All language subtitles for ITL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,169 --> 00:00:41,379 Dad! 4 00:01:04,152 --> 00:01:05,570 Shh! 5 00:03:07,608 --> 00:03:09,777 You're not getting many, are you? 6 00:04:12,173 --> 00:04:13,299 Five seconds. 7 00:04:16,010 --> 00:04:17,385 Cold? 8 00:04:17,386 --> 00:04:18,929 Hungry. 9 00:04:23,809 --> 00:04:27,271 I know. 10 00:04:28,397 --> 00:04:30,232 I'll take you back. 11 00:04:35,029 --> 00:04:36,989 Who do you love the most in all the world, Jimmy? 12 00:04:38,783 --> 00:04:40,785 You, Dad. 13 00:04:41,702 --> 00:04:43,954 Always, Jimmy, promise? Always. 14 00:04:44,163 --> 00:04:45,790 I promise. 15 00:05:59,071 --> 00:06:01,532 So we went back. 16 00:06:01,949 --> 00:06:05,077 He told the police where to find us. 17 00:06:10,624 --> 00:06:14,462 He said he wanted us to spend some time together, 18 00:06:14,628 --> 00:06:16,547 to be together. 19 00:06:26,932 --> 00:06:29,309 They put me in another children's home 20 00:06:29,310 --> 00:06:31,645 and sent Dad back to prison. 21 00:06:41,947 --> 00:06:45,659 We could have stayed there more than those eight days. 22 00:07:25,991 --> 00:07:27,493 I couldn't believe my eyes. 23 00:07:27,618 --> 00:07:30,286 I wrote down a son, which may seem flippant to you, 24 00:07:30,287 --> 00:07:32,288 - but it really was important to me. - Yes. 25 00:07:32,289 --> 00:07:34,499 And walking across the street here, I noticed there's-- 26 00:07:34,500 --> 00:07:36,501 How does your wife feel about this? 27 00:07:36,502 --> 00:07:40,296 I'm sorry. My wife? No, I'm not married. 28 00:07:40,297 --> 00:07:41,673 Oh, I see. 29 00:07:41,674 --> 00:07:43,466 Do you have to be married to adopt a child? 30 00:07:43,467 --> 00:07:44,677 No, but it's usual. 31 00:07:44,844 --> 00:07:47,428 It's usual, but it's not, uh... 32 00:07:47,429 --> 00:07:48,972 It's not obligatory. 33 00:07:48,973 --> 00:07:50,682 - Oh, well... - Yes, right, yes. 34 00:07:50,683 --> 00:07:52,433 Uh, look, may I ask you 35 00:07:52,434 --> 00:07:54,143 to take some of these leaflets? 36 00:07:54,144 --> 00:07:55,688 They could be of help to you. 37 00:08:14,832 --> 00:08:17,877 Do your neighbors know about this ambition of yours? 38 00:08:18,085 --> 00:08:19,794 Well, I thought I'd wait 39 00:08:19,795 --> 00:08:24,008 until I'd reached the stage of being taken seriously. 40 00:08:24,133 --> 00:08:26,342 Does it matter to you what they might think? 41 00:08:26,343 --> 00:08:29,054 Well, they'll have to know. 42 00:08:29,179 --> 00:08:32,265 If I'm successful, they'll be the boy's neighbors, too. 43 00:08:32,266 --> 00:08:34,350 On a scale of 1 to 10, 44 00:08:34,351 --> 00:08:36,854 what would you estimate is your degree of security 45 00:08:37,021 --> 00:08:38,939 with your masculine role? 46 00:08:39,189 --> 00:08:41,191 Sorry? 47 00:08:41,358 --> 00:08:45,069 Are you a "cuddler" or a "touch-me-not"? 48 00:08:45,070 --> 00:08:47,447 You do realize that, as a single man, 49 00:08:47,448 --> 00:08:49,325 you'll only be offered the older, 50 00:08:49,575 --> 00:08:52,494 most difficult to place, emotionally disturbed boy? 51 00:08:54,580 --> 00:08:55,997 Very well. 52 00:08:55,998 --> 00:08:59,084 The department will allot someone to assess you 53 00:08:59,209 --> 00:09:01,377 - in your own home. - Someone? 54 00:09:01,378 --> 00:09:03,047 Me, probably. 55 00:09:03,213 --> 00:09:05,799 We're a bit short-staffed at the moment. 56 00:09:08,552 --> 00:09:11,013 My name is Graham John Holt. 57 00:09:11,764 --> 00:09:14,807 I am a single man, aged 42, 58 00:09:14,808 --> 00:09:17,728 attempting to adopt a 10-year-old boy. 59 00:09:18,145 --> 00:09:19,812 And to this end, 60 00:09:19,813 --> 00:09:21,523 I have been asked to write about myself 61 00:09:21,649 --> 00:09:23,317 as honestly as possible. 62 00:09:24,818 --> 00:09:27,904 Since my mother's death 18 months ago, 63 00:09:27,905 --> 00:09:29,489 I have been postmaster 64 00:09:29,490 --> 00:09:31,200 at this village subpost office, 65 00:09:31,367 --> 00:09:33,744 where I have lived all my life. 66 00:09:34,870 --> 00:09:36,997 The stroke my father suffered 67 00:09:37,122 --> 00:09:39,415 has been made more complicated by depression 68 00:09:39,416 --> 00:09:41,626 following Mother's death. 69 00:09:41,627 --> 00:09:43,629 She was a local girl. 70 00:09:44,046 --> 00:09:46,090 Dad came from the north. 71 00:09:46,757 --> 00:09:48,634 They were a devoted couple 72 00:09:48,801 --> 00:09:51,387 who had hardly spent a night away from each other. 73 00:09:54,098 --> 00:09:57,225 7:45, I take Dad's breakfast to him. 74 00:09:57,226 --> 00:09:59,394 I usually try him with a little conversation. 75 00:09:59,395 --> 00:10:01,020 They said at the hospital 76 00:10:01,021 --> 00:10:03,023 I should keep doing that and not give up. 77 00:10:07,111 --> 00:10:09,737 If there's someone in the phone box across the road, 78 00:10:09,738 --> 00:10:11,406 I will name the person 79 00:10:11,407 --> 00:10:13,534 and speculate on whom the call might be to. 80 00:10:15,536 --> 00:10:17,329 He never replies. 81 00:10:21,542 --> 00:10:23,335 Cornflakes. 82 00:10:31,343 --> 00:10:34,221 8:59 on the dot, I take up position 83 00:10:34,388 --> 00:10:36,265 behind the reinforced counter screen. 84 00:10:36,724 --> 00:10:39,810 No one has held me at gunpoint as yet. 85 00:10:39,935 --> 00:10:41,437 Good morning. 86 00:10:45,149 --> 00:10:48,569 Lynn, my part-time helper, 87 00:10:48,777 --> 00:10:51,447 lives in a caravan with her four children. 88 00:10:53,574 --> 00:10:55,491 Is that a hot water bottle 89 00:10:55,492 --> 00:10:57,202 you've got under your coat, Elsie Needham, 90 00:10:58,537 --> 00:11:00,788 or has that excuse of a husband of yours 91 00:11:00,789 --> 00:11:02,458 still not perfected the art of safe sex? 92 00:11:12,551 --> 00:11:14,428 Married bliss. 93 00:11:14,595 --> 00:11:16,221 Doesn't it make you want to throw up? 94 00:11:19,058 --> 00:11:20,767 Hello, Edward. 95 00:11:20,768 --> 00:11:22,227 How are you today? 96 00:11:25,230 --> 00:11:27,900 Is there anything we can do to make you more comfortable? 97 00:11:41,121 --> 00:11:42,790 Does he know where he is? 98 00:11:43,082 --> 00:11:45,542 I have no idea. 99 00:11:45,709 --> 00:11:47,461 Would I be right in thinking 100 00:11:47,628 --> 00:11:49,378 that there's a fair amount of bitterness 101 00:11:49,379 --> 00:11:50,714 between the two of you? 102 00:11:51,799 --> 00:11:54,509 Depends on what you think constitutes a fair amount. 103 00:11:54,510 --> 00:11:56,303 I don't consider myself crippled by it. 104 00:11:56,553 --> 00:11:58,555 Just a little touchy on the subject. 105 00:12:05,521 --> 00:12:08,023 I hope the house isn't always as tidy as this. 106 00:12:08,524 --> 00:12:10,859 Can I see it looking a bit more lived in next time? 107 00:12:12,069 --> 00:12:14,904 I'm not from the health and safety inspectorate, you know. 108 00:12:14,905 --> 00:12:16,907 And it is a 10-year-old boy 109 00:12:17,074 --> 00:12:19,576 you're hoping to have living here. 110 00:12:19,910 --> 00:12:22,287 Mm. I'm not as young as you think, by the way. 111 00:12:22,788 --> 00:12:25,791 Nobody's allowed to do this job until their balls have dropped. 112 00:12:26,667 --> 00:12:30,671 Which reminds me, you need a support system. 113 00:12:30,879 --> 00:12:31,880 Sorry? 114 00:12:32,005 --> 00:12:34,967 One which the adoption panel will consider viable. 115 00:12:35,175 --> 00:12:37,010 Support means friends. 116 00:12:37,553 --> 00:12:39,721 If you haven't got any, get some fast. 117 00:12:40,597 --> 00:12:44,184 And kids. You need experience with kids. 118 00:12:44,852 --> 00:12:47,186 Babysitting, youth clubs, 119 00:12:47,187 --> 00:12:49,690 Boy Scouts, dib, dib, dib. 120 00:12:50,357 --> 00:12:51,942 Aha. 121 00:12:52,234 --> 00:12:54,319 What have we here? 122 00:12:55,654 --> 00:12:58,907 It was my mother's, for hair clips. 123 00:12:59,449 --> 00:13:01,118 Have you ever had a girlfriend? 124 00:13:02,244 --> 00:13:04,246 Elsie Bartlett. 125 00:13:05,664 --> 00:13:07,374 What happened? 126 00:13:07,499 --> 00:13:08,791 Well, we never seemed 127 00:13:08,792 --> 00:13:10,669 to find anything to say to each other. 128 00:13:11,712 --> 00:13:14,006 She married Champion the Wonder Horse. 129 00:13:14,423 --> 00:13:16,758 - Mmm, lucky girl. - No, that was-- 130 00:13:17,050 --> 00:13:19,469 That was his nickname when we were at school. 131 00:13:21,471 --> 00:13:23,015 I need to know what happened 132 00:13:23,223 --> 00:13:25,350 to send you scuttling inside your shell. 133 00:13:25,642 --> 00:13:27,727 I mean, for God's sake, 134 00:13:27,728 --> 00:13:29,855 what have you been doing with yourself sexually 135 00:13:29,980 --> 00:13:31,522 since you were 15? 136 00:13:31,523 --> 00:13:34,067 No more than what's usual, I suppose, 137 00:13:34,318 --> 00:13:35,798 for a person of my age and background. 138 00:13:35,944 --> 00:13:37,529 D.I.Y.? 139 00:13:39,031 --> 00:13:41,365 If that's what you want to call it. 140 00:13:41,366 --> 00:13:44,411 Why don't you put yourself about a bit? 141 00:13:44,578 --> 00:13:47,413 Masturbation's so unfriendly, gray. 142 00:13:47,414 --> 00:13:49,165 Even in my busy schedule, 143 00:13:49,166 --> 00:13:51,710 I've managed to fit in one good screw a fortnight. 144 00:13:56,924 --> 00:13:58,883 I do have a small bit of news, 145 00:13:58,884 --> 00:14:00,552 if you're interested. 146 00:14:07,267 --> 00:14:10,311 So, shall we open your life story book 147 00:14:10,312 --> 00:14:11,897 at the "My Third Year" page? 148 00:14:25,702 --> 00:14:27,287 Tell me the news first. 149 00:14:27,496 --> 00:14:29,538 Then will you talk about what's on that page? 150 00:14:29,539 --> 00:14:32,000 I thought you didn't approve of bribery. 151 00:14:34,419 --> 00:14:36,672 Open the book, please, and look at the page. 152 00:14:40,842 --> 00:14:42,344 I'm looking. 153 00:14:42,511 --> 00:14:45,888 Well, we think we might've found out 154 00:14:45,889 --> 00:14:47,975 the name of your maternal grandparents. 155 00:14:49,393 --> 00:14:50,559 That's your mother's parents. 156 00:14:50,560 --> 00:14:52,062 I know what maternal means, 157 00:14:52,187 --> 00:14:53,772 strange as it may seem. 158 00:14:54,022 --> 00:14:55,898 - Can I close the book now? - No. 159 00:14:55,899 --> 00:14:57,779 You still haven't said anything about that page. 160 00:14:57,901 --> 00:14:59,527 What's to say? You want me to write 161 00:14:59,528 --> 00:15:01,288 their name and then add a few question mark-- 162 00:15:01,405 --> 00:15:03,322 Just read me what's written on the page. 163 00:15:03,323 --> 00:15:04,741 You're joking! 164 00:15:22,551 --> 00:15:24,010 You don't want to face the past 165 00:15:24,011 --> 00:15:25,891 because that would mean admitting what happened. 166 00:15:26,805 --> 00:15:30,475 You're nowhere near being ready to start a new life 167 00:15:30,684 --> 00:15:31,809 with a new family, are you? 168 00:15:31,810 --> 00:15:33,210 - Who's going to stop me? - You are. 169 00:15:34,896 --> 00:15:36,898 Do you know what I see when I look at you? 170 00:15:37,816 --> 00:15:39,818 I don't see a 10-year-old. 171 00:15:40,902 --> 00:15:43,864 I see a 6-year-old who pissed his pants 172 00:15:43,989 --> 00:15:45,657 and is about to burst into tears 173 00:15:45,782 --> 00:15:47,366 so that everyone around him 174 00:15:47,367 --> 00:15:50,078 will say "Oh, shame, poor little Jamie." 175 00:15:56,084 --> 00:15:58,920 You said this news came directly from the horse's mouth. 176 00:15:59,755 --> 00:16:01,298 From a new social worker at the prison. 177 00:16:02,758 --> 00:16:04,717 He's managed to convince your father 178 00:16:04,718 --> 00:16:06,552 that if he's willing to give his blessing 179 00:16:06,553 --> 00:16:08,263 to you being adopted, 180 00:16:08,889 --> 00:16:10,681 he can't reasonably object any longer 181 00:16:10,682 --> 00:16:12,184 to you knowing your mother's name... 182 00:16:13,685 --> 00:16:15,479 which was Connolly. 183 00:16:16,855 --> 00:16:18,481 Mary Connolly. 184 00:16:18,482 --> 00:16:19,775 Maiden name. 185 00:16:19,941 --> 00:16:22,235 Look, would it be possible 186 00:16:22,444 --> 00:16:25,029 for you to bring those expressive eyes 'round this way 187 00:16:25,030 --> 00:16:27,110 so that I get the pleasure of them for a minute, hmm? 188 00:16:30,118 --> 00:16:31,328 Would you like to write her name 189 00:16:31,328 --> 00:16:32,621 in your life story book? 190 00:16:34,706 --> 00:16:35,791 Come on. 191 00:16:59,022 --> 00:17:01,608 "This... is a... 192 00:17:03,318 --> 00:17:04,820 "drawing... 193 00:17:07,322 --> 00:17:08,907 "I did... 194 00:17:09,783 --> 00:17:11,618 "from memory 195 00:17:12,536 --> 00:17:17,456 "of the house where my parents lived 196 00:17:17,457 --> 00:17:18,792 "when... 197 00:17:19,751 --> 00:17:21,169 "I... 198 00:17:22,295 --> 00:17:23,839 "was born. 199 00:17:24,589 --> 00:17:26,258 "It has... 200 00:17:28,552 --> 00:17:30,177 "five windows 201 00:17:30,178 --> 00:17:32,681 at the front." 202 00:17:32,889 --> 00:17:35,016 Catch the cushion. 203 00:17:35,392 --> 00:17:38,353 The cushion is concentration. 204 00:17:38,562 --> 00:17:39,563 Margery! 205 00:17:41,273 --> 00:17:42,566 Yes? 206 00:17:42,691 --> 00:17:44,567 The cushion is attention, 207 00:17:44,568 --> 00:17:46,277 will to succeed. 208 00:17:46,278 --> 00:17:47,862 Now shout out your own name 209 00:17:47,863 --> 00:17:49,322 and throw the cushion to someone else. 210 00:17:49,322 --> 00:17:50,407 Tina. 211 00:17:52,909 --> 00:17:53,909 Graham! 212 00:17:54,411 --> 00:17:55,619 Margery! 213 00:17:55,620 --> 00:17:57,037 I hate this kind of thing. 214 00:17:57,038 --> 00:17:58,707 Can't hear you, Janet. 215 00:18:45,045 --> 00:18:47,130 Any children who might-- 216 00:18:47,255 --> 00:18:49,799 I say, might-- come your way 217 00:18:50,008 --> 00:18:52,636 will almost certainly have been picked on. 218 00:18:52,928 --> 00:18:54,408 And before these sessions are through, 219 00:18:54,471 --> 00:18:56,640 every one of you will have been given the opportunity 220 00:18:56,890 --> 00:18:59,559 to know just what that feels like. 221 00:19:01,853 --> 00:19:03,897 Now, sometimes you have a child of 9 or 10 222 00:19:04,314 --> 00:19:06,941 who's stuck emotionally at 2 or 3 223 00:19:06,942 --> 00:19:08,692 because he may have been caught up 224 00:19:08,693 --> 00:19:10,237 in Social Services' favorite game-- 225 00:19:10,362 --> 00:19:11,404 Pass the parcel. 226 00:19:14,115 --> 00:19:16,701 All right, so you can accept the idea 227 00:19:16,993 --> 00:19:19,871 of a child being emotionally stuck as an idea... 228 00:19:21,623 --> 00:19:23,792 but can you cope 229 00:19:23,917 --> 00:19:25,876 with a healthy-looking 10-year-old 230 00:19:25,877 --> 00:19:28,546 who's wetting, soiling, crying, biting one minute 231 00:19:28,547 --> 00:19:30,674 and giggling maniacally the next? 232 00:19:32,008 --> 00:19:33,176 Empathize. 233 00:19:33,385 --> 00:19:36,096 Feel as the child feels. 234 00:19:36,221 --> 00:19:38,347 Remember, the idea of permanence 235 00:19:38,348 --> 00:19:40,015 is too frightening for some children, 236 00:19:40,016 --> 00:19:42,184 like stepping into the unknown. 237 00:19:42,185 --> 00:19:44,271 They've never, ever experienced it. 238 00:19:51,111 --> 00:19:53,363 Always lose one. 239 00:19:54,698 --> 00:19:57,367 In fact, we've lost four. 240 00:19:57,492 --> 00:19:59,536 Oh. But not you? 241 00:20:01,121 --> 00:20:02,831 No second thoughts? 242 00:20:04,124 --> 00:20:05,584 You still like children, hmm? 243 00:20:05,792 --> 00:20:07,502 Very much. 244 00:20:07,919 --> 00:20:09,921 Though I'm not sure I could eat a whole one. 245 00:20:14,467 --> 00:20:16,511 I've sent someone to find him. 246 00:20:19,055 --> 00:20:21,099 Don't expect too much, will you? 247 00:20:37,240 --> 00:20:38,325 If you agree... 248 00:20:44,122 --> 00:20:46,041 I'd like to give you a proper home, 249 00:20:46,374 --> 00:20:49,126 and, um, 250 00:20:49,127 --> 00:20:50,920 look after you. 251 00:20:53,340 --> 00:20:55,216 I think it's time your life was a bit easier... 252 00:20:57,218 --> 00:20:58,928 and a bit happier. 253 00:21:05,977 --> 00:21:07,646 Do you understand? 254 00:21:08,855 --> 00:21:11,024 We could, uh, we could think of it 255 00:21:11,441 --> 00:21:12,984 as a kind of partnership. 256 00:21:13,193 --> 00:21:16,153 I-- I want a son, 257 00:21:16,154 --> 00:21:18,740 and... you need a-- 258 00:21:22,285 --> 00:21:25,412 What I mean is, you-- you need somebody, 259 00:21:25,413 --> 00:21:28,958 some one person to care about you. 260 00:21:34,547 --> 00:21:38,300 A partnership will only work if it's what you want, James. 261 00:21:38,301 --> 00:21:39,886 Excuse me. 262 00:22:21,511 --> 00:22:23,679 Who do you love most in the world, Jimmy? 263 00:22:23,680 --> 00:22:24,973 You, Dad. 264 00:22:25,098 --> 00:22:27,058 Always, Jimmy, promise? Always. 265 00:22:27,183 --> 00:22:29,476 Never break it. Pain of death. 266 00:22:29,477 --> 00:22:31,062 I promise. 267 00:22:35,608 --> 00:22:38,778 I was beginning to think you'd, um, 268 00:22:39,112 --> 00:22:41,865 what is it they say? Done a runner. 269 00:22:45,326 --> 00:22:46,745 But you hadn't, had you? 270 00:22:52,125 --> 00:22:53,584 Well, um, 271 00:22:53,585 --> 00:22:55,920 I didn't think you wanted more food, so I-- 272 00:22:56,921 --> 00:22:59,048 You didn't eat much. 273 00:22:59,257 --> 00:23:01,718 Is that because you're as... 274 00:23:01,926 --> 00:23:03,386 nervous as I am? 275 00:23:09,058 --> 00:23:10,185 I see. 276 00:23:12,604 --> 00:23:14,981 I suppose that's it, really, isn't it? 277 00:23:15,899 --> 00:23:17,566 I've chosen you, 278 00:23:17,567 --> 00:23:19,944 but in order for it to be an equal partnership, 279 00:23:20,069 --> 00:23:22,155 I'd have to be the person you would choose. 280 00:23:25,617 --> 00:23:27,075 I'd expect you to look after me 281 00:23:27,076 --> 00:23:28,160 when I'm old and decrepit. 282 00:23:28,161 --> 00:23:29,412 You do realize that's the only reason 283 00:23:29,412 --> 00:23:30,538 I'm doing this, don't you? 284 00:23:36,544 --> 00:23:38,713 What kept you so long in the toilet? 285 00:23:39,214 --> 00:23:41,341 Can't you guess? 286 00:23:43,718 --> 00:23:45,136 Thank you. 287 00:23:46,596 --> 00:23:47,597 Courting? 288 00:23:48,973 --> 00:23:50,350 Are we? 289 00:23:52,227 --> 00:23:53,520 Just a friend, Mrs. Hawkins. 290 00:23:53,937 --> 00:23:55,605 You know, you don't think standing there 291 00:23:55,730 --> 00:23:58,191 in that clean white shirt fools anybody? 292 00:23:58,399 --> 00:24:00,527 Why, you ought to be out with company 293 00:24:00,777 --> 00:24:04,322 and enjoying yourself. It's only natural. 294 00:24:04,697 --> 00:24:06,658 See you tomorrow, Mrs. Hawkins. 295 00:24:06,783 --> 00:24:09,576 Yes, I hope so. 296 00:24:09,577 --> 00:24:11,204 Watch your step. 297 00:24:11,412 --> 00:24:14,165 Oh, I'm very careful with steps, you know. 298 00:24:14,833 --> 00:24:18,419 It's a funny thing. I fell down so much. 299 00:24:24,092 --> 00:24:25,593 You haven't told them yet. 300 00:24:27,345 --> 00:24:28,804 Well, if you live in a village, 301 00:24:28,805 --> 00:24:30,265 you don't tell people things too early. 302 00:24:30,265 --> 00:24:31,641 Cautious bugger. 303 00:24:32,350 --> 00:24:36,437 I have to know, uh... be sure it'll happen. 304 00:24:36,855 --> 00:24:39,022 Nothing's for sure in this life, gray. 305 00:24:39,023 --> 00:24:41,025 Right now, you're not even a candidate 306 00:24:41,234 --> 00:24:42,777 to adopt my stick insect. 307 00:24:44,279 --> 00:24:45,989 I want to know about your childhood. 308 00:24:46,322 --> 00:24:47,448 Well... 309 00:24:48,700 --> 00:24:50,493 I, uh, have the reckoning up to do, you know. 310 00:24:50,660 --> 00:24:52,953 It's fiddly work. I have to concentrate. 311 00:24:52,954 --> 00:24:54,289 I'll wait. 312 00:24:55,331 --> 00:24:57,292 You'll have to bear with me. 313 00:25:00,712 --> 00:25:02,421 Um... 314 00:25:02,422 --> 00:25:04,257 ahem, well, you-- 315 00:25:05,550 --> 00:25:06,885 There's not much to tell. 316 00:25:07,510 --> 00:25:10,722 I had a spotlessly sanitized childhood, 317 00:25:12,181 --> 00:25:15,392 with a change of Airtex support systems every other day. 318 00:25:15,393 --> 00:25:17,312 Leave the light relief to me, gray. 319 00:25:18,229 --> 00:25:20,315 Just the facts. Your mum and dad, 320 00:25:20,440 --> 00:25:22,775 from the point of view of their only child. 321 00:25:30,241 --> 00:25:32,201 They were always touching each other. 322 00:25:32,952 --> 00:25:34,953 I can't remember when I first began to notice 323 00:25:34,954 --> 00:25:36,831 the looks they exchanged, 324 00:25:38,082 --> 00:25:41,336 full of a private meaning. 325 00:25:42,545 --> 00:25:45,506 Or the constant touching. 326 00:25:46,716 --> 00:25:48,216 Not that I-- I lacked... 327 00:25:48,217 --> 00:25:49,593 I mean, they touched me. 328 00:25:49,594 --> 00:25:51,053 Of course, they touched me, too. 329 00:25:51,054 --> 00:25:53,681 I don't think I lacked physical contact. 330 00:25:53,848 --> 00:25:54,891 When? 331 00:25:58,227 --> 00:25:59,395 What? 332 00:25:59,604 --> 00:26:01,522 When did they touch you? 333 00:26:03,775 --> 00:26:05,193 Whenever it was necessary. 334 00:26:05,318 --> 00:26:07,319 Whenever... 335 00:26:07,320 --> 00:26:08,820 they felt like it. 336 00:26:08,821 --> 00:26:10,156 Not often, then? 337 00:26:11,658 --> 00:26:12,825 And as a teenager? 338 00:26:13,618 --> 00:26:15,870 Not at all would be my guess. 339 00:26:20,124 --> 00:26:22,043 I was rather a disappointment to them. 340 00:26:24,837 --> 00:26:28,007 Even when I went disco dancing on Saturday nights. 341 00:26:28,633 --> 00:26:30,843 He's polishing his brothel creepers. 342 00:26:32,053 --> 00:26:33,930 They're just shoes, Dad. 343 00:26:34,180 --> 00:26:35,723 Ah, he's a one, our Graham. 344 00:26:36,224 --> 00:26:37,475 Isn't he a one, dear? 345 00:26:37,600 --> 00:26:39,268 He's always been a one. 346 00:26:39,894 --> 00:26:41,521 Let's have a look at you, then. 347 00:26:46,651 --> 00:26:48,903 He'll break a few hearts tonight. 348 00:26:49,779 --> 00:26:51,739 I went. I didn't dance. 349 00:26:53,658 --> 00:26:55,701 My parents never understood that on Saturday nights 350 00:26:55,702 --> 00:26:57,494 one had to be part of a group, 351 00:26:57,495 --> 00:27:00,331 either a couple of opposite sexes 352 00:27:00,540 --> 00:27:04,335 or a small group of the-- the same sex. 353 00:27:05,128 --> 00:27:06,879 After a while, I stopped going inside the disco. 354 00:27:06,879 --> 00:27:08,339 I did crosswords in the car, 355 00:27:09,716 --> 00:27:11,968 then endured a cross-examination when I got home. 356 00:27:12,552 --> 00:27:14,053 Hi, Mum, Dad. 357 00:27:14,262 --> 00:27:15,638 Did you speak to anyone? 358 00:27:16,139 --> 00:27:17,389 Any nice girl? 359 00:27:17,390 --> 00:27:19,470 You could bring home to tea to meet your mum and dad? 360 00:27:19,600 --> 00:27:21,102 Did you enjoy yourself? 361 00:27:21,352 --> 00:27:23,062 You're only young once. 362 00:27:24,605 --> 00:27:26,232 When I was in my 30s, 363 00:27:26,357 --> 00:27:30,445 my parents decided that I'd missed my moment, 364 00:27:30,737 --> 00:27:32,613 so I was allowed to stop going... 365 00:27:33,364 --> 00:27:35,324 to town on Saturday nights. 366 00:27:36,242 --> 00:27:37,577 And then she died. 367 00:27:40,705 --> 00:27:42,582 You make it sound sudden. 368 00:27:44,250 --> 00:27:45,877 It took five years. 369 00:27:47,587 --> 00:27:49,756 {\an8}I suppose I grew up during that time. 370 00:27:52,091 --> 00:27:53,634 Rather a delayed growing up. 371 00:27:53,843 --> 00:27:56,344 ...Father, to raise us from the dead... 372 00:27:56,345 --> 00:27:57,888 I arranged the funeral. 373 00:27:57,889 --> 00:28:01,392 Dad... wasn't making much sense. 374 00:28:02,935 --> 00:28:05,563 His hands were like injured birds 375 00:28:05,772 --> 00:28:08,191 looking for a safe place to roost. 376 00:28:11,402 --> 00:28:15,281 So, um, I took her place... 377 00:28:15,615 --> 00:28:17,699 in the kitchen... 378 00:28:17,700 --> 00:28:19,702 behind the counter. 379 00:28:28,252 --> 00:28:33,298 Mum and Dad had never seemed separated from each other, 380 00:28:33,299 --> 00:28:35,802 but he and I were separated. 381 00:28:37,512 --> 00:28:39,472 Dad, please. 382 00:28:57,532 --> 00:28:58,865 Please... 383 00:28:58,866 --> 00:29:00,243 don't. 384 00:29:01,577 --> 00:29:02,620 It's all right, Dad. 385 00:29:05,081 --> 00:29:06,541 It'll be all right. 386 00:29:07,917 --> 00:29:08,917 Dad! 387 00:29:08,918 --> 00:29:10,711 Dad, I'm here. 388 00:29:24,725 --> 00:29:27,769 Oh, it's a scrapbook really, isn't it? 389 00:29:27,770 --> 00:29:29,355 Well, that's one way of describing it, 390 00:29:29,480 --> 00:29:33,483 but, for obvious reasons, we don't call what, uh, 391 00:29:33,484 --> 00:29:35,319 with a little help from us, 392 00:29:35,570 --> 00:29:37,529 the children put together about themselves... 393 00:29:37,530 --> 00:29:39,198 scrapbooks. 394 00:29:39,907 --> 00:29:41,701 Oh, well, no, no. 395 00:29:41,826 --> 00:29:43,995 Mine's just a photograph album. 396 00:29:44,162 --> 00:29:45,871 That's not even a scrapbook. 397 00:29:45,872 --> 00:29:47,623 Who took the pictures? 398 00:29:47,790 --> 00:29:49,375 My dad had a timer. 399 00:29:49,500 --> 00:29:51,669 He'd set it and then run around and join us. 400 00:29:56,382 --> 00:29:57,842 This one's overexposed. 401 00:29:58,134 --> 00:29:59,594 You look like three ghosts. 402 00:30:02,763 --> 00:30:04,307 We were a very ordinary family. 403 00:30:04,432 --> 00:30:06,851 I think it probably takes flair and initiative 404 00:30:07,101 --> 00:30:08,978 to be a ghost. 405 00:30:09,103 --> 00:30:11,105 You might have been ordinary once, 406 00:30:11,272 --> 00:30:12,857 but you're not now. 407 00:30:20,531 --> 00:30:22,950 Not many unmarried men want to adopt. 408 00:30:27,163 --> 00:30:29,332 Have you always lived in the same house? 409 00:30:30,124 --> 00:30:31,542 Afraid so. 410 00:30:32,084 --> 00:30:34,169 And gone to the same school? 411 00:30:34,170 --> 00:30:35,420 Two schools. 412 00:30:35,421 --> 00:30:37,089 Um, primary and comprehensive. 413 00:30:37,423 --> 00:30:39,675 I've been to six schools so far. 414 00:30:40,635 --> 00:30:42,552 I'd have thought you won a scholarship 415 00:30:42,553 --> 00:30:44,222 to a private school or something. 416 00:30:44,597 --> 00:30:45,973 No, I told you no flair. 417 00:30:48,559 --> 00:30:50,937 What sort of things did you do when you were my age? 418 00:30:51,646 --> 00:30:54,440 I kept my head down, I suppose. I-- 419 00:30:55,983 --> 00:30:57,360 Nothing very exciting. 420 00:30:58,903 --> 00:31:00,613 Is what's in there exciting? 421 00:31:14,585 --> 00:31:17,129 It's more disturbing than exciting. 422 00:31:17,672 --> 00:31:20,508 That's what they say I am-- disturbed. 423 00:31:21,759 --> 00:31:22,969 What do you say? 424 00:31:28,266 --> 00:31:29,392 I like this one. 425 00:31:29,725 --> 00:31:31,394 It's you when you were my age. 426 00:31:31,519 --> 00:31:32,603 You were on a beach. 427 00:31:32,853 --> 00:31:34,647 You look like a right tearaway. 428 00:31:48,369 --> 00:31:50,121 May I see it? 429 00:31:57,795 --> 00:32:00,256 I was on holiday along with my father. 430 00:32:01,257 --> 00:32:02,675 It was the only time 431 00:32:02,842 --> 00:32:04,802 he and I were ever alone for any length of time. 432 00:32:05,469 --> 00:32:07,763 Only time he and I were ever really close. 433 00:32:09,598 --> 00:32:10,933 I'm sorry. 434 00:32:11,475 --> 00:32:12,755 I'd forgotten about the picture. 435 00:32:14,812 --> 00:32:16,439 I really am very sorry. 436 00:32:21,068 --> 00:32:22,903 We laughed a lot that week. 437 00:32:23,571 --> 00:32:25,447 I suppose it was the feeling 438 00:32:25,448 --> 00:32:26,615 that we were doing something secret 439 00:32:26,615 --> 00:32:28,409 and slightly wicked. 440 00:32:29,201 --> 00:32:33,164 I felt important, almost needed. 441 00:32:38,586 --> 00:32:39,586 Listen. 442 00:32:41,172 --> 00:32:43,132 West Indian Sea. 443 00:32:45,468 --> 00:32:47,427 We'll take it home 444 00:32:47,428 --> 00:32:49,805 to remind us of the fun we had. 445 00:32:55,478 --> 00:32:58,105 It was the best time of my life. 446 00:32:58,439 --> 00:33:00,941 It was the happiest I've ever been. 447 00:33:16,791 --> 00:33:17,875 I cried. 448 00:33:18,334 --> 00:33:20,211 So I heard. 449 00:33:23,214 --> 00:33:25,716 Isn't it usual to phone before you visit? 450 00:33:26,258 --> 00:33:28,886 Sometimes I do. Sometimes I don't. 451 00:33:29,053 --> 00:33:31,555 I like to catch people unawares. 452 00:33:33,557 --> 00:33:35,559 Anyway, there's no point now. 453 00:33:36,185 --> 00:33:37,353 Why? 454 00:33:38,145 --> 00:33:39,563 I told you. 455 00:33:42,650 --> 00:33:44,943 I cried in front of the child I was hoping to adopt 456 00:33:44,944 --> 00:33:48,739 and his-- what's it called? His key worker. 457 00:33:48,989 --> 00:33:50,783 Best thing you could have done. 458 00:33:51,033 --> 00:33:53,576 Now they're both crazy about you, 459 00:33:53,577 --> 00:33:55,871 which they certainly weren't before. 460 00:33:57,164 --> 00:33:58,582 Better start getting yourself prepared 461 00:33:58,582 --> 00:34:00,209 for a weekend visit. 462 00:34:05,005 --> 00:34:07,383 It's been suggested that I put you in a home. 463 00:34:12,847 --> 00:34:14,514 They say that if I'm right 464 00:34:14,515 --> 00:34:16,267 about what you feel for me, 465 00:34:17,101 --> 00:34:19,477 if you can still feel emotions-- 466 00:34:19,478 --> 00:34:22,188 And I don't know. I just don't know-- 467 00:34:22,189 --> 00:34:24,191 But if you can... 468 00:34:25,943 --> 00:34:29,155 the sense of being beholden to me 469 00:34:29,363 --> 00:34:32,283 must be very painful for you. 470 00:34:35,953 --> 00:34:38,706 I just can't be sure about any of this, can I? 471 00:34:41,000 --> 00:34:42,834 I dearly wish 472 00:34:42,835 --> 00:34:45,212 you had some way of giving me your opinion. 473 00:34:56,974 --> 00:34:59,018 I'll get your breakfast. 474 00:35:19,705 --> 00:35:21,248 Can I have a word? 475 00:35:24,293 --> 00:35:25,711 His father's had another stroke 476 00:35:25,836 --> 00:35:27,462 and been taken into hospital. 477 00:35:27,463 --> 00:35:29,130 I guess your first visit's 478 00:35:29,131 --> 00:35:31,342 going to be delayed for a couple of weeks. 479 00:36:05,376 --> 00:36:06,877 Wait! Wait! 480 00:36:10,464 --> 00:36:12,883 I am waiting. We've stopped. 481 00:36:13,300 --> 00:36:14,468 We're here. 482 00:36:17,680 --> 00:36:18,973 Stage fright? 483 00:36:20,808 --> 00:36:24,311 If you like. I've been here before. 484 00:36:24,520 --> 00:36:25,813 I know. 485 00:36:26,355 --> 00:36:28,232 But this is important, Jimbo, 486 00:36:28,774 --> 00:36:31,026 and I think it's what you want. 487 00:36:33,654 --> 00:36:36,282 Look, he's there waiting for you. 488 00:36:36,448 --> 00:36:38,742 Get out of the car. 489 00:36:43,038 --> 00:36:45,291 I'll be back to collect you after tea. 490 00:36:54,800 --> 00:36:56,343 Hello. 491 00:36:57,553 --> 00:36:59,221 Hello. 492 00:37:01,348 --> 00:37:03,726 Um, first off, I thought we'd, um, look around, 493 00:37:03,934 --> 00:37:05,685 get used to the geography. 494 00:37:05,686 --> 00:37:07,855 In there is my house, but, um... 495 00:37:10,149 --> 00:37:13,777 on this side is the post office. 496 00:37:13,902 --> 00:37:15,320 All right. Okay. Bye. 497 00:37:15,321 --> 00:37:17,114 - Hello, Mrs. George. - Hello. 498 00:37:18,907 --> 00:37:20,075 Thank you. 499 00:37:21,076 --> 00:37:22,328 Um, 500 00:37:22,453 --> 00:37:24,913 this is Lynn, my helper. 501 00:37:25,039 --> 00:37:26,457 Lynn, James. 502 00:37:26,582 --> 00:37:27,875 Hello. 503 00:37:29,501 --> 00:37:31,670 We'll go into the house now. 504 00:37:34,089 --> 00:37:35,841 It's not very big. 505 00:37:37,051 --> 00:37:38,302 Living room. 506 00:37:38,552 --> 00:37:40,970 I thought we'd have tea in here today, 507 00:37:40,971 --> 00:37:43,681 though the kitchen's more usual. 508 00:37:43,682 --> 00:37:46,852 Living room. Said that. 509 00:37:46,977 --> 00:37:49,647 And, uh, kitchen. 510 00:37:50,898 --> 00:37:52,441 You'll be seeing quite a lot of that. 511 00:37:52,691 --> 00:37:54,400 We don't need-- And we can go upstairs. 512 00:37:54,401 --> 00:37:56,862 There might be something upstairs that would interest you. 513 00:37:59,490 --> 00:38:01,075 Watch your step. 514 00:38:09,124 --> 00:38:10,668 It's your room. 515 00:39:13,522 --> 00:39:14,940 Where's your father? 516 00:39:17,151 --> 00:39:19,694 He got sicker and needed to be somewhere 517 00:39:19,695 --> 00:39:21,780 where they could give him proper medical care. 518 00:39:22,072 --> 00:39:23,449 In a hospital? 519 00:39:25,909 --> 00:39:27,745 Well, yes, hospital, yes. 520 00:39:28,370 --> 00:39:30,914 Was he sent there because of me? 521 00:39:34,376 --> 00:39:36,127 Would they have let me come here 522 00:39:36,128 --> 00:39:37,796 if he hadn't been put away? 523 00:39:39,006 --> 00:39:41,550 Possibly not. 524 00:39:41,800 --> 00:39:43,343 Although the number of single men 525 00:39:43,469 --> 00:39:45,136 who apply to adopt 526 00:39:45,137 --> 00:39:47,555 can be counted on the fingers of one foot. 527 00:39:47,556 --> 00:39:49,891 You only have to look across this table 528 00:39:49,892 --> 00:39:52,012 to see they must be scraping the bottom of the barrel. 529 00:39:54,354 --> 00:39:56,315 Overdone it, haven't I? 530 00:40:00,402 --> 00:40:02,488 You know, they call this the honeymoon period. 531 00:40:06,533 --> 00:40:08,535 Paper hats? 532 00:40:08,827 --> 00:40:10,204 No. 533 00:40:11,580 --> 00:40:12,748 Perhaps not. 534 00:40:16,543 --> 00:40:19,046 Have you thought yet what you'd like to call me? 535 00:40:21,298 --> 00:40:23,508 I thought Graham would be best 536 00:40:23,509 --> 00:40:25,594 if you feel you can manage that. 537 00:40:33,435 --> 00:40:35,645 There is a chance. 538 00:40:35,646 --> 00:40:38,606 Yeah, but, look, don't raise your hopes. 539 00:40:38,607 --> 00:40:40,442 'Round and 'round the garden, 540 00:40:40,567 --> 00:40:42,569 like a teddy bear. 541 00:40:47,115 --> 00:40:49,408 'round and 'round the garden, 542 00:40:49,409 --> 00:40:51,702 like a teddy bear. 543 00:40:51,703 --> 00:40:54,956 One step, two step. 544 00:40:54,957 --> 00:40:56,041 Tickle you under there. 545 00:40:58,502 --> 00:41:00,295 - It's not my fault. - When do you see him? 546 00:41:00,420 --> 00:41:01,922 - It's your own fault. - When do you see him? 547 00:41:01,922 --> 00:41:03,549 When do you spend any time at all with him? 548 00:41:03,549 --> 00:41:05,175 I see him as often as I can. 549 00:41:23,026 --> 00:41:25,695 Uh, Maureen, I'm, uh, Graham Holt. 550 00:41:25,696 --> 00:41:30,366 Um, well, James has decided-- elected-- 551 00:41:30,367 --> 00:41:32,451 To remain in the car. 552 00:41:32,452 --> 00:41:34,454 We've had a bit of a row, you see. 553 00:41:34,580 --> 00:41:36,456 I don't think he wants me poking around in his past, 554 00:41:36,456 --> 00:41:37,958 even under his supervision. 555 00:41:38,333 --> 00:41:40,001 Supervision he's now withholding 556 00:41:40,002 --> 00:41:41,920 by sulking in the car, right? 557 00:41:42,087 --> 00:41:43,546 It's always difficult to know 558 00:41:43,547 --> 00:41:44,922 what to do for the best, isn't it? 559 00:41:44,923 --> 00:41:46,216 Always. 560 00:41:46,341 --> 00:41:48,844 You were, um, his key worker. 561 00:41:49,136 --> 00:41:51,054 His housemother. 562 00:41:56,894 --> 00:41:58,478 Ever mention his real mother? 563 00:41:59,229 --> 00:42:03,567 No. And I've been warned not to ask about her yet. 564 00:42:03,734 --> 00:42:06,235 Or ever would be my advice. 565 00:42:06,236 --> 00:42:08,779 Told you about the day I had him pinned to the floor 566 00:42:08,780 --> 00:42:10,114 screaming his head off. 567 00:42:10,115 --> 00:42:11,782 He spat, he bit. 568 00:42:11,783 --> 00:42:13,534 If I'd been wearing makeup, 569 00:42:13,535 --> 00:42:15,704 he probably would have done himself in. 570 00:42:15,871 --> 00:42:18,498 Been told about his constant running away? 571 00:42:18,624 --> 00:42:21,043 Always hiding in dark holes. 572 00:42:21,209 --> 00:42:23,503 He's attempted suicide twice. 573 00:42:23,629 --> 00:42:27,424 Yes. I've been given all the details. 574 00:42:47,903 --> 00:42:49,279 Over here! 575 00:42:51,365 --> 00:42:52,699 Christ, look at the state of him. 576 00:43:07,214 --> 00:43:09,883 Tell him I'm deeply hurt he wouldn't get out of the car 577 00:43:10,008 --> 00:43:12,219 after all we went through. 578 00:43:14,846 --> 00:43:16,222 If he's allowing you 579 00:43:16,223 --> 00:43:18,140 to stand in for his real dad, 580 00:43:18,141 --> 00:43:19,892 you must be special. 581 00:43:19,893 --> 00:43:21,770 Still in prison, I suppose. 582 00:43:21,937 --> 00:43:24,189 Yes. Before everything's final... 583 00:43:24,398 --> 00:43:26,733 we'll be going to meet him. 584 00:43:28,110 --> 00:43:30,445 And whose idea was that? 585 00:43:30,904 --> 00:43:33,239 Well, James'. 586 00:43:33,240 --> 00:43:35,117 Thought it might be. 587 00:43:35,283 --> 00:43:36,867 But the social worker? 588 00:43:36,868 --> 00:43:38,870 Oh, yes. How old's she, 14? 589 00:43:40,080 --> 00:43:41,498 You're being used... 590 00:43:42,082 --> 00:43:44,125 by a manipulative little boy 591 00:43:44,126 --> 00:43:46,628 who wants to get another glimpse of his dad. 592 00:43:47,004 --> 00:43:49,673 You'll never get to adopt him, 593 00:43:50,007 --> 00:43:51,487 and believe me, you're well out of it. 594 00:43:51,800 --> 00:43:53,592 The moment those two meet again, 595 00:43:53,593 --> 00:43:55,178 you'll be out on your ear. 596 00:44:11,987 --> 00:44:13,779 How come you used to like her 597 00:44:13,780 --> 00:44:16,991 when women tend not to be your cup of tea? 598 00:44:16,992 --> 00:44:18,994 Perhaps she's a bit of a lez. 599 00:44:20,829 --> 00:44:22,872 - Sorry? - Lesbian, butch. 600 00:44:22,873 --> 00:44:24,832 Wasn't she wearing leather and studs 601 00:44:24,833 --> 00:44:26,593 and looking like she hadn't slept for a week? 602 00:44:27,919 --> 00:44:31,630 No. She was a bit untidy, I suppose, but-- 603 00:44:31,631 --> 00:44:33,550 There you are, then, aren't you? 604 00:44:33,675 --> 00:44:36,260 Not a proper woman, that's why. 605 00:44:36,261 --> 00:44:39,765 What constitutes a proper woman, then? 606 00:44:42,267 --> 00:44:44,478 Let me out! 607 00:44:46,313 --> 00:44:49,690 Tits and silk and frills, makeup that stinks, 608 00:44:49,691 --> 00:44:51,275 and legs that shoot apart 609 00:44:51,276 --> 00:44:53,444 the minute you touch them with your little finger. 610 00:44:53,445 --> 00:44:54,905 Get off! 611 00:44:55,030 --> 00:44:56,698 Get off. Get off. 612 00:45:02,204 --> 00:45:06,582 You could have turned the radio off, you know, if it was bothering you. 613 00:45:06,583 --> 00:45:09,252 Nothing bothers me. It's your radio. 614 00:45:53,755 --> 00:45:55,297 Slow down. 615 00:45:55,298 --> 00:45:56,715 Didn't they warn you 616 00:45:56,716 --> 00:45:59,052 what being a substitute parent was like? 617 00:46:01,054 --> 00:46:02,848 I suppose I need help. 618 00:46:02,973 --> 00:46:04,641 Who doesn't? 619 00:46:21,825 --> 00:46:23,827 Honeymoon's over! 620 00:46:34,129 --> 00:46:35,838 Really is very good of you. 621 00:46:35,839 --> 00:46:37,883 I was going to do it myself. 622 00:46:41,011 --> 00:46:44,347 Center of attraction at harvest festival. 623 00:46:44,764 --> 00:46:47,474 Dahlias, chrysanthemums, 624 00:46:47,475 --> 00:46:49,894 Michaelmas daisies. 625 00:46:49,895 --> 00:46:52,480 Look. It looks better. 626 00:46:52,606 --> 00:46:54,816 Be with you in a moment, ladies. 627 00:46:56,067 --> 00:46:57,693 I've been given three opinions so far 628 00:46:57,694 --> 00:46:59,374 of what should be done with that young man. 629 00:46:59,487 --> 00:47:01,247 I'm thinking of putting out a suggestion box. 630 00:47:01,281 --> 00:47:02,532 What were they? 631 00:47:02,657 --> 00:47:03,950 None of them included fostering 632 00:47:04,075 --> 00:47:05,535 with a view to adoption, that's for sure. 633 00:47:05,535 --> 00:47:07,746 - Where is he now? - Still in his room. 634 00:48:29,703 --> 00:48:31,329 You said you had his grandparents' address. 635 00:48:31,329 --> 00:48:33,456 Yes, but I can't let you have it. 636 00:48:33,581 --> 00:48:35,291 They don't want to be known. 637 00:48:35,292 --> 00:48:37,126 You said I had to see as many people 638 00:48:37,127 --> 00:48:38,919 in his life-story book as I could. 639 00:48:38,920 --> 00:48:40,255 As many as will let you see them. 640 00:48:40,714 --> 00:48:43,508 I'll need to know. In time, he'll need to know. 641 00:48:43,717 --> 00:48:45,877 When that time comes, I'll need to be able to tell him. 642 00:48:50,223 --> 00:48:51,641 Growing up, aren't you? 643 00:48:55,729 --> 00:48:58,480 Remember, he's your great-grandfather. 644 00:48:58,481 --> 00:49:00,692 He doesn't know we're coming. 645 00:49:03,069 --> 00:49:04,903 That'll be him. 646 00:49:04,904 --> 00:49:07,407 I better talk to him first and then call you. 647 00:49:16,207 --> 00:49:19,251 She came here to stay, you know, very often 648 00:49:19,252 --> 00:49:21,128 when she was a little girl. 649 00:49:21,129 --> 00:49:26,551 I never saw your dad, just you, just the once. 650 00:49:26,968 --> 00:49:30,347 Oh, you look just like her. 651 00:49:30,805 --> 00:49:34,601 She used to write regular. Never missed. 652 00:49:34,851 --> 00:49:36,186 I wrote back... 653 00:49:37,896 --> 00:49:38,897 until... 654 00:49:40,648 --> 00:49:43,485 suddenly she wasn't known at that address. 655 00:49:44,652 --> 00:49:46,780 Oh, we were very close. 656 00:49:46,905 --> 00:49:50,491 Always very close. 657 00:49:50,492 --> 00:49:54,161 That time, when she stopped writing, 658 00:49:54,162 --> 00:49:55,955 I needed someone to-- some-- 659 00:50:00,543 --> 00:50:02,087 I blamed her. 660 00:50:05,131 --> 00:50:07,884 I thought she didn't want to be bothered. 661 00:50:11,262 --> 00:50:12,846 Uh, things of hers, um... 662 00:50:12,847 --> 00:50:14,598 photos and such... 663 00:50:14,599 --> 00:50:16,934 in a box in that bureau. 664 00:50:16,935 --> 00:50:19,771 You-- You can look if you like. 665 00:50:20,647 --> 00:50:22,607 Take what you want. 666 00:50:28,488 --> 00:50:30,532 Go and see if he's all right. 667 00:51:04,232 --> 00:51:06,943 {\an8}Never break it. Pain of death. 668 00:51:39,851 --> 00:51:41,269 Want the radio? 669 00:51:44,647 --> 00:51:45,899 O.K. 670 00:51:47,317 --> 00:51:49,527 Can we see your father next weekend? 671 00:51:50,445 --> 00:51:52,030 If you like. 672 00:52:01,456 --> 00:52:03,750 He could have another stroke at any time now. 673 00:52:04,959 --> 00:52:06,419 It's most unlikely 674 00:52:06,669 --> 00:52:08,755 he'll ever be allowed home. 675 00:52:08,922 --> 00:52:10,840 Oh. Well, I am sorry. 676 00:52:11,049 --> 00:52:12,341 That is bad news. 677 00:52:12,342 --> 00:52:14,636 And he doesn't seem too unhappy here with us. 678 00:52:14,802 --> 00:52:16,638 No, no. It's hard to tell, really, 679 00:52:16,930 --> 00:52:18,472 but he seems as happy here 680 00:52:18,473 --> 00:52:20,058 as he ever was at home. 681 00:53:38,052 --> 00:53:39,971 I miss you so much. 682 00:53:45,893 --> 00:53:47,894 We need a tent, 683 00:53:47,895 --> 00:53:49,813 a double and single sleeping bag, 684 00:53:49,814 --> 00:53:52,233 and cookery pans. 685 00:53:53,234 --> 00:53:54,594 What discount do you give for cash? 686 00:53:54,694 --> 00:53:57,739 My uncle Reuben used to go camping a lot 687 00:53:58,239 --> 00:54:00,533 until his hernia made rubbing little sticks together 688 00:54:00,783 --> 00:54:02,201 too painful. 689 00:54:06,205 --> 00:54:09,208 Time you started being a bit more masterful, gray. 690 00:54:09,751 --> 00:54:11,169 I'm not going to be around 691 00:54:11,294 --> 00:54:13,086 to nursemaid you forever, you know. 692 00:54:13,087 --> 00:54:14,881 I'd better go see what he's buying. 693 00:54:17,216 --> 00:54:19,677 Gray, if he gets you practicing knots, 694 00:54:19,802 --> 00:54:21,387 just remember, 695 00:54:21,512 --> 00:54:23,431 untying them again is the hard part. 696 00:54:41,491 --> 00:54:43,493 It's good. Come in. 697 00:54:43,660 --> 00:54:44,869 You're not freezing? 698 00:54:45,244 --> 00:54:47,496 I'm not. You want to come in? 699 00:54:47,497 --> 00:54:49,539 - I don't want to. - Come on. Why not? 700 00:54:49,540 --> 00:54:51,333 - I'm cold right here. - No way. 701 00:54:51,334 --> 00:54:53,001 I'm getting frozen just watching you. 702 00:54:53,002 --> 00:54:54,169 I don't. 703 00:54:54,170 --> 00:54:55,588 - Are you sure? - Yeah. 704 00:54:56,798 --> 00:54:59,050 I thought you'd lose your temper with me. 705 00:55:01,552 --> 00:55:03,512 Particularly over that muddle with the lining. 706 00:55:03,513 --> 00:55:05,348 I've always been clumsy. 707 00:55:07,517 --> 00:55:09,310 Everyone's got to learn. 708 00:55:11,771 --> 00:55:13,439 If you don't turn that sausage over, 709 00:55:13,564 --> 00:55:15,942 it'll be raw on one side and burnt on the other. 710 00:55:20,947 --> 00:55:22,656 Funny. I've always thought of tent people 711 00:55:22,657 --> 00:55:25,410 as being a bit odd-- weird, even-- 712 00:55:25,743 --> 00:55:29,997 Overgrown Boy Scouts or leftover hippies. 713 00:55:30,873 --> 00:55:33,041 Tent people aren't odd. 714 00:55:33,042 --> 00:55:34,752 You ought to learn survival, 715 00:55:34,919 --> 00:55:36,838 all sorts of things-- 716 00:55:37,296 --> 00:55:39,382 Eat worms if you have to. 717 00:55:44,846 --> 00:55:47,097 No. Really? 718 00:55:47,098 --> 00:55:48,640 Then you get your night vision, 719 00:55:48,641 --> 00:55:50,518 and you can go on ahead. 720 00:55:50,977 --> 00:55:52,687 You know a lot about it. 721 00:55:52,854 --> 00:55:54,856 I had a good teacher. 722 00:57:29,283 --> 00:57:30,535 If you'd waited, 723 00:57:30,701 --> 00:57:32,745 we could all have gone together. 724 00:57:32,995 --> 00:57:35,288 It was his school holidays. 725 00:57:35,289 --> 00:57:36,915 I had to do something with him. 726 00:57:36,916 --> 00:57:38,792 No fun for me having him 727 00:57:38,793 --> 00:57:41,128 for a full week on my own. 728 00:57:42,213 --> 00:57:44,005 Terrible room, horrible food. 729 00:57:44,006 --> 00:57:45,257 And you know what's it's like 730 00:57:45,258 --> 00:57:46,801 trying to keep him amused? 731 00:58:01,566 --> 00:58:03,150 Are you cold? 732 00:58:06,404 --> 00:58:08,030 You talked in your sleep. 733 00:58:08,656 --> 00:58:10,908 What did I say? 734 00:58:11,784 --> 00:58:14,078 Nothing sensible. Just words. 735 00:58:54,535 --> 00:58:55,870 What have you done to yourself? 736 00:58:56,287 --> 00:58:57,955 A branch hit me. 737 00:59:02,001 --> 00:59:03,501 That looks painful. 738 00:59:03,502 --> 00:59:05,838 Just missed your eye. 739 00:59:06,088 --> 00:59:08,758 Must have given you an hell of a twang. 740 00:59:10,927 --> 00:59:12,844 Go get the first-aid kit from the tent 741 00:59:12,845 --> 00:59:15,181 and put some antiseptic cream on it. 742 00:59:16,849 --> 00:59:18,434 Kiss it better, please. 743 00:59:25,733 --> 00:59:27,693 Do it properly. 744 00:59:29,570 --> 00:59:31,322 How is properly? 745 00:59:31,572 --> 00:59:33,281 Longer, harder. 746 00:59:33,282 --> 00:59:35,785 Got to be a long kiss to make it better. 747 00:59:53,302 --> 00:59:55,054 Is that better? 748 01:00:00,434 --> 01:00:02,311 Do you love me? 749 01:00:06,023 --> 01:00:07,858 Yes, very much. 750 01:00:09,485 --> 01:00:11,278 Too much for my own good, I expect. 751 01:00:24,333 --> 01:00:26,043 Were you testing me? 752 01:00:27,294 --> 01:00:29,547 I do test people sometimes. 753 01:00:58,409 --> 01:01:01,412 Now I know why the skylark sings like she does. 754 01:01:05,082 --> 01:01:06,333 Where's the village? 755 01:01:06,459 --> 01:01:07,668 Village? 756 01:01:09,378 --> 01:01:11,047 Over that hill. 757 01:01:13,883 --> 01:01:15,676 Did you know that the moon 758 01:01:15,801 --> 01:01:17,218 moves further away from the earth 759 01:01:17,219 --> 01:01:19,263 by about a foot every 20 years? 760 01:01:19,513 --> 01:01:21,265 Huh. Is it something we said? 761 01:01:43,704 --> 01:01:44,997 Hey! 762 01:01:45,915 --> 01:01:47,416 Ha ha ha ha! 763 01:01:48,375 --> 01:01:50,210 What does big brother Eddie say 764 01:01:50,211 --> 01:01:52,630 about you interesting yourself in little boys? 765 01:01:53,255 --> 01:01:56,508 It's not a question of little boys, Uncle Turpin. 766 01:01:56,509 --> 01:01:58,593 There's only one, and Jamie came on the scene 767 01:01:58,594 --> 01:02:00,471 after Dad had his first stroke, 768 01:02:00,888 --> 01:02:02,932 so Dad couldn't voice an opinion. 769 01:02:04,475 --> 01:02:06,811 Ha ha ha ha! 770 01:02:11,357 --> 01:02:13,525 Well, you picked a right sulker. 771 01:02:13,526 --> 01:02:15,193 I doubt even a pound of Everton Mints 772 01:02:15,194 --> 01:02:16,569 could put a smile on that fizzog. 773 01:02:16,570 --> 01:02:18,530 Jamie wanted to meet you. 774 01:02:18,531 --> 01:02:19,731 He's catching up on my family. 775 01:02:19,782 --> 01:02:21,242 Is that right? 776 01:02:22,493 --> 01:02:24,953 I'm sorry I didn't get down to your mother's funeral. 777 01:02:24,954 --> 01:02:26,288 I were a bit indisposed, meself. 778 01:02:26,705 --> 01:02:28,374 You and she were never very close. 779 01:02:28,582 --> 01:02:29,999 Couldn't stand the woman. 780 01:02:30,000 --> 01:02:31,252 Why not? 781 01:02:31,627 --> 01:02:35,047 Hey! Ha! It speaks! 782 01:02:35,214 --> 01:02:37,549 Hoo! Ha ha ha! 783 01:02:37,550 --> 01:02:39,510 Ho ho ho ho! Ho ho ho! 784 01:02:41,011 --> 01:02:42,388 It not only utters, 785 01:02:42,513 --> 01:02:44,265 it asks bloody cheeky questions. 786 01:02:44,640 --> 01:02:46,642 It seemed a fair question to me. 787 01:02:50,104 --> 01:02:53,232 It was all that lovey-dovey stuff that used to sicken me. 788 01:02:53,691 --> 01:02:55,609 They were a devoted couple. They showed it. 789 01:02:55,734 --> 01:02:57,569 You mean she convinced him 790 01:02:57,570 --> 01:02:59,237 that she'd go to pieces if he strayed 791 01:02:59,238 --> 01:03:00,614 even as far as the end of the garden 792 01:03:00,614 --> 01:03:02,366 to do a widdle on his own. 793 01:03:03,826 --> 01:03:05,035 Does this one cry? 794 01:03:05,161 --> 01:03:06,537 Not as far as I know. 795 01:03:06,704 --> 01:03:09,748 Pity. I like watching little boys cry. 796 01:03:10,040 --> 01:03:12,751 Got me attending school regular, did that. 797 01:03:13,127 --> 01:03:15,962 Your grandma used to see me to the gate 798 01:03:15,963 --> 01:03:17,672 with me dinner money every Monday, 799 01:03:17,673 --> 01:03:19,008 and she'd say to me, 800 01:03:19,133 --> 01:03:20,509 "See how many you can upset, 801 01:03:20,968 --> 01:03:22,887 and don't be late home!" 802 01:03:25,347 --> 01:03:27,391 Hadn't you better forgive him... 803 01:03:29,101 --> 01:03:31,604 before he dies on you and it's too late? 804 01:03:33,731 --> 01:03:36,525 Always did reckon you took after your mother, 805 01:03:37,151 --> 01:03:39,653 even though I had her worked out all wrong. 806 01:03:42,031 --> 01:03:43,781 It weren't her that didn't want kids. 807 01:03:43,782 --> 01:03:46,284 It were him. Him. 808 01:03:46,285 --> 01:03:49,330 Couldn't bring himself to poke the fire properly. 809 01:03:51,457 --> 01:03:52,874 Something to do with the war, 810 01:03:52,875 --> 01:03:54,251 I don't know. 811 01:03:55,211 --> 01:03:57,045 Well, that would be why 812 01:03:57,046 --> 01:03:58,881 he was always a bit cool with you. 813 01:05:01,235 --> 01:05:02,820 Bags first pee! 814 01:06:04,590 --> 01:06:07,468 I'll just give my bike a bit of exercise, okay? 815 01:06:07,593 --> 01:06:09,595 Don't be long. I'll put the kettle on. 816 01:06:51,053 --> 01:06:52,262 Yes! 817 01:07:04,233 --> 01:07:06,944 Hi! 818 01:07:07,986 --> 01:07:09,946 Take a breath. 819 01:07:09,947 --> 01:07:11,490 Take a breath before you drink. 820 01:07:18,163 --> 01:07:20,332 I have a letter for you. 821 01:07:26,380 --> 01:07:28,132 It's from your father. 822 01:07:38,016 --> 01:07:39,810 He wrote to me, too. 823 01:07:41,562 --> 01:07:43,981 He wished us luck. 824 01:07:47,901 --> 01:07:49,403 He referred to you as Jimmy. 825 01:07:49,570 --> 01:07:51,947 I didn't think you'd like to be called that. 826 01:08:20,559 --> 01:08:22,060 You'll want to read your letter 827 01:08:22,186 --> 01:08:23,312 in private, I expect. 828 01:08:31,028 --> 01:08:32,988 Perhaps you're right. 829 01:08:33,155 --> 01:08:35,157 Why not read it in your room? 830 01:08:39,912 --> 01:08:41,955 Bernard said I should be with you when you read it. 831 01:08:42,164 --> 01:08:44,249 I know it's private, but if it upsets you, 832 01:08:44,458 --> 01:08:45,834 I want to be close by. 833 01:08:48,837 --> 01:08:50,964 Get out of my way, please. 834 01:09:27,668 --> 01:09:29,169 Dear Jimmy, 835 01:09:29,419 --> 01:09:30,711 They tell me that there's someone 836 01:09:30,712 --> 01:09:32,589 who wishes to adopt you 837 01:09:33,006 --> 01:09:34,758 and that they trust this man, 838 01:09:35,008 --> 01:09:37,261 and you seem to get on well with him. 839 01:09:37,511 --> 01:09:40,514 In an ideal world, Jimmy, my love, 840 01:09:40,722 --> 01:09:42,348 we would be together. 841 01:09:42,349 --> 01:09:44,268 No one would stop me from being your father. 842 01:09:47,354 --> 01:09:48,814 Never show weakness, Jimmy. 843 01:09:49,690 --> 01:09:51,440 If people sense it, 844 01:09:51,441 --> 01:09:53,026 they just take what they want from you, 845 01:09:54,444 --> 01:09:56,405 {\an8}and they disappear. 846 01:10:04,705 --> 01:10:07,457 Please, Jimmy, you must understand 847 01:10:07,708 --> 01:10:09,251 that none of what's happened is your fault. 848 01:10:09,251 --> 01:10:10,836 You're not to blame, Jimmy. 849 01:10:11,003 --> 01:10:13,963 Please remember that. I'm the one at fault, 850 01:10:13,964 --> 01:10:16,549 the one who has failed his most sacred duty 851 01:10:16,550 --> 01:10:18,968 to be a good father. 852 01:10:18,969 --> 01:10:21,178 One day, when you're old enough 853 01:10:21,179 --> 01:10:23,181 to understand what forgiveness is, 854 01:10:23,307 --> 01:10:26,143 I will need all you can spare. 855 01:10:27,185 --> 01:10:28,811 I love you most. 856 01:10:28,812 --> 01:10:32,441 Always, Jimmy. Promise. Always, 857 01:10:32,649 --> 01:10:34,026 Your father. 858 01:10:49,833 --> 01:10:52,711 Will you come home now? It's late. 859 01:10:58,342 --> 01:10:59,885 Come inside. 860 01:11:00,135 --> 01:11:01,887 You cannot stay out here all night! 861 01:11:02,012 --> 01:11:03,597 Get off me! 862 01:11:04,806 --> 01:11:06,558 Get off! 863 01:11:06,892 --> 01:11:09,226 Anger scares me. 864 01:11:09,227 --> 01:11:10,937 It's an illness, and we don't have to look far 865 01:11:10,937 --> 01:11:12,773 to see who I've caught it from. 866 01:11:32,376 --> 01:11:34,043 Jealousy cripples people, Jamie. 867 01:11:34,044 --> 01:11:36,295 It makes them behave badly, 868 01:11:36,296 --> 01:11:38,297 but we can't allow everything to fall apart 869 01:11:38,298 --> 01:11:39,800 just because you've heard from your-- 870 01:11:41,301 --> 01:11:43,260 If I say I understand how you feel, 871 01:11:43,261 --> 01:11:45,138 well, that's just words because I don't know, do I? 872 01:11:45,138 --> 01:11:46,890 I haven't read your letter. I don't know what's in it, 873 01:11:46,890 --> 01:11:48,392 but I want to understand what you feel. 874 01:11:48,392 --> 01:11:50,227 I want desperately to know what you think about 875 01:11:50,227 --> 01:11:52,521 while you stand there watching me. 876 01:11:53,814 --> 01:11:55,314 All I can say is, Jamie, 877 01:11:55,315 --> 01:11:57,858 unless you can speak to me, unless you say something, 878 01:11:57,859 --> 01:11:59,402 unless you can share something with me, 879 01:11:59,403 --> 01:12:00,779 I don't know-- 880 01:12:08,954 --> 01:12:10,788 There's food if you're hungry. 881 01:12:10,789 --> 01:12:12,957 I-- I could make you a sandwich. 882 01:12:12,958 --> 01:12:15,042 Tea seems rather a long time ago. 883 01:12:15,043 --> 01:12:17,087 I have a father. 884 01:12:19,172 --> 01:12:22,091 Just because... he's in prison 885 01:12:22,092 --> 01:12:24,052 doesn't make anyone else my father. 886 01:12:24,469 --> 01:12:26,971 His letter doesn't say anything about us 887 01:12:26,972 --> 01:12:28,682 going to see him in prison. 888 01:12:28,807 --> 01:12:30,933 You can't adopt me unless I see him first. 889 01:12:30,934 --> 01:12:32,853 You know that, don't you? 890 01:12:34,146 --> 01:12:36,147 Yes. I realize that was part of the bargain 891 01:12:36,148 --> 01:12:37,566 you were willing to make. 892 01:12:37,816 --> 01:12:40,485 There is something more in this adoption for you 893 01:12:40,694 --> 01:12:42,946 than the visit to your father, isn't there? 894 01:12:52,581 --> 01:12:54,708 Are you sure you want me to read it? 895 01:12:55,625 --> 01:12:57,586 Wouldn't it be best to wait 896 01:12:57,711 --> 01:12:59,462 and think about it for a while? 897 01:12:59,463 --> 01:13:01,423 It's only fair you should understand 898 01:13:01,631 --> 01:13:04,718 why you can't ever take his place. 899 01:16:03,939 --> 01:16:06,566 Why don't you ask for the butter if you want it? 900 01:16:22,624 --> 01:16:24,167 That's enough of that. 901 01:16:28,213 --> 01:16:29,798 Go to your room. 902 01:16:53,613 --> 01:16:56,950 He won't look at me. He doesn't talk. 903 01:16:57,158 --> 01:16:59,284 I've insisted he says thank you. 904 01:16:59,285 --> 01:17:03,080 He says it to the ceiling or to the fireplace. 905 01:17:03,081 --> 01:17:06,167 It's been going on three weeks now. 906 01:17:06,334 --> 01:17:08,419 I don't know why he continues with the visits. 907 01:17:08,420 --> 01:17:10,588 Every day I expect a phone call from the children's home 908 01:17:10,588 --> 01:17:12,215 to say he's decided he doesn't want to go on 909 01:17:12,215 --> 01:17:13,424 with the adoption. 910 01:17:13,425 --> 01:17:14,883 Do you want to go on with it? 911 01:17:14,884 --> 01:17:16,261 I suppose I must. 912 01:17:16,469 --> 01:17:19,138 Otherwise, I'd pull out myself. 913 01:17:19,139 --> 01:17:21,015 But you're not sure. 914 01:17:21,016 --> 01:17:22,308 Well... 915 01:17:22,934 --> 01:17:26,021 everything was fine until the letter. 916 01:17:26,396 --> 01:17:28,231 What did the one you got say? 917 01:17:28,398 --> 01:17:30,649 Oh, nothing. 918 01:17:30,650 --> 01:17:32,651 And what did the one Jamie got say? 919 01:17:32,652 --> 01:17:35,404 Hah. Everything. 920 01:17:35,405 --> 01:17:38,116 It was a very fair, very... 921 01:17:39,367 --> 01:17:44,080 honest, very loving, devastatingly moving letter. 922 01:17:49,544 --> 01:17:51,087 You answer it. 923 01:17:52,630 --> 01:17:55,091 Hello. Pileth Post Office. 924 01:17:59,137 --> 01:18:00,472 It's the hospital. 925 01:18:59,989 --> 01:19:02,742 My father died on Thursday morning. 926 01:19:06,579 --> 01:19:09,165 So I may not be very good company. 927 01:19:11,334 --> 01:19:14,129 I wasn't sure whether to, uh... 928 01:19:14,420 --> 01:19:16,840 ask you to give this weekend a miss. 929 01:19:21,302 --> 01:19:22,887 Perhaps I should have. 930 01:19:25,140 --> 01:19:26,683 I'm sorry. 931 01:20:48,056 --> 01:20:49,724 You'll be all right. 932 01:20:49,933 --> 01:20:51,643 I promise. 933 01:21:00,902 --> 01:21:02,695 It won't be long. 934 01:21:34,894 --> 01:21:37,605 I was always a disappointment to him. 935 01:21:39,065 --> 01:21:40,942 I don't think so. 936 01:21:59,168 --> 01:22:01,754 I never knew... 937 01:22:02,255 --> 01:22:04,507 what they really wanted of me. 938 01:22:07,593 --> 01:22:11,222 Was there never a time, ever? 939 01:22:15,018 --> 01:22:17,854 Depends on what you mean by "a time." 940 01:22:20,106 --> 01:22:22,233 Didn't you ever love anyone? 941 01:22:24,527 --> 01:22:26,529 I don't know. 942 01:22:27,071 --> 01:22:28,156 Maybe. 943 01:22:32,035 --> 01:22:33,077 Hi. 944 01:22:33,619 --> 01:22:35,037 Whatever it was, 945 01:22:35,038 --> 01:22:36,497 she was right out of my class. 946 01:22:41,377 --> 01:22:43,338 It would never have worked. 947 01:22:46,632 --> 01:22:48,301 Go to sleep now. 948 01:22:50,553 --> 01:22:52,472 I'll still be here. 949 01:23:02,523 --> 01:23:04,149 Whether the adoption goes through or not 950 01:23:04,150 --> 01:23:05,650 doesn't depend on me. 951 01:23:05,651 --> 01:23:07,862 But in the meantime, James is coming up for 11, 952 01:23:08,112 --> 01:23:09,530 and he'll be changing schools anyway. 953 01:23:09,530 --> 01:23:10,864 And if you adopt him, 954 01:23:10,865 --> 01:23:12,492 he'll be going to your local school. 955 01:23:12,658 --> 01:23:14,786 Silly to make a new start twice. 956 01:23:14,911 --> 01:23:17,288 So we're recommending that, in the meantime, 957 01:23:17,497 --> 01:23:20,583 you should foster James with a view to adoption. 958 01:23:22,001 --> 01:23:23,503 Which means? 959 01:23:23,628 --> 01:23:25,380 He comes to live with you. 960 01:23:59,622 --> 01:24:01,374 Look. There's the new boy. 961 01:24:11,509 --> 01:24:13,218 Germ warfare. 962 01:24:13,219 --> 01:24:15,138 That's why the Conservative lost. 963 01:24:15,388 --> 01:24:17,722 - His name was Jeremy Anthrax. - So sorry. 964 01:24:17,723 --> 01:24:19,808 I don't want to interrupt anyone. 965 01:24:19,809 --> 01:24:21,810 I'm sure you have lots to talk about. 966 01:24:21,811 --> 01:24:23,103 Who'd want to vote for a name 967 01:24:23,104 --> 01:24:24,605 that sounds like a cough sweet? 968 01:24:24,730 --> 01:24:26,690 I just happen to be in a teensy bit of a hurry. 969 01:24:26,691 --> 01:24:28,150 It's the dry cleaning, is it? 970 01:24:28,151 --> 01:24:29,901 I believe I did tell you, Mrs. Hilliard, 971 01:24:29,902 --> 01:24:31,529 the delivery's not till Thursday. 972 01:24:31,696 --> 01:24:33,698 Please don't apologize. It's quite all right. 973 01:24:33,823 --> 01:24:36,909 When one's used to a 24-hour service... 974 01:24:37,034 --> 01:24:39,703 Oh, I was going to look at some knitting wool, 975 01:24:39,704 --> 01:24:41,663 but if everybody's in a rush. 976 01:24:41,664 --> 01:24:43,415 Oh, Lizzie, look at the wool. 977 01:24:43,416 --> 01:24:45,750 No. I don't want anybody inconvenienced. 978 01:24:45,751 --> 01:24:47,085 I'll come back tomorrow. 979 01:24:47,086 --> 01:24:48,503 Lizzie. 980 01:24:48,504 --> 01:24:50,798 No. You haven't got time for it. 981 01:24:53,509 --> 01:24:55,845 "Hilliard. 982 01:24:56,095 --> 01:24:57,346 Hilliard dry cleaning." 983 01:25:01,476 --> 01:25:02,852 Be with you in a moment. 984 01:25:14,155 --> 01:25:16,240 I'm Jimmy's father. 985 01:25:22,079 --> 01:25:24,081 You'd better come inside. 986 01:25:38,304 --> 01:25:40,431 They've released you early? 987 01:25:41,265 --> 01:25:44,268 It's just one less death certificate to write out. 988 01:25:46,521 --> 01:25:48,147 Where's Jimmy? 989 01:25:50,441 --> 01:25:52,652 He's at school. He'll be back at 4:30. 990 01:25:54,570 --> 01:25:56,572 Doing well there, is he? 991 01:25:56,739 --> 01:25:58,157 Pretty well. 992 01:25:59,242 --> 01:26:01,285 Jimmy's been there only a month. 993 01:26:02,703 --> 01:26:04,996 Been trying to work out a way 994 01:26:04,997 --> 01:26:07,208 where I could get a look at him without him seeing me. 995 01:26:11,170 --> 01:26:12,463 No. 996 01:26:14,257 --> 01:26:16,133 Sorry? 997 01:26:16,676 --> 01:26:19,095 It won't do. That's not the way. 998 01:26:20,054 --> 01:26:21,347 What, um... 999 01:26:23,266 --> 01:26:24,559 what... is it? 1000 01:26:26,269 --> 01:26:27,979 It's AIDS. 1001 01:26:32,233 --> 01:26:34,442 Do you mind waiting here till lunchtime? 1002 01:26:34,443 --> 01:26:36,320 I've got the shop to look after. 1003 01:26:45,997 --> 01:26:47,665 I've managed to keep Jimmy thinking 1004 01:26:47,790 --> 01:26:49,374 I've been in prison ever since. 1005 01:26:49,375 --> 01:26:51,126 You hid out in the woods? 1006 01:26:51,127 --> 01:26:54,672 Yeah, but I've been in and out three times since then. 1007 01:26:55,131 --> 01:26:57,466 You know how it is. 1008 01:26:57,675 --> 01:26:59,594 Petty offenses... 1009 01:26:59,927 --> 01:27:03,054 burglary, nicking cars, receiving, drugs-- 1010 01:27:03,055 --> 01:27:04,599 You know, that kind of thing. 1011 01:27:07,560 --> 01:27:10,854 I'd like to have seen him, but it seemed fairer not to. 1012 01:27:10,855 --> 01:27:13,316 He thought you were a mercenary soldier. 1013 01:27:15,067 --> 01:27:17,486 Now you'd probably like to know how long they've given me. 1014 01:27:18,112 --> 01:27:21,907 I've got four or five months. 1015 01:27:22,491 --> 01:27:25,827 Now, if I could just hang around somewhere outside the village-- 1016 01:27:25,828 --> 01:27:28,705 And in a year's time, when someone has to tell him you're dead? 1017 01:27:28,706 --> 01:27:32,000 If I thought you were that selfish, I'd tell him the truth. 1018 01:27:32,001 --> 01:27:33,710 I'd tell him you could come see him 1019 01:27:33,711 --> 01:27:35,212 when you were out of prison, but you didn't. 1020 01:27:35,212 --> 01:27:36,630 And I'd make sure he recognized you. 1021 01:27:36,631 --> 01:27:38,271 I'd meet the bus and point you out to him. 1022 01:27:40,426 --> 01:27:43,304 What does it feel like, eh, holding all the cards? 1023 01:27:52,730 --> 01:27:53,898 Now... 1024 01:27:55,524 --> 01:27:57,109 here's what we'll do. 1025 01:28:02,365 --> 01:28:04,367 You'll move in here. 1026 01:28:05,785 --> 01:28:07,787 We'll tell Jamie what your illness is. 1027 01:28:07,995 --> 01:28:09,454 We'll give it its proper name 1028 01:28:09,455 --> 01:28:12,208 because he has the right to know... 1029 01:28:12,500 --> 01:28:15,544 that his father only has a few months to live. 1030 01:28:16,420 --> 01:28:18,964 The village doesn't have to know, 1031 01:28:19,340 --> 01:28:20,757 though they may guess or find out. 1032 01:28:20,758 --> 01:28:23,344 Only the doctor has to know... 1033 01:28:23,719 --> 01:28:26,639 and the Hippocratic Oath should take care of him. 1034 01:28:29,058 --> 01:28:30,643 You always like this? 1035 01:28:32,186 --> 01:28:34,647 No, never. I'm not the masterful type. 1036 01:28:42,697 --> 01:28:44,656 All right, you kids. 1037 01:28:44,657 --> 01:28:46,658 You've got a broody expression, 1038 01:28:46,659 --> 01:28:48,660 like a hen with constipation. 1039 01:28:48,661 --> 01:28:52,163 Well, don't, 'cause I got the remedy. 1040 01:28:52,164 --> 01:28:54,040 We're going camping this weekend. 1041 01:28:54,041 --> 01:28:55,835 It'll be great! 1042 01:28:59,046 --> 01:29:00,840 Not this weekend. 1043 01:29:01,006 --> 01:29:02,299 Why not? 1044 01:29:06,512 --> 01:29:07,888 We have a visitor. 1045 01:29:13,102 --> 01:29:15,104 We never have visitors. 1046 01:29:46,051 --> 01:29:47,219 Hi, Jimmy. 1047 01:29:49,054 --> 01:29:50,973 Who do you love? 1048 01:30:16,165 --> 01:30:18,708 The last time I saw you, 1049 01:30:18,709 --> 01:30:23,004 I said the next time we meet will be forever. 1050 01:30:23,005 --> 01:30:25,758 There's nothing forever for me and you, Jimmy. 1051 01:30:27,593 --> 01:30:29,594 I came to find you 1052 01:30:29,595 --> 01:30:30,971 to make sure you were all right. 1053 01:30:31,806 --> 01:30:33,766 You're a credit to me, Jimmy. 1054 01:30:34,266 --> 01:30:36,393 You're a grown man, almost. 1055 01:30:36,769 --> 01:30:39,063 Graham says I should be 1056 01:30:39,230 --> 01:30:41,190 honest with you about my illness. 1057 01:30:41,607 --> 01:30:44,526 He said we should spend the next few months-- 1058 01:30:44,527 --> 01:30:46,028 The last few months-- 1059 01:30:46,153 --> 01:30:49,156 Getting to know each other again. 1060 01:30:49,657 --> 01:30:51,617 Don't be scared. 1061 01:30:53,035 --> 01:30:55,246 Don't look so frightened of me. 1062 01:30:58,332 --> 01:31:00,209 Ah, Jesus God. 1063 01:31:03,546 --> 01:31:05,346 Please say you're not frightened of me, Jimmy. 1064 01:31:05,589 --> 01:31:06,799 Please. 1065 01:31:07,132 --> 01:31:08,801 I'm so sorry. 1066 01:31:09,218 --> 01:31:11,261 John... 1067 01:31:11,262 --> 01:31:13,556 I'm really sorry. I'm sorry. 1068 01:31:17,268 --> 01:31:19,269 Just give him time. 1069 01:31:19,270 --> 01:31:20,604 Jimmy... 1070 01:31:23,357 --> 01:31:24,441 Jimmy. 1071 01:31:26,902 --> 01:31:28,612 Jimmy! 1072 01:34:00,264 --> 01:34:03,182 You just need to give him a little time, John. 1073 01:34:03,183 --> 01:34:05,269 All he needs is time. 1074 01:34:24,830 --> 01:34:26,290 Jamie? 1075 01:34:30,878 --> 01:34:32,671 Jamie. 1076 01:34:32,880 --> 01:34:34,173 Jamie! 1077 01:34:35,549 --> 01:34:36,800 Jamie! 1078 01:34:58,947 --> 01:35:00,324 Jamie! 1079 01:35:06,371 --> 01:35:08,414 It won't take long. 1080 01:35:08,415 --> 01:35:11,001 Please promise you'll be a good boy. 1081 01:35:12,669 --> 01:35:14,129 Jamie! 1082 01:35:19,885 --> 01:35:22,179 Jimmy, be a good boy so we can play our game. 1083 01:35:23,347 --> 01:35:25,057 Hide there for me, baby. 1084 01:35:27,434 --> 01:35:29,394 Hide there for me, baby. 1085 01:35:38,654 --> 01:35:42,699 Stop. Wait. Don't rush. Take time. 1086 01:36:37,045 --> 01:36:39,256 Jamie! 1087 01:37:09,536 --> 01:37:10,787 Jamie? 1088 01:37:13,081 --> 01:37:14,499 Jamie. 1089 01:37:15,042 --> 01:37:16,627 Jamie. 1090 01:37:21,006 --> 01:37:22,507 Jamie. 1091 01:37:23,091 --> 01:37:24,176 Jamie. 1092 01:37:25,677 --> 01:37:26,803 Jamie. 1093 01:37:27,930 --> 01:37:32,643 Jamie... Jamie... Jamie... 1094 01:37:35,354 --> 01:37:36,355 Jamie. 1095 01:37:39,900 --> 01:37:41,068 Jamie. 1096 01:37:43,445 --> 01:37:44,821 Jamie! 1097 01:37:49,660 --> 01:37:51,160 Jamie! 1098 01:37:51,161 --> 01:37:53,205 I know where you've gone. 1099 01:37:53,455 --> 01:37:55,457 I know where you're hiding. 1100 01:38:07,427 --> 01:38:10,054 To have nothing! To feel... 1101 01:38:10,055 --> 01:38:11,890 nothing. 1102 01:38:12,432 --> 01:38:14,351 To be nothing! 1103 01:38:17,229 --> 01:38:19,773 It doesn't work. I've tried it. 1104 01:38:19,940 --> 01:38:22,358 Why him... 1105 01:38:22,359 --> 01:38:23,902 and not me? 1106 01:38:24,194 --> 01:38:27,364 We can start... from day one. 1107 01:38:27,489 --> 01:38:29,449 And we can go from good to better. 1108 01:38:29,700 --> 01:38:31,368 Anything's possible, Jamie... 1109 01:38:32,953 --> 01:38:35,163 except feeling nothing. 1110 01:38:36,707 --> 01:38:38,208 That's never possible. 1111 01:40:22,562 --> 01:40:25,273 I won't be second best, Jamie. 1112 01:40:27,275 --> 01:40:28,818 If it's going to work, 1113 01:40:28,819 --> 01:40:30,821 it has to be as father and son. 1114 01:40:36,243 --> 01:40:38,537 Take it or leave it. It's up to you. 72677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.