Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,527 --> 00:00:07,567
[The following content may not be
suitable for viewers under 15.]
2
00:00:07,627 --> 00:00:11,938
[Viewer discretion is advised.]
3
00:00:12,406 --> 00:00:14,267
[This drama is purely fictional
and is not associated with]
4
00:00:14,337 --> 00:00:15,802
[actual people, organizations,
locations, or incidents.]
5
00:00:17,277 --> 00:00:20,347
"A while ago, my friends
stopped being my friends."
6
00:00:18,537 --> 00:00:22,107
[October of 2020]
7
00:00:20,507 --> 00:00:22,477
"And then, my boyfriend dumped me
for that very reason."
8
00:00:22,607 --> 00:00:24,177
"He said he couldn't date me"
9
00:00:24,447 --> 00:00:26,847
"now that they cut ties with me
and we're not on the same level."
10
00:00:27,647 --> 00:00:28,717
"But"
11
00:00:29,087 --> 00:00:31,517
"what infuriates me the most right now is"
12
00:00:32,816 --> 00:00:35,027
"that I still miss him so much."
13
00:00:36,587 --> 00:00:38,457
"If I ask him to stay,"
14
00:00:38,897 --> 00:00:40,727
"will that make me a crazy person?"
15
00:00:44,997 --> 00:00:47,007
Yes. You are crazy indeed.
16
00:00:46,197 --> 00:00:47,007
[You sure are crazy.]
17
00:00:47,067 --> 00:00:48,167
[The boyfriend is so awful.]
18
00:00:48,237 --> 00:00:50,507
If you want to live your life,
trying to meet his expectations,
19
00:00:48,237 --> 00:00:50,507
[I didn't know Seoyeon High did this.]
20
00:00:50,577 --> 00:00:52,177
you can ask him to stay.
21
00:00:50,577 --> 00:00:51,837
[Ho-rang lives up to her name.
She's like a tiger.]
22
00:00:52,607 --> 00:00:54,947
If not, you should consider yourself lucky
for a jerk like him
23
00:00:53,647 --> 00:00:55,047
[Confrontation]
24
00:00:55,007 --> 00:00:56,247
leaving you.
25
00:00:56,347 --> 00:00:57,347
[Confrontation]
26
00:00:58,347 --> 00:01:02,017
Oh, right. Ex-boyfriend.
Are you watching this?
27
00:01:00,687 --> 00:01:02,017
[I want to watch her in person.]
28
00:01:02,087 --> 00:01:03,087
[Both of them are so lame.]
29
00:01:03,147 --> 00:01:04,157
[I don't get the boyfriend.]
30
00:01:04,717 --> 00:01:05,887
[The guy is a piece of trash.]
31
00:01:05,017 --> 00:01:07,957
[I don't know which level you are on.]
32
00:01:08,857 --> 00:01:10,327
[Come to your senses.]
33
00:01:08,857 --> 00:01:10,327
[That hit the spot.]
34
00:01:11,727 --> 00:01:14,767
We're getting a lot of comments now.
35
00:01:12,957 --> 00:01:14,767
[Can you call out my name?
It's Seon-yeong.]
36
00:01:14,827 --> 00:01:16,197
[Congrats on getting 200,000 followers.]
37
00:01:14,827 --> 00:01:16,197
[Their festival is fun.]
38
00:01:16,267 --> 00:01:18,567
[-40 seconds left.
-Is this a promotional piece?]
39
00:01:16,267 --> 00:01:18,567
[Ho-rang, do you have a YouTube channel?]
40
00:01:18,767 --> 00:01:20,307
It's not a PR stunt.
41
00:01:20,567 --> 00:01:21,867
[Promote what?]
42
00:01:20,666 --> 00:01:21,867
[-20 seconds left.
-Do you have a boyfriend?]
43
00:01:21,937 --> 00:01:23,237
[Or are you seeing anyone?]
44
00:01:21,937 --> 00:01:23,237
[No way. Boyfriend?]
45
00:01:23,307 --> 00:01:24,337
-Am I seeing anyone?
[-Ten seconds.]
46
00:01:24,407 --> 00:01:25,907
This isn't my personal channel.
47
00:01:24,407 --> 00:01:26,577
[I bet she's seeing someone.]
48
00:01:25,977 --> 00:01:27,777
[-Five seconds.]
-I'll skip this question.
49
00:01:26,637 --> 00:01:32,647
[It's time for you to step down, Ho-rang.]
50
00:01:27,877 --> 00:01:29,977
[It's time for you to step down, Ho-rang.]
51
00:01:35,617 --> 00:01:36,717
[She was so fake.]
52
00:01:35,617 --> 00:01:36,717
[Did you check out the link?]
53
00:01:36,787 --> 00:01:37,817
[She's so nasty.]
54
00:01:37,886 --> 00:01:39,317
[I wouldn't have done this if I were her.]
55
00:01:39,386 --> 00:01:40,557
[I really don't want to see her.]
56
00:01:40,627 --> 00:01:41,827
[Don't fall for the faces.]
57
00:01:41,886 --> 00:01:43,727
[How can she be so awful?]
58
00:01:44,157 --> 00:01:45,557
[Here's the truth about Baek Ho-rang.]
59
00:01:44,957 --> 00:01:47,797
[Here's the truth about Baek Ho-rang.]
60
00:01:45,627 --> 00:01:51,497
[Here's the truth about Baek Ho-rang.]
61
00:01:56,237 --> 00:01:58,337
[Seriously? It's back to school already?]
62
00:01:58,407 --> 00:02:00,507
[The first day at Seoyeon
High School is September 1.]
63
00:02:00,577 --> 00:02:01,647
[Welcome!]
64
00:02:01,707 --> 00:02:04,077
[One month ago]
65
00:02:04,147 --> 00:02:05,217
[Episode 1]
66
00:02:05,277 --> 00:02:07,447
[Join if you were born in 1992
and it's your 1st day at school.]
67
00:02:07,517 --> 00:02:09,147
[What's your theme for the new semester?]
68
00:02:09,217 --> 00:02:11,457
[What's wrong with you? Don't make
me cringe. Just be yourself.]
69
00:02:11,517 --> 00:02:14,227
[I'll be a guy with a bit of mystery
and somewhat naivety.]
70
00:02:14,187 --> 00:02:17,127
[My theme is that girl. Baek Ho-rang]
71
00:02:14,457 --> 00:02:15,457
[My theme is that girl.]
72
00:02:16,327 --> 00:02:17,327
[Ho-rang.]
73
00:02:18,297 --> 00:02:20,467
[Ho-rang? Who is she?]
74
00:02:18,297 --> 00:02:19,297
[Baek Ho-rang]
75
00:02:20,767 --> 00:02:23,637
[Isn't she the one who got popular
because she was tagged on the street?]
76
00:02:26,437 --> 00:02:27,706
[She goes to our school.]
77
00:02:33,237 --> 00:02:34,307
-Hello.
-Hello.
78
00:02:35,647 --> 00:02:38,247
Hey, they won't allow us to wear
our clothes at this year's festival.
79
00:02:38,317 --> 00:02:40,347
-They are way too strict.
-Exactly.
80
00:02:40,417 --> 00:02:41,847
-Why the uniform?
-What are you doing?
81
00:02:41,917 --> 00:02:43,117
I'm seeing my boyfriend that day.
82
00:02:43,187 --> 00:02:44,387
Hey, give me a highlighter.
83
00:02:44,456 --> 00:02:45,717
-Hi.
-Hello.
84
00:02:46,287 --> 00:02:47,357
What is that, Hye-rim?
85
00:02:47,627 --> 00:02:48,687
Did you buy that too?
86
00:02:48,887 --> 00:02:50,257
-What?
-The cardigan you have on.
87
00:02:49,687 --> 00:02:51,127
[Student ID, Park Hye-rim]
88
00:02:50,327 --> 00:02:52,697
She did. I knew I recognized it
from somewhere.
89
00:02:52,757 --> 00:02:54,267
I saw that on Ho-rang's feed.
90
00:02:54,327 --> 00:02:55,367
Right.
91
00:02:56,727 --> 00:03:01,707
[Baek Ho-rang, Followers]
92
00:03:01,767 --> 00:03:03,107
[Baek Ho-rang, 170,000 followers]
93
00:03:02,367 --> 00:03:04,637
What are you talking about?
It was a present.
94
00:03:04,977 --> 00:03:07,507
Besides, watch what you're saying to me.
95
00:03:07,647 --> 00:03:09,377
What is it? Who's copying whom?
96
00:03:11,177 --> 00:03:12,247
[You're so pretty.]
97
00:03:12,317 --> 00:03:13,347
[Where did you get that?]
98
00:03:13,417 --> 00:03:14,747
[Tell us how you do your makeup.]
99
00:03:14,817 --> 00:03:16,087
I'm not copying her.
100
00:03:16,147 --> 00:03:17,557
-Why would I copy--
-What?
101
00:03:17,617 --> 00:03:18,787
Ho-rang!
102
00:03:20,157 --> 00:03:21,427
Hurry up.
103
00:03:28,167 --> 00:03:29,227
Sorry.
104
00:03:31,297 --> 00:03:32,297
You know,
105
00:03:32,637 --> 00:03:34,107
you should clean that before you go.
106
00:03:34,706 --> 00:03:35,867
Darn it.
107
00:03:38,677 --> 00:03:40,177
Gosh. Darn it.
108
00:03:40,607 --> 00:03:41,777
Why is she making a fuss?
109
00:03:45,617 --> 00:03:47,517
[Kwon Seong-jun, Kim Eun-ha, Jeong Hui-su]
110
00:03:48,817 --> 00:03:49,887
[Test transmission.]
111
00:03:49,947 --> 00:03:52,387
Prepare the meeting
from 8:15 a.m. to 8:35 a.m.
112
00:03:52,456 --> 00:03:54,787
Check the equipment
from 8:35 a.m. to 8:40 a.m.
113
00:03:55,227 --> 00:03:56,727
It looks like it will be
another tough week.
114
00:03:56,787 --> 00:03:58,497
Right. It's the first day back at school.
115
00:03:56,787 --> 00:03:58,497
[Prepare the meeting
from 8:15 a.m. to 8:35 a.m.]
116
00:03:58,557 --> 00:04:00,327
We got 1 minute until 8:35 a.m.
117
00:03:58,557 --> 00:03:59,657
[Seoyeon High School]
118
00:04:00,397 --> 00:04:01,527
-Okay.
-What?
119
00:04:02,027 --> 00:04:03,027
Already?
120
00:04:03,837 --> 00:04:05,137
What are you doing?
121
00:04:03,837 --> 00:04:04,737
[Seoyeon High School]
122
00:04:14,747 --> 00:04:17,017
-Hello. I'll do it.
-Hello.
123
00:04:20,787 --> 00:04:21,787
Where's Hui-su?
124
00:04:23,517 --> 00:04:24,617
Darn it.
125
00:04:26,357 --> 00:04:28,557
I think she's on her way.
126
00:04:28,627 --> 00:04:30,757
[SHBS]
127
00:04:32,897 --> 00:04:34,697
[Jeong Hui-su, Broadcasting Team]
128
00:04:32,997 --> 00:04:34,697
[Hey, where are you?]
129
00:04:38,737 --> 00:04:40,237
Check the monitors from the second floor.
130
00:04:40,607 --> 00:04:42,267
If it keeps getting disconnected,
131
00:04:42,337 --> 00:04:44,536
go in and check the cable first.
132
00:04:44,607 --> 00:04:45,607
Okay.
133
00:04:47,347 --> 00:04:48,507
Turn on the TV.
134
00:04:49,007 --> 00:04:50,007
[Plan for Desired Career]
135
00:04:50,277 --> 00:04:52,417
Darn it. I forgot to fill this out.
136
00:04:52,647 --> 00:04:53,887
Ho-rang, did you fill this out?
137
00:04:53,947 --> 00:04:55,387
What? Not yet.
138
00:04:55,447 --> 00:04:57,187
Hurry up. It's due today.
139
00:04:59,557 --> 00:05:01,887
[Occupation: Assemblyman]
140
00:05:02,427 --> 00:05:04,157
Hey. That's her.
141
00:05:04,457 --> 00:05:06,697
Gosh. Seriously.
She thinks she's all that.
142
00:05:06,857 --> 00:05:07,967
Exactly.
143
00:05:08,727 --> 00:05:11,667
By the way, they might think it's true
if you keep acting that way.
144
00:05:11,997 --> 00:05:14,537
-What do you mean?
-You are definitely snobby,
145
00:05:14,607 --> 00:05:16,207
but they might think
you are nothing but that.
146
00:05:16,267 --> 00:05:19,077
Yu-shin. I should be giving you the talk.
Don't let people walk all over you.
147
00:05:19,137 --> 00:05:20,277
No, I don't let people do that.
148
00:05:20,337 --> 00:05:21,477
Hey, Jae-yi!
149
00:05:21,747 --> 00:05:23,877
Safe.
150
00:05:23,947 --> 00:05:25,017
Sorry.
151
00:05:26,677 --> 00:05:27,887
Gosh, I'm so tired.
152
00:05:27,947 --> 00:05:30,347
-You barely made it.
-Give me a sip.
153
00:05:30,417 --> 00:05:31,817
No, buy one for yourself.
154
00:05:31,887 --> 00:05:33,457
-Why not? Let me have some.
-No.
155
00:05:33,517 --> 00:05:35,057
My gosh. Give it back.
156
00:05:35,127 --> 00:05:37,857
-Don't drink it.
[-The morning broadcast will soon start,]
157
00:05:37,927 --> 00:05:41,067
-It's So-hyun.
[-so all students should take the seats.]
158
00:05:41,127 --> 00:05:43,597
[-I repeat. The morning broadcast]
-Her voice is nice too. My heart flutters.
159
00:05:43,667 --> 00:05:45,437
[will start soon,]
160
00:05:45,536 --> 00:05:47,907
[so all students should take the seats.]
161
00:05:47,967 --> 00:05:49,036
Did you drink it all?
162
00:05:49,107 --> 00:05:50,437
Yes. Why? Is that a problem?
163
00:05:50,507 --> 00:05:51,877
I bought it to give it to So-hyun.
164
00:05:51,937 --> 00:05:53,337
How would I know that?
165
00:05:52,477 --> 00:05:53,437
[Seoyeon High School]
166
00:05:53,407 --> 00:05:54,777
Why did you drink it? Go buy me one.
167
00:05:54,847 --> 00:05:55,907
-You should go get it.
[-I repeat.]
168
00:05:55,977 --> 00:05:58,377
-Hurry up. Buy me another one.
-The broadcast is starting.
169
00:05:58,447 --> 00:05:59,747
I can't hear you.
170
00:05:59,817 --> 00:06:02,947
All students should take their seat.
171
00:06:04,157 --> 00:06:05,117
[Ji So-hyun]
172
00:06:06,117 --> 00:06:07,487
Can someone tidy up the wires in here?
173
00:06:07,557 --> 00:06:09,527
-Okay.
-Thank you.
174
00:06:21,437 --> 00:06:22,437
You're late.
175
00:06:25,537 --> 00:06:28,077
-The thing is...
-You were 13 minutes and 57 seconds late.
176
00:06:31,977 --> 00:06:34,847
I told you it's a broadcasting accident
if you're just three seconds late.
177
00:06:36,617 --> 00:06:37,757
I'm sorry.
178
00:06:38,687 --> 00:06:39,687
-Yes, sir.
-Right.
179
00:06:39,757 --> 00:06:41,827
You're all working hard.
180
00:06:41,887 --> 00:06:43,587
-Hello, sir.
-Hello, sir.
181
00:06:43,657 --> 00:06:45,757
Are you doing a good job?
It's this way, sir.
182
00:06:45,827 --> 00:06:47,267
Oh, this way?
183
00:06:48,067 --> 00:06:49,927
Hurry up and get ready.
184
00:06:56,337 --> 00:06:57,977
You can start. Let's go.
185
00:06:56,337 --> 00:06:57,977
[Seoyeon High School]
186
00:07:02,147 --> 00:07:03,877
We'll begin in three seconds.
187
00:07:10,787 --> 00:07:13,057
Hello, students of Seoyeon High School.
188
00:07:13,117 --> 00:07:15,587
[Did you enjoy your summer vacation?]
189
00:07:15,657 --> 00:07:18,497
[It's been a while
since you came to school,]
190
00:07:18,597 --> 00:07:20,197
[so I'll speak briefly]
191
00:07:20,257 --> 00:07:23,267
[before we start your classes.]
192
00:07:23,327 --> 00:07:26,537
[I'm sure you're all aware]
193
00:07:26,597 --> 00:07:30,407
[that we have our school festival
next month in October.]
194
00:07:30,467 --> 00:07:32,707
[-To have a fun festival...]
-I heard the band Changjo is coming.
195
00:07:32,777 --> 00:07:35,147
-Really?
-I heard Yeonri High's band is coming.
196
00:07:35,207 --> 00:07:36,407
Oh, really? Are they pretty?
197
00:07:36,477 --> 00:07:38,147
[Put in more energy to do well]
198
00:07:38,217 --> 00:07:40,517
[on your mock exams
and the College Scholastic Ability Test.]
199
00:07:40,747 --> 00:07:42,717
And only during the festival,
200
00:07:42,786 --> 00:07:45,557
[have a lot of fun and enjoy yourselves.]
201
00:07:45,617 --> 00:07:48,127
What is that?
Is he telling us to study or to have fun?
202
00:07:48,187 --> 00:07:49,927
He's telling us to be uncomfortable
while we play.
203
00:07:49,987 --> 00:07:52,927
Hey, do you think we'll get in trouble
for wearing makeup during the festival?
204
00:07:52,997 --> 00:07:54,427
I'm sure they won't
since we get to wear our own clothes.
205
00:07:54,527 --> 00:07:56,197
I heard we need to wear our uniforms.
206
00:07:56,267 --> 00:07:58,297
-Who said that?
-They said it earlier.
207
00:07:58,467 --> 00:08:00,497
What's this? Your boyfriend is on
the student council, but you didn't know?
208
00:08:00,567 --> 00:08:02,907
My gosh. Do Woo-jae.
209
00:08:04,137 --> 00:08:06,137
[So I will...]
210
00:08:05,907 --> 00:08:10,447
[The Best Class 2-1]
211
00:08:06,207 --> 00:08:07,747
[Don't talk just because I'm not there.]
212
00:08:07,807 --> 00:08:09,347
[I can hear you in the broadcasting room.]
213
00:08:09,407 --> 00:08:10,947
[29.75m² is right under my nose.]
214
00:08:10,917 --> 00:08:12,917
[-What is that?
-His nose does look really huge.]
215
00:08:12,147 --> 00:08:13,817
-That's hilarious.
-What is that?
216
00:08:13,877 --> 00:08:14,917
How funny.
217
00:08:14,987 --> 00:08:16,617
[Did you receive the payment?]
218
00:08:18,787 --> 00:08:20,857
I know. It's so funny.
219
00:08:20,587 --> 00:08:22,457
[Wire Transfer Alert:
Deposit 300,000 won, Trendy]
220
00:08:20,927 --> 00:08:23,857
Of course it is. That's what I think.
221
00:08:24,057 --> 00:08:26,227
[Yes, I did.]
222
00:08:24,057 --> 00:08:26,327
[Did you receive the payment?]
223
00:08:29,297 --> 00:08:30,597
[Let's start our meeting.]
224
00:08:31,537 --> 00:08:32,737
First.
225
00:08:48,047 --> 00:08:50,017
It's our first day,
so I'll only tell you the announcements.
226
00:08:49,787 --> 00:08:51,957
[Break, Mock test for math, Lunch,
Organize items for meeting]
227
00:08:50,087 --> 00:08:52,187
I'll talk fast. Ask questions later.
228
00:08:52,257 --> 00:08:53,357
-Okay.
-Okay.
229
00:08:53,417 --> 00:08:56,557
The September mock exam is at the end of
this month, so we need to check the sound.
230
00:08:56,627 --> 00:08:58,927
We'll break up into groups of 2
and check them 2 times each,
231
00:08:58,997 --> 00:09:01,027
so divide up into teams
according to the day.
232
00:09:01,097 --> 00:09:02,367
The festival is next month.
233
00:09:01,727 --> 00:09:02,867
[College Scholastic Ability Test
Speaker Check]
234
00:09:02,927 --> 00:09:05,537
We need to check the speakers in
the auditorium often before then.
235
00:09:05,597 --> 00:09:07,407
The first years should practice
using the equipment.
236
00:09:07,467 --> 00:09:08,667
-Okay.
-Okay.
237
00:09:09,567 --> 00:09:10,937
Jeong Hui-su, you can stay
238
00:09:11,507 --> 00:09:12,577
and clean the storage room.
239
00:09:12,637 --> 00:09:14,847
Oh, okay. Sure.
240
00:09:14,907 --> 00:09:16,007
[Cleaning the storage room]
241
00:09:15,977 --> 00:09:17,817
-And...
-What about an anchor?
242
00:09:18,717 --> 00:09:21,947
We need a new anchor.
Our old one quit a while ago.
243
00:09:26,257 --> 00:09:29,827
[Seoyeon High School
24th Alumni Association]
244
00:09:26,457 --> 00:09:29,827
["We mustn't stop here.
We must run forward."]
245
00:09:29,887 --> 00:09:31,627
-"From where you work hard,"
-Prepare for the ending.
246
00:09:31,727 --> 00:09:33,927
"until you arrive at a place
called success."
247
00:09:32,327 --> 00:09:34,227
[Seo Hyeon-ah]
248
00:09:33,997 --> 00:09:36,367
[We'll end for today with our last song.]
249
00:09:36,427 --> 00:09:38,897
[This was SHBS, Seo Hyeon-ah--]
250
00:09:38,967 --> 00:09:40,297
[Hold on.]
251
00:09:40,907 --> 00:09:43,337
[There is a story that I forgot to read.]
252
00:09:40,907 --> 00:09:42,237
[Thank you. "Lean On Me" by Baek Ye-rin]
253
00:09:43,867 --> 00:09:46,237
Hello. I'm writing this
so that I can confess my feelings
254
00:09:46,307 --> 00:09:48,507
to the guy that I like in my club.
255
00:09:48,577 --> 00:09:51,247
I debated whether or not I should do this
multiple times,
256
00:09:53,247 --> 00:09:54,617
but I'll say it now.
257
00:09:55,647 --> 00:09:58,887
Ko Eun-taek.
I joined this club because of you.
258
00:09:58,957 --> 00:10:00,457
[If I leave this booth,]
259
00:10:00,987 --> 00:10:03,457
will you give me
an answer to my confession?
260
00:10:05,597 --> 00:10:08,567
This was SHBS, Seo Hyeon-ah.
261
00:10:08,627 --> 00:10:09,897
Thank you.
262
00:10:23,077 --> 00:10:26,617
Then your dream to become an anchorwoman
must've been a lie too.
263
00:10:26,677 --> 00:10:27,747
Yes.
264
00:10:27,987 --> 00:10:30,917
Honestly, from the moment I saw you, I--
265
00:10:30,987 --> 00:10:32,017
Can you leave?
266
00:10:34,327 --> 00:10:36,027
-I want to leave--
-The broadcasting team.
267
00:10:36,827 --> 00:10:37,957
Leave the team.
268
00:10:39,597 --> 00:10:40,627
What?
269
00:10:47,337 --> 00:10:51,007
[Seoyeon High School
24th Alumni Association]
270
00:10:51,407 --> 00:10:54,777
After you kicked her out,
it's been about three months.
271
00:10:55,447 --> 00:10:57,417
I didn't kick her out.
She left on her own.
272
00:10:58,447 --> 00:11:00,447
Regardless,
let's choose a new anchor soon.
273
00:11:00,517 --> 00:11:02,747
We had a hard time during the break
because we're short one person.
274
00:11:02,817 --> 00:11:03,817
-That's right.
-Yes.
275
00:11:03,887 --> 00:11:05,417
Right. We need to choose one.
276
00:11:06,087 --> 00:11:08,687
Seong-jun, Eun-ha. Take care of the floor
bulletin boards and account recruitment.
277
00:11:08,757 --> 00:11:09,927
-Okay.
-Eun-taek.
278
00:11:09,987 --> 00:11:12,827
Why don't we scout someone
instead of putting up a notice?
279
00:11:12,897 --> 00:11:14,867
-Who?
-How about Ho-rang?
280
00:11:15,197 --> 00:11:16,567
Are you talking about Baek Ho-rang?
281
00:11:16,627 --> 00:11:19,367
Yes. I heard they're doing a popularity
vote for the booths this festival,
282
00:11:19,437 --> 00:11:22,367
and if we have Ho-rang,
they'll give us a better spot.
283
00:11:22,437 --> 00:11:23,737
Right. That would be great.
284
00:11:23,807 --> 00:11:25,977
Right? Her image is perfect for it too.
285
00:11:26,277 --> 00:11:28,177
It would be nice to have her join,
286
00:11:28,577 --> 00:11:30,077
but wouldn't it be a bit awkward?
287
00:11:30,147 --> 00:11:31,947
You're right. It would be.
288
00:11:32,017 --> 00:11:33,617
-Why?
-Because
289
00:11:33,677 --> 00:11:36,317
there are so many
negative rumors about her.
290
00:11:36,387 --> 00:11:38,157
Oh, I heard them too.
291
00:11:38,217 --> 00:11:40,287
I heard she only does what she wants.
292
00:11:40,357 --> 00:11:41,527
Isn't that a good thing?
293
00:11:41,587 --> 00:11:43,757
I saw her feed, and she looked cool
because she spoke her mind.
294
00:11:43,827 --> 00:11:46,927
No. It might be
because she's a bit conceited,
295
00:11:46,997 --> 00:11:48,197
but she seems to speak roughly.
296
00:11:48,267 --> 00:11:50,267
Did you see it or did you hear about it?
297
00:11:50,327 --> 00:11:51,367
What?
298
00:11:51,897 --> 00:11:54,637
I just heard it from here and there.
299
00:11:54,707 --> 00:11:57,737
I'm not certain about it either.
I just heard things.
300
00:11:58,777 --> 00:12:01,647
Okay, then. I'll talk to her myself.
301
00:12:03,647 --> 00:12:06,147
[Scout Baek Ho-rang.]
302
00:12:07,377 --> 00:12:08,647
What class is Baek Ho-rang in again?
303
00:12:08,717 --> 00:12:09,647
[I don't want to.]
304
00:12:09,717 --> 00:12:10,717
Why not?
305
00:12:11,787 --> 00:12:13,817
I said I don't want to,
so why would you ask why?
306
00:12:13,887 --> 00:12:17,457
Ho-rang. If you want, you don't need
to dance. Just stand on stage.
307
00:12:17,557 --> 00:12:20,127
-I'll talk to the members.
-What is it?
308
00:12:20,197 --> 00:12:21,197
[Seoyeon High School Dance Team
Application]
309
00:12:21,267 --> 00:12:23,527
Guys. Don't worry about it,
and talk to me--
310
00:12:23,597 --> 00:12:25,867
We socialize among ourselves
and do fun things,
311
00:12:25,937 --> 00:12:28,307
so it would be really great for you.
Consider it,
312
00:12:28,367 --> 00:12:31,107
-and talk--
-Guys, talk to me about Ho-rang.
313
00:12:31,177 --> 00:12:33,107
You don't even need to stand for our club.
314
00:12:33,177 --> 00:12:34,547
You just need to sit and read a book--
315
00:12:34,607 --> 00:12:37,277
Ho-rang. You don't even need to sit
for our club. You can lie down--
316
00:12:37,347 --> 00:12:38,317
No.
317
00:12:39,117 --> 00:12:41,187
-No. I won't do it.
-What?
318
00:12:41,547 --> 00:12:45,017
Why are you acting like something that
benefits you will be good for me?
319
00:12:45,146 --> 00:12:48,086
If you're done, can you leave me alone?
320
00:12:55,126 --> 00:12:56,356
It's okay.
321
00:12:56,426 --> 00:12:58,896
I told you.
She doesn't listen to anyone but me.
322
00:12:58,956 --> 00:13:00,496
I'll talk to her about it. Okay?
323
00:13:00,556 --> 00:13:02,566
Ho-rang. Wait for me.
324
00:13:03,666 --> 00:13:04,736
What's wrong with her?
325
00:13:04,796 --> 00:13:06,196
["The snake's tongue".]
326
00:13:06,266 --> 00:13:10,006
The snake's tongue mentioned in
this passage is talking about
327
00:13:10,066 --> 00:13:11,076
a person who bites another
328
00:13:11,136 --> 00:13:15,176
when things don't go their way while
they're sweet-talking someone. Right?
329
00:13:15,246 --> 00:13:16,946
-Young-ki. Right?
-Right.
330
00:13:16,176 --> 00:13:18,016
[Sponsor, Trendyroomm]
331
00:13:17,006 --> 00:13:19,546
-Are you like that?
-That's not true.
332
00:13:19,616 --> 00:13:21,446
-What does it mean to sweet-talk someone?
-I don't know.
333
00:13:21,516 --> 00:13:22,516
That's right.
334
00:13:22,946 --> 00:13:24,556
-Sir.
-Yes?
335
00:13:24,616 --> 00:13:26,916
May I go to the nurse's office?
336
00:13:26,986 --> 00:13:28,086
The nurse's office? Why?
337
00:13:28,156 --> 00:13:30,356
My stomach hurts a bit.
338
00:13:30,426 --> 00:13:31,856
Okay. Go ahead.
339
00:13:31,926 --> 00:13:33,996
Ho-rang. Wake Yu-shin up when you go.
340
00:13:34,056 --> 00:13:35,196
Kim Yu-shin!
341
00:13:35,366 --> 00:13:37,596
That punk sleeps every day.
342
00:13:35,366 --> 00:13:37,896
["Literature"]
343
00:13:39,196 --> 00:13:40,666
Oh, okay.
344
00:13:41,336 --> 00:13:42,336
Okay.
345
00:13:43,866 --> 00:13:45,806
You can send it to the same address
as last time.
346
00:13:46,706 --> 00:13:47,706
Okay.
347
00:14:03,686 --> 00:14:06,856
[I heard you went to the nurse's office.
Are you sick?]
348
00:14:03,686 --> 00:14:09,826
[you-ssin-2]
349
00:14:06,926 --> 00:14:09,126
[No, I was just sleepy.]
350
00:14:19,676 --> 00:14:22,506
[Then if you have X here,]
351
00:14:22,576 --> 00:14:24,206
we'll substitute it with negative one.
352
00:14:24,276 --> 00:14:26,876
What is the square of negative 2 plus 3?
353
00:14:26,946 --> 00:14:28,346
-It's 7.
-That's right.
354
00:14:28,416 --> 00:14:29,816
-Do you understand?
-Yes.
355
00:14:29,886 --> 00:14:30,956
Okay.
356
00:14:31,016 --> 00:14:32,216
That's all for today.
357
00:14:32,286 --> 00:14:34,186
Come up if you have questions.
358
00:14:34,256 --> 00:14:36,256
-Thank you.
-Thank you.
359
00:14:36,326 --> 00:14:38,826
Gosh,
you divide up your life by the second.
360
00:14:38,896 --> 00:14:40,056
I'm sick of it.
361
00:14:40,126 --> 00:14:42,426
Why? It's good. It makes things even.
362
00:14:49,936 --> 00:14:51,606
What are you guys doing for the festival?
363
00:14:51,876 --> 00:14:54,976
It's similar to last year.
Celebratory messages and whatnot.
364
00:14:55,206 --> 00:14:58,416
Oh, right. Ko Eun-taek.
Do you want me to set you up with a girl?
365
00:14:59,046 --> 00:15:00,176
No, right?
366
00:15:00,246 --> 00:15:01,316
Right. I don't.
367
00:15:01,386 --> 00:15:03,586
I was just asking
in case you changed your mind.
368
00:15:02,916 --> 00:15:04,386
[Mathematics 2]
369
00:15:04,356 --> 00:15:06,886
Why do you ask all of a sudden?
I didn't know you have a female friend.
370
00:15:06,956 --> 00:15:09,086
No, I don't. Jae-yi asked me to ask you.
371
00:15:09,156 --> 00:15:11,296
That's right.
You're back together with Kang Jae-yi--
372
00:15:11,356 --> 00:15:12,426
Hey, Do Woo-jae!
373
00:15:12,496 --> 00:15:14,366
My gosh. She's back.
374
00:15:14,696 --> 00:15:15,966
Darn it.
375
00:15:18,066 --> 00:15:19,566
Is this the second time?
376
00:15:19,936 --> 00:15:20,866
No.
377
00:15:20,936 --> 00:15:22,036
Third.
378
00:15:22,166 --> 00:15:23,906
You broke up and made up three times.
379
00:15:24,006 --> 00:15:25,676
[You guys are crazy.]
380
00:15:25,836 --> 00:15:27,646
[Jae-yi is cute.]
381
00:15:28,406 --> 00:15:29,806
-Give it back.
-What?
382
00:15:29,876 --> 00:15:31,416
My pouch.
383
00:15:32,246 --> 00:15:33,246
Well...
384
00:15:33,576 --> 00:15:36,716
Come on. It was so hard to buy that pouch.
385
00:15:36,786 --> 00:15:38,356
My boyfriend is a student enforcer.
386
00:15:38,416 --> 00:15:40,256
Why don't you help me out here?
387
00:15:42,426 --> 00:15:43,686
Well...
388
00:15:43,756 --> 00:15:46,326
Come on. Just give back my pouch.
389
00:15:46,396 --> 00:15:48,596
I bought it recently, Woo-jae.
390
00:15:48,666 --> 00:15:49,996
Kang Jae-yi.
391
00:15:50,996 --> 00:15:54,836
Jae-yi. The school is about to crumble
because of you.
392
00:15:55,006 --> 00:15:56,136
Control that temper of yours.
393
00:15:56,206 --> 00:15:58,276
Ma'am.
394
00:16:02,106 --> 00:16:03,106
What?
395
00:16:03,576 --> 00:16:04,576
Wait.
396
00:16:08,516 --> 00:16:09,516
Here.
397
00:16:10,316 --> 00:16:12,356
You were going to give it to me anyway.
Why play dumb?
398
00:16:12,616 --> 00:16:14,926
Jae-yi, why don't you tame
that temper of yours?
399
00:16:18,496 --> 00:16:19,896
I'm going to the snack bar.
400
00:16:19,956 --> 00:16:21,496
-Do you want to come with me?
-Sure.
401
00:16:25,296 --> 00:16:26,296
Gosh, you.
402
00:16:29,606 --> 00:16:32,106
Gosh. I didn't know they confiscate items.
403
00:16:32,236 --> 00:16:34,006
No, they only give out penalty points.
404
00:16:34,506 --> 00:16:35,676
So she's in Class One, right?
405
00:16:35,946 --> 00:16:37,446
-Who?
-Baek Ho-rang.
406
00:16:36,946 --> 00:16:39,346
[Seoyeon High School]
407
00:16:38,716 --> 00:16:39,716
Yes.
408
00:16:41,016 --> 00:16:43,746
-Are you going to her class now?
-Yes. I'm going now.
409
00:16:44,046 --> 00:16:45,056
Okay.
410
00:16:52,556 --> 00:16:54,156
[-How was your class?
-I don't want to wake up.]
411
00:16:54,226 --> 00:16:55,226
[Ji So-hyun,
what are you doing after school?]
412
00:16:55,296 --> 00:16:57,096
[Our school starts at 8:30 a.m.]
413
00:16:56,226 --> 00:16:57,296
[Park Sang-min]
414
00:17:08,246 --> 00:17:09,246
Hey.
415
00:17:11,175 --> 00:17:13,246
-Yes?
-Is Baek Ho-rang here?
416
00:17:13,576 --> 00:17:16,216
I see. Baek Ho-rang.
She's not here right now.
417
00:17:16,415 --> 00:17:17,445
I see.
418
00:17:18,016 --> 00:17:19,016
Thanks.
419
00:17:19,256 --> 00:17:20,256
Okay.
420
00:17:20,316 --> 00:17:21,786
Why did you put on the lip tint?
421
00:17:21,856 --> 00:17:22,986
I don't know.
422
00:17:23,486 --> 00:17:27,126
Gosh, what's her name?
The girl with 170,000 followers.
423
00:17:26,126 --> 00:17:29,266
[Baek Ho-rang]
424
00:17:27,195 --> 00:17:28,396
-Baek Ho-rang?
-Yes. Her.
425
00:17:28,466 --> 00:17:30,596
Forget her.
She won't participate in the festival.
426
00:17:30,666 --> 00:17:33,036
-Really?
-I went to talk to her earlier.
427
00:17:33,096 --> 00:17:35,136
I almost hit her
because she looked so arrogant.
428
00:17:35,436 --> 00:17:36,866
She must think she's some VIP student.
429
00:17:36,936 --> 00:17:40,006
But then, she is kind of important,
isn't she?
430
00:17:40,076 --> 00:17:42,606
She is. But she must think
she's a celebrity or something.
431
00:17:42,676 --> 00:17:45,376
I was in her classroom earlier.
I was leaning on her desk.
432
00:17:45,446 --> 00:17:47,946
She said, "Hey, clean up."
433
00:17:48,016 --> 00:17:49,416
She said it like that? No way.
434
00:17:49,686 --> 00:17:51,256
-Seriously.
-Gosh, she is too much.
435
00:17:51,316 --> 00:17:52,656
Let's go already.
436
00:17:57,056 --> 00:17:59,056
[I'm happy you decided to come back.]
437
00:17:59,126 --> 00:18:00,496
[I hope we can work well together.]
438
00:18:02,096 --> 00:18:04,496
["Come back"?]
439
00:18:02,326 --> 00:18:03,326
["Come back"?]
440
00:18:04,566 --> 00:18:07,136
[Yes. We talked the other day on Face.]
441
00:18:07,196 --> 00:18:09,206
[I don't have an account on the platform.]
442
00:18:09,266 --> 00:18:10,706
[Which account did you contact?]
443
00:18:10,766 --> 00:18:12,506
[Isn't this your account?]
444
00:18:12,306 --> 00:18:16,476
[There are a lot of
fake accounts these days.]
445
00:18:12,576 --> 00:18:14,206
[There are a lot of
fake accounts these days.]
446
00:18:20,476 --> 00:18:21,316
[I like this.]
447
00:18:23,016 --> 00:18:24,916
[I took another photo
after putting my hair up.]
448
00:18:24,986 --> 00:18:26,756
[Click to send message]
449
00:18:27,216 --> 00:18:28,326
[Hello.]
450
00:18:30,486 --> 00:18:32,056
[Hello.]
451
00:18:30,656 --> 00:18:31,996
[Hello.]
452
00:18:39,866 --> 00:18:41,836
[It's the first lunch broadcast
of the second semester.]
453
00:18:41,906 --> 00:18:44,166
[-Here's the third story.]
-Hey, that's enough.
454
00:18:44,236 --> 00:18:46,736
["A while ago, I found out
my crush's ideal type.]
455
00:18:46,806 --> 00:18:49,006
-I think I might get a boyfriend.
[-But it's the opposite of me.]
456
00:18:49,076 --> 00:18:50,376
Who? Is he from our school?
457
00:18:50,446 --> 00:18:51,446
Or Yeonri High School?
458
00:18:51,516 --> 00:18:53,946
No, he lives in a rural area.
We've been talking on Face.
459
00:18:54,016 --> 00:18:55,186
If he's nice, I'll date him.
460
00:18:54,846 --> 00:18:57,286
[Etiquettes at Cafeteria]
461
00:18:55,246 --> 00:18:56,816
Where does he live? Let me see his photo.
462
00:18:58,386 --> 00:18:59,756
-Hey, he's cute.
-Cute.
463
00:18:59,816 --> 00:19:01,556
Hey, how did you meet him? On an app?
464
00:19:01,756 --> 00:19:03,326
No. On Face.
465
00:19:03,456 --> 00:19:05,256
-No way. He looks like that guy.
-Who?
466
00:19:05,326 --> 00:19:06,896
Don't you know that model?
467
00:19:06,956 --> 00:19:10,326
[Etiquettes at Cafeteria]
468
00:19:06,996 --> 00:19:08,326
-Who?
-Wait.
469
00:19:09,496 --> 00:19:12,736
-And all of a sudden, he wants to call me.
-Gosh.
470
00:19:14,536 --> 00:19:15,536
What?
471
00:19:15,406 --> 00:19:17,536
[Baek Ho-rang]
472
00:19:15,806 --> 00:19:17,236
[I'm not on Face. Who are you?]
473
00:19:17,306 --> 00:19:18,536
[Park Hye-rim from Seoyeon High.]
474
00:19:18,606 --> 00:19:21,136
[She's exposed.
And she has an account on Face too.]
475
00:19:21,506 --> 00:19:22,846
Let me see. Did you find him?
476
00:19:22,906 --> 00:19:25,016
[Etiquettes at Cafeteria]
477
00:19:27,916 --> 00:19:29,346
[Come to your senses, Fake.]
478
00:19:29,416 --> 00:19:31,146
[You're so lame. Why do you do that?]
479
00:19:31,216 --> 00:19:33,016
[I'm here after reading Ho-rang's feed.]
480
00:19:34,726 --> 00:19:35,726
That's her.
481
00:19:38,796 --> 00:19:39,796
That's her.
482
00:19:40,496 --> 00:19:42,326
-Gosh.
-She's so lame.
483
00:19:43,196 --> 00:19:44,196
Is that her?
484
00:19:47,336 --> 00:19:48,466
Hey, Baek Ho-rang!
485
00:19:49,106 --> 00:19:50,166
Is this fun for you?
486
00:19:51,276 --> 00:19:54,076
Is it fun to expose me publicly like this?
487
00:19:55,076 --> 00:19:57,076
I never said that it was you.
488
00:19:58,116 --> 00:20:01,916
And besides, it was you who benefited
from pretending to be me.
489
00:20:02,486 --> 00:20:04,086
Don't delete the account
490
00:20:04,346 --> 00:20:06,856
because I caught you. Just leave it.
491
00:20:07,816 --> 00:20:09,256
I'll check it out from time to time.
492
00:20:10,756 --> 00:20:11,756
Hey!
493
00:20:18,296 --> 00:20:20,936
Everyone hates you. Do you know that?
494
00:20:21,566 --> 00:20:22,936
You must think people will like you
495
00:20:23,006 --> 00:20:26,136
and pay attention to you when you wear
expensive clothes and act all posh.
496
00:20:26,206 --> 00:20:27,676
When you're not around, the students--
497
00:20:27,736 --> 00:20:28,746
Hey.
498
00:20:30,306 --> 00:20:32,876
Please do this for me. Step back.
499
00:20:34,786 --> 00:20:38,016
Being even close to your knockoff sweater
disgusts me.
500
00:20:50,326 --> 00:20:52,236
[Finding out who you truly are]
501
00:20:52,296 --> 00:20:54,836
[is the first step you must take.]
502
00:20:56,466 --> 00:20:58,036
[Don't you agree?]
503
00:20:58,106 --> 00:20:59,276
[Let me read the last one.]
504
00:20:59,336 --> 00:21:02,646
So you're telling me that you definitely
change the connecting wire, right?
505
00:21:02,946 --> 00:21:03,976
Yes.
506
00:21:04,446 --> 00:21:05,716
Let me ask you again.
507
00:21:06,946 --> 00:21:08,246
Did you switch it or not?
508
00:21:10,216 --> 00:21:11,386
No.
509
00:21:11,556 --> 00:21:12,916
I'm so sorry.
510
00:21:14,216 --> 00:21:15,156
Why are you crying?
511
00:21:15,226 --> 00:21:17,256
You shouldn't be crying right now.
512
00:21:20,056 --> 00:21:22,766
Why don't you give her ten minutes?
513
00:21:25,236 --> 00:21:26,396
Let's step outside.
514
00:21:28,166 --> 00:21:29,166
Come.
515
00:21:33,236 --> 00:21:35,806
[Setting up chairs in the auditorium]
516
00:21:34,746 --> 00:21:36,746
"Setting up chairs"? What's that about?
517
00:21:37,006 --> 00:21:40,046
Oh, that. He came to talk to us
when you weren't here.
518
00:21:40,116 --> 00:21:43,316
He asked us to set up the chairs
for tomorrow's event.
519
00:21:43,546 --> 00:21:46,356
-Who asked you that?
-The school president.
520
00:21:46,416 --> 00:21:47,916
He always makes us do his work.
521
00:21:49,486 --> 00:21:50,486
Don't do it.
522
00:21:50,986 --> 00:21:52,256
It's their job.
523
00:21:52,796 --> 00:21:55,466
-So do we know who's checking the sound?
-Yes.
524
00:21:55,526 --> 00:21:57,826
Okay. Good job. Clean up and go.
525
00:21:57,896 --> 00:21:59,466
-Good work.
-Good work.
526
00:22:01,336 --> 00:22:04,066
[Scout Baek Ho-rang]
527
00:22:08,406 --> 00:22:11,616
Hey, Park Hye-rim made a fake account.
Doesn't that make you cringe?
528
00:22:11,716 --> 00:22:13,946
But are you sure she did it?
529
00:22:14,016 --> 00:22:16,116
I thought Baek Ho-rang
just lashed out at her.
530
00:22:16,286 --> 00:22:18,356
Who knows? Given her track record,
she might have done that.
531
00:22:18,416 --> 00:22:21,216
Right. She says everything she wants
to say and looks down on people.
532
00:22:21,286 --> 00:22:22,486
-Don't you agree?
-Yes.
533
00:22:22,556 --> 00:22:24,256
-Don't you agree?
-Yes.
534
00:22:24,326 --> 00:22:25,326
Right.
535
00:22:26,196 --> 00:22:28,026
Whatever. Let's just clean up.
536
00:22:30,396 --> 00:22:32,496
-What is it?
[-Where are you, Ho-rang?]
537
00:22:32,566 --> 00:22:34,366
I already left. I need to buy a phone.
538
00:22:34,436 --> 00:22:36,866
[Come on. I was waiting for you.]
539
00:22:36,936 --> 00:22:38,506
[A phone?
Because of the cafeteria incident?]
540
00:22:38,576 --> 00:22:40,276
Yes. It cracked.
541
00:22:40,336 --> 00:22:42,546
It's so annoying.
Stop asking me questions and hang up.
542
00:22:56,826 --> 00:22:57,926
You are Baek Ho-rang, right?
543
00:23:02,496 --> 00:23:03,896
You weren't in your classroom.
544
00:23:06,296 --> 00:23:09,066
Oh, right. I'm Ko Eun-taek, the captain
of the broadcasting team.
545
00:23:09,136 --> 00:23:10,336
Can we talk?
546
00:23:16,806 --> 00:23:18,746
I heard that you turned down other clubs.
547
00:23:18,816 --> 00:23:21,276
But our club offers
more community service hours.
548
00:23:21,486 --> 00:23:23,046
It will help with your school record.
549
00:23:23,246 --> 00:23:26,716
I'm looking for an anchor
who can handle the booth at the festival.
550
00:23:27,356 --> 00:23:29,056
Can you do it for us?
551
00:23:29,156 --> 00:23:31,526
Gosh. What a hassle.
It's only my first day.
552
00:23:36,866 --> 00:23:37,866
Will you do it?
553
00:23:42,306 --> 00:23:44,566
-No.
-Then, just say that.
554
00:23:45,176 --> 00:23:47,236
Given you were annoyed,
you still let me talk.
555
00:23:48,176 --> 00:23:49,506
If I said no,
556
00:23:49,676 --> 00:23:51,006
would you have left right away?
557
00:23:53,546 --> 00:23:54,646
Then, no.
558
00:23:54,946 --> 00:23:57,116
I won't join a lame club like yours.
559
00:23:57,916 --> 00:24:00,216
You're just as I heard.
560
00:24:02,326 --> 00:24:04,896
Are you putting on this act
because you want to be famous?
561
00:24:05,256 --> 00:24:08,166
Or did you become famous
because of your nasty temper?
562
00:24:09,666 --> 00:24:11,366
Whichever it is, read the situation.
563
00:24:11,896 --> 00:24:13,796
You can be rude and arrogant all you want,
564
00:24:14,096 --> 00:24:16,906
but no one here will give you
the attention you want.
565
00:24:24,746 --> 00:24:26,516
Hey, Ko Eun-taek.
566
00:24:24,746 --> 00:24:26,516
[Ko Eun-taek]
567
00:24:27,146 --> 00:24:29,046
What's your problem with me?
568
00:24:29,646 --> 00:24:32,316
Do you have a problem with my attitude?
569
00:24:33,356 --> 00:24:35,686
Or are you embarrassed
that I turned you down?
570
00:24:36,886 --> 00:24:39,126
You came to me because you need me.
571
00:24:40,256 --> 00:24:41,256
Isn't that true?
572
00:24:43,496 --> 00:24:45,766
You were the one who crossed the line
when I hadn't done anything.
573
00:24:45,836 --> 00:24:47,696
You're throwing a fit
because I turned you down.
574
00:24:52,406 --> 00:24:54,946
Don't you think you're the one
who's being rude to me?
575
00:24:59,516 --> 00:25:01,716
Stop bothering me and get lost.
576
00:25:02,116 --> 00:25:03,646
I'm already having an awful day
577
00:25:03,716 --> 00:25:05,716
because people like you are trying
to mooch off me.
578
00:25:28,746 --> 00:25:31,376
-My gosh. This is heavy.
-Goodness.
579
00:25:31,746 --> 00:25:33,546
Finish everything up to here.
580
00:25:33,616 --> 00:25:34,776
Okay.
581
00:25:34,846 --> 00:25:37,646
If you look over there,
you'll find the mics we borrowed.
582
00:25:37,716 --> 00:25:39,656
Take that too. Okay?
583
00:25:39,716 --> 00:25:40,986
Where?
584
00:25:41,756 --> 00:25:43,256
If you look over there...
585
00:25:43,326 --> 00:25:44,886
Why are you making her do it?
586
00:25:45,696 --> 00:25:46,926
You guys should do it.
587
00:25:47,226 --> 00:25:49,496
Eun-taek. It's been a while.
588
00:25:49,566 --> 00:25:51,496
-Did you have a good break?
-Also,
589
00:25:51,566 --> 00:25:53,566
isn't it your job to set up the chairs
in the auditorium?
590
00:25:53,636 --> 00:25:55,366
Gosh, it's not our job.
591
00:25:55,436 --> 00:25:57,136
To be exact, it's the school's job.
592
00:25:57,206 --> 00:25:59,336
And you and I are dividing it up
and doing it.
593
00:25:59,406 --> 00:26:00,776
Then you should divide it up
594
00:26:00,836 --> 00:26:02,376
instead of making them do all of it.
595
00:26:04,006 --> 00:26:06,876
Just let it go for today. Today, we...
596
00:26:08,916 --> 00:26:10,116
Look. I'm getting a call.
597
00:26:10,386 --> 00:26:12,216
The vice-principal is treating us
to a meal.
598
00:26:12,916 --> 00:26:15,156
Just do this for us today.
599
00:26:15,226 --> 00:26:16,326
Okay? Thank you.
600
00:26:22,096 --> 00:26:23,166
You.
601
00:26:24,596 --> 00:26:25,596
Yes?
602
00:26:26,296 --> 00:26:29,036
Next time he makes you do something
like this, call me or Ji So-hyun.
603
00:26:29,266 --> 00:26:31,006
If he looks down on you,
604
00:26:31,066 --> 00:26:33,876
that means he's looking down
on the broadcasting team.
605
00:26:35,606 --> 00:26:36,576
Okay.
606
00:26:37,576 --> 00:26:38,576
You too.
607
00:26:38,746 --> 00:26:40,246
-Okay.
-Okay.
608
00:26:42,286 --> 00:26:44,246
[Father]
609
00:26:42,486 --> 00:26:44,046
[What time are you coming home?]
610
00:26:47,156 --> 00:26:48,626
How many chairs are left?
611
00:26:48,686 --> 00:26:49,956
About 50.
612
00:26:50,026 --> 00:26:52,256
Then I'll finish up in here,
so you guys can go first.
613
00:26:54,526 --> 00:26:56,066
It's late. Hurry.
614
00:26:56,696 --> 00:26:59,336
-Thank you.
-Thank you.
615
00:27:05,106 --> 00:27:07,976
[Father: What time are you coming home?]
616
00:27:06,136 --> 00:27:07,206
[I'm going to be late.]
617
00:27:42,906 --> 00:27:44,946
[Mom:
Right. Today was the first day of school.]
618
00:27:47,576 --> 00:27:51,816
[Mom]
619
00:27:47,676 --> 00:27:49,716
[Right.
Today was the first day of school.]
620
00:27:49,786 --> 00:27:51,716
[Make sure to eat something on your own.]
621
00:27:52,756 --> 00:27:54,416
That's unexpected.
622
00:27:55,386 --> 00:27:57,656
[New Post, Next]
623
00:27:57,726 --> 00:28:00,256
[Write a caption. Post]
624
00:28:04,366 --> 00:28:05,336
[A follower left a comment.]
625
00:28:05,396 --> 00:28:06,236
[A follower liked your photo.]
626
00:28:06,296 --> 00:28:07,136
[A follower liked your photo.]
627
00:28:07,196 --> 00:28:08,036
[A follower liked your photo.]
628
00:28:19,016 --> 00:28:22,286
[Gosh, you're so pretty. You've been
getting a lot of sponsorships lately.]
629
00:28:27,716 --> 00:28:31,486
[Seoyeon High School Broadcasting Club,
SHBS]
630
00:30:26,076 --> 00:30:28,546
I kept telling you to close it,
but you wouldn't listen.
631
00:30:47,856 --> 00:30:48,896
My gosh.
632
00:31:15,016 --> 00:31:18,456
This is the music video that I prepared.
633
00:31:18,526 --> 00:31:20,996
The reason is that I believe
the life I planned for myself
634
00:31:21,056 --> 00:31:23,766
will reflect "Spring"
in "The Four Seasons".
635
00:31:23,926 --> 00:31:26,936
Hey, this isn't "Spring". It's "Winter".
636
00:31:26,996 --> 00:31:28,096
-It's "Winter".
-What?
637
00:31:28,166 --> 00:31:30,666
Since when? This is "Spring".
638
00:31:30,736 --> 00:31:32,876
-My gosh.
[-Hey, did you guys know?]
639
00:31:32,936 --> 00:31:35,306
-Of course we did.
-No, you didn't.
640
00:31:33,806 --> 00:31:35,306
[Messages]
641
00:31:35,376 --> 00:31:37,476
-Hurry.
-We knew it.
642
00:31:35,376 --> 00:31:37,476
[Message Requests]
643
00:31:37,546 --> 00:31:39,946
[I'll show you soon. Just wait.]
644
00:31:37,546 --> 00:31:39,946
[This user wishes to send you a message.]
645
00:31:40,776 --> 00:31:42,846
-No, it's not.
-My gosh.
646
00:31:42,916 --> 00:31:45,716
-Don't do it.
-Fine.
647
00:31:43,046 --> 00:31:45,956
[No Posts Yet]
648
00:31:49,726 --> 00:31:51,656
[Kim Yu-shin]
649
00:31:50,426 --> 00:31:53,396
[I'm going to interview
for the broadcasting club to see So-hyun.]
650
00:31:51,726 --> 00:31:56,396
[you-ssin-2]
651
00:31:53,826 --> 00:31:56,196
[I'm shy. What should I say to her?]
652
00:31:58,766 --> 00:32:00,166
Hey.
653
00:32:00,236 --> 00:32:01,766
Okay. Starting next week,
654
00:32:01,836 --> 00:32:03,806
it's independent study,
so stay in your classroom.
655
00:32:03,866 --> 00:32:04,966
-Okay.
-See you next week.
656
00:32:05,036 --> 00:32:08,036
-Let's watch a movie next week.
-A movie!
657
00:32:09,376 --> 00:32:10,506
[September 2020, Lunch Menu]
658
00:32:10,576 --> 00:32:12,946
There's no hope for today.
659
00:32:10,576 --> 00:32:12,376
[Oyster sauce fried rice, Mashed potatoes,
Mushroom soup, Kimchi, Drink]
660
00:32:13,376 --> 00:32:15,416
Baek Ho-rang.
Do you want to stop at the snack bar?
661
00:32:15,486 --> 00:32:16,886
No, it's too much of a hassle.
662
00:32:16,946 --> 00:32:20,286
No. You have to come with me
because you have to pay.
663
00:32:21,116 --> 00:32:23,986
In return, I have unlimited data,
so I'll lend you my hotspot.
664
00:32:24,056 --> 00:32:25,356
I have unlimited data too.
665
00:32:25,426 --> 00:32:26,356
Really?
666
00:32:26,426 --> 00:32:28,696
Just buy me something.
You make a lot of money.
667
00:32:28,766 --> 00:32:30,496
You're from a wealthy family.
668
00:32:30,666 --> 00:32:32,396
My parents are rich,
669
00:32:32,466 --> 00:32:34,136
but I'm poor.
670
00:32:34,666 --> 00:32:38,236
Let's go.
I need to buy So-hyun a drink too.
671
00:32:38,306 --> 00:32:41,036
If that's what you're buying,
you should go alone.
672
00:32:41,106 --> 00:32:42,776
Let's go together, Ho-rang. Please?
673
00:32:42,846 --> 00:32:45,076
I'll hold your books for you too. Please?
674
00:32:45,146 --> 00:32:47,916
[SHBS' lunch broadcast will start now.]
675
00:32:48,176 --> 00:32:49,846
Oh, it's So-hyun.
676
00:32:49,916 --> 00:32:51,186
-I want this.
-Me too.
677
00:32:52,356 --> 00:32:55,826
[Snack Bar]
678
00:32:52,656 --> 00:32:54,556
There are a lot of people here,
so you should go buy it.
679
00:32:57,856 --> 00:32:59,226
What is this?
680
00:32:59,296 --> 00:33:01,156
Give me a Chocky-mong please.
681
00:33:07,666 --> 00:33:08,706
Ho-rang.
682
00:33:09,166 --> 00:33:10,106
Ho-rang.
683
00:33:10,466 --> 00:33:12,776
-Here. Have this.
[-This thought crosses my mind.]
684
00:33:13,206 --> 00:33:15,076
-Thank you.
[-This story]
685
00:33:15,136 --> 00:33:16,506
-Goodbye.
[-is one I want to hear.]
686
00:33:16,576 --> 00:33:18,046
[We have one more story for you.]
687
00:33:18,716 --> 00:33:21,876
["My dearest friend,
it's your birthday soon."]
688
00:33:22,046 --> 00:33:24,946
["Our birthday party when we were
in ninth grade was so fun."]
689
00:33:25,416 --> 00:33:28,116
["Do you remember? Angel Karaoke."]
690
00:33:30,226 --> 00:33:31,786
["We put cake on our faces"]
691
00:33:31,886 --> 00:33:34,296
["and wore elephant hats like kids."]
692
00:33:39,666 --> 00:33:41,766
["You had a lot of fun then too."]
693
00:33:41,936 --> 00:33:44,006
["That was already two years ago."]
694
00:33:44,966 --> 00:33:47,876
["We've changed so much
since then, right?"]
695
00:33:49,206 --> 00:33:50,776
["I was remembered of that suddenly,"]
696
00:33:50,876 --> 00:33:53,576
["so I prepared something you'll like
for your birthday this year."]
697
00:33:53,746 --> 00:33:55,446
["You can have high expectations,
my friend."]
698
00:33:55,716 --> 00:33:56,746
["I love you."]
699
00:33:58,386 --> 00:34:00,486
[The two of you
must have been really close.]
700
00:34:13,596 --> 00:34:14,636
[Hurry up.]
701
00:34:14,696 --> 00:34:17,666
-This is so much fun.
-Sing it!
702
00:34:20,575 --> 00:34:22,176
[Baek Ho-rang]
703
00:34:23,446 --> 00:34:25,946
[-My gosh.
-This is crazy!]
704
00:34:39,856 --> 00:34:41,456
Broadcasting club in middle school?
705
00:34:41,896 --> 00:34:43,366
Yes.
706
00:34:43,426 --> 00:34:44,666
You must know how to handle cameras.
707
00:34:44,725 --> 00:34:45,736
Of course.
708
00:34:45,896 --> 00:34:47,495
I'm sure you know some media jargon.
709
00:34:47,566 --> 00:34:48,566
Well, yes.
710
00:34:52,206 --> 00:34:55,676
You know, the thing is...
711
00:34:55,745 --> 00:34:58,546
Because you were telling us lies,
we wasted 13 minutes.
712
00:34:58,776 --> 00:35:01,176
-Exactly 13 minutes.
-I wasn't telling lies.
713
00:35:00,746 --> 00:35:03,116
[Class 2-7, Experience:
Hanjin Middle School Broadcasting Club]
714
00:35:01,246 --> 00:35:03,116
Lights aren't required
in the broadcasting club.
715
00:35:06,686 --> 00:35:08,686
Thank you for coming. You can go.
716
00:35:09,686 --> 00:35:10,686
Okay.
717
00:35:11,556 --> 00:35:12,556
Gosh.
718
00:35:13,396 --> 00:35:15,226
Go easy on them.
719
00:35:17,896 --> 00:35:19,166
He was the last one for today, right?
720
00:35:19,236 --> 00:35:22,136
Yes. The guy who just walked out
is the last one.
721
00:35:26,176 --> 00:35:27,976
[Application to SHBS, Name: Baek Ho-rang]
722
00:35:34,776 --> 00:35:37,246
Can I sit? I'm here for the interview.
723
00:35:53,666 --> 00:35:55,436
[Application to SHBS, Name: Baek Ho-rang]
724
00:35:59,536 --> 00:36:01,936
Can I sit? I'm here for the interview.
725
00:36:10,116 --> 00:36:11,186
No.
726
00:36:11,746 --> 00:36:13,786
-Why not?
-It just ended.
727
00:36:14,156 --> 00:36:15,386
What are you talking about?
728
00:36:15,626 --> 00:36:17,556
I just saw that guy walking out.
729
00:36:17,886 --> 00:36:19,826
Right. I don't think it's over yet.
730
00:36:19,896 --> 00:36:22,526
I agree. She applied for the position.
She deserves a chance.
731
00:36:27,696 --> 00:36:28,666
Sit down for now.
732
00:36:36,446 --> 00:36:38,546
"Peter Piper picked
a peck of pickled peppers."
733
00:36:38,606 --> 00:36:40,146
"If Peter Piper picked"
734
00:36:40,216 --> 00:36:41,476
"a peck of pickled peppers,"
735
00:36:41,546 --> 00:36:43,746
"Where's the peck of pickled peppers
Peter Piper picked?"
736
00:36:48,556 --> 00:36:50,956
Please tell us why you applied
to join our club.
737
00:36:51,226 --> 00:36:52,626
I changed my mind.
738
00:36:52,696 --> 00:36:54,996
I decided to have a career in this field.
739
00:36:55,056 --> 00:36:58,266
To be honest,
it might help my student record.
740
00:36:59,536 --> 00:37:01,696
So you don't have any ulterior motive?
741
00:37:03,766 --> 00:37:04,966
Should I?
742
00:37:08,776 --> 00:37:11,206
[Ko Eun-taek]
743
00:37:09,906 --> 00:37:11,406
This is for the interview.
744
00:37:11,476 --> 00:37:13,046
Before you go,
anything you would like to say?
745
00:37:13,116 --> 00:37:14,976
-No.
-Okay.
746
00:37:15,476 --> 00:37:16,746
[Ko Eun-taek]
747
00:37:17,786 --> 00:37:18,786
Oh, right.
748
00:37:20,916 --> 00:37:23,186
The letter from today's lunch broadcast.
749
00:37:23,326 --> 00:37:24,726
Who wrote that letter?
750
00:37:25,356 --> 00:37:27,656
It was anonymous, so we can't tell you.
751
00:37:27,796 --> 00:37:30,566
I see. Okay. I got it.
752
00:37:30,766 --> 00:37:31,796
Why do you ask?
753
00:37:33,566 --> 00:37:34,636
Just because.
754
00:37:35,936 --> 00:37:37,206
It was a nice story.
755
00:38:01,326 --> 00:38:03,066
-What?
[-Come on, Ho-rang.]
756
00:38:03,126 --> 00:38:05,066
[How could you just leave like that?]
757
00:38:05,126 --> 00:38:07,066
I'm on my way back to my classroom. Bye.
758
00:38:23,486 --> 00:38:25,216
I thought she said no.
759
00:38:25,586 --> 00:38:26,686
I thought so too.
760
00:38:27,516 --> 00:38:28,616
What did you think?
761
00:38:30,386 --> 00:38:31,586
Well, I'm good
762
00:38:31,986 --> 00:38:33,296
as long as you're good.
763
00:38:35,496 --> 00:38:37,466
Anyway, thanks for
interviewing them with me.
764
00:38:37,626 --> 00:38:38,896
Right back at you.
765
00:38:45,406 --> 00:38:46,876
[Second Captain Ji So-hyun]
766
00:38:46,936 --> 00:38:50,576
[Do you remember? Angel Karaoke.]
767
00:38:52,876 --> 00:38:55,246
Just wait until I become an assemblyman.
768
00:38:55,986 --> 00:38:57,846
I need to stop by somewhere today.
769
00:38:58,086 --> 00:39:00,416
-You can go.
-Why? Where are you going?
770
00:39:00,556 --> 00:39:01,756
Rodeo.
771
00:39:01,816 --> 00:39:03,626
Rodeo? I was heading there too.
772
00:39:03,686 --> 00:39:05,026
Wait up.
773
00:39:07,426 --> 00:39:08,496
Isn't this new?
774
00:39:08,556 --> 00:39:10,696
Yes. It's a reversible jacket too.
775
00:39:10,766 --> 00:39:12,596
I see. I'll take this one, then.
776
00:39:12,666 --> 00:39:14,096
Okay. Please wait.
777
00:39:15,596 --> 00:39:17,506
Ho-rang, we're friends. Right?
778
00:39:18,206 --> 00:39:20,136
Once you hit it big later,
don't forget about me.
779
00:39:20,536 --> 00:39:22,006
What are you talking about?
780
00:39:22,546 --> 00:39:24,676
Ho-rang, what will you do
once you graduate?
781
00:39:24,946 --> 00:39:27,846
Will you launch your own brand
and become a young CEO?
782
00:39:27,916 --> 00:39:30,886
Well, I didn't think about that yet.
783
00:39:31,116 --> 00:39:33,886
Then, can you hire me as your employee?
784
00:39:34,686 --> 00:39:36,486
I thought you wanted to be an assemblyman.
785
00:39:36,586 --> 00:39:38,786
I did a few days ago, but not anymore.
786
00:39:39,096 --> 00:39:42,056
My dreams change every day. But today...
787
00:39:45,196 --> 00:39:46,896
I'm getting another call. Wait.
788
00:39:47,266 --> 00:39:48,266
Hello?
789
00:39:49,066 --> 00:39:52,636
My goodness. Master Kwon.
Why do you keep rushing me?
790
00:39:53,276 --> 00:39:54,906
Why is my mom off work already?
791
00:39:55,106 --> 00:39:56,506
She doesn't have any patients?
792
00:40:00,216 --> 00:40:01,676
[Dad and I will be late today.]
793
00:40:00,216 --> 00:40:02,786
[Mom]
794
00:40:01,746 --> 00:40:02,986
[Order some food.]
795
00:40:08,056 --> 00:40:10,326
This is Ko Eun-taek.
Get back to me when you get this.
796
00:40:08,186 --> 00:40:12,626
[This is Ko Eun-taek.
Get back to me when you get this.]
797
00:40:13,126 --> 00:40:14,496
I'm ready to ring this up.
798
00:40:14,556 --> 00:40:15,556
Okay.
799
00:40:18,966 --> 00:40:20,596
[Am I an Autumn warm tone
or Spring warm tone?]
800
00:40:20,666 --> 00:40:23,036
[Autumn. I have the same undertone.
Share some makeup tips with me.]
801
00:40:23,106 --> 00:40:25,266
[-Read your messages on Face.
-What contacts are you wearing?]
802
00:40:25,336 --> 00:40:27,436
I'm going back to buy another lip tint.
803
00:40:27,506 --> 00:40:30,676
I keep buying the wrong color.
I think I got my undertone wrong.
804
00:40:31,246 --> 00:40:32,246
Sure.
805
00:40:32,346 --> 00:40:34,546
Oh, right. Do you remember the kid
I talked about before?
806
00:40:34,616 --> 00:40:37,346
-The kid ended up confessing the feelings.
-Is that so?
807
00:40:37,416 --> 00:40:40,156
Well, I get it. The kid is only
a few years apart from her TA.
808
00:40:40,216 --> 00:40:42,856
But how could that kid think about
confessing to TA with everyone watching?
809
00:40:43,056 --> 00:40:44,056
And...
810
00:40:45,326 --> 00:40:47,126
Woo-jae, are you listening?
811
00:40:47,196 --> 00:40:49,466
-Yes.
-Who confessed to whom?
812
00:40:49,866 --> 00:40:51,296
-You're here, Woo-sol.
-Yes.
813
00:40:51,366 --> 00:40:53,496
-Can I have a sip?
-Sure. Go ahead.
814
00:40:54,236 --> 00:40:56,106
Hey, how did you know we were here?
815
00:40:56,166 --> 00:40:57,236
I didn't see you there.
816
00:40:57,306 --> 00:40:59,476
Mom wants you to call her
when you get to the academy.
817
00:40:59,936 --> 00:41:01,976
Jae-yi, isn't this a really cute cafe?
818
00:41:02,036 --> 00:41:03,476
-Yes.
-Let's take a photo.
819
00:41:02,036 --> 00:41:05,506
[Americano]
820
00:41:03,546 --> 00:41:05,146
Sounds good.
Let's take it with your phone.
821
00:41:07,916 --> 00:41:08,916
Awesome.
822
00:41:08,116 --> 00:41:09,116
[Americano]
823
00:41:09,316 --> 00:41:10,386
Another one.
824
00:41:14,586 --> 00:41:15,956
In 1, 2, 3.
825
00:41:18,886 --> 00:41:20,456
Awesome.
I think the photos came out nicely.
826
00:41:20,526 --> 00:41:23,466
By the way, where is she
getting all these new products?
827
00:41:23,526 --> 00:41:24,526
Who?
828
00:41:25,266 --> 00:41:26,336
I see. Ho-rang?
829
00:41:26,396 --> 00:41:28,396
Gosh. I'm so jealous.
830
00:41:28,466 --> 00:41:31,106
I noticed that she was wearing
only designer clothes last time.
831
00:41:31,506 --> 00:41:33,976
Right. Didn't you say
she was in your class?
832
00:41:34,036 --> 00:41:35,836
She is. But I'm not close to her.
833
00:41:35,906 --> 00:41:38,346
From what I've heard,
she sounds like a really nasty girl.
834
00:41:38,406 --> 00:41:40,646
Right. That's what people wrote
on Seoyeon High Confessions.
835
00:41:40,716 --> 00:41:42,416
Right. There's so much talking on there.
836
00:41:42,476 --> 00:41:45,146
But I could only hear your voice
when I went to Class One.
837
00:41:45,216 --> 00:41:47,056
What? Why are you picking a fight with me?
838
00:41:47,116 --> 00:41:48,986
Come on. What's wrong with you?
839
00:41:49,056 --> 00:41:50,626
Gosh, I hate you.
840
00:41:50,686 --> 00:41:54,026
Woo-sol, it must be
so hard to live with him.
841
00:41:54,096 --> 00:41:56,466
No. I should thank you.
842
00:41:56,526 --> 00:41:58,966
I have 30 minutes left.
Do you want to look at lipstick?
843
00:41:59,026 --> 00:42:00,566
Yes. I need to fix my eyebrows too.
844
00:42:00,636 --> 00:42:03,566
Hopefully, I'll find the perfect lipstick
after trying everything there.
845
00:42:03,636 --> 00:42:04,706
-Sure. Let's go.
-Let's go.
846
00:42:06,376 --> 00:42:08,276
-What? You're coming too?
-Yes.
847
00:42:08,336 --> 00:42:10,476
Can you even recognize
the colors of lip tints?
848
00:42:10,546 --> 00:42:12,746
-Well, red?
-"Red"?
849
00:42:12,976 --> 00:42:15,116
Gosh. He said, "red".
850
00:42:15,176 --> 00:42:17,416
Gosh, you're unsophisticated.
851
00:42:17,486 --> 00:42:19,016
-Why don't we just go without him?
-Yes.
852
00:42:19,086 --> 00:42:20,516
-Forget about him.
-Hey.
853
00:42:21,686 --> 00:42:22,986
Wait up.
854
00:42:23,056 --> 00:42:25,856
Grils. Hold on. Let me come with you.
Wait up!
855
00:42:42,236 --> 00:42:45,076
[Memorize English vocabulary, edit videos]
856
00:42:48,416 --> 00:42:50,346
[Scout Baek Ho-rang.]
857
00:42:54,416 --> 00:42:56,426
[This is Ko Eun-taek.
Get back to me when you get this.]
858
00:43:00,226 --> 00:43:01,756
[Anchor Applicant Baek Ho-rang]
859
00:43:06,296 --> 00:43:07,896
Don't you think it's rude to call me
at this--
860
00:43:07,966 --> 00:43:09,836
[So tell me. Did I pass?]
861
00:43:11,006 --> 00:43:14,006
Yes. Come to the Broadcasting Studio
by 12:30 p.m. tomorrow.
862
00:43:14,076 --> 00:43:15,976
[Okay. That's it, right?]
863
00:43:16,206 --> 00:43:17,876
I'll check your time. Don't be late--
864
00:43:19,076 --> 00:43:20,076
What?
865
00:43:20,246 --> 00:43:21,316
Hello?
866
00:43:29,186 --> 00:43:31,586
[Scout Baek Ho-rang.]
867
00:43:31,626 --> 00:43:35,456
You can define two people's relationship
868
00:43:35,526 --> 00:43:37,266
in a movie by...
869
00:43:37,826 --> 00:43:40,266
What color are we filling our day,
870
00:43:40,336 --> 00:43:42,666
and our space?
871
00:43:42,906 --> 00:43:44,836
Can you call Ho-rang?
872
00:43:44,906 --> 00:43:46,906
How would I know her number?
873
00:43:46,976 --> 00:43:49,176
Try sending her direct messages
or something.
874
00:43:49,346 --> 00:43:51,376
This concludes today's show.
875
00:43:51,446 --> 00:43:54,116
I'm Ji So-hyun of SHBS.
876
00:43:55,246 --> 00:43:58,646
-Hello.
-The last song is "Hey" by Paul Kim.
877
00:44:09,826 --> 00:44:11,126
What time is it now?
878
00:44:11,296 --> 00:44:12,666
It's 1:10 p.m.
879
00:44:12,836 --> 00:44:14,836
No, the clock is five minutes ahead.
880
00:44:13,366 --> 00:44:14,666
[Seoyeon High School
24th Alumni Association]
881
00:44:14,896 --> 00:44:15,936
It's 1:05 p.m.
882
00:44:16,606 --> 00:44:18,706
I wasn't exactly asking you for the time.
883
00:44:18,766 --> 00:44:20,806
Didn't you hear me say that you should be
here by 12:30 p.m. yesterday?
884
00:44:20,876 --> 00:44:22,806
I was having lunch.
885
00:44:23,076 --> 00:44:25,506
I usually eat slow.
886
00:44:25,576 --> 00:44:27,216
I'm not in the mood to joke around.
887
00:44:27,276 --> 00:44:29,246
I'm not joking.
888
00:44:34,086 --> 00:44:35,756
-Get out.
-What?
889
00:44:35,816 --> 00:44:38,856
If you want to do whatever you want,
leave. It's not too late.
890
00:45:03,546 --> 00:45:04,546
I'm sorry.
891
00:45:04,916 --> 00:45:07,586
I planned out my time wrong
because it's my first day today.
892
00:45:07,756 --> 00:45:09,216
I'll be sure to be on time from tomorrow.
893
00:45:09,586 --> 00:45:12,056
I mean it. I'll be right on time.
894
00:45:14,596 --> 00:45:15,896
Sit. We are going to have a meeting.
895
00:45:21,566 --> 00:45:24,436
-They're first-year team members.
-Hello!
896
00:45:25,406 --> 00:45:26,576
She's in year two.
897
00:45:26,906 --> 00:45:28,606
-Hello, Ho-rang.
-Hello.
898
00:45:28,676 --> 00:45:30,246
Hello.
899
00:45:30,706 --> 00:45:33,116
She's Ji So-hyun the second captain.
She's in year two.
900
00:45:33,876 --> 00:45:35,976
Ho-rang, you can be the anchor
once you get used to the team,
901
00:45:36,046 --> 00:45:38,546
and So-hyun, you can go back to selecting
the stories.
902
00:45:38,616 --> 00:45:40,856
-Yes.
-Thanks for your hard work up to now.
903
00:45:41,016 --> 00:45:41,986
It's nothing.
904
00:45:43,826 --> 00:45:45,626
Well,
905
00:45:45,886 --> 00:45:47,956
do I read the stories?
906
00:45:48,496 --> 00:45:49,566
No.
907
00:45:50,826 --> 00:45:53,796
-Why not?
-Only So-hyun and I do it for anonymity.
908
00:45:53,966 --> 00:45:56,566
For now, just don't cause trouble
and read the script.
909
00:45:58,636 --> 00:46:02,706
What's the fuss? They're just stories.
910
00:46:02,776 --> 00:46:04,446
I wouldn't have...
911
00:46:10,146 --> 00:46:12,646
asked in the first place had I known
912
00:46:13,116 --> 00:46:14,916
that they're anonimous.
913
00:46:15,756 --> 00:46:16,756
And
914
00:46:17,386 --> 00:46:19,226
since you're late, go and wash those.
915
00:46:19,656 --> 00:46:21,956
What? Those?
916
00:46:22,426 --> 00:46:25,296
-Me?
-Hui-su, good job on cleaning the storage.
917
00:46:27,636 --> 00:46:28,766
What a brat.
918
00:46:38,546 --> 00:46:41,076
-I heard that Hye-rim isn't at school.
-No.
919
00:46:41,146 --> 00:46:44,516
I wouldn't be able to come
if I were embarrassed in public like that.
920
00:46:45,116 --> 00:46:47,316
[You know Baek Ho-rang, the girl
that blew up because of her Keroshi ad?]
921
00:46:47,486 --> 00:46:49,456
[Doesn't she look like she's copying
Yu-na?]
922
00:46:47,686 --> 00:46:51,456
[General Forum]
923
00:46:50,286 --> 00:46:51,986
[-Stop comparing the two.
-Are you still on that?]
924
00:46:51,526 --> 00:46:55,656
[General Forum]
925
00:46:52,056 --> 00:46:53,756
[How courageous of you to mention
their real names.]
926
00:47:04,706 --> 00:47:06,336
[You want to know what Baek Ho-rang hates
to hear the most?]
927
00:47:09,876 --> 00:47:12,746
[You want to know what Baek Ho-rang hates
to hear the most?]
928
00:47:28,026 --> 00:47:30,466
Gosh. I'm sorry.
929
00:47:31,426 --> 00:47:32,596
Are you okay?
930
00:47:46,316 --> 00:47:47,316
Here.
931
00:47:47,646 --> 00:47:49,916
Use this, then finish with this.
932
00:47:51,816 --> 00:47:53,056
Ko Eun-taek.
933
00:47:53,556 --> 00:47:55,416
When are you going to let me read
the stories?
934
00:47:56,116 --> 00:47:58,486
I want to learn too.
935
00:48:00,256 --> 00:48:01,526
When will you
936
00:48:02,126 --> 00:48:03,696
let me know the account?
937
00:48:05,296 --> 00:48:06,766
That is up to you.
938
00:48:08,296 --> 00:48:10,206
Make sure to clean well
behind that pillar too.
939
00:48:26,286 --> 00:48:27,586
That brat!
940
00:48:31,986 --> 00:48:34,696
Isn't it so like her for Ji So-hyun to be
flirty with all the guys?
941
00:48:34,756 --> 00:48:38,066
She's only close with Ko Eun-taek
and Do Woo-jae in class too.
942
00:48:38,126 --> 00:48:40,796
I thought Woo-jae was dating
Kang Jae-yi again.
943
00:48:40,866 --> 00:48:43,536
Exactly! Why is she friends with someone
who has a girlfriend?
944
00:48:43,606 --> 00:48:44,866
What about him?
945
00:48:45,966 --> 00:48:49,506
Rumors on Seoyeon High Confessions start
946
00:48:49,576 --> 00:48:51,606
because of people like you.
947
00:48:51,676 --> 00:48:54,076
And So E-hyun is also close with me.
948
00:48:54,276 --> 00:48:56,646
Jae-yi, her name is Ji So-hyun.
949
00:48:56,716 --> 00:48:58,316
That's what I meant!
950
00:48:58,386 --> 00:49:01,356
Anyway, stop talking
behind people's backs.
951
00:49:03,156 --> 00:49:05,556
Hey, So E-hyun! I mean, Ji So-hyun!
952
00:49:07,356 --> 00:49:08,996
Don't do anything that'll cause people
to misunderstand.
953
00:49:09,396 --> 00:49:10,796
I haven't done anything like that.
954
00:49:11,626 --> 00:49:12,666
Did you misunderstand?
955
00:49:12,726 --> 00:49:15,366
Don't smile like that. You're so annoying.
956
00:49:15,496 --> 00:49:17,436
Woo-jae, hand.
957
00:49:18,036 --> 00:49:19,406
Where are we going? To the snack bar?
958
00:49:19,466 --> 00:49:22,136
Yes. Buy me Chocky-mong. I'm low on sugar.
959
00:49:22,206 --> 00:49:23,206
Okay!
960
00:49:26,446 --> 00:49:27,516
Those two.
961
00:49:31,416 --> 00:49:32,916
By any chance, do you like these?
962
00:49:34,156 --> 00:49:35,216
Sorry?
963
00:49:36,116 --> 00:49:39,156
-Sure.
-You can have them. I don't like sweets.
964
00:49:40,396 --> 00:49:41,456
Thanks.
965
00:49:45,066 --> 00:49:47,936
But if you're having one right now,
can I have a piece?
966
00:49:47,996 --> 00:49:49,196
Sure.
967
00:49:50,106 --> 00:49:51,106
Here.
968
00:49:51,736 --> 00:49:52,736
Thanks.
969
00:49:54,276 --> 00:49:56,446
Is the broadcasting team full?
970
00:49:56,506 --> 00:49:57,776
Are you asking if we recruited
a new member?
971
00:49:57,846 --> 00:49:59,916
Yes. I wanted to go for the interview too.
972
00:49:59,976 --> 00:50:03,146
I see. Yes, we did.
973
00:50:04,093 --> 00:50:06,503
The new girl is a friend of mine.
Baek Ho-rang.
974
00:50:06,963 --> 00:50:08,363
Are you close with her?
975
00:50:08,433 --> 00:50:09,503
Yes.
976
00:50:09,563 --> 00:50:11,603
She comes off a little bratty,
977
00:50:11,673 --> 00:50:13,403
but she's not as bratty as you'd think.
978
00:50:13,473 --> 00:50:15,003
She's a little ditsy too.
979
00:50:15,803 --> 00:50:17,273
And it's a secret,
980
00:50:17,343 --> 00:50:19,173
but she listens to me very well.
981
00:50:19,243 --> 00:50:21,983
So, if you have any difficulties with her,
tell me right away.
982
00:50:22,043 --> 00:50:23,753
I'll scold her for you.
983
00:50:24,913 --> 00:50:26,583
You two must be very close.
984
00:50:26,653 --> 00:50:29,683
She needs someone to look out for her.
985
00:50:30,993 --> 00:50:31,993
By the way,
986
00:50:32,053 --> 00:50:35,293
why did she join the broadcasting team
after rejecting so many other teams?
987
00:50:35,563 --> 00:50:37,563
She's not the type to try to look good
on her student record.
988
00:50:38,763 --> 00:50:41,563
Anyway, So-hyun, what else do you like?
989
00:50:41,633 --> 00:50:42,633
Me?
990
00:50:43,003 --> 00:50:44,303
Things like this.
991
00:50:43,033 --> 00:50:44,503
[Mollang]
992
00:50:46,473 --> 00:50:48,903
All right. I'll buy you some more sweets
next time.
993
00:50:48,973 --> 00:50:50,713
-Respond to my Face messages, okay?
-Okay.
994
00:50:50,773 --> 00:50:52,843
See you.
995
00:51:04,293 --> 00:51:06,723
[Bus Stop]
996
00:51:06,793 --> 00:51:09,063
[Do not eat or smoke here]
997
00:51:09,123 --> 00:51:10,733
[-Hello! I'm in year one.
-There's this person who's bothering...]
998
00:51:11,633 --> 00:51:13,063
[Hey! I had a big fight with my boyfriend.
He never texts or calls. What do I do?]
999
00:51:26,783 --> 00:51:29,543
[Bus Stop, Seoyeon High School]
1000
00:51:26,883 --> 00:51:28,713
During your interview,
1001
00:51:29,383 --> 00:51:31,583
you asked who wrote the story.
1002
00:51:33,753 --> 00:51:37,053
Does the reason you joined our team
have anything to do with that?
1003
00:51:41,123 --> 00:51:42,423
You want me to tell you?
1004
00:51:47,103 --> 00:51:48,733
Why are you acting like we're friends?
1005
00:51:49,263 --> 00:51:51,173
I guess things have been looking better
for you lately.
1006
00:51:53,203 --> 00:51:54,843
Don't assume anything.
1007
00:51:53,203 --> 00:51:54,843
[No Smoking, It's for everyone's good!]
1008
00:51:55,103 --> 00:51:56,143
Also,
1009
00:51:57,213 --> 00:51:59,273
don't you pay any attention to me.
1010
00:52:10,093 --> 00:52:12,053
[Ta-da! It's pretty, isn't it?]
1011
00:52:12,653 --> 00:52:14,293
[Why are you suddenly avoiding me?]
1012
00:52:14,363 --> 00:52:17,963
[It's about time you get away.
I've done enough.]
1013
00:52:19,393 --> 00:52:20,603
[Ji So-hyun,]
1014
00:52:22,033 --> 00:52:23,503
[is that true?]
1015
00:52:31,813 --> 00:52:36,413
[Seoyeon High School, broadcasting team]
1016
00:52:32,513 --> 00:52:35,343
[-Who's keeping track of the duties?
-It's me!]
1017
00:52:35,413 --> 00:52:37,083
[This is this week's list of duties!]
1018
00:52:36,483 --> 00:52:39,153
[Seoyeon High School, broadcasting team]
1019
00:52:37,153 --> 00:52:39,013
[-I checked.
-Checked!]
1020
00:52:39,453 --> 00:52:40,753
[Good work.]
1021
00:52:51,193 --> 00:52:55,363
[Baek Ho-rang, broadcasting team]
1022
00:52:51,563 --> 00:52:55,263
[You'll let me access the account
if I work hard, right?]
1023
00:52:57,603 --> 00:52:59,173
[Ask after you work hard.]
1024
00:52:59,333 --> 00:53:00,373
Eun-taek!
1025
00:53:00,903 --> 00:53:03,243
Hello. You're early again.
1026
00:53:03,313 --> 00:53:05,043
-For the broadcasting team?
-Yes.
1027
00:53:05,113 --> 00:53:06,373
You're early too.
1028
00:53:06,473 --> 00:53:09,383
I came out early
because my bus doesn't come often,
1029
00:53:09,443 --> 00:53:12,183
and so, here I am.
1030
00:53:12,413 --> 00:53:13,353
Which bus?
1031
00:53:13,453 --> 00:53:15,583
I take 98.
1032
00:53:15,653 --> 00:53:17,793
What time do you come out of your--
1033
00:53:17,853 --> 00:53:21,163
Bus 98 comes every 5 minutes.
1034
00:53:21,463 --> 00:53:22,463
Sorry?
1035
00:53:22,793 --> 00:53:25,163
Why are you lying? That's unnecessary.
1036
00:53:26,033 --> 00:53:27,733
-I...
-I'll get going first. See you later.
1037
00:53:27,803 --> 00:53:28,833
I...
1038
00:53:43,183 --> 00:53:44,183
You're here.
1039
00:53:44,513 --> 00:53:47,053
Seems like you don't come
that early either.
1040
00:53:48,653 --> 00:53:51,423
What? Why are you here at this hour?
1041
00:53:51,693 --> 00:53:54,293
I told you that I'll work hard.
1042
00:53:55,463 --> 00:53:58,263
So, you came at this hour to clean?
1043
00:53:58,333 --> 00:54:02,303
Yes. So, make sure to keep your word.
1044
00:54:02,633 --> 00:54:05,173
-About what?
-Giving me access to the account.
1045
00:54:05,333 --> 00:54:06,633
Keep your word.
1046
00:54:08,943 --> 00:54:12,143
I'm going to work very, very hard.
1047
00:54:13,143 --> 00:54:14,383
Get ready.
1048
00:54:23,653 --> 00:54:25,393
Then we can...
1049
00:54:28,623 --> 00:54:30,533
You're here.
1050
00:54:32,593 --> 00:54:34,363
I'm here now, so I'll get back to you...
1051
00:54:34,433 --> 00:54:35,463
once I check...
1052
00:54:36,533 --> 00:54:37,903
I've put them all away.
1053
00:54:40,573 --> 00:54:42,273
[Broadcasting Studio]
1054
00:54:41,743 --> 00:54:42,743
My goodness.
1055
00:54:44,273 --> 00:54:45,273
What are you doing?
1056
00:54:45,443 --> 00:54:47,313
I'm almost done. You can go first.
1057
00:54:47,083 --> 00:54:48,883
[Broadcasting Studio]
1058
00:55:14,703 --> 00:55:15,973
That's not how you do it.
1059
00:55:17,443 --> 00:55:19,143
-What?
-Hand it over.
1060
00:55:21,043 --> 00:55:22,313
It'll get ruined
if you clean it like that.
1061
00:55:22,913 --> 00:55:24,413
Go deep on the inside,
1062
00:55:24,883 --> 00:55:26,253
but only brush the dust away
on the outside.
1063
00:55:26,613 --> 00:55:27,623
I see.
1064
00:55:28,823 --> 00:55:30,423
All right. I'll do it.
1065
00:55:31,993 --> 00:55:32,993
When do you plan on leaving?
1066
00:55:33,523 --> 00:55:34,793
After finishing this.
1067
00:55:38,733 --> 00:55:39,893
You look so awkward.
1068
00:55:40,703 --> 00:55:43,263
What? Aren't I doing it right?
1069
00:55:45,033 --> 00:55:46,373
Yes, you are. Keep going.
1070
00:55:47,143 --> 00:55:48,503
How annoying.
1071
00:55:49,143 --> 00:55:51,313
Leave.
1072
00:55:52,143 --> 00:55:53,513
Let's finish them up together.
1073
00:56:30,213 --> 00:56:31,983
I heard Baek Ho-rang joined your club.
1074
00:56:32,113 --> 00:56:34,283
Yes. It's been less than a week.
1075
00:56:34,383 --> 00:56:35,383
How is she?
1076
00:56:36,523 --> 00:56:38,253
I didn't like her at first,
1077
00:56:39,993 --> 00:56:41,963
but she's growing on me.
1078
00:56:45,293 --> 00:56:47,263
-Do we have Literature next?
-Yes.
1079
00:56:48,333 --> 00:56:50,573
Woo-jae, do you mind putting this
on my desk for me?
1080
00:56:50,873 --> 00:56:52,373
I have to stop at the Broadcasting Studio.
1081
00:56:52,433 --> 00:56:54,003
-Okay.
-Thank you.
1082
00:57:10,623 --> 00:57:12,993
What? Did we not lock the doors
in the morning?
1083
00:57:13,053 --> 00:57:14,623
It's good that we came first.
1084
00:57:14,693 --> 00:57:17,063
If Eun-taek knew, we'd be dead meat.
1085
00:57:17,263 --> 00:57:18,433
Exactly.
1086
00:57:18,863 --> 00:57:21,303
What did Ho-rang tell us to tidy up
this time?
1087
00:57:21,363 --> 00:57:23,573
-The equipment?
-Yes, she told us to clean them.
1088
00:57:23,633 --> 00:57:25,303
What did you get for cleaning
the storage yesterday?
1089
00:57:25,373 --> 00:57:27,143
I got a lip tint. You?
1090
00:57:27,373 --> 00:57:28,373
You got what?
1091
00:57:34,483 --> 00:57:35,483
Say it again.
1092
00:57:38,713 --> 00:57:39,783
What did you get?
1093
00:57:40,113 --> 00:57:41,483
Well,
1094
00:57:41,823 --> 00:57:43,623
Ho-rang said that if we do work for her,
1095
00:57:43,693 --> 00:57:45,123
she'll give us things she received.
1096
00:57:45,193 --> 00:57:46,193
So,
1097
00:57:47,723 --> 00:57:49,593
you've been looking after the equipment
all along?
1098
00:57:49,763 --> 00:57:52,793
She also said that she'd tag us
on her feeds.
1099
00:57:53,193 --> 00:57:55,033
That's why you've been cleaning?
1100
00:57:55,203 --> 00:57:56,203
-Yes.
-Yes.
1101
00:57:59,673 --> 00:58:00,773
You think
1102
00:58:03,043 --> 00:58:04,143
this is acceptable?
1103
00:58:07,043 --> 00:58:10,453
[Ko Eun-taek, Broadcasting Team Captain]
1104
00:58:08,043 --> 00:58:09,043
[Where are you?]
1105
00:58:09,313 --> 00:58:11,613
[In my classroom. I'm not on duty today.]
1106
00:58:11,683 --> 00:58:13,823
Ho-rang! Did you see this?
1107
00:58:16,183 --> 00:58:18,423
[I'm Park Hye-rim, the girl who was
called out for impersonation.]
1108
00:58:18,493 --> 00:58:20,053
[First of all, I'd like to say
that the rumors aren't true.]
1109
00:58:20,123 --> 00:58:22,193
[A year ago during the orientation day,
Baek Ho-rang]
1110
00:58:22,263 --> 00:58:24,163
[-asked if she could borrow my phone...]
-You're fine?
1111
00:58:24,233 --> 00:58:25,933
Aren't you mad? She's calling you out.
1112
00:58:26,063 --> 00:58:27,603
That's nothing.
1113
00:58:27,663 --> 00:58:29,663
She's this stupid.
1114
00:58:29,733 --> 00:58:32,233
[Let me say one last thing.]
1115
00:58:33,103 --> 00:58:36,443
[Ho-rang, do you really like
the number 16?]
1116
00:58:45,113 --> 00:58:47,323
[-Really?
-I hate her.]
1117
00:58:47,383 --> 00:58:48,453
[Did you see her face?]
1118
00:58:49,083 --> 00:58:51,493
[SHBS's lunch broadcast begins now.]
1119
00:58:51,723 --> 00:58:53,663
["Hello, my dearest friend."]
1120
00:58:53,793 --> 00:58:56,763
["Did you receive my second gift
after the elephant hat?"]
1121
00:58:56,923 --> 00:58:58,133
"You were scared, weren't you?"
1122
00:58:58,663 --> 00:59:00,763
I wish I was there to see your face
right now.
1123
00:59:00,903 --> 00:59:04,333
["It's too bad. I'll prepare something
you love more next time."]
1124
00:59:04,773 --> 00:59:07,773
["Right. I didn't tell the person
who gave me the present"]
1125
00:59:07,843 --> 00:59:10,313
"what my name is. I'm a little shy."
1126
00:59:10,573 --> 00:59:13,313
"I wish you liked it. See you again."
1127
00:59:14,113 --> 00:59:15,983
I wonder if you and your friend
1128
00:59:16,043 --> 00:59:19,783
are still friends
and not just were in the past.
1129
00:59:20,213 --> 00:59:21,923
I will now introduce you to the next song.
1130
00:59:23,183 --> 00:59:25,653
There are moments when you...
1131
00:59:30,293 --> 00:59:32,063
You're listening, aren't you?
1132
00:59:32,933 --> 00:59:34,863
I won't be scared just because you do
things like this.
1133
00:59:35,103 --> 00:59:37,033
So, come to me and say it to my face
1134
00:59:37,103 --> 00:59:39,303
instead of saying all that nonsense
from behind the keyboard.
1135
01:00:02,163 --> 01:00:04,593
[On Air]
1136
01:00:04,663 --> 01:00:07,563
[Special thanks to Lee Han-wi,
Ahn Sae-ha, Kim Hye-yoon, and Go Woo-ri.]
1137
01:00:27,691 --> 01:00:30,661
[Live On]
1138
01:00:30,894 --> 01:00:32,694
You can't take care of this one thing?
1139
01:00:32,764 --> 01:00:34,534
Did you not know that I'd be
this kind of a person?
1140
01:00:34,594 --> 01:00:36,964
Leave.
We really don't need you here anymore.
1141
01:00:37,264 --> 01:00:39,304
She's always like that. Don't mind her.
1142
01:00:39,364 --> 01:00:40,734
Do you guys know each other well?
1143
01:00:40,934 --> 01:00:43,034
I just knew her from middle school.
1144
01:00:43,104 --> 01:00:44,674
You're so annoying.
1145
01:00:44,744 --> 01:00:46,844
Ho-rang, I need to talk to you.
1146
01:00:47,514 --> 01:00:49,114
[I hate people who don't keep
their promises]
1147
01:00:49,174 --> 01:00:51,084
[and who lie.]
1148
01:00:51,214 --> 01:00:52,844
[I guess you've got nothing to hide.]
1149
01:00:53,344 --> 01:00:54,814
[Just get it together.]
1150
01:00:58,224 --> 01:01:01,724
[Epilogue]
1151
01:01:56,714 --> 01:01:59,084
I kept telling you to close it,
but you wouldn't listen.
83275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.