictures? 202 00:20:49,450 --> 00:20:53,386 We found the arm in a granite mound. 203 00:20:55,356 --> 00:21:00,123 lsn't that weird that the killer only left one arm there? 204 00:21:01,095 --> 00:21:04,031 The killer murders his victim at the factory, 205 00:21:04,031 --> 00:21:07,831 dismembers the body in the tideland... 206 00:21:08,335 --> 00:21:12,006 then, goes all the way to the estuary 15 Km away to dispose the body? 207 00:21:12,006 --> 00:21:16,773 while leaving one arm at the murder scene. 208 00:21:20,648 --> 00:21:26,678 l think the killer wanted to say something about the 3 locations. 209 00:21:27,087 --> 00:21:29,723 There's got to be a commonality. 210 00:21:29,723 --> 00:21:31,486 A commonality? 211 00:21:31,592 --> 00:21:34,117 Perhaps, a message for us. 212 00:21:34,895 --> 00:21:36,385 A message? 213 00:21:41,869 --> 00:21:43,803 Environmental activists... 214 00:21:44,438 --> 00:21:46,906 protesting for tearing down of the embankment... 215 00:21:48,976 --> 00:21:51,345 ll-seong Concrete, Ltd... 216 00:21:51,345 --> 00:21:55,839 the sole supplier for the embankment construction. 217 00:21:58,285 --> 00:22:02,051 They say that motiveless crimes are on the rise... 218 00:22:02,356 --> 00:22:04,187 But, l simply don't believe that. 219 00:22:05,526 --> 00:22:08,051 Fundamentally, there is no crime without a motive. 220 00:22:08,195 --> 00:22:12,256 Remember to consider all the possibilities. 221 00:22:12,566 --> 00:22:14,727 There is always a motive for a murder. 222 00:22:21,775 --> 00:22:26,974 Hey, probie! The ink on your record card still hasn't dried. 223 00:22:27,414 --> 00:22:31,646 l admire your enthusiasm but it takes more than enthusiasm. 224 00:22:34,588 --> 00:22:36,954 The granny in the canteen has enthusiasm, too. 225 00:22:38,425 --> 00:22:39,915 - Chief! - What... 226 00:22:40,027 --> 00:22:46,626 You can't let a probie present a high-profile case like this. 227 00:22:46,734 --> 00:22:48,895 l did a good preparation. 228 00:22:49,002 --> 00:22:50,094 Detective Min. 229 00:22:50,237 --> 00:22:50,971 Yes, sir. 230 00:22:50,971 --> 00:22:52,268 You ready for the presentation? 231 00:22:52,439 --> 00:22:53,273 Yes, sir. 232 00:22:53,273 --> 00:22:57,232 Don't let your nerves get you. Be articulate. 233 00:22:57,344 --> 00:22:58,545 Come on, Chief! 234 00:22:58,545 --> 00:23:04,415 Well. you got nothing out of your suspect! 235 00:23:04,518 --> 00:23:07,248 l'm still working on him... 236 00:23:14,361 --> 00:23:16,454 Let's get rolling. 237 00:23:20,200 --> 00:23:22,636 The environmental group ''l love Venus'' 238 00:23:22,636 --> 00:23:26,373 has been systematically impeding ''ll-seong Concrete's'' production 239 00:23:26,373 --> 00:23:31,970 while continuing with their daily protests at the seafront. 240 00:23:32,045 --> 00:23:38,152 They are particularly concerned with issues relating to River Keum. 241 00:23:38,152 --> 00:23:41,955 Venus? Like the bra company? 242 00:23:41,955 --> 00:23:43,081 Quiet! 243 00:23:45,058 --> 00:23:49,654 This is a book written by the group's leader, Lee Seong-ho. 244 00:23:50,497 --> 00:23:53,466 'River Keum is a reincarnation of Venus, the goddess of beauty.' 245 00:23:53,634 --> 00:23:57,271 'But the government built an embankment 246 00:23:57,271 --> 00:24:01,708 at the at estuary severing her waist in half 247 00:24:02,042 --> 00:24:07,241 and they chopped off her legs with Coastal Reclamation Project.' 248 00:24:07,948 --> 00:24:13,818 'Now with the Grand Waterway Project, They're building 3 lock gates and 1 dam.' 249 00:24:14,421 --> 00:24:19,120 'Now the river is cut into 6 pieces.' 250 00:24:20,093 --> 00:24:24,698 'Divine goddess, forgive the barbarity of the fools 251 00:24:24,698 --> 00:24:28,134 who is tearing your beautiful body into 6 pieces.' 252 00:24:28,335 --> 00:24:32,135 'l am planning to punish them for their foolishness.' 253 00:24:35,008 --> 00:24:40,781 That's a touching story! Venus... my ass! 254 00:24:40,781 --> 00:24:42,578 What the hell's the matter with you? 255 00:24:45,185 --> 00:24:52,114 So, ''ll-seong Concrete,'' tideland and the River Keum estuary... 256 00:24:52,593 --> 00:24:54,060 Yes, sir. 257 00:24:55,229 --> 00:25:00,033 The Venus and dismembering of the body over these 3 locations. 258 00:25:00,033 --> 00:25:02,536 The killer is a lunatic environmental activist. 259 00:25:02,536 --> 00:25:03,370 That's correct, sir. 260 00:25:03,370 --> 00:25:06,740 But, your claims are circumstantial and none factual. 261 00:25:06,740 --> 00:25:10,377 On the day of the murder, there was a confrontation 262 00:25:10,377 --> 00:25:13,814 between the workers and the environmentalists at the factory 263 00:25:13,814 --> 00:25:16,483 and the factory stopped operation for 20 minutes, 264 00:25:16,483 --> 00:25:19,384 leaving enough time for murder. 265 00:25:19,520 --> 00:25:24,091 This is the leader of ''l love Venus,'' Lee Seong-ho. 266 00:25:24,091 --> 00:25:27,995 Lee suffered from polio and has a class-4 disability. 267 00:25:27,995 --> 00:25:32,266 So, the twisted foot print and the hole represent... 268 00:25:32,266 --> 00:25:35,802 The affected leg and the walking stick, sir. 269 00:25:35,802 --> 00:25:40,671 Bring him in for violation of mass demonstration law and question him! 270 00:25:41,008 --> 00:25:42,175 Pardon? 271 00:25:42,175 --> 00:25:44,507 - 5cm apart is good. - Okay. 272 00:25:44,611 --> 00:25:47,481 Don't worry about the damaged ones. 273 00:25:47,481 --> 00:25:49,550 - Okay. - Like this. 274 00:25:49,550 --> 00:25:51,814 Somebody had a drink or two. 275 00:25:51,952 --> 00:25:54,614 Lee Seong-ho? 276 00:25:56,256 --> 00:25:57,689 Who are you? 277 00:25:58,292 --> 00:25:59,759 - Well, l... - The police, sir. 278 00:25:59,893 --> 00:26:01,861 We have some questions for you. 279 00:26:02,296 --> 00:26:03,991 What the f...?! 280 00:26:06,567 --> 00:26:11,402 You're here to arrest me. l have to pay for what l did. 281 00:26:50,677 --> 00:26:54,511 The environment is on loan for our use from the future generation. 282 00:26:54,615 --> 00:26:58,483 ls it a crime to try to protect it. 283 00:26:59,119 --> 00:27:06,355 You're not being questioned for violation of demonstration law. 284 00:27:07,094 --> 00:27:10,996 Oh, you said l was a murder suspect. 285 00:27:11,131 --> 00:27:17,661 Did you just laugh? You must think this is funny. 286 00:27:18,171 --> 00:27:22,232 l'll show you how you can screw yourself! 287 00:27:22,376 --> 00:27:26,403 River Keum is as beautiful as the goddess herself. 288 00:27:26,713 --> 00:27:29,216 lt provides a habitat for thousands of migratory birds. 289 00:27:29,216 --> 00:27:34,882 Coilia fish swim back up from the sea to lay eggs in it. 290 00:27:35,222 --> 00:27:40,751 So l call the mouth of the river the womb of Venus. 291 00:27:41,128 --> 00:27:46,156 Cut the crap about womb. Are you lecturing me? 292 00:27:46,533 --> 00:27:53,439 l don't care about Venus or her womb. Just tell me if you killed her or not. 293 00:27:56,243 --> 00:27:57,642 What the...?! 294 00:27:58,011 --> 00:28:02,282 Because of the embankment, the locals couldn't get their boats out 295 00:28:02,282 --> 00:28:05,819 and subsequently, lost their livelihood and left their homes. 296 00:28:05,819 --> 00:28:08,845 And, the estuary died out, too. 297 00:28:09,556 --> 00:28:13,253 Detective, you have interests in environmental issues. 298 00:28:13,393 --> 00:28:15,452 l learned from your book. 299 00:28:17,397 --> 00:28:22,636 l supposed your family had to leave, too. 300 00:28:22,636 --> 00:28:26,072 What the hell are you on about? 301 00:28:28,241 --> 00:28:29,265 Hello? 302 00:28:31,511 --> 00:28:33,809 You want to get some coffee? 303 00:28:38,285 --> 00:28:40,353 What was that about? 304 00:28:40,353 --> 00:28:43,256 Let's give the girl a chance. 305 00:28:43,256 --> 00:28:45,224 Come on, Chief! 306 00:28:48,862 --> 00:28:52,195 Shortly after losing his livelihood to the embankment, 307 00:28:52,332 --> 00:28:57,235 your father died and your sister took her own life. 308 00:28:57,704 --> 00:29:01,663 What does my family's tragedy have anything to do with this case? 309 00:29:07,714 --> 00:29:10,317 Doctor Kang? 310 00:29:10,317 --> 00:29:11,409 Yes? 311 00:29:12,986 --> 00:29:17,320 Lee Seong-ho asked me to give this to you. 312 00:29:18,091 --> 00:29:20,116 Lee Seong-ho? 313 00:29:24,297 --> 00:29:25,423 Hey... 314 00:29:32,139 --> 00:29:33,231 So-hee! 315 00:29:34,674 --> 00:29:35,868 l'm sorry. 316 00:29:44,384 --> 00:29:47,911 Dad, I'm arriving on Thursday instead. 317 00:29:48,155 --> 00:29:50,817 Renunciation procedure is taking Ionger than I thought. 318 00:29:55,162 --> 00:29:58,932 Your hatred for the embankment and obsession over River Keum... 319 00:29:58,932 --> 00:30:03,270 lead to staging a dramatic performance of murder and mutilation of the body. 320 00:30:03,270 --> 00:30:08,833 Detective, that book isn't a crime novel. 321 00:30:10,110 --> 00:30:17,039 lt's like saying all authors of crime novels are criminals. 322 00:30:18,652 --> 00:30:22,554 Mr. Lee, it was a fine and dry day, today. 323 00:30:23,690 --> 00:30:26,927 l'm sorry for soiling your shoes and cane. 324 00:30:26,927 --> 00:30:29,589 l sprayed some water at the entrance. 325 00:30:31,531 --> 00:30:37,026 Your foot print matches the print we found at the crime scene 326 00:30:37,971 --> 00:30:40,201 even the position of the cane matches. 327 00:30:43,276 --> 00:30:45,267 What's your name, Detective? 328 00:30:48,715 --> 00:30:50,050 Min Seo-young. 329 00:30:50,050 --> 00:30:55,283 Min Seo-young. Detective Min. 330 00:30:59,459 --> 00:31:01,086 You have something on yourjacket. 331 00:31:04,631 --> 00:31:08,533 Well done. That was impressive. 332 00:31:12,639 --> 00:31:14,266 You got yourself a killer. 333 00:31:42,669 --> 00:31:43,336 Yes. 334 00:31:43,336 --> 00:31:45,839 Professor! We got the kiIIer! 335 00:31:45,839 --> 00:31:48,535 It was a young environment activist caIIed Lee Seong-ho. 336 00:31:48,675 --> 00:31:52,668 I wanted to Iet you know before anybody. 337 00:31:58,251 --> 00:32:00,481 HeIIo? Professor? 338 00:32:07,727 --> 00:32:10,355 Kang Hye-won...? She arrived in the country Iast week. 339 00:32:18,605 --> 00:32:22,275 l'm not feeling pretty right now. 340 00:32:22,275 --> 00:32:24,937 Let's get this done and over with. 341 00:32:26,079 --> 00:32:30,311 You said you sawed off the limbs. Who helped you? 342 00:32:38,825 --> 00:32:42,761 Why do you keep staring at the clock? 343 00:32:43,096 --> 00:32:44,757 You have to be somewhere? 344 00:32:45,465 --> 00:32:48,593 Look at me! 345 00:32:49,903 --> 00:32:51,871 You, crazy bastard! 346 00:33:11,024 --> 00:33:14,289 Professor, what brings you here? 347 00:33:14,961 --> 00:33:16,596 Where is Lee Seong-ho? 348 00:33:16,596 --> 00:33:17,497 Pardon? 349 00:33:17,497 --> 00:33:19,055 l heard you got the killer. 350 00:33:19,199 --> 00:33:22,362 ln the questioning room. He is still being questioned. 351 00:33:23,903 --> 00:33:28,533 ls he trying to pierce the clock with a stare? 352 00:33:28,908 --> 00:33:30,443 Detective Yoon! 353 00:33:30,443 --> 00:33:31,705 What's up? 354 00:33:32,445 --> 00:33:37,075 l heard you got the killer. Can l see him for a second? 355 00:33:37,183 --> 00:33:39,481 Will you get a confession out of him? 356 00:33:40,720 --> 00:33:43,951 l have some facts to confirm with him. 357 00:33:44,657 --> 00:33:47,060 He's a total nut case. 358 00:33:47,060 --> 00:33:49,562 He confessed to sawing off the limbs... 359 00:33:49,562 --> 00:33:52,588 and now he's just staring at the goddamn clock. 360 00:33:52,966 --> 00:33:55,668 We have our men out looking for the instrument. 361 00:33:55,668 --> 00:33:58,004 When we find it, he's a dead meat. 362 00:33:58,004 --> 00:33:59,335 l won't be a moment. 363 00:34:00,940 --> 00:34:02,271 What the...?! 364 00:34:02,675 --> 00:34:05,644 What the hell are you doing? 365 00:34:06,012 --> 00:34:08,344 Why did you lock the door? 366 00:34:09,516 --> 00:34:12,713 Open up! Now! 367 00:34:12,852 --> 00:34:14,479 Are you listening to me? 368 00:34:15,355 --> 00:34:16,652 Hello. 369 00:34:20,093 --> 00:34:24,860 What took you so long? We lost the whole day. 370 00:34:25,932 --> 00:34:28,457 You didn't have to go to the airport. 371 00:34:29,169 --> 00:34:31,160 Where is my daughter? 372 00:34:32,572 --> 00:34:35,063 Let's have a talk about that. 373 00:34:36,509 --> 00:34:38,238 Who the hell are you? 374 00:34:39,179 --> 00:34:42,671 l don't see why that's important. lt's your daughter's life that's important. 375 00:34:46,319 --> 00:34:48,651 What do you want? 376 00:34:49,489 --> 00:34:51,423 Cutting to the chase, are we? 377 00:34:53,193 --> 00:35:01,532 l gave some thought to killing and mutilating Oh's body 378 00:35:01,634 --> 00:35:06,367 so that people will think about the meaning behind it. 379 00:35:06,706 --> 00:35:10,073 But, that wasn't very effective. So l thought... 380 00:35:10,610 --> 00:35:14,307 if l murdered and cut up Korea's top medical examiner's daughter... 381 00:35:14,547 --> 00:35:21,510 Bastard! l'll kill you if anything happens to my daughter! 382 00:35:22,422 --> 00:35:26,859 l'm not... finished... Listen to me carefully. 383 00:35:29,229 --> 00:35:33,791 l want to make a deal with you. 384 00:35:34,934 --> 00:35:36,526 What? 385 00:35:37,604 --> 00:35:39,765 Get me out of here in 3 days. 386 00:35:39,873 --> 00:35:43,036 Then, the victim of the second murder will no longer be your daughter. 387 00:35:45,712 --> 00:35:47,680 Do you think it's possible? 388 00:35:47,680 --> 00:35:50,444 - What if it isn't? - But, you confessed! 389 00:35:51,084 --> 00:35:53,450 You're right, l did. 390 00:35:54,087 --> 00:35:57,022 The police are out to recover the evidence. 391 00:35:57,190 --> 00:35:59,852 When they do, you're finished. 392 00:35:59,993 --> 00:36:02,052 So will your daughter be. 393 00:36:10,703 --> 00:36:14,764 You know why people get weak? 394 00:36:16,342 --> 00:36:18,674 lt's because they have something to lose. 395 00:36:20,613 --> 00:36:25,141 Who the hell are you? Do you know me? 396 00:36:25,852 --> 00:36:27,183 l know you well. 397 00:36:28,054 --> 00:36:29,885 You do? 398 00:36:31,424 --> 00:36:33,824 Don't give too much thought to my words. 399 00:36:38,131 --> 00:36:41,225 What to do, what to do... The clock is ticking. 400 00:36:43,770 --> 00:36:48,434 Your daughter grew up to be quite a lady. 401 00:36:55,181 --> 00:36:57,809 Didn't you hear me banging on the door? 402 00:36:58,051 --> 00:37:00,315 Are you ignoring me? 403 00:37:00,853 --> 00:37:04,721 Professor, You're back! 404 00:37:05,058 --> 00:37:09,085 Did you find the instrument of crime? 405 00:37:09,429 --> 00:37:13,490 lt was an electric saw. lt was where Lee said he left it. 406 00:37:13,866 --> 00:37:17,859 lt had trace of blood on it. lt's gotta be it. 407 00:37:18,671 --> 00:37:20,104 Where is it? 408 00:37:20,440 --> 00:37:21,873 ln the lab. 409 00:37:22,508 --> 00:37:26,103 Didn't you say your daughter was coming back today? 410 00:37:26,446 --> 00:37:30,246 She's being delayed by a few days. 411 00:37:31,384 --> 00:37:32,646 Professor! 412 00:37:47,200 --> 00:37:51,102 Hey, what brings you here? 413 00:37:51,437 --> 00:37:53,632 l heard they found the instrument of crime. 414 00:37:54,240 --> 00:37:55,901 Oh, that... 415 00:37:58,111 --> 00:37:59,305 lt's right here. 416 00:38:02,315 --> 00:38:04,909 l'm gonna finish what l'm working on first. 417 00:38:05,218 --> 00:38:07,152 l know it's urgent... 418 00:38:07,253 --> 00:38:12,987 but, like other babies it has to wait for its turn. 419 00:39:04,143 --> 00:39:06,270 Where is Dr. Kang now? 420 00:39:06,412 --> 00:39:09,074 ln the autopsy room, l think. 421 00:39:09,682 --> 00:39:13,277 That professor of yours requested for 422 00:39:13,486 --> 00:39:18,355 a psychiatric evaluation on the nutcase. 423 00:39:18,624 --> 00:39:20,592 A psychiatric evaluation? 424 00:39:21,227 --> 00:39:25,832 He must be going out of his mind... 425 00:39:25,832 --> 00:39:31,464 He's playing a cop now questioning the suspect... 426 00:39:31,604 --> 00:39:36,337 lt's game-over once the evidence is processed. 427 00:39:36,476 --> 00:39:39,536 Why would he do that? 428 00:39:42,014 --> 00:39:44,482 You have his autopsy report? 429 00:39:44,650 --> 00:39:46,140 Not yet. 430 00:39:46,419 --> 00:39:51,447 Are you out of your senses?! 431 00:39:51,958 --> 00:39:54,222 What about the blood result? 432 00:39:54,660 --> 00:39:56,992 They said it'd be ready by tomorrow. 433 00:39:57,697 --> 00:40:00,133 You're kidding, right?! 434 00:40:00,133 --> 00:40:06,339 You gotta twist their arms if you want any work done! 435 00:40:06,339 --> 00:40:12,938 They won'tjust deliver it over to you like a damn pizza! 436 00:40:13,045 --> 00:40:15,445 Go make some coffee. 437 00:40:15,848 --> 00:40:20,410 l'd be better off if she didn't talk at all... 438 00:40:34,434 --> 00:40:41,272 Yes, bro... Pardon? ln the autopsy room? 439 00:40:42,809 --> 00:40:46,643 Now? Well... 440 00:40:47,447 --> 00:40:51,281 all right. l'll be right over. 441 00:42:19,272 --> 00:42:20,432 Professor! 442 00:42:22,275 --> 00:42:26,177 Detective! What brings you here at this hour? 443 00:42:26,512 --> 00:42:31,882 Shouldn't you be busy? l said it was urgent. 444 00:42:32,018 --> 00:42:35,317 Professor Kang wanted to see me. 445 00:42:40,259 --> 00:42:41,886 What are you doing here? 446 00:42:41,994 --> 00:42:46,829 l'm here for your autopsy report. 447 00:42:48,267 --> 00:42:51,134 Why are you sweating so much? 448 00:42:53,573 --> 00:42:55,803 Do we have the result on the blood sample? 449 00:42:55,942 --> 00:43:00,402 l was about to start. We'll have it by dawn. 450 00:43:01,314 --> 00:43:03,509 ls that why you called me over? 451 00:43:03,983 --> 00:43:10,547 l'd better hurry back. 452 00:43:15,227 --> 00:43:20,460 Did you request a psychiatric evaluation on Lee? 453 00:43:24,971 --> 00:43:26,700 Let's have a word. 454 00:43:44,757 --> 00:43:47,590 l saw Lee briefly, earlier on. 455 00:43:48,561 --> 00:43:53,498 lt appeared he could barely walk without the help of a cane. 456 00:43:54,300 --> 00:44:00,034 l just can't see how such a man could commit the crime. 457 00:44:00,172 --> 00:44:07,476 Are you suggesting that he may not be our killer? 458 00:44:07,980 --> 00:44:12,883 Maybe we're relying too much on what we see. 459 00:44:13,552 --> 00:44:16,146 And l, depended too much on the autopsy result. 460 00:44:16,288 --> 00:44:21,227 But, he gave a confession and we recovered the evidence. 461 00:44:21,227 --> 00:44:25,425 He put the body on display and gave out a confession. 462 00:44:26,165 --> 00:44:27,598 lsn't that almost too easy? 463 00:44:29,201 --> 00:44:31,863 l suspect there may be a pitfall. 464 00:44:34,273 --> 00:44:39,438 But, we're requesting for a warrant in the morning. 465 00:44:39,845 --> 00:44:44,976 l'd better double check my report before it's too late. 466 00:44:45,651 --> 00:44:50,156 You'd better consider all possibilities 467 00:44:50,156 --> 00:44:53,125 and go over the facts again. 468 00:45:02,668 --> 00:45:05,603 10 minutes is all l can give you. 469 00:45:05,838 --> 00:45:09,934 l never broke a regulation in my 20 years in the force. 470 00:45:10,076 --> 00:45:11,202 l appreciate that. 471 00:45:12,845 --> 00:45:15,109 l have to talk to my daughter. 472 00:45:20,953 --> 00:45:22,420 Call her. 473 00:45:22,922 --> 00:45:24,256 l'm sorry but it's not possible. 474 00:45:24,256 --> 00:45:25,689 Call her now! 475 00:45:40,539 --> 00:45:43,474 lt's me. ls she okay? 476 00:45:43,776 --> 00:45:47,803 There's someone here who wants to talk to her. 477 00:45:48,614 --> 00:45:52,983 He's being such a pain. You think you can kill her now? 478 00:45:55,988 --> 00:45:59,625 Where are you?! l'll have you killed if anything happened to her! 479 00:45:59,625 --> 00:46:01,393 pIease... The number you have diaIed 480 00:46:01,393 --> 00:46:03,918 cannot be recognized... 481 00:46:26,786 --> 00:46:28,617 l will... kill you. 482 00:46:45,538 --> 00:46:47,062 Hello? 483 00:46:47,706 --> 00:46:49,071 Dad? 484 00:46:49,642 --> 00:46:55,205 Baby, where are you? Are you all right? 485 00:46:55,347 --> 00:46:58,651 Dad, I think this man is trying to kiII me. HeIp me! 486 00:46:58,651 --> 00:47:00,719 No, baby! Don't you worry. 487 00:47:00,719 --> 00:47:07,626 Daddy will come and get you. Hang in there, sweetheart. 488 00:47:07,626 --> 00:47:11,392 Hello! Hello! 489 00:47:29,048 --> 00:47:36,045 How can l believe that you'll let her go if l set you free? 490 00:47:37,523 --> 00:47:39,753 Do you have any other choice? 491 00:47:55,307 --> 00:47:57,104 Where is the murder weapon? 492 00:47:57,943 --> 00:47:59,604 l don't remember. 493 00:48:00,746 --> 00:48:05,342 You gotta help me help you. 494 00:48:05,484 --> 00:48:07,816 You must have taken care of the saw. 495 00:48:08,954 --> 00:48:11,286 You're better than l thought, doc! 496 00:48:11,824 --> 00:48:18,627 Just answer my question. Where is the murder weapon? 497 00:48:20,566 --> 00:48:23,729 You seem to be more confident about tampering with the evidence. 498 00:48:23,936 --> 00:48:25,904 Talk to me! 499 00:48:27,773 --> 00:48:30,765 People's memory is a funny little thing. 500 00:48:32,011 --> 00:48:33,774 Cut the crap! 501 00:48:33,913 --> 00:48:36,347 Well, the important thing is 502 00:48:39,518 --> 00:48:42,180 why did l kill that girl? 503 00:48:43,522 --> 00:48:45,149 What? 504 00:48:47,726 --> 00:48:50,320 Refresh your memory. 505 00:50:02,835 --> 00:50:04,826 Are you really a cop? 506 00:50:05,537 --> 00:50:06,834 You don't look like one. 507 00:50:06,972 --> 00:50:08,872 Just tell me what you know. 508 00:50:15,948 --> 00:50:17,575 Do you know this man? 509 00:50:18,784 --> 00:50:19,885 l don't think so. 510 00:50:19,885 --> 00:50:21,987 Do you any man that Oh Eun-ah used to hang out with? 511 00:50:21,987 --> 00:50:23,579 There wasn't any. 512 00:50:23,989 --> 00:50:29,427 Except for that Byung-do bastard. 513 00:50:29,695 --> 00:50:32,858 Min Byung-do? Was he her lover? 514 00:50:32,965 --> 00:50:34,865 A lover, my ass! 515 00:50:35,934 --> 00:50:38,337 He is a complete asshole. 516 00:50:38,337 --> 00:50:40,032 Where can l meet him? 517 00:50:40,105 --> 00:50:44,098 l don't know. He must be feeling horses somewhere. 518 00:50:44,243 --> 00:50:45,477 Feeding horses? 519 00:50:45,477 --> 00:50:48,139 You know, the screen betting shops. 520 00:50:48,480 --> 00:50:51,881 Are you sure you're a cop? 521 00:50:59,258 --> 00:51:01,317 Hey, Detective! 522 00:51:01,860 --> 00:51:06,388 You stayed here all night keeping an eye on me? 523 00:51:06,565 --> 00:51:08,624 Do we have the result? 524 00:51:09,068 --> 00:51:12,697 Yes. Only that all that effort went down the drain. 525 00:51:12,938 --> 00:51:16,704 What?! You haven't finished? 526 00:51:16,842 --> 00:51:19,538 l have. Only that... 527 00:51:20,245 --> 00:51:24,238 it wasn't human blood. 528 00:51:30,155 --> 00:51:33,647 What do you mean the blood didn't belong to human? 529 00:51:34,193 --> 00:51:37,822 He fucked us around. 530 00:51:38,497 --> 00:51:42,901 l thought it was weird that he gave out to the probie. 531 00:51:42,901 --> 00:51:45,637 All we needed was one piece of evidence! 532 00:51:45,637 --> 00:51:49,471 What did you do to his face? 533 00:51:50,109 --> 00:51:54,068 lt wasn't me. Who did that? 534 00:51:54,580 --> 00:51:57,140 Find the evidence! lt's the top priority. 535 00:51:57,282 --> 00:52:01,453 Split into 3 team and search the factory and Lee's house. 536 00:52:01,453 --> 00:52:03,288 Find anything you can. 537 00:52:03,288 --> 00:52:06,951 What are we looking for anyway? 538 00:52:07,192 --> 00:52:09,820 Let's be simple. 539 00:52:10,195 --> 00:52:13,632 Go to Lee's house and bring in any sharp objects or tools that 540 00:52:13,632 --> 00:52:15,667 may have been used as weapon. There's gotta be something. 541 00:52:15,667 --> 00:52:17,498 Hey, Min! 542 00:52:17,569 --> 00:52:18,704 Yes, sir. 543 00:52:18,704 --> 00:52:21,773 You stay here and get the autopsy report. 544 00:52:21,773 --> 00:52:25,944 But, finding evidence is more important. 545 00:52:25,944 --> 00:52:28,947 l told you to get the report ages ago! 546 00:52:28,947 --> 00:52:31,316 He likes you. Go get it now. 547 00:52:31,316 --> 00:52:35,047 Even if we have the evidence, we need the report for the warrant. 548 00:53:10,422 --> 00:53:11,912 Detective Min? 549 00:53:12,057 --> 00:53:16,828 Professor, where are you? I need your report. 550 00:53:16,828 --> 00:53:20,889 l called in sick. l wasn't feeling too well. 551 00:53:21,567 --> 00:53:27,403 The report isn't ready yet. ls it urgent? 552 00:53:27,673 --> 00:53:33,278 I don't know... As you suspected, 553 00:53:33,278 --> 00:53:35,473 the test resuIt wasn't good. 554 00:53:37,482 --> 00:53:44,012 It was dog's bIood they found on the saw. 555 00:53:44,489 --> 00:53:49,893 Chief went berserk teIIing everyone to bring back the murder weapon. 556 00:53:52,364 --> 00:53:53,966 The murder weapon? 557 00:53:53,966 --> 00:53:57,102 Yeah. The assauIt weapon that struck Oh. 558 00:53:57,102 --> 00:53:58,797 When are you coming in? 559 00:53:59,104 --> 00:54:03,666 ShaII I drop by your house? HeIIo? Professor? 560 00:55:26,925 --> 00:55:28,017 Professor! 561 00:55:48,413 --> 00:55:51,314 Hey, sweetie. How have you been? 562 00:55:53,652 --> 00:55:56,382 What happened to you? 563 00:56:38,864 --> 00:56:41,162 Lee Seong-ho asked me to give this to you. 564 00:57:00,452 --> 00:57:03,355 Don't miss out a single detail. 565 00:57:03,355 --> 00:57:04,344 Yes, sir. 566 00:57:04,523 --> 00:57:05,512 Go. 567 00:57:13,432 --> 00:57:15,263 What's with the mess? 568 00:57:25,444 --> 00:57:27,412 There's a scalpel. 569 00:57:58,276 --> 00:58:01,313 Over here, sir! 570 00:58:01,313 --> 00:58:02,905 - Where? - Come on! Hurry! 571 00:58:10,889 --> 00:58:15,121 There is a trace of blood... and the size and shape looks about right. 572 00:58:15,293 --> 00:58:22,199 The punk left it out in the open. No wonder we couldn't find it. 573 00:58:22,300 --> 00:58:24,860 Come on. Let's go back. 574 00:58:25,437 --> 00:58:28,668 Okay. Let's go. 575 00:58:35,647 --> 00:58:37,410 Did she get poked by something? 576 00:58:37,449 --> 00:58:39,417 lt's a cut. 577 00:58:39,417 --> 00:58:40,645 A cut? 578 00:58:40,852 --> 00:58:43,912 lt's not an ordinary knife but 579 00:58:45,891 --> 00:58:48,519 something sharp like a scalpel. 580 00:58:48,960 --> 00:58:51,428 The wound is on an awkward place. 581 00:58:51,796 --> 00:58:53,730 Maybe it was inflicted on purpose. 582 00:59:24,195 --> 00:59:27,392 l'm sending it over now. Please look into the man. 583 00:59:29,968 --> 00:59:32,630 Did l ever ask for a favor before? 584 00:59:34,773 --> 00:59:36,707 Yeah, it's urgent. 585 00:59:47,752 --> 00:59:50,277 Excuse me, sir. What are you doing now? 586 00:59:54,526 --> 00:59:57,086 You put it in the wrong way. 587 00:59:57,228 --> 00:59:59,696 You should put it face down. 588 01:00:02,000 --> 01:00:05,663 lsn't that Seong-ho and Pyeong-sik? 589 01:00:17,449 --> 01:00:19,884 His name is Pyeong-sik. I knew him weII. 590 01:00:19,884 --> 01:00:24,055 He was an orphan but Seong-ho's father took him in and raised him as his own. 591 01:00:24,055 --> 01:00:28,754 He and Su-jin were Iovers... 592 01:00:28,893 --> 01:00:32,829 But, after she died, both Seong-ho and Pyeong-sik Ieft the viIIage. 593 01:02:12,363 --> 01:02:14,627 High schooI girI gang-raped! 594 01:02:15,633 --> 01:02:17,498 Victim kiIIs herself 595 01:02:17,802 --> 01:02:19,269 Defendants are from weII-do-to famiIies 596 01:02:21,840 --> 01:02:24,206 SchooI-girI rape: defendants waIk free 597 01:02:58,143 --> 01:02:59,269 Park Pyeong-sik! 598 01:03:04,315 --> 01:03:05,543 Park Pyeong-sik! 599 01:04:28,032 --> 01:04:30,660 Where is my daughter, you bastard! 600 01:04:49,053 --> 01:04:50,281 My daughter... 601 01:04:57,996 --> 01:04:59,361 Where... 602 01:05:02,934 --> 01:05:04,458 where is she? 603 01:05:10,408 --> 01:05:12,968 You want your daughter back? Do you? 604 01:05:13,544 --> 01:05:15,808 Then follow the rules. 605 01:05:16,381 --> 01:05:18,872 l don't like this any more than you do! 606 01:05:45,276 --> 01:05:47,938 Hye-won! Baby! Wake up! 607 01:05:48,913 --> 01:05:52,007 Hye-won! Hye-won! Hye-won! 608 01:06:43,968 --> 01:06:50,373 A possible murder weapon was recovered from Lee's house yesterday. 609 01:06:50,708 --> 01:06:53,074 Based on the lab result, we'll proceed with the request for warrant. 610 01:06:53,211 --> 01:06:56,247 ls it true that Lee committed the crime as part of his environmental protests? 611 01:06:56,247 --> 01:06:58,216 ls it related to the Grand Waterway Project? 612 01:06:58,216 --> 01:07:00,081 That'll be all for today. 613 01:07:06,357 --> 01:07:10,555 Once we have the warrant tomorrow, this case is closed. 614 01:07:13,865 --> 01:07:16,231 Oi, Min! 615 01:07:17,068 --> 01:07:18,302 Yes, sir. 616 01:07:18,302 --> 01:07:20,497 Do you have the coroner's report? 617 01:07:21,039 --> 01:07:26,010 Not yet... He could not be reached. 618 01:07:26,010 --> 01:07:31,004 Are you kidding me? What in God's name...?! 619 01:07:31,616 --> 01:07:35,313 How difficult can it be obtaining a piece of paper? 620 01:07:35,420 --> 01:07:39,288 lf you don't get it by tomorrow We can't get the warrant. 621 01:07:40,091 --> 01:07:46,189 And, drop this in the lab, too. 622 01:07:46,597 --> 01:07:47,586 Yes, sir. 623 01:07:47,999 --> 01:07:51,264 Was Lee a medical student? 624 01:07:51,602 --> 01:07:53,627 Why did he have a scalpel in the house? 625 01:07:54,038 --> 01:07:56,700 He is a lunatic. That's why. 626 01:08:00,211 --> 01:08:02,236 Something as sharp as a scalpel. 627 01:08:02,480 --> 01:08:04,141 lt wasn't human blood. 628 01:08:06,084 --> 01:08:08,484 You didn't leave the room even for a moment? 629 01:08:08,986 --> 01:08:13,355 l told you l didn't. Not in the last 3 days. 630 01:08:14,725 --> 01:08:18,286 Please think again. This is really important. 631 01:08:21,232 --> 01:08:22,790 That's right. 632 01:08:23,868 --> 01:08:26,894 l went to the autopsy room when Dr. Kang called me. 633 01:08:28,339 --> 01:08:30,534 You were there, too. 634 01:09:23,861 --> 01:09:26,329 What happened to your face? 635 01:09:29,700 --> 01:09:34,728 Why did you go around asking for trouble? 636 01:09:37,742 --> 01:09:39,767 ls it because of the trial? 637 01:09:40,678 --> 01:09:43,909 ls that why you killed Oh Eun-ah? 638 01:09:45,616 --> 01:09:47,914 l remembered who you are. 639 01:09:51,956 --> 01:09:55,448 My testimony was true to my findings from autopsy. 640 01:09:58,429 --> 01:10:03,389 Doc, you're going around in circles 641 01:10:05,436 --> 01:10:07,768 when you have so much to do. 642 01:10:10,074 --> 01:10:12,133 They recovered the murder weapon. 643 01:10:12,343 --> 01:10:16,074 The murder weapon? 644 01:10:16,581 --> 01:10:20,779 l did everything that l could. There is nothing more l can do. 645 01:10:23,854 --> 01:10:25,845 lt's all my fault. 646 01:10:27,258 --> 01:10:31,695 Please let my daughter go. 647 01:10:33,531 --> 01:10:35,055 But, 648 01:10:38,569 --> 01:10:40,366 l'll still go to jail... 649 01:10:40,671 --> 01:10:45,768 You could have told me where you kept the murder weapon. 650 01:10:47,345 --> 01:10:49,404 What can l do now? 651 01:10:50,314 --> 01:10:53,249 lt's up to you to figure out. 652 01:10:54,418 --> 01:10:57,216 Letting me out is yourjob, not mine. 653 01:10:57,321 --> 01:10:59,983 ls that how much you care about your daughter? 654 01:11:01,926 --> 01:11:03,917 What can we do now? The time has almost run out... 655 01:11:04,061 --> 01:11:05,551 Son of a bitch! 656 01:11:13,271 --> 01:11:14,602 When this is over, 657 01:11:16,974 --> 01:11:19,340 l'll kill you with my own hands. 658 01:11:21,812 --> 01:11:23,609 lt doesn't matter. 659 01:11:28,185 --> 01:11:29,353 This is not it, either. 660 01:11:29,353 --> 01:11:30,547 What? 661 01:11:30,955 --> 01:11:35,483 The blood type doesn't match. Oh was type-O but this is B. 662 01:11:36,327 --> 01:11:38,261 God damn it! 663 01:11:38,663 --> 01:11:43,532 That wacko must have killed another one. 664 01:11:44,335 --> 01:11:46,326 ls he a serial killer? 665 01:11:47,104 --> 01:11:52,940 Look. The thickness doesn't match either. 666 01:11:53,077 --> 01:11:57,776 lt looks good enough to me. Does it have to be an exact match? 667 01:11:57,915 --> 01:12:01,351 What are you gonna do about the press statement? 668 01:12:01,452 --> 01:12:03,854 Find a weapon that's an exact match to this! 669 01:12:03,854 --> 01:12:05,056 Pardon me? 670 01:12:05,056 --> 01:12:07,858 Make one if you have to! 671 01:12:07,858 --> 01:12:09,260 We know he is our guy. 672 01:12:09,260 --> 01:12:11,751 We gotta nail him down somehow! 673 01:12:12,630 --> 01:12:20,469 hat can l do now? We have your confession and evidence. 674 01:12:30,214 --> 01:12:32,512 You still don't get it, do you? 675 01:12:34,452 --> 01:12:39,014 Maybe you aren't as smart as l thought. 676 01:12:42,159 --> 01:12:44,320 l'll ask you one more time. 677 01:12:44,729 --> 01:12:45,821 Why... 678 01:12:46,330 --> 01:12:47,524 did l... 679 01:12:48,899 --> 01:12:50,764 kill Oh Eun-ah? 680 01:12:53,037 --> 01:12:57,269 She was such an easy girl. 681 01:12:59,243 --> 01:13:04,476 Easy with her body, a loud mouth... even with her heart. 682 01:13:07,251 --> 01:13:09,344 Don't you get it? 683 01:13:27,204 --> 01:13:31,641 Do what you're good at. 684 01:13:38,149 --> 01:13:39,548 Wait! 685 01:13:54,432 --> 01:13:55,966 Where are you going? 686 01:13:55,966 --> 01:13:57,802 l'm busy today. Let's talk some other time. 687 01:13:57,802 --> 01:14:00,100 Did you meet Lee again? 688 01:14:00,204 --> 01:14:02,706 l said l was busy. 689 01:14:02,706 --> 01:14:04,640 Why did you tamper with the evidence? 690 01:14:08,345 --> 01:14:12,543 What is happening to you? Tell me! 691 01:14:18,422 --> 01:14:21,585 Just give me a little more time. 692 01:14:22,626 --> 01:14:25,356 l don't have much time now. l'll explain everything later. 693 01:14:25,996 --> 01:14:27,657 Just let me go. 694 01:14:28,365 --> 01:14:32,436 You are under arrest for obstruction ofjustice. 695 01:14:32,436 --> 01:14:34,836 - You have the right to remain silent... - My daughter's been kidnapped. 696 01:14:38,476 --> 01:14:39,841 Excuse me? 697 01:14:45,182 --> 01:14:48,674 lf Lee is indicted, l'll never see her again. 698 01:14:51,255 --> 01:14:53,086 But, why...? 699 01:14:53,591 --> 01:14:56,856 Please. You have to trust me. 700 01:15:23,020 --> 01:15:25,488 1999 Case no. Defendents: Choi DW, Lee YJ, Moon YM. 701 01:15:26,056 --> 01:15:27,858 PIaintiff: Lee Seong-chan Victim : Lee Soo-jon 702 01:15:27,858 --> 01:15:30,520 Lee Seong-chan... Lee Soo-jin... 703 01:15:40,671 --> 01:15:43,799 Father, Lee Seong-chan... Sister, Lee Soo-jin... 704 01:15:45,509 --> 01:15:47,033 Lee Soo-jin was his sister? 705 01:15:50,414 --> 01:15:53,984 That's really not possible. lt's a Class A-security file. 706 01:15:53,984 --> 01:15:56,520 Not many peopIe have access to it. 707 01:15:56,520 --> 01:15:59,256 Come on, for old time's sake... 708 01:15:59,256 --> 01:16:01,225 l don't have the authority. 709 01:16:01,225 --> 01:16:04,194 l could go to jail for this. 710 01:16:06,063 --> 01:16:10,022 lt is really important. l beg you! Please? 711 01:16:35,159 --> 01:16:39,562 The case you asked about... was a gang rape case of a school girl. 712 01:16:39,663 --> 01:16:41,899 Defendants were kids from powerfuI famiIies and 713 01:16:41,899 --> 01:16:44,068 they were released on grounds of insufficient evidence. 714 01:16:44,068 --> 01:16:45,831 Witnesses incIuded Oh Eun-ah... 715 01:16:45,970 --> 01:16:49,373 What?! Oh Eun-ah was the witness? 716 01:16:49,373 --> 01:16:52,536 And Prof. Kang who was the coroner... 717 01:17:03,320 --> 01:17:05,151 What brings you here? 718 01:17:05,623 --> 01:17:08,649 What are you doing to Prof. Kang? 719 01:17:09,026 --> 01:17:10,721 What are you talking about? 720 01:17:11,061 --> 01:17:13,393 Where is his daughter? 721 01:17:16,500 --> 01:17:18,195 ls it because of the trial? 722 01:17:19,036 --> 01:17:20,731 ls that what the professor said? 723 01:17:21,071 --> 01:17:24,108 You think they walked because of Dr. Kang's testimony? 724 01:17:24,108 --> 01:17:26,844 Don't talk about things you don't know. 725 01:17:26,844 --> 01:17:30,075 He gave a testimony based on his findings. 726 01:17:30,381 --> 01:17:32,144 lt wasn't his fault. 727 01:17:33,283 --> 01:17:36,252 This won't bring your sister back from dead. 728 01:18:01,111 --> 01:18:05,207 Hello? Mr. Detective! 729 01:18:05,449 --> 01:18:07,679 What do you think of Prof. Kang? 730 01:18:09,386 --> 01:18:11,047 l admire him. 731 01:18:11,255 --> 01:18:14,713 You admire him, do you? 732 01:18:16,026 --> 01:18:18,586 Do you know what kind of man he is? 733 01:18:18,729 --> 01:18:20,993 l know him better than you do, at least. 734 01:18:21,231 --> 01:18:26,032 And, he thinks the same of you, too... right? 735 01:18:27,471 --> 01:18:29,200 Where is Hye-won? 736 01:18:29,606 --> 01:18:31,096 You know what? 737 01:18:32,376 --> 01:18:36,278 You can try to forget your past but you can never erase it. 738 01:18:36,747 --> 01:18:41,980 What you're doing now will never be forgiven. 739 01:18:47,591 --> 01:18:49,286 ls this what you're looking for? 740 01:20:23,987 --> 01:20:25,420 ls it a match? 741 01:20:25,722 --> 01:20:29,317 lt's a precise match. 742 01:20:30,194 --> 01:20:33,527 So, it's been right under our noses all along? 743 01:20:33,964 --> 01:20:40,199 Lee gave out the murder weapon and it matches the wound. 744 01:20:41,805 --> 01:20:47,334 lf you file for a warrant now, we'll get it in time. 745 01:20:47,778 --> 01:20:50,008 Good job, Detective Min. 746 01:21:13,904 --> 01:21:15,072 Hello? 747 01:21:15,072 --> 01:21:16,767 You are a curious cat, aren't you? 748 01:21:17,975 --> 01:21:19,209 Who is this? 749 01:21:19,209 --> 01:21:23,009 I'II teII you what Dr. Kang is up to. 750 01:22:36,853 --> 01:22:40,118 Wait... Damn! 751 01:23:06,149 --> 01:23:11,883 This is all l could get. He must have kept himself busy at night. 752 01:23:16,293 --> 01:23:17,590 Good job. 753 01:23:20,797 --> 01:23:22,628 l didn't do this for money. 754 01:23:24,167 --> 01:23:28,001 You will avenge Eun-ah's death? 755 01:23:28,872 --> 01:23:32,069 Yeah. For good. 756 01:23:34,411 --> 01:23:35,810 l'd like that. 757 01:23:55,032 --> 01:23:56,829 What's in the bottle? 758 01:23:59,736 --> 01:24:01,226 Professor! 759 01:24:05,609 --> 01:24:08,077 Detective! Detective! 760 01:24:14,251 --> 01:24:16,344 You want to help her? 761 01:24:16,520 --> 01:24:17,721 You bastard! 762 01:24:17,721 --> 01:24:22,090 She was getting in the way so l thought l'd give you a hand. 763 01:24:22,492 --> 01:24:24,585 We're running out of time, doctor. 764 01:25:18,014 --> 01:25:19,709 What have we got? 765 01:25:20,917 --> 01:25:23,408 Lee says he'll tell us everything. 766 01:25:23,520 --> 01:25:26,421 He's already given a confession. 767 01:25:27,557 --> 01:25:30,861 lt must be his last attempt at getting away. 768 01:25:30,861 --> 01:25:33,762 We have the murder weapon. There is no way. 769 01:27:17,901 --> 01:27:19,266 What?! 770 01:27:22,405 --> 01:27:24,839 What did you just say? 771 01:28:04,314 --> 01:28:07,647 I toId her we shouId go home 772 01:28:09,753 --> 01:28:13,746 but Su-jin said she wouId stay Ionger with the boys... 773 01:28:14,057 --> 01:28:15,718 l came home alone. 774 01:28:16,526 --> 01:28:21,088 l paged her over and over again but she didn't call so l went back 775 01:28:21,398 --> 01:28:24,959 and found her on the beach with the boys... 776 01:28:25,368 --> 01:28:30,940 lt looked like she was having a good time. 777 01:28:30,940 --> 01:28:33,033 Don't lie! 778 01:28:33,643 --> 01:28:36,476 My baby would never do that! 779 01:28:37,480 --> 01:28:40,176 Please tell the truth. 780 01:28:40,550 --> 01:28:44,486 Lastly, we would like to call Dr. Kang to the witness stand. 781 01:28:45,255 --> 01:28:48,349 lf a relatively inexperienced teenage girl 782 01:28:48,925 --> 01:28:52,725 engaged in a forceful intercourse with multiple partners 783 01:28:53,663 --> 01:28:57,429 the inside tissue would be badly damaged. 784 01:29:00,970 --> 01:29:05,839 No such signs were found in the victim's vagina. 785 01:29:08,778 --> 01:29:12,145 The state of the victim's vagina suggests 786 01:29:12,282 --> 01:29:16,309 that she had a normal intercourse at best. 787 01:29:17,354 --> 01:29:23,623 ls it safe to assume that the sex was consensual? 788 01:29:24,461 --> 01:29:28,522 l cannot be 100/ conclusive but it appears 789 01:29:28,631 --> 01:29:33,068 to be a case of fornication than a rape. 790 01:29:34,471 --> 01:29:40,844 Based on the eye-witness account and the coroner's testimony, 791 01:29:40,844 --> 01:29:46,180 the court finds the defendants not guilty. 792 01:29:58,161 --> 01:30:01,460 l didn't kill Oh Eun-ah. 793 01:30:02,031 --> 01:30:05,626 Have you lost your mind? 794 01:30:05,835 --> 01:30:08,201 What are you saying?! 795 01:30:08,538 --> 01:30:10,507 My client was investigated under duress. 796 01:30:10,507 --> 01:30:12,976 He gave a false confession after being physically assaulted. 797 01:30:12,976 --> 01:30:17,147 Do you even know what duress means? 798 01:30:17,147 --> 01:30:22,483 We have the murder weapon. Your walking stick. 799 01:30:22,585 --> 01:30:25,076 Listen to me carefully. 800 01:30:26,856 --> 01:30:29,086 They all know that you're the killer. 801 01:30:29,826 --> 01:30:31,594 They just don't have the supporting evidence. 802 01:30:31,594 --> 01:30:32,925 So what? 803 01:30:39,235 --> 01:30:41,304 Give this to the police. 804 01:30:41,304 --> 01:30:43,295 They'll do whatever to come up with 805 01:30:43,406 --> 01:30:47,274 evidence that will tie you to the murder. 806 01:30:48,044 --> 01:30:54,415 But, if they have this then that's a different story. 807 01:30:57,287 --> 01:31:03,624 So, while they hang onto this, you'll get me out. 808 01:31:04,027 --> 01:31:07,986 Overturn your statement at 7am tomorrow. 809 01:31:08,298 --> 01:31:10,926 And, when they mention your walking stick as evidence... 810 01:31:12,469 --> 01:31:14,804 l'm not the only one who uses a walking stick like that. 811 01:31:14,804 --> 01:31:17,006 Did you find any evidence on the cane that links to the murder? 812 01:31:17,006 --> 01:31:18,598 What?! 813 01:31:18,741 --> 01:31:22,404 Who else walks on three other than you? 814 01:31:23,680 --> 01:31:26,911 There is no direct evidence to suggest that you're the killer. 815 01:31:27,050 --> 01:31:29,486 Didn't they find my foot prints? 816 01:31:29,486 --> 01:31:34,557 Where they recovered the body is less than 1 km from where you lived. 817 01:31:34,557 --> 01:31:37,492 There is a more than enough chance you could have been there. 818 01:31:37,827 --> 01:31:40,557 Again, it falls short of proof beyond a reasonable doubt. 819 01:31:42,165 --> 01:31:45,430 What other evidences do you have that connects to me the murder? 820 01:31:45,535 --> 01:31:51,269 Dr. Kang said that even my foot prints couldn't be sufficient evidence. 821 01:31:53,209 --> 01:32:00,445 You are the killer, motherfucker! Even if you are not! 822 01:32:01,017 --> 01:32:06,785 There seems to be signs of duress, on top of insufficient evidence. 823 01:32:08,191 --> 01:32:10,352 Should we take this to court? 824 01:32:14,197 --> 01:32:18,725 Ourjob is to find evidences. The judge will make his judgment 825 01:32:19,068 --> 01:32:23,232 as to whether you're guilty or not. 826 01:32:32,081 --> 01:32:33,548 What now? 827 01:32:35,585 --> 01:32:40,456 What do you mean Lee is not the killer? 828 01:32:40,456 --> 01:32:45,553 Dr. Kang sent me his autopsy report this morning. 829 01:32:46,329 --> 01:32:47,956 What? 830 01:32:48,431 --> 01:32:51,534 He found a trace of semen inside the victim's vagina 831 01:32:51,534 --> 01:32:55,171 and a finger print which he missed out in his initial autopsy. 832 01:32:55,171 --> 01:32:56,773 What does that mean? 833 01:32:56,773 --> 01:32:59,606 He said there was no evidence of rape... 834 01:33:00,543 --> 01:33:03,478 Even if there was semen, doesn't it belong to Lee? 835 01:33:03,813 --> 01:33:07,617 The blood-type of the semen's donor is the rare RH-A type. 836 01:33:07,617 --> 01:33:09,485 lt's not a match to Lee's blood type. 837 01:33:09,485 --> 01:33:11,721 And the finger print doesn't belong to Lee, either. 838 01:33:11,721 --> 01:33:16,488 This tracks back to Min Byung-do. 839 01:33:17,060 --> 01:33:19,756 God damn it. What's the matter with the doc? 840 01:33:19,829 --> 01:33:22,532 We have no grounds to hold Lee in custody. 841 01:33:22,532 --> 01:33:28,027 Let him go and have the other man brought in for questioning. 842 01:33:31,975 --> 01:33:32,942 Min Byung-do! 843 01:33:32,942 --> 01:33:34,877 You are under arrest for the murder of Oh Eun-ah. 844 01:33:34,877 --> 01:33:36,936 - Don't move! - Shit! Let go! 845 01:33:37,747 --> 01:33:40,717 Let go! Fucking bastard! 846 01:33:40,717 --> 01:33:42,184 Son of bitch! 847 01:34:22,225 --> 01:34:25,285 Good to see you. Where are we headed? 848 01:34:25,428 --> 01:34:28,556 Let's go home first. We're expecting a guest. 849 01:34:38,041 --> 01:34:40,976 Look at you. Here is what you asked for. 850 01:34:41,310 --> 01:34:42,743 Thanks! 851 01:34:44,881 --> 01:34:48,749 There were two autopsy reports on the case, though... 852 01:34:50,053 --> 01:34:53,556 The one that was used in the trial said the sex was consensual... 853 01:34:53,556 --> 01:35:01,395 whereas the other said the body was too badly damaged to determine this. 854 01:35:02,065 --> 01:35:06,729 Are you saying that Professor purged on the stand? 855 01:35:08,471 --> 01:35:11,174 That case had problems from the beginning. 856 01:35:11,174 --> 01:35:15,577 The kids' parents were powerful people. 857 01:35:15,812 --> 01:35:17,814 The trial was a puppet show. 858 01:35:17,814 --> 01:35:21,341 l'm sure the witnesses were bought up. 859 01:35:22,852 --> 01:35:25,218 l found something else, too. 860 01:35:26,889 --> 01:35:30,655 The 3 defendants... they all died. 861 01:35:40,203 --> 01:35:45,937 Choi Dae-wook and Lee Young-je died from car accident in Jan 2003. 862 01:35:48,911 --> 01:35:53,211 And the third one got killed in a club. lt's a cold case. 863 01:35:54,217 --> 01:35:56,082 Now that Oh Eun-ah is dead, 864 01:35:59,355 --> 01:36:00,754 it's the professor's turn...? 865 01:36:18,274 --> 01:36:20,742 Doctor, your plan worked out. 866 01:36:21,511 --> 01:36:23,212 The timing was perfect, too. 867 01:36:23,212 --> 01:36:25,237 Where is my daughter? 868 01:36:26,682 --> 01:36:29,947 Detective Min seemed to think so highly of you. 869 01:36:30,086 --> 01:36:34,284 She must be so disappointed after founding out the truth about you. 870 01:36:35,792 --> 01:36:37,885 Where is my daughter?! 871 01:36:38,361 --> 01:36:42,730 Was that the only way? How could you do it again? 872 01:36:43,599 --> 01:36:47,763 Was it easier the second time? 873 01:36:51,140 --> 01:36:55,770 l did everything you told me to do. Where is my daughter? 874 01:36:57,580 --> 01:37:01,209 Did you hurt your hand? Be careful. 875 01:37:01,584 --> 01:37:05,645 l'm sorry about your sister, too. 876 01:37:10,726 --> 01:37:12,785 Do you? 877 01:37:12,995 --> 01:37:16,522 l mean it. l really do. 878 01:37:17,366 --> 01:37:19,197 So, please... don't do this. 879 01:37:36,185 --> 01:37:39,552 Why did you do it, man? 880 01:37:40,323 --> 01:37:44,726 Pardon? Lee Seong-ho was released? Are you serious? 881 01:37:46,762 --> 01:37:51,324 Prof. Kang is in danger. Dispatch a unit now. 882 01:37:52,902 --> 01:37:56,065 What the fuck do you mean where to? To Lee's house! 883 01:37:56,172 --> 01:37:59,664 Yeah, l swore. Fuck! So what! 884 01:38:23,666 --> 01:38:28,126 My family's misfortune came with the construction of embankment. 885 01:38:39,048 --> 01:38:43,109 She said, ''Fuck, so what?!'' To me! 886 01:38:43,486 --> 01:38:47,490 Step on it, punk. That little bitch will be sorry. 887 01:38:47,490 --> 01:38:49,253 Easy, man. 888 01:38:49,825 --> 01:38:51,417 Fuck, so what?! Huh? 889 01:38:54,563 --> 01:38:57,031 Was it really an honest testimony? 890 01:38:58,100 --> 01:39:03,197 My sister, a whore! You really believed that?! 891 01:39:06,776 --> 01:39:11,008 My testimony was based on scientific analysis... 892 01:39:16,185 --> 01:39:21,088 You think my sister was having a good time with them? 893 01:39:22,558 --> 01:39:28,656 A scientific analysis? The hell with that! 894 01:39:31,133 --> 01:39:36,696 Hye-won! Stay awake honey! 895 01:39:36,806 --> 01:39:38,137 Stay awake! 896 01:39:38,674 --> 01:39:40,972 Hye-won. Hye-won... 897 01:39:41,277 --> 01:39:42,744 lt's Gaucher's disease. 898 01:39:43,946 --> 01:39:49,248 lt's how her mother's bleeding never stopped while giving birth. 899 01:39:49,485 --> 01:39:52,555 The condition is genetic. 900 01:39:52,555 --> 01:39:56,425 lt's so rare that the only experts are in the States. 901 01:39:56,425 --> 01:39:59,553 She is all you should think about. 902 01:40:00,029 --> 01:40:01,792 But, l can't... 903 01:40:02,164 --> 01:40:06,965 How else will you pay for the bi-weekly bone marrow transplant? 904 01:40:07,670 --> 01:40:10,706 They'll provide you with means to look after her. 905 01:40:10,706 --> 01:40:13,004 But, l can't do that. 906 01:40:13,109 --> 01:40:15,578 lnside of the victim's vagina is clean. 907 01:40:15,578 --> 01:40:18,547 Her body has been in the sea for too long for me to be conclusive. 908 01:40:18,547 --> 01:40:21,482 Well, there is no conclusive evidence of rape, either. 909 01:40:22,685 --> 01:40:24,516 That's right, too... but... 910 01:40:24,754 --> 01:40:26,889 You tell them the facts you found out. 911 01:40:26,889 --> 01:40:29,392 Just keep from saying uncertainties like 912 01:40:29,392 --> 01:40:32,122 that the body had been in water for too long. 913 01:40:35,531 --> 01:40:39,763 Are you Prof. Kang? 914 01:40:41,670 --> 01:40:43,160 Who are you? 915 01:40:44,006 --> 01:40:48,466 My daughter Su-jin... She is not a girl like that. 916 01:40:50,079 --> 01:40:52,775 Please tell the truth about my daughter. 917 01:40:53,682 --> 01:40:56,674 She would never do anything like that. 918 01:40:57,853 --> 01:41:04,224 l only provide facts that l found out from scientific analysis. 919 01:41:06,295 --> 01:41:08,130 Please, sir... 920 01:41:08,130 --> 01:41:13,067 Don't let my daughter die twice. 921 01:41:13,202 --> 01:41:18,207 Please tell the truth. 922 01:41:18,207 --> 01:41:20,368 l beg you. 923 01:41:23,712 --> 01:41:27,580 l'm sorry. l'm so sorry. 924 01:41:28,451 --> 01:41:32,945 lt's me who did wrong. So, please... 925 01:41:35,357 --> 01:41:37,791 l trusted you. 926 01:41:38,861 --> 01:41:41,955 You should have told the truth. 927 01:41:43,299 --> 01:41:48,566 Kill me. l beg you, please! Shred me into pieces. 928 01:41:49,605 --> 01:41:54,440 But, my little girl... She has nothing to do with any of this. 929 01:41:57,213 --> 01:42:02,742 What you said made my sister a whore. 930 01:42:03,586 --> 01:42:09,547 People pointed condemning fingers at her. 931 01:42:10,726 --> 01:42:12,284 And, me! 932 01:42:27,109 --> 01:42:29,134 Hatred started growing. 933 01:42:31,580 --> 01:42:34,048 Every night, when l had dreams about her, 934 01:42:35,484 --> 01:42:38,044 l thought of you. 935 01:42:42,024 --> 01:42:47,223 l'm so sorry. lt's all my fault. 936 01:42:47,796 --> 01:42:51,534 Hye-won didn't have an easy life. 937 01:42:51,534 --> 01:42:56,836 Please don't touch her. Please let her go, please! 938 01:42:58,007 --> 01:43:05,106 Hatred began spreading all over my body like cancer. 939 01:43:08,284 --> 01:43:12,687 And, l couldn't help myself. 940 01:43:13,589 --> 01:43:17,889 l hear you. lt's all my fault. 941 01:43:17,993 --> 01:43:24,023 Stop it, now. Please let her go. 942 01:43:25,901 --> 01:43:31,168 But, it's too late now. 943 01:44:53,789 --> 01:44:57,190 Son of a bitch! You fucked me around?! 944 01:44:59,595 --> 01:45:01,722 Motherfucker! Motherfucker! 945 01:45:02,298 --> 01:45:07,930 Come on! Where is my daughter?! 946 01:45:12,007 --> 01:45:14,475 Motherfucker! Motherfucker! 947 01:45:40,636 --> 01:45:42,467 Let's go to her, now. 948 01:45:42,604 --> 01:45:44,834 Please let her go, please! 949 01:45:45,708 --> 01:45:47,175 Please... 950 01:45:50,679 --> 01:45:56,015 Grab it! Grab it now! Let's go! Now! 951 01:45:58,320 --> 01:46:02,780 Fuck you, motherfucker! 952 01:46:05,794 --> 01:46:12,495 Pick up the cane. Let's go! 953 01:46:32,921 --> 01:46:34,548 Stop it. l'll tell you. 954 01:46:37,159 --> 01:46:38,786 So, stop it. 955 01:46:47,903 --> 01:46:51,737 lsn't that Prof. Kang's car? 956 01:46:56,812 --> 01:46:59,872 What the f...?! What's he doing? 957 01:47:16,031 --> 01:47:23,335 She is waiting for you at a house near the embankment. 958 01:47:26,542 --> 01:47:31,809 In the house we abandoned when the embankment was buiIt 13 years ago. 959 01:49:01,837 --> 01:49:05,273 This was his revenge. 960 01:50:02,364 --> 01:50:04,266 Don't go inside, professor! 961 01:50:04,266 --> 01:50:05,233 Where is Hye-won? 962 01:50:06,168 --> 01:50:08,737 Lee planned out everything. 963 01:50:08,737 --> 01:50:11,707 - Where is my daughter? - Don't go inside! 964 01:50:11,707 --> 01:50:14,076 - Dad's here, honey. - Professor! 965 01:50:14,076 --> 01:50:15,543 Hye-won? 966 01:51:16,405 --> 01:51:17,633 Hye-won... 967 01:51:25,180 --> 01:51:28,877 Baby... Daddy came for you. 968 01:51:32,721 --> 01:51:34,245 Let's go home now. 969 01:51:36,892 --> 01:51:38,917 You can't be here.... 970 01:51:45,967 --> 01:51:47,594 You can't be here. 971 01:51:50,605 --> 01:51:54,166 l'm sorry baby l took so long. 972 01:51:56,044 --> 01:52:00,071 Come home with daddy, now. 973 01:52:02,150 --> 01:52:03,515 Hye-won... 974 01:52:18,066 --> 01:52:19,966 Let's go home, baby. 975 01:52:24,606 --> 01:52:26,267 Wake up! 976 01:52:44,593 --> 01:52:47,926 Hye-won! My baby! Where is she? 977 01:52:50,766 --> 01:52:54,429 My baby! Where...?! Hye-won? Hye-won?! 978 01:52:54,970 --> 01:52:56,403 Hye-won! My baby! 979 01:52:56,538 --> 01:53:03,376 Pink nipples, a deep naval and perfectly shaped public hair... 980 01:53:05,981 --> 01:53:07,812 Where is my girl?! My baby! 981 01:53:07,916 --> 01:53:09,440 My baby... 982 01:53:11,586 --> 01:53:16,216 My daughter! Where is she?! 983 01:53:16,591 --> 01:53:21,961 Dad, l think l'll have to go on Thursday... 984 01:53:22,063 --> 01:53:25,123 Renunciation procedure is taking longer than l thought. 985 01:53:27,369 --> 01:53:31,237 Dad, l think he's trying to kill me. Help me! 986 01:53:33,175 --> 01:53:35,200 like this? 987 01:53:36,478 --> 01:53:38,537 Where is she? 988 01:54:33,034 --> 01:54:34,399 No! 989 01:54:36,738 --> 01:54:38,069 No! 990 01:57:07,722 --> 01:57:09,519 Painful, isn't it? 991 01:57:11,926 --> 01:57:16,295 Do you see what you did to your own daughter? 992 01:57:19,567 --> 01:57:26,564 Painful memory is far more agonizing than pain in the heart. 993 01:57:29,411 --> 01:57:35,043 You'll live the rest of your life in that pain. 994 01:57:40,021 --> 01:57:42,546 Hye-won wanted to see her dad so much. 995 01:57:43,992 --> 01:57:44,893 Shut up! 996 01:57:44,893 --> 01:57:50,593 She cried so much saying she wanted to see you, hear your voice... 997 01:57:51,566 --> 01:57:53,501 lt was hard to kill her. 998 01:57:53,501 --> 01:57:55,070 l said shut up! 999 01:57:55,070 --> 01:58:00,372 Her last words were that you'll never forgive me. 1000 01:58:06,448 --> 01:58:11,613 Leave this to us, Professor. Professor! 1001 01:58:14,856 --> 01:58:21,955 My poor girl... She suffered so much. 1002 01:58:23,398 --> 01:58:27,596 Don't be so sad... The pain only really begins now. 1003 01:58:42,884 --> 01:58:45,320 Was that a gun shot? 1004 01:58:45,320 --> 01:58:46,787 Step on it, damn it! 1005 01:58:53,328 --> 01:58:59,096 This was what he wanted. 1006 01:59:02,604 --> 01:59:04,265 l can't... 1007 01:59:09,210 --> 01:59:10,438 l can't... 1008 01:59:15,783 --> 01:59:17,876 forgive myself, either. 1009 02:00:39,167 --> 02:00:44,036 You know what's harder than to die? 1010 02:00:46,774 --> 02:00:48,639 It's to forgive. 1011 02:00:51,079 --> 02:00:56,176 Because it takes too Iong a time of agonizing pain to forgive. 71763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.