Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,587 --> 00:00:05,087
[The following content may not be
suitable for viewers under 15.]
2
00:00:05,157 --> 00:00:07,432
[Viewer discretion is advised.]
3
00:00:07,517 --> 00:00:11,945
[This program includes
indirect advertisement.]
4
00:00:12,393 --> 00:00:14,193
[This drama is purely fictional
and is not associated with]
5
00:00:14,263 --> 00:00:15,802
[actual people, organizations,
locations, or incidents.]
6
00:00:16,375 --> 00:00:18,746
[School Retreat]
7
00:00:20,516 --> 00:00:21,916
You're still here, So-hyun.
8
00:00:23,116 --> 00:00:24,126
You...
9
00:00:24,186 --> 00:00:25,856
[Jeong Hui-su]
10
00:00:24,486 --> 00:00:25,486
Yes?
11
00:00:43,006 --> 00:00:44,976
Bye, Ho-rang. See you tomorrow.
12
00:00:45,046 --> 00:00:46,046
Okay.
13
00:00:51,016 --> 00:00:53,016
Weren't you about to say something to me?
14
00:00:53,756 --> 00:00:54,756
What?
15
00:00:55,716 --> 00:00:57,326
You were going to say something.
16
00:00:57,386 --> 00:00:58,626
Oh, that.
17
00:00:59,526 --> 00:01:01,626
I wanted to say you did well today.
18
00:01:02,326 --> 00:01:03,326
You too.
19
00:01:03,826 --> 00:01:04,896
See you tomorrow.
20
00:01:11,066 --> 00:01:12,836
[The 29th Seoyeon Festival]
21
00:01:20,106 --> 00:01:23,686
[Have fun on your school retreat!
We'll take care of the lunch broadcast.]
22
00:01:23,746 --> 00:01:27,656
[School Newsletter]
23
00:01:23,746 --> 00:01:27,756
All right. Check what you need to bring,
the schedule, and emergency contact list.
24
00:01:27,716 --> 00:01:29,186
[Episode 6]
25
00:01:27,816 --> 00:01:29,186
Make sure to check them.
26
00:01:29,256 --> 00:01:30,686
Okay. Does anyone have questions?
27
00:01:30,756 --> 00:01:32,886
Sir, how will we get assigned
to our rooms?
28
00:01:32,956 --> 00:01:35,856
Ho-rang, our bags will be pretty heavy.
Do you want to split the load?
29
00:01:35,925 --> 00:01:37,696
I'll bring shampoo and conditioner.
30
00:01:37,766 --> 00:01:39,425
-You can bring the facial cleanser.
-Sure.
31
00:01:39,496 --> 00:01:41,696
Then, I'll bring the hair iron.
32
00:01:41,766 --> 00:01:43,736
Gosh, what else do I need?
33
00:01:43,806 --> 00:01:46,066
Does it mean I don't need
to bring my own conditioner? Right?
34
00:01:46,136 --> 00:01:48,876
What are you talking about?
We'll be in different rooms.
35
00:01:48,936 --> 00:01:50,406
Oh, right.
36
00:01:56,145 --> 00:02:01,516
[Captain of the Broadcasting Team,
Ko Eun-taek]
37
00:01:56,916 --> 00:01:59,446
[You can bring the pants you wore
when we watched the movie together.]
38
00:01:59,516 --> 00:02:01,016
[They looked really comfortable.]
39
00:02:01,386 --> 00:02:04,226
[Don't make fun of my pants.
They're from an expensive brand.]
40
00:02:01,586 --> 00:02:03,986
[Captain of the Broadcasting Team,
Ko Eun-taek]
41
00:02:09,956 --> 00:02:13,696
Our video is 5 minutes and 30 seconds
this time, do you want to watch it?
42
00:02:15,366 --> 00:02:18,066
[Baek Ho-rang. Can you give me
the flash drive I mentioned earlier?]
43
00:02:17,536 --> 00:02:18,506
[The 29th Seoyeon Festival]
44
00:02:18,136 --> 00:02:20,436
[I put it in here earlier.
Where did it go?]
45
00:02:28,616 --> 00:02:30,346
[I think we can narrow it down.]
46
00:02:31,715 --> 00:02:33,786
[-Let me see. Send it to me.
-Okay.]
47
00:02:33,856 --> 00:02:35,456
We have ten seconds left.
48
00:02:35,516 --> 00:02:38,086
-Until what?
-Until Eun-taek comes in.
49
00:02:38,156 --> 00:02:39,386
There's five seconds left now.
50
00:02:39,456 --> 00:02:42,926
No way. How can a person always be
on time to the very second?
51
00:02:51,106 --> 00:02:52,136
I knew it.
52
00:02:54,306 --> 00:02:56,606
You know you need to take care
of the broadcast tomorrow, right?
53
00:02:56,776 --> 00:02:58,506
-Yes.
-Are you sure I don't need to check again?
54
00:02:58,576 --> 00:03:01,876
You already checked it six times.
It's perfect.
55
00:03:01,946 --> 00:03:03,046
Okay then.
56
00:03:03,184 --> 00:03:05,254
I'll just check Team B's video
and end today's meeting.
57
00:03:05,324 --> 00:03:06,824
-Okay.
-Okay.
58
00:03:08,954 --> 00:03:12,724
[You and I. We live like that,]
59
00:03:12,794 --> 00:03:15,134
[and we cry and laugh again like that.]
60
00:03:15,194 --> 00:03:16,534
What did you record the sound with?
61
00:03:17,534 --> 00:03:20,034
My cellphone. Why? Is there a problem?
62
00:03:20,104 --> 00:03:22,534
Who records audio with a cellphone?
This isn't a guide recording.
63
00:03:22,704 --> 00:03:24,944
Jeong Hui-su, why didn't you check it
when you were editing it?
64
00:03:25,004 --> 00:03:27,444
I thought she already knew,
65
00:03:27,514 --> 00:03:30,244
so I got it from her at the last minute.
I'm sorry.
66
00:03:30,314 --> 00:03:31,984
I should've checked in advance.
67
00:03:32,044 --> 00:03:34,554
-Record it again by the end of the week.
-The end of the week?
68
00:03:34,614 --> 00:03:36,653
The week will be over when
we get back from the retreat?
69
00:03:36,714 --> 00:03:39,684
You can do it after the retreat,
and you have the weekend too.
70
00:03:41,354 --> 00:03:43,594
I'm sorry. Let's work on it together.
71
00:03:43,664 --> 00:03:44,524
Okay.
72
00:03:44,594 --> 00:03:47,394
Everyone can leave except Baek Ho-rang,
who's in charge of cleaning today.
73
00:03:47,734 --> 00:03:49,834
-Okay. Good job everyone.
-Good job.
74
00:03:49,894 --> 00:03:53,004
I'll adjust my schedule to yours.
Let's talk later.
75
00:03:53,534 --> 00:03:54,504
Okay.
76
00:04:10,654 --> 00:04:11,624
Hello?
77
00:04:11,684 --> 00:04:15,124
[Hey, Baek Ho-rang. Should I bring
a curling iron or a flat iron?]
78
00:04:15,194 --> 00:04:17,464
Oh, that's right. Tomorrow is our retreat.
79
00:04:17,524 --> 00:04:18,694
[-What?]
-I was busy cleaning up
80
00:04:18,764 --> 00:04:20,294
the broadcasting studio
because of this guy
81
00:04:20,364 --> 00:04:22,064
-that I forgot about the retreat.
[-What? Hey.]
82
00:04:22,134 --> 00:04:24,764
[Should I bring a curling iron
or a flat iron?]
83
00:04:24,834 --> 00:04:26,634
-I have to work after I get back.
[-Forget it.]
84
00:04:26,704 --> 00:04:29,134
[-I'll just bring a flat iron.]
-Okay, bye.
85
00:04:29,204 --> 00:04:30,974
[Hey. Hey!]
86
00:04:34,344 --> 00:04:36,374
So what kind of hair iron
is she going to bring?
87
00:04:36,444 --> 00:04:37,814
A flat iron.
88
00:04:38,584 --> 00:04:40,214
Wait, what?
89
00:04:40,284 --> 00:04:41,554
I heard everything.
90
00:04:41,714 --> 00:04:43,824
Kang Jae-yi's voice is really loud.
91
00:04:46,684 --> 00:04:48,794
You felt relaxed because
I went easy on you recently, right?
92
00:04:48,854 --> 00:04:51,494
I let it go a couple of times because
you were having a hard time.
93
00:04:51,564 --> 00:04:53,864
I have a list of all the times
you were late.
94
00:04:53,934 --> 00:04:56,034
-Do you want to see it?
-Forget it.
95
00:04:56,194 --> 00:04:57,764
On October 5, you were 4 minutes late.
96
00:04:56,194 --> 00:04:57,764
[October 5, 4 minutes late]
97
00:04:57,834 --> 00:04:59,834
On October 12, you were 13 minutes
and 20 seconds late.
98
00:04:57,834 --> 00:04:59,834
[October 12,
13 minutes and 20 seconds late]
99
00:04:59,904 --> 00:05:01,604
[October 15,
Left without cleaning the supplies]
100
00:04:59,904 --> 00:05:01,804
On October 15, you left without
cleaning the supplies.
101
00:05:01,874 --> 00:05:02,804
Hey.
102
00:05:03,174 --> 00:05:04,474
You were late so often.
103
00:05:05,644 --> 00:05:08,214
I really don't like people
who aren't on time.
104
00:05:08,374 --> 00:05:10,744
You said that I was quite good.
105
00:05:10,814 --> 00:05:12,844
Oh, right. There aren't many days
when you were quite good.
106
00:05:12,814 --> 00:05:14,614
[October 15, Arrived on time]
107
00:05:12,914 --> 00:05:14,614
On October 16, you arrived on time.
108
00:05:14,684 --> 00:05:16,584
On October 19,
you finished cleaning the supply room.
109
00:05:14,684 --> 00:05:16,584
[October 19,
Finished cleaning the supply room]
110
00:05:17,754 --> 00:05:19,754
I get it, so be quiet.
111
00:05:33,104 --> 00:05:34,274
[Student Council, Bang Yoon-hee]
112
00:05:34,334 --> 00:05:35,974
[Broadcasting Team, Ji So-hyun,
Jeong Hui-su, Kim Eun-ha, Kim Hee-won]
113
00:05:46,284 --> 00:05:47,483
What is that?
114
00:05:47,914 --> 00:05:49,084
It's nothing.
115
00:05:52,954 --> 00:05:54,154
Did you see this?
116
00:05:54,494 --> 00:05:56,724
We have to do a folk dance this year.
117
00:05:56,794 --> 00:05:58,394
Isn't that terrible?
118
00:06:04,104 --> 00:06:06,334
-Hey, can you knock?
-Let me use your laptop while you're gone.
119
00:06:06,404 --> 00:06:08,574
Why would you use mine instead of yours?
120
00:06:08,634 --> 00:06:10,774
My gosh. What is this?
121
00:06:10,974 --> 00:06:13,204
Are you going to a funeral for two days?
122
00:06:15,714 --> 00:06:17,484
-You have such bad taste.
-That little brat...
123
00:06:25,654 --> 00:06:27,294
[Kang Jae-yi]
124
00:06:26,284 --> 00:06:27,294
[I'm sorry.]
125
00:06:27,354 --> 00:06:29,624
[Kang Jae-yi: I'm sorry.]
126
00:06:29,794 --> 00:06:33,294
[Kang Jae-yi]
127
00:06:29,794 --> 00:06:33,394
[I was downloading videos off of Netflix,
and I just saw that it was your ID.]
128
00:06:33,364 --> 00:06:36,934
[I was downloading videos off of Netflix,
and I just saw that it was your ID.]
129
00:06:34,964 --> 00:06:36,864
[-It's okay.
-I sent you money through Toos,]
130
00:06:36,934 --> 00:06:38,634
[and I'll log out right now.]
131
00:06:36,994 --> 00:06:41,474
[It's okay.]
132
00:06:38,804 --> 00:06:40,034
[You don't have to reply.]
133
00:06:48,714 --> 00:06:50,614
[I told you not to lay down.]
134
00:06:51,814 --> 00:06:54,454
What kind of mattress do you use?
It's so comfortable.
135
00:06:54,514 --> 00:06:57,384
You come here as though
it's you're own house.
136
00:06:57,454 --> 00:06:59,854
You have enough luggage to
immigrate to another country.
137
00:06:59,924 --> 00:07:01,554
Okay. Hey.
138
00:07:01,624 --> 00:07:03,594
I only packed this much
because it's an overnight trip.
139
00:07:03,964 --> 00:07:05,494
Why aren't your parents home?
140
00:07:05,564 --> 00:07:07,264
I thought I would see them,
so I brought juice.
141
00:07:07,334 --> 00:07:10,064
Juice or no juice. Hurry up and get up.
You said you were doing your makeup.
142
00:07:10,134 --> 00:07:12,464
Just give me five minutes.
143
00:07:13,434 --> 00:07:14,434
Okay.
144
00:07:18,304 --> 00:07:19,144
[Do Woo-jae]
145
00:07:19,204 --> 00:07:20,074
[I'm sorry.]
146
00:07:20,144 --> 00:07:22,014
[I was downloading videos off of Netflix,
and I just saw that it was your ID.]
147
00:07:31,754 --> 00:07:33,184
Darn it.
148
00:07:45,434 --> 00:07:47,604
-I'm using some of your wet wipes.
-Okay.
149
00:07:54,014 --> 00:07:55,244
I've seen that product before.
150
00:07:55,374 --> 00:07:56,714
What? This?
151
00:07:56,774 --> 00:07:59,544
Yes. A lot of kids use this. Let me see.
152
00:08:02,914 --> 00:08:05,824
-Let's go.
-No.
153
00:08:05,754 --> 00:08:08,894
[Seoyeon High School]
154
00:08:06,884 --> 00:08:08,454
I'm serious.
155
00:08:11,864 --> 00:08:13,624
[Jeong Hui-su,
I'm so excited about the retreat!]
156
00:08:13,694 --> 00:08:14,864
[I heard they're mixing us up.]
157
00:08:16,164 --> 00:08:17,304
Hi, Ji So-hyun.
158
00:08:17,664 --> 00:08:18,504
Hi.
159
00:08:22,834 --> 00:08:25,244
-Hi, So-hyun.
-Hi, Yu-shin.
160
00:08:25,304 --> 00:08:26,974
But this is the bus for Class three.
161
00:08:27,044 --> 00:08:28,314
That's why I wanted to ask...
162
00:08:28,614 --> 00:08:31,484
Can you switch places with me? Please?
163
00:08:31,814 --> 00:08:32,784
No. Hurry up and leave.
164
00:08:32,844 --> 00:08:34,483
Hey. Please?
165
00:08:34,554 --> 00:08:37,084
I bought a lot of snacks
to give to So-hyun.
166
00:08:37,154 --> 00:08:38,324
You can give it to her and go.
167
00:08:38,383 --> 00:08:39,623
Is everyone here?
168
00:08:39,954 --> 00:08:41,824
-Hey.
-Let me check your attendance.
169
00:08:42,224 --> 00:08:43,324
-Yes, ma'am.
-Okay.
170
00:08:43,394 --> 00:08:44,724
-Kim Hyun-sung.
-Here.
171
00:08:44,794 --> 00:08:46,624
-Do Woo-jae.
-Here.
172
00:08:46,794 --> 00:08:47,964
Okay. Ra Min-sung.
173
00:08:48,034 --> 00:08:49,264
-Teacher!
-Okay.
174
00:08:49,334 --> 00:08:50,804
-Park Eun-bi.
-Please be quiet.
175
00:08:50,864 --> 00:08:51,834
Je Su-ho.
176
00:08:52,534 --> 00:08:53,974
Lee Ha-neul.
177
00:08:54,274 --> 00:08:55,174
Okay.
178
00:08:54,404 --> 00:08:55,174
[Grade 2, Class 3]
179
00:08:55,234 --> 00:08:57,034
[Travel Agency]
180
00:08:57,904 --> 00:08:59,804
[Seoyeon High School]
181
00:09:02,874 --> 00:09:06,584
[The Hot Men's Chat]
182
00:09:03,244 --> 00:09:05,884
[I saw you were wearing a hat today.]
183
00:09:05,944 --> 00:09:06,984
[Thank goodness.]
184
00:09:07,044 --> 00:09:09,614
[Class One's bus is by the podium.
I love you!]
185
00:09:09,684 --> 00:09:11,554
My gosh. Kim Yu-shin.
186
00:09:12,054 --> 00:09:13,924
[Why isn't Kim Yu-shin here yet?]
187
00:09:13,994 --> 00:09:15,894
Maybe he got lost somewhere.
188
00:09:21,634 --> 00:09:23,034
What are you doing here, Do Woo-jae?
189
00:09:24,234 --> 00:09:26,404
Oh, hi.
190
00:09:27,404 --> 00:09:29,704
I'm not going to lend it to you.
191
00:09:29,774 --> 00:09:31,544
-How childish.
-Too bad.
192
00:09:31,644 --> 00:09:32,974
Hey, let's go.
193
00:09:33,044 --> 00:09:34,174
Is everyone here?
194
00:09:34,444 --> 00:09:37,444
Don't get too excited
and be sure to put on your seatbelts.
195
00:09:37,514 --> 00:09:38,284
Okay.
196
00:09:44,954 --> 00:09:47,254
Hey, Kang Jae-yi.
Have you seen this before?
197
00:09:46,154 --> 00:09:48,324
["Controversy Over
The Upper and Lower Body of a Dog"]
198
00:09:47,324 --> 00:09:49,754
Yes, I saw it. Isn't it obvious?
199
00:09:49,824 --> 00:09:51,394
Right? Isn't it obvious that this--
200
00:09:50,964 --> 00:09:53,224
[1: Upper body, Lower body.
2: Upper body, Lower body]
201
00:09:51,464 --> 00:09:53,624
-It's this.
-What are you talking about?
202
00:09:53,694 --> 00:09:55,734
The upper body means top,
and the lower body means bottom.
203
00:09:55,794 --> 00:09:57,804
We divide a human body from top to bottom,
204
00:09:57,864 --> 00:09:58,934
so number one is correct.
205
00:09:59,004 --> 00:10:00,304
Hey, think about it.
206
00:10:00,364 --> 00:10:02,074
Babies crawl on all fours.
207
00:10:02,134 --> 00:10:04,074
Does that mean their arms
and legs are their lower body,
208
00:10:04,144 --> 00:10:06,904
and then it changes when they start
to walk? That's not true.
209
00:10:06,974 --> 00:10:09,014
And the upper and lower body
must be somewhat proportional.
210
00:10:09,074 --> 00:10:10,914
If you divide it like this,
it's not proportional.
211
00:10:10,374 --> 00:10:11,984
[Tour Bus]
212
00:10:14,584 --> 00:10:15,884
[Fall Retreat, Grade 2, Class 1]
213
00:10:14,684 --> 00:10:16,284
[-We have arrived.
-Okay.]
214
00:10:16,354 --> 00:10:19,554
Stay alert and make sure to take
the garbage in front of you.
215
00:10:19,654 --> 00:10:21,224
Wake up the kids sleeping in the back.
216
00:10:21,294 --> 00:10:22,994
-Wake up!
-Wake up!
217
00:10:23,054 --> 00:10:25,564
-Kang Jae-yi, wake up!
-Ho-rang, wake up.
218
00:10:27,164 --> 00:10:28,234
Hey, Baek Ho-rang.
219
00:10:29,994 --> 00:10:32,264
[-No way!
-I'm so excited!]
220
00:10:32,334 --> 00:10:35,334
[I had no idea. I really didn't.]
221
00:10:41,774 --> 00:10:44,784
-No way!
-I'm so excited!
222
00:10:44,844 --> 00:10:47,454
I had no idea. I really didn't.
223
00:10:47,884 --> 00:10:50,724
-What are you saying?
-It's true.
224
00:10:53,284 --> 00:10:55,754
[Mom]
225
00:10:59,024 --> 00:11:00,934
[Recent calls, Mom]
226
00:11:00,894 --> 00:11:02,794
Let's hurry up and go!
227
00:11:03,064 --> 00:11:05,004
-Hold on.
-Hurry.
228
00:11:05,104 --> 00:11:06,604
1, 2, 3.
229
00:11:09,404 --> 00:11:10,534
Hui-su.
230
00:11:10,604 --> 00:11:12,774
Oh, So-hyun. Hi.
231
00:11:12,844 --> 00:11:14,474
-Do you want me to take it for you?
-Really?
232
00:11:14,544 --> 00:11:15,474
Thank you.
233
00:11:16,144 --> 00:11:18,244
-Let's pose.
-I'll take the picture.
234
00:11:18,644 --> 00:11:20,984
1, 2, 3.
235
00:11:21,514 --> 00:11:24,554
Oh, my. I turned it off by accident.
What should I do?
236
00:11:24,624 --> 00:11:26,284
Oh, hold on.
237
00:11:28,024 --> 00:11:29,354
Thank you.
238
00:11:30,224 --> 00:11:31,294
I'll take it now.
239
00:11:31,364 --> 00:11:33,564
1, 2...
240
00:11:33,894 --> 00:11:37,534
I'm really sorry.
I turned it off by accident again.
241
00:11:37,934 --> 00:11:39,964
The passcode is 753411.
242
00:11:41,104 --> 00:11:42,234
Come closer.
243
00:11:44,304 --> 00:11:45,344
Thank you.
244
00:11:46,504 --> 00:11:47,514
I'll take it now.
245
00:11:47,974 --> 00:11:49,514
1, 2, 3.
246
00:11:50,044 --> 00:11:52,214
Everyone, please get moving already!
247
00:11:53,214 --> 00:11:54,154
Everyone!
248
00:11:54,214 --> 00:11:55,214
Was it good?
249
00:11:55,854 --> 00:11:58,624
Yes, it was the happiest moment
of my life.
250
00:11:59,424 --> 00:12:01,694
Is that right?
251
00:12:01,754 --> 00:12:04,424
It was the unhappiest moment of mine,
all thanks to someone.
252
00:12:04,924 --> 00:12:07,764
First up, we have folk dancing.
253
00:12:07,834 --> 00:12:10,034
Please give a big round of applause
to your teachers.
254
00:12:10,764 --> 00:12:14,374
Let's start by standing an arm's width
away from everyone.
255
00:12:14,604 --> 00:12:17,604
We'll begin once you're ready
in your places.
256
00:12:17,674 --> 00:12:19,404
Hold both of your partner's hands,
257
00:12:19,474 --> 00:12:21,744
and ladies,
take a step with your right foot.
258
00:12:21,814 --> 00:12:22,874
Two.
259
00:12:22,944 --> 00:12:25,844
Turn around and clap twice.
260
00:12:26,114 --> 00:12:29,054
Then, get closer to your partner.
261
00:12:29,484 --> 00:12:31,884
I'll show you an example.
262
00:12:31,954 --> 00:12:34,754
So-hyun, I'm an amazing dancer.
263
00:12:51,774 --> 00:12:53,444
What are you doing? Put your foot out.
264
00:12:53,804 --> 00:12:55,444
What? Yes.
265
00:12:56,374 --> 00:12:58,344
I thought you told me that you got this.
266
00:12:59,044 --> 00:13:00,544
Right.
267
00:13:04,384 --> 00:13:05,384
Clap, clap.
268
00:13:10,154 --> 00:13:11,324
Should we go one more time?
269
00:13:11,394 --> 00:13:12,394
Sure.
270
00:13:13,964 --> 00:13:15,134
Hey!
271
00:13:15,294 --> 00:13:17,634
This folk dancing stuff is so annoying.
272
00:13:17,704 --> 00:13:20,734
Why are we dancing like pigs
all the way out here?
273
00:13:21,404 --> 00:13:23,174
-What do you mean?
-What?
274
00:13:23,534 --> 00:13:24,774
Pork dancing.
275
00:13:25,604 --> 00:13:26,704
Pig dancing.
276
00:13:29,374 --> 00:13:30,984
-Never mind.
-What's wrong with you?
277
00:13:31,044 --> 00:13:32,644
Hey, let's go over the steps.
278
00:13:32,714 --> 00:13:34,014
Look at those two!
279
00:13:36,214 --> 00:13:37,414
Could you please let my hand go?
280
00:13:37,484 --> 00:13:38,484
Yes.
281
00:13:38,984 --> 00:13:39,984
Sorry.
282
00:13:40,894 --> 00:13:41,894
Yes.
283
00:13:42,124 --> 00:13:44,564
Group Two, please get on stage.
284
00:13:46,564 --> 00:13:49,194
You guys have such an intense schedule.
285
00:13:48,294 --> 00:13:49,994
[Seoyeon High Student Council
Meeting Schedule]
286
00:13:49,464 --> 00:13:50,864
Can I take a look at it?
287
00:13:50,934 --> 00:13:51,934
Sure.
288
00:13:53,764 --> 00:13:55,704
I thought the broadcasting team had it
the most intense,
289
00:13:55,774 --> 00:13:57,234
but you guys are just as intense.
290
00:13:58,004 --> 00:14:00,704
Why are you in it? You seem like the type
who'd find this annoying.
291
00:14:01,244 --> 00:14:03,014
Why are you on the broadcasting team?
292
00:14:03,074 --> 00:14:05,284
You realize that that's more of a surprise
to anyone, right?
293
00:14:06,384 --> 00:14:08,354
I don't know. I just ended up there.
294
00:14:09,354 --> 00:14:10,754
Same here.
295
00:14:11,554 --> 00:14:13,884
Everyone is talking about how awkward
you two are with each other.
296
00:14:14,724 --> 00:14:15,824
I'm not cold.
297
00:14:15,894 --> 00:14:18,264
Your shirt keeps riding up when you dance.
298
00:14:20,194 --> 00:14:21,994
Woo-jae, the teacher is looking for you.
299
00:14:22,064 --> 00:14:23,064
Okay.
300
00:14:28,374 --> 00:14:30,074
How was he with Jae-yi earlier?
301
00:14:30,134 --> 00:14:33,204
Earlier? On the bus?
302
00:14:33,874 --> 00:14:35,244
It was quite the scene.
303
00:14:35,314 --> 00:14:37,414
I wish you could've seen their faces.
304
00:14:38,714 --> 00:14:40,954
Eun-taek, hold this.
305
00:14:41,354 --> 00:14:42,354
This?
306
00:14:44,054 --> 00:14:46,654
How can I get hot from dancing
in this weather?
307
00:14:47,694 --> 00:14:48,824
Are you serious?
308
00:14:49,694 --> 00:14:51,094
You don't have elastics on you, do you?
309
00:14:51,294 --> 00:14:52,294
You think I would?
310
00:14:53,824 --> 00:14:55,794
What about this?
311
00:14:56,394 --> 00:14:57,494
Would this help?
312
00:14:57,764 --> 00:15:00,404
How can I tie my hair with this?
313
00:15:00,464 --> 00:15:02,074
Why not? I think it'll work.
314
00:15:33,364 --> 00:15:35,074
How is it? Is it uncomfortable?
315
00:15:35,904 --> 00:15:37,644
It's not uncomfortable,
316
00:15:38,004 --> 00:15:39,174
but doesn't it look weird?
317
00:15:47,684 --> 00:15:49,684
Not at all. You look beautiful.
318
00:16:04,834 --> 00:16:06,264
Where's Woo-jae?
319
00:16:06,734 --> 00:16:07,904
I don't know.
320
00:16:11,404 --> 00:16:12,474
Look at those two.
321
00:16:12,544 --> 00:16:14,244
What are they doing? Are they dating?
322
00:16:14,414 --> 00:16:17,614
What happened to Ho-rang
after the incident?
323
00:16:17,684 --> 00:16:20,114
Don't you feel like everything
just calmed down out of nowhere?
324
00:16:20,184 --> 00:16:22,184
Please give a round of applause
to Group Three.
325
00:16:24,724 --> 00:16:27,484
You're right. How annoying.
326
00:16:48,214 --> 00:16:49,574
753411.
327
00:17:08,933 --> 00:17:12,134
[Gallery]
328
00:17:14,163 --> 00:17:16,104
[You posted an explanation
on Seoyeon High Confessions.]
329
00:17:16,173 --> 00:17:18,173
What does "number 16" mean?
330
00:17:18,244 --> 00:17:19,604
Oh, that?
331
00:17:20,104 --> 00:17:22,214
I don't know. They told me about it.
332
00:17:28,114 --> 00:17:31,354
[I definitely had it with me
on the field.]
333
00:17:31,584 --> 00:17:33,354
I'll look for it. You can head inside.
334
00:17:33,424 --> 00:17:34,554
You're in Suite 304, right?
335
00:17:34,624 --> 00:17:36,624
Yes, sir. Thank you.
336
00:17:39,124 --> 00:17:41,134
Don't you think the guard is so handsome?
337
00:17:41,194 --> 00:17:42,334
Very.
338
00:17:42,794 --> 00:17:44,634
-Have you tried calling me?
-Yes.
339
00:17:44,704 --> 00:17:47,604
I told you that I tried calling
three times and nobody picked up.
340
00:17:48,604 --> 00:17:50,734
Miss, here.
341
00:17:51,244 --> 00:17:53,144
Your cellphone was on the ground.
342
00:17:53,274 --> 00:17:55,914
Really? What a relief!
343
00:17:56,344 --> 00:17:57,344
Please follow me.
344
00:17:58,214 --> 00:17:59,414
You two can go first.
345
00:18:01,414 --> 00:18:03,414
-Come here.
-Quickly.
346
00:18:04,084 --> 00:18:05,484
Girls from Class Five want to hang out.
347
00:18:05,554 --> 00:18:07,084
-Which one said that?
-The red-headed girl.
348
00:18:07,154 --> 00:18:08,854
-When?
-Later.
349
00:18:15,734 --> 00:18:17,634
Let's go.
350
00:18:25,744 --> 00:18:26,804
My cap.
351
00:18:27,004 --> 00:18:28,444
Don't you think our guard is so handsome?
352
00:18:28,514 --> 00:18:30,614
He's really cute.
353
00:18:30,674 --> 00:18:32,944
Hey, is that yours?
354
00:18:33,014 --> 00:18:34,014
What did you say?
355
00:18:34,144 --> 00:18:35,554
Is that yours?
356
00:18:36,654 --> 00:18:38,924
It's Woo-jae's. He dropped it on the bus.
357
00:18:39,084 --> 00:18:41,824
Now that we're talking about it,
can you take it to Eun-taek tomorrow?
358
00:18:41,894 --> 00:18:42,994
Tell him that you picked it up.
359
00:18:43,054 --> 00:18:44,794
All right then.
360
00:18:46,024 --> 00:18:48,034
I saw Woo-jae
361
00:18:48,364 --> 00:18:50,534
smile at you big time earlier on.
362
00:18:50,664 --> 00:18:52,434
I've never seen him make such a face.
363
00:18:52,804 --> 00:18:53,934
Woo-jae did?
364
00:18:54,104 --> 00:18:55,104
Yes.
365
00:18:55,674 --> 00:18:58,204
He was probably laughing
at how terrible I was.
366
00:18:59,074 --> 00:19:00,474
How are things going with you?
367
00:19:00,574 --> 00:19:02,274
What? What about me?
368
00:19:02,344 --> 00:19:04,374
You said that you've been talking
to some guy.
369
00:19:04,444 --> 00:19:07,084
Maybe a crush.
370
00:19:07,814 --> 00:19:10,454
-It's nothing like that.
-What do you mean?
371
00:19:10,514 --> 00:19:12,154
What school does he go to?
Where does he live?
372
00:19:12,224 --> 00:19:13,684
How often do you two talk to each other?
373
00:19:13,954 --> 00:19:14,824
Forget it.
374
00:19:14,894 --> 00:19:16,854
It's complicated already, so don't ask.
375
00:19:16,924 --> 00:19:18,424
If you like him, just date him.
376
00:19:18,494 --> 00:19:19,764
What more is there to think about?
377
00:19:19,824 --> 00:19:20,894
Don't overthink it.
378
00:19:20,964 --> 00:19:22,194
Just go for it. That's the answer.
379
00:19:22,264 --> 00:19:24,134
Hey, you shouldn't be the one talking.
380
00:19:24,194 --> 00:19:25,534
Hey, I...
381
00:19:25,604 --> 00:19:27,504
[Lights are out in one minute.]
382
00:19:26,864 --> 00:19:31,444
[Sky Forest School Retreat]
383
00:19:31,744 --> 00:19:35,774
[Do Woo-jae]
384
00:19:35,844 --> 00:19:39,114
[Thanks for everything up to now, Jae-yi.]
385
00:19:39,684 --> 00:19:40,684
Are you crazy?
386
00:19:41,014 --> 00:19:42,884
-Who is it?
-Be quiet!
387
00:19:41,654 --> 00:19:42,684
[Do Woo-jae]
388
00:19:42,954 --> 00:19:44,484
Who just talked?
389
00:19:45,584 --> 00:19:48,854
My goodness. That scared me.
390
00:19:52,094 --> 00:19:53,694
[Do Woo-jae is unavailable.
Press to redial.]
391
00:19:54,024 --> 00:19:55,994
What do I do?
392
00:19:56,464 --> 00:19:58,064
What's wrong?
393
00:19:58,534 --> 00:20:00,834
What? It's nothing.
394
00:20:02,134 --> 00:20:04,574
[Sorry. That was an accident.]
395
00:20:02,734 --> 00:20:06,304
[Sorry. That was an accident.]
396
00:20:09,544 --> 00:20:10,774
[Did you have something to say?]
397
00:20:14,114 --> 00:20:20,484
[Do Woo-jae]
398
00:20:14,654 --> 00:20:17,054
[Yes. You left your cap on the bus.]
399
00:20:17,354 --> 00:20:18,524
[I'll give it to you tomorrow.]
400
00:20:20,554 --> 00:20:24,024
[Do Woo-jae]
401
00:20:20,624 --> 00:20:21,624
[All right.]
402
00:20:23,294 --> 00:20:25,324
What do I do? I'm an idiot!
403
00:20:26,594 --> 00:20:27,764
Are you serious?
404
00:20:27,864 --> 00:20:29,434
Hey, the bed is going to break!
405
00:20:32,364 --> 00:20:35,174
[Do Woo-jae]
406
00:20:32,734 --> 00:20:34,564
[Would you like to give it to me
right now instead?]
407
00:20:35,434 --> 00:20:36,434
No way!
408
00:20:37,904 --> 00:20:40,174
Hey, where did you leave the curling iron
earlier?
409
00:20:54,694 --> 00:20:56,594
[I'll go there. You can wait for me.]
410
00:20:54,694 --> 00:21:01,534
[Do Woo-jae]
411
00:20:56,654 --> 00:20:58,194
[I'm already out.]
412
00:20:58,394 --> 00:20:59,624
[There are no guards.]
413
00:21:02,764 --> 00:21:03,764
Goodness!
414
00:21:22,684 --> 00:21:24,154
I told you to just stay there.
415
00:21:40,604 --> 00:21:42,074
I don't think he's gone yet.
416
00:21:58,784 --> 00:21:59,824
Here you go.
417
00:22:01,184 --> 00:22:02,254
Thanks.
418
00:22:07,064 --> 00:22:10,764
Did you call me out here
at this hour for just a hat?
419
00:22:11,664 --> 00:22:13,834
-No.
-What?
420
00:22:17,634 --> 00:22:18,974
I missed you.
421
00:22:27,784 --> 00:22:29,554
I missed you, Jae-yi.
422
00:22:43,594 --> 00:22:45,034
[Fire Door]
423
00:22:47,064 --> 00:22:50,874
[Sky Forest School Retreat]
424
00:22:58,984 --> 00:23:01,614
-Hey, look at her face.
-What is that?
425
00:23:01,684 --> 00:23:03,854
I couldn't take that photo.
Send that one to me.
426
00:23:03,914 --> 00:23:06,254
-Send me the photo we took on the bus.
-Sure.
427
00:23:10,154 --> 00:23:12,024
[Photos]
428
00:23:12,094 --> 00:23:13,324
Really?
429
00:23:13,824 --> 00:23:15,934
-Oh, that?
-Goodness.
430
00:23:15,994 --> 00:23:17,094
I told you that.
431
00:23:15,994 --> 00:23:17,094
[Photos]
432
00:23:17,164 --> 00:23:20,264
[Ji So-hyun]
433
00:23:18,334 --> 00:23:19,804
[Let's talk.]
434
00:23:28,144 --> 00:23:29,574
Did you get your phone back?
435
00:23:40,254 --> 00:23:41,494
So-hyun.
436
00:23:42,354 --> 00:23:44,394
Well, are you the one who took my phone?
437
00:23:44,454 --> 00:23:45,394
Yes.
438
00:23:46,524 --> 00:23:47,964
I took it.
439
00:23:49,594 --> 00:23:50,564
Why?
440
00:23:50,634 --> 00:23:53,704
I needed to check something.
And I was right.
441
00:23:55,434 --> 00:23:56,674
It was you.
442
00:23:57,204 --> 00:23:59,004
The one who posted Ho-rang's photo.
443
00:24:00,544 --> 00:24:03,344
And the person who wrote stories
to provoke Ho-rang,
444
00:24:03,414 --> 00:24:05,314
who sent direct messages to Park Hye-rim,
445
00:24:05,384 --> 00:24:07,584
and who posted the photo online
during the festival
446
00:24:07,684 --> 00:24:08,914
was all you.
447
00:24:10,114 --> 00:24:12,524
Hey, So-hyun.
448
00:24:13,284 --> 00:24:15,124
You can't do that.
449
00:24:15,194 --> 00:24:16,924
Why did you go through my phone?
450
00:24:17,194 --> 00:24:18,024
Why?
451
00:24:18,764 --> 00:24:22,764
Did you think other people should live
a righteous life when you don't?
452
00:24:25,404 --> 00:24:26,834
Why did you do it?
453
00:24:26,904 --> 00:24:29,004
Didn't I tell you?
454
00:24:29,434 --> 00:24:32,144
She and I were classmates
in middle school.
455
00:24:32,944 --> 00:24:36,814
She couldn't even remember a classmate
who was in her class for a year.
456
00:24:36,874 --> 00:24:40,944
And she ignored me like I was some bug.
It was so annoying.
457
00:24:43,854 --> 00:24:45,454
So-hyun, I'm sure you know that too.
458
00:24:45,524 --> 00:24:48,724
Whenever she talks, she looks down
on people and patronizes them.
459
00:24:48,954 --> 00:24:51,994
She was a nobody like me
when she was in grade one.
460
00:24:52,164 --> 00:24:55,034
But she kept getting attention
when she didn't deserve it.
461
00:24:55,264 --> 00:24:56,634
She and I were on the same level,
462
00:24:56,694 --> 00:24:59,234
but it was ridiculous to see her
act all bossy like she was important.
463
00:24:59,404 --> 00:25:01,874
That's why I made it clear
464
00:25:02,034 --> 00:25:03,304
that she belonged
465
00:25:03,734 --> 00:25:06,804
here, on the bottom of the food chain,
466
00:25:07,474 --> 00:25:09,474
not all the way on top.
467
00:25:12,414 --> 00:25:13,414
Well,
468
00:25:13,984 --> 00:25:17,254
it was disappointing
when people thought she was the bully.
469
00:25:18,354 --> 00:25:20,584
-What do you mean?
-Right.
470
00:25:21,484 --> 00:25:24,854
She acted like she was all that
instead of learning her place.
471
00:25:25,694 --> 00:25:27,524
So she had it coming.
472
00:25:28,664 --> 00:25:29,764
"Had it coming?"
473
00:25:32,204 --> 00:25:33,364
So-hyun.
474
00:25:34,034 --> 00:25:35,774
Do you think all the posts I uploaded
475
00:25:35,834 --> 00:25:38,004
were all made up?
476
00:25:40,374 --> 00:25:41,644
Did you know?
477
00:25:42,474 --> 00:25:44,414
Actually, Baek Ho-rang
478
00:25:44,674 --> 00:25:46,544
doesn't like the number 16.
479
00:25:47,784 --> 00:25:49,154
Aren't you curious
480
00:25:49,514 --> 00:25:51,584
about what happened that day?
481
00:25:54,624 --> 00:25:57,524
School violence. Yes, that's it.
482
00:25:59,224 --> 00:26:01,064
That day, Ho-rang
483
00:26:02,334 --> 00:26:04,464
was beaten up by Lee Seon-ju.
484
00:26:15,214 --> 00:26:17,844
[2 years ago]
485
00:26:37,234 --> 00:26:39,164
Happy birthday!
486
00:26:39,234 --> 00:26:42,374
Happy birthday. Happy birthday!
487
00:26:42,434 --> 00:26:44,434
-Who is she?
-A friend.
488
00:26:44,604 --> 00:26:45,674
She's my bestie.
489
00:26:46,204 --> 00:26:47,304
A bestie?
490
00:26:47,374 --> 00:26:49,174
I showed up. Now, that's it, right?
491
00:26:49,244 --> 00:26:50,444
I'll get going now.
492
00:26:50,514 --> 00:26:51,914
Where are you going?
493
00:26:52,644 --> 00:26:55,314
Are you trying to insult me
when I worked hard to set this up for you?
494
00:26:57,284 --> 00:26:58,354
Sit down.
495
00:26:59,824 --> 00:27:00,954
Let's have fun.
496
00:27:01,124 --> 00:27:02,524
Let's have a blast.
497
00:27:02,724 --> 00:27:03,954
Ta-da.
498
00:27:05,094 --> 00:27:07,964
-This is crazy.
-Who would wear something like that?
499
00:27:08,834 --> 00:27:10,194
Put it on her now.
500
00:27:10,264 --> 00:27:11,734
My goodness.
501
00:27:11,804 --> 00:27:15,734
-My gosh, that's so cute.
-So cute.
502
00:27:15,804 --> 00:27:19,404
Ho-rang, you're an elephant.
You should spin like this.
503
00:27:19,474 --> 00:27:21,374
Where's Room Seven?
504
00:27:25,414 --> 00:27:26,814
-No way.
-It looks good on you.
505
00:27:28,984 --> 00:27:31,084
-Nice.
-Spin.
506
00:27:31,154 --> 00:27:34,084
-It looks good on you.
-Gosh.
507
00:27:47,564 --> 00:27:49,374
I think she smells.
508
00:27:50,274 --> 00:27:52,404
Hey, I have perfume. Wait.
509
00:27:52,604 --> 00:27:55,344
-It's expensive. Don't use it too much.
-Okay.
510
00:27:58,914 --> 00:28:01,714
-Hey.
-That's Ho-rang.
511
00:28:03,614 --> 00:28:04,854
How many times should I spray it?
512
00:28:36,754 --> 00:28:37,984
Clean this up before you go.
513
00:28:38,724 --> 00:28:40,924
I'd be in a tight spot
if the owner calls the school.
514
00:28:41,184 --> 00:28:42,724
I bet you don't want that either.
515
00:28:46,324 --> 00:28:47,224
All right.
516
00:30:03,734 --> 00:30:07,604
[Angel Karaoke]
517
00:30:07,674 --> 00:30:11,644
[Angel Karaoke]
518
00:30:12,484 --> 00:30:18,284
[Angel Karaoke]
519
00:30:44,144 --> 00:30:48,114
[Angel Karaoke]
520
00:31:17,914 --> 00:31:20,744
Are you... Is that true?
521
00:31:21,184 --> 00:31:22,154
If this is all a lie--
522
00:31:22,214 --> 00:31:24,254
I saw it with my own eyes.
523
00:31:25,014 --> 00:31:27,684
She hung out with them
as if she ruled the streets or something.
524
00:31:27,754 --> 00:31:30,794
But after seeing what happened to her,
525
00:31:31,394 --> 00:31:33,464
I felt so bad for her.
526
00:31:33,994 --> 00:31:35,124
But look what happened.
527
00:31:35,294 --> 00:31:38,234
She kept quiet about it
and couldn't even remember me.
528
00:31:39,864 --> 00:31:42,104
So-hyun, I know you don't like her either.
529
00:31:42,174 --> 00:31:44,904
I know everything.
You were close, but you had a falling-out.
530
00:31:45,304 --> 00:31:48,744
She will never admit that she was bullied.
531
00:31:48,814 --> 00:31:49,974
Look at her now.
532
00:31:50,044 --> 00:31:50,874
She can't say anything
533
00:31:50,944 --> 00:31:53,184
and is being framed as the assailant,
but she's staying quiet.
534
00:31:54,344 --> 00:31:56,054
So you just need to pretend--
535
00:31:56,114 --> 00:31:57,414
Hold on.
536
00:31:58,654 --> 00:32:01,184
I don't understand what's going on.
537
00:32:01,254 --> 00:32:03,124
Can you just shut your mouth--
538
00:32:03,194 --> 00:32:04,724
I'll help you understand.
539
00:32:05,464 --> 00:32:09,664
Baek Ho-rang ended your friendship
because she didn't want to show you...
540
00:32:09,734 --> 00:32:11,194
how pathetic she is.
541
00:32:12,134 --> 00:32:13,664
Do you get it now?
542
00:32:14,504 --> 00:32:17,734
She was afraid to tell you that
she got beaten up,
543
00:32:17,804 --> 00:32:20,174
so she avoided you all this time.
544
00:32:28,484 --> 00:32:29,484
[What?]
545
00:32:29,754 --> 00:32:31,214
Your birthday is next month,
546
00:32:31,284 --> 00:32:32,584
so what do you want to do?
547
00:32:32,954 --> 00:32:33,954
Let's see.
548
00:32:34,284 --> 00:32:35,694
What about going to an amusement park?
549
00:32:35,754 --> 00:32:37,824
We can put on headbands and take pictures.
550
00:32:38,624 --> 00:32:40,294
Hey, we're not kids.
551
00:32:41,964 --> 00:32:43,134
Should we see how much it costs?
552
00:32:43,194 --> 00:32:44,164
Yes.
553
00:32:46,734 --> 00:32:49,404
[Lee Seon-ju]
554
00:32:47,304 --> 00:32:49,104
[Baek Ho-rang,
are you stupid or something?]
555
00:32:49,174 --> 00:32:50,974
[Please just shut your mouth.]
556
00:32:50,804 --> 00:32:51,904
[Tickets to the amusement park]
557
00:32:51,304 --> 00:32:54,144
What was that?
Why does she talk like that?
558
00:32:54,744 --> 00:32:56,574
Hey, we're friends.
559
00:32:56,644 --> 00:32:57,814
She's just kidding.
560
00:32:59,114 --> 00:33:00,644
-Okay.
-Let's look.
561
00:33:01,484 --> 00:33:03,784
[We're going to go to the amusement park
on your birthday, okay?]
562
00:33:04,214 --> 00:33:05,384
[Okay.]
563
00:33:06,054 --> 00:33:07,054
[Promise.]
564
00:33:07,924 --> 00:33:08,924
[Promise.]
565
00:33:19,634 --> 00:33:21,464
[Hey, Ji So-hyun.]
566
00:33:22,104 --> 00:33:23,104
Hey!
567
00:33:23,734 --> 00:33:26,774
Ta-da. I bought tteokbokki.
Doesn't it look good?
568
00:33:26,844 --> 00:33:29,314
[Didn't you say that you were going to
eat with Lee Seon-ju?]
569
00:33:29,774 --> 00:33:31,444
[We ate, but...]
570
00:33:31,744 --> 00:33:34,014
[How should I put it? I feel like]
571
00:33:34,084 --> 00:33:37,354
[my day is only complete if I have
tteokbokki with you here.]
572
00:33:37,554 --> 00:33:38,724
That's how I feel.
573
00:33:40,354 --> 00:33:41,654
What does that mean?
574
00:33:42,654 --> 00:33:43,824
It's just how I feel.
575
00:33:45,124 --> 00:33:47,394
It's the only time during the day
that I feel comfortable.
576
00:33:50,194 --> 00:33:53,334
So I'm going to come more often
577
00:33:54,064 --> 00:33:55,734
without telling you in advance
just like today.
578
00:33:57,474 --> 00:33:58,474
Okay.
579
00:34:00,244 --> 00:34:03,774
[But what will happen if we end up
at different high schools?]
580
00:34:04,044 --> 00:34:06,044
[Even if we go to different high schools,]
581
00:34:06,114 --> 00:34:07,614
[we can meet here every day.]
582
00:34:07,684 --> 00:34:09,914
[You're right.
We live close to each other.]
583
00:34:31,934 --> 00:34:34,144
The more I think about it,
the more unfair it is.
584
00:34:34,204 --> 00:34:36,813
You seemed perfectly fine
after breaking up with me.
585
00:34:36,874 --> 00:34:39,444
-Did I seem like that?
-Yes, very much so.
586
00:34:43,384 --> 00:34:45,154
I did live without any issues
587
00:34:45,584 --> 00:34:47,184
after we broke up.
588
00:34:47,253 --> 00:34:49,054
What are you saying, Do Woo-jae.
589
00:34:50,154 --> 00:34:51,894
But I wasn't okay at all.
590
00:34:53,463 --> 00:34:54,764
Without you,
591
00:34:54,824 --> 00:34:57,734
I had no reason to get mad or laugh,
and I...
592
00:34:59,364 --> 00:35:01,264
I wasn't happy about that at all.
593
00:35:03,004 --> 00:35:04,574
That's how I knew for sure.
594
00:35:07,374 --> 00:35:11,074
All the emotions that I shared with you
were special to me.
595
00:35:13,184 --> 00:35:15,144
We might have fought a lot,
596
00:35:15,684 --> 00:35:17,384
but that, in and of itself,
597
00:35:18,054 --> 00:35:19,554
was meaningful.
598
00:35:23,454 --> 00:35:26,494
So I know that I might be
being selfish right now, but...
599
00:35:29,664 --> 00:35:30,664
Jae-yi.
600
00:35:33,404 --> 00:35:34,864
Let's get back together.
601
00:35:40,774 --> 00:35:42,544
I'll try harder than before.
602
00:35:49,514 --> 00:35:50,684
Hey, Do Woo-jae.
603
00:35:51,654 --> 00:35:53,054
I feel the same way.
604
00:35:54,884 --> 00:35:57,594
After we broke up,
I thought about you every day,
605
00:35:58,254 --> 00:36:00,364
and I wondered what you were doing.
606
00:36:01,624 --> 00:36:02,964
I'll try harder too.
607
00:36:04,034 --> 00:36:06,634
If you respond slowly,
I'll wait until you answer,
608
00:36:06,704 --> 00:36:08,634
and I'll try harder to understand you.
609
00:36:09,174 --> 00:36:10,304
So make sure
610
00:36:11,474 --> 00:36:14,044
you don't think about something
and make decisions on your own again.
611
00:36:14,974 --> 00:36:16,374
I'll kill you then.
612
00:36:16,744 --> 00:36:19,244
Okay, I understand. I won't do that.
613
00:36:23,314 --> 00:36:26,254
Let's go inside.
You're going to catch a cold, Jae-yi.
614
00:36:26,324 --> 00:36:27,324
Okay.
615
00:36:28,384 --> 00:36:31,124
I have something to say, Woo-jae.
616
00:36:31,194 --> 00:36:34,494
Can we keep the fact that we're together
again a secret for the time being?
617
00:36:34,794 --> 00:36:35,794
Why?
618
00:36:35,994 --> 00:36:39,804
The thing is, I went around
talking badly about you,
619
00:36:39,864 --> 00:36:41,634
so I need time to change my tune.
620
00:36:44,474 --> 00:36:45,674
Why are you being so honest?
621
00:36:45,744 --> 00:36:47,944
I didn't talk that badly about you.
622
00:36:49,314 --> 00:36:52,614
Honestly, I told everyone that I would
never get back together with you.
623
00:36:52,944 --> 00:36:55,714
-You told everyone?
-Hey. Listen to me.
624
00:36:55,784 --> 00:36:57,554
[I guess you talked about me to everyone.]
625
00:37:00,084 --> 00:37:02,224
-Hello?
[-Hey, where are you Baek Ho-rang?]
626
00:37:03,824 --> 00:37:05,294
I should be asking you the same thing.
627
00:37:05,354 --> 00:37:07,624
Why didn't you pick up my calls?
Where are you?
628
00:37:07,694 --> 00:37:09,794
[Me? I just came back to our room.]
629
00:37:09,864 --> 00:37:11,834
[Why are there so many kids
from a different class here?]
630
00:37:11,894 --> 00:37:14,034
What? Darn it.
631
00:37:14,104 --> 00:37:15,104
[What? What's wrong?]
632
00:37:15,164 --> 00:37:17,104
I came out
because I thought you were outside.
633
00:37:17,404 --> 00:37:18,404
Okay, bye.
634
00:37:18,474 --> 00:37:21,274
[Okay. Hurry back. I'm going to wash up.]
635
00:37:31,454 --> 00:37:32,454
[What is it?]
636
00:37:32,954 --> 00:37:35,054
Hey, don't hang up until I get there.
637
00:37:35,124 --> 00:37:37,354
[Our room is right in front.
Why are you scared?]
638
00:37:37,424 --> 00:37:39,094
No. I'm serious.
639
00:37:39,624 --> 00:37:41,294
I'm walking back,
640
00:37:41,594 --> 00:37:42,994
but I hear something behind me...
641
00:37:50,734 --> 00:37:51,704
Be quiet.
642
00:38:10,724 --> 00:38:12,594
[What is it? Why aren't you talking?]
643
00:38:13,024 --> 00:38:16,464
[Hey, if you're that scared,
why don't you call your fling?]
644
00:38:16,534 --> 00:38:18,264
[When you're having a fling,]
645
00:38:18,334 --> 00:38:19,764
[you make the smallest excuse to call.]
646
00:38:18,534 --> 00:38:19,564
[Kang Jae-yi]
647
00:38:24,834 --> 00:38:25,844
Is she talking about me?
648
00:38:27,804 --> 00:38:28,874
No.
649
00:38:30,314 --> 00:38:31,374
The thing is...
650
00:38:40,424 --> 00:38:41,924
I'd like it if she were talking about me.
651
00:38:55,904 --> 00:38:57,974
[I checked this area. Okay.]
652
00:38:59,604 --> 00:39:00,974
Hey. Follow me.
653
00:39:05,474 --> 00:39:08,944
[Sky Forest School Retreat]
654
00:39:10,784 --> 00:39:14,324
My gosh. What is that?
Why are they out so late?
655
00:39:14,384 --> 00:39:15,524
Don't they go to sleep?
656
00:39:16,624 --> 00:39:19,424
It's because of kids like you
who don't listen and roam around.
657
00:39:19,594 --> 00:39:20,664
What are you talking about?
658
00:39:20,724 --> 00:39:24,134
I came out to look for Kang Jae-yi
because she didn't come back in.
659
00:39:24,534 --> 00:39:25,534
Kang Jae-yi?
660
00:39:26,434 --> 00:39:28,734
Now that I think about it, Do Woo-jae
wasn't in our room either.
661
00:39:28,964 --> 00:39:30,174
They must've met up.
662
00:39:30,534 --> 00:39:34,144
What? Oh, is that what it is?
663
00:39:34,944 --> 00:39:38,314
Kang Jae-yi told me to just
go ahead and confess--
664
00:39:41,244 --> 00:39:42,314
Confess what?
665
00:39:43,914 --> 00:39:45,454
Does it have to do with the fling
666
00:39:46,084 --> 00:39:47,824
she mentioned earlier?
667
00:39:49,124 --> 00:39:50,824
Forget it.
668
00:39:50,894 --> 00:39:52,794
You heard everything,
so why do you keep asking?
669
00:39:53,294 --> 00:39:56,494
Oh, right. Hey. Give me your arm.
670
00:39:56,994 --> 00:39:57,994
My arm?
671
00:39:59,864 --> 00:40:00,864
Here.
672
00:40:02,134 --> 00:40:03,234
What about you?
673
00:40:04,174 --> 00:40:06,304
What are you doing out at this hour?
674
00:40:08,274 --> 00:40:10,974
Oh, it's because I couldn't sleep.
675
00:40:11,814 --> 00:40:12,814
Why?
676
00:40:13,384 --> 00:40:15,584
Did you forget to write down
the time to sleep in your planner?
677
00:40:15,814 --> 00:40:16,814
Hey.
678
00:40:17,784 --> 00:40:18,914
What is it then?
679
00:40:21,854 --> 00:40:23,424
Is something really wrong?
680
00:40:25,924 --> 00:40:27,624
Nothing is wrong.
681
00:40:28,624 --> 00:40:29,634
Just because.
682
00:40:35,404 --> 00:40:37,504
Do you remember the day we went
to the roof while you and I
683
00:40:37,574 --> 00:40:39,004
were preparing for the festival?
684
00:40:39,074 --> 00:40:40,474
The first time I went there?
685
00:40:40,844 --> 00:40:41,844
Yes.
686
00:40:42,074 --> 00:40:43,074
I told you
687
00:40:43,914 --> 00:40:46,644
about a person who always
broke their promises to me.
688
00:40:48,844 --> 00:40:51,654
[I don't think I can meet that day.]
689
00:40:51,714 --> 00:40:55,284
[I'm sorry. Can we meet on another day?]
690
00:40:57,224 --> 00:40:59,724
She messaged me, saying that she wants
to meet with me.
691
00:41:00,894 --> 00:41:03,164
I said no firmly,
692
00:41:04,134 --> 00:41:05,694
but I don't feel good about it.
693
00:41:12,034 --> 00:41:13,404
Eun-taek.
694
00:41:15,774 --> 00:41:17,644
The person that you're talking about.
695
00:41:18,144 --> 00:41:19,984
May I ask who she is?
696
00:41:23,084 --> 00:41:23,984
Well,
697
00:41:24,714 --> 00:41:26,724
if you don't want to say it,
you don't have to.
698
00:41:27,924 --> 00:41:29,224
I'm just curious.
699
00:41:30,094 --> 00:41:31,124
It's my mom.
700
00:41:37,334 --> 00:41:39,704
My parents got divorced when I was a kid,
701
00:41:42,264 --> 00:41:44,334
and Mom left my home then.
702
00:41:47,874 --> 00:41:49,174
I see.
703
00:41:50,814 --> 00:41:51,874
I had no idea.
704
00:41:53,314 --> 00:41:55,714
She told me that she'd come back,
705
00:41:57,314 --> 00:41:58,984
then she never talked to me again.
706
00:42:02,024 --> 00:42:03,294
She's terrible, isn't she?
707
00:42:06,964 --> 00:42:08,364
That's why I resent her.
708
00:42:10,364 --> 00:42:12,094
She shouldn't even have promised.
709
00:42:16,534 --> 00:42:18,774
Maybe she was scared.
710
00:42:22,644 --> 00:42:24,114
Because she loves you.
711
00:42:25,244 --> 00:42:27,914
She wants to only show you
her best moments.
712
00:42:30,714 --> 00:42:32,354
I get where she's coming from.
713
00:42:34,484 --> 00:42:36,654
The more you love someone,
714
00:42:38,494 --> 00:42:40,994
the more you want to hide.
715
00:42:44,734 --> 00:42:45,794
I don't know.
716
00:42:47,134 --> 00:42:48,364
I don't get it.
717
00:42:49,804 --> 00:42:51,304
It just sounds like an excuse.
718
00:42:54,274 --> 00:42:57,014
The other person is just hurting
without knowing what's going on,
719
00:42:57,814 --> 00:42:59,714
and that kind of behavior shows
that she doesn't care.
720
00:43:04,414 --> 00:43:05,754
That's why I don't like
721
00:43:07,024 --> 00:43:08,584
people who lie.
722
00:43:17,464 --> 00:43:20,764
Sorry I made the talk get so serious.
723
00:43:21,364 --> 00:43:22,364
Should we get going now?
724
00:43:23,374 --> 00:43:25,374
I don't think anyone would be watching.
725
00:43:26,744 --> 00:43:29,074
Sure. Let's head back.
726
00:43:48,724 --> 00:43:50,564
So-hyun! Did you sleep well?
727
00:43:50,634 --> 00:43:52,234
Hello, Jae-yi.
728
00:43:52,294 --> 00:43:54,104
Good morning to you.
729
00:43:54,164 --> 00:43:57,204
Why are your eyes so swollen?
Did you not sleep well?
730
00:43:57,574 --> 00:43:58,874
Not really.
731
00:43:59,034 --> 00:44:01,244
I left my charger in my room!
732
00:44:01,304 --> 00:44:03,714
Ho-rang, wait for me here.
733
00:44:10,614 --> 00:44:12,584
[What are you hiding?]
734
00:44:12,884 --> 00:44:14,154
Don't dig this deeper.
735
00:44:15,624 --> 00:44:17,254
You just need to
736
00:44:18,194 --> 00:44:20,324
see things as they are from your spot.
737
00:44:24,034 --> 00:44:25,264
Ho-rang,
738
00:44:29,604 --> 00:44:31,074
pull the luggage in closer.
739
00:44:32,034 --> 00:44:34,174
Don't block the hallway.
740
00:44:47,854 --> 00:44:51,554
[Jeong Hui-su]
741
00:44:50,094 --> 00:44:53,494
[Jeong Hui-su, I'll shut up
as you wanted me to.]
742
00:44:51,654 --> 00:44:55,424
[Jeong Hui-su]
743
00:44:53,564 --> 00:44:54,994
[But you better stop here too.]
744
00:44:59,834 --> 00:45:03,334
-I'm so tired.
-I'm sleepy.
745
00:45:03,404 --> 00:45:06,504
My hands are so dry.
Does anyone have hand lotion?
746
00:45:14,244 --> 00:45:15,284
Thank you.
747
00:45:16,914 --> 00:45:19,524
Why do I feel so tired?
748
00:45:19,754 --> 00:45:22,484
Right? My neck feels stiff.
749
00:45:22,554 --> 00:45:23,854
You did a lot of things.
750
00:45:24,094 --> 00:45:26,094
Didn't you two do
a year's worth of activities?
751
00:45:28,494 --> 00:45:31,294
Why are you two still here
if you're so tired?
752
00:45:31,734 --> 00:45:34,964
-What?
-I'm waiting for So-hyun,
753
00:45:35,034 --> 00:45:38,134
but what about you two?
Are you waiting for someone?
754
00:45:38,734 --> 00:45:40,174
Well,
755
00:45:40,244 --> 00:45:43,414
my way home is in the same direction
as Eun-taek's.
756
00:45:43,474 --> 00:45:45,744
All right.
757
00:45:45,814 --> 00:45:48,644
-What?
-Sure, let's say that.
758
00:45:48,784 --> 00:45:49,814
What about you, Jae-yi?
759
00:45:50,554 --> 00:45:51,614
Me?
760
00:45:51,914 --> 00:45:54,124
Well, I...
761
00:45:54,254 --> 00:45:56,994
-They're coming!
-I'm leaving now.
762
00:45:57,154 --> 00:45:59,464
I'm going to go first. See you at school.
763
00:45:59,524 --> 00:46:00,724
Bye!
764
00:46:02,094 --> 00:46:04,064
She's leaving because she saw Woo-jae.
765
00:46:04,694 --> 00:46:06,804
I'll get going first too.
766
00:46:06,864 --> 00:46:08,804
-Okay.
-Bye.
767
00:46:10,874 --> 00:46:12,734
-Are you heading home right away?
-Yes.
768
00:46:12,804 --> 00:46:13,974
Do you want to eat before we go?
769
00:46:14,044 --> 00:46:15,844
We're eating dinner too.
770
00:46:15,904 --> 00:46:17,174
Do you want to go together?
771
00:46:17,814 --> 00:46:20,084
[Hey!]
772
00:46:20,144 --> 00:46:21,444
I don't mind.
773
00:46:24,214 --> 00:46:26,784
Let's go together, then.
774
00:46:26,854 --> 00:46:29,624
Do you want to have pizza?
There's a new pizza place.
775
00:46:29,694 --> 00:46:30,594
Let's go.
776
00:46:30,654 --> 00:46:32,694
-Wait for me!
-Let's go.
777
00:46:35,324 --> 00:46:37,064
Thank you.
778
00:46:37,234 --> 00:46:39,094
So-hyun, did you sleep early last night?
779
00:46:39,164 --> 00:46:41,634
I called you, but you didn't pick up.
780
00:46:41,704 --> 00:46:43,974
I slept early because I was tired.
781
00:46:44,304 --> 00:46:45,234
What about you, Yu-shin?
782
00:46:45,304 --> 00:46:47,304
I couldn't get in touch with you,
783
00:46:47,374 --> 00:46:49,344
so I went over to his room
and hung out before I slept.
784
00:46:49,404 --> 00:46:52,314
Eun-taek, wasn't Woo-jae
also in your room?
785
00:46:52,414 --> 00:46:53,844
Why wasn't he there when I visited?
786
00:46:53,914 --> 00:46:55,014
That's because...
787
00:46:57,214 --> 00:46:58,854
he went out to see Jae-yi.
788
00:46:58,914 --> 00:47:00,454
What are you two doing?
789
00:47:00,524 --> 00:47:02,854
You two went that way.
Why did you come back?
790
00:47:02,924 --> 00:47:04,594
We came the other way for you.
791
00:47:04,654 --> 00:47:07,164
-No way!
-What? You knew already?
792
00:47:07,224 --> 00:47:08,794
You're dating again?
793
00:47:08,864 --> 00:47:10,364
How did you guys know?
794
00:47:10,434 --> 00:47:11,964
Woo-jae, did you tell them?
795
00:47:12,034 --> 00:47:13,064
No.
796
00:47:13,134 --> 00:47:15,404
How do they know already?
797
00:47:19,034 --> 00:47:21,144
-Thank you.
-Thank you.
798
00:47:23,514 --> 00:47:24,914
Enjoy.
799
00:47:24,974 --> 00:47:26,984
-Thank you.
-Have this.
800
00:47:27,514 --> 00:47:29,784
Tell me everything. When did this happen?
801
00:47:29,854 --> 00:47:32,114
Exactly. You said that you're never
getting back together again.
802
00:47:32,184 --> 00:47:34,054
When did I ever say that?
803
00:47:34,124 --> 00:47:36,154
You came to my house and ranted
for a whole hour.
804
00:47:36,224 --> 00:47:37,794
You're making stuff up.
805
00:47:37,854 --> 00:47:40,724
This is why I didn't tell you about us!
806
00:47:41,124 --> 00:47:43,334
How did you two get back together?
807
00:47:43,394 --> 00:47:46,064
Right. Who suggested it first?
808
00:47:46,604 --> 00:47:48,034
Well,
809
00:47:48,304 --> 00:47:50,334
Woo-jae left his cap on the bus,
810
00:47:50,434 --> 00:47:53,274
so I met up with him to give it back.
811
00:47:54,004 --> 00:47:56,444
It kind of just happened.
812
00:47:58,874 --> 00:48:01,414
How come none of you are surprised?
813
00:48:01,484 --> 00:48:02,744
Am I the only one who didn't know?
814
00:48:02,814 --> 00:48:04,984
Don't you think you're the clueless one?
815
00:48:05,054 --> 00:48:08,254
I was so surprised to hear that Eun-taek
has a crush on Ho-rang.
816
00:48:08,524 --> 00:48:11,224
Eun-taek, you like her?
817
00:48:11,294 --> 00:48:12,754
What? Since when?
818
00:48:12,824 --> 00:48:14,164
I guess you didn't know.
819
00:48:14,394 --> 00:48:16,664
Yu-shin, how did you...
820
00:48:17,734 --> 00:48:19,764
How did you know that he has
a crush on me?
821
00:48:20,004 --> 00:48:21,134
Ho-rang!
822
00:48:21,204 --> 00:48:24,134
The crush that you've been talking about
all this time is him?
823
00:48:24,804 --> 00:48:26,774
-Eat up, Jae-yi.
-Stop!
824
00:48:26,844 --> 00:48:28,904
So-hyun is bored. Let's talk
about something else.
825
00:48:28,974 --> 00:48:31,044
No, I'm listening.
826
00:48:31,114 --> 00:48:33,184
Congratulations on getting back together.
827
00:48:33,314 --> 00:48:34,614
Thank you, So-hyun.
828
00:48:35,584 --> 00:48:37,714
Could we see the menu?
829
00:48:37,784 --> 00:48:38,714
Here.
830
00:48:59,644 --> 00:49:01,074
Is everything okay?
831
00:49:01,474 --> 00:49:02,344
Sorry?
832
00:49:03,014 --> 00:49:04,774
You seemed like you weren't eating well.
833
00:49:04,844 --> 00:49:06,584
It's nothing.
834
00:49:07,844 --> 00:49:11,284
I had no idea that you had a crush
on Ho-rang.
835
00:49:14,524 --> 00:49:16,954
You're not disappointed, are you?
836
00:49:17,554 --> 00:49:19,824
Me? Why would I be?
837
00:49:20,394 --> 00:49:22,064
Because you and she have bad blood.
838
00:49:22,394 --> 00:49:23,834
You've told me about that since forever.
839
00:49:24,534 --> 00:49:28,134
I told you that that's just between us.
840
00:49:28,664 --> 00:49:29,834
I wish
841
00:49:31,074 --> 00:49:32,474
you two the best.
842
00:49:33,504 --> 00:49:36,944
Are things between you and Ho-rang
still looking bad?
843
00:49:37,614 --> 00:49:38,674
Yes.
844
00:49:39,474 --> 00:49:41,084
I still don't like her.
845
00:49:42,914 --> 00:49:44,414
I'm starting to really not like her,
846
00:49:44,914 --> 00:49:46,854
so I'm going to give myself some space.
847
00:49:50,394 --> 00:49:51,924
That being said,
848
00:49:52,124 --> 00:49:54,694
I think it'd be great if you could
stay with her like you are now.
849
00:49:54,864 --> 00:49:55,864
Sorry?
850
00:49:55,924 --> 00:49:59,464
I realized today that Ho-rang has
a lot of people looking out for her.
851
00:49:59,804 --> 00:50:01,504
It's a relief.
852
00:50:04,834 --> 00:50:06,744
So-hyun!
853
00:50:06,804 --> 00:50:08,544
-Here.
-Thank you.
854
00:50:09,974 --> 00:50:12,574
Where are you all heading?
We're heading downtown.
855
00:50:12,644 --> 00:50:15,414
I'm walking So-hyun home.
That's okay with you, right?
856
00:50:15,484 --> 00:50:17,414
-What about you two?
-We're heading home.
857
00:50:18,084 --> 00:50:19,884
-It's getting late.
-All right, then.
858
00:50:19,954 --> 00:50:21,754
-Goodbye. See you all at school!
-Bye.
859
00:50:21,824 --> 00:50:23,494
-Have fun.
-Bye!
860
00:50:23,554 --> 00:50:24,324
Bye!
861
00:50:24,424 --> 00:50:26,224
-I'll carry it.
-It's fine.
862
00:50:28,864 --> 00:50:29,864
I can carry it.
863
00:50:41,144 --> 00:50:42,374
-Let's go.
-Okay!
864
00:50:45,414 --> 00:50:47,444
It's coming soon in three minutes.
865
00:50:47,714 --> 00:50:49,714
Have you scheduled the recording yet?
866
00:50:49,884 --> 00:50:51,254
Oh, my. Come on.
867
00:50:51,314 --> 00:50:52,754
I'll do it over the weekend.
868
00:50:52,814 --> 00:50:54,784
I thought perhaps,
we could hang out after the recording.
869
00:50:55,384 --> 00:50:56,384
Hang out?
870
00:50:56,794 --> 00:50:58,454
Jae-yi asked me the same thing earlier.
871
00:50:58,524 --> 00:50:59,964
She wants to hang out over the weekend.
872
00:51:00,394 --> 00:51:01,924
Is there a place you want to go?
873
00:51:01,994 --> 00:51:05,164
Well, it's not exactly a place
I want to go.
874
00:51:05,234 --> 00:51:06,934
But I did look up a place.
875
00:51:08,164 --> 00:51:10,774
I got this list from someone.
876
00:51:22,484 --> 00:51:23,484
What is it?
877
00:51:26,214 --> 00:51:28,524
I'm sorry. You should go without me.
878
00:51:29,584 --> 00:51:30,594
What?
879
00:51:30,994 --> 00:51:32,194
Something just came up.
880
00:51:33,194 --> 00:51:34,294
See you later.
881
00:51:35,364 --> 00:51:36,464
Is there something wrong?
882
00:51:39,394 --> 00:51:40,464
Later.
883
00:51:43,064 --> 00:51:44,904
I'll explain everything to you later.
884
00:51:59,854 --> 00:52:01,784
I just downloaded
the apps for couples again.
885
00:52:01,854 --> 00:52:03,554
I changed the passcode
to your birthday again.
886
00:52:03,624 --> 00:52:05,524
-I changed the profile photo.
-Do you want one more?
887
00:52:05,594 --> 00:52:07,064
-No, I'm good.
-Really?
888
00:52:07,124 --> 00:52:09,064
Since we're talking about it,
I should do it now.
889
00:52:13,204 --> 00:52:15,504
No way. What is this?
890
00:52:20,304 --> 00:52:22,604
[There's evidence
that Baek Ho-rang was a bully.]
891
00:52:20,904 --> 00:52:22,504
[Sorry. I know this isn't
the right board.]
892
00:52:22,574 --> 00:52:25,214
[But I still can't have
my own social media account]
893
00:52:25,274 --> 00:52:26,914
[because she bullied me.]
894
00:52:27,144 --> 00:52:29,914
[Seeing how she's getting famous
on social media]
895
00:52:30,314 --> 00:52:31,984
[made me want to end my life.]
896
00:52:37,994 --> 00:52:41,064
Yu-shin, I need to stop by somewhere.
897
00:52:41,124 --> 00:52:42,994
I'll get going now. Sorry.
898
00:52:46,634 --> 00:52:47,704
Where are you now?
899
00:52:55,144 --> 00:52:57,544
[There's evidence
that Baek Ho-rang was a bully.]
900
00:53:02,244 --> 00:53:03,354
That was fast enough.
901
00:53:03,514 --> 00:53:05,514
We just spoke on the phone.
902
00:53:10,524 --> 00:53:12,154
I was in the neighborhood.
903
00:53:16,024 --> 00:53:17,134
What?
904
00:53:17,194 --> 00:53:19,234
Are you disappointed
that I wasn't affected by that at all?
905
00:53:20,634 --> 00:53:22,764
That was only the case
when I didn't know it was you.
906
00:53:24,704 --> 00:53:27,444
For some reason, when I first met you,
you put me in a bad mood.
907
00:53:27,874 --> 00:53:29,914
So I looked into you just to be safe.
908
00:53:31,574 --> 00:53:32,774
And it was you.
909
00:53:34,384 --> 00:53:36,414
Gut feelings are scary, you know.
910
00:53:38,714 --> 00:53:39,884
You knew
911
00:53:42,024 --> 00:53:43,524
it was me?
912
00:53:43,594 --> 00:53:44,824
How could I not know?
913
00:53:45,354 --> 00:53:47,964
You practically left
a trail of clues that pointed at you.
914
00:53:48,024 --> 00:53:49,994
[I heard you're in charge of a segment.]
915
00:53:51,434 --> 00:53:52,434
"Segment"?
916
00:53:51,794 --> 00:53:52,894
[I heard you're in charge of a segment.]
917
00:53:52,964 --> 00:53:54,964
[Broadcasting team? Student council?]
918
00:53:53,094 --> 00:53:55,804
[After that time when you made a mistake
by using the word, "segment",]
919
00:53:56,934 --> 00:53:59,404
[I looked over the text messages
you sent over lunchtime.]
920
00:53:59,474 --> 00:54:00,804
[You're a picky eater, Ho-rang.]
921
00:54:00,874 --> 00:54:03,004
[Talking to you on Face]
922
00:54:00,904 --> 00:54:03,744
[Lunchtime on Tuesday, September 22]
923
00:54:03,074 --> 00:54:04,274
[is exciting.]
924
00:54:05,314 --> 00:54:06,984
[Schedule for September 22]
925
00:54:07,444 --> 00:54:10,684
[Ji So-hyun: In charge of
the lunch broadcast on September 22]
926
00:54:10,754 --> 00:54:12,354
[Ko Eun-taek, Ji So-hyun,]
927
00:54:12,414 --> 00:54:13,424
[Kim Hee-won]
928
00:54:13,484 --> 00:54:15,724
[Jeong Hui-su, Kim Eun-ha]
929
00:54:15,784 --> 00:54:17,954
[Jeong Hui-su, Kim Eun-ha]
930
00:54:17,024 --> 00:54:19,254
[I could check off some people
in the broadcasting team,]
931
00:54:19,324 --> 00:54:21,064
[but the student council was the problem.]
932
00:54:22,124 --> 00:54:23,764
[Student Council Schedule, September 22]
933
00:54:22,764 --> 00:54:25,294
[As it so happens, the student council
had a meeting that day.]
934
00:54:23,834 --> 00:54:26,934
[Not from the student council]
935
00:54:26,364 --> 00:54:27,604
[I got lucky.]
936
00:54:27,764 --> 00:54:29,364
After eliminating some people on my list,
937
00:54:29,864 --> 00:54:31,704
I had you and a few sophomores on my list.
938
00:54:32,534 --> 00:54:33,774
And with everything I found,
939
00:54:34,844 --> 00:54:37,714
the culprit verified her age for me
which I was grateful for.
940
00:54:38,114 --> 00:54:41,684
I knew you were dumb,
but I had no idea you were this dumb.
941
00:54:44,654 --> 00:54:45,654
So what?
942
00:54:46,724 --> 00:54:49,284
Is this everything you have?
943
00:54:49,954 --> 00:54:52,224
So let me explain, Ho-rang.
944
00:54:52,854 --> 00:54:56,734
I always told you.
945
00:55:01,564 --> 00:55:03,834
That you're the stupid one.
946
00:55:06,604 --> 00:55:09,844
That post? I uploaded it on purpose,
so you could see it.
947
00:55:11,044 --> 00:55:12,044
What?
948
00:55:12,714 --> 00:55:15,814
I posted that, so you could see it.
949
00:55:16,284 --> 00:55:19,354
You'd be a fool if you couldn't figure out
who I am after reading that post.
950
00:55:19,414 --> 00:55:20,924
If I was scared of you,
951
00:55:20,984 --> 00:55:23,624
did you think I would have waited here
until you got here?
952
00:55:23,694 --> 00:55:27,794
Hey, Ho-rang.
Please do some thinking, will you?
953
00:55:28,124 --> 00:55:29,864
Your problem is
that you're so easy to read.
954
00:55:29,924 --> 00:55:33,234
Jeong Hui-su, what's your problem with me?
955
00:55:36,304 --> 00:55:37,874
No. Wrong.
956
00:55:37,934 --> 00:55:39,774
You're asking the wrong question.
957
00:55:40,574 --> 00:55:43,174
"How much of it do you know?"
958
00:55:43,714 --> 00:55:45,314
That's what you should be asking.
959
00:55:47,484 --> 00:55:48,714
Aren't you curious?
960
00:55:52,214 --> 00:55:54,424
You got beat up that day.
961
00:55:54,484 --> 00:55:55,754
I saw everything.
962
00:56:01,594 --> 00:56:03,934
[You're lucky that you got famous now.]
963
00:56:04,064 --> 00:56:07,634
[My gosh.
You looked like such a loser that day.]
964
00:56:08,904 --> 00:56:10,934
[Do you know how awful I felt?]
965
00:56:13,444 --> 00:56:17,244
Seriously.
You should have known your place.
966
00:56:17,314 --> 00:56:18,874
Why did you go against it?
967
00:56:19,414 --> 00:56:21,114
Ho-rang,
968
00:56:21,514 --> 00:56:23,014
you're late.
969
00:56:23,714 --> 00:56:26,714
You're not the first person
to come to me today.
970
00:56:27,624 --> 00:56:29,584
What are you talking about?
971
00:56:30,094 --> 00:56:31,794
-What? There's someone else?
-Hey.
972
00:56:32,854 --> 00:56:34,164
There she comes.
973
00:56:39,534 --> 00:56:41,434
She was the first one
974
00:56:42,364 --> 00:56:43,704
to come to me.
975
00:56:54,444 --> 00:56:55,544
So-hyun.
976
00:56:59,614 --> 00:57:00,624
Ho-rang.
977
00:57:10,134 --> 00:57:11,134
Why are you--
978
00:57:11,194 --> 00:57:13,034
I should ask you that.
979
00:57:14,734 --> 00:57:16,064
Why are you here?
980
00:57:17,634 --> 00:57:18,834
Answer me.
981
00:57:19,504 --> 00:57:21,104
Why are you here?
982
00:57:21,544 --> 00:57:25,214
I didn't mean to find out,
but I found out only recently.
983
00:57:26,544 --> 00:57:28,044
I can explain everything.
984
00:57:28,114 --> 00:57:29,414
But before that,
985
00:57:29,784 --> 00:57:30,884
are you okay?
986
00:57:34,524 --> 00:57:35,784
Am I okay?
987
00:57:36,824 --> 00:57:39,724
Hey, this must have been so fun for you.
988
00:57:40,054 --> 00:57:42,324
You knew everything,
but you pretended that you didn't
989
00:57:42,394 --> 00:57:44,234
and watched me.
I must've looked like a fool.
990
00:57:44,294 --> 00:57:45,664
No, Ho-rang.
991
00:57:46,164 --> 00:57:47,734
-That's not what I did.
-Hey.
992
00:57:49,164 --> 00:57:50,904
How much of it do you know?
993
00:57:52,074 --> 00:57:54,174
Then, you should tell me. Why don't you?
994
00:57:57,074 --> 00:57:58,914
I can't understand this.
995
00:58:00,144 --> 00:58:02,784
Right now, seeing you here
makes me more furious than
996
00:58:02,844 --> 00:58:04,814
what she did to me all this time.
Did you know that?
997
00:58:04,884 --> 00:58:06,314
Exactly. Ho-rang,
998
00:58:07,824 --> 00:58:10,084
so please listen to me.
999
00:58:11,024 --> 00:58:12,094
So-hyun.
1000
00:58:13,254 --> 00:58:15,024
You shouldn't have shown up here.
1001
00:58:21,504 --> 00:58:22,504
Hey.
1002
00:58:22,634 --> 00:58:23,834
Ho-rang.
1003
00:58:24,734 --> 00:58:25,834
So-hyun.
1004
00:58:27,244 --> 00:58:28,574
Seriously.
1005
00:58:28,704 --> 00:58:31,644
If you gave me a bit more trust,
I wouldn't have done this to you.
1006
00:58:32,974 --> 00:58:33,944
You...
1007
00:58:36,144 --> 00:58:37,414
I'll talk to you later.
1008
00:58:40,284 --> 00:58:41,284
Ho-rang.
1009
00:58:50,934 --> 00:58:51,994
Ho-rang.
1010
00:58:52,734 --> 00:58:53,804
Ho-rang.
1011
00:58:54,334 --> 00:58:55,334
Hey!
1012
00:58:56,934 --> 00:58:59,134
How could you only think about yourself
every single time?
1013
00:59:00,504 --> 00:59:02,304
That's what you did two years ago too.
1014
00:59:02,944 --> 00:59:04,944
When you pushed me away and left me
out of the blue,
1015
00:59:05,014 --> 00:59:06,914
do you know how much I resented you?
1016
00:59:07,714 --> 00:59:09,044
After finding out what happened,
1017
00:59:09,114 --> 00:59:11,784
I couldn't sleep a wink that night
because I regretted it so much.
1018
00:59:13,624 --> 00:59:15,324
But I looked away and buried it
1019
00:59:15,784 --> 00:59:17,494
because you didn't want people
to find out.
1020
00:59:17,554 --> 00:59:20,394
So I kept my mouth shut
and did everything I could.
1021
00:59:20,464 --> 00:59:23,224
What more must I have done here?
1022
00:59:29,704 --> 00:59:31,904
You should've pretended
that you didn't know to the end.
1023
00:59:33,744 --> 00:59:34,944
-What?
-You...
1024
00:59:39,274 --> 00:59:41,414
You're pitying me right now.
1025
00:59:42,314 --> 00:59:43,884
And you're awful at it.
1026
00:59:44,614 --> 00:59:46,214
If you were really looking out for me,
1027
00:59:46,284 --> 00:59:48,384
you should've hidden it to the end.
1028
00:59:48,554 --> 00:59:51,524
You shouldn't have met up
with her to protect me.
1029
00:59:51,654 --> 00:59:54,294
You should have cursed me out and asked me
1030
00:59:54,494 --> 00:59:56,294
why I didn't tell you.
1031
00:59:56,364 --> 00:59:58,064
I wanted to do that too.
1032
00:59:58,894 --> 01:00:01,904
I almost hated you for the rest of my life
without knowing the full story.
1033
01:00:01,964 --> 01:00:04,074
I wanted to ask why you didn't say
anything to me.
1034
01:00:04,134 --> 01:00:07,344
I wanted to curse you out and ask you
why you did that,
1035
01:00:09,304 --> 01:00:12,214
but how could I do that?
1036
01:00:14,544 --> 01:00:17,284
You're still a friend to me.
1037
01:00:23,354 --> 01:00:24,424
Don't you feel that way too?
1038
01:00:26,454 --> 01:00:27,564
Hey, Ji So-hyun.
1039
01:00:30,094 --> 01:00:31,294
Don't overreact.
1040
01:00:33,294 --> 01:00:34,404
You and I
1041
01:00:38,304 --> 01:00:40,604
stopped being friends two years ago.
1042
01:00:44,274 --> 01:00:46,674
Ho-rang. Baek Ho-rang.
1043
01:00:46,744 --> 01:00:48,844
Please.
1044
01:00:49,184 --> 01:00:51,584
Please.
1045
01:01:06,864 --> 01:01:08,934
This is why I don't like you.
1046
01:01:10,774 --> 01:01:13,874
I'm so embarrassed.
How can I see you again?
1047
01:01:17,914 --> 01:01:19,074
Let's not
1048
01:01:21,714 --> 01:01:23,544
cross paths anymore.
1049
01:02:46,759 --> 01:02:49,739
[Live On]
1050
01:02:49,824 --> 01:02:51,854
-Are you crazy?
-You must be really scared.
1051
01:02:51,924 --> 01:02:52,754
Hey, Jeong Hui-su.
1052
01:02:52,824 --> 01:02:55,094
Quit the broadcasting team.
1053
01:02:55,164 --> 01:02:56,494
[What did you say to Baek Ho-rang?]
1054
01:02:56,564 --> 01:02:57,894
[I'm quitting the broadcasting team.]
1055
01:02:57,964 --> 01:03:00,404
Eun-taek. I'll tell you everything.
1056
01:03:00,464 --> 01:03:02,504
[It's something Baek Ho-rang
will never tell you.]
1057
01:03:02,564 --> 01:03:03,834
Say something before you leave.
1058
01:03:03,904 --> 01:03:06,134
Everything in that post is true.
1059
01:03:06,204 --> 01:03:07,744
[Your expression
is a sight for sore eyes.]
1060
01:03:08,144 --> 01:03:10,114
[Is that all you can say]
1061
01:03:10,174 --> 01:03:11,944
[to someone who has been waiting for you?]
1062
01:03:12,144 --> 01:03:13,914
[I'm regretting telling you]
1063
01:03:14,084 --> 01:03:16,114
[that I like you for the first time.]
1064
01:03:19,427 --> 01:03:22,787
[Epilogue]
1065
01:03:22,857 --> 01:03:24,957
-Hey, that's her.
-Who?
1066
01:03:25,027 --> 01:03:26,687
The girl who dates a bunch of guys.
1067
01:03:26,757 --> 01:03:28,827
-That's crazy. Are you serious?
-Yes.
1068
01:03:28,897 --> 01:03:30,897
-That's her.
-No way.
1069
01:03:31,727 --> 01:03:32,827
Hey.
1070
01:03:33,497 --> 01:03:36,097
Do you have a lip tint on you?
1071
01:03:36,267 --> 01:03:37,137
What? Yes.
1072
01:03:38,567 --> 01:03:39,637
Here.
1073
01:03:41,737 --> 01:03:43,507
Do you have a different color?
1074
01:03:46,907 --> 01:03:48,217
What about this one?
1075
01:03:50,887 --> 01:03:52,647
You only have guy friends, right?
1076
01:03:52,717 --> 01:03:54,657
-What?
-That's what I heard.
1077
01:03:54,717 --> 01:03:57,487
I heard you don't have any girl friends,
and you only hang out with guys.
1078
01:03:58,027 --> 01:04:00,457
Oh, right. The thing is...
1079
01:04:01,197 --> 01:04:03,867
I'm more comfortable talking to guys,
1080
01:04:03,927 --> 01:04:07,597
but that doesn't mean I feel uncomfortable
talking to girls.
1081
01:04:08,237 --> 01:04:10,197
Why are you making excuses?
1082
01:04:10,707 --> 01:04:12,107
That's how people are.
1083
01:04:12,267 --> 01:04:15,707
When someone is different from them,
they think that they're weird.
1084
01:04:16,677 --> 01:04:18,707
-Are you dating all of them?
-No!
1085
01:04:18,777 --> 01:04:22,347
Then it's not weird that
you have a lot of guy friends.
1086
01:04:23,677 --> 01:04:24,747
But
1087
01:04:25,347 --> 01:04:27,087
this color is definitely weird.
1088
01:04:27,147 --> 01:04:28,887
Nobody would use this.
1089
01:04:30,387 --> 01:04:32,057
Is it that bad?
1090
01:04:39,927 --> 01:04:40,867
Hey.
1091
01:04:41,297 --> 01:04:42,667
Hey, then
1092
01:04:45,707 --> 01:04:47,777
can you come with me to buy some later?
1093
01:04:51,347 --> 01:04:54,277
Or you can just tell me
what's a good one to buy.
1094
01:04:54,347 --> 01:04:56,247
I'm going to buy a cushion compact
after school.
1095
01:04:57,387 --> 01:04:58,587
You can come with me if you want.
1096
01:05:01,787 --> 01:05:02,717
Okay.
1097
01:05:08,227 --> 01:05:10,357
Hey, are you a good student?
1098
01:05:10,697 --> 01:05:13,227
-Kind of.
-Gosh, you're so annoying.
1099
01:05:10,697 --> 01:05:14,397
[Ji So-hyun, Baek Ho-rang]
1100
01:05:14,467 --> 01:05:19,167
[Ji So-hyun, Baek Ho-rang]
77371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.