All language subtitles for Live.On.S01E06.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,587 --> 00:00:05,087 [The following content may not be suitable for viewers under 15.] 2 00:00:05,157 --> 00:00:07,432 [Viewer discretion is advised.] 3 00:00:07,517 --> 00:00:11,945 [This program includes indirect advertisement.] 4 00:00:12,393 --> 00:00:14,193 [This drama is purely fictional and is not associated with] 5 00:00:14,263 --> 00:00:15,802 [actual people, organizations, locations, or incidents.] 6 00:00:16,375 --> 00:00:18,746 [School Retreat] 7 00:00:20,516 --> 00:00:21,916 You're still here, So-hyun. 8 00:00:23,116 --> 00:00:24,126 You... 9 00:00:24,186 --> 00:00:25,856 [Jeong Hui-su] 10 00:00:24,486 --> 00:00:25,486 Yes? 11 00:00:43,006 --> 00:00:44,976 Bye, Ho-rang. See you tomorrow. 12 00:00:45,046 --> 00:00:46,046 Okay. 13 00:00:51,016 --> 00:00:53,016 Weren't you about to say something to me? 14 00:00:53,756 --> 00:00:54,756 What? 15 00:00:55,716 --> 00:00:57,326 You were going to say something. 16 00:00:57,386 --> 00:00:58,626 Oh, that. 17 00:00:59,526 --> 00:01:01,626 I wanted to say you did well today. 18 00:01:02,326 --> 00:01:03,326 You too. 19 00:01:03,826 --> 00:01:04,896 See you tomorrow. 20 00:01:11,066 --> 00:01:12,836 [The 29th Seoyeon Festival] 21 00:01:20,106 --> 00:01:23,686 [Have fun on your school retreat! We'll take care of the lunch broadcast.] 22 00:01:23,746 --> 00:01:27,656 [School Newsletter] 23 00:01:23,746 --> 00:01:27,756 All right. Check what you need to bring, the schedule, and emergency contact list. 24 00:01:27,716 --> 00:01:29,186 [Episode 6] 25 00:01:27,816 --> 00:01:29,186 Make sure to check them. 26 00:01:29,256 --> 00:01:30,686 Okay. Does anyone have questions? 27 00:01:30,756 --> 00:01:32,886 Sir, how will we get assigned to our rooms? 28 00:01:32,956 --> 00:01:35,856 Ho-rang, our bags will be pretty heavy. Do you want to split the load? 29 00:01:35,925 --> 00:01:37,696 I'll bring shampoo and conditioner. 30 00:01:37,766 --> 00:01:39,425 -You can bring the facial cleanser. -Sure. 31 00:01:39,496 --> 00:01:41,696 Then, I'll bring the hair iron. 32 00:01:41,766 --> 00:01:43,736 Gosh, what else do I need? 33 00:01:43,806 --> 00:01:46,066 Does it mean I don't need to bring my own conditioner? Right? 34 00:01:46,136 --> 00:01:48,876 What are you talking about? We'll be in different rooms. 35 00:01:48,936 --> 00:01:50,406 Oh, right. 36 00:01:56,145 --> 00:02:01,516 [Captain of the Broadcasting Team, Ko Eun-taek] 37 00:01:56,916 --> 00:01:59,446 [You can bring the pants you wore when we watched the movie together.] 38 00:01:59,516 --> 00:02:01,016 [They looked really comfortable.] 39 00:02:01,386 --> 00:02:04,226 [Don't make fun of my pants. They're from an expensive brand.] 40 00:02:01,586 --> 00:02:03,986 [Captain of the Broadcasting Team, Ko Eun-taek] 41 00:02:09,956 --> 00:02:13,696 Our video is 5 minutes and 30 seconds this time, do you want to watch it? 42 00:02:15,366 --> 00:02:18,066 [Baek Ho-rang. Can you give me the flash drive I mentioned earlier?] 43 00:02:17,536 --> 00:02:18,506 [The 29th Seoyeon Festival] 44 00:02:18,136 --> 00:02:20,436 [I put it in here earlier. Where did it go?] 45 00:02:28,616 --> 00:02:30,346 [I think we can narrow it down.] 46 00:02:31,715 --> 00:02:33,786 [-Let me see. Send it to me. -Okay.] 47 00:02:33,856 --> 00:02:35,456 We have ten seconds left. 48 00:02:35,516 --> 00:02:38,086 -Until what? -Until Eun-taek comes in. 49 00:02:38,156 --> 00:02:39,386 There's five seconds left now. 50 00:02:39,456 --> 00:02:42,926 No way. How can a person always be on time to the very second? 51 00:02:51,106 --> 00:02:52,136 I knew it. 52 00:02:54,306 --> 00:02:56,606 You know you need to take care of the broadcast tomorrow, right? 53 00:02:56,776 --> 00:02:58,506 -Yes. -Are you sure I don't need to check again? 54 00:02:58,576 --> 00:03:01,876 You already checked it six times. It's perfect. 55 00:03:01,946 --> 00:03:03,046 Okay then. 56 00:03:03,184 --> 00:03:05,254 I'll just check Team B's video and end today's meeting. 57 00:03:05,324 --> 00:03:06,824 -Okay. -Okay. 58 00:03:08,954 --> 00:03:12,724 [You and I. We live like that,] 59 00:03:12,794 --> 00:03:15,134 [and we cry and laugh again like that.] 60 00:03:15,194 --> 00:03:16,534 What did you record the sound with? 61 00:03:17,534 --> 00:03:20,034 My cellphone. Why? Is there a problem? 62 00:03:20,104 --> 00:03:22,534 Who records audio with a cellphone? This isn't a guide recording. 63 00:03:22,704 --> 00:03:24,944 Jeong Hui-su, why didn't you check it when you were editing it? 64 00:03:25,004 --> 00:03:27,444 I thought she already knew, 65 00:03:27,514 --> 00:03:30,244 so I got it from her at the last minute. I'm sorry. 66 00:03:30,314 --> 00:03:31,984 I should've checked in advance. 67 00:03:32,044 --> 00:03:34,554 -Record it again by the end of the week. -The end of the week? 68 00:03:34,614 --> 00:03:36,653 The week will be over when we get back from the retreat? 69 00:03:36,714 --> 00:03:39,684 You can do it after the retreat, and you have the weekend too. 70 00:03:41,354 --> 00:03:43,594 I'm sorry. Let's work on it together. 71 00:03:43,664 --> 00:03:44,524 Okay. 72 00:03:44,594 --> 00:03:47,394 Everyone can leave except Baek Ho-rang, who's in charge of cleaning today. 73 00:03:47,734 --> 00:03:49,834 -Okay. Good job everyone. -Good job. 74 00:03:49,894 --> 00:03:53,004 I'll adjust my schedule to yours. Let's talk later. 75 00:03:53,534 --> 00:03:54,504 Okay. 76 00:04:10,654 --> 00:04:11,624 Hello? 77 00:04:11,684 --> 00:04:15,124 [Hey, Baek Ho-rang. Should I bring a curling iron or a flat iron?] 78 00:04:15,194 --> 00:04:17,464 Oh, that's right. Tomorrow is our retreat. 79 00:04:17,524 --> 00:04:18,694 [-What?] -I was busy cleaning up 80 00:04:18,764 --> 00:04:20,294 the broadcasting studio because of this guy 81 00:04:20,364 --> 00:04:22,064 -that I forgot about the retreat. [-What? Hey.] 82 00:04:22,134 --> 00:04:24,764 [Should I bring a curling iron or a flat iron?] 83 00:04:24,834 --> 00:04:26,634 -I have to work after I get back. [-Forget it.] 84 00:04:26,704 --> 00:04:29,134 [-I'll just bring a flat iron.] -Okay, bye. 85 00:04:29,204 --> 00:04:30,974 [Hey. Hey!] 86 00:04:34,344 --> 00:04:36,374 So what kind of hair iron is she going to bring? 87 00:04:36,444 --> 00:04:37,814 A flat iron. 88 00:04:38,584 --> 00:04:40,214 Wait, what? 89 00:04:40,284 --> 00:04:41,554 I heard everything. 90 00:04:41,714 --> 00:04:43,824 Kang Jae-yi's voice is really loud. 91 00:04:46,684 --> 00:04:48,794 You felt relaxed because I went easy on you recently, right? 92 00:04:48,854 --> 00:04:51,494 I let it go a couple of times because you were having a hard time. 93 00:04:51,564 --> 00:04:53,864 I have a list of all the times you were late. 94 00:04:53,934 --> 00:04:56,034 -Do you want to see it? -Forget it. 95 00:04:56,194 --> 00:04:57,764 On October 5, you were 4 minutes late. 96 00:04:56,194 --> 00:04:57,764 [October 5, 4 minutes late] 97 00:04:57,834 --> 00:04:59,834 On October 12, you were 13 minutes and 20 seconds late. 98 00:04:57,834 --> 00:04:59,834 [October 12, 13 minutes and 20 seconds late] 99 00:04:59,904 --> 00:05:01,604 [October 15, Left without cleaning the supplies] 100 00:04:59,904 --> 00:05:01,804 On October 15, you left without cleaning the supplies. 101 00:05:01,874 --> 00:05:02,804 Hey. 102 00:05:03,174 --> 00:05:04,474 You were late so often. 103 00:05:05,644 --> 00:05:08,214 I really don't like people who aren't on time. 104 00:05:08,374 --> 00:05:10,744 You said that I was quite good. 105 00:05:10,814 --> 00:05:12,844 Oh, right. There aren't many days when you were quite good. 106 00:05:12,814 --> 00:05:14,614 [October 15, Arrived on time] 107 00:05:12,914 --> 00:05:14,614 On October 16, you arrived on time. 108 00:05:14,684 --> 00:05:16,584 On October 19, you finished cleaning the supply room. 109 00:05:14,684 --> 00:05:16,584 [October 19, Finished cleaning the supply room] 110 00:05:17,754 --> 00:05:19,754 I get it, so be quiet. 111 00:05:33,104 --> 00:05:34,274 [Student Council, Bang Yoon-hee] 112 00:05:34,334 --> 00:05:35,974 [Broadcasting Team, Ji So-hyun, Jeong Hui-su, Kim Eun-ha, Kim Hee-won] 113 00:05:46,284 --> 00:05:47,483 What is that? 114 00:05:47,914 --> 00:05:49,084 It's nothing. 115 00:05:52,954 --> 00:05:54,154 Did you see this? 116 00:05:54,494 --> 00:05:56,724 We have to do a folk dance this year. 117 00:05:56,794 --> 00:05:58,394 Isn't that terrible? 118 00:06:04,104 --> 00:06:06,334 -Hey, can you knock? -Let me use your laptop while you're gone. 119 00:06:06,404 --> 00:06:08,574 Why would you use mine instead of yours? 120 00:06:08,634 --> 00:06:10,774 My gosh. What is this? 121 00:06:10,974 --> 00:06:13,204 Are you going to a funeral for two days? 122 00:06:15,714 --> 00:06:17,484 -You have such bad taste. -That little brat... 123 00:06:25,654 --> 00:06:27,294 [Kang Jae-yi] 124 00:06:26,284 --> 00:06:27,294 [I'm sorry.] 125 00:06:27,354 --> 00:06:29,624 [Kang Jae-yi: I'm sorry.] 126 00:06:29,794 --> 00:06:33,294 [Kang Jae-yi] 127 00:06:29,794 --> 00:06:33,394 [I was downloading videos off of Netflix, and I just saw that it was your ID.] 128 00:06:33,364 --> 00:06:36,934 [I was downloading videos off of Netflix, and I just saw that it was your ID.] 129 00:06:34,964 --> 00:06:36,864 [-It's okay. -I sent you money through Toos,] 130 00:06:36,934 --> 00:06:38,634 [and I'll log out right now.] 131 00:06:36,994 --> 00:06:41,474 [It's okay.] 132 00:06:38,804 --> 00:06:40,034 [You don't have to reply.] 133 00:06:48,714 --> 00:06:50,614 [I told you not to lay down.] 134 00:06:51,814 --> 00:06:54,454 What kind of mattress do you use? It's so comfortable. 135 00:06:54,514 --> 00:06:57,384 You come here as though it's you're own house. 136 00:06:57,454 --> 00:06:59,854 You have enough luggage to immigrate to another country. 137 00:06:59,924 --> 00:07:01,554 Okay. Hey. 138 00:07:01,624 --> 00:07:03,594 I only packed this much because it's an overnight trip. 139 00:07:03,964 --> 00:07:05,494 Why aren't your parents home? 140 00:07:05,564 --> 00:07:07,264 I thought I would see them, so I brought juice. 141 00:07:07,334 --> 00:07:10,064 Juice or no juice. Hurry up and get up. You said you were doing your makeup. 142 00:07:10,134 --> 00:07:12,464 Just give me five minutes. 143 00:07:13,434 --> 00:07:14,434 Okay. 144 00:07:18,304 --> 00:07:19,144 [Do Woo-jae] 145 00:07:19,204 --> 00:07:20,074 [I'm sorry.] 146 00:07:20,144 --> 00:07:22,014 [I was downloading videos off of Netflix, and I just saw that it was your ID.] 147 00:07:31,754 --> 00:07:33,184 Darn it. 148 00:07:45,434 --> 00:07:47,604 -I'm using some of your wet wipes. -Okay. 149 00:07:54,014 --> 00:07:55,244 I've seen that product before. 150 00:07:55,374 --> 00:07:56,714 What? This? 151 00:07:56,774 --> 00:07:59,544 Yes. A lot of kids use this. Let me see. 152 00:08:02,914 --> 00:08:05,824 -Let's go. -No. 153 00:08:05,754 --> 00:08:08,894 [Seoyeon High School] 154 00:08:06,884 --> 00:08:08,454 I'm serious. 155 00:08:11,864 --> 00:08:13,624 [Jeong Hui-su, I'm so excited about the retreat!] 156 00:08:13,694 --> 00:08:14,864 [I heard they're mixing us up.] 157 00:08:16,164 --> 00:08:17,304 Hi, Ji So-hyun. 158 00:08:17,664 --> 00:08:18,504 Hi. 159 00:08:22,834 --> 00:08:25,244 -Hi, So-hyun. -Hi, Yu-shin. 160 00:08:25,304 --> 00:08:26,974 But this is the bus for Class three. 161 00:08:27,044 --> 00:08:28,314 That's why I wanted to ask... 162 00:08:28,614 --> 00:08:31,484 Can you switch places with me? Please? 163 00:08:31,814 --> 00:08:32,784 No. Hurry up and leave. 164 00:08:32,844 --> 00:08:34,483 Hey. Please? 165 00:08:34,554 --> 00:08:37,084 I bought a lot of snacks to give to So-hyun. 166 00:08:37,154 --> 00:08:38,324 You can give it to her and go. 167 00:08:38,383 --> 00:08:39,623 Is everyone here? 168 00:08:39,954 --> 00:08:41,824 -Hey. -Let me check your attendance. 169 00:08:42,224 --> 00:08:43,324 -Yes, ma'am. -Okay. 170 00:08:43,394 --> 00:08:44,724 -Kim Hyun-sung. -Here. 171 00:08:44,794 --> 00:08:46,624 -Do Woo-jae. -Here. 172 00:08:46,794 --> 00:08:47,964 Okay. Ra Min-sung. 173 00:08:48,034 --> 00:08:49,264 -Teacher! -Okay. 174 00:08:49,334 --> 00:08:50,804 -Park Eun-bi. -Please be quiet. 175 00:08:50,864 --> 00:08:51,834 Je Su-ho. 176 00:08:52,534 --> 00:08:53,974 Lee Ha-neul. 177 00:08:54,274 --> 00:08:55,174 Okay. 178 00:08:54,404 --> 00:08:55,174 [Grade 2, Class 3] 179 00:08:55,234 --> 00:08:57,034 [Travel Agency] 180 00:08:57,904 --> 00:08:59,804 [Seoyeon High School] 181 00:09:02,874 --> 00:09:06,584 [The Hot Men's Chat] 182 00:09:03,244 --> 00:09:05,884 [I saw you were wearing a hat today.] 183 00:09:05,944 --> 00:09:06,984 [Thank goodness.] 184 00:09:07,044 --> 00:09:09,614 [Class One's bus is by the podium. I love you!] 185 00:09:09,684 --> 00:09:11,554 My gosh. Kim Yu-shin. 186 00:09:12,054 --> 00:09:13,924 [Why isn't Kim Yu-shin here yet?] 187 00:09:13,994 --> 00:09:15,894 Maybe he got lost somewhere. 188 00:09:21,634 --> 00:09:23,034 What are you doing here, Do Woo-jae? 189 00:09:24,234 --> 00:09:26,404 Oh, hi. 190 00:09:27,404 --> 00:09:29,704 I'm not going to lend it to you. 191 00:09:29,774 --> 00:09:31,544 -How childish. -Too bad. 192 00:09:31,644 --> 00:09:32,974 Hey, let's go. 193 00:09:33,044 --> 00:09:34,174 Is everyone here? 194 00:09:34,444 --> 00:09:37,444 Don't get too excited and be sure to put on your seatbelts. 195 00:09:37,514 --> 00:09:38,284 Okay. 196 00:09:44,954 --> 00:09:47,254 Hey, Kang Jae-yi. Have you seen this before? 197 00:09:46,154 --> 00:09:48,324 ["Controversy Over The Upper and Lower Body of a Dog"] 198 00:09:47,324 --> 00:09:49,754 Yes, I saw it. Isn't it obvious? 199 00:09:49,824 --> 00:09:51,394 Right? Isn't it obvious that this-- 200 00:09:50,964 --> 00:09:53,224 [1: Upper body, Lower body. 2: Upper body, Lower body] 201 00:09:51,464 --> 00:09:53,624 -It's this. -What are you talking about? 202 00:09:53,694 --> 00:09:55,734 The upper body means top, and the lower body means bottom. 203 00:09:55,794 --> 00:09:57,804 We divide a human body from top to bottom, 204 00:09:57,864 --> 00:09:58,934 so number one is correct. 205 00:09:59,004 --> 00:10:00,304 Hey, think about it. 206 00:10:00,364 --> 00:10:02,074 Babies crawl on all fours. 207 00:10:02,134 --> 00:10:04,074 Does that mean their arms and legs are their lower body, 208 00:10:04,144 --> 00:10:06,904 and then it changes when they start to walk? That's not true. 209 00:10:06,974 --> 00:10:09,014 And the upper and lower body must be somewhat proportional. 210 00:10:09,074 --> 00:10:10,914 If you divide it like this, it's not proportional. 211 00:10:10,374 --> 00:10:11,984 [Tour Bus] 212 00:10:14,584 --> 00:10:15,884 [Fall Retreat, Grade 2, Class 1] 213 00:10:14,684 --> 00:10:16,284 [-We have arrived. -Okay.] 214 00:10:16,354 --> 00:10:19,554 Stay alert and make sure to take the garbage in front of you. 215 00:10:19,654 --> 00:10:21,224 Wake up the kids sleeping in the back. 216 00:10:21,294 --> 00:10:22,994 -Wake up! -Wake up! 217 00:10:23,054 --> 00:10:25,564 -Kang Jae-yi, wake up! -Ho-rang, wake up. 218 00:10:27,164 --> 00:10:28,234 Hey, Baek Ho-rang. 219 00:10:29,994 --> 00:10:32,264 [-No way! -I'm so excited!] 220 00:10:32,334 --> 00:10:35,334 [I had no idea. I really didn't.] 221 00:10:41,774 --> 00:10:44,784 -No way! -I'm so excited! 222 00:10:44,844 --> 00:10:47,454 I had no idea. I really didn't. 223 00:10:47,884 --> 00:10:50,724 -What are you saying? -It's true. 224 00:10:53,284 --> 00:10:55,754 [Mom] 225 00:10:59,024 --> 00:11:00,934 [Recent calls, Mom] 226 00:11:00,894 --> 00:11:02,794 Let's hurry up and go! 227 00:11:03,064 --> 00:11:05,004 -Hold on. -Hurry. 228 00:11:05,104 --> 00:11:06,604 1, 2, 3. 229 00:11:09,404 --> 00:11:10,534 Hui-su. 230 00:11:10,604 --> 00:11:12,774 Oh, So-hyun. Hi. 231 00:11:12,844 --> 00:11:14,474 -Do you want me to take it for you? -Really? 232 00:11:14,544 --> 00:11:15,474 Thank you. 233 00:11:16,144 --> 00:11:18,244 -Let's pose. -I'll take the picture. 234 00:11:18,644 --> 00:11:20,984 1, 2, 3. 235 00:11:21,514 --> 00:11:24,554 Oh, my. I turned it off by accident. What should I do? 236 00:11:24,624 --> 00:11:26,284 Oh, hold on. 237 00:11:28,024 --> 00:11:29,354 Thank you. 238 00:11:30,224 --> 00:11:31,294 I'll take it now. 239 00:11:31,364 --> 00:11:33,564 1, 2... 240 00:11:33,894 --> 00:11:37,534 I'm really sorry. I turned it off by accident again. 241 00:11:37,934 --> 00:11:39,964 The passcode is 753411. 242 00:11:41,104 --> 00:11:42,234 Come closer. 243 00:11:44,304 --> 00:11:45,344 Thank you. 244 00:11:46,504 --> 00:11:47,514 I'll take it now. 245 00:11:47,974 --> 00:11:49,514 1, 2, 3. 246 00:11:50,044 --> 00:11:52,214 Everyone, please get moving already! 247 00:11:53,214 --> 00:11:54,154 Everyone! 248 00:11:54,214 --> 00:11:55,214 Was it good? 249 00:11:55,854 --> 00:11:58,624 Yes, it was the happiest moment of my life. 250 00:11:59,424 --> 00:12:01,694 Is that right? 251 00:12:01,754 --> 00:12:04,424 It was the unhappiest moment of mine, all thanks to someone. 252 00:12:04,924 --> 00:12:07,764 First up, we have folk dancing. 253 00:12:07,834 --> 00:12:10,034 Please give a big round of applause to your teachers. 254 00:12:10,764 --> 00:12:14,374 Let's start by standing an arm's width away from everyone. 255 00:12:14,604 --> 00:12:17,604 We'll begin once you're ready in your places. 256 00:12:17,674 --> 00:12:19,404 Hold both of your partner's hands, 257 00:12:19,474 --> 00:12:21,744 and ladies, take a step with your right foot. 258 00:12:21,814 --> 00:12:22,874 Two. 259 00:12:22,944 --> 00:12:25,844 Turn around and clap twice. 260 00:12:26,114 --> 00:12:29,054 Then, get closer to your partner. 261 00:12:29,484 --> 00:12:31,884 I'll show you an example. 262 00:12:31,954 --> 00:12:34,754 So-hyun, I'm an amazing dancer. 263 00:12:51,774 --> 00:12:53,444 What are you doing? Put your foot out. 264 00:12:53,804 --> 00:12:55,444 What? Yes. 265 00:12:56,374 --> 00:12:58,344 I thought you told me that you got this. 266 00:12:59,044 --> 00:13:00,544 Right. 267 00:13:04,384 --> 00:13:05,384 Clap, clap. 268 00:13:10,154 --> 00:13:11,324 Should we go one more time? 269 00:13:11,394 --> 00:13:12,394 Sure. 270 00:13:13,964 --> 00:13:15,134 Hey! 271 00:13:15,294 --> 00:13:17,634 This folk dancing stuff is so annoying. 272 00:13:17,704 --> 00:13:20,734 Why are we dancing like pigs all the way out here? 273 00:13:21,404 --> 00:13:23,174 -What do you mean? -What? 274 00:13:23,534 --> 00:13:24,774 Pork dancing. 275 00:13:25,604 --> 00:13:26,704 Pig dancing. 276 00:13:29,374 --> 00:13:30,984 -Never mind. -What's wrong with you? 277 00:13:31,044 --> 00:13:32,644 Hey, let's go over the steps. 278 00:13:32,714 --> 00:13:34,014 Look at those two! 279 00:13:36,214 --> 00:13:37,414 Could you please let my hand go? 280 00:13:37,484 --> 00:13:38,484 Yes. 281 00:13:38,984 --> 00:13:39,984 Sorry. 282 00:13:40,894 --> 00:13:41,894 Yes. 283 00:13:42,124 --> 00:13:44,564 Group Two, please get on stage. 284 00:13:46,564 --> 00:13:49,194 You guys have such an intense schedule. 285 00:13:48,294 --> 00:13:49,994 [Seoyeon High Student Council Meeting Schedule] 286 00:13:49,464 --> 00:13:50,864 Can I take a look at it? 287 00:13:50,934 --> 00:13:51,934 Sure. 288 00:13:53,764 --> 00:13:55,704 I thought the broadcasting team had it the most intense, 289 00:13:55,774 --> 00:13:57,234 but you guys are just as intense. 290 00:13:58,004 --> 00:14:00,704 Why are you in it? You seem like the type who'd find this annoying. 291 00:14:01,244 --> 00:14:03,014 Why are you on the broadcasting team? 292 00:14:03,074 --> 00:14:05,284 You realize that that's more of a surprise to anyone, right? 293 00:14:06,384 --> 00:14:08,354 I don't know. I just ended up there. 294 00:14:09,354 --> 00:14:10,754 Same here. 295 00:14:11,554 --> 00:14:13,884 Everyone is talking about how awkward you two are with each other. 296 00:14:14,724 --> 00:14:15,824 I'm not cold. 297 00:14:15,894 --> 00:14:18,264 Your shirt keeps riding up when you dance. 298 00:14:20,194 --> 00:14:21,994 Woo-jae, the teacher is looking for you. 299 00:14:22,064 --> 00:14:23,064 Okay. 300 00:14:28,374 --> 00:14:30,074 How was he with Jae-yi earlier? 301 00:14:30,134 --> 00:14:33,204 Earlier? On the bus? 302 00:14:33,874 --> 00:14:35,244 It was quite the scene. 303 00:14:35,314 --> 00:14:37,414 I wish you could've seen their faces. 304 00:14:38,714 --> 00:14:40,954 Eun-taek, hold this. 305 00:14:41,354 --> 00:14:42,354 This? 306 00:14:44,054 --> 00:14:46,654 How can I get hot from dancing in this weather? 307 00:14:47,694 --> 00:14:48,824 Are you serious? 308 00:14:49,694 --> 00:14:51,094 You don't have elastics on you, do you? 309 00:14:51,294 --> 00:14:52,294 You think I would? 310 00:14:53,824 --> 00:14:55,794 What about this? 311 00:14:56,394 --> 00:14:57,494 Would this help? 312 00:14:57,764 --> 00:15:00,404 How can I tie my hair with this? 313 00:15:00,464 --> 00:15:02,074 Why not? I think it'll work. 314 00:15:33,364 --> 00:15:35,074 How is it? Is it uncomfortable? 315 00:15:35,904 --> 00:15:37,644 It's not uncomfortable, 316 00:15:38,004 --> 00:15:39,174 but doesn't it look weird? 317 00:15:47,684 --> 00:15:49,684 Not at all. You look beautiful. 318 00:16:04,834 --> 00:16:06,264 Where's Woo-jae? 319 00:16:06,734 --> 00:16:07,904 I don't know. 320 00:16:11,404 --> 00:16:12,474 Look at those two. 321 00:16:12,544 --> 00:16:14,244 What are they doing? Are they dating? 322 00:16:14,414 --> 00:16:17,614 What happened to Ho-rang after the incident? 323 00:16:17,684 --> 00:16:20,114 Don't you feel like everything just calmed down out of nowhere? 324 00:16:20,184 --> 00:16:22,184 Please give a round of applause to Group Three. 325 00:16:24,724 --> 00:16:27,484 You're right. How annoying. 326 00:16:48,214 --> 00:16:49,574 753411. 327 00:17:08,933 --> 00:17:12,134 [Gallery] 328 00:17:14,163 --> 00:17:16,104 [You posted an explanation on Seoyeon High Confessions.] 329 00:17:16,173 --> 00:17:18,173 What does "number 16" mean? 330 00:17:18,244 --> 00:17:19,604 Oh, that? 331 00:17:20,104 --> 00:17:22,214 I don't know. They told me about it. 332 00:17:28,114 --> 00:17:31,354 [I definitely had it with me on the field.] 333 00:17:31,584 --> 00:17:33,354 I'll look for it. You can head inside. 334 00:17:33,424 --> 00:17:34,554 You're in Suite 304, right? 335 00:17:34,624 --> 00:17:36,624 Yes, sir. Thank you. 336 00:17:39,124 --> 00:17:41,134 Don't you think the guard is so handsome? 337 00:17:41,194 --> 00:17:42,334 Very. 338 00:17:42,794 --> 00:17:44,634 -Have you tried calling me? -Yes. 339 00:17:44,704 --> 00:17:47,604 I told you that I tried calling three times and nobody picked up. 340 00:17:48,604 --> 00:17:50,734 Miss, here. 341 00:17:51,244 --> 00:17:53,144 Your cellphone was on the ground. 342 00:17:53,274 --> 00:17:55,914 Really? What a relief! 343 00:17:56,344 --> 00:17:57,344 Please follow me. 344 00:17:58,214 --> 00:17:59,414 You two can go first. 345 00:18:01,414 --> 00:18:03,414 -Come here. -Quickly. 346 00:18:04,084 --> 00:18:05,484 Girls from Class Five want to hang out. 347 00:18:05,554 --> 00:18:07,084 -Which one said that? -The red-headed girl. 348 00:18:07,154 --> 00:18:08,854 -When? -Later. 349 00:18:15,734 --> 00:18:17,634 Let's go. 350 00:18:25,744 --> 00:18:26,804 My cap. 351 00:18:27,004 --> 00:18:28,444 Don't you think our guard is so handsome? 352 00:18:28,514 --> 00:18:30,614 He's really cute. 353 00:18:30,674 --> 00:18:32,944 Hey, is that yours? 354 00:18:33,014 --> 00:18:34,014 What did you say? 355 00:18:34,144 --> 00:18:35,554 Is that yours? 356 00:18:36,654 --> 00:18:38,924 It's Woo-jae's. He dropped it on the bus. 357 00:18:39,084 --> 00:18:41,824 Now that we're talking about it, can you take it to Eun-taek tomorrow? 358 00:18:41,894 --> 00:18:42,994 Tell him that you picked it up. 359 00:18:43,054 --> 00:18:44,794 All right then. 360 00:18:46,024 --> 00:18:48,034 I saw Woo-jae 361 00:18:48,364 --> 00:18:50,534 smile at you big time earlier on. 362 00:18:50,664 --> 00:18:52,434 I've never seen him make such a face. 363 00:18:52,804 --> 00:18:53,934 Woo-jae did? 364 00:18:54,104 --> 00:18:55,104 Yes. 365 00:18:55,674 --> 00:18:58,204 He was probably laughing at how terrible I was. 366 00:18:59,074 --> 00:19:00,474 How are things going with you? 367 00:19:00,574 --> 00:19:02,274 What? What about me? 368 00:19:02,344 --> 00:19:04,374 You said that you've been talking to some guy. 369 00:19:04,444 --> 00:19:07,084 Maybe a crush. 370 00:19:07,814 --> 00:19:10,454 -It's nothing like that. -What do you mean? 371 00:19:10,514 --> 00:19:12,154 What school does he go to? Where does he live? 372 00:19:12,224 --> 00:19:13,684 How often do you two talk to each other? 373 00:19:13,954 --> 00:19:14,824 Forget it. 374 00:19:14,894 --> 00:19:16,854 It's complicated already, so don't ask. 375 00:19:16,924 --> 00:19:18,424 If you like him, just date him. 376 00:19:18,494 --> 00:19:19,764 What more is there to think about? 377 00:19:19,824 --> 00:19:20,894 Don't overthink it. 378 00:19:20,964 --> 00:19:22,194 Just go for it. That's the answer. 379 00:19:22,264 --> 00:19:24,134 Hey, you shouldn't be the one talking. 380 00:19:24,194 --> 00:19:25,534 Hey, I... 381 00:19:25,604 --> 00:19:27,504 [Lights are out in one minute.] 382 00:19:26,864 --> 00:19:31,444 [Sky Forest School Retreat] 383 00:19:31,744 --> 00:19:35,774 [Do Woo-jae] 384 00:19:35,844 --> 00:19:39,114 [Thanks for everything up to now, Jae-yi.] 385 00:19:39,684 --> 00:19:40,684 Are you crazy? 386 00:19:41,014 --> 00:19:42,884 -Who is it? -Be quiet! 387 00:19:41,654 --> 00:19:42,684 [Do Woo-jae] 388 00:19:42,954 --> 00:19:44,484 Who just talked? 389 00:19:45,584 --> 00:19:48,854 My goodness. That scared me. 390 00:19:52,094 --> 00:19:53,694 [Do Woo-jae is unavailable. Press to redial.] 391 00:19:54,024 --> 00:19:55,994 What do I do? 392 00:19:56,464 --> 00:19:58,064 What's wrong? 393 00:19:58,534 --> 00:20:00,834 What? It's nothing. 394 00:20:02,134 --> 00:20:04,574 [Sorry. That was an accident.] 395 00:20:02,734 --> 00:20:06,304 [Sorry. That was an accident.] 396 00:20:09,544 --> 00:20:10,774 [Did you have something to say?] 397 00:20:14,114 --> 00:20:20,484 [Do Woo-jae] 398 00:20:14,654 --> 00:20:17,054 [Yes. You left your cap on the bus.] 399 00:20:17,354 --> 00:20:18,524 [I'll give it to you tomorrow.] 400 00:20:20,554 --> 00:20:24,024 [Do Woo-jae] 401 00:20:20,624 --> 00:20:21,624 [All right.] 402 00:20:23,294 --> 00:20:25,324 What do I do? I'm an idiot! 403 00:20:26,594 --> 00:20:27,764 Are you serious? 404 00:20:27,864 --> 00:20:29,434 Hey, the bed is going to break! 405 00:20:32,364 --> 00:20:35,174 [Do Woo-jae] 406 00:20:32,734 --> 00:20:34,564 [Would you like to give it to me right now instead?] 407 00:20:35,434 --> 00:20:36,434 No way! 408 00:20:37,904 --> 00:20:40,174 Hey, where did you leave the curling iron earlier? 409 00:20:54,694 --> 00:20:56,594 [I'll go there. You can wait for me.] 410 00:20:54,694 --> 00:21:01,534 [Do Woo-jae] 411 00:20:56,654 --> 00:20:58,194 [I'm already out.] 412 00:20:58,394 --> 00:20:59,624 [There are no guards.] 413 00:21:02,764 --> 00:21:03,764 Goodness! 414 00:21:22,684 --> 00:21:24,154 I told you to just stay there. 415 00:21:40,604 --> 00:21:42,074 I don't think he's gone yet. 416 00:21:58,784 --> 00:21:59,824 Here you go. 417 00:22:01,184 --> 00:22:02,254 Thanks. 418 00:22:07,064 --> 00:22:10,764 Did you call me out here at this hour for just a hat? 419 00:22:11,664 --> 00:22:13,834 -No. -What? 420 00:22:17,634 --> 00:22:18,974 I missed you. 421 00:22:27,784 --> 00:22:29,554 I missed you, Jae-yi. 422 00:22:43,594 --> 00:22:45,034 [Fire Door] 423 00:22:47,064 --> 00:22:50,874 [Sky Forest School Retreat] 424 00:22:58,984 --> 00:23:01,614 -Hey, look at her face. -What is that? 425 00:23:01,684 --> 00:23:03,854 I couldn't take that photo. Send that one to me. 426 00:23:03,914 --> 00:23:06,254 -Send me the photo we took on the bus. -Sure. 427 00:23:10,154 --> 00:23:12,024 [Photos] 428 00:23:12,094 --> 00:23:13,324 Really? 429 00:23:13,824 --> 00:23:15,934 -Oh, that? -Goodness. 430 00:23:15,994 --> 00:23:17,094 I told you that. 431 00:23:15,994 --> 00:23:17,094 [Photos] 432 00:23:17,164 --> 00:23:20,264 [Ji So-hyun] 433 00:23:18,334 --> 00:23:19,804 [Let's talk.] 434 00:23:28,144 --> 00:23:29,574 Did you get your phone back? 435 00:23:40,254 --> 00:23:41,494 So-hyun. 436 00:23:42,354 --> 00:23:44,394 Well, are you the one who took my phone? 437 00:23:44,454 --> 00:23:45,394 Yes. 438 00:23:46,524 --> 00:23:47,964 I took it. 439 00:23:49,594 --> 00:23:50,564 Why? 440 00:23:50,634 --> 00:23:53,704 I needed to check something. And I was right. 441 00:23:55,434 --> 00:23:56,674 It was you. 442 00:23:57,204 --> 00:23:59,004 The one who posted Ho-rang's photo. 443 00:24:00,544 --> 00:24:03,344 And the person who wrote stories to provoke Ho-rang, 444 00:24:03,414 --> 00:24:05,314 who sent direct messages to Park Hye-rim, 445 00:24:05,384 --> 00:24:07,584 and who posted the photo online during the festival 446 00:24:07,684 --> 00:24:08,914 was all you. 447 00:24:10,114 --> 00:24:12,524 Hey, So-hyun. 448 00:24:13,284 --> 00:24:15,124 You can't do that. 449 00:24:15,194 --> 00:24:16,924 Why did you go through my phone? 450 00:24:17,194 --> 00:24:18,024 Why? 451 00:24:18,764 --> 00:24:22,764 Did you think other people should live a righteous life when you don't? 452 00:24:25,404 --> 00:24:26,834 Why did you do it? 453 00:24:26,904 --> 00:24:29,004 Didn't I tell you? 454 00:24:29,434 --> 00:24:32,144 She and I were classmates in middle school. 455 00:24:32,944 --> 00:24:36,814 She couldn't even remember a classmate who was in her class for a year. 456 00:24:36,874 --> 00:24:40,944 And she ignored me like I was some bug. It was so annoying. 457 00:24:43,854 --> 00:24:45,454 So-hyun, I'm sure you know that too. 458 00:24:45,524 --> 00:24:48,724 Whenever she talks, she looks down on people and patronizes them. 459 00:24:48,954 --> 00:24:51,994 She was a nobody like me when she was in grade one. 460 00:24:52,164 --> 00:24:55,034 But she kept getting attention when she didn't deserve it. 461 00:24:55,264 --> 00:24:56,634 She and I were on the same level, 462 00:24:56,694 --> 00:24:59,234 but it was ridiculous to see her act all bossy like she was important. 463 00:24:59,404 --> 00:25:01,874 That's why I made it clear 464 00:25:02,034 --> 00:25:03,304 that she belonged 465 00:25:03,734 --> 00:25:06,804 here, on the bottom of the food chain, 466 00:25:07,474 --> 00:25:09,474 not all the way on top. 467 00:25:12,414 --> 00:25:13,414 Well, 468 00:25:13,984 --> 00:25:17,254 it was disappointing when people thought she was the bully. 469 00:25:18,354 --> 00:25:20,584 -What do you mean? -Right. 470 00:25:21,484 --> 00:25:24,854 She acted like she was all that instead of learning her place. 471 00:25:25,694 --> 00:25:27,524 So she had it coming. 472 00:25:28,664 --> 00:25:29,764 "Had it coming?" 473 00:25:32,204 --> 00:25:33,364 So-hyun. 474 00:25:34,034 --> 00:25:35,774 Do you think all the posts I uploaded 475 00:25:35,834 --> 00:25:38,004 were all made up? 476 00:25:40,374 --> 00:25:41,644 Did you know? 477 00:25:42,474 --> 00:25:44,414 Actually, Baek Ho-rang 478 00:25:44,674 --> 00:25:46,544 doesn't like the number 16. 479 00:25:47,784 --> 00:25:49,154 Aren't you curious 480 00:25:49,514 --> 00:25:51,584 about what happened that day? 481 00:25:54,624 --> 00:25:57,524 School violence. Yes, that's it. 482 00:25:59,224 --> 00:26:01,064 That day, Ho-rang 483 00:26:02,334 --> 00:26:04,464 was beaten up by Lee Seon-ju. 484 00:26:15,214 --> 00:26:17,844 [2 years ago] 485 00:26:37,234 --> 00:26:39,164 Happy birthday! 486 00:26:39,234 --> 00:26:42,374 Happy birthday. Happy birthday! 487 00:26:42,434 --> 00:26:44,434 -Who is she? -A friend. 488 00:26:44,604 --> 00:26:45,674 She's my bestie. 489 00:26:46,204 --> 00:26:47,304 A bestie? 490 00:26:47,374 --> 00:26:49,174 I showed up. Now, that's it, right? 491 00:26:49,244 --> 00:26:50,444 I'll get going now. 492 00:26:50,514 --> 00:26:51,914 Where are you going? 493 00:26:52,644 --> 00:26:55,314 Are you trying to insult me when I worked hard to set this up for you? 494 00:26:57,284 --> 00:26:58,354 Sit down. 495 00:26:59,824 --> 00:27:00,954 Let's have fun. 496 00:27:01,124 --> 00:27:02,524 Let's have a blast. 497 00:27:02,724 --> 00:27:03,954 Ta-da. 498 00:27:05,094 --> 00:27:07,964 -This is crazy. -Who would wear something like that? 499 00:27:08,834 --> 00:27:10,194 Put it on her now. 500 00:27:10,264 --> 00:27:11,734 My goodness. 501 00:27:11,804 --> 00:27:15,734 -My gosh, that's so cute. -So cute. 502 00:27:15,804 --> 00:27:19,404 Ho-rang, you're an elephant. You should spin like this. 503 00:27:19,474 --> 00:27:21,374 Where's Room Seven? 504 00:27:25,414 --> 00:27:26,814 -No way. -It looks good on you. 505 00:27:28,984 --> 00:27:31,084 -Nice. -Spin. 506 00:27:31,154 --> 00:27:34,084 -It looks good on you. -Gosh. 507 00:27:47,564 --> 00:27:49,374 I think she smells. 508 00:27:50,274 --> 00:27:52,404 Hey, I have perfume. Wait. 509 00:27:52,604 --> 00:27:55,344 -It's expensive. Don't use it too much. -Okay. 510 00:27:58,914 --> 00:28:01,714 -Hey. -That's Ho-rang. 511 00:28:03,614 --> 00:28:04,854 How many times should I spray it? 512 00:28:36,754 --> 00:28:37,984 Clean this up before you go. 513 00:28:38,724 --> 00:28:40,924 I'd be in a tight spot if the owner calls the school. 514 00:28:41,184 --> 00:28:42,724 I bet you don't want that either. 515 00:28:46,324 --> 00:28:47,224 All right. 516 00:30:03,734 --> 00:30:07,604 [Angel Karaoke] 517 00:30:07,674 --> 00:30:11,644 [Angel Karaoke] 518 00:30:12,484 --> 00:30:18,284 [Angel Karaoke] 519 00:30:44,144 --> 00:30:48,114 [Angel Karaoke] 520 00:31:17,914 --> 00:31:20,744 Are you... Is that true? 521 00:31:21,184 --> 00:31:22,154 If this is all a lie-- 522 00:31:22,214 --> 00:31:24,254 I saw it with my own eyes. 523 00:31:25,014 --> 00:31:27,684 She hung out with them as if she ruled the streets or something. 524 00:31:27,754 --> 00:31:30,794 But after seeing what happened to her, 525 00:31:31,394 --> 00:31:33,464 I felt so bad for her. 526 00:31:33,994 --> 00:31:35,124 But look what happened. 527 00:31:35,294 --> 00:31:38,234 She kept quiet about it and couldn't even remember me. 528 00:31:39,864 --> 00:31:42,104 So-hyun, I know you don't like her either. 529 00:31:42,174 --> 00:31:44,904 I know everything. You were close, but you had a falling-out. 530 00:31:45,304 --> 00:31:48,744 She will never admit that she was bullied. 531 00:31:48,814 --> 00:31:49,974 Look at her now. 532 00:31:50,044 --> 00:31:50,874 She can't say anything 533 00:31:50,944 --> 00:31:53,184 and is being framed as the assailant, but she's staying quiet. 534 00:31:54,344 --> 00:31:56,054 So you just need to pretend-- 535 00:31:56,114 --> 00:31:57,414 Hold on. 536 00:31:58,654 --> 00:32:01,184 I don't understand what's going on. 537 00:32:01,254 --> 00:32:03,124 Can you just shut your mouth-- 538 00:32:03,194 --> 00:32:04,724 I'll help you understand. 539 00:32:05,464 --> 00:32:09,664 Baek Ho-rang ended your friendship because she didn't want to show you... 540 00:32:09,734 --> 00:32:11,194 how pathetic she is. 541 00:32:12,134 --> 00:32:13,664 Do you get it now? 542 00:32:14,504 --> 00:32:17,734 She was afraid to tell you that she got beaten up, 543 00:32:17,804 --> 00:32:20,174 so she avoided you all this time. 544 00:32:28,484 --> 00:32:29,484 [What?] 545 00:32:29,754 --> 00:32:31,214 Your birthday is next month, 546 00:32:31,284 --> 00:32:32,584 so what do you want to do? 547 00:32:32,954 --> 00:32:33,954 Let's see. 548 00:32:34,284 --> 00:32:35,694 What about going to an amusement park? 549 00:32:35,754 --> 00:32:37,824 We can put on headbands and take pictures. 550 00:32:38,624 --> 00:32:40,294 Hey, we're not kids. 551 00:32:41,964 --> 00:32:43,134 Should we see how much it costs? 552 00:32:43,194 --> 00:32:44,164 Yes. 553 00:32:46,734 --> 00:32:49,404 [Lee Seon-ju] 554 00:32:47,304 --> 00:32:49,104 [Baek Ho-rang, are you stupid or something?] 555 00:32:49,174 --> 00:32:50,974 [Please just shut your mouth.] 556 00:32:50,804 --> 00:32:51,904 [Tickets to the amusement park] 557 00:32:51,304 --> 00:32:54,144 What was that? Why does she talk like that? 558 00:32:54,744 --> 00:32:56,574 Hey, we're friends. 559 00:32:56,644 --> 00:32:57,814 She's just kidding. 560 00:32:59,114 --> 00:33:00,644 -Okay. -Let's look. 561 00:33:01,484 --> 00:33:03,784 [We're going to go to the amusement park on your birthday, okay?] 562 00:33:04,214 --> 00:33:05,384 [Okay.] 563 00:33:06,054 --> 00:33:07,054 [Promise.] 564 00:33:07,924 --> 00:33:08,924 [Promise.] 565 00:33:19,634 --> 00:33:21,464 [Hey, Ji So-hyun.] 566 00:33:22,104 --> 00:33:23,104 Hey! 567 00:33:23,734 --> 00:33:26,774 Ta-da. I bought tteokbokki. Doesn't it look good? 568 00:33:26,844 --> 00:33:29,314 [Didn't you say that you were going to eat with Lee Seon-ju?] 569 00:33:29,774 --> 00:33:31,444 [We ate, but...] 570 00:33:31,744 --> 00:33:34,014 [How should I put it? I feel like] 571 00:33:34,084 --> 00:33:37,354 [my day is only complete if I have tteokbokki with you here.] 572 00:33:37,554 --> 00:33:38,724 That's how I feel. 573 00:33:40,354 --> 00:33:41,654 What does that mean? 574 00:33:42,654 --> 00:33:43,824 It's just how I feel. 575 00:33:45,124 --> 00:33:47,394 It's the only time during the day that I feel comfortable. 576 00:33:50,194 --> 00:33:53,334 So I'm going to come more often 577 00:33:54,064 --> 00:33:55,734 without telling you in advance just like today. 578 00:33:57,474 --> 00:33:58,474 Okay. 579 00:34:00,244 --> 00:34:03,774 [But what will happen if we end up at different high schools?] 580 00:34:04,044 --> 00:34:06,044 [Even if we go to different high schools,] 581 00:34:06,114 --> 00:34:07,614 [we can meet here every day.] 582 00:34:07,684 --> 00:34:09,914 [You're right. We live close to each other.] 583 00:34:31,934 --> 00:34:34,144 The more I think about it, the more unfair it is. 584 00:34:34,204 --> 00:34:36,813 You seemed perfectly fine after breaking up with me. 585 00:34:36,874 --> 00:34:39,444 -Did I seem like that? -Yes, very much so. 586 00:34:43,384 --> 00:34:45,154 I did live without any issues 587 00:34:45,584 --> 00:34:47,184 after we broke up. 588 00:34:47,253 --> 00:34:49,054 What are you saying, Do Woo-jae. 589 00:34:50,154 --> 00:34:51,894 But I wasn't okay at all. 590 00:34:53,463 --> 00:34:54,764 Without you, 591 00:34:54,824 --> 00:34:57,734 I had no reason to get mad or laugh, and I... 592 00:34:59,364 --> 00:35:01,264 I wasn't happy about that at all. 593 00:35:03,004 --> 00:35:04,574 That's how I knew for sure. 594 00:35:07,374 --> 00:35:11,074 All the emotions that I shared with you were special to me. 595 00:35:13,184 --> 00:35:15,144 We might have fought a lot, 596 00:35:15,684 --> 00:35:17,384 but that, in and of itself, 597 00:35:18,054 --> 00:35:19,554 was meaningful. 598 00:35:23,454 --> 00:35:26,494 So I know that I might be being selfish right now, but... 599 00:35:29,664 --> 00:35:30,664 Jae-yi. 600 00:35:33,404 --> 00:35:34,864 Let's get back together. 601 00:35:40,774 --> 00:35:42,544 I'll try harder than before. 602 00:35:49,514 --> 00:35:50,684 Hey, Do Woo-jae. 603 00:35:51,654 --> 00:35:53,054 I feel the same way. 604 00:35:54,884 --> 00:35:57,594 After we broke up, I thought about you every day, 605 00:35:58,254 --> 00:36:00,364 and I wondered what you were doing. 606 00:36:01,624 --> 00:36:02,964 I'll try harder too. 607 00:36:04,034 --> 00:36:06,634 If you respond slowly, I'll wait until you answer, 608 00:36:06,704 --> 00:36:08,634 and I'll try harder to understand you. 609 00:36:09,174 --> 00:36:10,304 So make sure 610 00:36:11,474 --> 00:36:14,044 you don't think about something and make decisions on your own again. 611 00:36:14,974 --> 00:36:16,374 I'll kill you then. 612 00:36:16,744 --> 00:36:19,244 Okay, I understand. I won't do that. 613 00:36:23,314 --> 00:36:26,254 Let's go inside. You're going to catch a cold, Jae-yi. 614 00:36:26,324 --> 00:36:27,324 Okay. 615 00:36:28,384 --> 00:36:31,124 I have something to say, Woo-jae. 616 00:36:31,194 --> 00:36:34,494 Can we keep the fact that we're together again a secret for the time being? 617 00:36:34,794 --> 00:36:35,794 Why? 618 00:36:35,994 --> 00:36:39,804 The thing is, I went around talking badly about you, 619 00:36:39,864 --> 00:36:41,634 so I need time to change my tune. 620 00:36:44,474 --> 00:36:45,674 Why are you being so honest? 621 00:36:45,744 --> 00:36:47,944 I didn't talk that badly about you. 622 00:36:49,314 --> 00:36:52,614 Honestly, I told everyone that I would never get back together with you. 623 00:36:52,944 --> 00:36:55,714 -You told everyone? -Hey. Listen to me. 624 00:36:55,784 --> 00:36:57,554 [I guess you talked about me to everyone.] 625 00:37:00,084 --> 00:37:02,224 -Hello? [-Hey, where are you Baek Ho-rang?] 626 00:37:03,824 --> 00:37:05,294 I should be asking you the same thing. 627 00:37:05,354 --> 00:37:07,624 Why didn't you pick up my calls? Where are you? 628 00:37:07,694 --> 00:37:09,794 [Me? I just came back to our room.] 629 00:37:09,864 --> 00:37:11,834 [Why are there so many kids from a different class here?] 630 00:37:11,894 --> 00:37:14,034 What? Darn it. 631 00:37:14,104 --> 00:37:15,104 [What? What's wrong?] 632 00:37:15,164 --> 00:37:17,104 I came out because I thought you were outside. 633 00:37:17,404 --> 00:37:18,404 Okay, bye. 634 00:37:18,474 --> 00:37:21,274 [Okay. Hurry back. I'm going to wash up.] 635 00:37:31,454 --> 00:37:32,454 [What is it?] 636 00:37:32,954 --> 00:37:35,054 Hey, don't hang up until I get there. 637 00:37:35,124 --> 00:37:37,354 [Our room is right in front. Why are you scared?] 638 00:37:37,424 --> 00:37:39,094 No. I'm serious. 639 00:37:39,624 --> 00:37:41,294 I'm walking back, 640 00:37:41,594 --> 00:37:42,994 but I hear something behind me... 641 00:37:50,734 --> 00:37:51,704 Be quiet. 642 00:38:10,724 --> 00:38:12,594 [What is it? Why aren't you talking?] 643 00:38:13,024 --> 00:38:16,464 [Hey, if you're that scared, why don't you call your fling?] 644 00:38:16,534 --> 00:38:18,264 [When you're having a fling,] 645 00:38:18,334 --> 00:38:19,764 [you make the smallest excuse to call.] 646 00:38:18,534 --> 00:38:19,564 [Kang Jae-yi] 647 00:38:24,834 --> 00:38:25,844 Is she talking about me? 648 00:38:27,804 --> 00:38:28,874 No. 649 00:38:30,314 --> 00:38:31,374 The thing is... 650 00:38:40,424 --> 00:38:41,924 I'd like it if she were talking about me. 651 00:38:55,904 --> 00:38:57,974 [I checked this area. Okay.] 652 00:38:59,604 --> 00:39:00,974 Hey. Follow me. 653 00:39:05,474 --> 00:39:08,944 [Sky Forest School Retreat] 654 00:39:10,784 --> 00:39:14,324 My gosh. What is that? Why are they out so late? 655 00:39:14,384 --> 00:39:15,524 Don't they go to sleep? 656 00:39:16,624 --> 00:39:19,424 It's because of kids like you who don't listen and roam around. 657 00:39:19,594 --> 00:39:20,664 What are you talking about? 658 00:39:20,724 --> 00:39:24,134 I came out to look for Kang Jae-yi because she didn't come back in. 659 00:39:24,534 --> 00:39:25,534 Kang Jae-yi? 660 00:39:26,434 --> 00:39:28,734 Now that I think about it, Do Woo-jae wasn't in our room either. 661 00:39:28,964 --> 00:39:30,174 They must've met up. 662 00:39:30,534 --> 00:39:34,144 What? Oh, is that what it is? 663 00:39:34,944 --> 00:39:38,314 Kang Jae-yi told me to just go ahead and confess-- 664 00:39:41,244 --> 00:39:42,314 Confess what? 665 00:39:43,914 --> 00:39:45,454 Does it have to do with the fling 666 00:39:46,084 --> 00:39:47,824 she mentioned earlier? 667 00:39:49,124 --> 00:39:50,824 Forget it. 668 00:39:50,894 --> 00:39:52,794 You heard everything, so why do you keep asking? 669 00:39:53,294 --> 00:39:56,494 Oh, right. Hey. Give me your arm. 670 00:39:56,994 --> 00:39:57,994 My arm? 671 00:39:59,864 --> 00:40:00,864 Here. 672 00:40:02,134 --> 00:40:03,234 What about you? 673 00:40:04,174 --> 00:40:06,304 What are you doing out at this hour? 674 00:40:08,274 --> 00:40:10,974 Oh, it's because I couldn't sleep. 675 00:40:11,814 --> 00:40:12,814 Why? 676 00:40:13,384 --> 00:40:15,584 Did you forget to write down the time to sleep in your planner? 677 00:40:15,814 --> 00:40:16,814 Hey. 678 00:40:17,784 --> 00:40:18,914 What is it then? 679 00:40:21,854 --> 00:40:23,424 Is something really wrong? 680 00:40:25,924 --> 00:40:27,624 Nothing is wrong. 681 00:40:28,624 --> 00:40:29,634 Just because. 682 00:40:35,404 --> 00:40:37,504 Do you remember the day we went to the roof while you and I 683 00:40:37,574 --> 00:40:39,004 were preparing for the festival? 684 00:40:39,074 --> 00:40:40,474 The first time I went there? 685 00:40:40,844 --> 00:40:41,844 Yes. 686 00:40:42,074 --> 00:40:43,074 I told you 687 00:40:43,914 --> 00:40:46,644 about a person who always broke their promises to me. 688 00:40:48,844 --> 00:40:51,654 [I don't think I can meet that day.] 689 00:40:51,714 --> 00:40:55,284 [I'm sorry. Can we meet on another day?] 690 00:40:57,224 --> 00:40:59,724 She messaged me, saying that she wants to meet with me. 691 00:41:00,894 --> 00:41:03,164 I said no firmly, 692 00:41:04,134 --> 00:41:05,694 but I don't feel good about it. 693 00:41:12,034 --> 00:41:13,404 Eun-taek. 694 00:41:15,774 --> 00:41:17,644 The person that you're talking about. 695 00:41:18,144 --> 00:41:19,984 May I ask who she is? 696 00:41:23,084 --> 00:41:23,984 Well, 697 00:41:24,714 --> 00:41:26,724 if you don't want to say it, you don't have to. 698 00:41:27,924 --> 00:41:29,224 I'm just curious. 699 00:41:30,094 --> 00:41:31,124 It's my mom. 700 00:41:37,334 --> 00:41:39,704 My parents got divorced when I was a kid, 701 00:41:42,264 --> 00:41:44,334 and Mom left my home then. 702 00:41:47,874 --> 00:41:49,174 I see. 703 00:41:50,814 --> 00:41:51,874 I had no idea. 704 00:41:53,314 --> 00:41:55,714 She told me that she'd come back, 705 00:41:57,314 --> 00:41:58,984 then she never talked to me again. 706 00:42:02,024 --> 00:42:03,294 She's terrible, isn't she? 707 00:42:06,964 --> 00:42:08,364 That's why I resent her. 708 00:42:10,364 --> 00:42:12,094 She shouldn't even have promised. 709 00:42:16,534 --> 00:42:18,774 Maybe she was scared. 710 00:42:22,644 --> 00:42:24,114 Because she loves you. 711 00:42:25,244 --> 00:42:27,914 She wants to only show you her best moments. 712 00:42:30,714 --> 00:42:32,354 I get where she's coming from. 713 00:42:34,484 --> 00:42:36,654 The more you love someone, 714 00:42:38,494 --> 00:42:40,994 the more you want to hide. 715 00:42:44,734 --> 00:42:45,794 I don't know. 716 00:42:47,134 --> 00:42:48,364 I don't get it. 717 00:42:49,804 --> 00:42:51,304 It just sounds like an excuse. 718 00:42:54,274 --> 00:42:57,014 The other person is just hurting without knowing what's going on, 719 00:42:57,814 --> 00:42:59,714 and that kind of behavior shows that she doesn't care. 720 00:43:04,414 --> 00:43:05,754 That's why I don't like 721 00:43:07,024 --> 00:43:08,584 people who lie. 722 00:43:17,464 --> 00:43:20,764 Sorry I made the talk get so serious. 723 00:43:21,364 --> 00:43:22,364 Should we get going now? 724 00:43:23,374 --> 00:43:25,374 I don't think anyone would be watching. 725 00:43:26,744 --> 00:43:29,074 Sure. Let's head back. 726 00:43:48,724 --> 00:43:50,564 So-hyun! Did you sleep well? 727 00:43:50,634 --> 00:43:52,234 Hello, Jae-yi. 728 00:43:52,294 --> 00:43:54,104 Good morning to you. 729 00:43:54,164 --> 00:43:57,204 Why are your eyes so swollen? Did you not sleep well? 730 00:43:57,574 --> 00:43:58,874 Not really. 731 00:43:59,034 --> 00:44:01,244 I left my charger in my room! 732 00:44:01,304 --> 00:44:03,714 Ho-rang, wait for me here. 733 00:44:10,614 --> 00:44:12,584 [What are you hiding?] 734 00:44:12,884 --> 00:44:14,154 Don't dig this deeper. 735 00:44:15,624 --> 00:44:17,254 You just need to 736 00:44:18,194 --> 00:44:20,324 see things as they are from your spot. 737 00:44:24,034 --> 00:44:25,264 Ho-rang, 738 00:44:29,604 --> 00:44:31,074 pull the luggage in closer. 739 00:44:32,034 --> 00:44:34,174 Don't block the hallway. 740 00:44:47,854 --> 00:44:51,554 [Jeong Hui-su] 741 00:44:50,094 --> 00:44:53,494 [Jeong Hui-su, I'll shut up as you wanted me to.] 742 00:44:51,654 --> 00:44:55,424 [Jeong Hui-su] 743 00:44:53,564 --> 00:44:54,994 [But you better stop here too.] 744 00:44:59,834 --> 00:45:03,334 -I'm so tired. -I'm sleepy. 745 00:45:03,404 --> 00:45:06,504 My hands are so dry. Does anyone have hand lotion? 746 00:45:14,244 --> 00:45:15,284 Thank you. 747 00:45:16,914 --> 00:45:19,524 Why do I feel so tired? 748 00:45:19,754 --> 00:45:22,484 Right? My neck feels stiff. 749 00:45:22,554 --> 00:45:23,854 You did a lot of things. 750 00:45:24,094 --> 00:45:26,094 Didn't you two do a year's worth of activities? 751 00:45:28,494 --> 00:45:31,294 Why are you two still here if you're so tired? 752 00:45:31,734 --> 00:45:34,964 -What? -I'm waiting for So-hyun, 753 00:45:35,034 --> 00:45:38,134 but what about you two? Are you waiting for someone? 754 00:45:38,734 --> 00:45:40,174 Well, 755 00:45:40,244 --> 00:45:43,414 my way home is in the same direction as Eun-taek's. 756 00:45:43,474 --> 00:45:45,744 All right. 757 00:45:45,814 --> 00:45:48,644 -What? -Sure, let's say that. 758 00:45:48,784 --> 00:45:49,814 What about you, Jae-yi? 759 00:45:50,554 --> 00:45:51,614 Me? 760 00:45:51,914 --> 00:45:54,124 Well, I... 761 00:45:54,254 --> 00:45:56,994 -They're coming! -I'm leaving now. 762 00:45:57,154 --> 00:45:59,464 I'm going to go first. See you at school. 763 00:45:59,524 --> 00:46:00,724 Bye! 764 00:46:02,094 --> 00:46:04,064 She's leaving because she saw Woo-jae. 765 00:46:04,694 --> 00:46:06,804 I'll get going first too. 766 00:46:06,864 --> 00:46:08,804 -Okay. -Bye. 767 00:46:10,874 --> 00:46:12,734 -Are you heading home right away? -Yes. 768 00:46:12,804 --> 00:46:13,974 Do you want to eat before we go? 769 00:46:14,044 --> 00:46:15,844 We're eating dinner too. 770 00:46:15,904 --> 00:46:17,174 Do you want to go together? 771 00:46:17,814 --> 00:46:20,084 [Hey!] 772 00:46:20,144 --> 00:46:21,444 I don't mind. 773 00:46:24,214 --> 00:46:26,784 Let's go together, then. 774 00:46:26,854 --> 00:46:29,624 Do you want to have pizza? There's a new pizza place. 775 00:46:29,694 --> 00:46:30,594 Let's go. 776 00:46:30,654 --> 00:46:32,694 -Wait for me! -Let's go. 777 00:46:35,324 --> 00:46:37,064 Thank you. 778 00:46:37,234 --> 00:46:39,094 So-hyun, did you sleep early last night? 779 00:46:39,164 --> 00:46:41,634 I called you, but you didn't pick up. 780 00:46:41,704 --> 00:46:43,974 I slept early because I was tired. 781 00:46:44,304 --> 00:46:45,234 What about you, Yu-shin? 782 00:46:45,304 --> 00:46:47,304 I couldn't get in touch with you, 783 00:46:47,374 --> 00:46:49,344 so I went over to his room and hung out before I slept. 784 00:46:49,404 --> 00:46:52,314 Eun-taek, wasn't Woo-jae also in your room? 785 00:46:52,414 --> 00:46:53,844 Why wasn't he there when I visited? 786 00:46:53,914 --> 00:46:55,014 That's because... 787 00:46:57,214 --> 00:46:58,854 he went out to see Jae-yi. 788 00:46:58,914 --> 00:47:00,454 What are you two doing? 789 00:47:00,524 --> 00:47:02,854 You two went that way. Why did you come back? 790 00:47:02,924 --> 00:47:04,594 We came the other way for you. 791 00:47:04,654 --> 00:47:07,164 -No way! -What? You knew already? 792 00:47:07,224 --> 00:47:08,794 You're dating again? 793 00:47:08,864 --> 00:47:10,364 How did you guys know? 794 00:47:10,434 --> 00:47:11,964 Woo-jae, did you tell them? 795 00:47:12,034 --> 00:47:13,064 No. 796 00:47:13,134 --> 00:47:15,404 How do they know already? 797 00:47:19,034 --> 00:47:21,144 -Thank you. -Thank you. 798 00:47:23,514 --> 00:47:24,914 Enjoy. 799 00:47:24,974 --> 00:47:26,984 -Thank you. -Have this. 800 00:47:27,514 --> 00:47:29,784 Tell me everything. When did this happen? 801 00:47:29,854 --> 00:47:32,114 Exactly. You said that you're never getting back together again. 802 00:47:32,184 --> 00:47:34,054 When did I ever say that? 803 00:47:34,124 --> 00:47:36,154 You came to my house and ranted for a whole hour. 804 00:47:36,224 --> 00:47:37,794 You're making stuff up. 805 00:47:37,854 --> 00:47:40,724 This is why I didn't tell you about us! 806 00:47:41,124 --> 00:47:43,334 How did you two get back together? 807 00:47:43,394 --> 00:47:46,064 Right. Who suggested it first? 808 00:47:46,604 --> 00:47:48,034 Well, 809 00:47:48,304 --> 00:47:50,334 Woo-jae left his cap on the bus, 810 00:47:50,434 --> 00:47:53,274 so I met up with him to give it back. 811 00:47:54,004 --> 00:47:56,444 It kind of just happened. 812 00:47:58,874 --> 00:48:01,414 How come none of you are surprised? 813 00:48:01,484 --> 00:48:02,744 Am I the only one who didn't know? 814 00:48:02,814 --> 00:48:04,984 Don't you think you're the clueless one? 815 00:48:05,054 --> 00:48:08,254 I was so surprised to hear that Eun-taek has a crush on Ho-rang. 816 00:48:08,524 --> 00:48:11,224 Eun-taek, you like her? 817 00:48:11,294 --> 00:48:12,754 What? Since when? 818 00:48:12,824 --> 00:48:14,164 I guess you didn't know. 819 00:48:14,394 --> 00:48:16,664 Yu-shin, how did you... 820 00:48:17,734 --> 00:48:19,764 How did you know that he has a crush on me? 821 00:48:20,004 --> 00:48:21,134 Ho-rang! 822 00:48:21,204 --> 00:48:24,134 The crush that you've been talking about all this time is him? 823 00:48:24,804 --> 00:48:26,774 -Eat up, Jae-yi. -Stop! 824 00:48:26,844 --> 00:48:28,904 So-hyun is bored. Let's talk about something else. 825 00:48:28,974 --> 00:48:31,044 No, I'm listening. 826 00:48:31,114 --> 00:48:33,184 Congratulations on getting back together. 827 00:48:33,314 --> 00:48:34,614 Thank you, So-hyun. 828 00:48:35,584 --> 00:48:37,714 Could we see the menu? 829 00:48:37,784 --> 00:48:38,714 Here. 830 00:48:59,644 --> 00:49:01,074 Is everything okay? 831 00:49:01,474 --> 00:49:02,344 Sorry? 832 00:49:03,014 --> 00:49:04,774 You seemed like you weren't eating well. 833 00:49:04,844 --> 00:49:06,584 It's nothing. 834 00:49:07,844 --> 00:49:11,284 I had no idea that you had a crush on Ho-rang. 835 00:49:14,524 --> 00:49:16,954 You're not disappointed, are you? 836 00:49:17,554 --> 00:49:19,824 Me? Why would I be? 837 00:49:20,394 --> 00:49:22,064 Because you and she have bad blood. 838 00:49:22,394 --> 00:49:23,834 You've told me about that since forever. 839 00:49:24,534 --> 00:49:28,134 I told you that that's just between us. 840 00:49:28,664 --> 00:49:29,834 I wish 841 00:49:31,074 --> 00:49:32,474 you two the best. 842 00:49:33,504 --> 00:49:36,944 Are things between you and Ho-rang still looking bad? 843 00:49:37,614 --> 00:49:38,674 Yes. 844 00:49:39,474 --> 00:49:41,084 I still don't like her. 845 00:49:42,914 --> 00:49:44,414 I'm starting to really not like her, 846 00:49:44,914 --> 00:49:46,854 so I'm going to give myself some space. 847 00:49:50,394 --> 00:49:51,924 That being said, 848 00:49:52,124 --> 00:49:54,694 I think it'd be great if you could stay with her like you are now. 849 00:49:54,864 --> 00:49:55,864 Sorry? 850 00:49:55,924 --> 00:49:59,464 I realized today that Ho-rang has a lot of people looking out for her. 851 00:49:59,804 --> 00:50:01,504 It's a relief. 852 00:50:04,834 --> 00:50:06,744 So-hyun! 853 00:50:06,804 --> 00:50:08,544 -Here. -Thank you. 854 00:50:09,974 --> 00:50:12,574 Where are you all heading? We're heading downtown. 855 00:50:12,644 --> 00:50:15,414 I'm walking So-hyun home. That's okay with you, right? 856 00:50:15,484 --> 00:50:17,414 -What about you two? -We're heading home. 857 00:50:18,084 --> 00:50:19,884 -It's getting late. -All right, then. 858 00:50:19,954 --> 00:50:21,754 -Goodbye. See you all at school! -Bye. 859 00:50:21,824 --> 00:50:23,494 -Have fun. -Bye! 860 00:50:23,554 --> 00:50:24,324 Bye! 861 00:50:24,424 --> 00:50:26,224 -I'll carry it. -It's fine. 862 00:50:28,864 --> 00:50:29,864 I can carry it. 863 00:50:41,144 --> 00:50:42,374 -Let's go. -Okay! 864 00:50:45,414 --> 00:50:47,444 It's coming soon in three minutes. 865 00:50:47,714 --> 00:50:49,714 Have you scheduled the recording yet? 866 00:50:49,884 --> 00:50:51,254 Oh, my. Come on. 867 00:50:51,314 --> 00:50:52,754 I'll do it over the weekend. 868 00:50:52,814 --> 00:50:54,784 I thought perhaps, we could hang out after the recording. 869 00:50:55,384 --> 00:50:56,384 Hang out? 870 00:50:56,794 --> 00:50:58,454 Jae-yi asked me the same thing earlier. 871 00:50:58,524 --> 00:50:59,964 She wants to hang out over the weekend. 872 00:51:00,394 --> 00:51:01,924 Is there a place you want to go? 873 00:51:01,994 --> 00:51:05,164 Well, it's not exactly a place I want to go. 874 00:51:05,234 --> 00:51:06,934 But I did look up a place. 875 00:51:08,164 --> 00:51:10,774 I got this list from someone. 876 00:51:22,484 --> 00:51:23,484 What is it? 877 00:51:26,214 --> 00:51:28,524 I'm sorry. You should go without me. 878 00:51:29,584 --> 00:51:30,594 What? 879 00:51:30,994 --> 00:51:32,194 Something just came up. 880 00:51:33,194 --> 00:51:34,294 See you later. 881 00:51:35,364 --> 00:51:36,464 Is there something wrong? 882 00:51:39,394 --> 00:51:40,464 Later. 883 00:51:43,064 --> 00:51:44,904 I'll explain everything to you later. 884 00:51:59,854 --> 00:52:01,784 I just downloaded the apps for couples again. 885 00:52:01,854 --> 00:52:03,554 I changed the passcode to your birthday again. 886 00:52:03,624 --> 00:52:05,524 -I changed the profile photo. -Do you want one more? 887 00:52:05,594 --> 00:52:07,064 -No, I'm good. -Really? 888 00:52:07,124 --> 00:52:09,064 Since we're talking about it, I should do it now. 889 00:52:13,204 --> 00:52:15,504 No way. What is this? 890 00:52:20,304 --> 00:52:22,604 [There's evidence that Baek Ho-rang was a bully.] 891 00:52:20,904 --> 00:52:22,504 [Sorry. I know this isn't the right board.] 892 00:52:22,574 --> 00:52:25,214 [But I still can't have my own social media account] 893 00:52:25,274 --> 00:52:26,914 [because she bullied me.] 894 00:52:27,144 --> 00:52:29,914 [Seeing how she's getting famous on social media] 895 00:52:30,314 --> 00:52:31,984 [made me want to end my life.] 896 00:52:37,994 --> 00:52:41,064 Yu-shin, I need to stop by somewhere. 897 00:52:41,124 --> 00:52:42,994 I'll get going now. Sorry. 898 00:52:46,634 --> 00:52:47,704 Where are you now? 899 00:52:55,144 --> 00:52:57,544 [There's evidence that Baek Ho-rang was a bully.] 900 00:53:02,244 --> 00:53:03,354 That was fast enough. 901 00:53:03,514 --> 00:53:05,514 We just spoke on the phone. 902 00:53:10,524 --> 00:53:12,154 I was in the neighborhood. 903 00:53:16,024 --> 00:53:17,134 What? 904 00:53:17,194 --> 00:53:19,234 Are you disappointed that I wasn't affected by that at all? 905 00:53:20,634 --> 00:53:22,764 That was only the case when I didn't know it was you. 906 00:53:24,704 --> 00:53:27,444 For some reason, when I first met you, you put me in a bad mood. 907 00:53:27,874 --> 00:53:29,914 So I looked into you just to be safe. 908 00:53:31,574 --> 00:53:32,774 And it was you. 909 00:53:34,384 --> 00:53:36,414 Gut feelings are scary, you know. 910 00:53:38,714 --> 00:53:39,884 You knew 911 00:53:42,024 --> 00:53:43,524 it was me? 912 00:53:43,594 --> 00:53:44,824 How could I not know? 913 00:53:45,354 --> 00:53:47,964 You practically left a trail of clues that pointed at you. 914 00:53:48,024 --> 00:53:49,994 [I heard you're in charge of a segment.] 915 00:53:51,434 --> 00:53:52,434 "Segment"? 916 00:53:51,794 --> 00:53:52,894 [I heard you're in charge of a segment.] 917 00:53:52,964 --> 00:53:54,964 [Broadcasting team? Student council?] 918 00:53:53,094 --> 00:53:55,804 [After that time when you made a mistake by using the word, "segment",] 919 00:53:56,934 --> 00:53:59,404 [I looked over the text messages you sent over lunchtime.] 920 00:53:59,474 --> 00:54:00,804 [You're a picky eater, Ho-rang.] 921 00:54:00,874 --> 00:54:03,004 [Talking to you on Face] 922 00:54:00,904 --> 00:54:03,744 [Lunchtime on Tuesday, September 22] 923 00:54:03,074 --> 00:54:04,274 [is exciting.] 924 00:54:05,314 --> 00:54:06,984 [Schedule for September 22] 925 00:54:07,444 --> 00:54:10,684 [Ji So-hyun: In charge of the lunch broadcast on September 22] 926 00:54:10,754 --> 00:54:12,354 [Ko Eun-taek, Ji So-hyun,] 927 00:54:12,414 --> 00:54:13,424 [Kim Hee-won] 928 00:54:13,484 --> 00:54:15,724 [Jeong Hui-su, Kim Eun-ha] 929 00:54:15,784 --> 00:54:17,954 [Jeong Hui-su, Kim Eun-ha] 930 00:54:17,024 --> 00:54:19,254 [I could check off some people in the broadcasting team,] 931 00:54:19,324 --> 00:54:21,064 [but the student council was the problem.] 932 00:54:22,124 --> 00:54:23,764 [Student Council Schedule, September 22] 933 00:54:22,764 --> 00:54:25,294 [As it so happens, the student council had a meeting that day.] 934 00:54:23,834 --> 00:54:26,934 [Not from the student council] 935 00:54:26,364 --> 00:54:27,604 [I got lucky.] 936 00:54:27,764 --> 00:54:29,364 After eliminating some people on my list, 937 00:54:29,864 --> 00:54:31,704 I had you and a few sophomores on my list. 938 00:54:32,534 --> 00:54:33,774 And with everything I found, 939 00:54:34,844 --> 00:54:37,714 the culprit verified her age for me which I was grateful for. 940 00:54:38,114 --> 00:54:41,684 I knew you were dumb, but I had no idea you were this dumb. 941 00:54:44,654 --> 00:54:45,654 So what? 942 00:54:46,724 --> 00:54:49,284 Is this everything you have? 943 00:54:49,954 --> 00:54:52,224 So let me explain, Ho-rang. 944 00:54:52,854 --> 00:54:56,734 I always told you. 945 00:55:01,564 --> 00:55:03,834 That you're the stupid one. 946 00:55:06,604 --> 00:55:09,844 That post? I uploaded it on purpose, so you could see it. 947 00:55:11,044 --> 00:55:12,044 What? 948 00:55:12,714 --> 00:55:15,814 I posted that, so you could see it. 949 00:55:16,284 --> 00:55:19,354 You'd be a fool if you couldn't figure out who I am after reading that post. 950 00:55:19,414 --> 00:55:20,924 If I was scared of you, 951 00:55:20,984 --> 00:55:23,624 did you think I would have waited here until you got here? 952 00:55:23,694 --> 00:55:27,794 Hey, Ho-rang. Please do some thinking, will you? 953 00:55:28,124 --> 00:55:29,864 Your problem is that you're so easy to read. 954 00:55:29,924 --> 00:55:33,234 Jeong Hui-su, what's your problem with me? 955 00:55:36,304 --> 00:55:37,874 No. Wrong. 956 00:55:37,934 --> 00:55:39,774 You're asking the wrong question. 957 00:55:40,574 --> 00:55:43,174 "How much of it do you know?" 958 00:55:43,714 --> 00:55:45,314 That's what you should be asking. 959 00:55:47,484 --> 00:55:48,714 Aren't you curious? 960 00:55:52,214 --> 00:55:54,424 You got beat up that day. 961 00:55:54,484 --> 00:55:55,754 I saw everything. 962 00:56:01,594 --> 00:56:03,934 [You're lucky that you got famous now.] 963 00:56:04,064 --> 00:56:07,634 [My gosh. You looked like such a loser that day.] 964 00:56:08,904 --> 00:56:10,934 [Do you know how awful I felt?] 965 00:56:13,444 --> 00:56:17,244 Seriously. You should have known your place. 966 00:56:17,314 --> 00:56:18,874 Why did you go against it? 967 00:56:19,414 --> 00:56:21,114 Ho-rang, 968 00:56:21,514 --> 00:56:23,014 you're late. 969 00:56:23,714 --> 00:56:26,714 You're not the first person to come to me today. 970 00:56:27,624 --> 00:56:29,584 What are you talking about? 971 00:56:30,094 --> 00:56:31,794 -What? There's someone else? -Hey. 972 00:56:32,854 --> 00:56:34,164 There she comes. 973 00:56:39,534 --> 00:56:41,434 She was the first one 974 00:56:42,364 --> 00:56:43,704 to come to me. 975 00:56:54,444 --> 00:56:55,544 So-hyun. 976 00:56:59,614 --> 00:57:00,624 Ho-rang. 977 00:57:10,134 --> 00:57:11,134 Why are you-- 978 00:57:11,194 --> 00:57:13,034 I should ask you that. 979 00:57:14,734 --> 00:57:16,064 Why are you here? 980 00:57:17,634 --> 00:57:18,834 Answer me. 981 00:57:19,504 --> 00:57:21,104 Why are you here? 982 00:57:21,544 --> 00:57:25,214 I didn't mean to find out, but I found out only recently. 983 00:57:26,544 --> 00:57:28,044 I can explain everything. 984 00:57:28,114 --> 00:57:29,414 But before that, 985 00:57:29,784 --> 00:57:30,884 are you okay? 986 00:57:34,524 --> 00:57:35,784 Am I okay? 987 00:57:36,824 --> 00:57:39,724 Hey, this must have been so fun for you. 988 00:57:40,054 --> 00:57:42,324 You knew everything, but you pretended that you didn't 989 00:57:42,394 --> 00:57:44,234 and watched me. I must've looked like a fool. 990 00:57:44,294 --> 00:57:45,664 No, Ho-rang. 991 00:57:46,164 --> 00:57:47,734 -That's not what I did. -Hey. 992 00:57:49,164 --> 00:57:50,904 How much of it do you know? 993 00:57:52,074 --> 00:57:54,174 Then, you should tell me. Why don't you? 994 00:57:57,074 --> 00:57:58,914 I can't understand this. 995 00:58:00,144 --> 00:58:02,784 Right now, seeing you here makes me more furious than 996 00:58:02,844 --> 00:58:04,814 what she did to me all this time. Did you know that? 997 00:58:04,884 --> 00:58:06,314 Exactly. Ho-rang, 998 00:58:07,824 --> 00:58:10,084 so please listen to me. 999 00:58:11,024 --> 00:58:12,094 So-hyun. 1000 00:58:13,254 --> 00:58:15,024 You shouldn't have shown up here. 1001 00:58:21,504 --> 00:58:22,504 Hey. 1002 00:58:22,634 --> 00:58:23,834 Ho-rang. 1003 00:58:24,734 --> 00:58:25,834 So-hyun. 1004 00:58:27,244 --> 00:58:28,574 Seriously. 1005 00:58:28,704 --> 00:58:31,644 If you gave me a bit more trust, I wouldn't have done this to you. 1006 00:58:32,974 --> 00:58:33,944 You... 1007 00:58:36,144 --> 00:58:37,414 I'll talk to you later. 1008 00:58:40,284 --> 00:58:41,284 Ho-rang. 1009 00:58:50,934 --> 00:58:51,994 Ho-rang. 1010 00:58:52,734 --> 00:58:53,804 Ho-rang. 1011 00:58:54,334 --> 00:58:55,334 Hey! 1012 00:58:56,934 --> 00:58:59,134 How could you only think about yourself every single time? 1013 00:59:00,504 --> 00:59:02,304 That's what you did two years ago too. 1014 00:59:02,944 --> 00:59:04,944 When you pushed me away and left me out of the blue, 1015 00:59:05,014 --> 00:59:06,914 do you know how much I resented you? 1016 00:59:07,714 --> 00:59:09,044 After finding out what happened, 1017 00:59:09,114 --> 00:59:11,784 I couldn't sleep a wink that night because I regretted it so much. 1018 00:59:13,624 --> 00:59:15,324 But I looked away and buried it 1019 00:59:15,784 --> 00:59:17,494 because you didn't want people to find out. 1020 00:59:17,554 --> 00:59:20,394 So I kept my mouth shut and did everything I could. 1021 00:59:20,464 --> 00:59:23,224 What more must I have done here? 1022 00:59:29,704 --> 00:59:31,904 You should've pretended that you didn't know to the end. 1023 00:59:33,744 --> 00:59:34,944 -What? -You... 1024 00:59:39,274 --> 00:59:41,414 You're pitying me right now. 1025 00:59:42,314 --> 00:59:43,884 And you're awful at it. 1026 00:59:44,614 --> 00:59:46,214 If you were really looking out for me, 1027 00:59:46,284 --> 00:59:48,384 you should've hidden it to the end. 1028 00:59:48,554 --> 00:59:51,524 You shouldn't have met up with her to protect me. 1029 00:59:51,654 --> 00:59:54,294 You should have cursed me out and asked me 1030 00:59:54,494 --> 00:59:56,294 why I didn't tell you. 1031 00:59:56,364 --> 00:59:58,064 I wanted to do that too. 1032 00:59:58,894 --> 01:00:01,904 I almost hated you for the rest of my life without knowing the full story. 1033 01:00:01,964 --> 01:00:04,074 I wanted to ask why you didn't say anything to me. 1034 01:00:04,134 --> 01:00:07,344 I wanted to curse you out and ask you why you did that, 1035 01:00:09,304 --> 01:00:12,214 but how could I do that? 1036 01:00:14,544 --> 01:00:17,284 You're still a friend to me. 1037 01:00:23,354 --> 01:00:24,424 Don't you feel that way too? 1038 01:00:26,454 --> 01:00:27,564 Hey, Ji So-hyun. 1039 01:00:30,094 --> 01:00:31,294 Don't overreact. 1040 01:00:33,294 --> 01:00:34,404 You and I 1041 01:00:38,304 --> 01:00:40,604 stopped being friends two years ago. 1042 01:00:44,274 --> 01:00:46,674 Ho-rang. Baek Ho-rang. 1043 01:00:46,744 --> 01:00:48,844 Please. 1044 01:00:49,184 --> 01:00:51,584 Please. 1045 01:01:06,864 --> 01:01:08,934 This is why I don't like you. 1046 01:01:10,774 --> 01:01:13,874 I'm so embarrassed. How can I see you again? 1047 01:01:17,914 --> 01:01:19,074 Let's not 1048 01:01:21,714 --> 01:01:23,544 cross paths anymore. 1049 01:02:46,759 --> 01:02:49,739 [Live On] 1050 01:02:49,824 --> 01:02:51,854 -Are you crazy? -You must be really scared. 1051 01:02:51,924 --> 01:02:52,754 Hey, Jeong Hui-su. 1052 01:02:52,824 --> 01:02:55,094 Quit the broadcasting team. 1053 01:02:55,164 --> 01:02:56,494 [What did you say to Baek Ho-rang?] 1054 01:02:56,564 --> 01:02:57,894 [I'm quitting the broadcasting team.] 1055 01:02:57,964 --> 01:03:00,404 Eun-taek. I'll tell you everything. 1056 01:03:00,464 --> 01:03:02,504 [It's something Baek Ho-rang will never tell you.] 1057 01:03:02,564 --> 01:03:03,834 Say something before you leave. 1058 01:03:03,904 --> 01:03:06,134 Everything in that post is true. 1059 01:03:06,204 --> 01:03:07,744 [Your expression is a sight for sore eyes.] 1060 01:03:08,144 --> 01:03:10,114 [Is that all you can say] 1061 01:03:10,174 --> 01:03:11,944 [to someone who has been waiting for you?] 1062 01:03:12,144 --> 01:03:13,914 [I'm regretting telling you] 1063 01:03:14,084 --> 01:03:16,114 [that I like you for the first time.] 1064 01:03:19,427 --> 01:03:22,787 [Epilogue] 1065 01:03:22,857 --> 01:03:24,957 -Hey, that's her. -Who? 1066 01:03:25,027 --> 01:03:26,687 The girl who dates a bunch of guys. 1067 01:03:26,757 --> 01:03:28,827 -That's crazy. Are you serious? -Yes. 1068 01:03:28,897 --> 01:03:30,897 -That's her. -No way. 1069 01:03:31,727 --> 01:03:32,827 Hey. 1070 01:03:33,497 --> 01:03:36,097 Do you have a lip tint on you? 1071 01:03:36,267 --> 01:03:37,137 What? Yes. 1072 01:03:38,567 --> 01:03:39,637 Here. 1073 01:03:41,737 --> 01:03:43,507 Do you have a different color? 1074 01:03:46,907 --> 01:03:48,217 What about this one? 1075 01:03:50,887 --> 01:03:52,647 You only have guy friends, right? 1076 01:03:52,717 --> 01:03:54,657 -What? -That's what I heard. 1077 01:03:54,717 --> 01:03:57,487 I heard you don't have any girl friends, and you only hang out with guys. 1078 01:03:58,027 --> 01:04:00,457 Oh, right. The thing is... 1079 01:04:01,197 --> 01:04:03,867 I'm more comfortable talking to guys, 1080 01:04:03,927 --> 01:04:07,597 but that doesn't mean I feel uncomfortable talking to girls. 1081 01:04:08,237 --> 01:04:10,197 Why are you making excuses? 1082 01:04:10,707 --> 01:04:12,107 That's how people are. 1083 01:04:12,267 --> 01:04:15,707 When someone is different from them, they think that they're weird. 1084 01:04:16,677 --> 01:04:18,707 -Are you dating all of them? -No! 1085 01:04:18,777 --> 01:04:22,347 Then it's not weird that you have a lot of guy friends. 1086 01:04:23,677 --> 01:04:24,747 But 1087 01:04:25,347 --> 01:04:27,087 this color is definitely weird. 1088 01:04:27,147 --> 01:04:28,887 Nobody would use this. 1089 01:04:30,387 --> 01:04:32,057 Is it that bad? 1090 01:04:39,927 --> 01:04:40,867 Hey. 1091 01:04:41,297 --> 01:04:42,667 Hey, then 1092 01:04:45,707 --> 01:04:47,777 can you come with me to buy some later? 1093 01:04:51,347 --> 01:04:54,277 Or you can just tell me what's a good one to buy. 1094 01:04:54,347 --> 01:04:56,247 I'm going to buy a cushion compact after school. 1095 01:04:57,387 --> 01:04:58,587 You can come with me if you want. 1096 01:05:01,787 --> 01:05:02,717 Okay. 1097 01:05:08,227 --> 01:05:10,357 Hey, are you a good student? 1098 01:05:10,697 --> 01:05:13,227 -Kind of. -Gosh, you're so annoying. 1099 01:05:10,697 --> 01:05:14,397 [Ji So-hyun, Baek Ho-rang] 1100 01:05:14,467 --> 01:05:19,167 [Ji So-hyun, Baek Ho-rang] 77371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.