Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,169 --> 00:00:41,379
Dad!
4
00:01:04,152 --> 00:01:05,570
Shh!
5
00:03:07,608 --> 00:03:09,777
You're not getting many, are you?
6
00:04:12,173 --> 00:04:13,299
Five seconds.
7
00:04:16,010 --> 00:04:17,385
Cold?
8
00:04:17,386 --> 00:04:18,929
Hungry.
9
00:04:23,809 --> 00:04:27,271
I know.
10
00:04:28,397 --> 00:04:30,232
I'll take you back.
11
00:04:35,029 --> 00:04:36,989
Who do you love the most
in all the world, Jimmy?
12
00:04:38,783 --> 00:04:40,785
You, Dad.
13
00:04:41,702 --> 00:04:43,954
Always, Jimmy, promise? Always.
14
00:04:44,163 --> 00:04:45,790
I promise.
15
00:05:59,071 --> 00:06:01,532
So we went back.
16
00:06:01,949 --> 00:06:05,077
He told the police where to find us.
17
00:06:10,624 --> 00:06:14,462
He said he wanted us
to spend some time together,
18
00:06:14,628 --> 00:06:16,547
to be together.
19
00:06:26,932 --> 00:06:29,309
They put me in
another children's home
20
00:06:29,310 --> 00:06:31,645
and sent Dad back to prison.
21
00:06:41,947 --> 00:06:45,659
We could have stayed there
more than those eight days.
22
00:07:25,991 --> 00:07:27,493
I couldn't believe my eyes.
23
00:07:27,618 --> 00:07:30,286
I wrote down a son,
which may seem flippant to you,
24
00:07:30,287 --> 00:07:32,288
- but it really was important to me.
- Yes.
25
00:07:32,289 --> 00:07:34,499
And walking across the street here,
I noticed there's--
26
00:07:34,500 --> 00:07:36,501
How does your wife feel about this?
27
00:07:36,502 --> 00:07:40,296
I'm sorry. My wife?
No, I'm not married.
28
00:07:40,297 --> 00:07:41,673
Oh, I see.
29
00:07:41,674 --> 00:07:43,466
Do you have to be married
to adopt a child?
30
00:07:43,467 --> 00:07:44,677
No, but it's usual.
31
00:07:44,844 --> 00:07:47,428
It's usual, but it's not, uh...
32
00:07:47,429 --> 00:07:48,972
It's not obligatory.
33
00:07:48,973 --> 00:07:50,682
- Oh, well...
- Yes, right, yes.
34
00:07:50,683 --> 00:07:52,433
Uh, look, may I ask you
35
00:07:52,434 --> 00:07:54,143
to take some of these leaflets?
36
00:07:54,144 --> 00:07:55,688
They could be of help to you.
37
00:08:14,832 --> 00:08:17,877
Do your neighbors know
about this ambition of yours?
38
00:08:18,085 --> 00:08:19,794
Well, I thought I'd wait
39
00:08:19,795 --> 00:08:24,008
until I'd reached the stage
of being taken seriously.
40
00:08:24,133 --> 00:08:26,342
Does it matter to you
what they might think?
41
00:08:26,343 --> 00:08:29,054
Well, they'll have to know.
42
00:08:29,179 --> 00:08:32,265
If I'm successful,
they'll be the boy's neighbors, too.
43
00:08:32,266 --> 00:08:34,350
On a scale of 1 to 10,
44
00:08:34,351 --> 00:08:36,854
what would you estimate
is your degree of security
45
00:08:37,021 --> 00:08:38,939
with your masculine role?
46
00:08:39,189 --> 00:08:41,191
Sorry?
47
00:08:41,358 --> 00:08:45,069
Are you a "cuddler"
or a "touch-me-not"?
48
00:08:45,070 --> 00:08:47,447
You do realize that,
as a single man,
49
00:08:47,448 --> 00:08:49,325
you'll only be offered the older,
50
00:08:49,575 --> 00:08:52,494
most difficult to place,
emotionally disturbed boy?
51
00:08:54,580 --> 00:08:55,997
Very well.
52
00:08:55,998 --> 00:08:59,084
The department will allot
someone to assess you
53
00:08:59,209 --> 00:09:01,377
- in your own home.
- Someone?
54
00:09:01,378 --> 00:09:03,047
Me, probably.
55
00:09:03,213 --> 00:09:05,799
We're a bit short-staffed
at the moment.
56
00:09:08,552 --> 00:09:11,013
My name is Graham John Holt.
57
00:09:11,764 --> 00:09:14,807
I am a single man, aged 42,
58
00:09:14,808 --> 00:09:17,728
attempting to adopt a 10-year-old boy.
59
00:09:18,145 --> 00:09:19,812
And to this end,
60
00:09:19,813 --> 00:09:21,523
I have been asked
to write about myself
61
00:09:21,649 --> 00:09:23,317
as honestly as possible.
62
00:09:24,818 --> 00:09:27,904
Since my mother's death
18 months ago,
63
00:09:27,905 --> 00:09:29,489
I have been postmaster
64
00:09:29,490 --> 00:09:31,200
at this village subpost office,
65
00:09:31,367 --> 00:09:33,744
where I have lived all my life.
66
00:09:34,870 --> 00:09:36,997
The stroke my father suffered
67
00:09:37,122 --> 00:09:39,415
has been made more
complicated by depression
68
00:09:39,416 --> 00:09:41,626
following Mother's death.
69
00:09:41,627 --> 00:09:43,629
She was a local girl.
70
00:09:44,046 --> 00:09:46,090
Dad came from the north.
71
00:09:46,757 --> 00:09:48,634
They were a devoted couple
72
00:09:48,801 --> 00:09:51,387
who had hardly spent
a night away from each other.
73
00:09:54,098 --> 00:09:57,225
7:45, I take Dad's breakfast to him.
74
00:09:57,226 --> 00:09:59,394
I usually try him
with a little conversation.
75
00:09:59,395 --> 00:10:01,020
They said at the hospital
76
00:10:01,021 --> 00:10:03,023
I should keep doing that
and not give up.
77
00:10:07,111 --> 00:10:09,737
If there's someone
in the phone box across the road,
78
00:10:09,738 --> 00:10:11,406
I will name the person
79
00:10:11,407 --> 00:10:13,534
and speculate on whom
the call might be to.
80
00:10:15,536 --> 00:10:17,329
He never replies.
81
00:10:21,542 --> 00:10:23,335
Cornflakes.
82
00:10:31,343 --> 00:10:34,221
8:59 on the dot,
I take up position
83
00:10:34,388 --> 00:10:36,265
behind the reinforced
counter screen.
84
00:10:36,724 --> 00:10:39,810
No one has held me
at gunpoint as yet.
85
00:10:39,935 --> 00:10:41,437
Good morning.
86
00:10:45,149 --> 00:10:48,569
Lynn, my part-time helper,
87
00:10:48,777 --> 00:10:51,447
lives in a caravan
with her four children.
88
00:10:53,574 --> 00:10:55,491
Is that a hot water bottle
89
00:10:55,492 --> 00:10:57,202
you've got under
your coat, Elsie Needham,
90
00:10:58,537 --> 00:11:00,788
or has that excuse
of a husband of yours
91
00:11:00,789 --> 00:11:02,458
still not perfected
the art of safe sex?
92
00:11:12,551 --> 00:11:14,428
Married bliss.
93
00:11:14,595 --> 00:11:16,221
Doesn't it make you
want to throw up?
94
00:11:19,058 --> 00:11:20,767
Hello, Edward.
95
00:11:20,768 --> 00:11:22,227
How are you today?
96
00:11:25,230 --> 00:11:27,900
Is there anything we can do
to make you more comfortable?
97
00:11:41,121 --> 00:11:42,790
Does he know where he is?
98
00:11:43,082 --> 00:11:45,542
I have no idea.
99
00:11:45,709 --> 00:11:47,461
Would I be right in thinking
100
00:11:47,628 --> 00:11:49,378
that there's a fair
amount of bitterness
101
00:11:49,379 --> 00:11:50,714
between the two of you?
102
00:11:51,799 --> 00:11:54,509
Depends on what you think
constitutes a fair amount.
103
00:11:54,510 --> 00:11:56,303
I don't consider myself
crippled by it.
104
00:11:56,553 --> 00:11:58,555
Just a little touchy
on the subject.
105
00:12:05,521 --> 00:12:08,023
I hope the house isn't
always as tidy as this.
106
00:12:08,524 --> 00:12:10,859
Can I see it looking
a bit more lived in next time?
107
00:12:12,069 --> 00:12:14,904
I'm not from the health
and safety inspectorate, you know.
108
00:12:14,905 --> 00:12:16,907
And it is a 10-year-old boy
109
00:12:17,074 --> 00:12:19,576
you're hoping to have
living here.
110
00:12:19,910 --> 00:12:22,287
Mm. I'm not as young as
you think, by the way.
111
00:12:22,788 --> 00:12:25,791
Nobody's allowed to do this job
until their balls have dropped.
112
00:12:26,667 --> 00:12:30,671
Which reminds me,
you need a support system.
113
00:12:30,879 --> 00:12:31,880
Sorry?
114
00:12:32,005 --> 00:12:34,967
One which the adoption panel
will consider viable.
115
00:12:35,175 --> 00:12:37,010
Support means friends.
116
00:12:37,553 --> 00:12:39,721
If you haven't got any,
get some fast.
117
00:12:40,597 --> 00:12:44,184
And kids.
You need experience with kids.
118
00:12:44,852 --> 00:12:47,186
Babysitting, youth clubs,
119
00:12:47,187 --> 00:12:49,690
Boy Scouts, dib, dib, dib.
120
00:12:50,357 --> 00:12:51,942
Aha.
121
00:12:52,234 --> 00:12:54,319
What have we here?
122
00:12:55,654 --> 00:12:58,907
It was my mother's,
for hair clips.
123
00:12:59,449 --> 00:13:01,118
Have you ever had a girlfriend?
124
00:13:02,244 --> 00:13:04,246
Elsie Bartlett.
125
00:13:05,664 --> 00:13:07,374
What happened?
126
00:13:07,499 --> 00:13:08,791
Well, we never seemed
127
00:13:08,792 --> 00:13:10,669
to find anything
to say to each other.
128
00:13:11,712 --> 00:13:14,006
She married
Champion the Wonder Horse.
129
00:13:14,423 --> 00:13:16,758
- Mmm, lucky girl.
- No, that was--
130
00:13:17,050 --> 00:13:19,469
That was his nickname
when we were at school.
131
00:13:21,471 --> 00:13:23,015
I need to know what happened
132
00:13:23,223 --> 00:13:25,350
to send you scuttling
inside your shell.
133
00:13:25,642 --> 00:13:27,727
I mean, for God's sake,
134
00:13:27,728 --> 00:13:29,855
what have you been doing
with yourself sexually
135
00:13:29,980 --> 00:13:31,522
since you were 15?
136
00:13:31,523 --> 00:13:34,067
No more than what's usual,
I suppose,
137
00:13:34,318 --> 00:13:35,798
for a person of my age
and background.
138
00:13:35,944 --> 00:13:37,529
D.I.Y.?
139
00:13:39,031 --> 00:13:41,365
If that's
what you want to call it.
140
00:13:41,366 --> 00:13:44,411
Why don't you put yourself about a bit?
141
00:13:44,578 --> 00:13:47,413
Masturbation's so unfriendly, gray.
142
00:13:47,414 --> 00:13:49,165
Even in my busy schedule,
143
00:13:49,166 --> 00:13:51,710
I've managed to fit in
one good screw a fortnight.
144
00:13:56,924 --> 00:13:58,883
I do have a small bit of news,
145
00:13:58,884 --> 00:14:00,552
if you're interested.
146
00:14:07,267 --> 00:14:10,311
So, shall we open your life story book
147
00:14:10,312 --> 00:14:11,897
at the "My Third Year" page?
148
00:14:25,702 --> 00:14:27,287
Tell me the news first.
149
00:14:27,496 --> 00:14:29,538
Then will you talk
about what's on that page?
150
00:14:29,539 --> 00:14:32,000
I thought you didn't approve of bribery.
151
00:14:34,419 --> 00:14:36,672
Open the book, please,
and look at the page.
152
00:14:40,842 --> 00:14:42,344
I'm looking.
153
00:14:42,511 --> 00:14:45,888
Well, we think
we might've found out
154
00:14:45,889 --> 00:14:47,975
the name of your
maternal grandparents.
155
00:14:49,393 --> 00:14:50,559
That's your mother's parents.
156
00:14:50,560 --> 00:14:52,062
I know what maternal means,
157
00:14:52,187 --> 00:14:53,772
strange as it may seem.
158
00:14:54,022 --> 00:14:55,898
- Can I close the book now?
- No.
159
00:14:55,899 --> 00:14:57,779
You still haven't said
anything about that page.
160
00:14:57,901 --> 00:14:59,527
What's to say?
You want me to write
161
00:14:59,528 --> 00:15:01,288
their name and then add
a few question mark--
162
00:15:01,405 --> 00:15:03,322
Just read me what's
written on the page.
163
00:15:03,323 --> 00:15:04,741
You're joking!
164
00:15:22,551 --> 00:15:24,010
You don't want to face the past
165
00:15:24,011 --> 00:15:25,891
because that would mean
admitting what happened.
166
00:15:26,805 --> 00:15:30,475
You're nowhere near being
ready to start a new life
167
00:15:30,684 --> 00:15:31,809
with a new family, are you?
168
00:15:31,810 --> 00:15:33,210
- Who's going to stop me?
- You are.
169
00:15:34,896 --> 00:15:36,898
Do you know what I see
when I look at you?
170
00:15:37,816 --> 00:15:39,818
I don't see a 10-year-old.
171
00:15:40,902 --> 00:15:43,864
I see a 6-year-old
who pissed his pants
172
00:15:43,989 --> 00:15:45,657
and is about to burst into tears
173
00:15:45,782 --> 00:15:47,366
so that everyone around him
174
00:15:47,367 --> 00:15:50,078
will say "Oh, shame, poor little Jamie."
175
00:15:56,084 --> 00:15:58,920
You said this news came directly
from the horse's mouth.
176
00:15:59,755 --> 00:16:01,298
From a new social worker
at the prison.
177
00:16:02,758 --> 00:16:04,717
He's managed to convince your father
178
00:16:04,718 --> 00:16:06,552
that if he's willing to give his blessing
179
00:16:06,553 --> 00:16:08,263
to you being adopted,
180
00:16:08,889 --> 00:16:10,681
he can't reasonably
object any longer
181
00:16:10,682 --> 00:16:12,184
to you knowing
your mother's name...
182
00:16:13,685 --> 00:16:15,479
which was Connolly.
183
00:16:16,855 --> 00:16:18,481
Mary Connolly.
184
00:16:18,482 --> 00:16:19,775
Maiden name.
185
00:16:19,941 --> 00:16:22,235
Look, would it be possible
186
00:16:22,444 --> 00:16:25,029
for you to bring those
expressive eyes 'round this way
187
00:16:25,030 --> 00:16:27,110
so that I get the pleasure
of them for a minute, hmm?
188
00:16:30,118 --> 00:16:31,328
Would you like to write her name
189
00:16:31,328 --> 00:16:32,621
in your life story book?
190
00:16:34,706 --> 00:16:35,791
Come on.
191
00:16:59,022 --> 00:17:01,608
"This... is a...
192
00:17:03,318 --> 00:17:04,820
"drawing...
193
00:17:07,322 --> 00:17:08,907
"I did...
194
00:17:09,783 --> 00:17:11,618
"from memory
195
00:17:12,536 --> 00:17:17,456
"of the house where
my parents lived
196
00:17:17,457 --> 00:17:18,792
"when...
197
00:17:19,751 --> 00:17:21,169
"I...
198
00:17:22,295 --> 00:17:23,839
"was born.
199
00:17:24,589 --> 00:17:26,258
"It has...
200
00:17:28,552 --> 00:17:30,177
"five windows
201
00:17:30,178 --> 00:17:32,681
at the front."
202
00:17:32,889 --> 00:17:35,016
Catch the cushion.
203
00:17:35,392 --> 00:17:38,353
The cushion is concentration.
204
00:17:38,562 --> 00:17:39,563
Margery!
205
00:17:41,273 --> 00:17:42,566
Yes?
206
00:17:42,691 --> 00:17:44,567
The cushion is attention,
207
00:17:44,568 --> 00:17:46,277
will to succeed.
208
00:17:46,278 --> 00:17:47,862
Now shout out your own name
209
00:17:47,863 --> 00:17:49,322
and throw the cushion
to someone else.
210
00:17:49,322 --> 00:17:50,407
Tina.
211
00:17:52,909 --> 00:17:53,909
Graham!
212
00:17:54,411 --> 00:17:55,619
Margery!
213
00:17:55,620 --> 00:17:57,037
I hate this kind of thing.
214
00:17:57,038 --> 00:17:58,707
Can't hear you, Janet.
215
00:18:45,045 --> 00:18:47,130
Any children who might--
216
00:18:47,255 --> 00:18:49,799
I say, might-- come your way
217
00:18:50,008 --> 00:18:52,636
will almost certainly
have been picked on.
218
00:18:52,928 --> 00:18:54,408
And before these
sessions are through,
219
00:18:54,471 --> 00:18:56,640
every one of you will have
been given the opportunity
220
00:18:56,890 --> 00:18:59,559
to know just
what that feels like.
221
00:19:01,853 --> 00:19:03,897
Now, sometimes you have
a child of 9 or 10
222
00:19:04,314 --> 00:19:06,941
who's stuck
emotionally at 2 or 3
223
00:19:06,942 --> 00:19:08,692
because he may have
been caught up
224
00:19:08,693 --> 00:19:10,237
in Social Services'
favorite game--
225
00:19:10,362 --> 00:19:11,404
Pass the parcel.
226
00:19:14,115 --> 00:19:16,701
All right, so you
can accept the idea
227
00:19:16,993 --> 00:19:19,871
of a child being emotionally
stuck as an idea...
228
00:19:21,623 --> 00:19:23,792
but can you cope
229
00:19:23,917 --> 00:19:25,876
with a healthy-looking
10-year-old
230
00:19:25,877 --> 00:19:28,546
who's wetting, soiling,
crying, biting one minute
231
00:19:28,547 --> 00:19:30,674
and giggling maniacally the next?
232
00:19:32,008 --> 00:19:33,176
Empathize.
233
00:19:33,385 --> 00:19:36,096
Feel as the child feels.
234
00:19:36,221 --> 00:19:38,347
Remember, the idea of permanence
235
00:19:38,348 --> 00:19:40,015
is too frightening for some children,
236
00:19:40,016 --> 00:19:42,184
like stepping into the unknown.
237
00:19:42,185 --> 00:19:44,271
They've never, ever experienced it.
238
00:19:51,111 --> 00:19:53,363
Always lose one.
239
00:19:54,698 --> 00:19:57,367
In fact, we've lost four.
240
00:19:57,492 --> 00:19:59,536
Oh. But not you?
241
00:20:01,121 --> 00:20:02,831
No second thoughts?
242
00:20:04,124 --> 00:20:05,584
You still like children, hmm?
243
00:20:05,792 --> 00:20:07,502
Very much.
244
00:20:07,919 --> 00:20:09,921
Though I'm not sure
I could eat a whole one.
245
00:20:14,467 --> 00:20:16,511
I've sent someone to find him.
246
00:20:19,055 --> 00:20:21,099
Don't expect too much, will you?
247
00:20:37,240 --> 00:20:38,325
If you agree...
248
00:20:44,122 --> 00:20:46,041
I'd like to give you a proper home,
249
00:20:46,374 --> 00:20:49,126
and, um,
250
00:20:49,127 --> 00:20:50,920
look after you.
251
00:20:53,340 --> 00:20:55,216
I think it's time your
life was a bit easier...
252
00:20:57,218 --> 00:20:58,928
and a bit happier.
253
00:21:05,977 --> 00:21:07,646
Do you understand?
254
00:21:08,855 --> 00:21:11,024
We could, uh,
we could think of it
255
00:21:11,441 --> 00:21:12,984
as a kind of partnership.
256
00:21:13,193 --> 00:21:16,153
I-- I want a son,
257
00:21:16,154 --> 00:21:18,740
and... you need a--
258
00:21:22,285 --> 00:21:25,412
What I mean is,
you-- you need somebody,
259
00:21:25,413 --> 00:21:28,958
some one person to care about you.
260
00:21:34,547 --> 00:21:38,300
A partnership will only work
if it's what you want, James.
261
00:21:38,301 --> 00:21:39,886
Excuse me.
262
00:22:21,511 --> 00:22:23,679
Who do you love most
in the world, Jimmy?
263
00:22:23,680 --> 00:22:24,973
You, Dad.
264
00:22:25,098 --> 00:22:27,058
Always, Jimmy, promise? Always.
265
00:22:27,183 --> 00:22:29,476
Never break it.
Pain of death.
266
00:22:29,477 --> 00:22:31,062
I promise.
267
00:22:35,608 --> 00:22:38,778
I was beginning to think you'd, um,
268
00:22:39,112 --> 00:22:41,865
what is it they say?
Done a runner.
269
00:22:45,326 --> 00:22:46,745
But you hadn't, had you?
270
00:22:52,125 --> 00:22:53,584
Well, um,
271
00:22:53,585 --> 00:22:55,920
I didn't think you wanted
more food, so I--
272
00:22:56,921 --> 00:22:59,048
You didn't eat much.
273
00:22:59,257 --> 00:23:01,718
Is that because you're as...
274
00:23:01,926 --> 00:23:03,386
nervous as I am?
275
00:23:09,058 --> 00:23:10,185
I see.
276
00:23:12,604 --> 00:23:14,981
I suppose that's it, really, isn't it?
277
00:23:15,899 --> 00:23:17,566
I've chosen you,
278
00:23:17,567 --> 00:23:19,944
but in order for it to
be an equal partnership,
279
00:23:20,069 --> 00:23:22,155
I'd have to be the person
you would choose.
280
00:23:25,617 --> 00:23:27,075
I'd expect you to look after me
281
00:23:27,076 --> 00:23:28,160
when I'm old and decrepit.
282
00:23:28,161 --> 00:23:29,412
You do realize
that's the only reason
283
00:23:29,412 --> 00:23:30,538
I'm doing this, don't you?
284
00:23:36,544 --> 00:23:38,713
What kept you
so long in the toilet?
285
00:23:39,214 --> 00:23:41,341
Can't you guess?
286
00:23:43,718 --> 00:23:45,136
Thank you.
287
00:23:46,596 --> 00:23:47,597
Courting?
288
00:23:48,973 --> 00:23:50,350
Are we?
289
00:23:52,227 --> 00:23:53,520
Just a friend, Mrs. Hawkins.
290
00:23:53,937 --> 00:23:55,605
You know, you don't think
standing there
291
00:23:55,730 --> 00:23:58,191
in that clean white shirt
fools anybody?
292
00:23:58,399 --> 00:24:00,527
Why, you ought to be
out with company
293
00:24:00,777 --> 00:24:04,322
and enjoying yourself.
It's only natural.
294
00:24:04,697 --> 00:24:06,658
See you tomorrow,
Mrs. Hawkins.
295
00:24:06,783 --> 00:24:09,576
Yes, I hope so.
296
00:24:09,577 --> 00:24:11,204
Watch your step.
297
00:24:11,412 --> 00:24:14,165
Oh, I'm very careful
with steps, you know.
298
00:24:14,833 --> 00:24:18,419
It's a funny thing.
I fell down so much.
299
00:24:24,092 --> 00:24:25,593
You haven't told them yet.
300
00:24:27,345 --> 00:24:28,804
Well, if you live in a village,
301
00:24:28,805 --> 00:24:30,265
you don't tell people
things too early.
302
00:24:30,265 --> 00:24:31,641
Cautious bugger.
303
00:24:32,350 --> 00:24:36,437
I have to know, uh...
be sure it'll happen.
304
00:24:36,855 --> 00:24:39,022
Nothing's for sure in this life, gray.
305
00:24:39,023 --> 00:24:41,025
Right now, you're not even a candidate
306
00:24:41,234 --> 00:24:42,777
to adopt my stick insect.
307
00:24:44,279 --> 00:24:45,989
I want to know
about your childhood.
308
00:24:46,322 --> 00:24:47,448
Well...
309
00:24:48,700 --> 00:24:50,493
I, uh, have the reckoning up
to do, you know.
310
00:24:50,660 --> 00:24:52,953
It's fiddly work.
I have to concentrate.
311
00:24:52,954 --> 00:24:54,289
I'll wait.
312
00:24:55,331 --> 00:24:57,292
You'll have to bear with me.
313
00:25:00,712 --> 00:25:02,421
Um...
314
00:25:02,422 --> 00:25:04,257
ahem, well, you--
315
00:25:05,550 --> 00:25:06,885
There's not much to tell.
316
00:25:07,510 --> 00:25:10,722
I had a spotlessly
sanitized childhood,
317
00:25:12,181 --> 00:25:15,392
with a change of Airtex
support systems every other day.
318
00:25:15,393 --> 00:25:17,312
Leave the light relief to me, gray.
319
00:25:18,229 --> 00:25:20,315
Just the facts.
Your mum and dad,
320
00:25:20,440 --> 00:25:22,775
from the point of view
of their only child.
321
00:25:30,241 --> 00:25:32,201
They were always
touching each other.
322
00:25:32,952 --> 00:25:34,953
I can't remember when
I first began to notice
323
00:25:34,954 --> 00:25:36,831
the looks they exchanged,
324
00:25:38,082 --> 00:25:41,336
full of a private meaning.
325
00:25:42,545 --> 00:25:45,506
Or the constant touching.
326
00:25:46,716 --> 00:25:48,216
Not that I-- I lacked...
327
00:25:48,217 --> 00:25:49,593
I mean, they touched me.
328
00:25:49,594 --> 00:25:51,053
Of course, they touched me, too.
329
00:25:51,054 --> 00:25:53,681
I don't think I lacked
physical contact.
330
00:25:53,848 --> 00:25:54,891
When?
331
00:25:58,227 --> 00:25:59,395
What?
332
00:25:59,604 --> 00:26:01,522
When did they touch you?
333
00:26:03,775 --> 00:26:05,193
Whenever it was necessary.
334
00:26:05,318 --> 00:26:07,319
Whenever...
335
00:26:07,320 --> 00:26:08,820
they felt like it.
336
00:26:08,821 --> 00:26:10,156
Not often, then?
337
00:26:11,658 --> 00:26:12,825
And as a teenager?
338
00:26:13,618 --> 00:26:15,870
Not at all would be my guess.
339
00:26:20,124 --> 00:26:22,043
I was rather
a disappointment to them.
340
00:26:24,837 --> 00:26:28,007
Even when I went disco
dancing on Saturday nights.
341
00:26:28,633 --> 00:26:30,843
He's polishing his brothel creepers.
342
00:26:32,053 --> 00:26:33,930
They're just shoes, Dad.
343
00:26:34,180 --> 00:26:35,723
Ah, he's a one, our Graham.
344
00:26:36,224 --> 00:26:37,475
Isn't he a one, dear?
345
00:26:37,600 --> 00:26:39,268
He's always been a one.
346
00:26:39,894 --> 00:26:41,521
Let's have a look at you, then.
347
00:26:46,651 --> 00:26:48,903
He'll break a few hearts tonight.
348
00:26:49,779 --> 00:26:51,739
I went. I didn't dance.
349
00:26:53,658 --> 00:26:55,701
My parents never understood
that on Saturday nights
350
00:26:55,702 --> 00:26:57,494
one had to be part of a group,
351
00:26:57,495 --> 00:27:00,331
either a couple of opposite sexes
352
00:27:00,540 --> 00:27:04,335
or a small group of the-- the same sex.
353
00:27:05,128 --> 00:27:06,879
After a while, I stopped
going inside the disco.
354
00:27:06,879 --> 00:27:08,339
I did crosswords in the car,
355
00:27:09,716 --> 00:27:11,968
then endured a cross-examination
when I got home.
356
00:27:12,552 --> 00:27:14,053
Hi, Mum, Dad.
357
00:27:14,262 --> 00:27:15,638
Did you speak to anyone?
358
00:27:16,139 --> 00:27:17,389
Any nice girl?
359
00:27:17,390 --> 00:27:19,470
You could bring home to tea
to meet your mum and dad?
360
00:27:19,600 --> 00:27:21,102
Did you enjoy yourself?
361
00:27:21,352 --> 00:27:23,062
You're only young once.
362
00:27:24,605 --> 00:27:26,232
When I was in my 30s,
363
00:27:26,357 --> 00:27:30,445
my parents decided
that I'd missed my moment,
364
00:27:30,737 --> 00:27:32,613
so I was allowed to stop going...
365
00:27:33,364 --> 00:27:35,324
to town on Saturday nights.
366
00:27:36,242 --> 00:27:37,577
And then she died.
367
00:27:40,705 --> 00:27:42,582
You make it sound sudden.
368
00:27:44,250 --> 00:27:45,877
It took five years.
369
00:27:47,587 --> 00:27:49,756
{\an8}I suppose I grew up during that time.
370
00:27:52,091 --> 00:27:53,634
Rather a delayed growing up.
371
00:27:53,843 --> 00:27:56,344
...Father, to raise us from the dead...
372
00:27:56,345 --> 00:27:57,888
I arranged the funeral.
373
00:27:57,889 --> 00:28:01,392
Dad... wasn't making much sense.
374
00:28:02,935 --> 00:28:05,563
His hands were like injured birds
375
00:28:05,772 --> 00:28:08,191
looking for a safe place to roost.
376
00:28:11,402 --> 00:28:15,281
So, um, I took her place...
377
00:28:15,615 --> 00:28:17,699
in the kitchen...
378
00:28:17,700 --> 00:28:19,702
behind the counter.
379
00:28:28,252 --> 00:28:33,298
Mum and Dad had never seemed
separated from each other,
380
00:28:33,299 --> 00:28:35,802
but he and I were separated.
381
00:28:37,512 --> 00:28:39,472
Dad, please.
382
00:28:57,532 --> 00:28:58,865
Please...
383
00:28:58,866 --> 00:29:00,243
don't.
384
00:29:01,577 --> 00:29:02,620
It's all right, Dad.
385
00:29:05,081 --> 00:29:06,541
It'll be all right.
386
00:29:07,917 --> 00:29:08,917
Dad!
387
00:29:08,918 --> 00:29:10,711
Dad, I'm here.
388
00:29:24,725 --> 00:29:27,769
Oh, it's a scrapbook really, isn't it?
389
00:29:27,770 --> 00:29:29,355
Well, that's one way of describing it,
390
00:29:29,480 --> 00:29:33,483
but, for obvious reasons,
we don't call what, uh,
391
00:29:33,484 --> 00:29:35,319
with a little help from us,
392
00:29:35,570 --> 00:29:37,529
the children put together
about themselves...
393
00:29:37,530 --> 00:29:39,198
scrapbooks.
394
00:29:39,907 --> 00:29:41,701
Oh, well, no, no.
395
00:29:41,826 --> 00:29:43,995
Mine's just a photograph album.
396
00:29:44,162 --> 00:29:45,871
That's not even a scrapbook.
397
00:29:45,872 --> 00:29:47,623
Who took the pictures?
398
00:29:47,790 --> 00:29:49,375
My dad had a timer.
399
00:29:49,500 --> 00:29:51,669
He'd set it
and then run around and join us.
400
00:29:56,382 --> 00:29:57,842
This one's overexposed.
401
00:29:58,134 --> 00:29:59,594
You look like three ghosts.
402
00:30:02,763 --> 00:30:04,307
We were a very ordinary family.
403
00:30:04,432 --> 00:30:06,851
I think it probably takes
flair and initiative
404
00:30:07,101 --> 00:30:08,978
to be a ghost.
405
00:30:09,103 --> 00:30:11,105
You might have been ordinary once,
406
00:30:11,272 --> 00:30:12,857
but you're not now.
407
00:30:20,531 --> 00:30:22,950
Not many unmarried men
want to adopt.
408
00:30:27,163 --> 00:30:29,332
Have you always lived
in the same house?
409
00:30:30,124 --> 00:30:31,542
Afraid so.
410
00:30:32,084 --> 00:30:34,169
And gone to the same school?
411
00:30:34,170 --> 00:30:35,420
Two schools.
412
00:30:35,421 --> 00:30:37,089
Um, primary and comprehensive.
413
00:30:37,423 --> 00:30:39,675
I've been to six schools so far.
414
00:30:40,635 --> 00:30:42,552
I'd have thought
you won a scholarship
415
00:30:42,553 --> 00:30:44,222
to a private school or something.
416
00:30:44,597 --> 00:30:45,973
No, I told you no flair.
417
00:30:48,559 --> 00:30:50,937
What sort of things did you
do when you were my age?
418
00:30:51,646 --> 00:30:54,440
I kept my head down,
I suppose. I--
419
00:30:55,983 --> 00:30:57,360
Nothing very exciting.
420
00:30:58,903 --> 00:31:00,613
Is what's in there exciting?
421
00:31:14,585 --> 00:31:17,129
It's more disturbing than exciting.
422
00:31:17,672 --> 00:31:20,508
That's what they say I am-- disturbed.
423
00:31:21,759 --> 00:31:22,969
What do you say?
424
00:31:28,266 --> 00:31:29,392
I like this one.
425
00:31:29,725 --> 00:31:31,394
It's you when you were my age.
426
00:31:31,519 --> 00:31:32,603
You were on a beach.
427
00:31:32,853 --> 00:31:34,647
You look like a right tearaway.
428
00:31:48,369 --> 00:31:50,121
May I see it?
429
00:31:57,795 --> 00:32:00,256
I was on holiday
along with my father.
430
00:32:01,257 --> 00:32:02,675
It was the only time
431
00:32:02,842 --> 00:32:04,802
he and I were ever alone
for any length of time.
432
00:32:05,469 --> 00:32:07,763
Only time he and I
were ever really close.
433
00:32:09,598 --> 00:32:10,933
I'm sorry.
434
00:32:11,475 --> 00:32:12,755
I'd forgotten about the picture.
435
00:32:14,812 --> 00:32:16,439
I really am very sorry.
436
00:32:21,068 --> 00:32:22,903
We laughed a lot that week.
437
00:32:23,571 --> 00:32:25,447
I suppose it was the feeling
438
00:32:25,448 --> 00:32:26,615
that we were doing something secret
439
00:32:26,615 --> 00:32:28,409
and slightly wicked.
440
00:32:29,201 --> 00:32:33,164
I felt important, almost needed.
441
00:32:38,586 --> 00:32:39,586
Listen.
442
00:32:41,172 --> 00:32:43,132
West Indian Sea.
443
00:32:45,468 --> 00:32:47,427
We'll take it home
444
00:32:47,428 --> 00:32:49,805
to remind us of the fun we had.
445
00:32:55,478 --> 00:32:58,105
It was the best time of my life.
446
00:32:58,439 --> 00:33:00,941
It was the happiest I've ever been.
447
00:33:16,791 --> 00:33:17,875
I cried.
448
00:33:18,334 --> 00:33:20,211
So I heard.
449
00:33:23,214 --> 00:33:25,716
Isn't it usual to phone
before you visit?
450
00:33:26,258 --> 00:33:28,886
Sometimes I do.
Sometimes I don't.
451
00:33:29,053 --> 00:33:31,555
I like to catch people unawares.
452
00:33:33,557 --> 00:33:35,559
Anyway, there's no point now.
453
00:33:36,185 --> 00:33:37,353
Why?
454
00:33:38,145 --> 00:33:39,563
I told you.
455
00:33:42,650 --> 00:33:44,943
I cried in front of the child
I was hoping to adopt
456
00:33:44,944 --> 00:33:48,739
and his-- what's it called?
His key worker.
457
00:33:48,989 --> 00:33:50,783
Best thing you could have done.
458
00:33:51,033 --> 00:33:53,576
Now they're both crazy about you,
459
00:33:53,577 --> 00:33:55,871
which they certainly weren't before.
460
00:33:57,164 --> 00:33:58,582
Better start getting yourself prepared
461
00:33:58,582 --> 00:34:00,209
for a weekend visit.
462
00:34:05,005 --> 00:34:07,383
It's been suggested
that I put you in a home.
463
00:34:12,847 --> 00:34:14,514
They say that if I'm right
464
00:34:14,515 --> 00:34:16,267
about what you feel for me,
465
00:34:17,101 --> 00:34:19,477
if you can still feel emotions--
466
00:34:19,478 --> 00:34:22,188
And I don't know.
I just don't know--
467
00:34:22,189 --> 00:34:24,191
But if you can...
468
00:34:25,943 --> 00:34:29,155
the sense of being beholden to me
469
00:34:29,363 --> 00:34:32,283
must be very painful for you.
470
00:34:35,953 --> 00:34:38,706
I just can't be sure
about any of this, can I?
471
00:34:41,000 --> 00:34:42,834
I dearly wish
472
00:34:42,835 --> 00:34:45,212
you had some way
of giving me your opinion.
473
00:34:56,974 --> 00:34:59,018
I'll get your breakfast.
474
00:35:19,705 --> 00:35:21,248
Can I have a word?
475
00:35:24,293 --> 00:35:25,711
His father's had another stroke
476
00:35:25,836 --> 00:35:27,462
and been taken into hospital.
477
00:35:27,463 --> 00:35:29,130
I guess your first visit's
478
00:35:29,131 --> 00:35:31,342
going to be delayed
for a couple of weeks.
479
00:36:05,376 --> 00:36:06,877
Wait! Wait!
480
00:36:10,464 --> 00:36:12,883
I am waiting. We've stopped.
481
00:36:13,300 --> 00:36:14,468
We're here.
482
00:36:17,680 --> 00:36:18,973
Stage fright?
483
00:36:20,808 --> 00:36:24,311
If you like.
I've been here before.
484
00:36:24,520 --> 00:36:25,813
I know.
485
00:36:26,355 --> 00:36:28,232
But this is important, Jimbo,
486
00:36:28,774 --> 00:36:31,026
and I think it's what you want.
487
00:36:33,654 --> 00:36:36,282
Look, he's there waiting for you.
488
00:36:36,448 --> 00:36:38,742
Get out of the car.
489
00:36:43,038 --> 00:36:45,291
I'll be back to collect you after tea.
490
00:36:54,800 --> 00:36:56,343
Hello.
491
00:36:57,553 --> 00:36:59,221
Hello.
492
00:37:01,348 --> 00:37:03,726
Um, first off, I thought we'd,
um, look around,
493
00:37:03,934 --> 00:37:05,685
get used to the geography.
494
00:37:05,686 --> 00:37:07,855
In there is my house, but, um...
495
00:37:10,149 --> 00:37:13,777
on this side is the post office.
496
00:37:13,902 --> 00:37:15,320
All right. Okay. Bye.
497
00:37:15,321 --> 00:37:17,114
- Hello, Mrs. George.
- Hello.
498
00:37:18,907 --> 00:37:20,075
Thank you.
499
00:37:21,076 --> 00:37:22,328
Um,
500
00:37:22,453 --> 00:37:24,913
this is Lynn, my helper.
501
00:37:25,039 --> 00:37:26,457
Lynn, James.
502
00:37:26,582 --> 00:37:27,875
Hello.
503
00:37:29,501 --> 00:37:31,670
We'll go into the house now.
504
00:37:34,089 --> 00:37:35,841
It's not very big.
505
00:37:37,051 --> 00:37:38,302
Living room.
506
00:37:38,552 --> 00:37:40,970
I thought we'd have tea
in here today,
507
00:37:40,971 --> 00:37:43,681
though the kitchen's more usual.
508
00:37:43,682 --> 00:37:46,852
Living room. Said that.
509
00:37:46,977 --> 00:37:49,647
And, uh, kitchen.
510
00:37:50,898 --> 00:37:52,441
You'll be seeing quite a lot of that.
511
00:37:52,691 --> 00:37:54,400
We don't need--
And we can go upstairs.
512
00:37:54,401 --> 00:37:56,862
There might be something upstairs
that would interest you.
513
00:37:59,490 --> 00:38:01,075
Watch your step.
514
00:38:09,124 --> 00:38:10,668
It's your room.
515
00:39:13,522 --> 00:39:14,940
Where's your father?
516
00:39:17,151 --> 00:39:19,694
He got sicker
and needed to be somewhere
517
00:39:19,695 --> 00:39:21,780
where they could give him
proper medical care.
518
00:39:22,072 --> 00:39:23,449
In a hospital?
519
00:39:25,909 --> 00:39:27,745
Well, yes, hospital, yes.
520
00:39:28,370 --> 00:39:30,914
Was he sent there because of me?
521
00:39:34,376 --> 00:39:36,127
Would they have let me come here
522
00:39:36,128 --> 00:39:37,796
if he hadn't been put away?
523
00:39:39,006 --> 00:39:41,550
Possibly not.
524
00:39:41,800 --> 00:39:43,343
Although the number
of single men
525
00:39:43,469 --> 00:39:45,136
who apply to adopt
526
00:39:45,137 --> 00:39:47,555
can be counted
on the fingers of one foot.
527
00:39:47,556 --> 00:39:49,891
You only have to look
across this table
528
00:39:49,892 --> 00:39:52,012
to see they must be scraping
the bottom of the barrel.
529
00:39:54,354 --> 00:39:56,315
Overdone it, haven't I?
530
00:40:00,402 --> 00:40:02,488
You know, they call this
the honeymoon period.
531
00:40:06,533 --> 00:40:08,535
Paper hats?
532
00:40:08,827 --> 00:40:10,204
No.
533
00:40:11,580 --> 00:40:12,748
Perhaps not.
534
00:40:16,543 --> 00:40:19,046
Have you thought yet
what you'd like to call me?
535
00:40:21,298 --> 00:40:23,508
I thought Graham would be best
536
00:40:23,509 --> 00:40:25,594
if you feel you can manage that.
537
00:40:33,435 --> 00:40:35,645
There is a chance.
538
00:40:35,646 --> 00:40:38,606
Yeah, but, look,
don't raise your hopes.
539
00:40:38,607 --> 00:40:40,442
'Round and 'round the garden,
540
00:40:40,567 --> 00:40:42,569
like a teddy bear.
541
00:40:47,115 --> 00:40:49,408
'round and 'round the garden,
542
00:40:49,409 --> 00:40:51,702
like a teddy bear.
543
00:40:51,703 --> 00:40:54,956
One step, two step.
544
00:40:54,957 --> 00:40:56,041
Tickle you under there.
545
00:40:58,502 --> 00:41:00,295
- It's not my fault.
- When do you see him?
546
00:41:00,420 --> 00:41:01,922
- It's your own fault.
- When do you see him?
547
00:41:01,922 --> 00:41:03,549
When do you spend
any time at all with him?
548
00:41:03,549 --> 00:41:05,175
I see him as often as I can.
549
00:41:23,026 --> 00:41:25,695
Uh, Maureen,
I'm, uh, Graham Holt.
550
00:41:25,696 --> 00:41:30,366
Um, well, James has decided-- elected--
551
00:41:30,367 --> 00:41:32,451
To remain in the car.
552
00:41:32,452 --> 00:41:34,454
We've had a bit of a row, you see.
553
00:41:34,580 --> 00:41:36,456
I don't think he wants me
poking around in his past,
554
00:41:36,456 --> 00:41:37,958
even under his supervision.
555
00:41:38,333 --> 00:41:40,001
Supervision he's now withholding
556
00:41:40,002 --> 00:41:41,920
by sulking in the car, right?
557
00:41:42,087 --> 00:41:43,546
It's always difficult to know
558
00:41:43,547 --> 00:41:44,922
what to do for the best, isn't it?
559
00:41:44,923 --> 00:41:46,216
Always.
560
00:41:46,341 --> 00:41:48,844
You were, um, his key worker.
561
00:41:49,136 --> 00:41:51,054
His housemother.
562
00:41:56,894 --> 00:41:58,478
Ever mention his real mother?
563
00:41:59,229 --> 00:42:03,567
No. And I've been warned
not to ask about her yet.
564
00:42:03,734 --> 00:42:06,235
Or ever would be my advice.
565
00:42:06,236 --> 00:42:08,779
Told you about the day
I had him pinned to the floor
566
00:42:08,780 --> 00:42:10,114
screaming his head off.
567
00:42:10,115 --> 00:42:11,782
He spat, he bit.
568
00:42:11,783 --> 00:42:13,534
If I'd been wearing makeup,
569
00:42:13,535 --> 00:42:15,704
he probably would have
done himself in.
570
00:42:15,871 --> 00:42:18,498
Been told about his
constant running away?
571
00:42:18,624 --> 00:42:21,043
Always hiding in dark holes.
572
00:42:21,209 --> 00:42:23,503
He's attempted suicide twice.
573
00:42:23,629 --> 00:42:27,424
Yes. I've been given all the details.
574
00:42:47,903 --> 00:42:49,279
Over here!
575
00:42:51,365 --> 00:42:52,699
Christ, look at the state of him.
576
00:43:07,214 --> 00:43:09,883
Tell him I'm deeply hurt
he wouldn't get out of the car
577
00:43:10,008 --> 00:43:12,219
after all we went through.
578
00:43:14,846 --> 00:43:16,222
If he's allowing you
579
00:43:16,223 --> 00:43:18,140
to stand in for his real dad,
580
00:43:18,141 --> 00:43:19,892
you must be special.
581
00:43:19,893 --> 00:43:21,770
Still in prison, I suppose.
582
00:43:21,937 --> 00:43:24,189
Yes. Before everything's final...
583
00:43:24,398 --> 00:43:26,733
we'll be going to meet him.
584
00:43:28,110 --> 00:43:30,445
And whose idea was that?
585
00:43:30,904 --> 00:43:33,239
Well, James'.
586
00:43:33,240 --> 00:43:35,117
Thought it might be.
587
00:43:35,283 --> 00:43:36,867
But the social worker?
588
00:43:36,868 --> 00:43:38,870
Oh, yes. How old's she, 14?
589
00:43:40,080 --> 00:43:41,498
You're being used...
590
00:43:42,082 --> 00:43:44,125
by a manipulative little boy
591
00:43:44,126 --> 00:43:46,628
who wants to get
another glimpse of his dad.
592
00:43:47,004 --> 00:43:49,673
You'll never get to adopt him,
593
00:43:50,007 --> 00:43:51,487
and believe me,
you're well out of it.
594
00:43:51,800 --> 00:43:53,592
The moment those two meet again,
595
00:43:53,593 --> 00:43:55,178
you'll be out on your ear.
596
00:44:11,987 --> 00:44:13,779
How come you used to like her
597
00:44:13,780 --> 00:44:16,991
when women tend not
to be your cup of tea?
598
00:44:16,992 --> 00:44:18,994
Perhaps she's a bit of a lez.
599
00:44:20,829 --> 00:44:22,872
- Sorry?
- Lesbian, butch.
600
00:44:22,873 --> 00:44:24,832
Wasn't she wearing
leather and studs
601
00:44:24,833 --> 00:44:26,593
and looking like
she hadn't slept for a week?
602
00:44:27,919 --> 00:44:31,630
No. She was a bit untidy,
I suppose, but--
603
00:44:31,631 --> 00:44:33,550
There you are, then, aren't you?
604
00:44:33,675 --> 00:44:36,260
Not a proper woman, that's why.
605
00:44:36,261 --> 00:44:39,765
What constitutes
a proper woman, then?
606
00:44:42,267 --> 00:44:44,478
Let me out!
607
00:44:46,313 --> 00:44:49,690
Tits and silk and frills,
makeup that stinks,
608
00:44:49,691 --> 00:44:51,275
and legs that shoot apart
609
00:44:51,276 --> 00:44:53,444
the minute you touch them
with your little finger.
610
00:44:53,445 --> 00:44:54,905
Get off!
611
00:44:55,030 --> 00:44:56,698
Get off. Get off.
612
00:45:02,204 --> 00:45:06,582
You could have turned the radio off,
you know, if it was bothering you.
613
00:45:06,583 --> 00:45:09,252
Nothing bothers me.
It's your radio.
614
00:45:53,755 --> 00:45:55,297
Slow down.
615
00:45:55,298 --> 00:45:56,715
Didn't they warn you
616
00:45:56,716 --> 00:45:59,052
what being a substitute
parent was like?
617
00:46:01,054 --> 00:46:02,848
I suppose I need help.
618
00:46:02,973 --> 00:46:04,641
Who doesn't?
619
00:46:21,825 --> 00:46:23,827
Honeymoon's over!
620
00:46:34,129 --> 00:46:35,838
Really is very good of you.
621
00:46:35,839 --> 00:46:37,883
I was going to do it myself.
622
00:46:41,011 --> 00:46:44,347
Center of attraction
at harvest festival.
623
00:46:44,764 --> 00:46:47,474
Dahlias, chrysanthemums,
624
00:46:47,475 --> 00:46:49,894
Michaelmas daisies.
625
00:46:49,895 --> 00:46:52,480
Look. It looks better.
626
00:46:52,606 --> 00:46:54,816
Be with you in a moment, ladies.
627
00:46:56,067 --> 00:46:57,693
I've been given three opinions so far
628
00:46:57,694 --> 00:46:59,374
of what should be done
with that young man.
629
00:46:59,487 --> 00:47:01,247
I'm thinking of putting
out a suggestion box.
630
00:47:01,281 --> 00:47:02,532
What were they?
631
00:47:02,657 --> 00:47:03,950
None of them included fostering
632
00:47:04,075 --> 00:47:05,535
with a view to adoption,
that's for sure.
633
00:47:05,535 --> 00:47:07,746
- Where is he now?
- Still in his room.
634
00:48:29,703 --> 00:48:31,329
You said you had
his grandparents' address.
635
00:48:31,329 --> 00:48:33,456
Yes, but I can't let you have it.
636
00:48:33,581 --> 00:48:35,291
They don't want to be known.
637
00:48:35,292 --> 00:48:37,126
You said I had
to see as many people
638
00:48:37,127 --> 00:48:38,919
in his life-story book as I could.
639
00:48:38,920 --> 00:48:40,255
As many as will let you see them.
640
00:48:40,714 --> 00:48:43,508
I'll need to know.
In time, he'll need to know.
641
00:48:43,717 --> 00:48:45,877
When that time comes,
I'll need to be able to tell him.
642
00:48:50,223 --> 00:48:51,641
Growing up, aren't you?
643
00:48:55,729 --> 00:48:58,480
Remember,
he's your great-grandfather.
644
00:48:58,481 --> 00:49:00,692
He doesn't know we're coming.
645
00:49:03,069 --> 00:49:04,903
That'll be him.
646
00:49:04,904 --> 00:49:07,407
I better talk to him first
and then call you.
647
00:49:16,207 --> 00:49:19,251
She came here to stay,
you know, very often
648
00:49:19,252 --> 00:49:21,128
when she was a little girl.
649
00:49:21,129 --> 00:49:26,551
I never saw your dad,
just you, just the once.
650
00:49:26,968 --> 00:49:30,347
Oh, you look just like her.
651
00:49:30,805 --> 00:49:34,601
She used to write regular.
Never missed.
652
00:49:34,851 --> 00:49:36,186
I wrote back...
653
00:49:37,896 --> 00:49:38,897
until...
654
00:49:40,648 --> 00:49:43,485
suddenly she wasn't known
at that address.
655
00:49:44,652 --> 00:49:46,780
Oh, we were very close.
656
00:49:46,905 --> 00:49:50,491
Always very close.
657
00:49:50,492 --> 00:49:54,161
That time, when
she stopped writing,
658
00:49:54,162 --> 00:49:55,955
I needed someone to-- some--
659
00:50:00,543 --> 00:50:02,087
I blamed her.
660
00:50:05,131 --> 00:50:07,884
I thought she didn't
want to be bothered.
661
00:50:11,262 --> 00:50:12,846
Uh, things of hers, um...
662
00:50:12,847 --> 00:50:14,598
photos and such...
663
00:50:14,599 --> 00:50:16,934
in a box in that bureau.
664
00:50:16,935 --> 00:50:19,771
You-- You can look if you like.
665
00:50:20,647 --> 00:50:22,607
Take what you want.
666
00:50:28,488 --> 00:50:30,532
Go and see if he's all right.
667
00:51:04,232 --> 00:51:06,943
{\an8}Never break it. Pain of death.
668
00:51:39,851 --> 00:51:41,269
Want the radio?
669
00:51:44,647 --> 00:51:45,899
O.K.
670
00:51:47,317 --> 00:51:49,527
Can we see your father
next weekend?
671
00:51:50,445 --> 00:51:52,030
If you like.
672
00:52:01,456 --> 00:52:03,750
He could have another
stroke at any time now.
673
00:52:04,959 --> 00:52:06,419
It's most unlikely
674
00:52:06,669 --> 00:52:08,755
he'll ever be allowed home.
675
00:52:08,922 --> 00:52:10,840
Oh. Well, I am sorry.
676
00:52:11,049 --> 00:52:12,341
That is bad news.
677
00:52:12,342 --> 00:52:14,636
And he doesn't seem
too unhappy here with us.
678
00:52:14,802 --> 00:52:16,638
No, no. It's hard to tell, really,
679
00:52:16,930 --> 00:52:18,472
but he seems as happy here
680
00:52:18,473 --> 00:52:20,058
as he ever was at home.
681
00:53:38,052 --> 00:53:39,971
I miss you so much.
682
00:53:45,893 --> 00:53:47,894
We need a tent,
683
00:53:47,895 --> 00:53:49,813
a double and single sleeping bag,
684
00:53:49,814 --> 00:53:52,233
and cookery pans.
685
00:53:53,234 --> 00:53:54,594
What discount
do you give for cash?
686
00:53:54,694 --> 00:53:57,739
My uncle Reuben used
to go camping a lot
687
00:53:58,239 --> 00:54:00,533
until his hernia made rubbing
little sticks together
688
00:54:00,783 --> 00:54:02,201
too painful.
689
00:54:06,205 --> 00:54:09,208
Time you started being
a bit more masterful, gray.
690
00:54:09,751 --> 00:54:11,169
I'm not going to be around
691
00:54:11,294 --> 00:54:13,086
to nursemaid you forever, you know.
692
00:54:13,087 --> 00:54:14,881
I'd better go see what he's buying.
693
00:54:17,216 --> 00:54:19,677
Gray, if he gets you practicing knots,
694
00:54:19,802 --> 00:54:21,387
just remember,
695
00:54:21,512 --> 00:54:23,431
untying them again
is the hard part.
696
00:54:41,491 --> 00:54:43,493
It's good. Come in.
697
00:54:43,660 --> 00:54:44,869
You're not freezing?
698
00:54:45,244 --> 00:54:47,496
I'm not.
You want to come in?
699
00:54:47,497 --> 00:54:49,539
- I don't want to.
- Come on. Why not?
700
00:54:49,540 --> 00:54:51,333
- I'm cold right here.
- No way.
701
00:54:51,334 --> 00:54:53,001
I'm getting frozen
just watching you.
702
00:54:53,002 --> 00:54:54,169
I don't.
703
00:54:54,170 --> 00:54:55,588
- Are you sure?
- Yeah.
704
00:54:56,798 --> 00:54:59,050
I thought you'd lose
your temper with me.
705
00:55:01,552 --> 00:55:03,512
Particularly over that muddle
with the lining.
706
00:55:03,513 --> 00:55:05,348
I've always been clumsy.
707
00:55:07,517 --> 00:55:09,310
Everyone's got to learn.
708
00:55:11,771 --> 00:55:13,439
If you don't turn
that sausage over,
709
00:55:13,564 --> 00:55:15,942
it'll be raw on one side
and burnt on the other.
710
00:55:20,947 --> 00:55:22,656
Funny. I've always thought
of tent people
711
00:55:22,657 --> 00:55:25,410
as being a bit odd-- weird, even--
712
00:55:25,743 --> 00:55:29,997
Overgrown Boy Scouts
or leftover hippies.
713
00:55:30,873 --> 00:55:33,041
Tent people aren't odd.
714
00:55:33,042 --> 00:55:34,752
You ought to learn survival,
715
00:55:34,919 --> 00:55:36,838
all sorts of things--
716
00:55:37,296 --> 00:55:39,382
Eat worms if you have to.
717
00:55:44,846 --> 00:55:47,097
No. Really?
718
00:55:47,098 --> 00:55:48,640
Then you get your night vision,
719
00:55:48,641 --> 00:55:50,518
and you can go on ahead.
720
00:55:50,977 --> 00:55:52,687
You know a lot about it.
721
00:55:52,854 --> 00:55:54,856
I had a good teacher.
722
00:57:29,283 --> 00:57:30,535
If you'd waited,
723
00:57:30,701 --> 00:57:32,745
we could all have gone together.
724
00:57:32,995 --> 00:57:35,288
It was his school holidays.
725
00:57:35,289 --> 00:57:36,915
I had to do something with him.
726
00:57:36,916 --> 00:57:38,792
No fun for me having him
727
00:57:38,793 --> 00:57:41,128
for a full week on my own.
728
00:57:42,213 --> 00:57:44,005
Terrible room, horrible food.
729
00:57:44,006 --> 00:57:45,257
And you know what's it's like
730
00:57:45,258 --> 00:57:46,801
trying to keep him amused?
731
00:58:01,566 --> 00:58:03,150
Are you cold?
732
00:58:06,404 --> 00:58:08,030
You talked in your sleep.
733
00:58:08,656 --> 00:58:10,908
What did I say?
734
00:58:11,784 --> 00:58:14,078
Nothing sensible.
Just words.
735
00:58:54,535 --> 00:58:55,870
What have you done to yourself?
736
00:58:56,287 --> 00:58:57,955
A branch hit me.
737
00:59:02,001 --> 00:59:03,501
That looks painful.
738
00:59:03,502 --> 00:59:05,838
Just missed your eye.
739
00:59:06,088 --> 00:59:08,758
Must have given you
an hell of a twang.
740
00:59:10,927 --> 00:59:12,844
Go get the first-aid kit
from the tent
741
00:59:12,845 --> 00:59:15,181
and put some
antiseptic cream on it.
742
00:59:16,849 --> 00:59:18,434
Kiss it better, please.
743
00:59:25,733 --> 00:59:27,693
Do it properly.
744
00:59:29,570 --> 00:59:31,322
How is properly?
745
00:59:31,572 --> 00:59:33,281
Longer, harder.
746
00:59:33,282 --> 00:59:35,785
Got to be a long kiss
to make it better.
747
00:59:53,302 --> 00:59:55,054
Is that better?
748
01:00:00,434 --> 01:00:02,311
Do you love me?
749
01:00:06,023 --> 01:00:07,858
Yes, very much.
750
01:00:09,485 --> 01:00:11,278
Too much for my
own good, I expect.
751
01:00:24,333 --> 01:00:26,043
Were you testing me?
752
01:00:27,294 --> 01:00:29,547
I do test people sometimes.
753
01:00:58,409 --> 01:01:01,412
Now I know why the skylark
sings like she does.
754
01:01:05,082 --> 01:01:06,333
Where's the village?
755
01:01:06,459 --> 01:01:07,668
Village?
756
01:01:09,378 --> 01:01:11,047
Over that hill.
757
01:01:13,883 --> 01:01:15,676
Did you know that the moon
758
01:01:15,801 --> 01:01:17,218
moves further away from the earth
759
01:01:17,219 --> 01:01:19,263
by about a foot every 20 years?
760
01:01:19,513 --> 01:01:21,265
Huh. Is it something we said?
761
01:01:43,704 --> 01:01:44,997
Hey!
762
01:01:45,915 --> 01:01:47,416
Ha ha ha ha!
763
01:01:48,375 --> 01:01:50,210
What does big brother Eddie say
764
01:01:50,211 --> 01:01:52,630
about you interesting
yourself in little boys?
765
01:01:53,255 --> 01:01:56,508
It's not a question
of little boys, Uncle Turpin.
766
01:01:56,509 --> 01:01:58,593
There's only one,
and Jamie came on the scene
767
01:01:58,594 --> 01:02:00,471
after Dad had his first stroke,
768
01:02:00,888 --> 01:02:02,932
so Dad couldn't voice an opinion.
769
01:02:04,475 --> 01:02:06,811
Ha ha ha ha!
770
01:02:11,357 --> 01:02:13,525
Well, you picked a right sulker.
771
01:02:13,526 --> 01:02:15,193
I doubt even a pound
of Everton Mints
772
01:02:15,194 --> 01:02:16,569
could put a smile on that fizzog.
773
01:02:16,570 --> 01:02:18,530
Jamie wanted to meet you.
774
01:02:18,531 --> 01:02:19,731
He's catching up on my family.
775
01:02:19,782 --> 01:02:21,242
Is that right?
776
01:02:22,493 --> 01:02:24,953
I'm sorry I didn't get down
to your mother's funeral.
777
01:02:24,954 --> 01:02:26,288
I were a bit indisposed, meself.
778
01:02:26,705 --> 01:02:28,374
You and she
were never very close.
779
01:02:28,582 --> 01:02:29,999
Couldn't stand the woman.
780
01:02:30,000 --> 01:02:31,252
Why not?
781
01:02:31,627 --> 01:02:35,047
Hey! Ha! It speaks!
782
01:02:35,214 --> 01:02:37,549
Hoo! Ha ha ha!
783
01:02:37,550 --> 01:02:39,510
Ho ho ho ho! Ho ho ho!
784
01:02:41,011 --> 01:02:42,388
It not only utters,
785
01:02:42,513 --> 01:02:44,265
it asks bloody cheeky questions.
786
01:02:44,640 --> 01:02:46,642
It seemed a fair question to me.
787
01:02:50,104 --> 01:02:53,232
It was all that lovey-dovey stuff
that used to sicken me.
788
01:02:53,691 --> 01:02:55,609
They were a devoted couple.
They showed it.
789
01:02:55,734 --> 01:02:57,569
You mean she convinced him
790
01:02:57,570 --> 01:02:59,237
that she'd go to pieces
if he strayed
791
01:02:59,238 --> 01:03:00,614
even as far as the end
of the garden
792
01:03:00,614 --> 01:03:02,366
to do a widdle on his own.
793
01:03:03,826 --> 01:03:05,035
Does this one cry?
794
01:03:05,161 --> 01:03:06,537
Not as far as I know.
795
01:03:06,704 --> 01:03:09,748
Pity. I like watching
little boys cry.
796
01:03:10,040 --> 01:03:12,751
Got me attending school
regular, did that.
797
01:03:13,127 --> 01:03:15,962
Your grandma used
to see me to the gate
798
01:03:15,963 --> 01:03:17,672
with me dinner money
every Monday,
799
01:03:17,673 --> 01:03:19,008
and she'd say to me,
800
01:03:19,133 --> 01:03:20,509
"See how many you can upset,
801
01:03:20,968 --> 01:03:22,887
and don't be late home!"
802
01:03:25,347 --> 01:03:27,391
Hadn't you better forgive him...
803
01:03:29,101 --> 01:03:31,604
before he dies on you
and it's too late?
804
01:03:33,731 --> 01:03:36,525
Always did reckon you took
after your mother,
805
01:03:37,151 --> 01:03:39,653
even though I had her
worked out all wrong.
806
01:03:42,031 --> 01:03:43,781
It weren't her that didn't want kids.
807
01:03:43,782 --> 01:03:46,284
It were him. Him.
808
01:03:46,285 --> 01:03:49,330
Couldn't bring himself
to poke the fire properly.
809
01:03:51,457 --> 01:03:52,874
Something to do with the war,
810
01:03:52,875 --> 01:03:54,251
I don't know.
811
01:03:55,211 --> 01:03:57,045
Well, that would be why
812
01:03:57,046 --> 01:03:58,881
he was always a bit cool with you.
813
01:05:01,235 --> 01:05:02,820
Bags first pee!
814
01:06:04,590 --> 01:06:07,468
I'll just give my bike
a bit of exercise, okay?
815
01:06:07,593 --> 01:06:09,595
Don't be long.
I'll put the kettle on.
816
01:06:51,053 --> 01:06:52,262
Yes!
817
01:07:04,233 --> 01:07:06,944
Hi!
818
01:07:07,986 --> 01:07:09,946
Take a breath.
819
01:07:09,947 --> 01:07:11,490
Take a breath before you drink.
820
01:07:18,163 --> 01:07:20,332
I have a letter for you.
821
01:07:26,380 --> 01:07:28,132
It's from your father.
822
01:07:38,016 --> 01:07:39,810
He wrote to me, too.
823
01:07:41,562 --> 01:07:43,981
He wished us luck.
824
01:07:47,901 --> 01:07:49,403
He referred to you as Jimmy.
825
01:07:49,570 --> 01:07:51,947
I didn't think you'd like
to be called that.
826
01:08:20,559 --> 01:08:22,060
You'll want to read your letter
827
01:08:22,186 --> 01:08:23,312
in private, I expect.
828
01:08:31,028 --> 01:08:32,988
Perhaps you're right.
829
01:08:33,155 --> 01:08:35,157
Why not read it in your room?
830
01:08:39,912 --> 01:08:41,955
Bernard said I should be
with you when you read it.
831
01:08:42,164 --> 01:08:44,249
I know it's private,
but if it upsets you,
832
01:08:44,458 --> 01:08:45,834
I want to be close by.
833
01:08:48,837 --> 01:08:50,964
Get out of my way, please.
834
01:09:27,668 --> 01:09:29,169
Dear Jimmy,
835
01:09:29,419 --> 01:09:30,711
They tell me
that there's someone
836
01:09:30,712 --> 01:09:32,589
who wishes to adopt you
837
01:09:33,006 --> 01:09:34,758
and that they trust this man,
838
01:09:35,008 --> 01:09:37,261
and you seem to get on
well with him.
839
01:09:37,511 --> 01:09:40,514
In an ideal world,
Jimmy, my love,
840
01:09:40,722 --> 01:09:42,348
we would be together.
841
01:09:42,349 --> 01:09:44,268
No one would stop me
from being your father.
842
01:09:47,354 --> 01:09:48,814
Never show weakness, Jimmy.
843
01:09:49,690 --> 01:09:51,440
If people sense it,
844
01:09:51,441 --> 01:09:53,026
they just take what
they want from you,
845
01:09:54,444 --> 01:09:56,405
{\an8}and they disappear.
846
01:10:04,705 --> 01:10:07,457
Please, Jimmy,
you must understand
847
01:10:07,708 --> 01:10:09,251
that none of what's
happened is your fault.
848
01:10:09,251 --> 01:10:10,836
You're not to blame, Jimmy.
849
01:10:11,003 --> 01:10:13,963
Please remember that.
I'm the one at fault,
850
01:10:13,964 --> 01:10:16,549
the one who has failed
his most sacred duty
851
01:10:16,550 --> 01:10:18,968
to be a good father.
852
01:10:18,969 --> 01:10:21,178
One day, when you're old enough
853
01:10:21,179 --> 01:10:23,181
to understand
what forgiveness is,
854
01:10:23,307 --> 01:10:26,143
I will need all you can spare.
855
01:10:27,185 --> 01:10:28,811
I love you most.
856
01:10:28,812 --> 01:10:32,441
Always, Jimmy.
Promise. Always,
857
01:10:32,649 --> 01:10:34,026
Your father.
858
01:10:49,833 --> 01:10:52,711
Will you come home now?
It's late.
859
01:10:58,342 --> 01:10:59,885
Come inside.
860
01:11:00,135 --> 01:11:01,887
You cannot stay out here all night!
861
01:11:02,012 --> 01:11:03,597
Get off me!
862
01:11:04,806 --> 01:11:06,558
Get off!
863
01:11:06,892 --> 01:11:09,226
Anger scares me.
864
01:11:09,227 --> 01:11:10,937
It's an illness,
and we don't have to look far
865
01:11:10,937 --> 01:11:12,773
to see who I've caught it from.
866
01:11:32,376 --> 01:11:34,043
Jealousy cripples people, Jamie.
867
01:11:34,044 --> 01:11:36,295
It makes them behave badly,
868
01:11:36,296 --> 01:11:38,297
but we can't allow
everything to fall apart
869
01:11:38,298 --> 01:11:39,800
just because you've heard
from your--
870
01:11:41,301 --> 01:11:43,260
If I say I understand
how you feel,
871
01:11:43,261 --> 01:11:45,138
well, that's just words
because I don't know, do I?
872
01:11:45,138 --> 01:11:46,890
I haven't read your letter.
I don't know what's in it,
873
01:11:46,890 --> 01:11:48,392
but I want to understand
what you feel.
874
01:11:48,392 --> 01:11:50,227
I want desperately to know
what you think about
875
01:11:50,227 --> 01:11:52,521
while you stand there
watching me.
876
01:11:53,814 --> 01:11:55,314
All I can say is, Jamie,
877
01:11:55,315 --> 01:11:57,858
unless you can speak to me,
unless you say something,
878
01:11:57,859 --> 01:11:59,402
unless you can share
something with me,
879
01:11:59,403 --> 01:12:00,779
I don't know--
880
01:12:08,954 --> 01:12:10,788
There's food if you're hungry.
881
01:12:10,789 --> 01:12:12,957
I-- I could make you a sandwich.
882
01:12:12,958 --> 01:12:15,042
Tea seems rather a long time ago.
883
01:12:15,043 --> 01:12:17,087
I have a father.
884
01:12:19,172 --> 01:12:22,091
Just because... he's in prison
885
01:12:22,092 --> 01:12:24,052
doesn't make anyone else my father.
886
01:12:24,469 --> 01:12:26,971
His letter doesn't say anything about us
887
01:12:26,972 --> 01:12:28,682
going to see him in prison.
888
01:12:28,807 --> 01:12:30,933
You can't adopt me
unless I see him first.
889
01:12:30,934 --> 01:12:32,853
You know that, don't you?
890
01:12:34,146 --> 01:12:36,147
Yes. I realize that was
part of the bargain
891
01:12:36,148 --> 01:12:37,566
you were willing to make.
892
01:12:37,816 --> 01:12:40,485
There is something more
in this adoption for you
893
01:12:40,694 --> 01:12:42,946
than the visit
to your father, isn't there?
894
01:12:52,581 --> 01:12:54,708
Are you sure
you want me to read it?
895
01:12:55,625 --> 01:12:57,586
Wouldn't it be best to wait
896
01:12:57,711 --> 01:12:59,462
and think about it for a while?
897
01:12:59,463 --> 01:13:01,423
It's only fair you should understand
898
01:13:01,631 --> 01:13:04,718
why you can't ever take his place.
899
01:16:03,939 --> 01:16:06,566
Why don't you ask
for the butter if you want it?
900
01:16:22,624 --> 01:16:24,167
That's enough of that.
901
01:16:28,213 --> 01:16:29,798
Go to your room.
902
01:16:53,613 --> 01:16:56,950
He won't look at me.
He doesn't talk.
903
01:16:57,158 --> 01:16:59,284
I've insisted he says thank you.
904
01:16:59,285 --> 01:17:03,080
He says it to the ceiling
or to the fireplace.
905
01:17:03,081 --> 01:17:06,167
It's been going on
three weeks now.
906
01:17:06,334 --> 01:17:08,419
I don't know why he continues
with the visits.
907
01:17:08,420 --> 01:17:10,588
Every day I expect a phone call
from the children's home
908
01:17:10,588 --> 01:17:12,215
to say he's decided
he doesn't want to go on
909
01:17:12,215 --> 01:17:13,424
with the adoption.
910
01:17:13,425 --> 01:17:14,883
Do you want to go on with it?
911
01:17:14,884 --> 01:17:16,261
I suppose I must.
912
01:17:16,469 --> 01:17:19,138
Otherwise, I'd pull out myself.
913
01:17:19,139 --> 01:17:21,015
But you're not sure.
914
01:17:21,016 --> 01:17:22,308
Well...
915
01:17:22,934 --> 01:17:26,021
everything was fine
until the letter.
916
01:17:26,396 --> 01:17:28,231
What did the one you got say?
917
01:17:28,398 --> 01:17:30,649
Oh, nothing.
918
01:17:30,650 --> 01:17:32,651
And what did the one
Jamie got say?
919
01:17:32,652 --> 01:17:35,404
Hah. Everything.
920
01:17:35,405 --> 01:17:38,116
It was a very fair, very...
921
01:17:39,367 --> 01:17:44,080
honest, very loving,
devastatingly moving letter.
922
01:17:49,544 --> 01:17:51,087
You answer it.
923
01:17:52,630 --> 01:17:55,091
Hello.
Pileth Post Office.
924
01:17:59,137 --> 01:18:00,472
It's the hospital.
925
01:18:59,989 --> 01:19:02,742
My father died on Thursday morning.
926
01:19:06,579 --> 01:19:09,165
So I may not be very good company.
927
01:19:11,334 --> 01:19:14,129
I wasn't sure whether to, uh...
928
01:19:14,420 --> 01:19:16,840
ask you to give this weekend a miss.
929
01:19:21,302 --> 01:19:22,887
Perhaps I should have.
930
01:19:25,140 --> 01:19:26,683
I'm sorry.
931
01:20:48,056 --> 01:20:49,724
You'll be all right.
932
01:20:49,933 --> 01:20:51,643
I promise.
933
01:21:00,902 --> 01:21:02,695
It won't be long.
934
01:21:34,894 --> 01:21:37,605
I was always
a disappointment to him.
935
01:21:39,065 --> 01:21:40,942
I don't think so.
936
01:21:59,168 --> 01:22:01,754
I never knew...
937
01:22:02,255 --> 01:22:04,507
what they really wanted of me.
938
01:22:07,593 --> 01:22:11,222
Was there never a time, ever?
939
01:22:15,018 --> 01:22:17,854
Depends on what you mean by "a time."
940
01:22:20,106 --> 01:22:22,233
Didn't you ever love anyone?
941
01:22:24,527 --> 01:22:26,529
I don't know.
942
01:22:27,071 --> 01:22:28,156
Maybe.
943
01:22:32,035 --> 01:22:33,077
Hi.
944
01:22:33,619 --> 01:22:35,037
Whatever it was,
945
01:22:35,038 --> 01:22:36,497
she was right out of my class.
946
01:22:41,377 --> 01:22:43,338
It would never have worked.
947
01:22:46,632 --> 01:22:48,301
Go to sleep now.
948
01:22:50,553 --> 01:22:52,472
I'll still be here.
949
01:23:02,523 --> 01:23:04,149
Whether the adoption goes through or not
950
01:23:04,150 --> 01:23:05,650
doesn't depend on me.
951
01:23:05,651 --> 01:23:07,862
But in the meantime,
James is coming up for 11,
952
01:23:08,112 --> 01:23:09,530
and he'll be changing
schools anyway.
953
01:23:09,530 --> 01:23:10,864
And if you adopt him,
954
01:23:10,865 --> 01:23:12,492
he'll be going to your local school.
955
01:23:12,658 --> 01:23:14,786
Silly to make a new start twice.
956
01:23:14,911 --> 01:23:17,288
So we're recommending
that, in the meantime,
957
01:23:17,497 --> 01:23:20,583
you should foster James
with a view to adoption.
958
01:23:22,001 --> 01:23:23,503
Which means?
959
01:23:23,628 --> 01:23:25,380
He comes to live with you.
960
01:23:59,622 --> 01:24:01,374
Look. There's the new boy.
961
01:24:11,509 --> 01:24:13,218
Germ warfare.
962
01:24:13,219 --> 01:24:15,138
That's why the Conservative lost.
963
01:24:15,388 --> 01:24:17,722
- His name was Jeremy Anthrax.
- So sorry.
964
01:24:17,723 --> 01:24:19,808
I don't want to interrupt anyone.
965
01:24:19,809 --> 01:24:21,810
I'm sure you have
lots to talk about.
966
01:24:21,811 --> 01:24:23,103
Who'd want to vote for a name
967
01:24:23,104 --> 01:24:24,605
that sounds like a cough sweet?
968
01:24:24,730 --> 01:24:26,690
I just happen to be
in a teensy bit of a hurry.
969
01:24:26,691 --> 01:24:28,150
It's the dry cleaning, is it?
970
01:24:28,151 --> 01:24:29,901
I believe I did tell you, Mrs. Hilliard,
971
01:24:29,902 --> 01:24:31,529
the delivery's not till Thursday.
972
01:24:31,696 --> 01:24:33,698
Please don't apologize.
It's quite all right.
973
01:24:33,823 --> 01:24:36,909
When one's used
to a 24-hour service...
974
01:24:37,034 --> 01:24:39,703
Oh, I was going to look
at some knitting wool,
975
01:24:39,704 --> 01:24:41,663
but if everybody's in a rush.
976
01:24:41,664 --> 01:24:43,415
Oh, Lizzie, look at the wool.
977
01:24:43,416 --> 01:24:45,750
No. I don't want anybody inconvenienced.
978
01:24:45,751 --> 01:24:47,085
I'll come back tomorrow.
979
01:24:47,086 --> 01:24:48,503
Lizzie.
980
01:24:48,504 --> 01:24:50,798
No. You haven't got time for it.
981
01:24:53,509 --> 01:24:55,845
"Hilliard.
982
01:24:56,095 --> 01:24:57,346
Hilliard dry cleaning."
983
01:25:01,476 --> 01:25:02,852
Be with you in a moment.
984
01:25:14,155 --> 01:25:16,240
I'm Jimmy's father.
985
01:25:22,079 --> 01:25:24,081
You'd better come inside.
986
01:25:38,304 --> 01:25:40,431
They've released you early?
987
01:25:41,265 --> 01:25:44,268
It's just one less
death certificate to write out.
988
01:25:46,521 --> 01:25:48,147
Where's Jimmy?
989
01:25:50,441 --> 01:25:52,652
He's at school.
He'll be back at 4:30.
990
01:25:54,570 --> 01:25:56,572
Doing well there, is he?
991
01:25:56,739 --> 01:25:58,157
Pretty well.
992
01:25:59,242 --> 01:26:01,285
Jimmy's been there only a month.
993
01:26:02,703 --> 01:26:04,996
Been trying to work out a way
994
01:26:04,997 --> 01:26:07,208
where I could get a look at him
without him seeing me.
995
01:26:11,170 --> 01:26:12,463
No.
996
01:26:14,257 --> 01:26:16,133
Sorry?
997
01:26:16,676 --> 01:26:19,095
It won't do.
That's not the way.
998
01:26:20,054 --> 01:26:21,347
What, um...
999
01:26:23,266 --> 01:26:24,559
what... is it?
1000
01:26:26,269 --> 01:26:27,979
It's AIDS.
1001
01:26:32,233 --> 01:26:34,442
Do you mind waiting here
till lunchtime?
1002
01:26:34,443 --> 01:26:36,320
I've got the shop to look after.
1003
01:26:45,997 --> 01:26:47,665
I've managed
to keep Jimmy thinking
1004
01:26:47,790 --> 01:26:49,374
I've been in prison ever since.
1005
01:26:49,375 --> 01:26:51,126
You hid out in the woods?
1006
01:26:51,127 --> 01:26:54,672
Yeah, but I've been in and out
three times since then.
1007
01:26:55,131 --> 01:26:57,466
You know how it is.
1008
01:26:57,675 --> 01:26:59,594
Petty offenses...
1009
01:26:59,927 --> 01:27:03,054
burglary, nicking cars,
receiving, drugs--
1010
01:27:03,055 --> 01:27:04,599
You know, that kind of thing.
1011
01:27:07,560 --> 01:27:10,854
I'd like to have seen him,
but it seemed fairer not to.
1012
01:27:10,855 --> 01:27:13,316
He thought you were
a mercenary soldier.
1013
01:27:15,067 --> 01:27:17,486
Now you'd probably like to know
how long they've given me.
1014
01:27:18,112 --> 01:27:21,907
I've got four or five months.
1015
01:27:22,491 --> 01:27:25,827
Now, if I could just hang around
somewhere outside the village--
1016
01:27:25,828 --> 01:27:28,705
And in a year's time, when someone
has to tell him you're dead?
1017
01:27:28,706 --> 01:27:32,000
If I thought you were that selfish,
I'd tell him the truth.
1018
01:27:32,001 --> 01:27:33,710
I'd tell him you could come see him
1019
01:27:33,711 --> 01:27:35,212
when you were out of prison,
but you didn't.
1020
01:27:35,212 --> 01:27:36,630
And I'd make sure
he recognized you.
1021
01:27:36,631 --> 01:27:38,271
I'd meet the bus and
point you out to him.
1022
01:27:40,426 --> 01:27:43,304
What does it feel like, eh,
holding all the cards?
1023
01:27:52,730 --> 01:27:53,898
Now...
1024
01:27:55,524 --> 01:27:57,109
here's what we'll do.
1025
01:28:02,365 --> 01:28:04,367
You'll move in here.
1026
01:28:05,785 --> 01:28:07,787
We'll tell Jamie
what your illness is.
1027
01:28:07,995 --> 01:28:09,454
We'll give it its proper name
1028
01:28:09,455 --> 01:28:12,208
because he has
the right to know...
1029
01:28:12,500 --> 01:28:15,544
that his father only has
a few months to live.
1030
01:28:16,420 --> 01:28:18,964
The village doesn't have to know,
1031
01:28:19,340 --> 01:28:20,757
though they may guess or find out.
1032
01:28:20,758 --> 01:28:23,344
Only the doctor has to know...
1033
01:28:23,719 --> 01:28:26,639
and the Hippocratic Oath
should take care of him.
1034
01:28:29,058 --> 01:28:30,643
You always like this?
1035
01:28:32,186 --> 01:28:34,647
No, never.
I'm not the masterful type.
1036
01:28:42,697 --> 01:28:44,656
All right, you kids.
1037
01:28:44,657 --> 01:28:46,658
You've got a broody expression,
1038
01:28:46,659 --> 01:28:48,660
like a hen with constipation.
1039
01:28:48,661 --> 01:28:52,163
Well, don't, 'cause I got the remedy.
1040
01:28:52,164 --> 01:28:54,040
We're going camping
this weekend.
1041
01:28:54,041 --> 01:28:55,835
It'll be great!
1042
01:28:59,046 --> 01:29:00,840
Not this weekend.
1043
01:29:01,006 --> 01:29:02,299
Why not?
1044
01:29:06,512 --> 01:29:07,888
We have a visitor.
1045
01:29:13,102 --> 01:29:15,104
We never have visitors.
1046
01:29:46,051 --> 01:29:47,219
Hi, Jimmy.
1047
01:29:49,054 --> 01:29:50,973
Who do you love?
1048
01:30:16,165 --> 01:30:18,708
The last time I saw you,
1049
01:30:18,709 --> 01:30:23,004
I said the next time
we meet will be forever.
1050
01:30:23,005 --> 01:30:25,758
There's nothing forever
for me and you, Jimmy.
1051
01:30:27,593 --> 01:30:29,594
I came to find you
1052
01:30:29,595 --> 01:30:30,971
to make sure you were all right.
1053
01:30:31,806 --> 01:30:33,766
You're a credit to me, Jimmy.
1054
01:30:34,266 --> 01:30:36,393
You're a grown man, almost.
1055
01:30:36,769 --> 01:30:39,063
Graham says I should be
1056
01:30:39,230 --> 01:30:41,190
honest with you about my illness.
1057
01:30:41,607 --> 01:30:44,526
He said we should spend
the next few months--
1058
01:30:44,527 --> 01:30:46,028
The last few months--
1059
01:30:46,153 --> 01:30:49,156
Getting to know each other again.
1060
01:30:49,657 --> 01:30:51,617
Don't be scared.
1061
01:30:53,035 --> 01:30:55,246
Don't look so frightened of me.
1062
01:30:58,332 --> 01:31:00,209
Ah, Jesus God.
1063
01:31:03,546 --> 01:31:05,346
Please say you're not
frightened of me, Jimmy.
1064
01:31:05,589 --> 01:31:06,799
Please.
1065
01:31:07,132 --> 01:31:08,801
I'm so sorry.
1066
01:31:09,218 --> 01:31:11,261
John...
1067
01:31:11,262 --> 01:31:13,556
I'm really sorry.
I'm sorry.
1068
01:31:17,268 --> 01:31:19,269
Just give him time.
1069
01:31:19,270 --> 01:31:20,604
Jimmy...
1070
01:31:23,357 --> 01:31:24,441
Jimmy.
1071
01:31:26,902 --> 01:31:28,612
Jimmy!
1072
01:34:00,264 --> 01:34:03,182
You just need to give him
a little time, John.
1073
01:34:03,183 --> 01:34:05,269
All he needs is time.
1074
01:34:24,830 --> 01:34:26,290
Jamie?
1075
01:34:30,878 --> 01:34:32,671
Jamie.
1076
01:34:32,880 --> 01:34:34,173
Jamie!
1077
01:34:35,549 --> 01:34:36,800
Jamie!
1078
01:34:58,947 --> 01:35:00,324
Jamie!
1079
01:35:06,371 --> 01:35:08,414
It won't take long.
1080
01:35:08,415 --> 01:35:11,001
Please promise
you'll be a good boy.
1081
01:35:12,669 --> 01:35:14,129
Jamie!
1082
01:35:19,885 --> 01:35:22,179
Jimmy, be a good boy
so we can play our game.
1083
01:35:23,347 --> 01:35:25,057
Hide there for me, baby.
1084
01:35:27,434 --> 01:35:29,394
Hide there for me, baby.
1085
01:35:38,654 --> 01:35:42,699
Stop. Wait.
Don't rush. Take time.
1086
01:36:37,045 --> 01:36:39,256
Jamie!
1087
01:37:09,536 --> 01:37:10,787
Jamie?
1088
01:37:13,081 --> 01:37:14,499
Jamie.
1089
01:37:15,042 --> 01:37:16,627
Jamie.
1090
01:37:21,006 --> 01:37:22,507
Jamie.
1091
01:37:23,091 --> 01:37:24,176
Jamie.
1092
01:37:25,677 --> 01:37:26,803
Jamie.
1093
01:37:27,930 --> 01:37:32,643
Jamie... Jamie... Jamie...
1094
01:37:35,354 --> 01:37:36,355
Jamie.
1095
01:37:39,900 --> 01:37:41,068
Jamie.
1096
01:37:43,445 --> 01:37:44,821
Jamie!
1097
01:37:49,660 --> 01:37:51,160
Jamie!
1098
01:37:51,161 --> 01:37:53,205
I know where you've gone.
1099
01:37:53,455 --> 01:37:55,457
I know where you're hiding.
1100
01:38:07,427 --> 01:38:10,054
To have nothing!
To feel...
1101
01:38:10,055 --> 01:38:11,890
nothing.
1102
01:38:12,432 --> 01:38:14,351
To be nothing!
1103
01:38:17,229 --> 01:38:19,773
It doesn't work.
I've tried it.
1104
01:38:19,940 --> 01:38:22,358
Why him...
1105
01:38:22,359 --> 01:38:23,902
and not me?
1106
01:38:24,194 --> 01:38:27,364
We can start... from day one.
1107
01:38:27,489 --> 01:38:29,449
And we can go
from good to better.
1108
01:38:29,700 --> 01:38:31,368
Anything's possible, Jamie...
1109
01:38:32,953 --> 01:38:35,163
except feeling nothing.
1110
01:38:36,707 --> 01:38:38,208
That's never possible.
1111
01:40:22,562 --> 01:40:25,273
I won't be second best, Jamie.
1112
01:40:27,275 --> 01:40:28,818
If it's going to work,
1113
01:40:28,819 --> 01:40:30,821
it has to be as father and son.
1114
01:40:36,243 --> 01:40:38,537
Take it or leave it.
It's up to you.
72677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.