All language subtitles for Haunted.Mansion.2023.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,635 --> 00:00:56,515 Welcome, Foolish Mortals, to New Orleans. 4 00:00:56,682 --> 00:00:59,560 A most paranormal place. 5 00:01:00,727 --> 00:01:04,857 Where somber funerals end in celebration. 6 00:01:06,024 --> 00:01:09,027 Where death is not an ending... 7 00:01:09,194 --> 00:01:11,488 but a new beginning. 8 00:01:12,030 --> 00:01:16,702 And even grief can be a doorway to joy... 9 00:01:17,369 --> 00:01:20,873 if one is willing to walk through it. 10 00:01:26,920 --> 00:01:29,381 It's 11:58! Let's get ready. 11 00:01:36,346 --> 00:01:37,848 - Wow. - Hey, excuse me, bartender. 12 00:01:39,391 --> 00:01:43,604 Sorry, sorry. Excuse me, bartender. Can I get a drink? Okay. 13 00:01:44,021 --> 00:01:45,022 Here. 14 00:01:46,315 --> 00:01:47,649 You can have mine. 15 00:01:49,193 --> 00:01:50,444 Then you won't have any. 16 00:01:50,611 --> 00:01:52,237 That's fine, I'm not drinking much. 17 00:01:53,822 --> 00:01:54,907 Maybe we could share it. 18 00:01:55,240 --> 00:01:56,241 Yeah. 19 00:01:56,950 --> 00:01:58,452 Are you here with somebody? 20 00:01:58,619 --> 00:01:59,536 Yes. 21 00:01:59,703 --> 00:02:00,913 I am here with my co-workers... 22 00:02:01,079 --> 00:02:03,498 who are right behind me, I'm sure, being very awkward. 23 00:02:05,459 --> 00:02:07,085 What is it that you do? 24 00:02:07,920 --> 00:02:09,213 I'm an astrophysicist. 25 00:02:10,255 --> 00:02:11,673 That's like... 26 00:02:11,840 --> 00:02:13,592 a rocket scientist. 27 00:02:14,551 --> 00:02:16,553 - More "optics." I create lenses. - Optics. 28 00:02:16,720 --> 00:02:19,431 For instance, I'm currently working on a formula to map dark matter... 29 00:02:19,598 --> 00:02:21,517 by combining instructions we already have in place... 30 00:02:21,683 --> 00:02:23,227 with what we're learning from quantum mechanics... 31 00:02:23,393 --> 00:02:24,394 and it's really quite complicated, but... 32 00:02:24,561 --> 00:02:27,105 Yeah, sounds like you're trying to see the unseen. 33 00:02:27,606 --> 00:02:29,316 That's exactly what I'm doing. 34 00:02:29,483 --> 00:02:30,984 But you said it in a much better way. 35 00:02:31,151 --> 00:02:33,362 Okay, I kind of... 36 00:02:33,862 --> 00:02:35,489 I kind of do the same thing. 37 00:02:35,656 --> 00:02:37,032 I give ghost tours. 38 00:02:39,076 --> 00:02:40,869 So, you don't do the same thing at all. 39 00:02:41,036 --> 00:02:43,330 Not at all, but it's kinda like it. 40 00:02:44,289 --> 00:02:46,750 I help people see things they can't always see. 41 00:02:46,917 --> 00:02:48,502 Like ghosts flying through the air. 42 00:02:48,669 --> 00:02:49,711 - Apparitions... - Ten! 43 00:02:49,878 --> 00:02:51,547 - ...spirits flying through walls... - Nine! Eight! 44 00:02:51,713 --> 00:02:53,882 - ...and possessing people. - You're making fun of me... 45 00:02:54,049 --> 00:02:55,175 Seven! 46 00:02:55,342 --> 00:02:57,469 - ...but come on one of my tours. - Six! Five! 47 00:02:57,636 --> 00:02:58,720 - Yeah. - Four! 48 00:02:58,887 --> 00:02:59,721 Yes. 49 00:02:59,888 --> 00:03:02,975 Three! Two! One! 50 00:03:03,433 --> 00:03:05,394 Happy New Year! 51 00:03:08,438 --> 00:03:09,439 I'm Ben. 52 00:03:10,983 --> 00:03:11,984 Alyssa. 53 00:03:13,402 --> 00:03:14,403 Ben? 54 00:03:16,363 --> 00:03:17,364 Ben! 55 00:03:23,036 --> 00:03:24,037 Ben? 56 00:03:26,206 --> 00:03:29,918 Listen, I hate to pile on top of what I assume is a bad day... 57 00:03:30,085 --> 00:03:31,503 but this thing isn't working. 58 00:03:31,670 --> 00:03:34,548 What makes you think I'm having a bad day? 59 00:03:34,715 --> 00:03:36,175 Why am I assuming that you're having a bad day? 60 00:03:36,341 --> 00:03:38,177 'Cause you smell like yesterday. 61 00:03:40,679 --> 00:03:41,680 Here. 62 00:03:43,765 --> 00:03:44,975 How many are out there? 63 00:03:45,559 --> 00:03:47,269 - Seven. - Okay, seven. 64 00:03:47,436 --> 00:03:49,104 Why are you still leading her tour? 65 00:03:49,271 --> 00:03:50,647 Look, I can sneak you out the back. 66 00:03:50,814 --> 00:03:52,566 No, they'll follow me. 67 00:03:54,026 --> 00:03:55,360 They always do. 68 00:03:55,777 --> 00:03:56,778 Yeah. 69 00:03:59,031 --> 00:04:01,074 Are you Ben, our tour guide? 70 00:04:01,283 --> 00:04:03,327 - Yes, I am. - I'm from Syracuse. 71 00:04:03,493 --> 00:04:05,787 Great, we're gonna read some names. That's what we're gonna do. 72 00:04:05,954 --> 00:04:08,165 And I wanna hear H-E-R-E, the word "here"... 73 00:04:08,332 --> 00:04:10,083 and that's the only word I need to hear, got it? 74 00:04:11,043 --> 00:04:13,670 - So it looks like we have a "John Peluso"? - Present. 75 00:04:13,837 --> 00:04:15,422 Been an accountant for almost 50 years. 76 00:04:15,589 --> 00:04:16,673 I don't care. 77 00:04:16,839 --> 00:04:18,926 It looks like we also have a Carol... 78 00:04:19,091 --> 00:04:20,177 Here! 79 00:04:20,344 --> 00:04:22,095 I'm a Carol. Are you a Carol? 80 00:04:22,262 --> 00:04:25,265 Yeah, I mean, that's so funny! 81 00:04:25,766 --> 00:04:28,227 Carol's a very common name. 82 00:04:35,275 --> 00:04:37,069 Isn't this building supposed to be haunted? 83 00:04:37,236 --> 00:04:39,947 This is an historical walking tour. Hey, hey, hey. 84 00:04:40,322 --> 00:04:42,157 I will show you things, and I will talk about them. 85 00:04:42,324 --> 00:04:43,367 No ghost stories. 86 00:04:48,872 --> 00:04:49,957 So... 87 00:04:50,582 --> 00:04:53,710 I hear that this cathedral here... That has ghosts. 88 00:04:53,877 --> 00:04:55,337 No such thing as ghosts. 89 00:04:55,504 --> 00:04:56,755 I believe in ghosts. 90 00:04:56,922 --> 00:05:01,885 My aunt Barbara, she was an avid birder and she adored hummingbirds. 91 00:05:02,052 --> 00:05:04,555 Day of her funeral, what do we see? 92 00:05:04,721 --> 00:05:05,722 A hummingbird! 93 00:05:05,889 --> 00:05:07,391 Okay, Carols... 94 00:05:07,558 --> 00:05:10,644 let me impart a little bit of truth on to you. 95 00:05:10,811 --> 00:05:14,022 I've been in every "haunted house"... 96 00:05:14,189 --> 00:05:15,983 in the most haunted city in the world. 97 00:05:16,149 --> 00:05:18,151 I've even been in that building. Seventy-two hours. 98 00:05:18,735 --> 00:05:19,820 You wanna know what I found? 99 00:05:21,655 --> 00:05:23,448 Nothing. Not a thing. 100 00:05:23,615 --> 00:05:26,702 Ghosts don't exist. Life is dirt. We're all dirt! 101 00:05:32,499 --> 00:05:33,500 Sorry... 102 00:05:33,917 --> 00:05:35,169 I'm sorry. 103 00:05:36,420 --> 00:05:37,421 All right, come on. 104 00:06:50,077 --> 00:06:51,495 Welcome home. 105 00:06:57,125 --> 00:06:58,168 {\an8}Hey. 106 00:07:00,587 --> 00:07:01,505 {\an8}It's the movers. 107 00:07:01,672 --> 00:07:04,216 {\an8}Yeah, we're here. How close are you? 108 00:07:04,383 --> 00:07:07,219 {\an8}How are you four hours behind? We left at the same time. 109 00:07:10,138 --> 00:07:11,640 {\an8}Yeah. No, I understand a lunch break... 110 00:07:11,807 --> 00:07:13,892 {\an8}but this sounds a little bit more like dinner and a movie. 111 00:07:16,270 --> 00:07:17,688 {\an8}We'll see you when we see you. 112 00:07:18,689 --> 00:07:20,148 {\an8}These movers. 113 00:07:22,067 --> 00:07:23,068 {\an8}Travis? 114 00:07:23,944 --> 00:07:25,237 {\an8}I'm over here, Mom. 115 00:07:25,863 --> 00:07:27,698 {\an8}Just checking out the house. 116 00:07:39,918 --> 00:07:42,337 {\an8}It's time. It's time. Someone's here. 117 00:07:42,504 --> 00:07:43,714 {\an8}Places everyone. Places. 118 00:07:48,093 --> 00:07:49,344 He can see us. 119 00:08:05,277 --> 00:08:08,447 This place is going to be great when we fix it up. 120 00:08:13,118 --> 00:08:14,161 {\an8}Wow. 121 00:08:14,494 --> 00:08:15,704 {\an8}You want to pick out your room? 122 00:08:17,414 --> 00:08:18,749 {\an8}It's probably upstairs. 123 00:08:19,708 --> 00:08:21,084 {\an8}- Love it? - No. 124 00:08:56,119 --> 00:08:57,162 Not today. 125 00:09:35,200 --> 00:09:36,535 Welcome home! 126 00:09:42,124 --> 00:09:43,876 No, no, no! 127 00:09:53,135 --> 00:09:54,303 Pumpkin. What's wrong? 128 00:09:54,469 --> 00:09:56,555 This place is haunted! 129 00:09:56,722 --> 00:09:57,848 All right, now, hang on. 130 00:09:58,015 --> 00:10:01,518 Now, I know this place isn't as warm as I had hoped. 131 00:10:02,603 --> 00:10:04,938 But I think we get some daylight in here, it's gonna feel better. 132 00:10:06,231 --> 00:10:09,860 Hey, I'm gonna light a vanilla candle and it's gonna be a game changer. 133 00:10:10,694 --> 00:10:11,820 Will it though? 134 00:10:12,863 --> 00:10:16,074 Sweetie, I need you to give this place a chance. 135 00:10:16,408 --> 00:10:17,784 This is our home now. 136 00:10:23,749 --> 00:10:25,542 Nah. We're out. 137 00:10:31,632 --> 00:10:32,549 No, no. 138 00:10:33,884 --> 00:10:35,427 Come on, get in the car. Get in the car. 139 00:10:36,553 --> 00:10:38,764 - Seat belts. Safety first. - Why won't it... 140 00:10:38,931 --> 00:10:40,599 - Slow, slow, you got this, you got this. - Okay. 141 00:10:40,766 --> 00:10:41,892 - Mommy's got you. - Okay. 142 00:10:42,059 --> 00:10:44,269 Don't you worry about it, I love antiques, but not that much! 143 00:10:54,988 --> 00:10:56,907 You'll be back. 144 00:10:57,074 --> 00:10:59,576 You'll be back. 145 00:11:10,963 --> 00:11:13,799 Okay, okay. I got it, Alyssa. 146 00:11:23,892 --> 00:11:26,061 Excuse me, hey, do you know the guy who lives here? 147 00:11:26,645 --> 00:11:28,522 Yeah. But he's not very friendly. 148 00:11:34,403 --> 00:11:35,404 Hello? 149 00:11:40,325 --> 00:11:42,411 - So, this is how a genius lives. - What are you doing? 150 00:11:42,578 --> 00:11:44,079 Take it easy, take it easy, I'm not a thief! 151 00:11:44,246 --> 00:11:46,665 Look. No, the treasures I seek are in heaven. 152 00:11:46,832 --> 00:11:49,042 What kind of psychopath just enters someone's house? 153 00:11:49,418 --> 00:11:53,547 I'm sorry, I know opportunity usually knocks, but sometimes it just can't wait. 154 00:11:53,714 --> 00:11:55,299 - Like right now. - What? 155 00:11:55,465 --> 00:11:57,634 Why are you... Why do you have a cat? 156 00:11:57,843 --> 00:11:59,386 - This isn't yours? - No. 157 00:11:59,553 --> 00:12:02,306 I thought it was yours. He was beggin' to get in. 158 00:12:02,848 --> 00:12:05,893 Onwards, my furry friend. Onwards. 159 00:12:06,435 --> 00:12:09,229 I guess the little guy just could feel all the positive energy... 160 00:12:09,396 --> 00:12:10,397 flowin' out of this... 161 00:12:11,982 --> 00:12:13,317 charming apartment. 162 00:12:13,483 --> 00:12:15,444 Should we crack a window? 163 00:12:17,237 --> 00:12:18,906 I'm Father Kent, by the way. 164 00:12:19,072 --> 00:12:20,574 Hi, Kent. 165 00:12:20,741 --> 00:12:23,493 - You mind if I take a seat? - Absolutely, I mind. 166 00:12:23,660 --> 00:12:24,661 Okay, okay. 167 00:12:24,828 --> 00:12:27,122 Listen, one question and then I leave. 168 00:12:28,582 --> 00:12:29,958 You wanna be a hero? 169 00:12:31,251 --> 00:12:32,252 Pass. 170 00:12:32,920 --> 00:12:34,922 - You ready to have your mind blown? - Goodbye. 171 00:12:35,088 --> 00:12:36,048 Two words. 172 00:12:36,215 --> 00:12:38,008 Spectral Photography. 173 00:12:38,842 --> 00:12:39,843 Yeah. 174 00:12:40,010 --> 00:12:41,345 That catch your attention? 175 00:12:41,512 --> 00:12:43,430 Because it sure caught mine. 176 00:12:44,473 --> 00:12:47,643 Did you really create a camera strong enough... 177 00:12:47,809 --> 00:12:50,145 to capture something called the "ghost particle"? 178 00:12:50,687 --> 00:12:53,315 No, I never called it that. That was the press. 179 00:12:53,482 --> 00:12:56,485 Anyway, I was professionally ridiculed. 180 00:12:56,652 --> 00:12:58,111 Hey, Dr. Frankenstein. 181 00:12:58,278 --> 00:13:01,365 There's a man of science, and they came at him with pitchforks. 182 00:13:01,532 --> 00:13:02,533 And why? 183 00:13:02,699 --> 00:13:04,076 For trying to create something. 184 00:13:04,243 --> 00:13:05,953 He created a monster, all right? 185 00:13:06,119 --> 00:13:09,206 That, if I'm not mistaken, killed a few people, I think, right? 186 00:13:09,373 --> 00:13:12,459 Hey, one man's monster is another man's great Halloween costume. 187 00:13:13,377 --> 00:13:15,963 - Wow, mind blown. Okay, let's go. - Okay, hear me out. 188 00:13:16,129 --> 00:13:18,215 I got a call from a really sweet woman. 189 00:13:18,382 --> 00:13:20,092 She has a lovely little kid... 190 00:13:20,259 --> 00:13:21,802 and they think their house is haunted. 191 00:13:21,969 --> 00:13:24,221 She wanted me to perform an exorcism... 192 00:13:24,805 --> 00:13:26,849 but what I think we need is... 193 00:13:27,015 --> 00:13:28,267 a paranormal expert. 194 00:13:28,725 --> 00:13:31,019 - I'm a tour guide. - You're Ben Matthias. 195 00:13:31,186 --> 00:13:33,355 You worked at the Space Center, building telescopes. 196 00:13:33,522 --> 00:13:36,608 Before that, you were an astrophysicist at CERN. 197 00:13:37,025 --> 00:13:38,861 Now, you're giving walking tours? 198 00:13:39,111 --> 00:13:42,197 That's like having Michael Jordan play baseball. 199 00:13:42,781 --> 00:13:44,616 Let's put you in the game where you belong. 200 00:13:44,783 --> 00:13:46,034 Playing the right position. 201 00:13:46,201 --> 00:13:48,245 That woman is probably out of her wits. 202 00:13:48,412 --> 00:13:50,414 There's no such thing as ghosts. 203 00:13:50,581 --> 00:13:51,707 Then what's the harm in just... 204 00:13:51,874 --> 00:13:55,711 You drive an hour north, you snap a few pics with the ghost camera... 205 00:13:55,878 --> 00:13:57,421 and you put their mind at ease. 206 00:13:57,588 --> 00:13:59,715 I am not driving an hour anywhere to... 207 00:13:59,882 --> 00:14:00,883 She'll pay. 208 00:14:02,134 --> 00:14:03,343 $2,000. 209 00:14:03,510 --> 00:14:04,678 What's the address? 210 00:14:05,220 --> 00:14:06,388 Money talks. 211 00:14:06,555 --> 00:14:08,182 Hey, it talks to me, too. But, shh! 212 00:14:08,348 --> 00:14:09,349 Don't say anything. 213 00:14:09,892 --> 00:14:12,019 The big man upstairs is always watching... 214 00:14:12,186 --> 00:14:14,521 and he keeps me on a really short leash. 215 00:14:15,189 --> 00:14:17,065 - Yeah, not short enough. - Hey, listen. 216 00:14:17,232 --> 00:14:19,026 My job is having faith... 217 00:14:19,526 --> 00:14:20,819 and I got faith in you. 218 00:14:45,469 --> 00:14:49,640 You know how you and I are so different, but when we come together it's really good? 219 00:14:50,140 --> 00:14:51,141 Agreed. 220 00:14:51,725 --> 00:14:54,978 Well, this is like a bridge from what you do to what I do. 221 00:14:55,145 --> 00:14:56,313 Right? So, look, I got this. 222 00:14:59,525 --> 00:15:00,567 What are you... 223 00:15:03,237 --> 00:15:04,238 It's a lens. 224 00:15:06,532 --> 00:15:08,075 - It's a lens! - Careful. 225 00:15:08,742 --> 00:15:09,701 A quantum lens... 226 00:15:09,868 --> 00:15:12,496 which, if everything works how it's supposed to... 227 00:15:13,080 --> 00:15:14,873 it'll change our lives. 228 00:15:53,495 --> 00:15:55,914 All right, let's see this here. 229 00:15:58,333 --> 00:15:59,334 What? 230 00:16:01,753 --> 00:16:03,839 Of course, dead battery. 231 00:16:09,553 --> 00:16:11,096 - Ben? - Gabbie? 232 00:16:11,930 --> 00:16:14,141 - You made it! - Nice to meet you. Sorry I'm late. 233 00:16:14,558 --> 00:16:17,269 Some fog had come up near the house and it was weird, but... 234 00:16:17,436 --> 00:16:19,855 - Yeah, about that... - It's fine. 235 00:16:20,564 --> 00:16:21,607 Wait! 236 00:16:22,149 --> 00:16:24,526 I should warn you before you step inside the house. 237 00:16:26,195 --> 00:16:28,071 This is bad, this is bad. 238 00:16:28,238 --> 00:16:29,448 As much as I need you... 239 00:16:30,949 --> 00:16:31,825 you can leave. 240 00:16:31,992 --> 00:16:33,243 - No, no, no. - Yeah, you should leave. 241 00:16:33,410 --> 00:16:35,120 - If you wanna leave, you can leave. - It's fine, Gabbie. 242 00:16:35,287 --> 00:16:36,830 I'm not afraid of a couple ghosts. 243 00:16:37,414 --> 00:16:38,624 You say that now. 244 00:16:39,208 --> 00:16:40,334 But really... 245 00:16:40,501 --> 00:16:42,586 this could change the course of your entire life. 246 00:16:43,420 --> 00:16:45,130 Once you come inside, that's it. 247 00:16:45,297 --> 00:16:47,508 There is no going back. 248 00:16:47,674 --> 00:16:49,885 I guess it's just a risk I'm willing to take. 249 00:16:50,052 --> 00:16:51,011 Now, about the money... 250 00:16:52,596 --> 00:16:53,555 Perfect. 251 00:16:54,097 --> 00:16:54,973 All right. 252 00:16:55,140 --> 00:16:56,016 Damn! 253 00:16:56,391 --> 00:16:59,144 - Yes. - You did not have to give me this much money. 254 00:16:59,311 --> 00:17:02,022 - I don't even know if I can take this. - No, take it, I insist. 255 00:17:02,189 --> 00:17:03,398 Okay, I'm taking it. 256 00:17:03,815 --> 00:17:06,276 So, why don't you tell me some more about this house? 257 00:17:06,734 --> 00:17:08,444 It's probably best I show you. 258 00:17:08,612 --> 00:17:10,196 - Yeah, yeah, let's do it. - Yeah. 259 00:17:10,364 --> 00:17:11,365 Okay. 260 00:17:17,704 --> 00:17:18,789 Who are they? 261 00:17:19,540 --> 00:17:21,750 Unclear. I've asked around. 262 00:17:21,916 --> 00:17:25,462 There are a lot of colorful theories about this place. 263 00:17:26,922 --> 00:17:28,507 Okay, well, that's my son. 264 00:17:29,967 --> 00:17:32,636 We sleep in here. For some reason, it's just safer here. 265 00:17:33,053 --> 00:17:35,097 And it's just the two of you? 266 00:17:36,139 --> 00:17:38,016 Yeah, well, his father... 267 00:17:38,725 --> 00:17:39,893 Hey, pumpkin! 268 00:17:40,978 --> 00:17:41,937 Hey, buddy. 269 00:17:42,104 --> 00:17:44,565 Do you wanna come out and meet Mr. Matthias? 270 00:17:46,608 --> 00:17:47,484 What's this you got? 271 00:17:48,068 --> 00:17:49,152 Line of defense. 272 00:17:49,319 --> 00:17:51,697 In your line of defense, do you have... 273 00:17:52,322 --> 00:17:53,490 Action Guy? 274 00:17:54,366 --> 00:17:56,910 Who's Action Guy? 275 00:17:57,077 --> 00:17:58,662 You know Action Guy, right? 276 00:17:58,829 --> 00:18:00,038 The one with the shoe? 277 00:18:00,205 --> 00:18:01,039 You remember him? 278 00:18:01,206 --> 00:18:02,332 - As a weapon? - Yes. 279 00:18:02,499 --> 00:18:04,168 He uses the shoe as a weapon. 280 00:18:04,334 --> 00:18:07,588 And he would say, he had a punch line, he said something, it was... 281 00:18:08,172 --> 00:18:10,340 "Say it again! Say it again, boy!" 282 00:18:10,507 --> 00:18:11,466 You don't remember that? 283 00:18:11,633 --> 00:18:13,051 It's like Abuelita with the chancla! 284 00:18:14,136 --> 00:18:17,389 Maybe it was just at my discount store. 285 00:18:17,556 --> 00:18:18,515 But what about you? 286 00:18:18,682 --> 00:18:20,392 I was a doctor in New York... 287 00:18:20,559 --> 00:18:21,810 and my mother's from here. 288 00:18:22,144 --> 00:18:23,937 And we just wanted to make a fresh start. 289 00:18:24,104 --> 00:18:25,606 I always wanted to come back... 290 00:18:26,356 --> 00:18:27,691 and open a bed and breakfast. 291 00:18:28,650 --> 00:18:31,945 Wow, that's an unfortunate involuntary reaction. 292 00:18:32,196 --> 00:18:33,572 Do you not like bed and breakfasts? 293 00:18:33,739 --> 00:18:34,948 They're fine. It's just... 294 00:18:35,866 --> 00:18:38,452 honestly I look at it like a bunch of strangers getting together... 295 00:18:38,952 --> 00:18:40,412 talking to each other, pleasantries. 296 00:18:40,579 --> 00:18:42,539 "How you doin'," blah, blah, blah, you know... 297 00:18:42,706 --> 00:18:46,335 and really, if I'm being honest, it totally is my worst nightmare. 298 00:18:47,669 --> 00:18:49,671 Well, that's helpful. Thank you. 299 00:18:51,006 --> 00:18:54,259 We just, you know, don't have a lot of family. 300 00:18:54,426 --> 00:18:55,969 Well, I found this place on Zillow. 301 00:18:56,136 --> 00:18:58,222 I thought that this would be a great way... 302 00:18:58,388 --> 00:19:01,266 for my son to meet new and interesting people. 303 00:19:01,433 --> 00:19:02,518 He has trouble making friends. 304 00:19:03,268 --> 00:19:04,102 Me, too. 305 00:19:04,520 --> 00:19:07,272 And then things got really... 306 00:19:08,023 --> 00:19:09,316 - bad. - Terrible. 307 00:19:09,858 --> 00:19:10,609 Yeah. 308 00:19:10,776 --> 00:19:14,154 Anyway, Father Kent mentioned that you have this special camera lens. 309 00:19:14,321 --> 00:19:15,656 Correct. 310 00:19:15,822 --> 00:19:17,783 Okay, I think we'll start in this room. 311 00:19:17,950 --> 00:19:19,535 Wait, don't use the flash! 312 00:19:21,411 --> 00:19:22,412 And... 313 00:19:22,829 --> 00:19:23,664 why? 314 00:19:24,289 --> 00:19:26,166 They do not like that. 315 00:19:27,417 --> 00:19:30,212 Maybe we start in the dining room with the photos. 316 00:19:34,007 --> 00:19:35,217 I just... 317 00:19:37,386 --> 00:19:38,512 moved these back. 318 00:19:41,890 --> 00:19:43,100 It's in here now. 319 00:19:44,726 --> 00:19:46,061 Y'all playin' tricks on me, huh? 320 00:19:46,520 --> 00:19:47,938 No, you guys think this is funny, huh? 321 00:19:49,273 --> 00:19:50,732 Playing jokes on me. 322 00:19:51,024 --> 00:19:53,443 I'll check in here for some ghosts. 323 00:19:53,610 --> 00:19:54,945 - No, don't... - Don't touch him. 324 00:19:55,112 --> 00:19:56,321 Don't touch him. 325 00:19:56,488 --> 00:19:57,489 Nothin'. 326 00:19:57,865 --> 00:19:59,408 - Maybe take a photo? - Photo? 327 00:19:59,575 --> 00:20:00,576 Right. 328 00:20:01,493 --> 00:20:02,870 That's what I'm here for. 329 00:20:10,335 --> 00:20:11,420 It's not doing it now... 330 00:20:11,587 --> 00:20:14,298 but normally it will turn its head and follow you. 331 00:20:14,464 --> 00:20:17,092 - It's absolutely terrifying. - It is. 332 00:20:17,259 --> 00:20:19,386 I mean, I'm frazzled. 333 00:20:23,015 --> 00:20:24,600 And... the basement. 334 00:20:27,853 --> 00:20:30,689 Sometimes, I'll get a sharp pain... 335 00:20:30,856 --> 00:20:34,443 on both of my sides when I walk this way. 336 00:20:36,653 --> 00:20:37,988 So, gonna do it. 337 00:20:40,449 --> 00:20:41,450 Okay. 338 00:20:43,202 --> 00:20:44,203 Okay. 339 00:20:45,454 --> 00:20:46,747 All right. 340 00:20:46,914 --> 00:20:50,209 Hey, if you wanna just go back downstairs and wait for us in your tent, that's okay. 341 00:20:50,375 --> 00:20:51,293 - Okay, honey? - No. 342 00:20:51,835 --> 00:20:53,128 I wanna do this. 343 00:20:53,295 --> 00:20:54,796 Okay, I got you. Mommy's got you. 344 00:20:55,756 --> 00:20:57,257 You can do this. 345 00:20:57,716 --> 00:20:58,967 My brave boy. 346 00:21:05,474 --> 00:21:07,100 Okay! Okay. I'm here, I'm here. 347 00:21:07,434 --> 00:21:08,727 You're okay, you're okay. 348 00:21:09,686 --> 00:21:10,771 Oh. Baby. 349 00:21:12,397 --> 00:21:15,025 Why don't you just mosey on over if it's so easy? 350 00:21:15,192 --> 00:21:17,694 - All you have to do... - You're okay, look at me. 351 00:21:17,861 --> 00:21:19,530 ...is one foot in front of the other. 352 00:21:22,032 --> 00:21:24,993 It's really only after midnight. 353 00:21:25,661 --> 00:21:26,662 Right. 354 00:21:27,371 --> 00:21:28,664 Is this guy serious? 355 00:21:28,830 --> 00:21:30,123 Clearly not. 356 00:21:42,678 --> 00:21:44,680 Okay? My big boy. 357 00:21:45,889 --> 00:21:50,227 Okay, I'm just doing some final calculations here. 358 00:21:50,394 --> 00:21:51,228 Good news. 359 00:21:51,937 --> 00:21:53,063 No ghost. 360 00:21:53,689 --> 00:21:55,732 I know it can be scary. 361 00:21:55,899 --> 00:21:56,900 A big house like this... 362 00:21:57,067 --> 00:22:00,028 creaks in the night, cold drafts. It happens. 363 00:22:00,195 --> 00:22:02,698 But there's this thing called... 364 00:22:02,865 --> 00:22:04,283 the power of suggestion. 365 00:22:04,449 --> 00:22:07,411 Yeah, I probably just need to calm down, don't I? 366 00:22:07,911 --> 00:22:08,912 Couldn't hurt. 367 00:22:38,483 --> 00:22:41,486 If ghosts exist, what exactly are they? 368 00:22:41,653 --> 00:22:43,780 Back on Deadliest Catch... 369 00:22:43,947 --> 00:22:48,911 The storm finally got done blowing here. So we're gonna get started. 370 00:22:51,580 --> 00:22:53,081 On the Bairdi grounds. 371 00:22:53,790 --> 00:22:58,212 Get the rest of these pots on and call it a Bairdi season for 2018. 372 00:22:58,378 --> 00:22:59,505 And be done, don't you agree? 373 00:22:59,671 --> 00:23:00,672 I do agree. 374 00:23:02,341 --> 00:23:03,800 Two days after setting on the... 375 00:23:04,468 --> 00:23:07,763 For the believers, ghosts are as real as the living. And ghosts that-- 376 00:23:07,930 --> 00:23:11,517 Return to what they hope is their final Bairdi haul. 377 00:23:11,683 --> 00:23:13,268 Let's go, superstar. 378 00:23:16,021 --> 00:23:21,151 As we'll find out, these orbs, supposedly the energy signatures of ghosts... 379 00:23:21,610 --> 00:23:23,111 may simply mean it's... 380 00:23:23,278 --> 00:23:25,113 ...the average. That'll get us home. 381 00:24:09,157 --> 00:24:10,033 What? 382 00:24:10,200 --> 00:24:11,243 But how... 383 00:24:11,410 --> 00:24:13,704 Hey there! It's Ben, right? 384 00:24:17,332 --> 00:24:19,459 Oh, no, no, no. Nope. Nope. No. Nope. Nope. 385 00:24:23,172 --> 00:24:25,632 Okay. Let's try it now without the flash. 386 00:24:43,984 --> 00:24:45,527 Power of suggestion. 387 00:25:34,826 --> 00:25:35,827 Bad dream, Ben. 388 00:25:35,994 --> 00:25:37,829 That's all it was. Just a bad dream. 389 00:25:41,583 --> 00:25:42,626 What is happening? 390 00:25:44,962 --> 00:25:45,963 What? 391 00:25:46,880 --> 00:25:48,674 What, are you following me? 392 00:25:54,721 --> 00:25:57,432 Okay. Everything's gonna be fine. 393 00:26:10,404 --> 00:26:11,405 No, no, no! 394 00:26:19,288 --> 00:26:20,998 Return! 395 00:26:43,353 --> 00:26:44,938 Right on time. 396 00:26:52,321 --> 00:26:53,447 Something followed me home! 397 00:26:53,614 --> 00:26:54,990 Come on, sweetie, let's get this man some sheets. 398 00:26:55,407 --> 00:26:56,241 Hey! 399 00:26:56,742 --> 00:26:57,910 Hold up, wait! 400 00:26:58,911 --> 00:26:59,745 Don't. 401 00:27:00,579 --> 00:27:02,164 Hey, I said... 402 00:27:02,331 --> 00:27:03,290 something... 403 00:27:04,416 --> 00:27:06,168 followed me home! 404 00:27:06,335 --> 00:27:08,837 When I first caught wind... 405 00:27:09,004 --> 00:27:10,714 of what was going down here... 406 00:27:11,340 --> 00:27:12,341 we were out. 407 00:27:12,799 --> 00:27:16,428 I mean, do you think I'm going to keep my son in a haunted house? 408 00:27:16,595 --> 00:27:18,138 - No, you're not gonna... - No, exactly. 409 00:27:18,305 --> 00:27:20,265 But it didn't matter where we went. 410 00:27:21,099 --> 00:27:22,893 These ghosts, and I... 411 00:27:24,186 --> 00:27:26,396 suspect there might be quite a few... 412 00:27:27,356 --> 00:27:28,190 They're like... 413 00:27:30,526 --> 00:27:31,527 bed bugs. 414 00:27:31,693 --> 00:27:33,654 If you step one foot in here, they just latch on. 415 00:27:34,655 --> 00:27:37,157 We tried leaving the city, moving from hotel to hotel... 416 00:27:37,324 --> 00:27:39,535 but the hauntings just kept getting worse and worse. 417 00:27:39,701 --> 00:27:41,954 They forced us to come back here, much like you. 418 00:27:42,120 --> 00:27:44,164 So, what you could've done is spoken to me like an adult... 419 00:27:44,331 --> 00:27:45,791 and told me that I could never go home again. 420 00:27:45,958 --> 00:27:46,792 No, no, no. 421 00:27:46,959 --> 00:27:48,627 You walked through that door. I warned you. 422 00:27:48,794 --> 00:27:50,629 You could have told me what was happening before... 423 00:27:51,672 --> 00:27:53,173 Hi. Yeah. 424 00:27:53,340 --> 00:27:56,260 You could have told me before you let me just walk out of here... 425 00:27:56,426 --> 00:27:57,761 I would feel worse... 426 00:27:57,928 --> 00:28:00,806 if you hadn't taken so much money... 427 00:28:00,973 --> 00:28:03,892 just to use a dead camera and scribble nonsense. 428 00:28:04,059 --> 00:28:05,769 I did do that. 429 00:28:06,395 --> 00:28:07,396 Scone? 430 00:28:08,605 --> 00:28:09,606 Yeah, it's a little late, right? 431 00:28:09,773 --> 00:28:11,275 - They're good. - They are. 432 00:28:13,819 --> 00:28:15,237 I have a child. 433 00:28:16,405 --> 00:28:18,198 He can't walk anywhere at night... 434 00:28:18,365 --> 00:28:20,284 without a ghost following him around. 435 00:28:21,785 --> 00:28:25,122 So, I'm sorry, but I will do anything to protect my son. 436 00:28:25,706 --> 00:28:27,082 I get that... 437 00:28:27,916 --> 00:28:29,168 but you don't need me. 438 00:28:30,878 --> 00:28:32,296 You need an exorcist. 439 00:28:33,547 --> 00:28:34,673 We tried that. 440 00:28:35,799 --> 00:28:37,384 Same thing happened to me. 441 00:28:38,427 --> 00:28:39,970 Oh, my God. 442 00:28:40,137 --> 00:28:42,222 Ben, welcome. 443 00:28:42,389 --> 00:28:43,473 Surprise! 444 00:28:44,183 --> 00:28:46,727 You're in on this as well? You knew about this the whole time? 445 00:28:46,894 --> 00:28:48,312 You're supposed to be a priest! 446 00:28:48,478 --> 00:28:50,939 What do you want me to say? The Lord moves in mysterious ways. 447 00:28:51,106 --> 00:28:52,482 No, you are a monster! 448 00:28:52,649 --> 00:28:54,735 - Hey, you got paid. - Not enough. 449 00:28:54,902 --> 00:28:56,987 I asked you, are you ready to be a hero? 450 00:28:57,154 --> 00:28:59,281 And what did I say? I said, "No." 451 00:28:59,448 --> 00:29:00,949 But your eyes were screaming yes! 452 00:29:01,116 --> 00:29:02,367 Okay. Okay. 453 00:29:02,534 --> 00:29:04,995 You said that he was an expert. 454 00:29:05,162 --> 00:29:06,788 - An expert, I'm not an... - He is an expert. 455 00:29:06,955 --> 00:29:09,333 He just needs a little encouragement from Coach Kent. 456 00:29:09,625 --> 00:29:11,126 Now does this thing work or not? 457 00:29:11,293 --> 00:29:13,837 Actually, I took a photo. 458 00:29:19,009 --> 00:29:20,636 'Twas blind but now we see. 459 00:29:20,802 --> 00:29:22,513 I wasn't sure at first... 460 00:29:23,096 --> 00:29:26,099 but I think it's that Mariner from that painting upstairs. 461 00:29:26,683 --> 00:29:27,684 Amazing Grace. 462 00:29:28,644 --> 00:29:29,686 You know what? 463 00:29:31,021 --> 00:29:33,065 Guys, now we can use Ben's camera... 464 00:29:33,232 --> 00:29:35,984 and identify every ghost in this crooked mansion... 465 00:29:36,151 --> 00:29:38,695 see what we're up against, make it a fair fight. 466 00:29:38,862 --> 00:29:40,364 Why are we talking about fighting ghosts? 467 00:29:40,531 --> 00:29:41,698 I mean, we should be figuring out... 468 00:29:41,865 --> 00:29:44,326 how we got trapped here and how we get our lives back. 469 00:29:44,493 --> 00:29:46,495 Look, we're in a fight whether we like it or not. 470 00:29:46,662 --> 00:29:49,039 I feel like sometimes you're focusing a little on the negative. 471 00:29:49,206 --> 00:29:51,458 Yeah, 'cause we're never gonna go home again. 472 00:29:51,625 --> 00:29:52,709 See, that's a downer. 473 00:29:52,876 --> 00:29:55,587 Wait, our ghost kept wanting us to return. 474 00:29:56,463 --> 00:29:57,798 Yeah. Mine, too. 475 00:29:57,965 --> 00:29:58,841 Mine did, too. 476 00:29:59,049 --> 00:30:01,343 She was missing half her face, so it was hard to understand... 477 00:30:01,510 --> 00:30:03,929 but she just kept saying, "re-worm, re-worm." 478 00:30:04,096 --> 00:30:05,681 Wait, wait, they didn't wanna haunt us. 479 00:30:07,474 --> 00:30:09,601 They want us back here for some reason. 480 00:30:12,855 --> 00:30:14,356 - It's midnight. Hurry! - Yeah. 481 00:30:14,606 --> 00:30:15,607 What happened? 482 00:30:15,774 --> 00:30:18,026 After midnight, we all stay together in this room. 483 00:30:18,193 --> 00:30:19,278 It's safer that way. 484 00:30:19,820 --> 00:30:21,655 Father Kent's claimed the blue couch. 485 00:30:21,822 --> 00:30:22,823 Yeah, I mean... 486 00:30:23,615 --> 00:30:24,700 unless you want to sleep there. 487 00:30:24,867 --> 00:30:28,203 It's just I have a bad back from all the feet that I cleaned in Calcutta. 488 00:30:28,370 --> 00:30:29,288 Take the couch. 489 00:30:30,080 --> 00:30:31,415 Sleep all you want. 490 00:30:31,582 --> 00:30:34,334 If they want us here, I'm gonna find out why. 491 00:30:35,002 --> 00:30:36,378 Hey, where are you going? 492 00:30:38,338 --> 00:30:41,383 You're not supposed to leave after midnight! You're breaking the rules, stop! 493 00:30:41,550 --> 00:30:42,551 Mom! 494 00:30:43,260 --> 00:30:44,720 These people are... 495 00:30:52,936 --> 00:30:55,480 Hello? Anyone? 496 00:30:59,860 --> 00:31:00,777 Gabbie? 497 00:31:00,944 --> 00:31:01,862 Travis? 498 00:31:06,658 --> 00:31:07,826 Nope. 499 00:31:09,995 --> 00:31:11,079 Nope. 500 00:31:26,553 --> 00:31:28,305 Did I frighten you? 501 00:31:28,764 --> 00:31:30,891 Good, you should be frightened. 502 00:31:31,141 --> 00:31:35,145 He's going to be so excited you're here. He loves guests. 503 00:31:38,190 --> 00:31:39,191 Ben, are you... 504 00:31:40,359 --> 00:31:43,362 - What? - Ben, are you okay? 505 00:31:46,073 --> 00:31:47,908 We're gonna need more help. 506 00:31:49,076 --> 00:31:50,827 It's time to assemble the Dream Team. 507 00:31:50,994 --> 00:31:52,621 That's the nickname I'm giving us. 508 00:31:52,788 --> 00:31:54,122 I'm pretty sure that's taken. 509 00:31:54,289 --> 00:31:58,919 First thing we need to do is figure out what happened in this house. 510 00:31:59,086 --> 00:32:01,797 That's why I've contacted the foremost historian... 511 00:32:01,964 --> 00:32:04,174 on Greek revival manors in this area. 512 00:32:04,341 --> 00:32:05,509 Now, he's dead... 513 00:32:06,343 --> 00:32:08,846 but I quickly pivoted, 'cause that's what the Dream Team does... 514 00:32:09,012 --> 00:32:11,181 and I discovered there's a professor at Tulane... 515 00:32:11,348 --> 00:32:14,518 who wrote a book on haunted mansions in Louisiana. 516 00:32:14,685 --> 00:32:16,228 Only sold about nine copies... 517 00:32:16,395 --> 00:32:18,438 but, hey, he's not dead. 518 00:32:18,605 --> 00:32:19,481 Professor? 519 00:32:19,648 --> 00:32:22,317 Look, if you're coming down here to talk about your grades... 520 00:32:22,484 --> 00:32:24,152 - turn right around and walk on out... - No. 521 00:32:24,319 --> 00:32:25,362 ...because I'm gonna dock ya! 522 00:32:25,529 --> 00:32:29,491 We're actually not students. I got a question for you, though, sir. 523 00:32:30,075 --> 00:32:32,953 Do you know anything about this place? 524 00:32:35,330 --> 00:32:37,666 Well, science begins with observation. 525 00:32:37,833 --> 00:32:39,918 So, I'll take pictures of all of these ghosts... 526 00:32:40,085 --> 00:32:42,212 to make sure we know exactly what we're dealing with. 527 00:32:42,379 --> 00:32:44,506 Great. And once we know what we're dealing with... 528 00:32:44,673 --> 00:32:46,592 we're gonna need someone who can talk to these ghosts. 529 00:32:47,301 --> 00:32:48,260 A psychic. 530 00:32:48,427 --> 00:32:50,929 I did find one within our price range. 531 00:32:51,305 --> 00:32:53,640 She's been doing readings at Bar Mitzvahs... 532 00:32:53,807 --> 00:32:55,809 but gets a very solid Yelp score. 533 00:32:58,103 --> 00:33:00,063 Make yourselves comfortable. 534 00:33:02,816 --> 00:33:04,067 Who is Mitchell? 535 00:33:05,194 --> 00:33:06,486 - I don't know. - Think a little harder. 536 00:33:06,653 --> 00:33:09,823 I meet a lot of people in my parish, so I guess it's possible that... 537 00:33:09,990 --> 00:33:11,325 He doesn't know anyone named Mitchell. 538 00:33:11,491 --> 00:33:13,243 What about Giovanni? 539 00:33:13,410 --> 00:33:15,537 - No, I don't think so... - Gary? 540 00:33:15,704 --> 00:33:17,748 Have you recently met someone named Gary? 541 00:33:17,915 --> 00:33:20,209 Okay, so now we're just thinking of names that start with "G"? 542 00:33:20,375 --> 00:33:21,710 Okay, so that's a "no" on Gary? 543 00:33:21,877 --> 00:33:24,588 Actually, she's good. You're very good. 544 00:33:24,755 --> 00:33:27,716 No, I did know a Cousin Gary in my neighborhood. 545 00:33:27,883 --> 00:33:30,552 - Thank you so much for today... - You're lying. 546 00:33:31,178 --> 00:33:32,387 You haven't met a Gary. 547 00:33:33,305 --> 00:33:35,390 Have you met someone named Gabbie? 548 00:33:42,856 --> 00:33:46,026 Baby's got to be home before dark! 549 00:33:46,193 --> 00:33:48,612 Why do you have to get home so soon? 550 00:33:49,321 --> 00:33:51,281 Saw those boys chasing you. 551 00:33:52,366 --> 00:33:53,867 They were just running me home. 552 00:33:55,118 --> 00:33:56,453 I think they just need... 553 00:33:56,995 --> 00:33:59,248 a little bit more time to get to know me. 554 00:33:59,957 --> 00:34:01,750 - Yeah. - I see that you're busy. 555 00:34:11,217 --> 00:34:14,679 That house has a string of traumatic events. 556 00:34:14,847 --> 00:34:15,889 Explosions. 557 00:34:16,056 --> 00:34:16,974 Quicksand. 558 00:34:17,139 --> 00:34:18,391 In Louisiana! 559 00:34:18,559 --> 00:34:20,978 That family might want to move. 560 00:34:21,395 --> 00:34:23,647 Now eat up. Happy Hour ends at 6:00! 561 00:34:23,813 --> 00:34:24,982 Okay? 562 00:34:25,148 --> 00:34:26,149 One more time. 563 00:34:27,234 --> 00:34:28,402 One more time. Open. 564 00:34:30,237 --> 00:34:31,362 Are you kidding me? 565 00:34:36,034 --> 00:34:38,245 So much activity during midnight. 566 00:34:38,579 --> 00:34:39,871 See, I tried to get a read on the ghosts... 567 00:34:40,038 --> 00:34:42,791 but it's hard because they just won't stop moving. 568 00:34:43,542 --> 00:34:45,168 They're not just moving. 569 00:34:45,335 --> 00:34:48,672 I know this feeling. They're running from something. 570 00:34:50,299 --> 00:34:52,509 Thank you for inviting me, Father Kent. 571 00:34:55,053 --> 00:34:56,513 Who's reimbursing my mileage? 572 00:35:01,768 --> 00:35:02,853 People... 573 00:35:03,729 --> 00:35:04,938 used to... 574 00:35:06,523 --> 00:35:07,357 eat here. 575 00:35:08,984 --> 00:35:10,360 I told you she's good. 576 00:35:10,527 --> 00:35:12,070 No, it's a dining room. 577 00:35:12,446 --> 00:35:14,948 Sometime after 1788... 578 00:35:15,407 --> 00:35:18,785 the mansion was discovered fully built. 579 00:35:18,952 --> 00:35:20,621 No land had ever been worked. 580 00:35:20,913 --> 00:35:22,873 The earliest record I could dig up... 581 00:35:23,081 --> 00:35:24,416 is this deed... 582 00:35:24,917 --> 00:35:27,628 acquired by William Gracey. 583 00:35:29,630 --> 00:35:33,717 He purchased it from a previously undisclosed owner. 584 00:35:33,884 --> 00:35:37,179 His wife, Eleanor, died of yellow fever. 585 00:35:37,346 --> 00:35:40,807 That's when things started to get weird. 586 00:35:42,100 --> 00:35:42,976 Isn't this great? 587 00:35:43,143 --> 00:35:46,063 I mean, I've been dying to go to this place for 60 years. 588 00:35:46,230 --> 00:35:48,690 That's why we came to you, because you've got a vision. 589 00:35:48,857 --> 00:35:49,942 Guys, I gotta see this. 590 00:35:50,108 --> 00:35:51,860 I'm having heart surgery next week. 591 00:35:52,027 --> 00:35:53,195 You... 592 00:35:53,362 --> 00:35:55,239 - You cannot come. - I need to come. 593 00:35:55,405 --> 00:35:56,448 - No. - No, I need to come! 594 00:35:56,615 --> 00:35:59,868 - It's not a good idea. It's a long ways away. - Sixty years I've tried to get in there! 595 00:36:00,035 --> 00:36:02,120 I can follow you, I've got a car. 596 00:36:02,287 --> 00:36:03,705 Do not come! 597 00:36:03,872 --> 00:36:05,707 Then I guess you don't need these. 598 00:36:05,874 --> 00:36:07,918 All right, all right, you do what you're doing... 599 00:36:08,085 --> 00:36:10,003 - I'll go use the restroom and... - Good. Okay. 600 00:36:10,420 --> 00:36:12,297 Run, run! Run! Go, run! 601 00:36:12,464 --> 00:36:14,132 - What? Okay, I'll start the car! - Go! 602 00:36:15,843 --> 00:36:16,844 Hey, help, help! 603 00:36:17,010 --> 00:36:18,887 So strong! 604 00:36:22,266 --> 00:36:24,351 Fire, fire, fire. Fire, fire, fire. 605 00:36:24,518 --> 00:36:27,729 If there's an evil spirit here, only a banishment will do. 606 00:36:27,896 --> 00:36:30,649 And let me tell you, it will fight back. 607 00:36:30,816 --> 00:36:31,859 Ghosts like to fight. 608 00:36:32,025 --> 00:36:34,278 For example, 1813... 609 00:36:34,736 --> 00:36:37,906 a group of mediums went into the house just a little north of here. 610 00:36:38,073 --> 00:36:39,950 It took 21 days. 611 00:36:40,158 --> 00:36:44,621 They worked their butts off and they got that deceased owner out of there. 612 00:36:45,038 --> 00:36:46,957 But, they were all found... 613 00:36:47,833 --> 00:36:48,959 How old are you? 614 00:36:49,626 --> 00:36:50,419 Nine. 615 00:36:50,586 --> 00:36:53,839 Okay. I'm talkin' organs on the outside. 616 00:36:54,006 --> 00:36:55,507 - Oh. Come on. - Nine is young! 617 00:36:55,674 --> 00:36:57,634 It's not that young, girl. I was drivin' by nine. 618 00:36:57,801 --> 00:37:00,179 Look, I know that might have been an extreme example. 619 00:37:00,345 --> 00:37:03,056 - Yes! - But they were a group of amateurs. 620 00:37:03,223 --> 00:37:05,893 I am a professional. Okay? 621 00:37:06,059 --> 00:37:10,814 I'm bona fide and qualified, certified, and I can get rid of what died. 622 00:37:11,106 --> 00:37:12,149 Well, I don't doubt it. 623 00:37:12,649 --> 00:37:14,860 I've sensed a lot of grief in this house. 624 00:37:15,027 --> 00:37:18,238 And grief, unprocessed, will make a spirit stuck. 625 00:37:18,405 --> 00:37:20,407 Okay, can you help us unstick them then? 626 00:37:20,574 --> 00:37:21,575 I can do it. 627 00:37:21,742 --> 00:37:23,243 But I would need a week, paid... 628 00:37:23,410 --> 00:37:26,538 where I can recharge my crystals and begin doing my research. 629 00:37:26,705 --> 00:37:28,248 And then, we can get to it. 630 00:37:28,415 --> 00:37:31,043 I'll send you a invoice from PayPal in the meantime. 631 00:37:31,210 --> 00:37:32,461 Bye-bye. 632 00:37:34,588 --> 00:37:36,423 Nice meeting you! 633 00:37:38,926 --> 00:37:42,012 You didn't tell me that these ghosts be following people! 634 00:37:42,179 --> 00:37:44,806 I know your mama gots to be disappointed in you. 635 00:37:44,973 --> 00:37:46,642 I know she disappointed in you... 636 00:37:46,808 --> 00:37:49,019 'cause I'm pretty sure she taught you better than this! 637 00:37:49,186 --> 00:37:50,312 I knew this was weird. 638 00:37:50,479 --> 00:37:53,732 All these freaky, different-looking people living in the same place. 639 00:37:54,316 --> 00:37:55,317 How's she doing? 640 00:37:55,484 --> 00:37:56,568 She's pissed. 641 00:37:57,194 --> 00:37:59,404 What you have done... 642 00:37:59,571 --> 00:38:02,658 is deeply wrong and absolutely unforgivable. 643 00:38:03,367 --> 00:38:06,036 The ghost that followed me home was on a horse. 644 00:38:06,203 --> 00:38:08,413 Do you have any idea what it's like... 645 00:38:08,580 --> 00:38:11,917 to have a ghost horse... 646 00:38:12,084 --> 00:38:13,669 charging through your bedroom? 647 00:38:13,836 --> 00:38:16,797 Now I've decided to be the bigger person and help you. 648 00:38:16,964 --> 00:38:19,716 Mostly because you have left me no other options. 649 00:38:20,634 --> 00:38:21,635 So, tell me... 650 00:38:22,261 --> 00:38:23,971 what happened in this house? 651 00:38:26,974 --> 00:38:29,101 Wow, these are beautiful. 652 00:38:29,268 --> 00:38:30,477 These blueprints that you... 653 00:38:31,728 --> 00:38:32,980 borrowed... 654 00:38:33,146 --> 00:38:34,273 - are incredible. - Come on. 655 00:38:34,439 --> 00:38:37,609 Am I proud of the fact that Ben attacked an elderly educator? 656 00:38:38,110 --> 00:38:39,987 Of course not. That being said... 657 00:38:40,404 --> 00:38:41,780 totally worth it. 658 00:38:41,947 --> 00:38:44,408 These papers say what happened in this house. 659 00:38:44,575 --> 00:38:47,661 Widower Gracey lost his mind and took his own life. 660 00:38:47,828 --> 00:38:49,997 Suffering from grief. Didn't I say I sensed grief? 661 00:38:50,163 --> 00:38:52,958 And apparently, he spent all his money on some psychic or something. 662 00:38:53,125 --> 00:38:55,377 "Medium." We're called mediums. 663 00:38:55,544 --> 00:38:56,587 A medium. 664 00:38:56,753 --> 00:38:57,588 Thank you. 665 00:38:57,754 --> 00:39:00,632 I guess, subsequently after that, 66 people moved into this house... 666 00:39:00,799 --> 00:39:03,719 and each one of them died a spectacularly terrible... 667 00:39:03,886 --> 00:39:05,304 oddly specific death. 668 00:39:06,638 --> 00:39:08,765 Two brothers shot each other in a duel. 669 00:39:09,641 --> 00:39:12,603 And this wife chopped up five of her husbands. 670 00:39:13,520 --> 00:39:16,023 So, Gracey must be the key to stopping this. 671 00:39:16,607 --> 00:39:17,900 What was the medium's name? 672 00:39:18,650 --> 00:39:20,235 Madame Leoto, I think. 673 00:39:20,402 --> 00:39:21,987 Madame Leota? 674 00:39:22,154 --> 00:39:25,199 Madame Leota was the greatest medium ever. 675 00:39:25,365 --> 00:39:26,950 Sought after by the royals... 676 00:39:27,242 --> 00:39:28,410 and rich people. 677 00:39:28,577 --> 00:39:29,578 Wait, wait, wait, what's this? 678 00:39:29,745 --> 00:39:33,415 This is a letter from William Gracey to Madame Leota... 679 00:39:33,582 --> 00:39:36,168 asking her to come to his seance room. 680 00:39:36,335 --> 00:39:37,628 But we don't have a seance room. 681 00:39:37,794 --> 00:39:38,670 You sure? 682 00:39:38,837 --> 00:39:39,838 Wait. 683 00:39:41,381 --> 00:39:44,218 There isn't a room at the end of that hallway. 684 00:39:48,722 --> 00:39:49,723 See? 685 00:39:50,349 --> 00:39:51,350 Nothing here. 686 00:39:51,517 --> 00:39:53,268 - It's just... - Wait! Hold it. 687 00:39:54,311 --> 00:39:55,354 I got it. 688 00:40:08,158 --> 00:40:09,117 Wow, you just... 689 00:40:09,284 --> 00:40:10,827 - Okay, that... - Yeah. 690 00:40:11,245 --> 00:40:12,871 Wait, wait, wait. Hold on. 691 00:40:13,664 --> 00:40:15,165 Wait, what? Okay. 692 00:40:44,653 --> 00:40:45,863 Be careful, there's a step. 693 00:40:47,030 --> 00:40:48,866 Smells mildewy. 694 00:40:57,833 --> 00:40:58,834 What's that? 695 00:41:02,171 --> 00:41:03,130 Oil. 696 00:41:03,630 --> 00:41:07,467 Wait, I think I know what this is. One second here. 697 00:41:15,642 --> 00:41:16,560 Okay. 698 00:41:25,777 --> 00:41:28,113 Oh, my God. 699 00:41:29,656 --> 00:41:31,867 This hasn't been touched in centuries. 700 00:41:34,161 --> 00:41:35,787 Maybe I'll just do a little blessing. 701 00:41:35,954 --> 00:41:38,540 A prayer to get us started on the right foot. 702 00:41:39,416 --> 00:41:41,126 God, give us a break. 703 00:41:41,960 --> 00:41:44,004 We don't want to be haunted... 704 00:41:44,421 --> 00:41:47,090 and it just seems like there's so many bad people in the world. 705 00:41:47,257 --> 00:41:48,091 Haunt them. 706 00:41:48,258 --> 00:41:51,845 How about an "Amen" at the count of three? One, two, three, amen! 707 00:41:52,221 --> 00:41:53,055 Amen. 708 00:41:53,222 --> 00:41:54,389 Are you sure he's a priest? 709 00:41:55,182 --> 00:41:58,227 Now, if I can communicate with William Gracey... 710 00:41:58,393 --> 00:42:02,189 I suspect he will have the answers that we need. 711 00:42:02,356 --> 00:42:03,524 And just to confirm... 712 00:42:03,690 --> 00:42:08,529 the only thing available to us is this French Vanilla Yankee Candle? 713 00:42:08,695 --> 00:42:10,280 Yeah, I keep forgetting... 714 00:42:11,281 --> 00:42:13,116 to cancel my subscription to Amazon so it just... 715 00:42:13,283 --> 00:42:15,118 Please, hold hands. 716 00:42:19,957 --> 00:42:21,667 Now, I will quiet my mind... 717 00:42:21,834 --> 00:42:24,503 so that I can communicate with the other side. 718 00:42:24,670 --> 00:42:26,547 Please do not interrupt me. 719 00:42:26,713 --> 00:42:28,298 Otherwise I have to start all over again. 720 00:42:28,465 --> 00:42:29,675 Of course. 721 00:42:54,658 --> 00:42:57,452 - She asleep. Look. She asleep. - No. She's in a... 722 00:42:57,619 --> 00:42:59,288 Hey, she's in a trance. 723 00:42:59,454 --> 00:43:00,622 It's a... 724 00:43:01,707 --> 00:43:03,500 - Wait, is she asleep? - She's asleep. 725 00:43:03,667 --> 00:43:05,669 - Is she sleeping? Or is it just a trance? - I'm looking right at her. She's asleep. 726 00:43:05,836 --> 00:43:07,129 Can I do this? 727 00:43:07,754 --> 00:43:09,464 - Okay. - Now you got me all mad! 728 00:43:09,631 --> 00:43:10,465 We're sorry. 729 00:43:11,216 --> 00:43:12,718 Please do get peaceful again. 730 00:43:24,605 --> 00:43:25,772 Okay, it... 731 00:43:27,065 --> 00:43:28,108 - Why... - Maybe she's narcoleptic? 732 00:43:28,275 --> 00:43:29,109 I don't... 733 00:43:30,402 --> 00:43:31,737 Who goes there? 734 00:43:31,904 --> 00:43:33,030 Spirits... 735 00:43:34,114 --> 00:43:36,325 I come here with good intent. 736 00:43:36,491 --> 00:43:40,162 I summon the spirit of William Gracey. 737 00:43:40,329 --> 00:43:42,080 If you are here with us... 738 00:43:42,247 --> 00:43:45,167 give us a sign! 739 00:43:56,261 --> 00:43:57,513 He's with us. 740 00:43:58,555 --> 00:43:59,848 Why are you here? 741 00:44:00,641 --> 00:44:02,100 Why are you hanging on? 742 00:44:02,851 --> 00:44:06,021 If you have a message that you'd like to leave us... 743 00:44:06,188 --> 00:44:07,689 or a greeting of sorts... 744 00:44:07,856 --> 00:44:09,650 here's a pen and pad... 745 00:44:09,816 --> 00:44:12,236 that I purchased from CVS. 746 00:44:30,754 --> 00:44:32,881 Ben, camera! 747 00:44:33,048 --> 00:44:34,800 Go, go, go! Come on, come on, come on! 748 00:44:43,183 --> 00:44:45,018 Wow! It's Gracey! 749 00:44:53,026 --> 00:44:54,027 He's gone. 750 00:44:54,528 --> 00:44:55,654 What does it say? 751 00:44:55,821 --> 00:44:57,781 {\an8}"Talk to Leota." 752 00:45:02,703 --> 00:45:05,080 You really can speak to the dead. 753 00:45:07,666 --> 00:45:08,667 Of course. 754 00:45:10,377 --> 00:45:12,379 Can you contact someone for me? 755 00:45:12,963 --> 00:45:13,881 Who? 756 00:45:22,055 --> 00:45:23,098 My wife. 757 00:45:25,893 --> 00:45:28,187 You were the grieving spirit. 758 00:45:34,193 --> 00:45:35,569 Her name's Alyssa. 759 00:45:37,321 --> 00:45:38,238 Yes. 760 00:45:41,074 --> 00:45:42,326 I'm sorry. 761 00:45:42,492 --> 00:45:44,161 I can't. 762 00:45:44,328 --> 00:45:46,121 I don't think she's here. 763 00:45:48,790 --> 00:45:50,167 Could you see if Leota's here? 764 00:46:00,844 --> 00:46:02,262 This feels different. 765 00:46:03,388 --> 00:46:04,973 What does this feel like? 766 00:46:05,807 --> 00:46:06,934 Madness. 767 00:46:14,274 --> 00:46:16,026 Harriet, summon Leota! 768 00:46:16,193 --> 00:46:18,529 I summon Madame Leota! 769 00:46:18,695 --> 00:46:19,821 No! 770 00:46:26,495 --> 00:46:27,579 Come on! Oh, my goodness! 771 00:46:28,705 --> 00:46:30,165 - Help me! - Harriet! 772 00:46:30,332 --> 00:46:31,959 Okay, okay, wait. 773 00:46:32,334 --> 00:46:34,253 No. Wait, wait, wait! 774 00:46:38,298 --> 00:46:39,967 I wanted to get out of here, but not like this! 775 00:46:40,133 --> 00:46:41,426 - Harriet! - Harriet. Come on! 776 00:46:44,805 --> 00:46:45,722 Harriet! 777 00:46:46,598 --> 00:46:47,683 Harriet, come on. 778 00:46:49,059 --> 00:46:50,602 We made it mad! 779 00:46:50,894 --> 00:46:52,980 I did not know it was gonna be a spa day. 780 00:46:53,146 --> 00:46:54,731 - Who is that? - Who is that? 781 00:46:58,318 --> 00:46:59,194 Is that Bruce? 782 00:46:59,361 --> 00:47:01,280 - Hey! Wait! - Stop! No! 783 00:47:01,446 --> 00:47:03,115 - Who is this? - Bruce! 784 00:47:03,907 --> 00:47:06,159 Do not go in, Bruce! Don't go in! 785 00:47:08,412 --> 00:47:10,747 You steal my stuff, leave me flat! 786 00:47:10,914 --> 00:47:12,207 I'll show you! 787 00:47:12,374 --> 00:47:15,502 I will see this house, and nothing's gonna stop me. 788 00:47:22,676 --> 00:47:23,677 Bruce! 789 00:47:24,636 --> 00:47:25,929 - Help! - Bruce! 790 00:47:28,098 --> 00:47:29,516 Grandma, you know, Grandma. 791 00:47:32,686 --> 00:47:35,981 I'm too old to die! It's not... 792 00:47:43,655 --> 00:47:45,449 I'm curious why a man his age... 793 00:47:45,616 --> 00:47:48,160 - was riding a chair down a main road? - A chair... 794 00:47:49,411 --> 00:47:52,623 - He loves to do that. - He likes to ride chairs. 795 00:47:52,789 --> 00:47:54,249 - Yeah, it's kind of his thing. - It's his thing. 796 00:47:54,416 --> 00:47:55,667 I don't like the chair! 797 00:47:55,834 --> 00:47:57,878 Okay, well, let's put a pin in that. 798 00:47:58,045 --> 00:47:59,963 - Make sure he gets lots of rest. - Rest. Okay. 799 00:48:00,130 --> 00:48:01,632 - Okay? - Yeah. 800 00:48:01,798 --> 00:48:05,219 And no more excitement, or next time it might not be a false alarm. 801 00:48:05,385 --> 00:48:08,388 Now, he said that he does live alone, so I'd like to keep him overnight. 802 00:48:09,014 --> 00:48:11,099 Yeah, maybe get some fluids. 803 00:48:12,935 --> 00:48:14,269 - No, look, look. - No? 804 00:48:14,436 --> 00:48:15,312 - No. No! - No. 805 00:48:15,812 --> 00:48:17,022 Oh, my goodness! 806 00:48:17,189 --> 00:48:18,607 - We should go. We should really go. - Yeah, yeah, yeah. 807 00:48:18,774 --> 00:48:20,984 - Don't leave me. Don't leave me. - We're not going to leave you. 808 00:48:21,151 --> 00:48:22,444 Relax, relax. 809 00:48:22,611 --> 00:48:24,446 We should all go home now. 810 00:48:25,739 --> 00:48:28,325 First he's trapping us here, now he's dragging us out. 811 00:48:28,492 --> 00:48:30,202 Enough! Make up your mind. 812 00:48:30,369 --> 00:48:31,787 Well, this isn't Gracey. 813 00:48:31,954 --> 00:48:34,957 Whatever evil this is, doesn't want us to talk to Leota. 814 00:48:35,457 --> 00:48:37,251 It sees us as a threat now. 815 00:48:37,584 --> 00:48:40,254 Let's just go find Leota and see what she has to say. 816 00:48:40,462 --> 00:48:42,756 Is there anyone that we need to contact to let them know that you're here... 817 00:48:42,923 --> 00:48:44,049 so they don't worry? 818 00:48:44,216 --> 00:48:45,634 Well, there is a woman. 819 00:48:45,926 --> 00:48:48,053 I make her take my trash down for me. 820 00:48:48,637 --> 00:48:50,806 - She's... - Yeah, I bet she'll be okay. 821 00:48:50,973 --> 00:48:51,765 - Yes. - Yeah. 822 00:48:51,932 --> 00:48:52,850 Go on, I don't wanna play now. 823 00:48:53,016 --> 00:48:54,852 - I need to check your pulse. Let me... - Hey, my love, boundaries. 824 00:48:55,018 --> 00:48:56,186 Go on, go on. Get out of here. 825 00:48:56,353 --> 00:48:57,813 Boundaries. 826 00:48:58,480 --> 00:49:00,858 I'm sorry to hear about your wife passing. 827 00:49:02,276 --> 00:49:03,485 It's good that she's not here. 828 00:49:04,152 --> 00:49:07,072 The living and the dead belong in different places. 829 00:49:08,282 --> 00:49:09,116 See... 830 00:49:10,742 --> 00:49:12,953 this is our world... 831 00:49:13,620 --> 00:49:15,497 and this is the Region Beyond. 832 00:49:16,582 --> 00:49:18,458 And the place where they overlap most... 833 00:49:18,667 --> 00:49:22,045 is where the living can encounter the dead through hauntings. 834 00:49:22,379 --> 00:49:23,839 Like this house. 835 00:49:24,339 --> 00:49:28,260 But, when a soul passes and goes over into the Region Beyond... 836 00:49:28,427 --> 00:49:31,513 if it's at peace, that's where it stays. 837 00:49:32,222 --> 00:49:33,932 It's good that she's not here. 838 00:49:34,808 --> 00:49:36,226 She's at peace. 839 00:49:36,727 --> 00:49:38,896 And I bet she wants you to be too. 840 00:49:39,521 --> 00:49:40,898 I know this might sound silly... 841 00:49:41,899 --> 00:49:46,486 but I believe that souls can send signs from the Region Beyond. 842 00:49:46,653 --> 00:49:51,116 My father passed away, and he loved model trains. 843 00:49:52,367 --> 00:49:54,119 He would take them apart... 844 00:49:54,286 --> 00:49:56,538 and put them back together again every day. 845 00:49:57,748 --> 00:50:00,584 But on those days when I get really low... 846 00:50:02,419 --> 00:50:03,921 I mean really low... 847 00:50:05,756 --> 00:50:07,758 I will randomly hear... 848 00:50:07,925 --> 00:50:11,136 a train off in the distance. 849 00:50:13,096 --> 00:50:15,599 And I know that's my dad saying "Hi." 850 00:50:19,228 --> 00:50:20,437 Those moments... 851 00:50:21,313 --> 00:50:22,981 are called ghost winks. 852 00:51:14,658 --> 00:51:16,159 Ben. 853 00:51:17,202 --> 00:51:19,496 Sorry to be so familiar. 854 00:51:20,122 --> 00:51:22,916 I just feel I know you already. 855 00:51:23,709 --> 00:51:26,837 You see, we have a friend in common. 856 00:51:28,088 --> 00:51:29,173 Alyssa? 857 00:51:32,926 --> 00:51:33,969 Alyssa! 858 00:51:37,055 --> 00:51:38,056 Alyssa? 859 00:51:39,516 --> 00:51:41,643 I wouldn't go in there... 860 00:51:44,396 --> 00:51:48,233 unless you want a ticket to the Region Beyond! 861 00:51:50,944 --> 00:51:52,321 Take us with you? 862 00:51:52,487 --> 00:51:54,907 We know you're heading that way soon! 863 00:51:56,033 --> 00:51:57,075 Alyssa! 864 00:52:11,423 --> 00:52:12,466 Alyssa. 865 00:52:16,345 --> 00:52:18,347 - Ben! - What, what, what? 866 00:52:18,514 --> 00:52:21,225 Bruce disappeared and something's happening. 867 00:52:29,066 --> 00:52:30,859 All right, I'm going after him. 868 00:52:31,026 --> 00:52:32,319 All right, here, give me these. 869 00:52:32,486 --> 00:52:33,904 - No, it's after midnight! - No! 870 00:52:34,071 --> 00:52:35,822 - I got you covered. - Harriet! 871 00:52:35,989 --> 00:52:37,616 I'm gonna cover us with some morning prayers. 872 00:52:37,783 --> 00:52:39,076 It's the middle of the night! 873 00:52:39,243 --> 00:52:40,494 Not in Rome. 874 00:52:51,421 --> 00:52:52,422 Do you see anything? 875 00:52:52,589 --> 00:52:54,049 No, but I feel something. 876 00:52:55,676 --> 00:52:57,886 Bruce, don't... What are you doing out here? 877 00:52:58,053 --> 00:52:59,763 We got to find Leota. 878 00:53:00,305 --> 00:53:01,515 What about the attic? 879 00:53:03,016 --> 00:53:06,436 I don't know about this. Attics are historically terrifying. 880 00:53:06,603 --> 00:53:08,814 Is it cold? It's starting to feel colder. 881 00:53:08,981 --> 00:53:10,732 Well, you don't have any pants on, Bruce. 882 00:53:10,899 --> 00:53:12,234 Can't you guys both just... 883 00:53:15,445 --> 00:53:16,572 Dang. 884 00:53:18,532 --> 00:53:19,408 All right. 885 00:53:26,623 --> 00:53:28,584 - Go on up! - Bruce, wait! 886 00:53:28,750 --> 00:53:31,879 - Bruce, I need you to protect me! - Let go! What? 887 00:53:32,045 --> 00:53:33,338 - Bruce, stay here and protect me! - You have a heart condition. Come on. 888 00:53:33,505 --> 00:53:35,132 All right, all right, all right. 889 00:53:35,716 --> 00:53:36,592 Protect me. 890 00:53:38,844 --> 00:53:39,845 All right. 891 00:53:43,515 --> 00:53:45,058 Be safe up there. 892 00:53:49,771 --> 00:53:50,981 Hello? 893 00:53:57,946 --> 00:53:59,406 Madame Leota? 894 00:54:06,163 --> 00:54:07,581 We need your help. 895 00:54:08,415 --> 00:54:10,959 Whoa! Hey, hey, hey! 896 00:54:13,295 --> 00:54:14,796 Did you do that? 897 00:54:14,963 --> 00:54:16,507 No, I did not! 898 00:54:32,356 --> 00:54:35,150 Leota? Is that you? 899 00:55:00,926 --> 00:55:02,427 Closer. 900 00:55:04,179 --> 00:55:05,514 Closer. 901 00:55:17,234 --> 00:55:18,235 Oh, okay. 902 00:55:18,652 --> 00:55:19,778 I want out of here! 903 00:55:23,240 --> 00:55:24,366 Holy! 904 00:55:30,789 --> 00:55:32,040 Hey, hey, hey. 905 00:55:32,207 --> 00:55:35,252 Hey, listen, I'm sure those guys deserved what they got... 906 00:55:35,419 --> 00:55:36,879 but, baby, baby, listen... 907 00:55:37,045 --> 00:55:38,422 I know you can hear me, okay, babe? 908 00:55:38,589 --> 00:55:40,048 Ghost Bae. Can I call you Ghost Bae? 909 00:55:40,215 --> 00:55:41,800 But me, I'm different. I'm a supporter. 910 00:55:41,967 --> 00:55:44,553 I'm an ally, to you, and to all women... 911 00:56:03,071 --> 00:56:04,907 - It's a little musty. - Acrid. 912 00:56:05,073 --> 00:56:06,283 - Wow. - It stinks. 913 00:56:06,450 --> 00:56:07,826 Contaminated. 914 00:56:12,581 --> 00:56:14,374 All right. So, it says... 915 00:56:14,833 --> 00:56:17,836 Here. "Property of Madame Leota. 916 00:56:18,795 --> 00:56:20,214 "If this does not belong to you... 917 00:56:20,380 --> 00:56:22,633 "Do not turn... 918 00:56:23,258 --> 00:56:24,676 "another page." 919 00:56:25,093 --> 00:56:27,971 - Oh, my God! Oh, my God! - Hey, Harriet! 920 00:56:28,138 --> 00:56:31,808 This is Madame Leota's personal book of incantations! 921 00:56:31,975 --> 00:56:32,976 Oh, my God! 922 00:56:33,143 --> 00:56:34,311 I mean, one of us had to do it. 923 00:56:34,686 --> 00:56:37,022 Dreams do come true. Oh, my goodness! 924 00:56:37,689 --> 00:56:39,024 Damn, what is that? 925 00:56:39,483 --> 00:56:40,692 That's nice. 926 00:56:40,984 --> 00:56:42,236 A crystal ball. 927 00:56:42,694 --> 00:56:44,530 Is this worth anything? 928 00:56:46,573 --> 00:56:47,574 Hey! 929 00:56:48,325 --> 00:56:50,452 Ma'am, we can see you. Hi. 930 00:56:56,959 --> 00:56:57,918 Madame Leota? 931 00:56:58,085 --> 00:57:00,170 Well, it's about time. 932 00:57:00,754 --> 00:57:03,507 Very powerful book you're holding. 933 00:57:03,674 --> 00:57:06,093 Best know how to use it. 934 00:57:06,260 --> 00:57:07,344 How did you get in there? 935 00:57:07,761 --> 00:57:11,348 I can show you what happened, but it will cost you... 936 00:57:13,517 --> 00:57:15,060 Three dollars. 937 00:57:15,978 --> 00:57:16,979 - What? - Wow. 938 00:57:17,145 --> 00:57:19,940 - That's highway robbery! - That's fine, that's fine. Go ahead. 939 00:57:25,779 --> 00:57:28,907 William Gracey, lost in grief... 940 00:57:29,074 --> 00:57:33,036 sought me out to contact his deceased wife. 941 00:57:35,163 --> 00:57:36,957 Eleanor Gracey! 942 00:57:39,251 --> 00:57:42,171 Rap on a table, it's time to respond. 943 00:57:42,337 --> 00:57:47,217 - Open a bridge to the Region Beyond! - When she didn't come back to him... 944 00:57:47,384 --> 00:57:50,095 we called for her again and again. 945 00:57:50,262 --> 00:57:53,056 A seance every midnight, for a year. 946 00:57:53,223 --> 00:57:54,933 For a year? That's so reckless. 947 00:57:55,100 --> 00:57:56,059 Who said that? 948 00:58:01,190 --> 00:58:06,195 The repeated seances opened the floodgates of the ghost realm. 949 00:58:06,361 --> 00:58:09,823 Hundreds of spirits freely came and went... 950 00:58:09,990 --> 00:58:12,034 but never his beloved Eleanor. 951 00:58:12,367 --> 00:58:17,372 I begged him to stop, for fear of what we might accidentally call forth. 952 00:58:17,539 --> 00:58:19,541 But he insisted we keep going. 953 00:58:20,834 --> 00:58:24,546 Soon, Gracey was receiving messages from Eleanor... 954 00:58:24,713 --> 00:58:27,883 imploring him to join her on the other side. 955 00:58:28,800 --> 00:58:31,553 But I knew this wasn't Eleanor. 956 00:58:32,930 --> 00:58:35,557 We had summoned a terrible evil... 957 00:58:35,724 --> 00:58:38,477 who fed on Gracey's grief. 958 00:58:40,604 --> 00:58:44,358 This was no ordinary ghost. 959 00:58:44,525 --> 00:58:46,276 He had the power to... 960 00:58:46,443 --> 00:58:51,698 ...trap these once happy souls in this house. 961 00:59:00,082 --> 00:59:01,083 Mine! 962 00:59:02,042 --> 00:59:04,086 Before I could get a look at him... 963 00:59:04,253 --> 00:59:07,923 his dark spirit trapped me in my own crystal ball. 964 00:59:08,549 --> 00:59:10,467 Who knows how long. 965 00:59:11,385 --> 00:59:13,053 Probably months now. 966 00:59:15,222 --> 00:59:19,351 He has trapped 933 souls. 967 00:59:19,726 --> 00:59:23,063 But he needs 1,000 to complete the ritual... 968 00:59:23,230 --> 00:59:25,607 that will let him escape this house. 969 00:59:26,400 --> 00:59:30,487 Beware the full moon, when he is most powerful. 970 00:59:31,029 --> 00:59:32,906 You won't survive it. 971 00:59:34,366 --> 00:59:36,326 Oh, there's much grief in you. 972 00:59:38,120 --> 00:59:42,124 You will be most vulnerable to his manipulations. 973 00:59:43,792 --> 00:59:46,086 Not on our watch. We got you. 974 00:59:46,253 --> 00:59:47,462 But what are you gonna do? 975 00:59:49,464 --> 00:59:51,466 - Yeah. - They're already dead! 976 00:59:51,633 --> 00:59:52,801 - Yeah. - They're gonna be deader. 977 00:59:52,968 --> 00:59:53,802 Okay. 978 00:59:53,969 --> 00:59:55,929 You know what we need? We need a banishment. 979 00:59:56,096 --> 00:59:56,972 - Yeah. - A banishment! 980 00:59:57,139 --> 00:59:58,807 Yes, a banishment... 981 00:59:58,974 --> 01:00:03,979 but it requires an object the spirit once possessed. 982 01:00:04,146 --> 01:00:05,355 Once you have that... 983 01:00:05,522 --> 01:00:06,690 Enough! 984 01:00:14,198 --> 01:00:16,450 We're okay. Let's find a banishing. Okay, so... 985 01:00:16,617 --> 01:00:18,535 I hate to be the bearer of bad news... 986 01:00:19,244 --> 01:00:22,372 but there's been 66 deaths in this house... 987 01:00:22,539 --> 01:00:24,917 since that ball lady was trapped there! 988 01:00:25,083 --> 01:00:27,961 So, he doesn't have 933. 989 01:00:28,128 --> 01:00:30,172 He's got 999. 990 01:00:30,339 --> 01:00:32,925 And unless one of you wants to start funeral arrangements... 991 01:00:33,091 --> 01:00:34,426 we better get out of here. 992 01:00:39,181 --> 01:00:40,641 Shoo! Shoo! 993 01:00:41,517 --> 01:00:43,810 Am I the only one who didn't know that was real? 994 01:00:45,312 --> 01:00:49,107 We better hurry this up because all these seances got the house acting up. 995 01:00:49,733 --> 01:00:52,945 Never mind that, every one of the deaths that happened in this house... 996 01:00:53,111 --> 01:00:54,279 happened on a full moon. 997 01:00:54,446 --> 01:00:57,616 Which means, we have less than four days. 998 01:00:57,783 --> 01:01:01,036 Didn't Madame Leota say something about needing an object they possessed? 999 01:01:02,704 --> 01:01:04,665 How are you gonna find an object someone possessed... 1000 01:01:04,831 --> 01:01:06,416 when you don't know who the "someone" is? 1001 01:01:06,583 --> 01:01:09,753 Now, there is something very special that I can do. 1002 01:01:09,920 --> 01:01:11,338 It's quite extraordinary. 1003 01:01:11,505 --> 01:01:15,759 My spirit will leave my body and go into the ghost realm... 1004 01:01:15,926 --> 01:01:17,886 where I can get a look at that spirit. 1005 01:01:18,053 --> 01:01:19,513 A reverse seance, if you will. 1006 01:01:19,680 --> 01:01:20,973 A reverse seance? 1007 01:01:21,139 --> 01:01:22,140 Count me in! 1008 01:01:22,307 --> 01:01:26,103 Bruce, it's very dangerous. Not just anyone can do a reverse seance. 1009 01:01:26,270 --> 01:01:27,312 Astral projection. 1010 01:01:27,479 --> 01:01:29,106 Just say "astral projection." 1011 01:01:29,273 --> 01:01:31,984 You don't need to use all these words as if you just invented them. 1012 01:01:32,150 --> 01:01:33,652 - It's ridiculous. - Astral projection? 1013 01:01:33,819 --> 01:01:36,071 Have you ever heard of astral projection? Is that in your Bible? 1014 01:01:36,530 --> 01:01:40,033 - Let's talk about what really is ridiculous. - Harriet, Harriet, okay, listen. 1015 01:01:40,200 --> 01:01:42,160 Come on, we're all on the same team here. 1016 01:01:42,327 --> 01:01:45,831 Although we're not actin' like one, and that plays into their hands. 1017 01:01:45,998 --> 01:01:48,250 Hey, I like the idea of a reverse seance. 1018 01:01:48,417 --> 01:01:51,003 Yeah, they've been coming into our realm, let's go visit them. 1019 01:01:51,170 --> 01:01:53,505 You're gonna scare us? No, we're gonna scare you! 1020 01:01:53,672 --> 01:01:54,506 - Yeah! - Boo! 1021 01:01:54,673 --> 01:01:58,719 Yes! We will find this evil spirit tonight! 1022 01:01:59,887 --> 01:02:04,057 Just pick the shells out. It's fine. 1023 01:02:05,934 --> 01:02:08,478 You make crunchy scrambled eggs? 1024 01:02:09,688 --> 01:02:11,648 My grandma used to do that back in the day. 1025 01:02:12,024 --> 01:02:15,235 That's when her glasses started. Her prescription... 1026 01:02:16,570 --> 01:02:17,571 How's he doing? 1027 01:02:18,113 --> 01:02:21,950 I fear he may be a little young to be processing... 1028 01:02:22,701 --> 01:02:23,911 existential dread. 1029 01:02:26,163 --> 01:02:28,207 You know, I thought that coming down here... 1030 01:02:28,373 --> 01:02:31,210 we could put everything that we went through with his father behind us. 1031 01:02:31,376 --> 01:02:34,087 You know, he could run around, be a kid, enjoy... 1032 01:02:34,254 --> 01:02:36,507 but this house just won't let that happen. 1033 01:02:37,841 --> 01:02:39,134 - It's scary. - No more eggs. 1034 01:02:39,885 --> 01:02:41,428 Speaking of egg-sistential. 1035 01:02:42,137 --> 01:02:43,222 "Egg-sistential"? 1036 01:02:46,266 --> 01:02:47,184 Oh, my God. 1037 01:02:47,351 --> 01:02:49,186 He's gonna fall off that stoop and break his leg. 1038 01:02:49,353 --> 01:02:51,480 - Travis! Travis! - Hey. 1039 01:02:51,647 --> 01:02:54,274 Hey, how 'bout I go talk to him? 1040 01:02:54,441 --> 01:02:55,442 Okay, just... 1041 01:02:57,194 --> 01:02:59,321 - don't egg him on. - Eggs-actly. 1042 01:03:00,197 --> 01:03:02,157 We have to stop this. I'll be back. 1043 01:03:02,324 --> 01:03:03,367 Thank you. 1044 01:03:03,700 --> 01:03:04,701 Go team. 1045 01:03:17,548 --> 01:03:18,882 That's him landing. 1046 01:03:21,093 --> 01:03:23,512 That is not how a flying guy sounds. 1047 01:03:23,929 --> 01:03:25,556 You're right. True. 1048 01:03:28,684 --> 01:03:29,685 What's wrong? 1049 01:03:31,311 --> 01:03:34,898 Kids at school are having a birthday party tonight. 1050 01:03:36,191 --> 01:03:37,484 Can't go, of course. 1051 01:03:38,819 --> 01:03:40,529 Not that I was invited. 1052 01:03:40,696 --> 01:03:41,822 - It's crunchy. - It's crunchy. 1053 01:03:41,989 --> 01:03:45,367 - There's a lot of crunch in there. - Yeah, it's like the Cap'n Crunch of eggs. 1054 01:03:51,206 --> 01:03:52,666 I don't know why they don't like me. 1055 01:03:52,833 --> 01:03:53,834 I mean... 1056 01:03:54,918 --> 01:03:57,087 I dress my best every day... 1057 01:03:57,254 --> 01:03:59,464 I always raise my hand in class... 1058 01:03:59,631 --> 01:04:02,926 and I make sure everybody follows the rules on the playground. 1059 01:04:03,093 --> 01:04:07,222 Yep, well, I think you just answered your own question right there. 1060 01:04:08,932 --> 01:04:10,434 I talked to my dad today. 1061 01:04:11,852 --> 01:04:14,021 Yeah, that's good. 1062 01:04:15,939 --> 01:04:17,482 He wants me to come visit. 1063 01:04:21,486 --> 01:04:23,530 But I think it would make my mom feel bad. 1064 01:04:27,326 --> 01:04:28,327 Don't tell her. 1065 01:04:29,828 --> 01:04:31,246 It'll make her so sad. 1066 01:04:32,414 --> 01:04:36,084 Well, if there's one thing I'm good at, it's keeping secrets. 1067 01:04:38,170 --> 01:04:39,296 And you know what? 1068 01:04:41,798 --> 01:04:43,759 That was a good one, yeah. 1069 01:04:43,926 --> 01:04:45,969 Just in there kicking me for some reason. 1070 01:04:47,262 --> 01:04:48,430 Action Guy. 1071 01:04:50,849 --> 01:04:51,850 Here. 1072 01:04:52,726 --> 01:04:54,686 Go ahead, take it. Yeah. 1073 01:04:55,395 --> 01:04:57,481 Be careful. He's cheap. 1074 01:04:57,648 --> 01:05:01,193 I was gonna ask you if you wanted to... Actually, you... 1075 01:05:05,906 --> 01:05:07,282 "Say it again!" 1076 01:05:11,870 --> 01:05:15,374 You got that. All right, you won. 1077 01:05:15,541 --> 01:05:18,836 - Hey, give me Soulsucker! Hey, come back! - "Say it again!" 1078 01:05:19,920 --> 01:05:22,172 Dark spirit, whoever you are... 1079 01:05:22,339 --> 01:05:23,924 Harriet's comin' for ya. 1080 01:05:24,091 --> 01:05:25,259 Yeah. 1081 01:05:25,425 --> 01:05:27,594 That's got some mojo to it. 1082 01:05:27,761 --> 01:05:30,931 A little Dragon's Blood? Yerba Santa? What are we talking about? 1083 01:05:31,098 --> 01:05:32,850 Sage from Costco. 1084 01:05:33,016 --> 01:05:35,561 When I leave my body to look at this dark spirit... 1085 01:05:35,978 --> 01:05:37,896 I don't want anyone else jumping in it. 1086 01:05:38,063 --> 01:05:40,148 Not that I think it will get to that. 1087 01:05:40,816 --> 01:05:42,526 I've done it a thousand times. 1088 01:05:42,693 --> 01:05:45,320 You see, if you say it like that, it makes me feel like you've never done it. 1089 01:05:45,487 --> 01:05:46,488 Yes, I have. 1090 01:05:46,655 --> 01:05:48,198 I've probably done it, like, 10,000 times. 1091 01:05:48,365 --> 01:05:51,410 Why elevate it to that level? Then I don't believe it at all. 1092 01:05:51,577 --> 01:05:54,371 - How am I gonna get into this? - Believe it, boo. Believe it. 1093 01:05:54,538 --> 01:05:57,708 Now, if I'm gone for more than 10 minutes... 1094 01:05:57,875 --> 01:05:59,293 ring this bell. 1095 01:05:59,459 --> 01:06:01,837 If I get lost, it'll help me find my way back. 1096 01:06:02,462 --> 01:06:06,425 See, I have to be very raw in order to go into the other side. 1097 01:06:06,592 --> 01:06:09,386 This is a picture of my dog... 1098 01:06:09,553 --> 01:06:13,557 that tragically moved to live on a farm. 1099 01:06:14,474 --> 01:06:16,101 Actually he got hit by a car. 1100 01:06:16,685 --> 01:06:19,438 Bursted like a water balloon. 1101 01:06:19,605 --> 01:06:21,106 - Sis! - Wait, what? 1102 01:06:21,273 --> 01:06:22,191 What? 1103 01:06:22,357 --> 01:06:23,525 We're gonna start. 1104 01:06:24,234 --> 01:06:28,739 "Spirits, I come with curious intentions. 1105 01:06:29,489 --> 01:06:32,409 "Creak open the door to your dimension. 1106 01:06:32,951 --> 01:06:35,662 "Protect my body as I leave this helm. 1107 01:06:36,580 --> 01:06:40,292 "For now, my spirit will enter the ghost realm." 1108 01:06:41,251 --> 01:06:45,923 Think sad thoughts, think sad thoughts. Think sad thoughts, think sad thoughts. 1109 01:07:28,465 --> 01:07:29,633 Eleanor? 1110 01:07:30,092 --> 01:07:32,386 Gracey! Hey, we need your help! 1111 01:07:33,178 --> 01:07:34,680 You shouldn't be here. 1112 01:07:37,057 --> 01:07:37,891 Hey! 1113 01:07:49,361 --> 01:07:51,363 Gracey, wait! I want to talk to you. 1114 01:08:11,175 --> 01:08:12,259 One, two... 1115 01:08:12,843 --> 01:08:17,848 three, four, five, six, seven. 1116 01:08:35,991 --> 01:08:38,702 Now, baby, you know I love the blues... 1117 01:08:39,161 --> 01:08:41,121 but can you play something a little more... 1118 01:08:42,038 --> 01:08:43,040 light? 1119 01:08:43,207 --> 01:08:44,875 This is all he wants to hear. 1120 01:08:45,042 --> 01:08:48,127 Keep drinking. It'll get lighter. 1121 01:08:56,220 --> 01:08:58,055 Don't let him catch you here. 1122 01:09:06,939 --> 01:09:08,106 Eleanor? 1123 01:09:09,733 --> 01:09:10,651 Gracey? 1124 01:09:11,109 --> 01:09:12,819 Gracey, you have to help me. 1125 01:09:14,779 --> 01:09:15,781 Ben... 1126 01:09:16,198 --> 01:09:17,533 this is all my fault. 1127 01:09:17,698 --> 01:09:19,952 This dark spirit, who is he? 1128 01:09:20,118 --> 01:09:21,578 No one knows his mortal name... 1129 01:09:21,745 --> 01:09:23,247 but he's not one of us. 1130 01:09:23,538 --> 01:09:26,959 His power in this realm is beyond control... 1131 01:09:27,376 --> 01:09:29,502 with many of us forced us to do his bidding. 1132 01:09:29,920 --> 01:09:32,881 Please, you must not let him take the last soul. 1133 01:09:33,381 --> 01:09:35,259 Or we'll all be trapped here forever. 1134 01:09:36,551 --> 01:09:37,511 Wait. 1135 01:09:37,678 --> 01:09:38,679 He's coming now. 1136 01:09:38,929 --> 01:09:40,555 - Leave now! - Gracey! 1137 01:09:43,684 --> 01:09:45,269 Oh, no, he's here! 1138 01:09:46,728 --> 01:09:47,645 Follow me. 1139 01:09:47,813 --> 01:09:49,231 - This way! - He's here. 1140 01:09:50,189 --> 01:09:51,191 Take my hand! 1141 01:09:51,358 --> 01:09:52,317 Hurry! Hurry! 1142 01:09:52,776 --> 01:09:54,069 Quickly, in here. 1143 01:09:54,236 --> 01:09:56,071 Do hide. Do hide. 1144 01:10:13,088 --> 01:10:14,673 No, no, no. 1145 01:10:15,716 --> 01:10:17,759 No! Come on. 1146 01:10:20,053 --> 01:10:21,054 Ben. 1147 01:10:22,306 --> 01:10:23,682 Were you looking for me? 1148 01:10:23,849 --> 01:10:24,683 No, no. 1149 01:10:24,850 --> 01:10:26,059 Wait. 1150 01:10:30,397 --> 01:10:31,398 What? 1151 01:10:37,029 --> 01:10:39,114 No reason to be afraid. 1152 01:10:40,490 --> 01:10:43,619 Now, I know this place is absolutely dripping... 1153 01:10:43,785 --> 01:10:45,787 with the most sorrowful souls... 1154 01:10:45,954 --> 01:10:49,041 all searching for what eluded them in life. 1155 01:10:49,208 --> 01:10:51,126 Searching for purpose... 1156 01:10:51,293 --> 01:10:53,545 too cowardly to do anything about it. 1157 01:10:54,338 --> 01:10:57,674 But you, you have promise. 1158 01:10:57,841 --> 01:11:00,260 You know that life has no meaning. 1159 01:11:00,427 --> 01:11:02,554 That we all end up in the dirt. 1160 01:11:03,972 --> 01:11:04,806 Boo! 1161 01:11:06,475 --> 01:11:10,854 If you're willing to help me, I can give you what you want. 1162 01:11:11,438 --> 01:11:12,439 No! No! 1163 01:11:23,033 --> 01:11:25,619 The spirit realm is not welcoming me tonight. 1164 01:11:27,579 --> 01:11:28,789 There's no use in running! 1165 01:11:29,498 --> 01:11:33,377 Suffering is for the weak and I know the way out. 1166 01:11:34,711 --> 01:11:36,505 We have a deal to make. 1167 01:11:38,340 --> 01:11:41,677 It's quite disappointing but... 1168 01:11:41,844 --> 01:11:45,305 But the real chill starts later. 1169 01:11:45,472 --> 01:11:46,932 That's not Ben. 1170 01:11:58,861 --> 01:12:01,363 You can get what you want... 1171 01:12:02,823 --> 01:12:05,325 if you're willing. 1172 01:12:08,453 --> 01:12:09,413 Ben! 1173 01:12:11,623 --> 01:12:13,041 It's me, it's me, it's me. 1174 01:12:13,250 --> 01:12:14,418 I'm all right. 1175 01:12:16,628 --> 01:12:17,629 I saw him. 1176 01:12:18,755 --> 01:12:20,799 This was not a regular ghost. 1177 01:12:20,966 --> 01:12:22,885 Gracey was terrified. 1178 01:12:23,051 --> 01:12:24,469 I mean, they all were. 1179 01:12:24,636 --> 01:12:26,805 Come on, a ghost who haunts other ghosts? 1180 01:12:27,723 --> 01:12:29,224 That's not fair. 1181 01:12:29,725 --> 01:12:30,976 Aren't there any rules? 1182 01:12:31,143 --> 01:12:32,436 Did he look human? 1183 01:12:32,603 --> 01:12:33,437 Sorta. 1184 01:12:33,604 --> 01:12:35,147 He walked with a cane and a limp... 1185 01:12:35,314 --> 01:12:38,942 and he carried his head inside of a hatbox. 1186 01:12:39,109 --> 01:12:40,611 What part of that is "sorta"? 1187 01:12:41,111 --> 01:12:46,033 Is there anything else that we can go on to identify this "Hatbox Ghost"? 1188 01:12:49,244 --> 01:12:51,914 I can give you what you want. 1189 01:12:52,497 --> 01:12:54,082 The face in the box, it... 1190 01:12:55,751 --> 01:12:56,919 He had this grin. 1191 01:12:57,794 --> 01:13:00,547 This grin that's just burned into my memory. 1192 01:13:00,714 --> 01:13:02,299 What was it like in there? 1193 01:13:02,674 --> 01:13:04,968 I mean, for a ghost realm, there was just so much... 1194 01:13:05,511 --> 01:13:06,512 life. 1195 01:13:06,845 --> 01:13:09,473 I mean, it wasn't even really hard to reverse seance. 1196 01:13:09,640 --> 01:13:12,100 No, I feel like I felt it for a couple minutes... 1197 01:13:12,267 --> 01:13:13,685 like I was tripping. 1198 01:13:13,852 --> 01:13:17,689 - Like a out-of-body experience. Electricity. - It was a little bit of a shake, a tingle. 1199 01:13:17,856 --> 01:13:20,442 I know, Harriet, that you can do that thing... 1200 01:13:20,609 --> 01:13:22,903 but I think I was just feelin' so raw. 1201 01:13:23,070 --> 01:13:24,738 No, no, it's fine. 1202 01:13:25,030 --> 01:13:26,823 - I'm limited. - No, you're not. 1203 01:13:26,990 --> 01:13:28,242 It is what it is. 1204 01:13:28,909 --> 01:13:31,411 My family never believed I had the gift either. 1205 01:13:31,578 --> 01:13:33,121 Do you have any living family? 1206 01:13:33,288 --> 01:13:36,542 Three sisters. Bullied me every day of my life. 1207 01:13:36,708 --> 01:13:39,044 My older sister? She's just terrible. 1208 01:13:39,670 --> 01:13:42,923 My middle sister, she's just an awful person. 1209 01:13:43,423 --> 01:13:45,634 But my younger sister... 1210 01:13:47,135 --> 01:13:49,096 I actually believe she is the Devil. 1211 01:13:50,097 --> 01:13:51,181 Anyways... 1212 01:13:51,765 --> 01:13:54,268 I know I can be challenging to be around. 1213 01:13:54,434 --> 01:13:56,144 No, it's not that, Harriet. 1214 01:13:56,770 --> 01:13:57,813 He wants me. 1215 01:14:02,526 --> 01:14:04,945 I think he wants me to be his last soul. 1216 01:14:05,279 --> 01:14:07,447 No. Ben, look at me. 1217 01:14:07,614 --> 01:14:08,824 You're not alone. 1218 01:14:14,496 --> 01:14:16,999 My wife died in a car accident. 1219 01:14:18,959 --> 01:14:20,169 What was she like? 1220 01:14:21,336 --> 01:14:22,838 She was the best. 1221 01:14:23,922 --> 01:14:26,008 Yeah, she was just herself. 1222 01:14:31,013 --> 01:14:31,930 And she liked to dance. 1223 01:14:32,097 --> 01:14:34,474 She couldn't dance, but she liked to. 1224 01:14:34,641 --> 01:14:37,853 She also was the world's slowest runner. 1225 01:14:38,729 --> 01:14:40,522 She'd say, "Let's go running"... 1226 01:14:40,689 --> 01:14:42,524 and she was eating a cheesesteak while she said this. 1227 01:14:42,691 --> 01:14:45,027 Talking about, "I'm getting my carbo load." 1228 01:14:47,029 --> 01:14:50,324 She was the type of person that just included everyone. 1229 01:14:50,991 --> 01:14:52,409 And I was... 1230 01:14:52,993 --> 01:14:56,205 I was kinda the opposite. People made me nervous. 1231 01:14:56,371 --> 01:14:58,373 You have no social skills at all. 1232 01:15:00,334 --> 01:15:01,585 It's true. 1233 01:15:02,628 --> 01:15:04,046 And there's... 1234 01:15:05,881 --> 01:15:09,343 no way I could have gotten to where I've gotten without her. 1235 01:15:14,389 --> 01:15:15,849 Then one day, she... 1236 01:15:17,184 --> 01:15:19,937 She decided she was gonna go get some tater tots. 1237 01:15:20,103 --> 01:15:21,605 She liked tater tots. 1238 01:15:22,356 --> 01:15:23,732 She asked me to go with her. 1239 01:15:28,320 --> 01:15:30,739 And I just couldn't do it because I was frustrated. 1240 01:15:30,906 --> 01:15:34,034 I had so much work, and so many things I still had to do. 1241 01:15:34,201 --> 01:15:35,244 So, I... 1242 01:15:36,578 --> 01:15:37,788 So, I went off. 1243 01:15:38,956 --> 01:15:41,542 And I said, "Not right now, I'm doing something." 1244 01:15:43,460 --> 01:15:45,754 And then, she left. 1245 01:15:46,588 --> 01:15:49,132 Apparently, she stopped off to get some ice cream... 1246 01:15:49,299 --> 01:15:50,676 at a little Baskin Robbins. 1247 01:15:50,843 --> 01:15:52,678 She got into an accident... 1248 01:15:52,845 --> 01:15:54,638 and about 20 minutes later... 1249 01:15:55,681 --> 01:15:56,849 she was gone, and... 1250 01:15:57,933 --> 01:16:01,395 So, that's why I put all my time and energy... 1251 01:16:01,562 --> 01:16:04,106 dedicated to finishing the camera. 1252 01:16:05,482 --> 01:16:07,901 Because I just wanted to see her one more time. 1253 01:16:12,281 --> 01:16:13,448 She died alone. 1254 01:16:16,493 --> 01:16:19,037 And I feel like she didn't know that I loved her. 1255 01:16:20,080 --> 01:16:23,375 No, I'm sure that she knew. 1256 01:16:23,542 --> 01:16:25,586 She definitely knew. 1257 01:16:25,752 --> 01:16:26,587 My God. 1258 01:16:26,753 --> 01:16:29,047 - What was the cholesterol on that woman? - Bruce! 1259 01:16:29,214 --> 01:16:30,299 Can you imagine? 1260 01:16:30,465 --> 01:16:32,634 Cheesesteak, tater tots. 1261 01:16:33,886 --> 01:16:35,095 She stopped off for ice cream. 1262 01:16:35,262 --> 01:16:36,388 - Salt and fat. - Oh, my God. 1263 01:16:36,555 --> 01:16:37,890 - That's it. - Bruce. 1264 01:16:38,056 --> 01:16:39,683 She was going to the bone orchard! 1265 01:16:40,517 --> 01:16:42,603 - Oh, my God! - Thank you, Bruce. 1266 01:16:43,770 --> 01:16:44,813 I needed that. 1267 01:16:45,647 --> 01:16:48,609 Look, I don't know if any of us are gonna make it out of this alive. 1268 01:16:48,775 --> 01:16:51,653 It certainly seems like Ben's a goner, but I'll tell you... 1269 01:16:52,279 --> 01:16:54,907 I wouldn't wanna be going through this with anyone else. 1270 01:16:59,036 --> 01:16:59,995 Wait, wait, kid... 1271 01:17:00,370 --> 01:17:03,373 you said the image of his face... 1272 01:17:03,540 --> 01:17:05,417 was burned into your brain. 1273 01:17:05,584 --> 01:17:06,710 Yeah. 1274 01:17:06,877 --> 01:17:08,295 I have an idea. 1275 01:17:11,131 --> 01:17:12,424 My friend was mugged... 1276 01:17:12,591 --> 01:17:14,468 and he's going through the trauma right now... 1277 01:17:14,635 --> 01:17:16,637 but what we would like is a sketch artist... 1278 01:17:16,803 --> 01:17:18,597 while it's still fresh in his mind. 1279 01:17:19,556 --> 01:17:21,808 He was tall. 1280 01:17:21,975 --> 01:17:24,520 And kinda hunched over. 1281 01:17:24,686 --> 01:17:26,021 Very thin. 1282 01:17:26,188 --> 01:17:30,484 He had hair that was sticking out of a top hat. 1283 01:17:30,651 --> 01:17:33,153 - Top hat? - Yes. Yeah. 1284 01:17:33,320 --> 01:17:34,571 - So, like, top hat? - Top hat. 1285 01:17:34,738 --> 01:17:37,241 Not a bowler or a cowboy hat. 1286 01:17:37,407 --> 01:17:38,659 - Like a opera hat. - Like a magician, yeah. 1287 01:17:38,825 --> 01:17:41,578 - A magician hat! - You would pull a rabbit out of it, probably. 1288 01:17:41,745 --> 01:17:42,955 Eyes? 1289 01:17:43,121 --> 01:17:44,998 Far apart, close, average? 1290 01:17:45,165 --> 01:17:47,042 I think normal. Average. 1291 01:17:47,584 --> 01:17:48,669 Okay, average eyes. 1292 01:17:48,836 --> 01:17:52,256 But they were a bit sunken into the recesses of his ocular cavity. 1293 01:17:52,422 --> 01:17:53,382 Deep eyes! 1294 01:17:53,549 --> 01:17:55,300 - Deep sunken eyes. - Like a raccoon. 1295 01:17:55,467 --> 01:17:57,427 - Beady eyes! - They were set back. 1296 01:17:58,220 --> 01:18:00,222 His eyes were doing that. And no eyelids. 1297 01:18:00,389 --> 01:18:02,391 So, they're into his skull, no eyelids. 1298 01:18:02,558 --> 01:18:04,017 - What about his nose? - No nose. 1299 01:18:04,184 --> 01:18:05,477 - He didn't have a... - No nose! 1300 01:18:05,644 --> 01:18:07,312 Why would he have a nose? 1301 01:18:07,479 --> 01:18:10,858 - He was smiling. - The man who mugged you was smiling? 1302 01:18:11,024 --> 01:18:12,150 But he didn't have lips. 1303 01:18:12,317 --> 01:18:15,863 - It was like a perpetual smile of sorts... - Sure. 1304 01:18:16,029 --> 01:18:17,447 It was kinda... Yeah, like that. 1305 01:18:17,614 --> 01:18:19,616 - This kind of thing. - Exactly, yeah. 1306 01:18:19,783 --> 01:18:21,869 No lips, why not? Why would he have lips? 1307 01:18:22,578 --> 01:18:23,996 Is this the man who mugged you? 1308 01:18:24,705 --> 01:18:25,831 - Wow! - Whoa! 1309 01:18:26,832 --> 01:18:29,209 You just did that just now? This is amazing! 1310 01:18:29,376 --> 01:18:30,377 You know what'd be fun? 1311 01:18:30,919 --> 01:18:32,379 See him with skin. 1312 01:18:34,423 --> 01:18:36,508 The police station paid off! 1313 01:18:36,675 --> 01:18:38,051 Alistair Crump. 1314 01:18:38,218 --> 01:18:40,262 Very bad man. Very bad. 1315 01:18:40,429 --> 01:18:45,017 Son of cutthroat real estate tycoon, Addison Crump. 1316 01:18:45,184 --> 01:18:49,479 A cruel father who kicked Alistair out of the house when he was just a boy... 1317 01:18:49,646 --> 01:18:53,901 after claiming Alistair cried too much at his mother's funeral. 1318 01:18:54,067 --> 01:18:56,486 {\an8}Said he needed to make him a tougher man. 1319 01:18:58,030 --> 01:19:01,825 {\an8}His father's high society turned its back on the boy. 1320 01:19:01,992 --> 01:19:07,456 And with no friends and no other family, Alistair disappeared. 1321 01:19:08,540 --> 01:19:12,169 Years later, following his father's mysterious death... 1322 01:19:12,544 --> 01:19:15,589 Alistair returned a wealthy tycoon... 1323 01:19:15,756 --> 01:19:18,717 who became famous for throwing lavish parties... 1324 01:19:18,884 --> 01:19:21,136 with the very people who'd betrayed him. 1325 01:19:21,803 --> 01:19:25,182 Only many of those guests never made their way out! 1326 01:19:26,433 --> 01:19:31,522 Whispers grew that Alistair was embroiled in a form of dark magic... 1327 01:19:31,688 --> 01:19:36,527 that required blood sacrifice to maintain his wealth and power. 1328 01:19:36,693 --> 01:19:38,904 {\an8}No one ever found the bodies... 1329 01:19:39,071 --> 01:19:43,700 {\an8}but after years of abuse, his staff finally rose up against him... 1330 01:19:43,867 --> 01:19:45,244 and beheaded Crump! 1331 01:19:46,495 --> 01:19:48,205 Just before the axe fell... 1332 01:19:48,372 --> 01:19:53,085 Alistair vowed revenge on all from beyond the grave. 1333 01:19:53,252 --> 01:19:56,421 Crump, a murderer in life... 1334 01:19:57,589 --> 01:20:01,134 Now, a murderer in death. 1335 01:20:02,094 --> 01:20:06,265 Fortunately, for us, his old house was deemed a historical property... 1336 01:20:06,682 --> 01:20:07,933 up a few hours north. 1337 01:20:08,225 --> 01:20:09,977 And turned into a bed and breakfast. 1338 01:20:11,019 --> 01:20:14,356 So, we go there, get something of Crump's, and we don't have to die. 1339 01:20:14,523 --> 01:20:15,607 We got his address. 1340 01:20:15,774 --> 01:20:16,608 Let me get my things. 1341 01:20:16,775 --> 01:20:18,026 I can go 'cause I know how to handle the item. 1342 01:20:18,193 --> 01:20:19,069 Now I'll be back... 1343 01:20:19,236 --> 01:20:20,070 Say it again! Say it again! 1344 01:20:20,237 --> 01:20:21,572 - We're gonna get this guy. - Yes! 1345 01:20:21,738 --> 01:20:23,448 We're closing in, that's what we're doing. We're closing in. 1346 01:20:23,615 --> 01:20:24,950 Come on! What's up with the printer? 1347 01:20:25,117 --> 01:20:27,119 Come on, it's gotta go. 1348 01:20:27,828 --> 01:20:28,912 - It's going. - It's on. 1349 01:20:29,079 --> 01:20:30,247 Is anybody else seeing this? 1350 01:20:30,414 --> 01:20:31,456 Yeah, I'm seeing it. 1351 01:20:34,877 --> 01:20:36,962 Leaving us already? 1352 01:20:38,172 --> 01:20:39,548 Ben, here's the address! 1353 01:20:40,465 --> 01:20:42,634 - If you make it out, get to Crump Manor! - Oh, no! 1354 01:20:43,802 --> 01:20:45,554 I do love surprises. 1355 01:20:45,971 --> 01:20:48,682 And I've got a great one coming up for you. 1356 01:20:49,516 --> 01:20:50,434 Now, Travis... 1357 01:20:52,853 --> 01:20:53,979 Quicksand! 1358 01:20:54,479 --> 01:20:55,480 Travis! 1359 01:20:57,858 --> 01:20:59,193 Oh, my God. Dynamite! 1360 01:20:59,568 --> 01:21:01,653 We're trapped, look for a way out! 1361 01:21:05,782 --> 01:21:07,743 We gotta go, we gotta go now. 1362 01:21:10,204 --> 01:21:11,747 Get to the gargoyles, fast. 1363 01:21:12,080 --> 01:21:13,957 Travis, you gotta grab one of the gargoyles! 1364 01:21:14,208 --> 01:21:15,501 That's how we get out of here. 1365 01:21:18,420 --> 01:21:19,671 That's great, now hold on. 1366 01:21:19,838 --> 01:21:21,298 Okay, okay, okay! 1367 01:21:23,342 --> 01:21:25,135 Whoa, whoa, whoa. Oh! 1368 01:21:25,135 --> 01:21:26,261 Don't look down. 1369 01:21:27,930 --> 01:21:28,764 Ben! 1370 01:21:28,931 --> 01:21:30,474 Not today, Satan. 1371 01:21:31,225 --> 01:21:33,143 You better get back, I rebuke you! 1372 01:21:33,644 --> 01:21:35,145 Not today! 1373 01:21:38,273 --> 01:21:39,274 Bruce! 1374 01:21:42,486 --> 01:21:44,238 Those teeth look really sharp, Ben. 1375 01:21:46,448 --> 01:21:48,742 Hey, painting lady, what do we do now? 1376 01:21:48,909 --> 01:21:50,953 Whatever you're gonna do, do it fast. 1377 01:21:51,745 --> 01:21:52,788 Come on, hurry! 1378 01:21:52,955 --> 01:21:55,457 You might want to give that ceiling a second look. 1379 01:21:55,832 --> 01:21:58,418 Or you could end up like my husband. 1380 01:21:58,585 --> 01:21:59,670 Get us out of here! 1381 01:21:59,837 --> 01:22:00,963 One second, Travis! 1382 01:22:01,672 --> 01:22:03,173 Okay, it's getting closer! 1383 01:22:04,049 --> 01:22:04,842 You see that? 1384 01:22:05,008 --> 01:22:06,760 Climb up and you can get out! 1385 01:22:06,927 --> 01:22:08,136 Okay, okay. 1386 01:22:08,846 --> 01:22:09,680 Hurry! 1387 01:22:09,847 --> 01:22:11,390 I can't get a grip. 1388 01:22:12,057 --> 01:22:13,058 Come on, Ben. 1389 01:22:13,225 --> 01:22:14,893 Okay. Okay. I'm trying. 1390 01:22:19,690 --> 01:22:21,316 Yes! Oh, finally. 1391 01:22:26,738 --> 01:22:28,156 Look, look, it's Kent! 1392 01:22:28,323 --> 01:22:29,241 Kent! Hey! 1393 01:22:30,200 --> 01:22:33,036 I go to my car for five minutes and then can't get back in the house. 1394 01:22:33,203 --> 01:22:34,079 What happened? 1395 01:22:34,246 --> 01:22:36,331 That's 'cause Crump is trying to keep us here. 1396 01:22:36,707 --> 01:22:37,708 Bruce! 1397 01:22:38,417 --> 01:22:39,585 Bruce, get up! 1398 01:22:40,085 --> 01:22:41,920 Whoa. Whoa. Okay, okay. 1399 01:22:42,588 --> 01:22:43,589 This is all right. 1400 01:22:43,755 --> 01:22:44,756 Let's see. No. 1401 01:22:49,178 --> 01:22:50,179 Calm down. 1402 01:22:54,224 --> 01:22:55,517 - No. Crump. - Keep your head back. 1403 01:22:55,684 --> 01:22:57,644 I'll drive. Don't worry. We don't have time. 1404 01:22:57,811 --> 01:22:59,146 I'd love to explain to you, but we don't have time! 1405 01:22:59,313 --> 01:23:00,314 Come on, come on. 1406 01:23:02,566 --> 01:23:03,483 Come on, get inside. 1407 01:23:08,071 --> 01:23:08,697 - Watch out! - I got it, I got it, I got it. 1408 01:23:08,864 --> 01:23:11,241 I'm too young to die! Just keep driving! 1409 01:23:11,408 --> 01:23:12,451 It's much harder than it looks! 1410 01:23:13,076 --> 01:23:14,077 Drive! Okay. 1411 01:23:14,244 --> 01:23:15,204 - Watch... Oh, my God! - I got it, I got it. 1412 01:23:16,622 --> 01:23:17,414 I don't want to die! 1413 01:23:17,581 --> 01:23:19,458 - Just keep driving! - Okay, okay. 1414 01:23:19,625 --> 01:23:21,168 Put the pedal to the metal! 1415 01:23:21,335 --> 01:23:24,213 - I'm going as fast as I can go. - The trees are attacking us! 1416 01:23:25,380 --> 01:23:27,382 - Oh, my God! - Much harder than it looks. Okay. 1417 01:23:30,177 --> 01:23:31,512 There we go, there we go. 1418 01:23:35,516 --> 01:23:36,517 - Oh, my God! - Okay. 1419 01:23:36,683 --> 01:23:38,143 - Watch where you're going. - Okay! 1420 01:23:38,310 --> 01:23:40,270 - Wow. - What's going on? What's happening? 1421 01:23:41,813 --> 01:23:43,649 We found him. He is not happy. 1422 01:23:44,233 --> 01:23:45,234 And what about those guys? 1423 01:23:45,400 --> 01:23:48,070 Well, maybe they'll help us like the ones in the painting. 1424 01:23:52,950 --> 01:23:53,992 Bruce, stay with me. 1425 01:24:03,544 --> 01:24:06,421 Not only is this a lovely bed and breakfast, but the owners... 1426 01:24:06,588 --> 01:24:08,549 Pat and Vic, do dinner theater as well. 1427 01:24:08,715 --> 01:24:09,716 Oh, God. 1428 01:24:17,933 --> 01:24:20,102 Okay, Mr. Ghost? 1429 01:24:20,269 --> 01:24:21,144 Hi. 1430 01:24:22,062 --> 01:24:24,982 Do you mind waiting in the car while we go get your mansion back... 1431 01:24:25,148 --> 01:24:27,943 so that you may not haunt us for eternity? 1432 01:24:31,488 --> 01:24:32,406 Thank you. 1433 01:24:33,365 --> 01:24:34,366 Thank you. 1434 01:24:36,243 --> 01:24:38,036 There's a tour starting in five minutes. 1435 01:24:38,620 --> 01:24:39,663 Perfect timing. 1436 01:24:39,830 --> 01:24:42,082 Okay, we're getting one item, then we leave. Got it? 1437 01:24:42,249 --> 01:24:43,458 In and out, real quick. 1438 01:24:43,625 --> 01:24:46,461 This tour will take approximately three hours. 1439 01:24:46,628 --> 01:24:48,672 Bathroom breaks are strictly prohibited. 1440 01:24:49,173 --> 01:24:53,177 Sir Alistair Crump wanted the grandest house in all of the Valley. 1441 01:24:53,385 --> 01:24:56,847 You'll note there's no seating in the foyer... 1442 01:24:57,014 --> 01:25:00,475 as he would have no man or woman seated... 1443 01:25:00,642 --> 01:25:01,768 when he entered a room. 1444 01:25:01,935 --> 01:25:03,020 That cane... 1445 01:25:03,187 --> 01:25:05,439 Did that belong to Alistair Crump, by chance? 1446 01:25:05,772 --> 01:25:07,816 No, that is my cane. 1447 01:25:07,983 --> 01:25:11,737 I use it for deeply personal reasons. 1448 01:25:12,487 --> 01:25:14,781 Does anything in this room belong to Alistair Crump? 1449 01:25:15,449 --> 01:25:16,825 Uh, no. 1450 01:25:17,284 --> 01:25:19,286 Well, I don't know why we're here. 1451 01:25:20,996 --> 01:25:25,209 And here, if you'll notice, this chair at the end of the table... 1452 01:25:25,375 --> 01:25:28,003 is noticeably higher than the other chairs. 1453 01:25:28,170 --> 01:25:29,880 He had the legs shortened... 1454 01:25:30,047 --> 01:25:32,090 and he added pillows to his seat... 1455 01:25:32,257 --> 01:25:34,510 as to remain above everyone else. 1456 01:25:34,760 --> 01:25:37,387 I mean, this guy was so petty, you almost got to respect it. 1457 01:25:37,554 --> 01:25:39,515 So, are those his actual pillows? 1458 01:25:39,681 --> 01:25:40,682 No. 1459 01:25:42,434 --> 01:25:46,104 Here is a portrait of Mr. Crump's third wife, Margaret. 1460 01:25:46,772 --> 01:25:50,609 Margaret was still just his mistress at the time of this painting. 1461 01:25:50,776 --> 01:25:55,072 And it was through the painting that his second wife learned of the affair... 1462 01:25:55,239 --> 01:25:58,242 when he hung it here for her to see. 1463 01:25:58,408 --> 01:25:59,326 That's one way to do it. 1464 01:26:00,118 --> 01:26:00,953 Well... 1465 01:26:01,119 --> 01:26:02,996 "I do not trust any man who reads... 1466 01:26:03,163 --> 01:26:06,875 "nor any woman who, dot, dot, dot, reads." 1467 01:26:07,042 --> 01:26:08,836 Was it just hard to find quotes or... 1468 01:26:09,002 --> 01:26:12,756 This comb here, did that belong to Crump? 1469 01:26:13,590 --> 01:26:15,217 No, that is a replica. 1470 01:26:15,384 --> 01:26:17,177 Then why is it in a glass box? 1471 01:26:17,344 --> 01:26:19,513 Would you like to be the tour guide? 1472 01:26:20,973 --> 01:26:21,974 No. 1473 01:26:23,517 --> 01:26:24,351 No. 1474 01:26:24,518 --> 01:26:25,686 Excuse me. 1475 01:26:25,853 --> 01:26:28,188 I'm going to have to shut everything down. 1476 01:26:28,355 --> 01:26:29,481 There's been... 1477 01:26:29,648 --> 01:26:31,483 a murder. 1478 01:26:31,859 --> 01:26:34,778 Alistair Crump has been decapitated. 1479 01:26:34,945 --> 01:26:36,363 Was it the butler? 1480 01:26:36,530 --> 01:26:37,531 No. 1481 01:26:37,698 --> 01:26:40,409 The ingenue from out of town? 1482 01:26:40,576 --> 01:26:41,451 She was with me. 1483 01:26:42,244 --> 01:26:44,538 I'm Vic, your other tour guide. 1484 01:26:44,705 --> 01:26:46,665 And stage and screen veteran. 1485 01:26:47,124 --> 01:26:51,295 There are many more stories like this one, if you'll follow me into the salon. 1486 01:26:51,753 --> 01:26:53,088 Pat and Vic, they're the best! 1487 01:26:53,964 --> 01:26:55,007 A murder. 1488 01:26:55,674 --> 01:26:58,594 - I bet that head is in our room. - It wasn't the last time. 1489 01:26:58,760 --> 01:27:00,012 Wait. What did you say? 1490 01:27:00,554 --> 01:27:03,640 Apparently, they found Crump's body, but not the head. 1491 01:27:03,807 --> 01:27:05,726 And the suspect walked out empty-handed. 1492 01:27:05,893 --> 01:27:07,269 So, people think... 1493 01:27:08,812 --> 01:27:10,898 the head is still here. 1494 01:27:14,193 --> 01:27:15,110 Thanks, friend. 1495 01:27:18,614 --> 01:27:19,907 - Looks like... - We gotta find that head. 1496 01:27:20,073 --> 01:27:20,908 Yeah. 1497 01:27:21,074 --> 01:27:22,993 How are we gonna find it if they haven't found it in 150 years? 1498 01:27:23,160 --> 01:27:24,411 There's another way. 1499 01:27:27,122 --> 01:27:28,248 We're not alone. 1500 01:27:30,876 --> 01:27:33,045 All right. Okay. 1501 01:27:34,421 --> 01:27:35,756 We'll strike out hard. 1502 01:27:36,965 --> 01:27:39,510 A rocky patch of... grounds, known to provide shelter... 1503 01:27:39,676 --> 01:27:41,136 Hello. 1504 01:27:41,303 --> 01:27:43,388 I'm realizing I don't know what your name is. 1505 01:27:43,555 --> 01:27:45,516 Ben, conversational. 1506 01:27:46,099 --> 01:27:47,059 Captain? 1507 01:27:50,646 --> 01:27:51,647 How about this? 1508 01:27:52,648 --> 01:27:53,982 What do you need? 1509 01:27:54,775 --> 01:27:57,319 Maybe you help us, and we'll help you. 1510 01:28:00,781 --> 01:28:02,407 Okay, that's good. 1511 01:28:02,574 --> 01:28:04,409 He's open, he's open. 1512 01:28:08,205 --> 01:28:09,206 Okay. 1513 01:28:11,250 --> 01:28:12,251 All right. 1514 01:28:12,793 --> 01:28:16,338 Write your message in the mirror, whatever you want us to do. 1515 01:28:24,763 --> 01:28:26,640 {\an8}- The sea! The sea! Yes! - Done. 1516 01:28:26,807 --> 01:28:29,101 - The sea. We can do that. That's very doable. - Yeah, that's, we can. 1517 01:28:29,268 --> 01:28:31,395 You help us, we'll take you to the sea. 1518 01:28:31,562 --> 01:28:32,729 {\an8}Here. 1519 01:28:32,896 --> 01:28:35,399 Okay, what can you tell us about Crump? 1520 01:28:37,526 --> 01:28:38,527 Okay. 1521 01:29:01,967 --> 01:29:05,429 Can you believe I've barely had lessons? 1522 01:29:06,346 --> 01:29:08,599 No, no. No singing along, please. 1523 01:29:25,240 --> 01:29:27,659 Oh, great. A dead end. 1524 01:29:28,702 --> 01:29:29,786 Wait a minute. 1525 01:29:34,875 --> 01:29:36,126 I can't fit in there. 1526 01:29:36,293 --> 01:29:37,753 Yeah, me neither. 1527 01:29:42,966 --> 01:29:43,842 No. 1528 01:29:44,009 --> 01:29:45,469 You want me to go down there? 1529 01:29:45,636 --> 01:29:47,179 Are you kidding me? I'm a child! 1530 01:29:47,346 --> 01:29:48,847 Yes, this is true... 1531 01:29:49,014 --> 01:29:51,266 and you don't have to go down there. 1532 01:29:51,767 --> 01:29:52,684 However... 1533 01:29:53,268 --> 01:29:55,270 - you gotta go down there. - You gotta go. 1534 01:30:05,489 --> 01:30:08,450 - You all right? You good? - No! This is a tunnel of terrors! 1535 01:30:08,617 --> 01:30:09,451 Oh, no! 1536 01:30:26,468 --> 01:30:27,761 {\an8}Oh, my gosh. 1537 01:30:28,762 --> 01:30:30,764 This is where he hid all the bodies. 1538 01:30:52,411 --> 01:30:54,454 - Travis? - Travis, are you okay? 1539 01:30:54,955 --> 01:30:56,874 Travis, are you all right? You good? 1540 01:30:57,040 --> 01:30:58,584 Yeah. Yeah, I'm fine. 1541 01:31:06,008 --> 01:31:08,010 Well, I hope everyone's okay back at the house. 1542 01:31:09,136 --> 01:31:10,262 Look. 1543 01:31:12,431 --> 01:31:13,432 What is it? 1544 01:31:13,599 --> 01:31:14,892 Tater tots. 1545 01:31:15,058 --> 01:31:16,727 - It's a ghost wink. - Let me see. 1546 01:31:17,311 --> 01:31:18,312 No. 1547 01:31:18,896 --> 01:31:20,939 Those are my jalapeƱo poppers. 1548 01:31:21,106 --> 01:31:23,108 Look a lot like tots to me. 1549 01:31:23,483 --> 01:31:24,526 Oh, my God. 1550 01:31:35,996 --> 01:31:37,372 Did we make it in time? 1551 01:31:37,539 --> 01:31:38,665 Everything looks normal. 1552 01:31:38,832 --> 01:31:41,960 Of course, normal for this place is terrifying. 1553 01:31:43,003 --> 01:31:46,298 Yeah, listen, if we're not back in two hours... 1554 01:31:46,465 --> 01:31:48,258 and I never thought I'd say this... 1555 01:31:48,425 --> 01:31:49,426 call the police. 1556 01:31:50,511 --> 01:31:51,345 Wait. 1557 01:31:51,762 --> 01:31:52,888 Wait a minute. Wait, wait. 1558 01:31:53,055 --> 01:31:55,766 Travis, you gotta stay in the car for me, okay? 1559 01:31:55,933 --> 01:31:58,727 But I did so good! I got us the top hat. 1560 01:31:58,894 --> 01:32:00,312 Just let me be a part of this. 1561 01:32:01,063 --> 01:32:03,732 Listen, Travis, it's just too dangerous. 1562 01:32:07,027 --> 01:32:10,113 - Fine. I'll try my dad. - Okay. 1563 01:32:12,157 --> 01:32:14,493 Stay here, okay? Give me. 1564 01:32:24,878 --> 01:32:26,129 Let's do this, baby. 1565 01:32:27,923 --> 01:32:29,591 Kent, come on, man. What are you... 1566 01:32:30,008 --> 01:32:33,595 If this comes down to an exorcism, we're in big trouble. 1567 01:32:34,388 --> 01:32:36,515 - Why... - Because I don't know what I'm doing. 1568 01:32:36,682 --> 01:32:38,308 I'm not even a priest! 1569 01:32:38,475 --> 01:32:39,977 I work in Halloween supplies. 1570 01:32:40,143 --> 01:32:42,563 I just put this on just to make some extra scratch. 1571 01:32:42,729 --> 01:32:44,648 Yeah, everyone wants to think their house is haunted... 1572 01:32:44,815 --> 01:32:47,776 so I go sprinkle some holy water and get paid. 1573 01:32:47,943 --> 01:32:49,069 I'm a fraud. 1574 01:32:49,987 --> 01:32:51,196 I'm sorry. 1575 01:32:52,948 --> 01:32:53,866 You... 1576 01:32:57,703 --> 01:33:00,414 Listen, I don't know what you are, and I don't even really care. 1577 01:33:00,581 --> 01:33:01,915 All I know is that you helped... 1578 01:33:02,082 --> 01:33:03,250 You helped me! 1579 01:33:03,417 --> 01:33:08,005 Yeah, you helped me see in myself that I had something that was useful. 1580 01:33:08,172 --> 01:33:09,131 You taught me that. 1581 01:33:09,298 --> 01:33:11,466 And whatever is in that house, whatever it is that we gotta face... 1582 01:33:11,633 --> 01:33:13,552 we can't face it without you, all right? 1583 01:33:13,719 --> 01:33:15,804 - No. - Father Kent. 1584 01:33:15,971 --> 01:33:17,472 Now, let me ask you something. 1585 01:33:18,932 --> 01:33:20,100 You wanna be a hero? 1586 01:33:22,603 --> 01:33:24,104 - No. - See? 1587 01:33:24,855 --> 01:33:27,357 You can't use my lines back against me. 1588 01:33:28,066 --> 01:33:29,985 So, let's go! Let's do this! 1589 01:33:30,652 --> 01:33:32,362 - Come on, baby. - I'm gonna need a drink. 1590 01:33:36,450 --> 01:33:37,701 It's almost midnight. 1591 01:33:37,868 --> 01:33:40,329 Yeah, we need Harriet to do this banishment spell now. 1592 01:33:43,624 --> 01:33:44,833 Harriet? 1593 01:33:52,549 --> 01:33:53,467 I'm afraid of... 1594 01:33:55,135 --> 01:33:57,179 Bruce, you gotta stop doing that. 1595 01:33:57,346 --> 01:33:58,263 Where is everybody? 1596 01:33:58,430 --> 01:34:00,974 The house is clear. It's over. 1597 01:34:01,391 --> 01:34:05,979 Harriet found some mumbo jumbo in that book. 1598 01:34:07,064 --> 01:34:09,066 Things got quite hairy... 1599 01:34:09,233 --> 01:34:12,194 but the shared struggle was necessary... 1600 01:34:12,361 --> 01:34:14,029 for character growth. 1601 01:34:14,196 --> 01:34:16,073 Okay, so where's Harriet and Gabbie? 1602 01:34:19,618 --> 01:34:21,328 General store. 1603 01:34:22,037 --> 01:34:23,038 Taffy. 1604 01:34:23,622 --> 01:34:24,998 - They went to get taffy? - Yes! 1605 01:34:25,165 --> 01:34:27,417 They went shopping! Drink up! 1606 01:34:27,584 --> 01:34:30,045 Actually, I'm good. Thank you. 1607 01:34:30,212 --> 01:34:31,755 I'm gonna go find them. 1608 01:34:35,884 --> 01:34:37,052 And then there were two. 1609 01:34:37,553 --> 01:34:39,346 It's happy hour somewhere, right? 1610 01:34:39,513 --> 01:34:40,681 "Happy hour." 1611 01:34:41,807 --> 01:34:43,392 What a turn of phrase. 1612 01:34:45,269 --> 01:34:46,353 Happy hour! 1613 01:34:57,489 --> 01:34:58,490 Dad... 1614 01:34:59,658 --> 01:35:00,868 I'm scared. 1615 01:35:06,373 --> 01:35:07,291 Is that the hat? 1616 01:35:07,457 --> 01:35:09,668 No, actually, it's just the replica. 1617 01:35:10,502 --> 01:35:11,378 Can I see it? 1618 01:35:15,299 --> 01:35:16,967 Bruce, are you okay? 1619 01:35:17,134 --> 01:35:18,135 Here's what's gonna happen. 1620 01:35:18,635 --> 01:35:20,554 You're gonna give me the hat. 1621 01:35:21,096 --> 01:35:23,599 You're gonna walk out of this house... 1622 01:35:23,932 --> 01:35:25,642 and never come back. 1623 01:35:28,312 --> 01:35:30,063 - I got you. I got you. - Where's Travis? 1624 01:35:30,230 --> 01:35:31,732 - Give me the hat! - Bruce, no! 1625 01:35:31,899 --> 01:35:33,358 Give me that. Give it! 1626 01:35:33,525 --> 01:35:35,027 - Give it! - No! No! 1627 01:35:39,406 --> 01:35:40,365 The Good Book! 1628 01:35:46,163 --> 01:35:48,207 I'm gonna get you, Harriet. And Gabbie, I'll untie you in a second. 1629 01:35:48,373 --> 01:35:49,208 Travis! 1630 01:35:49,791 --> 01:35:51,126 Dang, girl, you fast. 1631 01:36:20,697 --> 01:36:24,326 - It's a full moon. Crump has all his powers! - Harriet, start the banishment. 1632 01:36:24,493 --> 01:36:25,953 - Okay, okay, okay. - You got this. 1633 01:36:26,578 --> 01:36:29,414 When hinges creak in doorless chambers... 1634 01:36:30,040 --> 01:36:31,083 and strange and... 1635 01:36:33,210 --> 01:36:35,671 Thank you for your assistance, Professor. 1636 01:36:38,465 --> 01:36:39,466 Bruce! 1637 01:36:45,556 --> 01:36:48,183 This wretched place is stifling me. 1638 01:36:48,350 --> 01:36:50,519 I think it's time for me to go. 1639 01:36:50,686 --> 01:36:51,770 I'm going to get the hat. 1640 01:36:53,188 --> 01:36:54,147 Scratch the hat. 1641 01:36:54,314 --> 01:36:58,819 There are 999 souls that reside here! 1642 01:36:58,986 --> 01:37:00,779 But there's always room... 1643 01:37:01,655 --> 01:37:02,823 for one more. 1644 01:37:03,615 --> 01:37:04,658 And to think... 1645 01:37:05,158 --> 01:37:08,036 it could have been you, Ben. 1646 01:37:10,497 --> 01:37:12,583 Travis? Where's Travis? 1647 01:37:13,834 --> 01:37:16,461 Travis is okay, all right? He's at the car, he's talking to his dad. 1648 01:37:16,628 --> 01:37:18,046 What? That's not possible! 1649 01:37:18,213 --> 01:37:20,465 Gabbie, he still talks to his father. 1650 01:37:20,632 --> 01:37:22,009 His father is dead, Ben. 1651 01:37:22,843 --> 01:37:24,219 Just over a year ago. 1652 01:37:27,264 --> 01:37:28,974 Surprise! 1653 01:37:30,809 --> 01:37:31,935 I wanna see you, too. 1654 01:37:32,102 --> 01:37:33,687 But, how? 1655 01:37:36,523 --> 01:37:39,359 I have my willing soul. 1656 01:37:39,526 --> 01:37:40,569 Oh, my God! 1657 01:37:41,320 --> 01:37:44,489 I hate to be a terrible host and run... 1658 01:37:44,656 --> 01:37:47,618 but I have a reunion to get to. 1659 01:37:47,784 --> 01:37:49,870 Don't worry, you won't be alone. 1660 01:37:50,037 --> 01:37:52,206 Oh, good. And now he's conjuring up a ghost army. 1661 01:37:54,041 --> 01:37:56,251 Let my friends show you around. 1662 01:37:57,503 --> 01:37:58,462 Toodle-oo. 1663 01:38:01,882 --> 01:38:02,925 Travis... 1664 01:38:04,301 --> 01:38:06,803 Okay, all we have to do is get to that hat. 1665 01:38:06,970 --> 01:38:08,722 Okay, Harriet, you're gonna go see Madame Leota. 1666 01:38:08,889 --> 01:38:10,015 Maybe she'll know what to do. 1667 01:38:10,182 --> 01:38:12,518 - Gabbie, you and me will go find Travis. - Yes. 1668 01:38:12,809 --> 01:38:14,770 Bruce, you're gonna stay right here, okay? 1669 01:38:14,937 --> 01:38:18,106 You're gonna go grab the hat as soon as these ghosts leave, okay? 1670 01:38:18,649 --> 01:38:19,566 Why would the ghosts leave? 1671 01:38:19,733 --> 01:38:22,361 Because you have the most important job of them all, Kent. 1672 01:38:22,528 --> 01:38:23,570 You're the diversion. 1673 01:38:23,737 --> 01:38:24,947 We're running out of time! 1674 01:38:25,405 --> 01:38:26,823 - Come on. Go. - Come on. 1675 01:38:26,990 --> 01:38:27,908 Kent... 1676 01:38:28,075 --> 01:38:29,409 I have faith in you. 1677 01:38:32,621 --> 01:38:33,997 Leota! 1678 01:38:40,045 --> 01:38:41,004 Travis! 1679 01:38:41,171 --> 01:38:43,173 He's trying to keep Travis away from us! 1680 01:38:51,723 --> 01:38:52,683 Travis. 1681 01:38:53,350 --> 01:38:54,476 Dad? 1682 01:39:03,110 --> 01:39:04,736 - Gabbie! Gabbie! - Ben! 1683 01:39:08,115 --> 01:39:09,116 Time to divert. 1684 01:39:09,533 --> 01:39:10,826 You wanna step to me? 1685 01:39:10,993 --> 01:39:12,536 'Cause I got an exorcism for you. 1686 01:39:12,703 --> 01:39:14,079 Starting now. 1687 01:39:14,538 --> 01:39:16,456 The wicked shall be driven from this house. 1688 01:39:16,832 --> 01:39:19,334 Madame Leota? Madame Leota. 1689 01:39:20,043 --> 01:39:21,336 We need your help. 1690 01:39:21,503 --> 01:39:24,673 I tried to banish him, but he's just way too strong. 1691 01:39:25,048 --> 01:39:28,260 The only chance we have to defeat him... 1692 01:39:28,677 --> 01:39:30,929 is combining our might. 1693 01:39:31,555 --> 01:39:33,765 You must release me. 1694 01:39:33,932 --> 01:39:35,726 The power of Kent compels you! 1695 01:39:35,726 --> 01:39:37,686 Ipso facto. Carpe Diem. 1696 01:39:38,061 --> 01:39:39,104 Go, now! 1697 01:39:40,939 --> 01:39:42,191 Just like I thought. 1698 01:39:42,608 --> 01:39:44,902 Exorcism went right over your head. You know why? 1699 01:39:45,068 --> 01:39:47,946 'Cause you're too stupid to understand Latin! 1700 01:39:50,532 --> 01:39:51,658 Keep going, it's working. 1701 01:39:51,825 --> 01:39:53,202 Bunch of ignorant ghosts. 1702 01:39:54,369 --> 01:39:56,205 That's right, I said it. Morons. 1703 01:39:58,624 --> 01:39:59,917 I'm gonna die. 1704 01:40:02,878 --> 01:40:04,463 Gracey, I need your help! 1705 01:40:04,630 --> 01:40:06,215 You need to help me find Travis. 1706 01:40:07,674 --> 01:40:08,842 Hey, Gracey. 1707 01:40:09,843 --> 01:40:11,178 Hey, you gotta help me! 1708 01:40:11,345 --> 01:40:12,346 This way. 1709 01:40:12,513 --> 01:40:15,140 With the realms blending, we can find a faster route. 1710 01:40:17,434 --> 01:40:20,395 There is a spell in my book. 1711 01:40:20,562 --> 01:40:25,984 But it can only be recited by someone with a profound gift. 1712 01:40:27,611 --> 01:40:31,949 You may not believe in yourself but I believe in you. 1713 01:40:32,407 --> 01:40:36,870 Set me free and I will help you banish him. 1714 01:40:41,124 --> 01:40:43,502 Travis? Is that you? 1715 01:40:44,545 --> 01:40:45,921 Dad, I'm here. 1716 01:40:52,302 --> 01:40:53,804 No. No. No. 1717 01:40:54,555 --> 01:40:55,806 Bruce, hurry! 1718 01:40:56,765 --> 01:40:58,517 I can't buy you much more time! 1719 01:41:00,185 --> 01:41:01,603 Oh, no! No! 1720 01:41:04,731 --> 01:41:06,066 I'll go find the others. 1721 01:41:07,150 --> 01:41:08,819 Ben, good luck. 1722 01:41:09,486 --> 01:41:10,612 Thank you, Gracey. 1723 01:41:14,199 --> 01:41:15,117 Travis! 1724 01:41:20,205 --> 01:41:22,249 Travis, Travis, I need you to give me your hand! 1725 01:41:22,708 --> 01:41:24,251 I'm going to see my dad. 1726 01:41:24,543 --> 01:41:26,086 Look, I made a mistake, okay? 1727 01:41:26,253 --> 01:41:27,796 I was wrong. Your dad's not here. 1728 01:41:27,963 --> 01:41:30,132 I'm so sorry about that, but we don't have time, okay? 1729 01:41:30,299 --> 01:41:31,258 Come on, give me your hand. 1730 01:41:31,425 --> 01:41:33,552 No, but I can hear him. 1731 01:41:33,719 --> 01:41:36,180 Travis, who is that man? 1732 01:41:36,346 --> 01:41:38,974 Hey, listen, think about it. Think about it. 1733 01:41:39,141 --> 01:41:42,186 Your dad would want you to be safe and sound with your mom. 1734 01:41:42,352 --> 01:41:45,480 - Now, I need you to trust me. - No, I hate it here! 1735 01:41:45,647 --> 01:41:46,732 I know, but you and your mom... 1736 01:41:46,899 --> 01:41:48,400 are gonna be somewhere completely different than this. 1737 01:41:48,567 --> 01:41:50,027 I hate it everywhere! 1738 01:41:51,320 --> 01:41:53,530 Nowhere feels right without him. 1739 01:41:56,575 --> 01:41:57,784 Listen, Travis... 1740 01:41:57,951 --> 01:42:00,287 I know the pain you feel. I feel it, too. 1741 01:42:01,079 --> 01:42:03,207 But I need you to trust me right now, all right? 1742 01:42:03,373 --> 01:42:05,709 You come here, you tell me all about your misery. 1743 01:42:06,460 --> 01:42:08,128 We'll be miserable together until there's nothing left. 1744 01:42:08,295 --> 01:42:09,922 Travis, don't you miss me? 1745 01:42:10,088 --> 01:42:11,548 Your dad, he loves you, okay? 1746 01:42:11,715 --> 01:42:14,384 Now, he wants to see and feel you thrive and live! 1747 01:42:14,551 --> 01:42:15,552 Come on, Travis. 1748 01:42:15,719 --> 01:42:16,762 So, come on. 1749 01:42:16,929 --> 01:42:17,763 Come on! 1750 01:42:18,138 --> 01:42:20,349 Travis, don't believe him. He's not your father. 1751 01:42:20,516 --> 01:42:22,935 Don't let him get in your head. Come on, you can do it. 1752 01:42:23,101 --> 01:42:25,229 We can be together again! Don't do this! 1753 01:42:25,395 --> 01:42:28,357 He feeds on your grief. You gotta let it go, Travis. 1754 01:42:28,524 --> 01:42:30,317 You gotta let it go, okay? 1755 01:42:30,901 --> 01:42:32,736 Okay, all right, you got it, you got it. 1756 01:42:32,903 --> 01:42:33,946 You got it. 1757 01:42:34,112 --> 01:42:35,948 Don't. Don't leave me, please. 1758 01:42:36,365 --> 01:42:37,991 Come on. All right. Okay. 1759 01:42:38,158 --> 01:42:39,743 It's okay. It's okay. It's okay. 1760 01:42:39,910 --> 01:42:41,119 I got you. I got you. 1761 01:42:41,703 --> 01:42:43,288 You're good. You did good. Okay? 1762 01:42:43,455 --> 01:42:44,289 Okay. 1763 01:42:46,875 --> 01:42:47,960 That's not good. 1764 01:42:50,921 --> 01:42:52,798 Come on, Travis. We got this. 1765 01:42:53,340 --> 01:42:55,384 Good luck! Down there is a way out. 1766 01:42:55,551 --> 01:42:56,552 Travis! 1767 01:42:57,010 --> 01:42:58,011 Oh, thank God! 1768 01:42:58,178 --> 01:42:59,179 - Come on! - We gotta go! 1769 01:42:59,930 --> 01:43:01,890 - Mom! - Go, go, go! 1770 01:43:02,057 --> 01:43:03,517 Go! Run! 1771 01:43:24,830 --> 01:43:26,164 I told you... 1772 01:43:26,331 --> 01:43:28,792 all roads lead to me. 1773 01:43:29,459 --> 01:43:32,880 And let me make myself clear. 1774 01:43:33,589 --> 01:43:38,343 Either I haunt this boy and his mummy for all eternity... 1775 01:43:38,510 --> 01:43:41,763 or you and I make a deal. 1776 01:43:42,598 --> 01:43:44,600 All you have to be... 1777 01:43:45,726 --> 01:43:46,768 is willing. 1778 01:43:47,811 --> 01:43:49,062 - No, no. No. - Ben. 1779 01:43:49,646 --> 01:43:52,816 - Don't listen to him. - I won't let him hurt Travis or you. 1780 01:43:53,650 --> 01:43:55,068 Don't do this, Ben, please. 1781 01:43:57,946 --> 01:43:59,448 - Don't do it! - Ben, no! 1782 01:44:11,585 --> 01:44:13,670 Enough. That's it. 1783 01:44:15,464 --> 01:44:16,590 And look at yourselves. 1784 01:44:17,174 --> 01:44:19,384 Is this really how you want to spend eternity? 1785 01:44:19,927 --> 01:44:20,969 Chasing people? 1786 01:44:21,637 --> 01:44:24,389 Well, you know what? You're not that scary, you're really not. 1787 01:44:24,556 --> 01:44:26,725 And... Well, you're pretty terrifying. 1788 01:44:27,309 --> 01:44:29,520 Can you turn around, just while I finish this rant? 1789 01:44:30,312 --> 01:44:31,313 Thank you. 1790 01:44:36,610 --> 01:44:38,362 Excellent choice, Ben. 1791 01:44:38,779 --> 01:44:42,282 They could never help what's broken inside of you. 1792 01:44:43,200 --> 01:44:44,576 Crump is using you. 1793 01:44:44,743 --> 01:44:47,287 He's using you to do his own dirty work, and for what? 1794 01:44:47,621 --> 01:44:50,165 To remain trapped in this house forever? 1795 01:44:50,791 --> 01:44:52,835 And believe me, I know a con when I see one. 1796 01:44:53,377 --> 01:44:55,629 In fact, this was all a con. 1797 01:44:55,796 --> 01:44:58,173 Yeah, this whole chase was just a diversion. 1798 01:44:58,340 --> 01:45:01,009 While you were distracted, we've been getting the hat. 1799 01:45:01,176 --> 01:45:03,846 So maybe today is the day you risk it all... 1800 01:45:04,012 --> 01:45:05,264 and join the winning team. 1801 01:45:06,139 --> 01:45:09,560 The day you finally rise up as one... 1802 01:45:09,726 --> 01:45:13,063 and ask yourself, are you ready to be a hero? 1803 01:45:17,150 --> 01:45:18,360 Oh, my God. 1804 01:45:20,487 --> 01:45:21,530 I have your word... 1805 01:45:21,697 --> 01:45:24,032 you're gonna leave them alone and you're never gonna haunt them again? 1806 01:45:24,199 --> 01:45:27,286 Your soul is the last I'll ever need. 1807 01:45:29,079 --> 01:45:30,289 You know what to do. 1808 01:45:30,455 --> 01:45:32,416 You can save them. 1809 01:45:34,209 --> 01:45:36,587 Ben! You have friends here! 1810 01:45:37,629 --> 01:45:40,841 From the moment you stepped foot into this house... 1811 01:45:41,175 --> 01:45:43,886 I could almost taste your grief. 1812 01:45:44,094 --> 01:45:46,305 I know what you've been longing for. 1813 01:45:46,471 --> 01:45:47,472 Don't listen to him. 1814 01:45:47,973 --> 01:45:48,974 Say it! 1815 01:45:50,434 --> 01:45:51,602 I'm willing! 1816 01:45:51,768 --> 01:45:53,312 Take my hand... 1817 01:45:53,478 --> 01:45:56,773 and you will be with your beloved Alyssa. 1818 01:45:56,940 --> 01:45:58,567 Because in this realm... 1819 01:45:58,734 --> 01:46:00,777 you have no one. 1820 01:46:04,823 --> 01:46:05,908 Harriet? 1821 01:46:06,074 --> 01:46:07,451 It's too late. 1822 01:46:08,869 --> 01:46:11,163 I wouldn't be so sure about that, Crump. 1823 01:46:14,499 --> 01:46:16,543 You imprisoned me. 1824 01:46:16,710 --> 01:46:19,004 Now it's time to return the favor. 1825 01:46:19,630 --> 01:46:20,631 I set her free. 1826 01:46:20,797 --> 01:46:22,007 I did that. 1827 01:46:22,382 --> 01:46:23,509 Pathetic. 1828 01:46:23,675 --> 01:46:24,968 See to them. 1829 01:46:30,474 --> 01:46:32,100 They'll have to come through me first. 1830 01:46:32,267 --> 01:46:34,853 And by "me," she means "we"! 1831 01:46:37,773 --> 01:46:40,567 You've all betrayed me for the last time. 1832 01:46:41,026 --> 01:46:42,361 You'll regret that. 1833 01:46:44,863 --> 01:46:46,031 I got the hat! 1834 01:46:46,198 --> 01:46:46,990 Bruce! 1835 01:46:48,158 --> 01:46:49,326 Stop him! 1836 01:46:49,493 --> 01:46:53,038 - Bring it to us. We must banish him now! - Yeah. 1837 01:46:53,205 --> 01:46:55,040 I'm done with you, old man. 1838 01:46:55,207 --> 01:46:56,208 Destroy them! 1839 01:46:56,375 --> 01:46:57,626 - Bruce! - Bruce! 1840 01:47:02,631 --> 01:47:04,633 We still need a piece of the item. 1841 01:47:04,800 --> 01:47:05,801 I got it. I can help. 1842 01:47:05,968 --> 01:47:07,678 No, no, no, Travis! 1843 01:47:08,428 --> 01:47:09,429 Get... 1844 01:47:10,889 --> 01:47:11,890 I'm coming, Bruce! 1845 01:47:12,057 --> 01:47:12,933 Help Travis! 1846 01:47:13,100 --> 01:47:14,059 - Over here! - This way! 1847 01:47:14,977 --> 01:47:16,103 - I'm coming! - Enough. 1848 01:47:16,270 --> 01:47:17,896 I'll have to do this myself. 1849 01:47:19,398 --> 01:47:21,316 Wait, wait! You're right. 1850 01:47:21,567 --> 01:47:24,862 You're absolutely right. About me, about my grief. 1851 01:47:27,573 --> 01:47:28,448 Take the hat. 1852 01:47:29,324 --> 01:47:30,325 These people... 1853 01:47:30,492 --> 01:47:32,286 You cannot escape. 1854 01:47:32,911 --> 01:47:34,913 They can't save me from my grief. 1855 01:47:37,124 --> 01:47:38,000 I'm coming! 1856 01:47:40,961 --> 01:47:43,213 - Got it! - Harriet, you have the power. 1857 01:47:43,380 --> 01:47:44,882 Finish him! 1858 01:47:49,219 --> 01:47:50,679 But they can save me from you. 1859 01:47:50,846 --> 01:47:53,640 When hinges creak in doorless chambers... 1860 01:47:55,809 --> 01:47:58,770 where the air is deathly still... 1861 01:47:59,688 --> 01:48:01,899 these souls will not be displaced. 1862 01:48:03,942 --> 01:48:06,820 Return them to their final resting place! 1863 01:48:07,362 --> 01:48:08,780 Ben. No. 1864 01:48:09,323 --> 01:48:10,782 Yes! Say it again! 1865 01:48:10,949 --> 01:48:12,284 Return! 1866 01:48:13,785 --> 01:48:17,831 I will torment your friends for all eternity. 1867 01:48:17,998 --> 01:48:19,082 Say it again! 1868 01:48:19,249 --> 01:48:20,918 Return! 1869 01:48:22,711 --> 01:48:24,296 Return! 1870 01:48:28,258 --> 01:48:29,218 Ben! 1871 01:48:29,384 --> 01:48:31,553 Come with me to see your wife. 1872 01:48:31,720 --> 01:48:35,224 This is your last chance to tell Alyssa that you love her. 1873 01:48:51,490 --> 01:48:52,699 She knows. 1874 01:48:54,284 --> 01:48:55,410 Ben. 1875 01:48:55,577 --> 01:48:56,828 No. 1876 01:48:56,995 --> 01:48:58,080 No! 1877 01:49:08,257 --> 01:49:09,258 Yes! 1878 01:49:09,424 --> 01:49:12,970 We did it! Come on. Come here, you scary son of a gun. 1879 01:49:23,355 --> 01:49:25,107 I think you got your house back now. 1880 01:49:35,576 --> 01:49:36,577 Ben! 1881 01:49:38,704 --> 01:49:40,497 - You're okay! - Wow, you did so good. 1882 01:49:41,665 --> 01:49:42,749 Wow. 1883 01:49:42,916 --> 01:49:44,042 Thank you. 1884 01:49:48,297 --> 01:49:50,007 - Get in here. - You were so brave. So proud of you. 1885 01:49:50,174 --> 01:49:53,051 - Ben, just like in the history books. - We couldn't do it without you. 1886 01:49:55,721 --> 01:49:57,055 And now you're free! 1887 01:49:57,222 --> 01:49:59,224 Free to return to the ghost realm. 1888 01:49:59,516 --> 01:50:00,517 Go on! 1889 01:50:01,393 --> 01:50:02,728 Disperse! 1890 01:50:04,771 --> 01:50:06,857 Okay, look, we gotta talk about boundaries. 1891 01:50:08,650 --> 01:50:12,738 I sense that many of these ghosts don't want to move on. 1892 01:50:13,822 --> 01:50:14,823 What about you? 1893 01:50:15,240 --> 01:50:17,159 The spell will fade soon. 1894 01:50:17,326 --> 01:50:19,286 I will return to my crystal ball. 1895 01:50:20,162 --> 01:50:22,789 No, it's actually quite spacious inside. 1896 01:50:25,042 --> 01:50:26,919 This house is where I belong. 1897 01:50:46,772 --> 01:50:49,942 Yeah, these ghosts definitely don't wanna leave this house. 1898 01:50:51,860 --> 01:50:54,279 - They can have it. - Well, you know... 1899 01:50:54,446 --> 01:50:57,074 somebody's gonna have to watch after them, right? 1900 01:50:58,909 --> 01:50:59,910 Boom. 1901 01:51:13,298 --> 01:51:14,675 It's all right. 1902 01:51:14,842 --> 01:51:16,009 Go on, go on, don't be scared. 1903 01:51:16,176 --> 01:51:17,010 Go ahead. 1904 01:51:42,327 --> 01:51:43,954 - Hey. - Hey. 1905 01:51:44,872 --> 01:51:47,249 Make sure you take care of her things, okay? 1906 01:51:47,416 --> 01:51:52,379 Well, it's gonna make some lucky lady at my parish very happy. 1907 01:51:52,546 --> 01:51:54,047 You don't have a parish. 1908 01:51:54,214 --> 01:51:55,674 I still like to give. 1909 01:51:56,550 --> 01:51:57,551 You okay? 1910 01:51:59,261 --> 01:52:00,345 I'm okay. 1911 01:52:01,305 --> 01:52:03,098 Well, bop 'til you drop. 1912 01:52:04,683 --> 01:52:06,101 See you tonight. 1913 01:52:07,561 --> 01:52:08,562 Hey. 1914 01:52:10,063 --> 01:52:11,231 Hey, there. 1915 01:52:13,108 --> 01:52:14,109 How you doing? 1916 01:52:17,946 --> 01:52:18,947 So pretty. 1917 01:52:21,366 --> 01:52:22,576 What's this you got here? 1918 01:52:23,827 --> 01:52:24,870 What's your name? 1919 01:52:58,612 --> 01:53:00,364 - Sorry I'm late. - Hi! 1920 01:53:00,531 --> 01:53:02,491 The lecture went on a little long... 1921 01:53:03,075 --> 01:53:04,201 but there you are. 1922 01:53:04,368 --> 01:53:06,078 I saw you got the job. 1923 01:53:06,245 --> 01:53:09,623 You are looking at the newest addition to New Orleans General. 1924 01:53:09,790 --> 01:53:10,624 Yes! 1925 01:53:10,791 --> 01:53:12,501 So, that means you guys are stayin', right? 1926 01:53:13,752 --> 01:53:16,505 I could have told you that last week, honey. 1927 01:53:17,256 --> 01:53:20,300 Why have a medium as a friend if you don't ask? 1928 01:53:20,467 --> 01:53:21,635 - Facts. - Ben. 1929 01:53:22,302 --> 01:53:23,303 Hey! 1930 01:53:25,264 --> 01:53:26,265 Hey. 1931 01:53:26,431 --> 01:53:28,517 - Happy Halloween. - Happy Halloween. 1932 01:53:28,684 --> 01:53:29,685 Tell him. 1933 01:53:30,060 --> 01:53:31,854 Tell him. It's good news. 1934 01:53:32,437 --> 01:53:34,439 I was voted as Vice President of my class. 1935 01:53:34,606 --> 01:53:35,732 What? 1936 01:53:35,899 --> 01:53:37,943 What? That's amazing! 1937 01:53:38,110 --> 01:53:40,070 And guess who got ordained as a minister? 1938 01:53:40,237 --> 01:53:41,697 Just in case you got any friends who wanna get married. 1939 01:53:42,406 --> 01:53:43,407 Okay. 1940 01:53:43,574 --> 01:53:45,826 Come on, you two. The chili's getting cold. 1941 01:53:45,993 --> 01:53:47,202 - Okay, all right! - Okay. 1942 01:53:47,369 --> 01:53:48,370 Well, can I come in? 1943 01:53:48,537 --> 01:53:51,748 Well, Ben, I should warn you before you step inside... 1944 01:53:53,000 --> 01:53:55,210 this could change the course of your entire life. 1945 01:53:57,504 --> 01:53:59,298 Well, that's a risk I'm willing to take. 1946 01:54:02,426 --> 01:54:03,510 All right, then welcome. 1947 01:54:03,677 --> 01:54:04,678 All right. 1948 01:54:36,126 --> 01:54:37,127 Nice! 1949 01:54:37,377 --> 01:54:38,420 Cheers. 1950 01:54:38,879 --> 01:54:40,255 To the afterlife! 1951 01:54:41,590 --> 01:54:42,424 To the afterlife. 1952 01:54:42,591 --> 01:54:43,550 To life! 1953 01:54:56,438 --> 01:54:58,065 {\an8}Wow. Look at that. 1954 01:55:02,194 --> 01:55:03,278 {\an8}It's great. 130876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.