All language subtitles for McEnroe.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,801 --> 00:00:15,306       [dramatic music playing]       4 00:00:15,348 --> 00:00:16,432        [McEnroe]   Greatness...        5 00:00:20,269 --> 00:00:22,188      It's a combination of things.    6 00:00:25,733 --> 00:00:27,819          You look back                         and you say, "Well...        7 00:00:29,737 --> 00:00:31,698        someone gave me an ability            to do something                8 00:00:31,739 --> 00:00:33,491           better than others."        9 00:00:36,869 --> 00:00:38,454      You have to recognize that...    10 00:00:41,207 --> 00:00:43,167             and put yourself                      on the line...            11 00:00:44,419 --> 00:00:46,796               Shut up!               12 00:00:46,838 --> 00:00:49,007        ...especially when you're             out there by yourself...       13 00:00:53,636 --> 00:00:55,805        and I didn't do                       a good enough job of that.     14 00:00:59,559 --> 00:01:01,561        In fact,                              I did a shitty job of it.      15 00:01:05,440 --> 00:01:08,067         I'm the greatest player               that's ever played.           16 00:01:10,445 --> 00:01:11,779              At this point,           17 00:01:14,115 --> 00:01:16,409           why does it not feel                  that amazing?               18 00:01:19,787 --> 00:01:22,623        It felt like I was doomed.     19 00:01:23,624 --> 00:01:26,711         [rock music playing]         20 00:01:32,425 --> 00:01:34,093         [man]   He's supposed                    to be John McEnroe.         21 00:01:34,135 --> 00:01:35,803         And if that on occasion       22 00:01:35,845 --> 00:01:38,097        is going to rile somebody             or him or me,                  23 00:01:38,139 --> 00:01:39,390       well, that's the way it is.     24 00:01:42,685 --> 00:01:43,811        [McEnroe]                              I'm always gonna fight       25 00:01:43,853 --> 00:01:45,396        for what I think's right.      26 00:01:45,438 --> 00:01:46,522            That's the way                        I was brought up.          27 00:01:50,151 --> 00:01:51,986          [man]   I think John                     is the sort of boy         28 00:01:52,028 --> 00:01:54,781       who can speak up for himself          and I like this.                29 00:01:54,822 --> 00:01:56,407         You doing your job umpire?  30 00:01:56,449 --> 00:01:58,201       [man]   And I don't think                the docile                    31 00:01:58,242 --> 00:02:00,787           kid is ever gonna be                  the champion.               32 00:02:00,828 --> 00:02:03,122       [Bud]   Nice guys                        don't win at this game.       33 00:02:03,164 --> 00:02:05,416        It's a sport for killers.      34 00:02:05,458 --> 00:02:07,251       [man]   He's on the court                playing to win.               35 00:02:07,293 --> 00:02:09,045    [McEnroe]   Answer my question!     36 00:02:09,087 --> 00:02:11,297           The question, jerk!         37 00:02:17,970 --> 00:02:19,847            You're pathetic,                      do you know that?          38 00:02:42,578 --> 00:02:45,915        I don't ever remember not             being able to play tennis.     39 00:02:47,708 --> 00:02:49,836           I only remember                       knowing how to play.        40 00:02:49,877 --> 00:02:52,088            [car revving]             41 00:02:54,257 --> 00:02:55,508        [McEnroe]                              You're always thinking       42 00:02:55,550 --> 00:02:57,844      what's the other guy thinking?  43 00:02:57,885 --> 00:02:59,220  'Cause you wanna get                in his head                        44 00:02:59,262 --> 00:03:01,514  and sort of blow it all up.        45 00:03:01,556 --> 00:03:03,015  Get him doubting himself           46 00:03:03,057 --> 00:03:06,352  then you're trying                  to find a way in                   47 00:03:06,394 --> 00:03:08,020  to find his weaknesses             48 00:03:08,062 --> 00:03:11,774  and he's trying to find             that same thing with you and...    49 00:03:11,816 --> 00:03:15,027  you're probing                      and you're looking for an edge.    50 00:03:16,571 --> 00:03:19,198  And you sort of do that             in life also.                      51 00:03:19,240 --> 00:03:21,450  I mean, I think tennis...          52 00:03:21,492 --> 00:03:25,204            it's a pretty true                    microcosm of life,         53 00:03:25,246 --> 00:03:27,206          ultimately,                           if you can handle it.        54 00:03:31,377 --> 00:03:32,545         [Patty]   People think                   they know him               55 00:03:32,587 --> 00:03:35,673         and they don't know him.      56 00:03:35,715 --> 00:03:39,051        One time, his mom                     handed me a piece of paper     57 00:03:39,093 --> 00:03:43,181      and it was John's report card         from first or second grade.      58 00:03:43,222 --> 00:03:45,892      "John is too hard on himself."  59 00:03:45,933 --> 00:03:49,437          John wasn't satisfied                 with his A minus...          60 00:03:49,478 --> 00:03:52,106          and she said, "Look...       61 00:03:52,148 --> 00:03:54,108      this is how he's always been."  62 00:03:57,695 --> 00:04:00,281       [McEnroe]   If you believe               in things happening           63 00:04:00,323 --> 00:04:02,783             for a reason...           64 00:04:02,825 --> 00:04:04,577       I was meant to play tennis.     65 00:04:09,123 --> 00:04:11,375       When I first started to play          at my local club,               66 00:04:11,417 --> 00:04:13,544            which was a block                     from my house,             67 00:04:13,586 --> 00:04:16,255           I didn't want to be                   a tennis player.            68 00:04:16,297 --> 00:04:18,090      It didn't seem to be that cool  69 00:04:19,217 --> 00:04:21,594          until all of a sudden        70 00:04:21,636 --> 00:04:23,596             there was a big,                      abrupt change.            71 00:04:23,638 --> 00:04:25,598        [upbeat music playing]        72 00:04:25,640 --> 00:04:27,934    [man]   Tennis is the country's          fastest growing sport,           73 00:04:27,975 --> 00:04:30,228      indoors or out, night or day,    74 00:04:30,269 --> 00:04:33,272      Americans have adopted tennis         as a national pastime.           75 00:04:33,314 --> 00:04:34,899           [crowd cheering]           76 00:04:34,941 --> 00:04:36,859       [McEnroe]   It seemed like               a phenomenal time.            77 00:04:36,901 --> 00:04:40,404       This thing is exploding               and we got these characters.    78 00:04:40,446 --> 00:04:41,989     My name is Vitas Gerulaitis.     79 00:04:42,031 --> 00:04:44,116       That was a goddamn foot              over the fucking line!         80 00:04:44,158 --> 00:04:46,452       [McEnroe]   Personality...       81 00:04:46,494 --> 00:04:48,287         [man]   Ille Nastase,          82 00:04:48,329 --> 00:04:49,956       the least loved                       tennis player in the world.     83 00:04:49,997 --> 00:04:52,500          The fact is that                      you're a vulgar man...       84 00:04:52,541 --> 00:04:54,961         [man]   Jimmy Connors,                   the King of tennis.         85 00:04:55,002 --> 00:04:56,837       [man]   Typical arrogant,                petulant...                   86 00:04:56,879 --> 00:04:59,382  [man]   When a player masturbates     a racquet on the court,            87 00:04:59,423 --> 00:05:01,384          that's not sitting                    in a church on Sunday.       88 00:05:01,425 --> 00:05:03,761       [man]   Bjorn Borg                       has the electric appeal       89 00:05:03,803 --> 00:05:05,096          of a modern rock star.       90 00:05:05,137 --> 00:05:08,808           [engine revving]           91 00:05:08,849 --> 00:05:11,227     [McEnroe]                              These are borderline idols.     92 00:05:11,269 --> 00:05:12,603        I thought it was awesome.      93 00:05:12,645 --> 00:05:14,563              [screams]               94 00:05:14,605 --> 00:05:15,982           What do you want                     with these guys?           95 00:05:16,023 --> 00:05:17,483       I mean, you fucking guys       96 00:05:17,525 --> 00:05:19,277        are grabbing the shit                out of people.                97 00:05:19,318 --> 00:05:21,279      [man]   Why is this behavior             allowed to go on?              98 00:05:21,320 --> 00:05:24,156         It's because tennis                   has become big business.      99 00:05:25,825 --> 00:05:27,994        -[crowd cheering]                    -[Dan]   And that's it.         100 00:05:28,035 --> 00:05:30,496         Sweden's national hero,               Bjorn Borg,                   101 00:05:30,538 --> 00:05:32,081            has won Wimbledon          102 00:05:32,123 --> 00:05:36,085          at the age of 20 years                and 27 days.                 103 00:05:36,127 --> 00:05:39,338      [camera shutter clicking]       104 00:05:41,048 --> 00:05:42,675       [McEnroe]   Bjorn Borg...        105 00:05:44,385 --> 00:05:46,012        I thought he was amazing.      106 00:05:48,347 --> 00:05:50,182          Just the aura of him.        107 00:05:53,060 --> 00:05:55,730            The way he played,                    the way he looked,         108 00:05:55,771 --> 00:05:57,898            the way he acted.          109 00:05:57,940 --> 00:06:00,568              Oh, yeah.               110 00:06:00,609 --> 00:06:02,528      [McEnroe]                              He was like a Viking God.      111 00:06:05,114 --> 00:06:06,824           [crowd cheering]           112 00:06:06,866 --> 00:06:08,242        [McEnroe]   When I saw                   these girls screaming        113 00:06:08,284 --> 00:06:10,995        outside the locker room...     114 00:06:11,037 --> 00:06:13,539      It was like the closest thing         I'd ever seen to                 115 00:06:13,581 --> 00:06:16,000           when   The Beatles                      came to the States.         116 00:06:16,042 --> 00:06:17,710         It was like Borg-mania.       117 00:06:18,919 --> 00:06:22,048  And I'm thinking, in tennis?       118 00:06:22,089 --> 00:06:25,718       This guy is the coolest guy           in the world to me.             119 00:06:27,887 --> 00:06:29,889               Oh, my God!             120 00:06:29,930 --> 00:06:32,099       I wanna be a tennis player.     121 00:06:36,103 --> 00:06:39,565           I thought Douglaston                  was terrible.               122 00:06:39,607 --> 00:06:43,235      It got way better, way better,       after I went to Wimbledon.       123 00:06:44,528 --> 00:06:46,864          That changed my life.        124 00:06:46,906 --> 00:06:49,325       One of the biggest                    and more pleasant surprises     125 00:06:49,367 --> 00:06:51,202      of the first week of Wimbledon          has been the performance      126 00:06:51,243 --> 00:06:53,954       of 18-year-old John McEnroe           from New York City.             127 00:06:53,996 --> 00:06:55,414  John, how does it feel              being in the quarter finals        128 00:06:55,456 --> 00:06:57,249  at Wimbledon?                      129 00:06:57,291 --> 00:06:59,335     Well, I wasn't even thinking         about winning any rounds here.  130 00:06:59,377 --> 00:07:01,504       I was just--I played                 the qualifying in Roehampton  131 00:07:01,545 --> 00:07:03,255       and I, uh--I just was hoping  132 00:07:03,297 --> 00:07:04,632        to get in to the tournament         and do the best I can.        133 00:07:04,673 --> 00:07:06,342       And now I'm in the quarters,    134 00:07:06,384 --> 00:07:07,635        I don't know what to think            at this point.                 135 00:07:07,676 --> 00:07:08,928              [applause]              136 00:07:12,765 --> 00:07:16,143     [Billie Jean]                          Greatness comes in potential    137 00:07:16,185 --> 00:07:19,021          and that is God given.       138 00:07:19,063 --> 00:07:22,441        In '77,                               Mary Carillo at Wimbledon      139 00:07:22,483 --> 00:07:24,402        ran up to me and she says,     140 00:07:24,443 --> 00:07:28,114       "I want you to come and see           this guy, John McEnroe.         141 00:07:28,155 --> 00:07:30,908           What do you think?                    What do you think?"         142 00:07:30,950 --> 00:07:32,576           I looked at his body                  and I thought,              143 00:07:32,618 --> 00:07:34,161          "God, he doesn't have                 a lot of muscle.             144 00:07:35,913 --> 00:07:38,290        But his timing                        and his variety of shots,      145 00:07:38,332 --> 00:07:40,459                  whoa!"               146 00:07:40,501 --> 00:07:41,961      [commentator] Oh, my word!      147 00:07:42,002 --> 00:07:43,254        [cheers and applause]         148 00:07:43,295 --> 00:07:44,630    [Billie Jean]   Who is this kid?    149 00:07:47,341 --> 00:07:50,386        -[man] Fault!                        -Oh, no! Oh, come on!         150 00:07:50,428 --> 00:07:51,929      [McEnroe]   My patience was                      very thin              151 00:07:51,971 --> 00:07:53,806  especially when I was               younger.                           152 00:07:53,848 --> 00:07:55,141                 You're quite sure?  153 00:07:55,182 --> 00:07:57,268             -Seven all.                          -Oh!                     154 00:07:57,309 --> 00:07:58,894       The ball was so far in.        155 00:07:58,936 --> 00:08:01,021     -You see it in?                      -[umpire] Mister McEnroe...      156 00:08:01,063 --> 00:08:03,065     [McEnroe]   The culture shock            was the way everyone acted.     157 00:08:03,107 --> 00:08:05,484           They were so proper.        158 00:08:05,526 --> 00:08:06,902        [commentator]                        Whether he has a right        159 00:08:06,944 --> 00:08:09,321         to make such a fuss                  is debatable.                160 00:08:09,363 --> 00:08:11,824       [McEnroe]   It was like                  an alien country to me.       161 00:08:13,742 --> 00:08:15,578     -Yeah!                               -[commentator] He's done it!     162 00:08:15,619 --> 00:08:17,496     [reporter]   England's                   Wimbledon tennis tournament     163 00:08:17,538 --> 00:08:20,291          has an upset hero                     in its hundredth year.       164 00:08:20,332 --> 00:08:23,127         He's 18-year-old,                     John McEnroe of New York      165 00:08:23,169 --> 00:08:25,004         who became                            Wimbledon's first player      166 00:08:25,045 --> 00:08:27,339        to come through                       the qualifying competition     167 00:08:27,381 --> 00:08:29,592          to reach                              the Men's Semifinals.        168 00:08:29,633 --> 00:08:32,261         [rock music playing]         169 00:08:32,303 --> 00:08:34,096      [McEnroe]   I'm in the semis             and all of a sudden            170 00:08:34,138 --> 00:08:37,433        I'm with Gerulaitis, Borg,            and Connors.                   171 00:08:37,475 --> 00:08:39,351             I'm like, "What?          172 00:08:39,393 --> 00:08:41,770      Are you kidding me, I'm gonna         be around these guys?            173 00:08:41,812 --> 00:08:43,355          How did this happen?"        174 00:08:43,397 --> 00:08:46,609        [cheers and applause]         175 00:08:46,650 --> 00:08:49,028      [McEnroe]   I was petrified              when I played Connors.         176 00:08:50,488 --> 00:08:53,365          My legs were shaking.        177 00:08:53,407 --> 00:08:55,784       "No, sir, like Mr. Connors,           nice to meet you."              178 00:08:55,826 --> 00:08:58,037         And he just                           blew me off completely.       179 00:08:59,622 --> 00:09:01,582             Why is this guy                       such an asshole?          180 00:09:01,624 --> 00:09:04,293        He won't even acknowledge             my existence.                  181 00:09:04,335 --> 00:09:07,630           Treating me                           like absolute shit.         182 00:09:07,671 --> 00:09:09,590             He probably saw           183 00:09:09,632 --> 00:09:12,218           that I was gonna be                   an obstacle for him.        184 00:09:14,553 --> 00:09:17,598       But he's one of the greatest          competitors ever.               185 00:09:17,640 --> 00:09:18,724              [applause]              186 00:09:18,766 --> 00:09:20,267        [McEnroe]   No question.        187 00:09:22,811 --> 00:09:25,231     [commentator]                          Game, set, match to Connors.    188 00:09:25,272 --> 00:09:27,608       [McEnroe]                              The effort that he gave,      189 00:09:27,650 --> 00:09:30,110             the intensity...          190 00:09:30,152 --> 00:09:32,029     I wanna try to get to that.      191 00:09:35,449 --> 00:09:37,952    [man]   Mr. McEnroe, you started         your son playing tennis.         192 00:09:37,993 --> 00:09:40,913           Did you expect it                     to end up this way?         193 00:09:40,955 --> 00:09:42,873      [Patrick]   Well, we joined              this little club               194 00:09:42,915 --> 00:09:45,167       just a few minutes                    from where we live at home.     195 00:09:45,209 --> 00:09:48,337     I beat John consistently             from eight until he was ten.     196 00:09:48,379 --> 00:09:49,964     -And that was the end of it?         -That was the end of it.         197 00:09:55,094 --> 00:09:57,846      [Patrick]   My dad and John              were very similar...           198 00:09:57,888 --> 00:09:59,265            in a lot of ways.          199 00:10:01,308 --> 00:10:02,935              Very intense,            200 00:10:03,978 --> 00:10:05,437               very driven.            201 00:10:07,064 --> 00:10:09,650          Both of them lash out.       202 00:10:11,944 --> 00:10:14,613  He was ambitious, you know,         he came from nothing, um,          203 00:10:14,655 --> 00:10:17,116  so he was incredibly smart         204 00:10:17,157 --> 00:10:21,161  and graduated from college          and from law school early.         205 00:10:21,203 --> 00:10:23,622  We weren't poor, obviously,        206 00:10:23,664 --> 00:10:25,457      but we weren't, you know,       207 00:10:25,499 --> 00:10:28,168    living in a mansion                  and taking trips in the summer.  208 00:10:28,210 --> 00:10:31,672       We came here to the club             and played tennis.             209 00:10:31,714 --> 00:10:33,924        There's no doubt                      that John being the first      210 00:10:33,966 --> 00:10:37,428        got disciplined the most.      211 00:10:37,469 --> 00:10:40,347          My mom used to love                   to tell the story that       212 00:10:40,389 --> 00:10:43,309        when my dad came home                 from Law School and said,      213 00:10:43,350 --> 00:10:45,060      "Look, Kay. I finished second.  214 00:10:46,353 --> 00:10:48,981           Who finished first?"        215 00:10:49,023 --> 00:10:50,858      John had a little bit of that.  216 00:10:50,899 --> 00:10:52,359           That singular drive         217 00:10:52,401 --> 00:10:54,987      is partly what made John great  218 00:10:55,029 --> 00:10:59,325  and also part of what--             you know, maybe got in the way.    219 00:11:02,119 --> 00:11:03,954     [McEnroe]   If you liked                 being around perfectionists,    220 00:11:03,996 --> 00:11:05,831       this was the perfect family           to be around.                   221 00:11:05,873 --> 00:11:07,666              [chuckles]              222 00:11:07,708 --> 00:11:10,002  When I was 12                       and my dad was--                   223 00:11:10,044 --> 00:11:12,171     I felt like sort                     all over me about, you know,     224 00:11:12,212 --> 00:11:14,757        "You can be the best                 in the 12 and unders!"        225 00:11:14,798 --> 00:11:17,176  I'm like, "Dad, listen.             Let's take it easy."               226 00:11:17,217 --> 00:11:20,346  "You gotta be number one            in your class, in your grades.     227 00:11:20,387 --> 00:11:22,806       Whatever it is                        we want you to excel at it."    228 00:11:22,848 --> 00:11:24,016        [upbeat music playing]        229 00:11:24,058 --> 00:11:29,521           [crowd cheering]           230 00:11:29,563 --> 00:11:31,523        [Phil]   When you get                    a colorful personality       231 00:11:31,565 --> 00:11:34,234          and a great player,                   it changes everything.       232 00:11:34,276 --> 00:11:35,986       [camera shutter clicks]        233 00:11:36,028 --> 00:11:38,072       [Phil]   When you talk                   to one of the officials       234 00:11:38,113 --> 00:11:39,865       and he says, "Stay away               from that hot head McEnroe."    235 00:11:39,907 --> 00:11:41,742      [spectator] Say what                 are you gonna do about it?      236 00:11:41,784 --> 00:11:43,243        Aren't you the umpire?        237 00:11:47,414 --> 00:11:49,708         [Phil]   We understood                   those outbursts             238 00:11:49,750 --> 00:11:51,418           and we didn't think                   they were bad.              239 00:11:51,460 --> 00:11:53,754      You ask this guy!                    That ball was a foot out man!  240 00:11:53,796 --> 00:11:55,297      [Phil]   We said keep it up.      241 00:11:55,339 --> 00:11:56,632       [announcer]                            From nearby Douglaston,       242 00:11:56,674 --> 00:11:59,385         New York, John McEnroe.       243 00:11:59,426 --> 00:12:01,345           [crowd cheering]           244 00:12:01,387 --> 00:12:02,554     [McEnroe]   It was incredible            to go around the world          245 00:12:02,596 --> 00:12:05,474      and make money and meet girls.  246 00:12:05,516 --> 00:12:08,977         And I was working                     my way up the rankings.       247 00:12:09,019 --> 00:12:11,563    [BBC commentator]   Six singles          and fourteen doubles titles      248 00:12:11,605 --> 00:12:14,566         won him                               an astonishing $803,000       249 00:12:14,608 --> 00:12:16,443          in just twelve months.       250 00:12:17,945 --> 00:12:19,196       [interviewer]                          What was it like to see       251 00:12:19,238 --> 00:12:20,906      your first born go out there?    252 00:12:20,948 --> 00:12:23,075           He's still a kid,                     a teenager after all        253 00:12:23,117 --> 00:12:25,661          and they say here's                   for the United States,       254 00:12:25,703 --> 00:12:27,913              John McEnroe.                         What happens?            255 00:12:27,955 --> 00:12:29,456  [McEnroe Sr.]   There's something     special about this,                256 00:12:29,498 --> 00:12:31,083           to us at least.            257 00:12:31,125 --> 00:12:32,376  It's the Davis Cup                  and representing United States.    258 00:12:34,169 --> 00:12:37,089       [McEnroe]   I know                       my parents supported me,      259 00:12:37,131 --> 00:12:39,466          but at the same time,                 no matter what you do,       260 00:12:39,508 --> 00:12:41,427            you gotta do more.         261 00:12:41,468 --> 00:12:43,929         That's the harsh thing.       262 00:12:43,971 --> 00:12:47,808        [cheers and applause]         263 00:12:47,850 --> 00:12:50,644    [Mark]   He was opinionated              and my father was opinionated    264 00:12:50,686 --> 00:12:53,981       so there was some                     high decibel conversations.     265 00:12:54,022 --> 00:12:55,899            My father was also                    extremely smart            266 00:12:55,941 --> 00:12:59,236      and thought he knew everything       about everything.                267 00:12:59,278 --> 00:13:01,572        And John certainly thought            he knew everything                    about everything.              268 00:13:01,613 --> 00:13:03,115  Congratulations. Good.             269 00:13:03,157 --> 00:13:04,867           -How did it go?                      -Nice going.               270 00:13:04,908 --> 00:13:06,118    -[McEnroe] Thanks for coming.        -[McEnroe Sr.] Yeah.              271 00:13:06,160 --> 00:13:07,453       -Nice going!                         -[Mrs. McEnroe] Oh, boy.       272 00:13:07,494 --> 00:13:09,121  I hope the other ones               goes as well.                      273 00:13:09,163 --> 00:13:10,581      [McEnroe]   He was certainly             a character.                   274 00:13:10,622 --> 00:13:11,874    -Yeah.                               -[Mrs. McEnroe] That's right.     275 00:13:11,915 --> 00:13:13,250  And we're hoping. Enjoy...         276 00:13:13,292 --> 00:13:14,877  [McEnroe]   And then at the stage    277 00:13:14,918 --> 00:13:16,754            that I turned pro                     became my manager.         278 00:13:16,795 --> 00:13:17,963        [McEnroe Sr.] Well,                  that's right, Sunday.         279 00:13:18,005 --> 00:13:19,298  Well, what'll I do?                280 00:13:19,339 --> 00:13:20,758  Like, will I move it                to two out of three?               281 00:13:20,799 --> 00:13:22,718  He had my back! [chuckles]         282 00:13:22,760 --> 00:13:25,721  I mean, he was charging me          by the hour!                       283 00:13:25,763 --> 00:13:28,974      -This is Stacey...                   -Oh, Stacey, how are you?       284 00:13:30,684 --> 00:13:32,478                Hello, how are you?                 And you?              285 00:13:32,519 --> 00:13:33,979                It took 24 hours                     to do her hair do--  286 00:13:34,021 --> 00:13:35,647    she's on the   Today Show   or...     287 00:13:35,689 --> 00:13:37,608                [Stacey] It took me                 an hour to do this.  288 00:13:37,649 --> 00:13:38,609    [interviewer]   You're handling          his business affairs,            289 00:13:38,650 --> 00:13:39,818            I understand.             290 00:13:39,860 --> 00:13:40,944     [McEnroe Sr.]   Well, so far.      291 00:13:40,986 --> 00:13:42,613     And I expect to remain that      292 00:13:42,654 --> 00:13:44,990         but, uh, talking                     to the other agents          293 00:13:45,032 --> 00:13:46,533           who tell me                           that it's a mistake         294 00:13:46,575 --> 00:13:47,659             that I'm trying                       to do it myself.          295 00:13:47,701 --> 00:13:50,329        [interviewer]   Uh-huh.         296 00:13:50,370 --> 00:13:52,331      [reporter]   It was the King             against the kid.               297 00:13:52,372 --> 00:13:54,708          McEnroe faced the man        298 00:13:54,750 --> 00:13:56,335       many consider the                     World Champion of his game,     299 00:13:56,376 --> 00:13:58,045              Jimmy Connors.           300 00:13:58,086 --> 00:13:59,880  [Mark]   I always thought Connors     had a pretty big mouth             301 00:13:59,922 --> 00:14:01,590            for a little guy.          302 00:14:01,632 --> 00:14:03,592           But the first time                    John ever beat him,         303 00:14:03,634 --> 00:14:05,552              he just quit.            304 00:14:05,594 --> 00:14:07,179           He had a way of                       playing to the crowd        305 00:14:07,221 --> 00:14:08,639           that a lot of people                  don't appreciate            306 00:14:08,680 --> 00:14:09,932          how full of it he was.       307 00:14:12,810 --> 00:14:14,478    [McEnroe]   He's not even                gonna give me the satisfaction  308 00:14:14,520 --> 00:14:16,522      of letting me win this match?    309 00:14:16,563 --> 00:14:18,857       Yeah, everybody,                     get down in front, shit.       310 00:14:18,899 --> 00:14:21,735    [McEnroe]   This son of a bitch          is gonna do this?                311 00:14:24,404 --> 00:14:26,365              [all moan]              312 00:14:31,578 --> 00:14:33,872  [McEnroe]   I did learn from him.    313 00:14:33,914 --> 00:14:36,500        [cheers and applause]         314 00:14:36,542 --> 00:14:39,211     [McEnroe]   You gotta be                 a bit of a prick out there.     315 00:14:44,091 --> 00:14:47,594     [Patty]   There is no one else           on this planet like John.       316 00:14:48,929 --> 00:14:52,724          He is a strange bird.        317 00:14:52,766 --> 00:14:57,521          He is slightly,                      might be on the spectrum.  318 00:14:58,981 --> 00:15:01,233       There's something in there.     319 00:15:02,317 --> 00:15:04,778          He likes his routine,        320 00:15:04,820 --> 00:15:06,572         he's super good in math,      321 00:15:06,613 --> 00:15:08,740         very heightened senses.       322 00:15:09,992 --> 00:15:11,869      He doesn't notice some things    323 00:15:11,910 --> 00:15:15,205       that I would think                    would be obvious to notice.     324 00:15:15,247 --> 00:15:19,084       But he has an incredible eye          for art.                        325 00:15:19,126 --> 00:15:21,837          I would think that                    he's not that visual,        326 00:15:23,255 --> 00:15:24,965          but he's very visual.        327 00:15:27,718 --> 00:15:28,927      [Billie Jean]                          What makes a person great,     328 00:15:28,969 --> 00:15:30,554            whatever they do,          329 00:15:30,596 --> 00:15:32,598           is when their head,                   heart and guts              330 00:15:32,639 --> 00:15:36,435          are totally integrated                and in the moment.           331 00:15:36,476 --> 00:15:38,687         John's a natural talent.      332 00:15:38,729 --> 00:15:40,188                   He's so intense,  333 00:15:40,230 --> 00:15:42,232          and he's a perfectionist.  334 00:15:42,274 --> 00:15:44,276             In his head,                         it's never good enough  335 00:15:44,318 --> 00:15:46,904                 and I feel exactly                  the same way!        336 00:15:46,945 --> 00:15:48,488            It's never good enough!  337 00:15:55,329 --> 00:15:56,955             He's different.           338 00:15:59,374 --> 00:16:01,793         I wanna get in his head.              How he thinks.                339 00:16:05,213 --> 00:16:07,215         You have to take                      what your hardwiring is       340 00:16:07,257 --> 00:16:08,634               and use it.             341 00:16:09,760 --> 00:16:12,888              John is hyper,           342 00:16:12,930 --> 00:16:14,932               he's antsy,             343 00:16:14,973 --> 00:16:19,811        he was born with that DNA             that's got the extra.          344 00:16:22,522 --> 00:16:27,110     [McEnroe]   My style of play             worked with my personality.     345 00:16:27,152 --> 00:16:29,571          Put pressure on guys.        346 00:16:29,613 --> 00:16:32,449            See if they fold.          347 00:16:32,491 --> 00:16:34,993            Maneuver the ball                     not bludgeon it.           348 00:16:35,035 --> 00:16:39,164          Finesse it                            and slingshot it back.       349 00:16:39,206 --> 00:16:41,083        [man]   He can take                      the most powerful shot       350 00:16:41,124 --> 00:16:42,668      and take the sting out of it,    351 00:16:42,709 --> 00:16:44,586          like a shock absorber.       352 00:16:46,838 --> 00:16:49,007    [Billie Jean]   He would always          try to go forward.               353 00:16:49,049 --> 00:16:51,301            That's what great                     net players do.            354 00:16:51,343 --> 00:16:54,805           We're always looking                  for the light.              355 00:16:54,846 --> 00:16:58,308    [man]   What set John apart              was his hand/eye coordination.  356 00:16:58,350 --> 00:17:00,602          His ability to just                   hit the ball so early        357 00:17:00,644 --> 00:17:02,688       and with very little swing.     358 00:17:05,816 --> 00:17:07,192       [McEnroe]   I used to play               a lot of chess                359 00:17:07,234 --> 00:17:09,194             when I was young          360 00:17:09,236 --> 00:17:11,697          and it makes you think                strategically.               361 00:17:13,240 --> 00:17:14,992             I see the court,          362 00:17:15,033 --> 00:17:17,786            there's a hundred                     different squares          363 00:17:17,828 --> 00:17:21,164          and each time I move                  lays out percentages.        364 00:17:21,206 --> 00:17:25,877      That's gonna give me a 90%            chance of winning this point.    365 00:17:25,919 --> 00:17:28,630         It's like a computer                  going through your head.      366 00:17:28,672 --> 00:17:30,340  Click and boom!                    367 00:17:30,382 --> 00:17:32,884        [upbeat music playing]        368 00:17:32,926 --> 00:17:34,553      [McEnroe]                              It's like a math equation.     369 00:17:34,594 --> 00:17:36,471  I was good in math.                370 00:17:38,432 --> 00:17:40,559        [Billie Jean]                          The physicality of it,       371 00:17:40,600 --> 00:17:43,228        that adds to the tension,      372 00:17:43,270 --> 00:17:45,897         that adds to the stress,      373 00:17:45,939 --> 00:17:48,692      putting out so much in a match  374 00:17:48,734 --> 00:17:50,694      brings out the best in you...    375 00:17:50,736 --> 00:17:53,739         [commentator]   Oh,                      I say what a rally!         376 00:17:53,780 --> 00:17:54,990       [Billie Jean]                          ...and the worst in you.      377 00:17:58,160 --> 00:17:59,703         Pressure's privilege...       378 00:18:02,497 --> 00:18:04,082           and champions adapt.        379 00:18:12,799 --> 00:18:15,469     [Patty]   New York was a crazy           rough place...                  380 00:18:17,137 --> 00:18:19,306            but it was alive.          381 00:18:22,893 --> 00:18:24,311           There were painters                   and artists                 382 00:18:24,352 --> 00:18:26,938            and music                             and coffee houses.         383 00:18:29,399 --> 00:18:31,568            I loved the grit.          384 00:18:31,610 --> 00:18:33,028             I miss the grit.          385 00:18:33,070 --> 00:18:35,781           [crowd cheering]           386 00:18:39,076 --> 00:18:42,120     [Patty]   And you couldn't not           be aware of John McEnroe.       387 00:18:44,790 --> 00:18:46,625         They always show a clip               on the news of him            388 00:18:46,666 --> 00:18:48,794        like throwing his racquet,            or yelling or something        389 00:18:48,835 --> 00:18:52,464             so you'd see it                       in the newsstand          390 00:18:52,506 --> 00:18:55,133         and you either loved him              or hated him.                 391 00:18:58,095 --> 00:19:00,806         [McEnroe]   New York,                    it's where I'm from.        392 00:19:04,101 --> 00:19:08,063       [McEnroe]                              But it's also who I am.       393 00:19:08,105 --> 00:19:09,940       [commentator]   Wimbledon                is a tired old lady           394 00:19:09,981 --> 00:19:12,442        giving you high tea                   and a well-manicured lawn.     395 00:19:14,319 --> 00:19:16,613        The American Championship             is Dolly Parton                396 00:19:16,655 --> 00:19:18,448      giving you a hot dog and soda    397 00:19:18,490 --> 00:19:20,408          out by the playground.       398 00:19:20,450 --> 00:19:21,952           They're different                     and they should be.         399 00:19:21,993 --> 00:19:23,912           [crowd cheering]           400 00:19:23,954 --> 00:19:25,664     [Jimbo]   The fans are crazy.      401 00:19:25,705 --> 00:19:26,957      [umpire]                               I'm telling you right now,     402 00:19:26,998 --> 00:19:29,084        you play, or it's a game.      403 00:19:29,126 --> 00:19:30,502           You have 30 seconds.        404 00:19:32,963 --> 00:19:35,298    [Jimbo]   People were drunk and          throwing stuff on the court      405 00:19:35,340 --> 00:19:37,759        and the umpire couldn't               make it through the match.     406 00:19:37,801 --> 00:19:39,469      [umpire]                               You're not talking to him,     407 00:19:39,511 --> 00:19:40,679          you're supposed                       to be playing tennis.        408 00:19:40,720 --> 00:19:41,847      [Jimbo]   It was just a zoo.      409 00:19:41,888 --> 00:19:44,141            [crowd booing]            410 00:19:44,182 --> 00:19:46,476    [McEnroe]   Everyone's screaming         and yelling.                     411 00:19:46,518 --> 00:19:49,187        My dad said,                          "Forget about the umpires.     412 00:19:49,229 --> 00:19:51,356        You know,                             you're better than them."      413 00:19:51,398 --> 00:19:53,692        Game, set, match, McEnroe!     414 00:19:53,733 --> 00:19:55,652           [crowd cheering]           415 00:19:55,694 --> 00:19:56,862     [McEnroe]   But he'd say like,     416 00:19:56,903 --> 00:19:59,531  "Don't worry                        about these people!                417 00:20:00,699 --> 00:20:02,033  You're better than them!"          418 00:20:04,536 --> 00:20:07,414         So to me,                             that was totally normal.      419 00:20:11,084 --> 00:20:12,210               I was ready.            420 00:20:12,252 --> 00:20:14,212          -Yeah!                               -[crowd cheering]           421 00:20:14,254 --> 00:20:16,882        [McEnroe]   It was time                  to win the US Open.          422 00:20:18,758 --> 00:20:20,760    [reporter]   September the 9th,          the concluding day               423 00:20:20,802 --> 00:20:22,512             of the US Open.           424 00:20:22,554 --> 00:20:24,764           John McEnroe                          and Vitas Gerulaitis        425 00:20:24,806 --> 00:20:26,474         duel in the opening set.      426 00:20:28,101 --> 00:20:30,061    [McEnroe]   I was playing Vitas.    427 00:20:30,103 --> 00:20:33,231          Two kids from Queens                  playing in the Finals.       428 00:20:33,273 --> 00:20:34,566           This is incredible!         429 00:20:37,068 --> 00:20:39,779     [man]   Even though Vitas was            an idol of his,                 430 00:20:39,821 --> 00:20:42,532            John didn't care.          431 00:20:42,574 --> 00:20:45,785        He was gonna take him out             and he did.                    432 00:20:52,292 --> 00:20:53,752      -Yeah!                               -[commentator] That's it!       433 00:20:53,793 --> 00:20:55,587         [commentator] Game.                  Set to McEnroe!              434 00:20:55,629 --> 00:20:57,672        [McEnroe]   Growing up,         435 00:20:57,714 --> 00:21:00,425           I gotta someday win                   the US Open.                436 00:21:01,593 --> 00:21:03,595  And then somehow that happens.     437 00:21:04,638 --> 00:21:06,348        [cheers and applause]         438 00:21:06,389 --> 00:21:08,934      [McEnroe]                              Afterwards he said to me,      439 00:21:08,975 --> 00:21:11,394       "What are you doing later?"     440 00:21:11,436 --> 00:21:13,355          And I knew that                       whatever he was doing        441 00:21:13,396 --> 00:21:16,608        was a lot better than                 what I was gonna be doing.     442 00:21:16,650 --> 00:21:17,776         Let's go out and party!       443 00:21:17,817 --> 00:21:22,030        [upbeat music playing]        444 00:21:25,325 --> 00:21:27,410    [woman]                                John wanted to be like Vitas.    445 00:21:27,452 --> 00:21:30,163       He was peppy, he was social.    446 00:21:30,205 --> 00:21:32,916          Everybody loved Vitas.       447 00:21:32,958 --> 00:21:34,459      [McEnroe]   They rolled out              the red carpet for him         448 00:21:34,501 --> 00:21:36,419            wherever he went.          449 00:21:36,461 --> 00:21:40,173       Studio 54, there'd be lines           of hundreds of people.          450 00:21:40,215 --> 00:21:41,466         He'd just walk right in.      451 00:21:43,468 --> 00:21:45,595         He was four years older               than me.                      452 00:21:45,637 --> 00:21:46,805            Had the long hair.         453 00:21:46,846 --> 00:21:49,641      Charismatic. Girls loved him.    454 00:21:49,683 --> 00:21:52,352           Was a great player.         455 00:21:52,394 --> 00:21:55,146    [interviewer]   How can you play         the kind of tennis you play      456 00:21:55,188 --> 00:21:58,984      and do all the high living            night life they claim you do?    457 00:21:59,025 --> 00:22:01,611      Well, it wouldn't be easy.      458 00:22:01,653 --> 00:22:05,615      [McEnroe]   I'm this boring,             shy, straight kid.             459 00:22:05,657 --> 00:22:08,660      Slowly but surely being thrust       into this other world            460 00:22:08,702 --> 00:22:11,496      that was, like, beyond belief.  461 00:22:11,538 --> 00:22:13,832        Everything about                      what he was representing,      462 00:22:13,873 --> 00:22:17,419       you'd be crazy                        not to want to be like him.     463 00:22:17,460 --> 00:22:21,006         A big reason I started                to play guitar was him.       464 00:22:21,047 --> 00:22:23,091        The reason I got into art             and collecting                 465 00:22:23,133 --> 00:22:26,177           was because of him.         466 00:22:26,219 --> 00:22:28,305      Well, then, who does he become             best friends with?         467 00:22:28,346 --> 00:22:33,059        [upbeat music playing]        468 00:22:33,101 --> 00:22:34,853        [McEnroe]   Bjorn Borg.         469 00:22:34,894 --> 00:22:39,024     [singer]    Letting all those           Things go                      470 00:22:39,065 --> 00:22:42,068             Three-time champ meets              the four-time champ.     471 00:22:43,737 --> 00:22:45,405           How you doing?                       Good to see you.           472 00:22:47,032 --> 00:22:49,534        [Borg]   I don't like                    to be that exclusive.        473 00:22:51,786 --> 00:22:55,707        But I don't like to go out            to buy boats or cars.          474 00:22:55,749 --> 00:22:57,542        I'm not that kind of guy.      475 00:23:00,920 --> 00:23:03,548    [Billie Jean]   Borg is a really         private person.                  476 00:23:03,590 --> 00:23:07,093        He's very shy and he likes            things calm around him.        477 00:23:08,178 --> 00:23:10,555           But he was not calm.        478 00:23:10,597 --> 00:23:13,391         He had fire in the belly              as much as anybody.           479 00:23:14,851 --> 00:23:16,561       [commentator] That's it!       480 00:23:16,603 --> 00:23:18,563       [man]   Even though                      he is only 23 years old,      481 00:23:18,605 --> 00:23:21,733       he has won four consecutive           Wimbledon tournaments.          482 00:23:21,775 --> 00:23:23,360        He has won                            so many major tournaments      483 00:23:23,401 --> 00:23:25,862           all over the world.         484 00:23:25,904 --> 00:23:28,073            Many people saying                    that Bjorn Borg            485 00:23:28,114 --> 00:23:30,325           may be the greatest                   tennis player ever.         486 00:23:30,367 --> 00:23:33,411           [crowd cheering]           487 00:23:33,453 --> 00:23:35,080       [McEnroe]   Off the court,       488 00:23:35,121 --> 00:23:37,540           we were more similar                  than people realize.        489 00:23:37,582 --> 00:23:39,834         But on the court,                     we were total opposites.      490 00:23:43,254 --> 00:23:45,256    [commentator] Oh, Borg is out.    491 00:23:45,298 --> 00:23:48,968    That's as much emotion               as you'll ever see from Borg.     492 00:23:49,010 --> 00:23:50,929        [McEnroe]   It's unheard                 of to see a person           493 00:23:50,970 --> 00:23:55,767       say absolutely nothing zero           on the court.                   494 00:23:55,809 --> 00:23:57,936     [commentator] Oh, you gotta          respect a guy like that.         495 00:23:59,938 --> 00:24:02,440  How in God's name                   is he doing that?                  496 00:24:09,322 --> 00:24:13,034         [indistinct chatter]         497 00:24:13,076 --> 00:24:16,246    [McEnroe]   He was unstoppable.     498 00:24:16,287 --> 00:24:18,623        If I wanted to be the best            in the world,                  499 00:24:18,665 --> 00:24:20,625         I gotta beat Bjorn Borg.      500 00:24:22,919 --> 00:24:24,879      [reporter]   With Wimbledon              starting on Monday,            501 00:24:24,921 --> 00:24:26,714        British tennis fans                   will again have the chance     502 00:24:26,756 --> 00:24:29,134            to see the player                     they love to hate.         503 00:24:29,175 --> 00:24:32,053       John McEnroe earned himself           the title of "SuperBrat"        504 00:24:32,095 --> 00:24:34,722            in previous visits                    to this country.           505 00:24:34,764 --> 00:24:37,267    [man]   I don't like him myself          as it goes,                      506 00:24:37,308 --> 00:24:38,643    uh, 'cause just he's American.    507 00:24:38,685 --> 00:24:41,020          He doesn't represent, uh,           America.                    508 00:24:41,062 --> 00:24:43,523    He is a disgrace to everyone.     509 00:24:43,565 --> 00:24:45,442    [interviewer] Are you worried        at all about the reputation       510 00:24:45,483 --> 00:24:46,818       you've gained over here?       511 00:24:46,860 --> 00:24:48,278       People are writing                   more about your behavior       512 00:24:48,319 --> 00:24:49,654          than your tennis                     perhaps sometimes.          513 00:24:49,696 --> 00:24:51,156                Well, you're                         certainly asking me  514 00:24:51,197 --> 00:24:52,991             more about my behavior              than my tennis.          515 00:24:53,032 --> 00:24:54,367     -But, uh--                           -[interviewer] Do you think      516 00:24:54,409 --> 00:24:55,785          it is justified                      over this weekend?          517 00:24:55,827 --> 00:24:57,120      Do I think it's justified?      518 00:24:57,162 --> 00:24:58,121     [interviewer] The criticism.     519 00:24:58,163 --> 00:24:59,330             No, I don't.             520 00:24:59,372 --> 00:25:03,460         [indistinct chatter]         521 00:25:03,501 --> 00:25:05,712        [McEnroe]   I felt like                  I was being myself.          522 00:25:06,880 --> 00:25:08,423         I didn't wanna be booed.      523 00:25:08,465 --> 00:25:09,632            I wanted everyone                     to clap for me.            524 00:25:09,674 --> 00:25:13,595              [applause]              525 00:25:13,636 --> 00:25:15,889     [McEnroe]   All right, just              keep yourself under control.    526 00:25:17,223 --> 00:25:18,683              Just go play.            527 00:25:20,351 --> 00:25:21,936              And then boom,           528 00:25:21,978 --> 00:25:23,021           everything would go                   out the window.             529 00:25:23,062 --> 00:25:25,482               [grunts]               530 00:25:25,523 --> 00:25:27,692              Don't do that.           531 00:25:27,734 --> 00:25:29,611             Do not do that.           532 00:25:31,738 --> 00:25:34,532         What are you,                         a stupid fucking moron?       533 00:25:34,574 --> 00:25:36,284         What... I aced him.          534 00:25:36,326 --> 00:25:37,368         [umpire]   No, no, no.                   The call came before        535 00:25:37,410 --> 00:25:38,453           the ball was played.        536 00:25:38,495 --> 00:25:39,454       He never even called it.       537 00:25:39,496 --> 00:25:41,289          [umpire]   Well, no.          538 00:25:41,331 --> 00:25:42,499       -Yes, he called--                   -No, he never said anything.     539 00:25:42,540 --> 00:25:44,125     [umpire]   Play a let, please.     540 00:25:44,167 --> 00:25:45,877        [McEnroe] Could I have               the referee, please?          541 00:25:45,919 --> 00:25:47,879      [umpire]   No, no. Play on.       542 00:25:47,921 --> 00:25:48,880    Can I have the referee?              I'd like to have the referee.     543 00:25:48,922 --> 00:25:51,049             I was crazed...           544 00:25:51,090 --> 00:25:53,259     [suspenseful music playing]      545 00:25:53,301 --> 00:25:57,222      [McEnroe]   Nervous energy               flying all over the place.     546 00:25:57,263 --> 00:26:00,058            Intensity, anger.          547 00:26:02,602 --> 00:26:03,978        [umpire] Mr. McEnroe,         548 00:26:04,020 --> 00:26:05,480          you are getting                      a public warning.           549 00:26:05,522 --> 00:26:08,191         Now please, play on.         550 00:26:08,233 --> 00:26:10,777         [McEnroe]   Mentally,                    I became really good        551 00:26:10,818 --> 00:26:16,533      at being able to                      compartmentalize to a degree.    552 00:26:16,574 --> 00:26:19,911        If you watch other players            in most sports,                553 00:26:19,953 --> 00:26:21,746        if they go off the rails,      554 00:26:21,788 --> 00:26:25,250           it's very difficult                   to pull it back in.         555 00:26:25,291 --> 00:26:27,669      -How was that?                       -[umpire]   Game to McEnroe.      556 00:26:27,710 --> 00:26:29,254        [McEnroe]   That was one                 of the things                557 00:26:29,295 --> 00:26:30,964         that I did better                     than almost anyone else.      558 00:26:33,716 --> 00:26:37,011      [Fleming]   I'm 99% certain              that John                      559 00:26:37,053 --> 00:26:39,931         had no idea when                      an outburst was coming.       560 00:26:39,973 --> 00:26:41,349      [Connors] Keep your mouth            shut out here.                  561 00:26:41,391 --> 00:26:43,184      [McEnroe] Referee, please.      562 00:26:43,226 --> 00:26:45,061      [Fleming]   But maybe                    it had been a part of him      563 00:26:45,103 --> 00:26:47,188        for so long, that he knew             how to deal with it.           564 00:26:48,815 --> 00:26:50,066         [commentator] Yeah!          565 00:26:50,108 --> 00:26:53,486           [crowd cheering]           566 00:26:53,528 --> 00:26:55,446        [McEnroe]                              My father has given me       567 00:26:55,488 --> 00:26:58,992      some of my temper so                  he's to blame to some extent.    568 00:26:59,033 --> 00:27:02,579     [interviewer]   So now that's            your reflection of your dad?    569 00:27:02,620 --> 00:27:05,873       [McEnroe]   There's no way               you can avoid it.             570 00:27:05,915 --> 00:27:07,625      [interviewer]                          What have you done to cope     571 00:27:07,667 --> 00:27:10,128       with John's temper on court?    572 00:27:10,169 --> 00:27:14,090      [laughs] Oh, everything              you can possibly think of.      573 00:27:15,466 --> 00:27:17,427      Essentially John is John and,    574 00:27:17,468 --> 00:27:20,430      uh, tennis personalities              are just like the rest of us.    575 00:27:21,889 --> 00:27:25,476      They run a great, wide gamut.    576 00:27:25,518 --> 00:27:29,147        John happens to be                    on one side of the coin...     577 00:27:29,188 --> 00:27:32,066       and a fellow like                     Bjorn Borg is on the other.     578 00:27:35,278 --> 00:27:37,155        [McEnroe]   Finally got                  to where I think             579 00:27:37,196 --> 00:27:42,035       I should be and I'm playing           the guy I wanna play.           580 00:27:43,995 --> 00:27:45,496              Like an idol.            581 00:27:58,801 --> 00:28:02,805         You're about to walk out              on the greatest court         582 00:28:02,847 --> 00:28:05,058            in tennis history.         583 00:28:05,099 --> 00:28:08,186        [tense music playing]         584 00:28:15,943 --> 00:28:17,362  Here I come.                       585 00:28:18,655 --> 00:28:21,866           [crowd cheering]           586 00:28:27,747 --> 00:28:31,501       [commentator]   Amidst                   those cheers, some boos.      587 00:28:31,542 --> 00:28:34,379         McEnroe not the                       most popular of players.      588 00:28:41,386 --> 00:28:43,805     [McEnroe]   The difference               was pretty much everything.     589 00:28:45,598 --> 00:28:50,436         He was more laid back.                He would counterattack.       590 00:28:52,522 --> 00:28:54,732       With me, I'm coming in.        591 00:28:54,774 --> 00:28:57,819    You know,                            hell or high water, I'm coming.  592 00:28:57,860 --> 00:29:00,571               All in.                               First point.            593 00:29:04,701 --> 00:29:06,369             I started great.          594 00:29:06,411 --> 00:29:08,454       [commentator]   That's it.               That's the first set.         595 00:29:08,496 --> 00:29:11,416           [crowd cheering]           596 00:29:15,086 --> 00:29:16,462  [commentator]   We really do have    597 00:29:16,504 --> 00:29:18,464  the classic confrontation here.    598 00:29:18,506 --> 00:29:21,300       The best server in the world          against the best returner.      599 00:29:22,885 --> 00:29:25,972           [crowd cheering]           600 00:29:26,013 --> 00:29:27,473  [commentator]   The best volleyer     in the world                       601 00:29:27,515 --> 00:29:28,766             against the best                      passing shots.            602 00:29:30,810 --> 00:29:32,520       And the most volatile player          in the world                    603 00:29:32,562 --> 00:29:34,397           against the calmest.        604 00:29:38,484 --> 00:29:40,903         [commentator]   Yes!                     Second set to Borg.         605 00:29:46,075 --> 00:29:48,035     [commentator]   He's terribly            intimidating to play            606 00:29:48,077 --> 00:29:50,830          because he shows                      no emotion whatsoever.       607 00:29:59,005 --> 00:30:01,883      [commentator]   That winner              gives Borg the set of 6-3      608 00:30:01,924 --> 00:30:04,469           and a lead                            of two sets to one.         609 00:30:09,098 --> 00:30:11,642           [crowd cheering]           610 00:30:14,187 --> 00:30:16,689    [McEnroe]                              I just was furious at myself.    611 00:30:18,524 --> 00:30:20,568       You can't go out like this.     612 00:30:22,737 --> 00:30:24,781       [umpire]   Quiet, please.        613 00:30:24,822 --> 00:30:26,699     [McEnroe]   That fear                    of failure is in everybody.     614 00:30:29,535 --> 00:30:31,829       -Come on!                            -[BBC commentator]   Yes!        615 00:30:31,871 --> 00:30:33,539      [US commentator]                       John McEnroe has snatched      616 00:30:33,581 --> 00:30:36,334          the Championship away                 from Borg.                   617 00:30:36,375 --> 00:30:38,336             Just like that!           618 00:30:38,377 --> 00:30:43,174           [crowd cheering]           619 00:30:43,216 --> 00:30:45,051       [umpire]   Quiet, please.        620 00:30:45,092 --> 00:30:47,720          The tie break now                     comes into operation.        621 00:30:47,762 --> 00:30:50,056       [BBC commentator]                      No Final has ever ended       622 00:30:50,097 --> 00:30:52,850            on a tie break,                       but it might now.          623 00:30:52,892 --> 00:30:54,727     [US commentator]   This is the           lingering death tiebreaker.     624 00:30:54,769 --> 00:30:56,187             First to seven.           625 00:30:56,229 --> 00:30:58,272             McEnroe serves                        the first point.          626 00:30:59,398 --> 00:31:01,234           [McEnroe grunts]           627 00:31:11,077 --> 00:31:12,870          [US commentator]                       Oh, shot McEnroe!          628 00:31:12,912 --> 00:31:15,331       May have pulled the shoulder          out of the socket               629 00:31:15,373 --> 00:31:17,041         stretching for that one!      630 00:31:30,930 --> 00:31:34,267       John Patrick McEnroe Junior!    631 00:31:34,308 --> 00:31:36,686    [BBC commentator]   And                  that pass gives him set point.  632 00:31:39,730 --> 00:31:42,900           [crowd cheering]           633 00:31:47,280 --> 00:31:50,867       [McEnroe]   You're getting               bludgeoned emotionally.       634 00:31:54,495 --> 00:31:56,998       [BBC commentator]                      Nine all, then ten all.       635 00:31:57,039 --> 00:32:00,835       John is close to tears,               his father can hardly look.     636 00:32:00,877 --> 00:32:03,004      The calmest man in the place.    637 00:32:03,045 --> 00:32:05,298     [McEnroe]   I gotta figure               out a way to win this thing.    638 00:32:08,426 --> 00:32:12,430           [crowd cheering]           639 00:32:12,471 --> 00:32:13,890       [BBC commentator]                      What guts this youngster      640 00:32:13,931 --> 00:32:15,391            has from New York.         641 00:32:15,433 --> 00:32:16,934         Neither one will relent.      642 00:32:16,976 --> 00:32:18,519           A seventh set point.        643 00:32:18,561 --> 00:32:20,187           [crowd cheering]           644 00:32:20,229 --> 00:32:23,441        [tense music playing]         645 00:32:29,155 --> 00:32:32,617       [BBC commentator]                      There goes... this match      646 00:32:32,658 --> 00:32:36,120           is dead even,                         in lingering death!         647 00:32:36,162 --> 00:32:38,247         There will                            be a fifth set to come!       648 00:32:42,501 --> 00:32:45,922       [McEnroe]   I was on                     such unbelievable high.       649 00:32:45,963 --> 00:32:49,300      And he had to be on this lull.  650 00:32:49,342 --> 00:32:51,552          This guy's gonna fold.       651 00:32:53,137 --> 00:32:54,305                I got him.             652 00:32:59,644 --> 00:33:01,145        [BBC commentator]   Yes!        653 00:33:01,187 --> 00:33:03,064      [McEnroe]                              Within a couple of games.      654 00:33:03,105 --> 00:33:04,482      Oh, no, I don't have him.       655 00:33:05,942 --> 00:33:10,321           [crowd cheering]           656 00:33:10,363 --> 00:33:12,657        [McEnroe]   He acted                     like nothing happened.       657 00:33:15,868 --> 00:33:18,079          These great Champions                 had this other gear          658 00:33:18,120 --> 00:33:21,290            that I was unaware                    even existed.              659 00:33:21,332 --> 00:33:24,502    [BBC commentator]                      Two more championship points.    660 00:33:24,543 --> 00:33:27,797        [McEnroe]   He showed                    willingness to suffer        661 00:33:27,838 --> 00:33:30,925        and be able to get                    through that type of pain.     662 00:33:30,967 --> 00:33:35,388        [cheers and applause]         663 00:33:55,908 --> 00:33:57,368        [McEnroe]                              It was a harsh lesson.       664 00:34:00,037 --> 00:34:03,165        What are you willing to do            in order to win it?            665 00:34:06,877 --> 00:34:10,047       [dramatic music playing]       666 00:34:13,092 --> 00:34:16,262          [kettle whistles]           667 00:34:18,264 --> 00:34:20,307           [birds chirping]           668 00:34:20,349 --> 00:34:24,395    [Borg]   The Champion should             handle the pressure very well.  669 00:34:28,774 --> 00:34:33,946       The Champion should be able           to be strong mentally.          670 00:34:37,616 --> 00:34:39,785      You're by yourself out there.    671 00:34:45,791 --> 00:34:47,752      Tennis is a very lonely sport.  672 00:34:47,793 --> 00:34:51,297  It's always been and                it's always gonna be.              673 00:34:51,338 --> 00:34:54,467  You have to like that. I mean,      when you walk on that court        674 00:34:54,508 --> 00:34:56,052  it's only you.                     675 00:34:56,093 --> 00:34:59,472       And, uh,                             if you don't like that,        676 00:34:59,513 --> 00:35:02,767  you're never                        gonna be successful.               677 00:35:02,808 --> 00:35:06,270              I loved it.                           John loved it.           678 00:35:06,312 --> 00:35:09,690            And we connected.          679 00:35:09,732 --> 00:35:14,445       After the match,                      he became a different person    680 00:35:14,487 --> 00:35:16,030           in the media's eyes.        681 00:35:16,072 --> 00:35:18,949     I mean, they respected John          so much more                     682 00:35:18,991 --> 00:35:21,285  from that particular moment.       683 00:35:21,327 --> 00:35:22,787          He deserved that.           684 00:35:24,580 --> 00:35:27,124          Number one is number one.           [chuckles]                  685 00:35:27,166 --> 00:35:28,292                    Simple as that.  686 00:35:30,753 --> 00:35:33,297          To be the best player                 in the world.                687 00:35:33,339 --> 00:35:36,383        That's what tennis player             wants to do.                   688 00:35:38,344 --> 00:35:40,554        That's your goals in life.     689 00:35:47,144 --> 00:35:50,189      [McEnroe]                              He took me under his wing.     690 00:35:50,231 --> 00:35:52,483        It evolved into                       a real friendship as well      691 00:35:52,525 --> 00:35:54,276           as a great rivalry.         692 00:35:56,362 --> 00:35:58,864            Bjorn inspired me                     to get better,             693 00:35:58,906 --> 00:36:02,159         work harder, dig deeper,      694 00:36:04,036 --> 00:36:06,997        there's no way                        I can break this guy down.     695 00:36:09,208 --> 00:36:11,043         I gotta outplay the guy.      696 00:36:12,378 --> 00:36:15,548       [dramatic music playing]       697 00:36:19,969 --> 00:36:21,512  [Billie Jean]   Tennis is an art.    698 00:36:24,807 --> 00:36:26,183             We are artists.           699 00:36:27,309 --> 00:36:28,561            We're performers.          700 00:36:30,563 --> 00:36:36,193     That is our stage, like              an actor going to a theater.     701 00:36:36,235 --> 00:36:37,486         [US commentator]                       You're looking down         702 00:36:37,528 --> 00:36:39,363      on the sold out stadium court    703 00:36:39,405 --> 00:36:41,157      on this the final day of play    704 00:36:41,198 --> 00:36:44,410        of the 1980 United States             Open Championship.             705 00:36:46,495 --> 00:36:48,289    [McEnroe]   Okay,                        this is what you've just been    706 00:36:48,330 --> 00:36:49,957          claiming you're gonna                 learn from.                  707 00:36:52,209 --> 00:36:53,836         And here's your chance.       708 00:36:53,878 --> 00:36:57,590           [crowd cheering]           709 00:36:57,631 --> 00:37:02,011    [Billie Jean]   The artist               wants to connect with people.    710 00:37:04,597 --> 00:37:07,224              [grunting]              711 00:37:07,266 --> 00:37:09,894            You lazy bum!             712 00:37:09,935 --> 00:37:14,106    [Billie Jean]   I wanna connect          with you as a performer,         713 00:37:14,148 --> 00:37:16,066             as a competitor.          714 00:37:17,526 --> 00:37:20,946            [crowd cheers]            715 00:37:20,988 --> 00:37:22,156         [US commentator]                       First set then goes         716 00:37:22,198 --> 00:37:24,241               to McEnroe.             717 00:37:24,283 --> 00:37:29,580     [Billie Jean]   As an artist,            we shape time.                  718 00:37:29,622 --> 00:37:33,375       [dramatic music playing]       719 00:37:33,417 --> 00:37:38,547    [Billie Jean]   Also a real true         artist makes others feel.        720 00:37:38,589 --> 00:37:41,175       [US commentator]                       McEnroe has broken serve      721 00:37:41,217 --> 00:37:43,928      and he leads two sets to love.  722 00:37:43,969 --> 00:37:45,429        [Billie Jean]   He grabs                 the hearts of people,        723 00:37:45,471 --> 00:37:48,098              he just does.            724 00:37:48,140 --> 00:37:49,767       You might not even like him.    725 00:37:50,893 --> 00:37:52,561          But he makes you feel.       726 00:37:52,603 --> 00:37:55,314            [crowd cheers]            727 00:38:00,444 --> 00:38:03,489     [umpire]   Game and third set,           Borg 7-6.                       728 00:38:06,659 --> 00:38:09,954      [Billie Jean]   To have Borg             as a counterpoint...           729 00:38:11,789 --> 00:38:13,958            not only does                         it elevate tennis,         730 00:38:17,544 --> 00:38:19,505          they both got better.        731 00:38:19,546 --> 00:38:22,758       [dramatic music playing]       732 00:38:29,640 --> 00:38:32,559     [umpire]   Game and fourth set           Borg 7-5.                       733 00:38:32,601 --> 00:38:35,813           [crowd cheering]           734 00:38:37,940 --> 00:38:41,068     [Newcombe]   I'd hate to go              against Borg at this stage.     735 00:38:41,110 --> 00:38:43,362          He hasn't lost a five                 setter since 1974.           736 00:38:44,613 --> 00:38:46,323    [McEnroe]   I'm actually finally    737 00:38:46,365 --> 00:38:48,742             playing the way                       I want to play.           738 00:38:48,784 --> 00:38:51,161            [crowd cheers]            739 00:38:53,622 --> 00:38:55,165     [McEnroe]   This isn't normal.     740 00:38:57,001 --> 00:39:00,129          This is extraordinary.       741 00:39:04,425 --> 00:39:07,011      [Borg]   I felt connection.       742 00:39:07,052 --> 00:39:09,179       [dramatic music playing]       743 00:39:12,975 --> 00:39:15,477          Was a special feeling.       744 00:39:15,519 --> 00:39:20,524  [US commentator]                    Fantastic play by John McEnroe!    745 00:39:20,566 --> 00:39:24,653  [McEnroe]   It doesn't have to be     that you have win everything...    746 00:39:24,695 --> 00:39:28,032         [US commentator]                       Double match point.         747 00:39:28,073 --> 00:39:32,202     [McEnroe] ...   to be part               of something that's magical.    748 00:39:33,287 --> 00:39:35,372            [crowd cheers]            749 00:39:40,544 --> 00:39:42,212     [McEnroe]                              That's what you dream about.    750 00:39:45,716 --> 00:39:47,343     [interviewer]   How much                 did you win in the US Open?     751 00:39:47,384 --> 00:39:48,886        What was the prize money?      752 00:39:50,346 --> 00:39:52,598       [McEnroe]   About $46,000.       753 00:39:54,725 --> 00:39:56,143     [interviewer] Did that give          you enough to go out and buy     754 00:39:56,185 --> 00:39:57,186          -that expensive--                    -[chuckles]                 755 00:39:57,227 --> 00:39:59,229        This is eight dollars!        756 00:39:59,271 --> 00:40:02,399      I got a sale on it                   so I figured I'd dress up       757 00:40:02,441 --> 00:40:04,151         for the   Today Show.          758 00:40:04,193 --> 00:40:05,694      [interviewer] We're really           appreciative of that.           759 00:40:05,736 --> 00:40:06,904       We also want to tell you             the guy coming on right        760 00:40:06,945 --> 00:40:09,198      after you, is Bjorn Borg.       761 00:40:09,239 --> 00:40:11,158    Do you have anything you want        to say to him this morning?       762 00:40:11,200 --> 00:40:13,077         Well, I'd first like                 to say thanks                763 00:40:13,118 --> 00:40:15,454    for letting me win and second        I'd like to say thanks            764 00:40:15,496 --> 00:40:17,289        so I don't have to go                to Australia                  765 00:40:17,331 --> 00:40:19,124     and I'd third like to say...     766 00:40:19,166 --> 00:40:22,795              [chuckles]              767 00:40:26,298 --> 00:40:28,092    [McEnroe Sr.]   People have been         telling us for years             768 00:40:28,133 --> 00:40:32,596           that John was                         a marvelous talent.         769 00:40:32,638 --> 00:40:35,265     I don't know                         that we ever really conjured     770 00:40:35,307 --> 00:40:39,645         that it would be                     anything like it is.         771 00:40:39,686 --> 00:40:43,065    [McEnroe]   He was always there,         believing I could do it.         772 00:40:44,441 --> 00:40:46,944         He was in the Air Force.      773 00:40:46,985 --> 00:40:48,529        He worked a couple of jobs     774 00:40:48,570 --> 00:40:50,864         and he went                           to Law School at night.       775 00:40:52,825 --> 00:40:55,202         He was someone,                       you know, liked to have       776 00:40:55,244 --> 00:40:58,122           a couple of drinks,                   but the good news           777 00:40:58,163 --> 00:41:00,290         was that                              when he started drinking      778 00:41:00,332 --> 00:41:02,793       he was not the angry drunk.     779 00:41:02,835 --> 00:41:05,295           He was a happy one.         780 00:41:05,337 --> 00:41:08,298      Which was great                      because then there's more       781 00:41:08,340 --> 00:41:09,800      affection                            because there wasn't like       782 00:41:09,842 --> 00:41:11,635         an overwhelming                      amount of affection.         783 00:41:11,677 --> 00:41:15,556  It wasn't like I was                constantly being hugged            784 00:41:15,597 --> 00:41:19,101  and told how wonderful             785 00:41:19,143 --> 00:41:20,477  a person I was.                    786 00:41:23,647 --> 00:41:25,149    [McEnroe Sr.]   We were raising          what we thought                  787 00:41:25,190 --> 00:41:28,152          of as a solid citizen.       788 00:41:28,193 --> 00:41:29,987            From early on                         in John's career,          789 00:41:30,028 --> 00:41:33,365        it was different than                 just plain father and son.     790 00:41:33,407 --> 00:41:36,076           It was legal advisor                  and client.                 791 00:41:38,912 --> 00:41:42,166        [McEnroe]   He was                       a great agent for me.        792 00:41:42,207 --> 00:41:45,002          But I felt like there                 was something missing.       793 00:41:49,256 --> 00:41:51,175         I'm not very empathetic.      794 00:41:53,051 --> 00:41:54,386         That's my biggest flaw.       795 00:41:56,430 --> 00:41:59,266        I'm gonna blame it                    on people when I grew up.      796 00:41:59,308 --> 00:42:01,685       They said that you                    have to keep that intensity,    797 00:42:01,727 --> 00:42:04,938        you have to be like                   never let in for a second.     798 00:42:04,980 --> 00:42:07,441         And you've just got                   to stomp on their head.       799 00:42:07,483 --> 00:42:09,943           [man] Hey, John!           800 00:42:09,985 --> 00:42:13,071       [McEnroe]   And you                      can't enjoy the moment.       801 00:42:14,406 --> 00:42:16,241            And I hated that.          802 00:42:18,160 --> 00:42:21,371              [applause]              803 00:42:26,627 --> 00:42:28,921       [McEnroe]   A lot of times               when I was in the midst       804 00:42:28,962 --> 00:42:32,049            of some meltdown,          805 00:42:32,090 --> 00:42:33,258       it felt like I was thinking     806 00:42:33,300 --> 00:42:34,676         a funny thing at first.       807 00:42:36,094 --> 00:42:37,429              Excuse me?              808 00:42:37,471 --> 00:42:39,264        [umpire]                               That was a good but...       809 00:42:39,306 --> 00:42:40,933         You can't be serious, man.  810 00:42:40,974 --> 00:42:43,101             You cannot be serious!  811 00:42:43,143 --> 00:42:45,437  That ball was on the line!         812 00:42:45,479 --> 00:42:47,272  Chalk flew up!                     813 00:42:47,314 --> 00:42:49,733            It was clearly in!         814 00:42:49,775 --> 00:42:52,194         How can you possibly                 call that out?               815 00:42:52,236 --> 00:42:53,779       How many you gonna miss?       816 00:42:53,820 --> 00:42:58,075  And I'd end up                      saying the asshole thing.          817 00:42:58,116 --> 00:43:00,577  You guys are the absolute pits      of the world, do you know that?    818 00:43:00,619 --> 00:43:02,913         Which was really stupid.      819 00:43:02,955 --> 00:43:04,373      [umpire]                               I'm going to award a point     820 00:43:04,414 --> 00:43:05,916      against you, Mr. McEnroe.       821 00:43:05,958 --> 00:43:07,834            [crowd cheers]            822 00:43:07,876 --> 00:43:10,212       [McEnroe]   You just made                the whole thing blow up.      823 00:43:10,254 --> 00:43:13,090           And they can forget                   about last year.            824 00:43:13,131 --> 00:43:14,925    We're not going to have a point     taken away because this guy       825 00:43:14,967 --> 00:43:17,386       is an incompetent fool,              do you know that?              826 00:43:17,427 --> 00:43:18,512          That's what he is.          827 00:43:18,554 --> 00:43:20,013      That's what he is, right?       828 00:43:21,223 --> 00:43:23,183         I'm back to square one.       829 00:43:25,310 --> 00:43:27,604      [umpire]   Game,                         set and match to McEnroe.      830 00:43:27,646 --> 00:43:29,106  [interviewer]                       Who's the player that you least    831 00:43:29,147 --> 00:43:30,524            like umpiring?            832 00:43:30,566 --> 00:43:33,652               McEnroe.               833 00:43:33,694 --> 00:43:36,655    [Fleming]   He didn't get along          with the British mentality,      834 00:43:36,697 --> 00:43:40,993        the establishment, if you             will and he went berserk.      835 00:43:41,034 --> 00:43:44,454        [McEnroe] Oh, no! No!         836 00:43:44,496 --> 00:43:46,957      [Hynde]   In the UK, there's             an unpleasant obsession        837 00:43:46,999 --> 00:43:48,417               with class.             838 00:43:48,458 --> 00:43:50,127        [Thatcher] Where there               is discord,                   839 00:43:50,168 --> 00:43:52,129        may we bring harmony.         840 00:43:52,170 --> 00:43:54,923    [Hynde]   He appealed to people          because he was a badass          841 00:43:54,965 --> 00:43:58,010         and people liked to see               something kick off.           842 00:43:58,051 --> 00:44:00,554        [Borg]   He was going                    through a tough time.        843 00:44:00,596 --> 00:44:02,222         The media was after him.      844 00:44:02,264 --> 00:44:04,766       [reporter]   The Solicitor               General for Scotland          845 00:44:04,808 --> 00:44:06,810        was reported to have                  called McEnroe's behavior      846 00:44:06,852 --> 00:44:10,731       selfish, arrogant, vulgar,            self-interested, and cheap.     847 00:44:10,772 --> 00:44:13,275           Those were McEnroe's                  good points.                848 00:44:13,317 --> 00:44:15,444       [reporter]                             The Wimbledon press got       849 00:44:15,485 --> 00:44:18,113      into a fracas into questions          over McEnroe's personal life.    850 00:44:18,155 --> 00:44:20,282         Don't point                          your finger at me, mister.  851 00:44:20,324 --> 00:44:22,159        [McEnroe]                              I was changing tennis.       852 00:44:24,703 --> 00:44:28,206          This sport's not gonna            be the upper class sport, man.  853 00:44:29,708 --> 00:44:32,836       Useless fucking umpires              in this place!                 854 00:44:32,878 --> 00:44:35,172            [crowd booing]            855 00:44:35,213 --> 00:44:37,424       If I ever win                        this fucking tournament        856 00:44:37,466 --> 00:44:39,509  I am never coming back.            857 00:44:39,551 --> 00:44:41,470  What did I say, umpire? Tell me.  858 00:44:41,511 --> 00:44:43,805    Please tell me. Please tell me!  859 00:44:43,847 --> 00:44:46,391    [reporter]   McEnroe is two              victories away from a possible  860 00:44:46,433 --> 00:44:49,311      replay of last year's                 Wimbledon final against Borg.    861 00:44:49,353 --> 00:44:52,689     [reporter]   The management of          Wimbledon fine McEnroe $1,500    862 00:44:52,731 --> 00:44:54,191             and threaten him                      with suspension           863 00:44:54,232 --> 00:44:55,192           from the tournament.        864 00:44:55,233 --> 00:44:57,027        [woman] Hey, McEnroe.         865 00:44:57,069 --> 00:44:58,362       [McEnroe]   The way                      that they're putting me       866 00:44:58,403 --> 00:44:59,946           through the wringer,        867 00:44:59,988 --> 00:45:02,240         you feel like                         you're a piece of meat.       868 00:45:02,282 --> 00:45:03,950      [reporter]   If you believe              what you read                  869 00:45:03,992 --> 00:45:05,702         in the more enthusiastic              British dailies,              870 00:45:05,744 --> 00:45:07,829      John McEnroe                          is the main threat to decency    871 00:45:07,871 --> 00:45:09,498             on this island.           872 00:45:09,539 --> 00:45:11,124       [McEnroe]   The only way                 that it could get better      873 00:45:11,166 --> 00:45:13,210              was if I won.            874 00:45:13,251 --> 00:45:17,381     [umpire]   Game set and match            to McEnroe.                     875 00:45:17,422 --> 00:45:19,341  [interviewer]   You've used words     like, "incompetent fool,           876 00:45:19,383 --> 00:45:22,552       lousy line judges,"                  do you stick with that?        877 00:45:22,594 --> 00:45:23,845         The ones that were                   on the court today?          878 00:45:23,887 --> 00:45:25,722         -[interviewer] Hmm.                  -Yeah.                       879 00:45:25,764 --> 00:45:27,641  [interviewer] You stay with it?    880 00:45:27,683 --> 00:45:29,393     [scoffs] What do you want me         to do, retract my statement?     881 00:45:32,521 --> 00:45:35,148           [phone ringing]            882 00:45:45,325 --> 00:45:48,954      [McEnroe Sr.]   John created             a lot of controversy.          883 00:45:48,995 --> 00:45:52,374         It was troubling to us,       884 00:45:52,416 --> 00:45:54,793       but the idea                          that you could raise someone    885 00:45:54,835 --> 00:45:57,921           and make them                         into a John McEnroe         886 00:45:57,963 --> 00:45:59,715            is just nonsense.          887 00:46:00,882 --> 00:46:03,135          That has to be there.        888 00:46:12,060 --> 00:46:13,812      [Billie Jean]   If you want              to be number one,              889 00:46:13,854 --> 00:46:17,858        you have to win Wimbledon,            it's very simple.              890 00:46:17,899 --> 00:46:20,902      If you say, okay,                     you can only win one major...    891 00:46:22,320 --> 00:46:24,030             that's the one.           892 00:46:25,574 --> 00:46:28,452           [crowd cheering]           893 00:46:28,493 --> 00:46:32,789    [McEnroe]   It is the                    ultimate for a tennis player.    894 00:46:35,000 --> 00:46:37,461           I still had to prove                  I can win it.               895 00:46:42,007 --> 00:46:45,010        And then I can really tell            them to fuck themselves.       896 00:46:47,179 --> 00:46:50,682      [Bud]   John McEnroe                     always thinks he can win.      897 00:46:53,351 --> 00:46:55,353           Nice guys don't win                   in this game.               898 00:46:56,521 --> 00:46:58,356        It's a sport for killers.      899 00:47:03,653 --> 00:47:05,530        This is kill or be killed.     900 00:47:05,572 --> 00:47:07,491      [umpire]   Game to McEnroe.       901 00:47:07,532 --> 00:47:09,951       [Bud]                                  For millions of dollars.      902 00:47:14,915 --> 00:47:18,668            [crowd cheers]            903 00:47:21,922 --> 00:47:25,926      [singer]                                Welcome to the machine      904 00:47:25,967 --> 00:47:28,595           [crowd cheering]           905 00:47:28,637 --> 00:47:32,599     [man speaking indistinctly]      906 00:47:32,641 --> 00:47:36,478       [singer]                                Where have you been?       907 00:47:36,520 --> 00:47:38,355           It's all right...         908 00:47:38,396 --> 00:47:40,315      [Bud]   That's what McEnroe              is showing you.                909 00:47:40,357 --> 00:47:41,691             I want it.                            I'm grabbing it.          910 00:47:41,733 --> 00:47:45,278             It's mine.                            Try and stop me.          911 00:47:47,072 --> 00:47:50,992           [crowd cheering]           912 00:47:51,034 --> 00:47:56,540      [singer]                                Welcome to the machine      913 00:47:56,581 --> 00:47:59,501           [crowd cheering]           914 00:47:59,543 --> 00:48:01,002      [Bud]                                  Is he violence personified     915 00:48:01,044 --> 00:48:03,046           on the tennis court?        916 00:48:03,088 --> 00:48:04,965            He's a genius                         who worries people         917 00:48:05,006 --> 00:48:08,426        because he's a reflection             of the times we live in.       918 00:48:08,468 --> 00:48:13,014            [crowd cheers]            919 00:48:13,056 --> 00:48:16,601     [Bud]   Harsh, violent times.      920 00:48:16,643 --> 00:48:20,230       We can see in him,                    what society has done to us.    921 00:48:22,983 --> 00:48:24,860        Life, as in tennis today,      922 00:48:24,901 --> 00:48:29,948         you're either a winner,               or a loser.                   923 00:48:29,990 --> 00:48:31,741           [crowd cheering]           924 00:48:31,783 --> 00:48:36,079       [commentator]   He got it!               It's all over at 5.29!        925 00:48:36,121 --> 00:48:40,250            McEnroe has taken                     the King's throne!         926 00:49:01,271 --> 00:49:06,026      [McEnroe]   This incredible              pressure I put on myself.      927 00:49:08,069 --> 00:49:10,614               This burden.            928 00:49:10,655 --> 00:49:13,617       [dramatic music playing]       929 00:49:25,962 --> 00:49:28,131  That moment was worth it.          930 00:49:39,309 --> 00:49:41,978     [reporter]   The glory of his            singles victory at Wimbledon    931 00:49:42,020 --> 00:49:44,648       is intertwined with the fuss           over the Champions Dinner      932 00:49:44,689 --> 00:49:46,441       at the end                            of the Wimbledon tournament.    933 00:49:46,483 --> 00:49:48,443          One Wimbledon official                 is quoted as saying,        934 00:49:48,485 --> 00:49:50,987       a place was saved                     through the meal for McEnroe    935 00:49:51,029 --> 00:49:52,155            who never showed.          936 00:49:53,615 --> 00:49:57,160      [classical music playing]       937 00:50:00,372 --> 00:50:02,916    [McEnroe]   Gotta admit perhaps          that I wasn't aware              938 00:50:02,958 --> 00:50:06,336      of the tradition                     of the dinner that night.       939 00:50:06,378 --> 00:50:09,339        You know, I thought                  like if actual friends        940 00:50:09,381 --> 00:50:11,466  are gonna come over                 and we're gonna party, man,        941 00:50:11,508 --> 00:50:14,469  and we're gonna have                a great time...                    942 00:50:14,511 --> 00:50:17,013  or I'm gonna sit with a bunch       of stuffed shirts                  943 00:50:17,055 --> 00:50:21,810  and sit there and dance             with Martina Navratilova.          944 00:50:21,851 --> 00:50:24,854  I think I'm gonna vote              for the other one.                 945 00:50:24,896 --> 00:50:27,649           Get up next morning,                  walk out the door,          946 00:50:27,691 --> 00:50:30,527          I'm like bleary-eyed,                 like, hung over.             947 00:50:30,568 --> 00:50:34,197  Whoa! There's, like,                ten paparazzi or God knows         948 00:50:34,239 --> 00:50:37,200  how many people outside,            I'm like, "What?"                  949 00:50:37,242 --> 00:50:39,327  Uh-oh. [chuckles]                  950 00:50:39,369 --> 00:50:44,040  This may have been                  a bigger deal than I thought.      951 00:50:44,082 --> 00:50:47,127       My father said I'd be happy           to say a few words.             952 00:50:47,168 --> 00:50:48,962        And they said                        that if I didn't come         953 00:50:49,004 --> 00:50:50,755        for the whole dinner,         954 00:50:50,797 --> 00:50:52,215        that they respectfully               rescinded                     955 00:50:52,257 --> 00:50:54,926        my invitation to come.        956 00:50:54,968 --> 00:50:57,721        A week later, they called             my parents to tell me          957 00:50:57,762 --> 00:50:59,556         that I was not gonna be               granted membership            958 00:50:59,597 --> 00:51:01,224               at the club.            959 00:51:02,767 --> 00:51:05,311  Big fucking deal.                  960 00:51:05,353 --> 00:51:07,731           [crowd cheering]           961 00:51:07,772 --> 00:51:10,817    [Hynde]   You can't be a badass          and not be rock 'n roll.         962 00:51:10,859 --> 00:51:12,736         Watching him play tennis              must have been like           963 00:51:12,777 --> 00:51:14,404          watching a rock band.        964 00:51:14,446 --> 00:51:16,239          You never knew                        what was gonna happen.       965 00:51:16,281 --> 00:51:18,700     [Santana] We wanna play the          rock 'n roll national anthem     966 00:51:18,742 --> 00:51:20,118       dedicated to Chuck Berry             who wrote it,                  967 00:51:20,160 --> 00:51:22,078       this is "Johnny B Goode"             to John McEnroe.               968 00:51:22,120 --> 00:51:24,956         [rock music playing]         969 00:51:27,500 --> 00:51:29,252    [Hynde]   He would always                come over to see me in London    970 00:51:29,294 --> 00:51:31,629         because I always had pot              and he was a pothead.         971 00:51:31,671 --> 00:51:33,965       And I'd say, "Hey,                    what are you doing in town?"    972 00:51:34,007 --> 00:51:35,800         and he'd say,                         "Uh, it's a little thing      973 00:51:35,842 --> 00:51:38,720       called Wimbledon,                     you might have heard of it."    974 00:51:38,762 --> 00:51:41,264        [McEnroe]   I was having                 the time of my life.         975 00:51:41,306 --> 00:51:43,975          I don't remember a lot                about the evenings           976 00:51:44,017 --> 00:51:46,436         that I spent with Vitas.      977 00:51:46,478 --> 00:51:49,647      You just spent time in a room         with Keith Richards              978 00:51:49,689 --> 00:51:51,316             and Ronnie Wood.          979 00:51:51,357 --> 00:51:54,194          You want to have a hit                on a joint?                  980 00:51:54,235 --> 00:51:56,780                  Sure!                981 00:51:56,821 --> 00:51:59,282     [Meatloaf]   I'm tellin' you,            man, that was unbelievable.     982 00:52:00,742 --> 00:52:03,036       How many tennis players              out there been like,           983 00:52:03,078 --> 00:52:04,454          step out on court                    with John McEnroe           984 00:52:04,496 --> 00:52:06,539        and Vitas Gerulaitis?         985 00:52:06,581 --> 00:52:10,627      [Richards]   I was backstage             with John somewhere.           986 00:52:10,668 --> 00:52:12,712       I threw out the idea to him     987 00:52:12,754 --> 00:52:14,798  that if you're used                 to working crowds,                 988 00:52:14,839 --> 00:52:17,884         you seem to have                     something in common,         989 00:52:17,926 --> 00:52:19,469         even though you're doing              actually something            990 00:52:19,511 --> 00:52:21,805            totally different                     for that crowd.            991 00:52:21,846 --> 00:52:24,474            You're giving                         and also receiving         992 00:52:24,516 --> 00:52:25,809          on a different level.        993 00:52:27,519 --> 00:52:29,354           Exchange of energy.         994 00:52:29,395 --> 00:52:31,314      I'll tell you again, McEnroe!  995 00:52:31,356 --> 00:52:33,775              [laughter]              996 00:52:33,817 --> 00:52:35,777       [Richards]                             John knows what I mean.       997 00:52:35,819 --> 00:52:37,487          He can sense a crowd.        998 00:52:38,738 --> 00:52:41,366      And also he did it with flair.  999 00:52:41,407 --> 00:52:43,868       Who doesn't mind yelling             at an umpire, man?             1000 00:52:43,910 --> 00:52:46,162      It's like, you know, yeah.      1001 00:52:49,707 --> 00:52:53,253         [rock music playing]         1002 00:52:58,800 --> 00:53:01,261    [MTV interviewer]                      Tennis stars on the set. Yes.    1003 00:53:01,302 --> 00:53:03,179                  Vitas Gerulaitis                     and John McEnroe,  1004 00:53:03,221 --> 00:53:05,807       we're gonna be talking with          them after this short break.  1005 00:53:05,849 --> 00:53:07,851        [McEnroe]   These days,                  athletes are doing           1006 00:53:07,892 --> 00:53:09,978       performance enhancing drugs.    1007 00:53:10,019 --> 00:53:12,355      We were doing                         performance detracting drugs.    1008 00:53:14,524 --> 00:53:16,276  That's to me the difference.       1009 00:53:16,317 --> 00:53:17,777       [MTV interviewer]                    You both play guitar, right?  1010 00:53:17,819 --> 00:53:19,863            Uh, yeah, that's right.  1011 00:53:19,904 --> 00:53:21,865     -Yeah he plays solid rhythm.         -Solid rhythm.                   1012 00:53:21,906 --> 00:53:24,159  Does it make sense? No.            1013 00:53:24,200 --> 00:53:27,120       If you're trying to be the            best player that ever lived,    1014 00:53:27,162 --> 00:53:28,830          I mean, putting smoke                 in your mouths               1015 00:53:28,872 --> 00:53:30,373      -probably not the best thing.       -[man] Okay.                      1016 00:53:30,415 --> 00:53:31,541  [man] Rolling tape...              1017 00:53:31,583 --> 00:53:32,750              [chuckles]              1018 00:53:34,085 --> 00:53:35,420        Hi, I'm John McEnroe.         1019 00:53:35,461 --> 00:53:36,880         You're watching MTV.         1020 00:53:36,921 --> 00:53:38,381          Music television.           1021 00:53:38,423 --> 00:53:41,926        The channel                          I've been waiting for.        1022 00:53:41,968 --> 00:53:45,054       Criticize me if you want             for doing that                 1023 00:53:45,096 --> 00:53:47,265  and saying he fucked up             but don't sit there                1024 00:53:47,307 --> 00:53:50,351  and go, hey,                        he did cocaine or marijuana        1025 00:53:50,393 --> 00:53:52,729  therefore he won, bullshit!        1026 00:53:52,770 --> 00:53:54,230             More energy?             1027 00:53:54,272 --> 00:53:56,065                 Hi!                  1028 00:53:56,107 --> 00:53:58,067          I'm John McEnroe!           1029 00:53:58,109 --> 00:53:59,944      [man] Here we go.                    Stay quiet please, folks!       1030 00:53:59,986 --> 00:54:01,696     [McEnroe]   You know,                    it's hardly like, yeah, man,    1031 00:54:01,738 --> 00:54:05,241  if you smoke some marijuana,        it's good for you.                 1032 00:54:05,283 --> 00:54:07,368         But maybe it's good                   so you could appreciate       1033 00:54:07,410 --> 00:54:09,412         your life a little more               for a period of time.         1034 00:54:09,454 --> 00:54:11,414    [man] Right,                         that was real nice, one more.     1035 00:54:11,456 --> 00:54:14,417              One more?               1036 00:54:14,459 --> 00:54:16,753      I, you know, I'll try it.            I mean, I'd rather just do      1037 00:54:16,794 --> 00:54:18,087     the other, you know,                 leave it with the other one.     1038 00:54:18,129 --> 00:54:19,255        [man] Oh,                            we can do another one,        1039 00:54:19,297 --> 00:54:21,049     you want to do another one?      1040 00:54:21,090 --> 00:54:22,425      Well, I don't really want            to do another one either.       1041 00:54:22,467 --> 00:54:24,093        I think the first one                looks good.                   1042 00:54:24,135 --> 00:54:25,428      so I don't see any reason            to do another one.              1043 00:54:25,470 --> 00:54:27,096         [man] There is none.                 That's fine.                 1044 00:54:27,138 --> 00:54:28,598        [man] That's it. Okay.               Thank you. That's it.         1045 00:54:36,147 --> 00:54:39,484     [narrator]   In all of sport,            there is no greater pressure    1046 00:54:39,525 --> 00:54:43,613       on an athlete than that               on the number one competitor    1047 00:54:43,655 --> 00:54:45,949         in an individual sport.       1048 00:54:45,990 --> 00:54:48,326             In men's tennis,                      the last decade,          1049 00:54:48,368 --> 00:54:51,829      that pressure has been focused       on Bjorn Borg.                   1050 00:54:55,541 --> 00:54:57,794     [Borg]   The cost is enormous.     1051 00:54:57,835 --> 00:54:59,879       [man] You don't work out             as a tennis player,            1052 00:54:59,921 --> 00:55:02,465      you know, you could become           a male model, huh?              1053 00:55:05,677 --> 00:55:08,805        [Borg]   Everybody wants                 a piece of you,              1054 00:55:08,846 --> 00:55:10,473       you have to live with that.     1055 00:55:12,517 --> 00:55:15,478        Sometimes you just want               to lock yourself in a room     1056 00:55:15,520 --> 00:55:17,188            and don't go out.          1057 00:55:20,191 --> 00:55:22,568       [reporter]   With all                    his past accomplishments      1058 00:55:22,610 --> 00:55:24,904            and domination,                       there is one crown         1059 00:55:24,946 --> 00:55:27,740       that has eluded Bjorn Borg.     1060 00:55:27,782 --> 00:55:30,118         The United States Open.       1061 00:55:30,159 --> 00:55:34,414        His desire for that title             borders on obsession.          1062 00:55:40,169 --> 00:55:42,297    [Borg]   I'm in the Final again.    1063 00:55:42,338 --> 00:55:43,715              Playing John.            1064 00:55:45,550 --> 00:55:47,176          Going into that match,       1065 00:55:48,428 --> 00:55:50,430          I have death threats.        1066 00:55:51,514 --> 00:55:54,475       [dramatic music playing]       1067 00:55:54,517 --> 00:55:56,269       [Borg]                                 It's a terrible feeling.      1068 00:55:58,354 --> 00:56:01,232         That's all of the fame.       1069 00:56:03,026 --> 00:56:04,861          Everybody's after you.       1070 00:56:07,030 --> 00:56:08,364                I felt...              1071 00:56:10,616 --> 00:56:12,785          -I'm done.                           -[crowd cheering]           1072 00:56:12,827 --> 00:56:14,579    [commentator]                          The prospect of another match    1073 00:56:14,620 --> 00:56:16,372       between the two top players           on the world                    1074 00:56:16,414 --> 00:56:18,708           generates excitement                  unmatched in tennis.        1075 00:56:18,750 --> 00:56:21,961           [crowd cheering]           1076 00:56:27,342 --> 00:56:28,426        [commentator]   Got it.         1077 00:56:30,928 --> 00:56:33,639      [Borg]                                 Then I miss an easy point.     1078 00:56:33,681 --> 00:56:35,224           I'm steaming inside.        1079 00:56:41,272 --> 00:56:43,316            [crowd cheers]            1080 00:56:43,358 --> 00:56:45,318       [Borg]   But I don't want                to show that.                 1081 00:56:45,360 --> 00:56:48,571       [dramatic music playing]       1082 00:57:00,958 --> 00:57:02,460    [commentator]   Oh, what a shot!    1083 00:57:04,879 --> 00:57:07,215       [Borg]   I've been playing               for so many years.            1084 00:57:10,093 --> 00:57:13,262       [dramatic music playing]       1085 00:57:16,015 --> 00:57:17,892      [Borg]                                 I had enough of this game.     1086 00:57:22,188 --> 00:57:26,401     [umpire]                               Game, set and match McEnroe!    1087 00:57:26,442 --> 00:57:29,612           [crowd cheering]           1088 00:57:36,994 --> 00:57:41,624  [official]   Runner-up Bjorn Borg     is truly a great champion,         1089 00:57:41,666 --> 00:57:44,377         we are sorry                          he is unable to be here       1090 00:57:44,419 --> 00:57:47,755        to receive                            his runner up award but--      1091 00:57:47,797 --> 00:57:50,383            [crowd booing]            1092 00:57:50,425 --> 00:57:55,138     [McEnroe]   You can't express            the feelings you have           1093 00:57:55,179 --> 00:57:57,598         when someone                          who you're friends with       1094 00:57:57,640 --> 00:57:59,308        and is your greatest rival     1095 00:57:59,350 --> 00:58:01,185           has just walked out                   of the stadium.             1096 00:58:05,148 --> 00:58:07,316          That's the last major                 he ever played.              1097 00:58:10,570 --> 00:58:13,322            It was an absolute                    fucking tragedy.           1098 00:58:18,077 --> 00:58:19,829      [male reporter]                        Bjorn Borg announced today     1099 00:58:19,871 --> 00:58:22,331       that at age 26,                       he is retiring from tennis.     1100 00:58:22,373 --> 00:58:24,625       [female reporter]                      Bjorn Borg has played...      1101 00:58:24,667 --> 00:58:26,878      [male reporter]   Bjorn Borg             is expected to announce        1102 00:58:26,919 --> 00:58:29,130      that he has quit                      because he can no longer give    1103 00:58:29,172 --> 00:58:31,215             his sport 100%.           1104 00:58:31,257 --> 00:58:32,300    [male reporter]   Well, he just          doesn't want to face McEnroe     1105 00:58:32,341 --> 00:58:34,177         and the kid's coming up.      1106 00:58:34,218 --> 00:58:35,761    [male reporter]   The five-time          Wimbledon champion               1107 00:58:35,803 --> 00:58:37,847           no longer has                         the fighting spirit.        1108 00:58:40,349 --> 00:58:43,853      [Borg]                                 I knew deep inside that...     1109 00:58:43,895 --> 00:58:45,897         this was my last match.       1110 00:58:48,357 --> 00:58:52,028      I left the court                      and went through the kitchen.    1111 00:58:53,738 --> 00:58:55,364             Went to the car.          1112 00:58:57,366 --> 00:58:59,285             I was relieved.           1113 00:59:00,953 --> 00:59:02,914       I could have many more years          in tennis                       1114 00:59:02,955 --> 00:59:07,835  but for myself, I felt, uh,        1115 00:59:07,877 --> 00:59:12,381        I felt relief,                       I felt calm, I felt...        1116 00:59:13,716 --> 00:59:15,051        I did something good.         1117 00:59:19,805 --> 00:59:22,225  [McEnroe]   Uh, I was like, what,    1118 00:59:22,266 --> 00:59:24,560          by the way,                           what are you gonna do?       1119 00:59:24,602 --> 00:59:26,229         Except sit on your ass?       1120 00:59:28,648 --> 00:59:30,483             I'd say to him,           1121 00:59:30,525 --> 00:59:34,237        why the hell did you quit             when you were 25?              1122 00:59:34,278 --> 00:59:36,447         Even if there is                      a lot of shit going on?       1123 00:59:39,367 --> 00:59:41,744  "Someday you'll understand,"        he'd say.                          1124 00:59:47,041 --> 00:59:49,126        [Borg]   John said,                      you have to continue.        1125 00:59:51,087 --> 00:59:53,005           Then I said to John,        1126 00:59:53,047 --> 00:59:56,926           maybe one day                         you will understand.        1127 00:59:56,968 --> 00:59:59,262              Tennis is not                      everything in life.         1128 01:00:01,973 --> 01:00:03,724     [interviewer]   I mean,                  you've got all of this drive    1129 01:00:03,766 --> 01:00:06,060           and this energy                       that is part of you,        1130 01:00:06,102 --> 01:00:08,271         where do you put that now?  1131 01:00:14,819 --> 01:00:17,530        [Billie Jean]                          John broke his spirit.       1132 01:00:19,490 --> 01:00:21,284         John was looking forward              to playing                    1133 01:00:21,325 --> 01:00:23,119      a lot of matches against Borg.  1134 01:00:24,829 --> 01:00:26,998      What a letdown at the Open           to see the guy                  1135 01:00:27,039 --> 01:00:29,333               go wheee, right out,                that's it.             1136 01:00:34,005 --> 01:00:35,756    [McEnroe]   When you're working          your way to the top,             1137 01:00:37,883 --> 01:00:40,511         it's easier and more fun              than when you get there       1138 01:00:40,553 --> 01:00:42,138            and you're looking                    over your shoulder         1139 01:00:42,179 --> 01:00:43,723        and trying to stay there.      1140 01:00:46,100 --> 01:00:48,144          It felt sort of empty.       1141 01:00:51,355 --> 01:00:53,524  [reporter]   If you've never seen     John McEnroe in person             1142 01:00:53,566 --> 01:00:55,818          play a game of tennis,       1143 01:00:55,860 --> 01:00:58,195          do yourself a favor.                  Give yourself a treat.       1144 01:00:58,237 --> 01:01:00,239          He is really something                out there.                   1145 01:01:02,283 --> 01:01:06,245           [crowd cheering]           1146 01:01:06,287 --> 01:01:08,497       [reporter]   John McEnroe                took the wheel                1147 01:01:08,539 --> 01:01:10,416        of a runaway steam roller      1148 01:01:10,458 --> 01:01:13,961       that is flattening                    all opposition at Wimbledon.    1149 01:01:14,003 --> 01:01:18,883              I felt like                          I could beat anybody.  1150 01:01:18,924 --> 01:01:20,885        -[crowd cheering]                    -[reporter]   All right.        1151 01:01:20,926 --> 01:01:23,846          Both hands in the air,                John McEnroe.                1152 01:01:23,888 --> 01:01:26,182         1983 Wimbledon champion.      1153 01:01:28,059 --> 01:01:29,810      [man]   He's the best player             in the world,                  1154 01:01:29,852 --> 01:01:31,228       and the best player                  in the world has burdens       1155 01:01:31,270 --> 01:01:33,356      which no other player has.      1156 01:01:33,397 --> 01:01:35,149       [interviewer]   Every week               I pick up the paper           1157 01:01:35,191 --> 01:01:36,984       you're in Tokyo                       and then you're in Australia    1158 01:01:37,026 --> 01:01:38,569        and then you're in France             and you're in Italy            1159 01:01:38,611 --> 01:01:40,321      and you're playing Davis Cup.    1160 01:01:40,363 --> 01:01:41,906          It is unbelievable                    the amount of travel.        1161 01:01:41,947 --> 01:01:43,866  Yeah, I've been on a plane          for 30 hours,                      1162 01:01:43,908 --> 01:01:45,493  I figured, you know,                at least you guys                  1163 01:01:45,534 --> 01:01:47,370           would leave me alone                  at this point.              1164 01:01:47,411 --> 01:01:50,581  I just don't think                  it was a very happy existence.     1165 01:01:50,623 --> 01:01:52,249      [McEnroe Sr.]                          He's not out on the court      1166 01:01:52,291 --> 01:01:53,751        having a good time,                  he's out on the court         1167 01:01:53,793 --> 01:01:55,544           playing to win.            1168 01:01:55,586 --> 01:01:58,381    -[BBC commentator]   That's it!        -[crowd cheering]                 1169 01:01:58,422 --> 01:02:01,050    [McEnroe]   I had the best year          in the history of tennis         1170 01:02:01,092 --> 01:02:03,386         the men's side, in 1984.      1171 01:02:03,427 --> 01:02:05,054       [interviewer]                          Yes, you are number one!      1172 01:02:05,096 --> 01:02:08,182          I don't think anybody                 can dispute that.            1173 01:02:08,224 --> 01:02:11,852     [McEnroe]   I was number one             in the world for four years.    1174 01:02:11,894 --> 01:02:14,605         I'm the greatest player               that's ever played.           1175 01:02:16,857 --> 01:02:19,318  Why does it not feel                that amazing?                      1176 01:02:21,696 --> 01:02:23,406           A year would go by,         1177 01:02:23,447 --> 01:02:25,074          when you coming back?        1178 01:02:25,116 --> 01:02:27,201            I wanted him back.         1179 01:02:27,243 --> 01:02:29,745       I didn't even care if I went          to number two in the world.     1180 01:02:29,787 --> 01:02:31,330        I'd rather have him back.      1181 01:02:34,291 --> 01:02:36,252       Pressure helped me succeed,     1182 01:02:36,293 --> 01:02:39,213            but made things                       tortuous at times.         1183 01:02:39,255 --> 01:02:40,756          Again, you've made                   a clear mistake             1184 01:02:40,798 --> 01:02:42,925    on break point, for God sakes.    1185 01:02:42,967 --> 01:02:45,761    Is that not a big enough point       for you to screw up?              1186 01:02:45,803 --> 01:02:48,431          How much bigger a point              can you screw it up with?  1187 01:02:53,602 --> 01:02:55,563         Answer my question.          1188 01:02:55,604 --> 01:02:57,648         The question, jerk!          1189 01:03:00,484 --> 01:03:02,361         Well, that's two                     different questions.         1190 01:03:02,403 --> 01:03:04,864              [laughter]              1191 01:03:07,575 --> 01:03:10,786       [dramatic music playing]       1192 01:03:13,164 --> 01:03:15,458      [McEnroe]   People could see             that I was melting down        1193 01:03:15,499 --> 01:03:17,793              and losing it.           1194 01:03:17,835 --> 01:03:19,420          You're pathetic,                     do you know that?           1195 01:03:19,462 --> 01:03:21,130       But I do. Makes me sick!       1196 01:03:21,172 --> 01:03:23,048            I'm like a ghost.          1197 01:03:27,636 --> 01:03:30,806           [siren blaring]            1198 01:03:36,061 --> 01:03:41,192      [Fleming]                              In '84 he was invincible.      1199 01:03:41,233 --> 01:03:43,736          He hadn't lost a match                the whole year.              1200 01:03:45,321 --> 01:03:47,239      He beat everybody like a drum.  1201 01:03:48,824 --> 01:03:51,494       He wins Paris that year,       1202 01:03:51,535 --> 01:03:52,995  people are starting                 to talk about him                  1203 01:03:53,037 --> 01:03:54,455  as the greatest of all time.       1204 01:03:54,497 --> 01:03:57,666       [dramatic music playing]       1205 01:04:03,631 --> 01:04:07,635    [Fleming]   In the first 12 days         of the French...                 1206 01:04:07,676 --> 01:04:10,721        rainy, cloudy. Just cold.      1207 01:04:11,680 --> 01:04:13,682             Until the Final.          1208 01:04:14,725 --> 01:04:17,353       The day before, I said,        1209 01:04:17,394 --> 01:04:19,772       all right I'm coming,                I'm coming, um, let's--        1210 01:04:19,814 --> 01:04:22,858       we're gonna-- I'm coming             for the party, you know?       1211 01:04:22,900 --> 01:04:25,361          Show up in Paris,           1212 01:04:26,695 --> 01:04:29,365       an hour or two                       before the match starts,       1213 01:04:29,406 --> 01:04:31,158  90 degrees.                        1214 01:04:31,200 --> 01:04:33,369            [car honking]             1215 01:04:36,413 --> 01:04:39,917         [indistinct chatter]         1216 01:04:39,959 --> 01:04:43,712        [Fleming]   It went from                 arctic to jungle             1217 01:04:43,754 --> 01:04:45,714              in half a day.           1218 01:04:47,758 --> 01:04:50,886       Not a cloud in the sky.              Hot. Hot.                      1219 01:05:00,938 --> 01:05:04,108           [crowd cheering]           1220 01:05:13,117 --> 01:05:15,786       [McEnroe]   I don't like                 to look back very much.       1221 01:05:19,415 --> 01:05:21,083         That just tears you up.       1222 01:05:25,629 --> 01:05:27,923       [US commentator]                       Game and set to McEnroe.      1223 01:05:27,965 --> 01:05:32,094        He's up two sets 6-3, 6-2.     1224 01:05:35,097 --> 01:05:37,600        [McEnroe]   Any time                     I have a nightmare...        1225 01:05:37,641 --> 01:05:39,351         [indistinct chatter]         1226 01:05:39,393 --> 01:05:41,562     [McEnroe]   ...it's right back           to that match.                  1227 01:05:41,604 --> 01:05:44,773         [indistinct chatter]         1228 01:05:47,818 --> 01:05:50,613               [grunts]               1229 01:05:50,654 --> 01:05:52,781            I'm hypersensitive                    to everything.             1230 01:05:52,823 --> 01:05:55,784              [buzzing]               1231 01:05:55,826 --> 01:05:59,038      [indistinct radio chatter]      1232 01:06:02,416 --> 01:06:04,293    [McEnroe]                              Especially on a tennis court.    1233 01:06:07,087 --> 01:06:08,631               [slurps]               1234 01:06:11,258 --> 01:06:13,052           [camera clicks]            1235 01:06:13,093 --> 01:06:14,720             [man] Hey...             1236 01:06:14,762 --> 01:06:16,096     [commentator]                          Lendl has fought back to win    1237 01:06:16,138 --> 01:06:20,267       the last two sets 6-4, 7-5.     1238 01:06:20,309 --> 01:06:21,977      [McEnroe]   I've been around             the game long enough,          1239 01:06:22,019 --> 01:06:24,313       I can watch                           and I can see other players     1240 01:06:27,524 --> 01:06:30,486         that have two opponents.      1241 01:06:30,527 --> 01:06:33,113       Themselves                            and whoever they're playing.    1242 01:06:33,155 --> 01:06:35,074       -Are you afraid of him?              -[umpire] No.                  1243 01:06:35,115 --> 01:06:37,326       So, don't do everything              in his favor, okay?            1244 01:06:41,705 --> 01:06:44,792       [dramatic music playing]       1245 01:06:44,833 --> 01:06:47,127               [grunts]               1246 01:06:47,169 --> 01:06:50,339      [indistinct radio chatter]      1247 01:06:52,883 --> 01:06:54,385               Shut up!               1248 01:06:56,428 --> 01:06:58,347           -[grunts]                            -[crowd cheers]            1249 01:07:07,022 --> 01:07:08,357         [McEnroe]   I get up.          1250 01:07:12,945 --> 01:07:14,196               I look back.            1251 01:07:18,909 --> 01:07:20,536              I see myself.            1252 01:07:25,082 --> 01:07:26,583             I have nothing.           1253 01:07:30,671 --> 01:07:33,382            [crowd cheers]            1254 01:07:33,424 --> 01:07:36,593       [dramatic music playing]       1255 01:07:44,852 --> 01:07:47,730      [McEnroe]                              It felt like I was doomed.     1256 01:07:48,856 --> 01:07:52,067         [crickets chirping]          1257 01:08:01,493 --> 01:08:03,203        [McEnroe]   My anxiety,         1258 01:08:04,288 --> 01:08:05,706               it hurt me.             1259 01:08:09,251 --> 01:08:11,587            There's something                     clearly wrong.             1260 01:08:13,255 --> 01:08:15,215            I gotta get away.          1261 01:08:19,511 --> 01:08:21,805       [reporter]                             Tennis star John McEnroe      1262 01:08:21,847 --> 01:08:23,724       and the actress Tatum O'Neal          have finally made               1263 01:08:23,766 --> 01:08:25,392        their love match official.     1264 01:08:25,434 --> 01:08:27,102          They married                          at a private ceremony        1265 01:08:27,144 --> 01:08:28,937       in New York State last night    1266 01:08:28,979 --> 01:08:31,273      just nine weeks                       after the birth of their son.    1267 01:08:31,315 --> 01:08:33,609         [indistinct chatter]         1268 01:08:33,650 --> 01:08:35,611       [McEnroe]   I didn't want                to turn into a person         1269 01:08:35,652 --> 01:08:37,446          that had to just spend                the rest of their life       1270 01:08:37,488 --> 01:08:39,615        like, winning at any cost.     1271 01:08:41,909 --> 01:08:44,161       I thought                             this was absolutely perfect.    1272 01:08:45,662 --> 01:08:48,457      You know, someone that got it.  1273 01:08:48,499 --> 01:08:50,959        That understood what                  it was like to go through      1274 01:08:51,001 --> 01:08:54,046         this microscope in a way              at a young age.               1275 01:08:55,005 --> 01:08:58,342          [thunder rumbling]          1276 01:09:00,385 --> 01:09:04,723       [dramatic music playing]       1277 01:09:04,765 --> 01:09:07,643     [Kevin]   He had taken                   that sabbatical from tennis.    1278 01:09:09,770 --> 01:09:13,315       Even the highest success             wasn't really providing        1279 01:09:13,357 --> 01:09:15,526       the kind of happiness                that he was hoping for.        1280 01:09:18,403 --> 01:09:21,031      [Emily]   She was used                   to being in the spotlight.     1281 01:09:22,908 --> 01:09:25,410         Kevin being on the cover              of   People                     1282 01:09:25,452 --> 01:09:28,330           and it was like them two            and their new son          1283 01:09:28,372 --> 01:09:30,541                and, I think that--  1284 01:09:30,582 --> 01:09:32,417  That's crazy                        to think of right now.             1285 01:09:32,459 --> 01:09:33,627                   Isn't that wild?  1286 01:09:35,879 --> 01:09:38,549      They were superstars together.  1287 01:09:40,509 --> 01:09:42,094             [inaudible]              1288 01:09:42,136 --> 01:09:45,347     [Kevin]   He found true love.      1289 01:09:45,389 --> 01:09:50,352          It was both                           beautiful and painful.       1290 01:09:50,394 --> 01:09:54,648      [Tatum] It's a boy,                  we know it's a boy. Sean.       1291 01:09:54,690 --> 01:09:57,818        [Kevin]   My mom was 23                  or four with two kids.       1292 01:09:57,860 --> 01:09:59,903        That must have been a lot.     1293 01:10:02,573 --> 01:10:04,783       [McEnroe]   We were kids.        1294 01:10:04,825 --> 01:10:06,702        I thought we were adults.      1295 01:10:08,370 --> 01:10:11,206        Your job, and obligation,      1296 01:10:11,248 --> 01:10:13,167      and absolutely what I wanted,    1297 01:10:13,208 --> 01:10:17,337       was to be there for them              and to make them feel loved.    1298 01:10:17,379 --> 01:10:19,006          I thought                             I could handle it all,       1299 01:10:19,047 --> 01:10:20,883        was all gonna be beautiful     1300 01:10:20,924 --> 01:10:23,552      and I was gonna be number one         in the world again.              1301 01:10:25,929 --> 01:10:29,516      [Fleming]   His life had                 been so compartmentalized,     1302 01:10:29,558 --> 01:10:31,101            he had everything                     in the right order         1303 01:10:31,143 --> 01:10:33,061        and the right percentages.     1304 01:10:33,103 --> 01:10:34,062           My mouth hurts.            1305 01:10:34,104 --> 01:10:36,190           [crowd applause]           1306 01:10:36,231 --> 01:10:39,234       [Fleming]   And suddenly,                he has this relationship      1307 01:10:39,276 --> 01:10:43,113        that enveloped everything.     1308 01:10:43,155 --> 01:10:45,157       [McEnroe] Are we okay--              are we okay here?              1309 01:10:45,199 --> 01:10:47,910        [Fleming]                              It was like a tsunami.       1310 01:10:47,951 --> 01:10:51,288       [dramatic music playing]       1311 01:10:51,330 --> 01:10:53,081       [McEnroe]   The two of us                together seemingly            1312 01:10:53,123 --> 01:10:55,334        was a lot more interesting            than I realized                1313 01:10:55,375 --> 01:10:58,003          that we were gonna be.       1314 01:10:58,045 --> 01:11:01,590      That led to way more attention       on my personal life              1315 01:11:01,632 --> 01:11:03,008             than my tennis.           1316 01:11:05,385 --> 01:11:07,262  [Hynde]   The tabloids are rough.    1317 01:11:07,304 --> 01:11:08,597           Are they gonna stand                  outside your flat?          1318 01:11:08,639 --> 01:11:09,723                  Yeah.                1319 01:11:09,765 --> 01:11:11,767          Yeah, that's the deal.       1320 01:11:11,808 --> 01:11:15,103      But John got all irritated            and they just thrive on that.    1321 01:11:15,145 --> 01:11:17,064    [reporter]   The reporter found          himself forced backwards         1322 01:11:17,105 --> 01:11:19,107           over a sofa claiming                  he'd been grabbed           1323 01:11:19,149 --> 01:11:21,944       by the throat                         resulting in a torn collar.     1324 01:11:21,985 --> 01:11:24,154  He went there with the              intention of starting something    1325 01:11:24,196 --> 01:11:27,449       so I you know moved him              to the side and then           1326 01:11:27,491 --> 01:11:29,618       suddenly it's now,                   I've assaulted the guy.        1327 01:11:29,660 --> 01:11:31,620         He's physically beat up.      1328 01:11:31,662 --> 01:11:32,996          I'm gonna go take                    a shit in there,            1329 01:11:33,038 --> 01:11:34,122       do you wanna                         take a picture of that?        1330 01:11:34,164 --> 01:11:35,624  Oh, no, no.                        1331 01:11:35,666 --> 01:11:36,750       [reporter]   McEnroe spat                at a photographer,            1332 01:11:36,792 --> 01:11:39,503         who promptly spat back.       1333 01:11:39,544 --> 01:11:42,130      [McEnroe]                              It went from bad to worse.     1334 01:11:42,172 --> 01:11:44,424           Having to cut a deal                  with paparazzi              1335 01:11:44,466 --> 01:11:46,218           so that there's not                   as many around.             1336 01:11:47,511 --> 01:11:50,681       [dramatic music playing]       1337 01:11:50,722 --> 01:11:52,391     [commentator]   This would be            the earliest exit               1338 01:11:52,432 --> 01:11:55,143          for John McEnroe ever                 in the US Open.              1339 01:11:56,895 --> 01:11:58,563          [interviewer]                          How do you assess          1340 01:11:58,605 --> 01:12:01,316          a year and a half                     on the comeback trail?       1341 01:12:01,358 --> 01:12:03,068      [McEnroe]   That it has been             a dismal failure.              1342 01:12:03,944 --> 01:12:05,487             A bad nightmare.          1343 01:12:05,529 --> 01:12:07,823  [reporter]   Moaning John McEnroe     was blasted                        1344 01:12:07,864 --> 01:12:09,408        out of Wimbledon yesterday     1345 01:12:09,449 --> 01:12:11,243           and blamed everybody                  but himself.                1346 01:12:11,285 --> 01:12:12,494     [McEnroe]   What have I done?      1347 01:12:12,536 --> 01:12:14,288      I didn't bring Tatum with me.    1348 01:12:14,329 --> 01:12:16,498       What did I do to deserve             what I got this year?          1349 01:12:16,540 --> 01:12:18,959     [man] You didn't even laugh          at that, John.                   1350 01:12:19,001 --> 01:12:21,753     [Kevin]   As their                       relationship became rockier,    1351 01:12:21,795 --> 01:12:25,465           he had more troubles                  on the court.               1352 01:12:25,507 --> 01:12:29,553      [Billie]   That Tatum period             was really rough.              1353 01:12:29,594 --> 01:12:30,887                  He went through                      some tough times.  1354 01:12:30,929 --> 01:12:32,055                    I think he went                     through drugs.    1355 01:12:33,265 --> 01:12:35,309          [McEnroe]   Cocaine,          1356 01:12:35,350 --> 01:12:37,394           let's just say                        that it didn't help.        1357 01:12:39,938 --> 01:12:41,732  I have myself                       to blame for that,                 1358 01:12:41,773 --> 01:12:43,775  I'm not gonna sit here              and blame her for that.            1359 01:12:47,612 --> 01:12:49,197         [reporter]   A man                       with a London accent        1360 01:12:49,239 --> 01:12:50,866        rang a newspaper warning,      1361 01:12:50,907 --> 01:12:53,243         "Don't let John McEnroe               go on court today             1362 01:12:53,285 --> 01:12:55,162       or he will be assassinated."    1363 01:12:58,332 --> 01:13:00,083      [McEnroe]                              I can't get away from it.      1364 01:13:01,835 --> 01:13:03,837    [interviewer]                          How's the press going too far    1365 01:13:03,879 --> 01:13:05,464           for John McEnroe...         1366 01:13:05,505 --> 01:13:07,299    [reporter]                             This morning's report were...    1367 01:13:07,341 --> 01:13:10,552         [indistinct chatter]         1368 01:13:20,687 --> 01:13:23,982     [McEnroe]                              The plan was to get better.     1369 01:13:26,568 --> 01:13:30,238       Do you think for one second           I wanted to get worse?          1370 01:13:30,280 --> 01:13:34,117        Never be the same player?      1371 01:13:34,159 --> 01:13:36,870       It's safe to say that                 wasn't a very good feeling.     1372 01:13:39,289 --> 01:13:41,416       [umpire]   Code violation,               unsportsmanlike conduct,      1373 01:13:41,458 --> 01:13:42,959          warning, Mr. McEnroe.        1374 01:13:43,001 --> 01:13:44,836  I can't believe this!              1375 01:13:48,673 --> 01:13:52,886         It was absurd what I did              to sabotage myself.           1376 01:13:55,263 --> 01:13:59,935  From the 37 psychologists           and psychiatrists I've seen,       1377 01:13:59,976 --> 01:14:04,189  through court orders                and my own free will,              1378 01:14:04,231 --> 01:14:07,025      never been able to figure            that one out.                   1379 01:14:07,067 --> 01:14:10,612  Oh, obviously your parents          did something.                     1380 01:14:10,654 --> 01:14:12,114  No.                                1381 01:14:12,155 --> 01:14:14,741      That's not--I can't blame            them for, uh--                  1382 01:14:14,783 --> 01:14:16,576  if you think                        that's why I, like,                1383 01:14:16,618 --> 01:14:19,788  some lunatic on the court,          that's not the case.               1384 01:14:19,830 --> 01:14:23,667  I choked, how's that?               That's probably the top one.       1385 01:14:25,335 --> 01:14:27,045       That's the bottom line.        1386 01:14:27,087 --> 01:14:29,965      Maybe I showed some human            frailty that people show        1387 01:14:30,006 --> 01:14:32,801    when times where you're like,        how did that guy melt down?       1388 01:14:37,180 --> 01:14:39,474     [Kevin]   One time he told me            about his anger.                1389 01:14:39,516 --> 01:14:41,852          It's a lot easier                    to get angry                1390 01:14:41,893 --> 01:14:43,478          than it is to cry.          1391 01:14:45,480 --> 01:14:50,360      Andy Warhol had painted               a painting of the two of them.  1392 01:14:50,402 --> 01:14:53,155      They were fighting                   and so I drew a moustache       1393 01:14:53,196 --> 01:14:54,823     on the Andy Warhol painting!     1394 01:14:54,865 --> 01:14:56,992         -No!                                 -That's true, yeah.          1395 01:14:57,033 --> 01:14:59,286  And I remember                      the uproar and me                  1396 01:14:59,327 --> 01:15:01,163      like putting all my stuff            in a little backpack            1397 01:15:01,204 --> 01:15:02,914  and being like                      I'm out of here.                   1398 01:15:02,956 --> 01:15:05,667         I'm five years old,                  I'm gonna hit it.            1399 01:15:05,709 --> 01:15:07,335         I'll catch you guys                  down the road.               1400 01:15:10,505 --> 01:15:13,508       [McEnroe]   There's times                we could communicate,         1401 01:15:13,550 --> 01:15:17,512       but it's often times                 whereas can't even talk.       1402 01:15:20,849 --> 01:15:23,852  I don't think infidelity helps.    1403 01:15:23,894 --> 01:15:25,729      I believe that was both of us.  1404 01:15:27,731 --> 01:15:29,858        To me, that's like                    the beginning of the end.      1405 01:15:31,193 --> 01:15:32,694          Or the end of the end.       1406 01:15:33,820 --> 01:15:35,197         Couldn't you see anything?  1407 01:15:35,238 --> 01:15:37,324      That cost me the damn set,      1408 01:15:37,365 --> 01:15:38,366           because of that!           1409 01:15:38,408 --> 01:15:39,534            The set was over!          1410 01:15:39,576 --> 01:15:41,328             [bleep] you!             1411 01:15:41,369 --> 01:15:42,704               [bleep]                1412 01:15:42,746 --> 01:15:44,664               [bleep]                1413 01:15:44,706 --> 01:15:46,500       It's quite embarrassing.       1414 01:15:46,541 --> 01:15:48,335       You know,                            it's something that, uh,       1415 01:15:48,376 --> 01:15:51,046      I hope I don't have to see           too many more times.            1416 01:15:53,089 --> 01:15:57,260    [Emily]   Seeing that growing up         was very confusing.              1417 01:15:58,762 --> 01:16:01,765       As a kid, it was strange             to feel like                   1418 01:16:01,806 --> 01:16:04,059  maybe you could be                  celebrated for being angry         1419 01:16:04,100 --> 01:16:07,687          and then realizing                   no, you can't.              1420 01:16:07,729 --> 01:16:09,606        Do me a favor,                       shove that mic [bleep]        1421 01:16:09,648 --> 01:16:11,608     [interviewer]   When your sons           Sean and Kevin grow up          1422 01:16:11,650 --> 01:16:15,111       and see these scenes, what            are you going to tell them?     1423 01:16:15,153 --> 01:16:17,030      [McEnroe]                              That's something that, uh,     1424 01:16:17,072 --> 01:16:18,573  I've thought about quite often.    1425 01:16:18,615 --> 01:16:20,075         I haven't come up with,               you know,                     1426 01:16:20,116 --> 01:16:23,411         exactly what                          I will talk about but...      1427 01:16:23,453 --> 01:16:25,038      if they're like their father,    1428 01:16:25,080 --> 01:16:26,164           they'll learn                         from their mistakes.        1429 01:16:26,206 --> 01:16:27,290            Can you say that?          1430 01:16:29,125 --> 01:16:31,795               Can you say hello                    Grandpa and Grandma?  1431 01:16:33,713 --> 01:16:35,882      [interviewer]   Is it tough              to have your family            1432 01:16:35,924 --> 01:16:38,760       so involved in your career?     1433 01:16:38,802 --> 01:16:41,513          Sometimes do you wish                 you just had a father?       1434 01:16:44,057 --> 01:16:45,517       [dramatic music playing]       1435 01:16:47,894 --> 01:16:50,063    [McEnroe]   He put a great deal          of pressure and perfectionism    1436 01:16:50,105 --> 01:16:52,065              upon himself.            1437 01:16:52,107 --> 01:16:55,569           And he expected                       the same in return.         1438 01:16:55,610 --> 01:16:57,904        And in his mind at least,             he wasn't getting it.          1439 01:16:59,948 --> 01:17:04,244      Every time we talked,                 it was tennis, tennis, tennis.  1440 01:17:04,286 --> 01:17:06,788  And I became a father               and I thought                      1441 01:17:06,830 --> 01:17:08,331  wouldn't it be nice                 if I had like                      1442 01:17:08,373 --> 01:17:10,041  more of a father-son                relationship                       1443 01:17:10,083 --> 01:17:12,544  with my father.                    1444 01:17:12,586 --> 01:17:15,839        I can get any Tom, Dick               or Harry to be my manager.     1445 01:17:17,924 --> 01:17:19,676  Hey, listen, you know, I'd--       1446 01:17:19,718 --> 01:17:24,639  I'm gonna try these                 other couple of people.            1447 01:17:24,681 --> 01:17:27,309          Because I wanna have                  a better relationship        1448 01:17:27,350 --> 01:17:29,978         with you off the court.       1449 01:17:32,981 --> 01:17:34,566       He didn't say anything,              he looked at me                1450 01:17:34,608 --> 01:17:36,693  like he was                         in a state of shock.               1451 01:17:37,527 --> 01:17:38,737             Like, what?              1452 01:17:40,530 --> 01:17:43,408  It's actually the opposite          of what you think, Dad,            1453 01:17:43,450 --> 01:17:44,659  it's actually because               I love you,                        1454 01:17:44,701 --> 01:17:46,161  not because I don't love you.      1455 01:17:50,206 --> 01:17:52,167      He didn't take that too well.    1456 01:17:54,210 --> 01:17:55,879          He took that terrible.       1457 01:17:59,007 --> 01:18:02,177      It was like                          I stabbed him in the back.      1458 01:18:06,723 --> 01:18:08,516        He didn't want to retire.      1459 01:18:10,101 --> 01:18:12,854          He lost his identity.        1460 01:18:12,896 --> 01:18:15,690       And it affected my mom                and I was upset about that.     1461 01:18:15,732 --> 01:18:18,902           I resented that                       and makes you wonder        1462 01:18:18,943 --> 01:18:22,030            about knowing                         when to let it go.         1463 01:18:22,072 --> 01:18:25,241       [dramatic music playing]       1464 01:18:31,581 --> 01:18:34,042    [McEnroe]   I hadn't won a major         in seven years.                  1465 01:18:37,587 --> 01:18:40,674            Seemed like I was                     so close so often,         1466 01:18:40,715 --> 01:18:43,301           that's why I kept                     going back for more.        1467 01:18:49,057 --> 01:18:51,226      I just couldn't get it right.    1468 01:18:58,441 --> 01:19:02,195       You have to develop an edge           to be great at something.       1469 01:19:06,241 --> 01:19:08,618           Go out on an island                   by yourself.                1470 01:19:10,161 --> 01:19:13,373              [applause]              1471 01:19:17,836 --> 01:19:20,088        [McEnroe]   Do whatever                  it takes to win.             1472 01:19:23,675 --> 01:19:26,761          You always hear that.        1473 01:19:26,803 --> 01:19:30,890       You have to do whatever               it takes to win at any cost.    1474 01:19:39,733 --> 01:19:41,025          Is it all worth it...        1475 01:19:42,152 --> 01:19:43,695               in the end?             1476 01:19:46,406 --> 01:19:47,699              [screams]               1477 01:19:47,741 --> 01:19:51,661       [dramatic music playing]       1478 01:20:05,175 --> 01:20:07,302      [Kevin]   Him and my mother              were divorced                  1479 01:20:07,343 --> 01:20:10,388        when I was six years old.      1480 01:20:10,430 --> 01:20:13,808       And there were times                 in that process, a long,       1481 01:20:13,850 --> 01:20:18,772     sort of ugly divorce,                that, you know, you don't...     1482 01:20:18,813 --> 01:20:20,648    necessarily have your bearings    1483 01:20:20,690 --> 01:20:22,650           and I felt like                      there were times           1484 01:20:22,692 --> 01:20:26,321     that maybe he was frustrated         that I sided with her.           1485 01:20:27,822 --> 01:20:29,866         My mother                             wasn't well at the time.      1486 01:20:29,908 --> 01:20:32,327      She had some addiction issues         so I felt like I sort of         1487 01:20:32,368 --> 01:20:34,162        understood that and I just            wanted to protect her          1488 01:20:34,204 --> 01:20:36,247         and then we would fight               about that.                   1489 01:20:38,875 --> 01:20:40,835          The worst thing                      I ever said to him          1490 01:20:40,877 --> 01:20:42,837      is one time he said,                 "At least I'm consistent,"      1491 01:20:42,879 --> 01:20:44,005     he was talking about my mom          and he said,                     1492 01:20:44,047 --> 01:20:45,423      "At least I'm consistent."      1493 01:20:45,465 --> 01:20:46,758      I said,                              "Consistently an asshole."      1494 01:20:49,719 --> 01:20:53,223      And I remember his face               being really broken about it.    1495 01:20:53,264 --> 01:20:56,935    And I have a lot of regret           and shame around saying that.     1496 01:21:00,230 --> 01:21:01,439            I don't think                         he'll ever regret          1497 01:21:01,481 --> 01:21:04,651        the time because of us...      1498 01:21:04,692 --> 01:21:06,778      and I think one of the saddest             things for me is,          1499 01:21:06,820 --> 01:21:09,447       in terms of real true love,     1500 01:21:09,489 --> 01:21:11,533       my mom really never met              anyone else.                   1501 01:21:12,492 --> 01:21:15,036            John McEnroe?             1502 01:21:15,078 --> 01:21:18,540        He like John McEnroe?         1503 01:21:18,581 --> 01:21:20,458            My papa John.             1504 01:21:22,544 --> 01:21:25,213       Time has allowed for healing    1505 01:21:25,255 --> 01:21:27,882          and understanding           1506 01:21:27,924 --> 01:21:30,134                  that my parents                      are human beings,  1507 01:21:31,219 --> 01:21:33,680                I can understand...  1508 01:21:34,764 --> 01:21:36,683                   what he went                         through as well.  1509 01:21:36,724 --> 01:21:39,894       [dramatic music playing]       1510 01:21:41,229 --> 01:21:44,524    [McEnroe]   My kids saw me cry.     1511 01:21:44,566 --> 01:21:46,860          I didn't realize that                 I was so out of it           1512 01:21:46,901 --> 01:21:50,154        that I was allowing myself            to be seen.                    1513 01:21:52,031 --> 01:21:54,409      I took for granted                    they could just deal with it.    1514 01:21:55,493 --> 01:21:59,122       I wish I was more, uh...       1515 01:21:59,163 --> 01:22:02,083      had a better feeling                 of what they were feeling.      1516 01:22:04,210 --> 01:22:08,256          To sit here and dwell                 on tennis matches,           1517 01:22:08,298 --> 01:22:11,175         it doesn't feel like...       1518 01:22:11,217 --> 01:22:13,595       as big a deal, you know,             as feeling, like,              1519 01:22:13,636 --> 01:22:16,055       "God, I fucked up,                   you know, with my kids,"       1520 01:22:16,097 --> 01:22:17,599      that's the worst feeling.       1521 01:22:27,483 --> 01:22:30,987           [phone ringing]            1522 01:22:37,327 --> 01:22:39,495          [McEnroe]   I was up                     at a charity event         1523 01:22:39,537 --> 01:22:41,289             in the Bay area.          1524 01:22:44,459 --> 01:22:45,960            Someone came into                     the locker room            1525 01:22:46,002 --> 01:22:47,837           right before I went                   on the court.               1526 01:22:49,464 --> 01:22:52,508      They said that Vitas was dead.  1527 01:22:52,550 --> 01:22:54,469     [reporter]   He was one                  of the best and most popular    1528 01:22:54,510 --> 01:22:56,137       tennis players of his time.     1529 01:22:56,179 --> 01:22:57,972    [reporter]                             Forty-year-old Gerulaitis died  1530 01:22:58,014 --> 01:23:00,850      from carbon monoxide poisoning       at the weekend.                  1531 01:23:04,270 --> 01:23:06,147      [McEnroe]                              I just went totally numb.      1532 01:23:14,197 --> 01:23:16,908     [man] Can we get some room?      1533 01:23:16,950 --> 01:23:19,535      [McEnroe] I was heading              towards this potential...       1534 01:23:21,996 --> 01:23:24,916      cliff of some kind that...      1535 01:23:24,958 --> 01:23:26,793             hopefully I would have              figured out              1536 01:23:26,834 --> 01:23:28,836  before I'd have done                anything stupid.                   1537 01:23:35,093 --> 01:23:38,304        It felt like a huge                   turning point in my life.      1538 01:23:41,057 --> 01:23:42,558    [Dick Clark]   One of the finest    1539 01:23:42,600 --> 01:23:44,227  female vocalist in all of rock,    1540 01:23:44,268 --> 01:23:46,688          ladies and gentlemen                 Scandal with Patty Smyth.  1541 01:23:46,729 --> 01:23:48,731              [applause]              1542 01:23:48,773 --> 01:23:51,025    [Patty]    I don't want to tame         Your animal style               1543 01:23:51,067 --> 01:23:55,154         You won't be caged                  When they call the wild       1544 01:23:55,196 --> 01:23:57,699          Shootin' at the walls               Of heartache                 1545 01:23:57,740 --> 01:23:59,158               Bang, bang            1546 01:23:59,200 --> 01:24:03,496            I am the warrior         1547 01:24:03,538 --> 01:24:06,499             Well                                I am the warrior          1548 01:24:06,541 --> 01:24:09,627            And heart to heart                  You'll win                 1549 01:24:09,669 --> 01:24:12,672             If you survive          1550 01:24:12,714 --> 01:24:14,882              The warrior               1551 01:24:20,513 --> 01:24:23,725          [Patty]   I met John                     on Christmas Day.          1552 01:24:23,766 --> 01:24:26,060            He was only like                      a year separated.          1553 01:24:26,102 --> 01:24:28,688       I was newly out of a pretty           rough relationship              1554 01:24:28,730 --> 01:24:31,983         and I wasn't interested.      1555 01:24:32,025 --> 01:24:36,696      But I would try to figure out         why is he so familiar to me?     1556 01:24:36,738 --> 01:24:38,656            I felt I knew him.         1557 01:24:39,824 --> 01:24:41,617             I could see him.          1558 01:24:44,996 --> 01:24:47,623    [McEnroe]                              I was in a pretty lost state.    1559 01:24:50,835 --> 01:24:52,795        She happens to be someone      1560 01:24:52,837 --> 01:24:56,090       who's extremely good with             people that are struggling.     1561 01:24:58,426 --> 01:25:01,095           That takes a special                  type of person.             1562 01:25:03,639 --> 01:25:06,601      The night Vitas passed away...  1563 01:25:08,352 --> 01:25:10,438         I called Patty up late.       1564 01:25:10,480 --> 01:25:12,440           [phone ringing]            1565 01:25:16,486 --> 01:25:18,821       [McEnroe]                              Listen, can I come over?      1566 01:25:22,825 --> 01:25:25,536    [Patty]   John was driving,              he asked if he could come over  1567 01:25:25,578 --> 01:25:28,456      and I was, like, it's late...    1568 01:25:28,498 --> 01:25:30,625           and then he told me                   about Vitas.                1569 01:25:33,669 --> 01:25:36,297        He didn't say,                        "I don't wanna be alone,"      1570 01:25:37,590 --> 01:25:39,217                he said...             1571 01:25:39,258 --> 01:25:41,552       [both]   I have a feeling                about you and me.             1572 01:25:46,516 --> 01:25:51,104  [McEnroe]   What Patty allowed me     to do was be myself.               1573 01:25:51,145 --> 01:25:54,190      I could be who I wanted to be.  1574 01:25:58,027 --> 01:26:00,363         It's nice to be able                 to feel, like,               1575 01:26:00,404 --> 01:26:02,657         you're a team, like,         1576 01:26:02,698 --> 01:26:04,492         you don't have                       that much in tennis.         1577 01:26:06,160 --> 01:26:08,788       [Patty] It's your Pops.              That's your popsicle.          1578 01:26:10,748 --> 01:26:13,709      I was raised by a single mom.    1579 01:26:13,751 --> 01:26:16,420            My father died                        when I was a kid.          1580 01:26:16,462 --> 01:26:19,006           I had no blueprint.         1581 01:26:19,048 --> 01:26:21,342         He was like                           "We are in this together      1582 01:26:21,384 --> 01:26:23,177           and it's you and me.        1583 01:26:24,053 --> 01:26:26,180              We're first."            1584 01:26:30,518 --> 01:26:32,395        [McEnroe]   It's good                    to get second chances.       1585 01:26:34,188 --> 01:26:35,439        You don't always get them.     1586 01:26:37,733 --> 01:26:40,903           And this time,                        it's all or nothing.        1587 01:26:46,409 --> 01:26:48,536  Love to me?                        1588 01:26:48,578 --> 01:26:52,748  Love is um, hmm...                 1589 01:26:55,459 --> 01:26:57,086            [Patty]   Love?             1590 01:26:58,796 --> 01:27:00,840          Well, there's so many                 kinds of love.               1591 01:27:01,883 --> 01:27:03,217                Love is showing up.  1592 01:27:03,259 --> 01:27:06,846                 Love is showing up                  and you do...        1593 01:27:06,888 --> 01:27:08,681                  you do what needs                   to be done.         1594 01:27:08,723 --> 01:27:11,893               You know, to take on                his three kids,        1595 01:27:11,934 --> 01:27:13,269            I'm not sure that                     a lot of people            1596 01:27:13,311 --> 01:27:14,687          would have done that.        1597 01:27:14,729 --> 01:27:17,064           It was challenging,         1598 01:27:17,106 --> 01:27:18,983             I thought I could just              mom them, you know,      1599 01:27:19,025 --> 01:27:21,736                    into everything                     being okay.       1600 01:27:21,777 --> 01:27:23,237                 Didn't quite work.  1601 01:27:23,279 --> 01:27:24,322         I don't know                         you just jump in the water  1602 01:27:24,363 --> 01:27:26,073            and you start swimming.  1603 01:27:26,115 --> 01:27:30,077       We're in Hawaii,                      and I'm gonna marry your dad    1604 01:27:30,119 --> 01:27:31,412           in a week and a day.        1605 01:27:31,454 --> 01:27:33,080            What do you think?         1606 01:27:33,122 --> 01:27:35,333      [McEnroe] You're not                 a bastard any more, Anna.       1607 01:27:35,374 --> 01:27:37,084        [Patty]   John in a way                  is very straight             1608 01:27:37,126 --> 01:27:40,713       and very consistently there           and present.                    1609 01:27:40,755 --> 01:27:43,007        I grew up in a completely             bohemian way.                  1610 01:27:43,049 --> 01:27:45,426       Normal to me                         was the brave new world.       1611 01:27:45,468 --> 01:27:46,844       Like this is like, wow!        1612 01:27:46,886 --> 01:27:48,596      You know like people do this?  1613 01:27:48,638 --> 01:27:50,723                You know, they like                 do shit together      1614 01:27:50,765 --> 01:27:52,433      and they go to Parent/Teacher       conference together             1615 01:27:52,475 --> 01:27:55,436              and their-- you know,               like, it was all new.  1616 01:27:55,478 --> 01:27:58,898      [all]                                   Happy birthday to you!         1617 01:27:58,940 --> 01:28:00,483      [McEnroe]                              Patty certainly caught me      1618 01:28:00,524 --> 01:28:03,194        at a time when I was lost.     1619 01:28:03,236 --> 01:28:04,904          And it's not like                    I'm perfect now,            1620 01:28:04,946 --> 01:28:06,864       it's not like                        I don't fuck up now, um,       1621 01:28:06,906 --> 01:28:09,116         and it's not like                    I couldn't have been         1622 01:28:09,158 --> 01:28:11,369       a better dad                         or any number of things.       1623 01:28:11,410 --> 01:28:14,080        But, at the same time,               I feel like all in all        1624 01:28:14,121 --> 01:28:19,585  I think... I sort of veered         into a much more of a direction    1625 01:28:19,627 --> 01:28:22,338  that allowed me to be me            and be comfortable with myself     1626 01:28:22,380 --> 01:28:26,050        in my own skin more                  and appreciate like...        1627 01:28:26,092 --> 01:28:28,594        some people still know               who you are and...            1628 01:28:29,637 --> 01:28:31,138         they say nice things         1629 01:28:31,180 --> 01:28:32,807      and it's okay to feel good           about that.                     1630 01:28:32,848 --> 01:28:35,268  You know, took me a while           to let that sink in                1631 01:28:35,309 --> 01:28:37,061  and enjoy that                     1632 01:28:37,103 --> 01:28:38,980       so I'm hoping someone's              gonna say to me you know       1633 01:28:39,021 --> 01:28:40,940       something you're                     a really good guitar player.  1634 01:28:40,982 --> 01:28:42,149  [laughs]                           1635 01:28:48,698 --> 01:28:51,158  [Kevin]   If everyone in the room     is happy and smiling               1636 01:28:51,200 --> 01:28:53,494       that's what brings him joy.     1637 01:28:53,536 --> 01:28:55,496     That may have been                   whether he liked it or not,      1638 01:28:55,538 --> 01:28:57,331     something he always wanted.      1639 01:28:57,373 --> 01:29:00,459  This quest for, like,               this moment where you know         1640 01:29:00,501 --> 01:29:02,378         he could look around                 and be like,                 1641 01:29:02,420 --> 01:29:04,505      "This is where I want to be."    1642 01:29:10,011 --> 01:29:11,554              [laughter]              1643 01:29:11,595 --> 01:29:12,680        -[woman] Oh, my God.                 -[woman] Casual rough.        1644 01:29:12,722 --> 01:29:14,515     [woman] That looks so good.      1645 01:29:14,557 --> 01:29:16,017     -I'm--                               -[McEnroe] Where's the damn      1646 01:29:16,058 --> 01:29:17,601           thousand island?           1647 01:29:17,643 --> 01:29:19,228              [laughter]              1648 01:29:19,270 --> 01:29:20,438           I couldn't tell!           1649 01:29:20,479 --> 01:29:21,897    Really gave you the turn, yeah.  1650 01:29:21,939 --> 01:29:22,982         -Yeah, me, too.                      -You wanna split it          1651 01:29:23,024 --> 01:29:24,692           as I end up doing often?  1652 01:29:26,777 --> 01:29:29,822      You always worry if                   you're too much like your dad.  1653 01:29:30,948 --> 01:29:33,117         Or not enough like him.       1654 01:29:33,159 --> 01:29:35,119          Whoa! Just slow down.        1655 01:29:35,161 --> 01:29:37,121               I can jump.             1656 01:29:37,163 --> 01:29:41,375     [McEnroe]   I wanna be more              affectionate than my father.    1657 01:29:41,417 --> 01:29:44,211        For whatever reason,                  he wasn't capable of that.     1658 01:29:47,256 --> 01:29:51,469  But he was a good man at heart,     I know that                        1659 01:29:51,510 --> 01:29:53,137  and he did a lot                    of good things for me              1660 01:29:53,179 --> 01:29:56,891  so I try to just focus on that.    1661 01:30:00,561 --> 01:30:01,979            [woman] Okay.             1662 01:30:02,021 --> 01:30:03,647     You didn't say John senior,          did you?                         1663 01:30:03,689 --> 01:30:05,066            [man] Do what?            1664 01:30:05,107 --> 01:30:06,567     You didn't say John senior,          did you?                         1665 01:30:06,609 --> 01:30:08,152        [man] Aren't you not?                I'm sorry, sir.               1666 01:30:08,194 --> 01:30:10,529           Did you--                            did you say John senior?  1667 01:30:10,571 --> 01:30:12,281         -[man] Yes.                          -No, I'm not senior,         1668 01:30:12,323 --> 01:30:13,908            -he's junior.                        -[man] Oh,                1669 01:30:13,949 --> 01:30:16,535        I thought that's what                you said I'm sorry.           1670 01:30:16,577 --> 01:30:18,245          -That's all right.                   -[man] I'm sorry.           1671 01:30:20,414 --> 01:30:21,999        [McEnroe]                              Life caught up to him.       1672 01:30:23,626 --> 01:30:25,669            It's just painful                     to watch that.             1673 01:30:28,005 --> 01:30:29,590           Hey, your dad's                      in the hospital.           1674 01:30:29,632 --> 01:30:31,550  You're just, what happened?        1675 01:30:31,592 --> 01:30:33,177  Oh, no, he just fell.              1676 01:30:34,970 --> 01:30:38,599         Never once said,                      "Look, I have a problem.      1677 01:30:38,641 --> 01:30:42,645     I drink too much."                   You know, wow, big surprise.     1678 01:30:45,064 --> 01:30:46,399               Go to rehab.            1679 01:30:48,317 --> 01:30:50,027        You gotta get it together.     1680 01:30:51,737 --> 01:30:54,698  I thought if there's one person     in the world                       1681 01:30:54,740 --> 01:30:56,367  that he'd listen to it'd be me.    1682 01:30:58,577 --> 01:31:00,663  But it proved to be incorrect.     1683 01:31:04,166 --> 01:31:06,710       [Patty]   He kept going up               to see his father.            1684 01:31:08,462 --> 01:31:10,214         He was just in this bed.      1685 01:31:13,676 --> 01:31:15,636    [McEnroe]   He was at a hospice.    1686 01:31:17,972 --> 01:31:19,515      He was just hanging in there.    1687 01:31:24,520 --> 01:31:27,148  And I was sort of wishing           like he would say like             1688 01:31:27,189 --> 01:31:29,900  you know something,                 I fucked up man near the end...    1689 01:31:32,153 --> 01:31:34,029       I don't know he just...        1690 01:31:36,365 --> 01:31:38,409        I don't know if he gave up.         I don't know what happened.  1691 01:31:43,747 --> 01:31:49,003        This is my dad at the end             sort of self-destructing.      1692 01:31:52,465 --> 01:31:56,427           This great man had                    had so much success.        1693 01:32:00,055 --> 01:32:02,016              I walked out of there               and I was like          1694 01:32:02,057 --> 01:32:04,101              man, oh, man,                        I can't believe this,  1695 01:32:04,143 --> 01:32:07,271           this guy is just                      never gonna change.         1696 01:32:11,066 --> 01:32:12,985    I was like,                          "You're not gonna do this, man.  1697 01:32:13,027 --> 01:32:16,614     You got to pull it together,         you know,                        1698 01:32:16,655 --> 01:32:19,200       and just when you think              he's gonna make it,            1699 01:32:19,241 --> 01:32:20,701            he didn't make it.         1700 01:32:24,580 --> 01:32:27,833      [Patty]   I didn't know                  that he kept going there.      1701 01:32:30,211 --> 01:32:32,588        He kept giving his father             the chance.                    1702 01:32:34,965 --> 01:32:37,635          John really wanted him                to say I'm sorry.            1703 01:32:40,304 --> 01:32:42,806           And his father                        didn't say anything.        1704 01:32:45,976 --> 01:32:47,603     Well, I felt bad for my mom      1705 01:32:47,645 --> 01:32:49,897     because she had sort of been     1706 01:32:49,939 --> 01:32:52,399       through this                         torture chamber in a way       1707 01:32:52,441 --> 01:32:56,278       and, uh, she had watched him          lose his identity               1708 01:32:56,320 --> 01:32:59,323          and semi disintegrate.       1709 01:32:59,365 --> 01:33:01,492     And the next thing you know,         she's got stage four             1710 01:33:01,534 --> 01:33:03,244  stomach cancer.                    1711 01:33:03,285 --> 01:33:07,540  I think the whole thing just        it took so much out of her.        1712 01:33:07,581 --> 01:33:09,500       Which made me mad                    you know then I was mad        1713 01:33:09,542 --> 01:33:13,254    at my dad for a while so I...     1714 01:33:13,295 --> 01:33:16,257     that bothered me for--I mean         it bothers me in a way but,      1715 01:33:16,298 --> 01:33:19,093    because I think she could have       had ten more years                1716 01:33:19,134 --> 01:33:22,513    and then she had five months.     1717 01:33:22,555 --> 01:33:24,890        But they were together                for 59 years and you know      1718 01:33:24,932 --> 01:33:26,433          50 of them were great.       1719 01:33:27,977 --> 01:33:30,020       The last 10 wasn't so good.     1720 01:33:31,647 --> 01:33:33,274      There, well, that's pretty           good percentage.                1721 01:33:33,315 --> 01:33:36,026       That's about my winning              percentage of my career.       1722 01:33:39,655 --> 01:33:41,115          Eighty three percent.        1723 01:33:49,873 --> 01:33:52,001           Certain things                        were never resolved.        1724 01:33:55,129 --> 01:33:58,966          But that doesn't mean                 he didn't love me.           1725 01:33:59,008 --> 01:34:03,095     The oldest get it the toughest      as far as curfews, you know.     1726 01:34:03,137 --> 01:34:04,972  I'd look around                     and he would be in the den.        1727 01:34:05,014 --> 01:34:07,141  I'd think I'd be in the clear       and then he'd be sitting           1728 01:34:07,182 --> 01:34:09,268  halfway up the stairs               waiting for me.                    1729 01:34:09,310 --> 01:34:12,271        [McEnroe] Or sometimes               in the living room.           1730 01:34:12,313 --> 01:34:13,564  You're very proud of us,            right?                             1731 01:34:13,606 --> 01:34:15,399              Of course, I'm proud.  1732 01:34:15,441 --> 01:34:17,401          That goes without saying.  1733 01:34:17,443 --> 01:34:20,487  Maybe it doesn't but listen,        I mean that's part of the deal,    1734 01:34:20,529 --> 01:34:22,489                 you're responsible                  for something,       1735 01:34:22,531 --> 01:34:24,658              you have to be                       not quite as selfish,  1736 01:34:24,700 --> 01:34:26,493       which is a good thing for me  1737 01:34:26,535 --> 01:34:30,623       because I was getting rather        selfish in my young days,      1738 01:34:30,664 --> 01:34:32,625       maybe getting                        a little bit too, whoa,        1739 01:34:32,666 --> 01:34:34,960     too big for my breeches so,      1740 01:34:35,002 --> 01:34:36,754              I thought it would be               an unbelievable--       1741 01:34:36,795 --> 01:34:39,340        it turned out to be a great         thing for me personally,      1742 01:34:39,381 --> 01:34:42,968          that I was able to become           and hopefully will remain  1743 01:34:43,010 --> 01:34:46,680       a father for many years,             uh, for the rest of my life.  1744 01:34:46,722 --> 01:34:49,350      Yeah, let's hope so yeah,       1745 01:34:49,391 --> 01:34:51,852     let's hope you don't outlive         every single one of us!          1746 01:34:51,894 --> 01:34:53,812             -Yeah!                               -[laughter]              1747 01:35:00,778 --> 01:35:02,363    [Patty]   My daughters                   are saying their friends like,  1748 01:35:02,404 --> 01:35:04,782           "Does your dad                        yell all the time?"         1749 01:35:04,823 --> 01:35:06,617          That was so long ago.        1750 01:35:06,659 --> 01:35:09,036            But that's still                      how they see him.          1751 01:35:10,579 --> 01:35:12,373         I'll tell you what though,          when he yells,               1752 01:35:12,414 --> 01:35:15,876       it's fucking scary! [laughs]  1753 01:35:15,918 --> 01:35:18,962        When he first yelled at me,         I like, oh, shit!             1754 01:35:19,004 --> 01:35:21,048      Like, "I'm out of here, dude"       and he's like what?             1755 01:35:21,090 --> 01:35:23,884           Because he's over it.                He just goes like, whaa!  1756 01:35:23,926 --> 01:35:25,678           And then he's like, fine            and I'm like,              1757 01:35:25,719 --> 01:35:27,304               so it took a minute                  to get used to that.  1758 01:35:33,268 --> 01:35:35,437          Being a perfectionist                 isn't a good thing.          1759 01:35:38,107 --> 01:35:40,609            Because it's never                    being satisfied.           1760 01:35:42,403 --> 01:35:44,363      That First Grade report card,    1761 01:35:44,405 --> 01:35:47,282        he was beating himself up             already.                       1762 01:35:47,324 --> 01:35:48,784               He was six.             1763 01:35:51,578 --> 01:35:55,040        I wish in a way that I had            been able to be with him       1764 01:35:55,082 --> 01:35:56,834           from the beginning.         1765 01:36:00,462 --> 01:36:03,006     [McEnroe] This is so right!      1766 01:36:03,048 --> 01:36:05,926              I feel...               1767 01:36:05,968 --> 01:36:07,886    [Patty]   This is the thing              that I've been thinking about    1768 01:36:07,928 --> 01:36:10,556       because I wanted                      to write a song about this.     1769 01:36:10,597 --> 01:36:13,767          I married a bad boy...       1770 01:36:13,809 --> 01:36:16,228         who turned out                        to be a really good man.      1771 01:36:17,938 --> 01:36:20,607                    How about that?                     [laughs]          1772 01:36:23,152 --> 01:36:25,696       [Borg]   John is one                     of the greats in tennis.      1773 01:36:27,781 --> 01:36:30,284          He could do anything                  with that tennis ball.       1774 01:36:31,994 --> 01:36:34,705         He had a lot of pressure              from people around him.       1775 01:36:35,998 --> 01:36:37,958       And he wanted to be perfect.    1776 01:36:40,002 --> 01:36:43,422  Sometimes we talk about it,         me and John.                       1777 01:36:43,464 --> 01:36:48,427          We talk a lot                         about families, kids,        1778 01:36:48,469 --> 01:36:51,638        not too much about tennis.     1779 01:36:51,680 --> 01:36:54,516       It's more important                   for us to be happy in life.     1780 01:36:56,727 --> 01:36:59,855     [Patty]   He's got a very soft           part of him.                    1781 01:36:59,897 --> 01:37:02,191       I don't know                          if people see it that much.     1782 01:37:03,650 --> 01:37:06,195       But it's there, it's strong.    1783 01:37:06,236 --> 01:37:09,656         -[McEnroe shouts]                    -[audience applause]         1784 01:37:09,698 --> 01:37:11,158    [Kevin]   I'm not sure he knows     1785 01:37:11,200 --> 01:37:14,495       how much what he used to say    1786 01:37:14,536 --> 01:37:16,538               I hold dear.            1787 01:37:18,207 --> 01:37:20,250  Being somebody                      you can count on.                  1788 01:37:20,292 --> 01:37:22,795     That is something                    that I like really cherish.      1789 01:37:25,506 --> 01:37:28,091         It's unfortunate                      that it took me so long.      1790 01:37:29,885 --> 01:37:34,848  I'm sorry I didn't listen more,     when I was younger.                1791 01:37:34,890 --> 01:37:36,683  I didn't understand.               1792 01:37:36,725 --> 01:37:39,853  And just thank you for trying.     1793 01:37:39,895 --> 01:37:42,689  You know.                          1794 01:37:42,731 --> 01:37:44,358        -I can't follow that.                -[Kevin] No.                  1795 01:37:49,571 --> 01:37:53,367    [McEnroe]   It's tricky                  to maneuver this word "love".    1796 01:37:56,203 --> 01:37:58,372            As you get older,                     it's opened me up          1797 01:37:58,413 --> 01:38:00,999         to being more easily say              those types of things.        1798 01:38:05,128 --> 01:38:08,048       I think I'm open for pretty           much anything at this point.    1799 01:38:10,050 --> 01:38:12,886    But I wanna be open for just         going off in the sunset, too,     1800 01:38:12,928 --> 01:38:16,223       if it turns out that way             and just living life.          1801 01:38:16,265 --> 01:38:20,435       [dramatic music playing]       1802 01:38:32,281 --> 01:38:34,241     [McEnroe]   I'm not at peace.      1803 01:38:37,035 --> 01:38:39,913       I don't think                         I'd wanna be at total peace.    1804 01:38:39,955 --> 01:38:42,124          I don't even know                     what that feels like.        1805 01:38:44,793 --> 01:38:47,254             Does that exist?          1806 01:38:49,756 --> 01:38:52,593        [upbeat music playing]        1807 01:38:52,634 --> 01:38:55,596         [audience cheering]          1808 01:38:55,637 --> 01:39:00,309       ["Public Image"                      by Public Image playing]       1809 01:39:05,272 --> 01:39:08,358    [singer]    You never listen to         A word that I said              1810 01:39:08,400 --> 01:39:11,528       You only seen me                    For the clothes that I wear     1811 01:39:11,570 --> 01:39:14,823          Or did the interest go              So much deeper               1812 01:39:14,865 --> 01:39:17,743           It must have been                   The color of my hair        1813 01:39:18,994 --> 01:39:23,582            The Public Image         1814 01:39:30,339 --> 01:39:33,425           What you wanted was                 Never made clear            1815 01:39:33,467 --> 01:39:36,345           Behind the image was                Ignorance and fear          1816 01:39:36,386 --> 01:39:39,765           You hide behind                     This public machine         1817 01:39:39,806 --> 01:39:42,643             You still follow                    Same old scheme           1818 01:39:42,684 --> 01:39:45,812      John McEnroe's impact                 on tennis has been incredible.  1819 01:39:45,854 --> 01:39:48,649       Without a doubt                       one of the most charismatic     1820 01:39:48,690 --> 01:39:51,109          players in the history                of our sport                 1821 01:39:51,151 --> 01:39:52,819       and one of the best players.    1822 01:39:55,197 --> 01:39:58,283     [singer]                                Two sides to every story     1823 01:39:58,325 --> 01:40:01,328        Somebody had to stop me      1824 01:40:01,370 --> 01:40:04,331             I'm not the same                    As when I began           1825 01:40:04,373 --> 01:40:08,502          I will not be treated               As property                  1826 01:40:08,543 --> 01:40:10,671      [Djokovic]   He's someone                that I was looking up to,      1827 01:40:10,712 --> 01:40:12,631           when I was younger,         1828 01:40:12,673 --> 01:40:15,133          I love that he's still                in tennis.                   1829 01:40:15,175 --> 01:40:17,219         Former world number one               in singles and doubles        1830 01:40:17,260 --> 01:40:19,680        and incredible commentator            that he is.                    1831 01:40:23,892 --> 01:40:26,478       And you're generous,                  you have a beautiful heart.     1832 01:40:26,520 --> 01:40:28,981           And as a competitor,                  you're a bad boy!           1833 01:40:31,775 --> 01:40:35,028     [singer]                                Two sides to every story     1834 01:40:35,070 --> 01:40:38,365        Somebody had to stop me      1835 01:40:38,407 --> 01:40:40,867             I'm not the same                    As when I began           1836 01:40:40,909 --> 01:40:44,538             It's not a game                      Of monopoly               1837 01:40:45,664 --> 01:40:49,501              Public Image           1838 01:40:56,675 --> 01:40:59,761         The Public Image                    You got what you wanted       1839 01:40:59,803 --> 01:41:02,472             The Public Image                    Belongs to me             1840 01:41:02,514 --> 01:41:05,392             My entrance                         My own creation           1841 01:41:05,434 --> 01:41:09,980             My grand finale                     My goodbye                1842 01:41:17,821 --> 01:41:22,284              Public Image           1843 01:41:27,164 --> 01:41:31,043              Public Image           1844 01:41:31,084 --> 01:41:32,461                Goodbye              1845 01:41:33,837 --> 01:41:36,757         [rock music playing]         223961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.