All language subtitles for Cafe Express 1980

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,100 --> 00:01:43,012 Sunte�i sigur c� e pentru mine? A�a au spus. 2 00:01:44,620 --> 00:01:48,010 C�nd �l anun�a? Ar trebui s-o fac� chiar acum. 3 00:01:56,182 --> 00:01:58,332 E�ti sigur c� func�ioneaz� dr�covenia asta? 4 00:01:58,422 --> 00:02:00,697 �nainte, c�nd ne-au anun�at, func�iona. 5 00:02:12,543 --> 00:02:14,499 A completat "schedina" (formular pentru loto}. 6 00:02:17,783 --> 00:02:20,502 "De la biroul de conducere din Ministerul Tansporturilor, Roma" 7 00:02:21,263 --> 00:02:24,098 pentru Conductorul �ef Giuseppe Sanguigno." 8 00:02:24,185 --> 00:02:27,018 Ai v�zut c� ��i era adresat personal? Da, am v�zut. 9 00:02:28,185 --> 00:02:31,700 "Identifica�i �i preda�i-l Poli�iei feroviare pe Michele Abbagnano," 10 00:02:32,945 --> 00:02:37,257 care locuie�te �n Vallo Della Lucania, �i se afla �n trenul Express nr 517, 11 00:02:38,185 --> 00:02:42,020 "din direc�ia Napoli, urm�rit �n Rutino, Ogliastro,." 12 00:02:42,106 --> 00:02:46,179 "Pontecangnano Castellanmare, Torre Del Greco, Salerno �i Pompei," 13 00:02:46,266 --> 00:02:49,144 pentru activit��i ilegale �mpotriva C�ilor ferate". 14 00:02:52,186 --> 00:02:54,621 Cine pula �i Michele Abbagnano asta? 15 00:02:56,628 --> 00:03:00,541 E trenul care �osete din Napoli, Expresul 517. 16 00:03:00,788 --> 00:03:04,303 Ce face�i, v� mi�ca�i? Telexul �nc� nu s-a oprit. 17 00:03:04,388 --> 00:03:06,583 �i dac� aia ne trimit alte informa�ii? 18 00:03:06,668 --> 00:03:09,740 Le g�sim scrise c�nd ne �ntoarcem Trenul r�m�ne aici. 19 00:03:10,708 --> 00:03:13,781 La naiba, afar� nu se vede nimic! 20 00:03:13,869 --> 00:03:16,906 Lini�ti�i-v�, acum aprindem toate luminile! 21 00:03:24,230 --> 00:03:27,222 Ce mai iluminare, parc�-i un cimitir! 22 00:03:27,310 --> 00:03:29,347 Doar nu trebuie s� b�ga�i ata �n ac? 23 00:03:29,431 --> 00:03:32,662 Nu, domnule, trebuie s� prindem pe unul care vine din Napoli. 24 00:03:32,751 --> 00:03:34,787 Pentru ce? Stai cu noi. 25 00:03:34,871 --> 00:03:37,669 Scognamiglio, du-te acolo. Da, domnule! 26 00:03:37,751 --> 00:03:41,426 Cum arat� persoana asta? Da'cine l-a v�zut? 27 00:03:41,551 --> 00:03:45,227 Atunci �i simplu, �l prindem sigur! 28 00:03:45,352 --> 00:03:48,310 Ce crede�i c� unul vine din Napoli 29 00:03:48,392 --> 00:03:50,508 doar ca s� se �ntoarc� cu urm�torul tren? 30 00:03:50,592 --> 00:03:52,743 �i �tim pe naveti�tii obi�nui�i, a�a c� �i l�s�m deoparte. 31 00:03:52,833 --> 00:03:56,508 Ajune s� st�m aici, s� vedem cine se opre�te �i �l prindem sigur! 32 00:03:56,633 --> 00:03:59,705 E floare la ureche! �i dac� nu-l prindem? 33 00:03:59,793 --> 00:04:02,149 "Prindem" o pneumonie! 34 00:04:02,234 --> 00:04:04,589 Ceva tot prindem! 35 00:04:30,716 --> 00:04:33,628 Bun� seara, Don Luigi. Bun� seara. 36 00:04:33,716 --> 00:04:36,311 Acoperi�i-v�, e frig. 37 00:04:38,757 --> 00:04:40,907 Gr�be�te-te. 38 00:04:41,757 --> 00:04:43,907 Pe aici, v� rog. 39 00:04:45,677 --> 00:04:48,874 Deci? �i tu? 40 00:04:49,798 --> 00:04:52,711 Deci nu a cobor�t. Nu cred. 41 00:04:53,159 --> 00:04:55,753 Acum ce facem? Mai bine a�a, nu? 42 00:04:55,839 --> 00:04:58,273 Ai v�zut ceva? Eu? Pe naiba! 43 00:04:58,359 --> 00:05:01,431 V� spusesem eu c� totul mergea bine �i voi nu vroia�i s� m� crede�i. 44 00:05:01,519 --> 00:05:02,952 Uita�i-v� acolo! 45 00:05:12,800 --> 00:05:15,234 Ce sur�s frumos! 46 00:05:15,360 --> 00:05:17,476 �i lipsesc doar vorbele! 47 00:05:17,560 --> 00:05:19,916 �la nu l-a� numi un cur. Dar cum l-ai numi? 48 00:05:20,001 --> 00:05:22,231 L-a� numi "Paradis". 49 00:05:22,321 --> 00:05:26,156 Sigur mi-ar trece r�ceala cu a�a ceva! 50 00:05:26,242 --> 00:05:29,996 Sanguigno, cum erau. 51 00:05:30,242 --> 00:05:32,198 N-am nici un chef. 52 00:05:32,282 --> 00:05:34,432 Parc� ai trecut printrun necaz! Razii! 53 00:05:34,522 --> 00:05:36,717 Sigur are unul! 54 00:05:36,802 --> 00:05:39,236 Dac� nu-l mai intereseaz� anumite subiecte!.. 55 00:05:39,322 --> 00:05:41,597 Sanguigno, cum erau cururile pe vremea ta? 56 00:05:41,723 --> 00:05:44,362 Nu erau! Problema e rezolvat�! 57 00:05:44,443 --> 00:05:47,037 Abbagnano Michele nu a cobor�t, deci ce vre�i mai mult? 58 00:07:19,852 --> 00:07:22,890 Plec�m sau ce? Ce grab� ave�i? 59 00:07:22,973 --> 00:07:25,771 �nt�rzie doar 25 de minute. Asta e devreme, de fapt. 60 00:07:25,853 --> 00:07:29,050 �nseamn� c� o s� ajungi mai devreme 61 00:07:29,133 --> 00:07:31,488 �in�nd cont c� o s� ai �nt�rziere. 62 00:07:31,573 --> 00:07:33,643 Nout��i? Nici una. 63 00:07:33,733 --> 00:07:35,689 Noapte bun�. 64 00:07:35,773 --> 00:07:37,843 Sefu'permiteti �nc� o pic�tur�? 65 00:07:37,933 --> 00:07:40,050 Ia-o cu tine, oricum e ca �i terminat�. 66 00:07:40,134 --> 00:07:42,090 Scognamiglio! Iat�-m�! 67 00:07:42,174 --> 00:07:44,211 Ce faci? Te a�teptam pe tine! 68 00:07:44,295 --> 00:07:46,251 Gata? 69 00:07:48,095 --> 00:07:50,689 �efu'! A�tepta�i o clip�, 70 00:07:50,775 --> 00:07:53,130 Unul din prietenii no�tri sta la bud�. 71 00:07:53,215 --> 00:07:56,652 Tocmai acum? Ce s� facem, c�nd ne scap�, ne scap�.. 72 00:07:56,896 --> 00:08:00,775 Cum e posibil c� face asta de fiecare dat� c�nd trebuie s� lucr�m? 73 00:08:00,856 --> 00:08:03,051 Nervii �i st�p�ne�te fiecare a�a cum poate. 74 00:08:03,136 --> 00:08:06,048 Eu �i �nving rug�ndu-m�. 75 00:08:06,176 --> 00:08:09,293 El �i �nvinge c�c�ndu-se! 76 00:08:12,257 --> 00:08:15,216 Vin! Doar un pic! 77 00:08:15,418 --> 00:08:18,091 Trebuie s� m� �nchei la pantaloni Mi�ca! 78 00:08:18,658 --> 00:08:20,614 Urc�! 79 00:09:16,143 --> 00:09:20,535 Vine Michele, Vine Michele care va aduce tot confortul: 80 00:09:20,784 --> 00:09:23,503 cafea, cafea slab�, lapte �i cappucino. 81 00:09:23,584 --> 00:09:26,542 Profita�i de ocazie! 82 00:09:27,824 --> 00:09:30,463 Nu v� lipsi�i de micile bucurii ale vie�ii! 83 00:09:30,544 --> 00:09:33,217 Azi suntem pe p�m�ntul �sta, m�ine nu ve�i mai fi! 84 00:09:33,304 --> 00:09:36,342 Dar e fierbinte? Sigur. 85 00:09:36,425 --> 00:09:40,180 Fiul meu �i pune �n containerele de �nc�lzire. 86 00:09:40,306 --> 00:09:42,501 Atunci dou� cafele concentrate. Imediat. 87 00:09:43,506 --> 00:09:45,497 Unu... �i dou�.. 88 00:09:46,986 --> 00:09:49,056 Unde s-a dus? Poate c� l-am jignit. 89 00:09:49,146 --> 00:09:51,581 Ce-ai spus? N-am spus nimic. 90 00:09:52,107 --> 00:09:54,143 Biletele v� rog. 91 00:09:58,227 --> 00:10:00,218 Mul�umesc. 92 00:10:03,107 --> 00:10:06,304 Deci, erau dou� cafele negre, fac 600. 93 00:10:13,589 --> 00:10:16,023 A, deci c�l�tori�i f�r� bilet, a�a-i? 94 00:10:16,869 --> 00:10:20,179 Nu, asta e uniforma vagonului restaurant, model francez. 95 00:10:20,989 --> 00:10:23,059 Vara ne-o dau pe cea alb�. 96 00:10:23,149 --> 00:10:26,745 Vine Michele, Vine Michele care va aduce tot confortul: 97 00:10:27,190 --> 00:10:30,148 Dac�-l chema�i pe preot va costa mai mult �i e mai pu�in distractiv. 98 00:10:32,190 --> 00:10:34,340 Cafea, cafea slab�, lapte �i cappucino. 99 00:10:34,430 --> 00:10:37,149 De ce trebuie s�-i trezi�i pe to�i ca s� vinde�i cafeaua asta? 100 00:10:37,230 --> 00:10:40,621 Pentru c� daca-o be�i c�nd dormi�i v� pute�i �neca. 101 00:10:40,711 --> 00:10:42,782 Fi�i amabil, o cafea. Imediat. 102 00:10:43,112 --> 00:10:45,068 E deja �ndulcit�. 103 00:10:45,152 --> 00:10:47,063 300 de lire.�n fiecare sear� aceea�i poveste. 104 00:10:47,152 --> 00:10:49,586 M-ai f�cut s�-mi vin� durerile de cap. �sta-i un semn bun. 105 00:10:49,672 --> 00:10:52,106 �nseamn� c� cel pu�in ai cap. Da�i-mi-o. 106 00:10:52,312 --> 00:10:55,270 Ce se �nt�mpl�? Ajungem la un macaz vechi. 107 00:10:55,352 --> 00:10:57,707 Dac� nu sunte�i atent, v� v�rsa�i cafeaua pe haine. 108 00:10:57,792 --> 00:10:59,670 �i cum �i poate da seama cineva? 109 00:10:59,993 --> 00:11:04,066 C�nd face "�i-ti-ti-ta", �nseamn� c� macazul e aproape 110 00:11:04,153 --> 00:11:07,908 c�nd face "ta-ta-ta-tum", �nseamn� c� se se zg�l��ie. 111 00:11:11,434 --> 00:11:14,346 A�i v�zut? O clip�, �nc� nu e gata. 112 00:11:18,955 --> 00:11:21,071 V-o pun aici! 113 00:11:39,317 --> 00:11:41,467 Caffe, cafea slab�... 114 00:11:49,518 --> 00:11:51,793 cafea? Da, mul�umesc. 115 00:11:51,918 --> 00:11:54,716 Dar v� rog, nu face�i zgomot! C�nd am f�cut? 116 00:12:06,360 --> 00:12:09,670 Sunt orfani? Sunt fiii Domnului. 117 00:12:11,120 --> 00:12:13,076 Orfani. 118 00:12:14,120 --> 00:12:16,634 �i duce�i la mare? La munte. 119 00:12:16,720 --> 00:12:18,676 Ce noroco�i sunt! 120 00:12:18,760 --> 00:12:22,356 Fiul meu nu poate merge. Fiul dumitale nu e orfan. 121 00:12:22,641 --> 00:12:25,155 Poate asta-i problema. c�t cost�? 122 00:12:25,241 --> 00:12:28,631 300 e bine, 400 e �i mai bine. C�t va las� inima. 123 00:12:29,521 --> 00:12:32,240 Poftim. Mul�umesc, Dumnezeu s� v� binecuv�nteze. 124 00:12:32,321 --> 00:12:34,073 �i restul? 125 00:12:35,762 --> 00:12:38,641 �l vroia�i? Scuza�i-m�, nu am �n�eles. 126 00:12:45,123 --> 00:12:47,956 Ave�i pu�in� r�bdare, c�ci am doar o m�n�.. 127 00:12:48,043 --> 00:12:50,079 �i cum de ave�i handicapul �sta? 128 00:12:50,483 --> 00:12:52,553 Care? 129 00:12:53,123 --> 00:12:55,399 Bra�ul de lemn? 130 00:12:55,484 --> 00:12:57,679 Dac� a�i �ti.. 131 00:12:58,924 --> 00:13:01,882 �ntr-o noapte, c�nd acas� la mine a fost o furtun� �ngrozitoare.. 132 00:13:01,964 --> 00:13:04,320 dou� copila�i r�maser� prin�i �ntr-un incendiu. 133 00:13:04,645 --> 00:13:07,205 V�ntul �uiera, furtuna url� 134 00:13:07,285 --> 00:13:09,924 dar eu �i auzii �ip�nd �i m� aruncai �n mijlocul fl�c�rilor. 135 00:13:11,005 --> 00:13:13,600 C�nd m� trezii la spital �mi spuser� c� reu�ii s� salvez copila�ii, 136 00:13:13,686 --> 00:13:16,325 �ns� pierdui bra�ul din cauza focului. 137 00:13:17,006 --> 00:13:18,962 Mai dori�i restul? 138 00:13:33,688 --> 00:13:37,283 M� scuza�i, �ti�i unde ne afl�m? La Torchiana, dup� Rutino. 139 00:13:37,448 --> 00:13:39,518 Dar e �ntuneric bezn�, cum de pute�i fi at�t de sigur? 140 00:13:39,608 --> 00:13:41,724 A�a cum o �tiu pisicile, o �tiu �i gata. 141 00:13:41,808 --> 00:13:43,799 C�t mai e p�n� la Ogliastro? Urm�toarea sta�ie. 142 00:13:43,888 --> 00:13:46,323 Ce s� fac, s� notez? Ce s� face�i? 143 00:13:46,449 --> 00:13:48,804 C�nd cobor��i, v� anun� eu �i v� aduc o cafea bun�. 144 00:13:48,929 --> 00:13:51,841 Nu cobor, asept o persoan� care trebuie s� urce 145 00:13:51,929 --> 00:13:54,887 dac� dori�i, v� chem oricum, cu 200 de lire nu mai trebuie s� v� �ngrijora�i. 146 00:13:54,969 --> 00:13:57,403 Nu, mul�umesc, voi �ti c�nd ajunem. Cum dori�i. 147 00:13:57,729 --> 00:14:00,163 Cafea, cafea slab�, lapte �i cappucino. 148 00:14:00,249 --> 00:14:02,526 Domnule, dori�i cafea? �ntreba�i �nt�i �n�untru. 149 00:14:02,651 --> 00:14:04,846 Sunt cinci. S� vedem.. 150 00:14:14,211 --> 00:14:16,486 cafea, cafea slab�, lapte �i cappucino. 151 00:14:16,571 --> 00:14:18,927 C�t cost�? Pentru grup fac reducere 152 00:14:19,052 --> 00:14:21,168 la 200 lire. Bine. 153 00:14:21,252 --> 00:14:23,288 S� v� ajut. Mul�umesc. 154 00:14:27,212 --> 00:14:29,282 C�te cafele? Una 155 00:14:29,932 --> 00:14:32,083 �i plin�. 156 00:14:32,733 --> 00:14:35,532 �i mult zah�r.Se �n�elege. 157 00:14:41,814 --> 00:14:44,169 Zah�r, mul�umesc. 158 00:14:44,854 --> 00:14:47,209 A�a. V-am servit. 159 00:14:48,134 --> 00:14:51,730 Micu�ul t�u e autonom. E mul�umit doar c�nd suge. 160 00:14:51,815 --> 00:14:55,125 Foarte dr�gu�. Cum se nume�te? Peppino. 161 00:14:57,175 --> 00:15:00,213 A f�cut deja serviciul militar? 162 00:15:03,496 --> 00:15:07,409 E foarte �ndurerat�. Dar ce s-a �nt�mplat? 163 00:15:07,816 --> 00:15:10,331 Fiul meu lucra �ntr-o carier�. 164 00:15:10,417 --> 00:15:13,887 A plouat mult �i a fost �ngropat �ntre pietre. 165 00:15:14,217 --> 00:15:16,367 Domnul de afar� e proprietarul carierei. 166 00:15:16,537 --> 00:15:19,210 Are �i el probleme, bietul de el. 167 00:15:19,297 --> 00:15:21,970 Nici nu �i f�cuse asigurare fiului meu. 168 00:15:22,937 --> 00:15:25,133 I-a dat de lucru din mil�. 169 00:15:25,218 --> 00:15:29,292 A fost foarte bun cu noi. Ne-a dus pe to�i la �nmorm�ntare. 170 00:15:30,139 --> 00:15:33,290 Pe cheltuiala lui. Nici nu v-a pus s� pl�ti�i biletul? 171 00:15:33,379 --> 00:15:36,815 Nu, nimic. Ce persoana de treab�.. 172 00:15:43,700 --> 00:15:45,975 Mul�umesc. N-ave�i de ce. 173 00:15:47,140 --> 00:15:50,416 Acum vre�i o cafea? Sigur, o cafea. 174 00:15:52,300 --> 00:15:54,495 Am auzit nenorocirea. 175 00:15:55,380 --> 00:15:58,692 Da... Necazuri se �nt�mpl�.. 176 00:15:59,222 --> 00:16:03,818 Acum cum o s� v� descurca�i la cariera f�r� paznic? 177 00:16:05,222 --> 00:16:07,577 �mi iau un c�ine Mastiff. 178 00:16:07,862 --> 00:16:11,616 Dar c�t o s� v� coste? M�n�nc� foarte mult: pasta, carne.. 179 00:16:11,702 --> 00:16:14,057 Eu, de exemplu nu m�n�nc niciodat� carne. 180 00:16:14,542 --> 00:16:16,977 Da, dar c�inele latr�. Da, 181 00:16:17,583 --> 00:16:19,699 �ns� doar latr�. 182 00:16:19,983 --> 00:16:22,338 Eu �tiu �i s� telefonez. 183 00:16:22,543 --> 00:16:25,103 Cui? Nu �tiu, poli�iei.. 184 00:16:25,183 --> 00:16:28,221 Dac� vin ho�ii pe acolo. Numai poli�ia lipse�te �n carier�! 185 00:16:28,304 --> 00:16:32,059 S� nu complic�m lucrurile. C�nd latra c�inele, orice ho� o �terge. 186 00:16:32,185 --> 00:16:34,858 Sigur, fuge. Dac� nu fu, c�inele �l sf�ie. 187 00:16:36,825 --> 00:16:39,544 E drept, s� sf�ii oamenii nu sunt �n stare.. 188 00:16:39,625 --> 00:16:41,855 Pentru asta trebuie un talent special. 189 00:16:42,665 --> 00:16:45,304 Dar dac� vre�i, pot s� latru. Vre�i s� m� auzi�i? 190 00:16:45,385 --> 00:16:47,660 Nu, nu.. Mul�umesc. C�t cost�? 191 00:16:47,785 --> 00:16:50,061 Nici nu vre�i s� m� auzi�i? 192 00:16:50,186 --> 00:16:53,622 Atunci s� zicem 1000 de lire. 1000 de lire pentru o cafea? 193 00:16:54,386 --> 00:16:57,459 Dou�. Nu vre�i nici m�car s� oferi�i 194 00:16:57,547 --> 00:16:59,742 ceva cald familiei celuilalt c�ine? 195 00:17:00,627 --> 00:17:04,222 Mul�umi�i Domnului Mul�umim Domnului. 196 00:17:04,307 --> 00:17:07,220 Tat�l nostru care e�ti �n ceruri 197 00:17:07,308 --> 00:17:11,347 sfin�easc�-se numele T�u, Vie �mp�r��ia Ta. 198 00:17:11,428 --> 00:17:13,623 Fac�-se voia Ta. 199 00:17:22,029 --> 00:17:24,668 Ogliast... 200 00:17:25,149 --> 00:17:28,108 Ogliastro! Exact. 201 00:17:30,950 --> 00:17:34,545 Ferdinando! Ferdinando! �i pe mine m� cheam� Ferdinando! 202 00:17:35,870 --> 00:17:37,701 Sunt aici! 203 00:17:42,151 --> 00:17:44,346 Urc�, drag�! Ce frumos e�ti! 204 00:17:45,711 --> 00:17:48,145 Uite la asta, �n fiecare gar� am o surpriz� penru tine. 205 00:17:48,271 --> 00:17:51,866 �mi trimit o telegram� �i cred c� totul e rezolvat. 206 00:17:51,991 --> 00:17:53,982 �i vagabonzii urc� pe tren! 207 00:17:54,071 --> 00:17:56,906 Inspectorul �ef va c�l�tori cu trenul expres 718 pentru a ajuta la anchet�. 208 00:17:56,993 --> 00:18:00,110 Futu-i, un inspector! Inspectorul �ef! 209 00:18:00,193 --> 00:18:02,707 �i ce? Nu-�i pas� niciodat� de nimic. 210 00:18:02,793 --> 00:18:06,991 Ce s� se controleze? Oricum Michele Abbagnano nu-i �n tren. 211 00:18:10,233 --> 00:18:15,308 De ce nu telefonam la Roma s� le spunem s� nu se mai deranjeze inspectorul? 212 00:18:15,394 --> 00:18:20,388 Da ce, crede�i c� �la la Roma sta s� a�tepte telefonul nostru? 213 00:18:20,514 --> 00:18:23,791 Nici eu nu pot s� a�tept s� fac infarct! 214 00:18:24,035 --> 00:18:26,833 Scognamilio, vrei o du�c�? Nu, nu. 215 00:18:26,915 --> 00:18:29,271 Pentru r�ceal� ta! Vrei s� m� �mboln�vesc? 216 00:18:29,396 --> 00:18:33,071 Eu nu pot s� beau. Cine m-a pus s� vin �n seara asta? 217 00:18:33,196 --> 00:18:35,391 M� sim�eam at�t de bine �n concediu medical! 218 00:18:35,476 --> 00:18:38,229 Aici gre�e�ti! N-o s� te vindeci niciodat�. 219 00:18:38,316 --> 00:18:41,672 E�ti ur�t, e�ti feroviar �i cei mai r�u, nu po�i bea. 220 00:18:41,756 --> 00:18:44,316 E�ti bolnav din cauza Justi�iei Divine! 221 00:18:44,396 --> 00:18:46,672 Termin�! 222 00:18:51,077 --> 00:18:53,672 Profesore! 223 00:19:10,959 --> 00:19:14,429 Dar asta ce clas� e? E o clas� �nt�i, dar a fost declasata. 224 00:20:35,327 --> 00:20:39,923 Uite. Ultima descoperire. �nc� nici nu exist� pe pia��. 225 00:20:41,648 --> 00:20:45,561 Dar e otrav�! Nu e sticl� original�. 226 00:20:45,648 --> 00:20:47,878 �n spital avem ambalaje mari. 227 00:20:47,968 --> 00:20:50,529 Dar o s� se vindece? Chiar s� se vindece, nu. 228 00:20:50,609 --> 00:20:54,204 Atunci la ce serve�te? Micele, s� �i-o spun pe �leau: 229 00:20:54,329 --> 00:20:57,002 Medicamentele �n cazurile astea nu prea ajut�. 230 00:20:57,369 --> 00:20:59,725 Fiul t�u trebuie s� se opereze. 231 00:20:59,810 --> 00:21:02,529 Cu c�t mai repede, cu at�t mai bine. E a�a de grav? 232 00:21:02,610 --> 00:21:05,329 Nu e grav, dar nu se va sim�i bine. 233 00:21:05,730 --> 00:21:08,324 Poate s� �i fie r�u �ntreaga via��. 234 00:21:08,410 --> 00:21:11,368 Cum s�-i fie r�u? Doar respir� cam greu. 235 00:21:11,450 --> 00:21:14,682 Bine�n�eles! E din cauza bolii sale congenitale 236 00:21:14,771 --> 00:21:18,526 pe care o are de la na�tere. C��i ani are? 237 00:21:18,612 --> 00:21:20,807 Cazzillo? 14. 238 00:21:20,892 --> 00:21:24,282 Adu-l repede la spital la Napoli, �l oper�m �i rezolv�m problema. 239 00:21:24,372 --> 00:21:26,328 U�or de spus.�i cine mi-l �ngrije�te? 240 00:21:26,412 --> 00:21:28,767 St� la internat tocmai pentru c� nu vine maic�-sa. 241 00:21:29,332 --> 00:21:31,403 Uit�-te pu�in la asta. 242 00:21:35,173 --> 00:21:38,245 �nc� e inflamat Trebuie s� faci �mpachet�ri cu alcool. 243 00:21:38,333 --> 00:21:40,528 �i nu ai? Nu. 244 00:21:57,415 --> 00:22:00,168 Dar tu cum stai cu banii? 245 00:22:00,255 --> 00:22:02,974 Nu prea r�u. Am aproape 200.000 de lire. 246 00:22:03,975 --> 00:22:05,853 Asta nu ajunge. 247 00:22:05,936 --> 00:22:08,291 Dar ai spus c�-mi f�ceai opera�ia pe gratis. 248 00:22:08,416 --> 00:22:11,647 Opera�ia, da, dar nu e�ti acoperit de CA� 249 00:22:11,736 --> 00:22:13,852 �i medicamentele ��i permi�i s� le pl�te�ti? Sigur. 250 00:22:13,936 --> 00:22:16,292 �i toate analizele ��i permi�i s� le pl�te�ti? 251 00:22:16,417 --> 00:22:18,533 Nu ajung 200000 de lire? 252 00:22:18,617 --> 00:22:21,769 Cel pu�in 200000 de lire �i vrea �eful program�rilor 253 00:22:21,858 --> 00:22:24,497 ca s�-�i g�seasc� un pat. Dac� �i ajunge? 254 00:22:24,578 --> 00:22:27,888 Tocmai pentru c� �mi face o favoare, 255 00:22:27,978 --> 00:22:31,015 c�ci altfel ar fi cam un milion. 256 00:22:31,098 --> 00:22:33,293 Mai bine iau o canistr� de benzin� 257 00:22:33,378 --> 00:22:35,130 �i v� dau foc la to�i. 258 00:22:35,218 --> 00:22:39,258 Eu sunt un am�r�t de infirmier. Ai vrut medicamente, le fur. 259 00:22:39,339 --> 00:22:41,409 Ce mai vrei? 260 00:22:41,499 --> 00:22:44,377 �n�eleg c� e�ti sup�rat, dar nu po�i s� fii sup�rat pe mine. 261 00:22:44,459 --> 00:22:46,894 De unde ai scos-o c-a� sup�rat pe tine? Strigi la mine! 262 00:22:47,020 --> 00:22:49,454 Pentru c� sunt furios. E vina mea? 263 00:22:49,540 --> 00:22:51,496 Cine �i-a spus c�-s furios pe tine? 264 00:22:51,580 --> 00:22:55,051 Doar noi doi suntem aici! �s furios pe mine, bine? 265 00:22:55,341 --> 00:22:57,775 Pot s� fiu furios pe mine? 266 00:23:01,541 --> 00:23:03,497 Un milion! 267 00:23:04,981 --> 00:23:07,017 �n jur de un milion.. 268 00:23:11,742 --> 00:23:14,176 3000 de lire ajung? Pentru ce? 269 00:23:14,303 --> 00:23:17,534 Pentru pilulele astea. Alea nu le-am pl�tit. 270 00:23:17,623 --> 00:23:20,456 �i tu ai copii de care trebuie s� ai grij�. �ine-i. 271 00:23:20,543 --> 00:23:24,058 Bine. S� fie 1500 pentru fiecare. 272 00:23:24,143 --> 00:23:26,134 Mul�umesc. 273 00:23:31,184 --> 00:23:33,140 Vrei o cafea? Mi-ai dat deja una! 274 00:23:33,224 --> 00:23:35,180 ��i mai dau una! 275 00:23:55,506 --> 00:23:58,259 Ne dai cafeaua aia? Imediat, am o programare. 276 00:23:58,346 --> 00:24:00,302 M� �ntorc. 277 00:24:04,267 --> 00:24:06,701 Permite�i. Pofti�i. 278 00:24:19,309 --> 00:24:21,743 Bravo, chiar aveam chef de un capuccino. 279 00:24:21,829 --> 00:24:24,548 Regret, asta e pentru un diplomat de la Na�iunile Unite. 280 00:24:24,629 --> 00:24:27,268 Care " Na�iuni Unite"? 281 00:24:27,869 --> 00:24:30,303 Domnul duce ajutoare victimelor cutremurului din sud. 282 00:24:30,389 --> 00:24:33,426 Dar el mi-a zis c� duce camionele la fier vechi. 283 00:24:33,829 --> 00:24:37,140 �i ce crede�i c� trimit Na�iunile Unite victimelor cutremului? 284 00:24:38,110 --> 00:24:41,386 Domnule, am adus un capuccino, a�a cum am promis. 285 00:24:42,191 --> 00:24:44,386 Vre�i contul de pe s�pt�m�na asta? 286 00:24:44,471 --> 00:24:47,668 A�i avut patru cappucino cu programare �i una f�r�. Da�i-mi c�t vre�i. 287 00:24:47,791 --> 00:24:50,351 De ce, trebuie s� ne program�m cafeaua? 288 00:24:50,431 --> 00:24:52,423 Nu, e pentru trezirea cu cafea. 289 00:24:52,512 --> 00:24:55,982 Chiar? Mie mi-era team� c� nu m� trezesc. 290 00:24:56,272 --> 00:25:00,026 Atunci pot s� m� programez pentru o cafea �nainte de Torre Annunziata? 291 00:25:00,112 --> 00:25:01,989 Cu zece minute �nainte e bine? Mul�umesc, Michele. 292 00:25:02,072 --> 00:25:04,063 Datoria mea. 293 00:25:04,152 --> 00:25:07,224 M� scuza�i, dar m� trezi�i sigur? 294 00:25:07,913 --> 00:25:10,872 N-o s� uita�i de mine, nu-i a�a? E meseria mea. 295 00:25:10,954 --> 00:25:15,311 Sunt pu�in �ngrijorat pentru c� trebuie s� m� prezint la un post. 296 00:25:15,714 --> 00:25:19,389 Nu �tiu dac� a�i observat, dar am un mic defect. 297 00:25:21,114 --> 00:25:23,912 Unde? �n privire. 298 00:25:24,875 --> 00:25:27,025 N-am observat! 299 00:25:29,715 --> 00:25:33,947 Sunte�i pu�in strabic, dar cine e a�a are farmec. 300 00:25:34,035 --> 00:25:36,947 Dar fetele nu prea se �ndr�gostesc la prima vedere.. 301 00:25:37,035 --> 00:25:40,153 Dar sunte�i �nc� at�t de t�n�r.. 302 00:25:40,436 --> 00:25:45,636 O fi.. Din p�cate de asta nu am putut deveni carabinier. 303 00:25:51,197 --> 00:25:54,030 Nu v� nec�ji�i, sunt at�tea meserii! 304 00:25:54,477 --> 00:25:57,993 A�a e, dar eu asta a� fi vrut s� devin. 305 00:26:07,478 --> 00:26:10,152 �i eu, de exemplu eram pianist. 306 00:26:10,439 --> 00:26:12,236 Serios? 307 00:26:12,319 --> 00:26:16,393 �ntr-o zi, �n timpul unui concert �n aer liber se porni o furtun� teribil�. 308 00:26:17,280 --> 00:26:20,158 V�ntul �uiera, furtuna url� 309 00:26:20,400 --> 00:26:23,790 �i exact c�nd interpret�m refrenul simfoniei 310 00:26:24,280 --> 00:26:26,874 mi se �nchise capacul pianului. 311 00:26:28,760 --> 00:26:30,557 Chiar? 312 00:26:30,640 --> 00:26:33,439 Ei, fiule, nu po�i s� ai totul �n via��. 313 00:26:33,721 --> 00:26:36,440 Oricum v� pute�i descurca foarte bine, nui a�a? 314 00:26:36,521 --> 00:26:39,958 Foarte bine, �n ciuda tuturor! 315 00:26:40,362 --> 00:26:42,478 Am sosit! 316 00:26:43,242 --> 00:26:45,198 Dou� cafele! 317 00:26:46,242 --> 00:26:48,199 Slabe? Nu, de ce? 318 00:26:48,283 --> 00:26:50,160 Doar a�a. 319 00:26:54,523 --> 00:26:57,560 Cobor��i dvs sau urc eu s� vi le dau? 320 00:27:31,206 --> 00:27:34,960 Sose�te Michele s� v� aduc� tot confortul. 321 00:27:35,286 --> 00:27:37,961 Cafea, cafea slab�, lapte fierbinte, cappuccino 322 00:27:39,008 --> 00:27:42,284 cafeaua e o prieten�, va �ine treaz 323 00:27:42,368 --> 00:27:45,804 va face mai fericit �i uneori va ajuta s� evita�i necazurile. 324 00:27:50,128 --> 00:27:53,359 Dotiti o cafea? Nu-mi place! 325 00:27:54,289 --> 00:27:56,723 Dar v� sim�i�i r�u? Nu ar�ta�i prea bine. 326 00:27:56,849 --> 00:28:00,603 E din cauza mirosului de cafea. Suf�r de gastrofobie. 327 00:28:00,689 --> 00:28:04,728 �i cu ferestruicile astea �nchise, aici �n�untru m� sufoc. 328 00:28:05,089 --> 00:28:07,809 Parc� sta�i la �nchisoare, nu? Nu spune�i asta 329 00:28:07,890 --> 00:28:10,963 c� �mi vine r�u cu adev�rat. Vre�i o pastil� de stomac? 330 00:28:11,091 --> 00:28:13,366 Nu, domnule. Eu le �in mereu cu mine.. 331 00:28:13,491 --> 00:28:16,846 pentru c� uneori �n trenul �sta.. mi se �ntoarce stomacul pe dos. 332 00:28:16,931 --> 00:28:18,650 Serios? Trebuie r�bdare. 333 00:28:18,731 --> 00:28:22,007 Oricum, dac� v� sim�i�i mai r�u, eu r�m�n aici. 334 00:28:22,091 --> 00:28:24,446 Cum se spune, "suntem lega�i de un vomat". 335 00:28:24,531 --> 00:28:26,487 Haide, t�mpitule! 336 00:28:27,331 --> 00:28:29,766 N-ai �n�eles nimic! 337 00:28:29,892 --> 00:28:32,486 Ar fi mai bine s�-mi da�i drumul la bra�! 338 00:28:32,572 --> 00:28:34,609 De ce? Ce se �nt�mpl� dac� n-o fac? 339 00:28:34,693 --> 00:28:39,685 Va intra a�chii, bra�ul �la e de lemn. Nu trebuie s� faci zgomot. 340 00:28:40,733 --> 00:28:43,170 �n compartimentul meu, lumea trebuie s� doarm�, ai �n�eles? 341 00:28:43,413 --> 00:28:46,247 �i eu cum s�-mi v�nd cafeaua? Car�-te altundeva! 342 00:28:47,294 --> 00:28:49,171 �i f�r� zgomot. 343 00:28:49,254 --> 00:28:51,927 �i banii pe care i-a� face aici mi-i da�i voi? 344 00:28:54,534 --> 00:28:57,173 Vrei s�-�i pierzi �i bra�ul cel�lalt? Vine conductorul! 345 00:28:57,254 --> 00:29:00,212 Unde mergi? Las�-l �n pace, n-avem timp de asta! 346 00:29:02,695 --> 00:29:04,766 E�ti norocos. 347 00:29:05,656 --> 00:29:08,773 Mai sun� odat�. Mai sun�. 348 00:29:10,016 --> 00:29:12,166 Mai sun�, ca apoi vezi tu. 349 00:29:12,256 --> 00:29:16,488 M� scuza�i, �ti�i la ce or� o s� ajunem cu trenul �sta la Pompei? 350 00:29:16,576 --> 00:29:19,410 Termin� cu t�mpenia asta! Taci! Conductorul! 351 00:29:19,497 --> 00:29:22,170 Termin� A fost bun�, �efu' 352 00:29:22,257 --> 00:29:24,293 Mai zi una! Ce glume�! 353 00:29:40,899 --> 00:29:42,935 Bun� seara. 354 00:29:43,859 --> 00:29:45,736 Aici e�ti? 355 00:29:48,859 --> 00:29:51,090 Ce naiba faci �n trenul �sta? 356 00:29:56,220 --> 00:29:58,415 Cazzillo, vrei s� r�spunzi sau nu? 357 00:29:58,500 --> 00:30:01,014 Tat�, dup� ce am pus termosurile �n container 358 00:30:01,100 --> 00:30:03,376 m-am urcat �n tren �i am plecat. 359 00:30:04,781 --> 00:30:06,931 De ce, �i-au dat vacan��? 360 00:30:07,341 --> 00:30:09,776 Am fugit de la internat. 361 00:30:11,502 --> 00:30:15,177 Doamne, �i c�t m-am chinuit s� te duc acolo. 362 00:30:15,742 --> 00:30:18,973 De ce, nu-�i pl�cea acolo? M�ncai de trei ori pe zi. 363 00:30:19,062 --> 00:30:21,895 Nu-mi ajungea. Dar c�t vroiai s� m�n�nci? 364 00:30:21,982 --> 00:30:24,702 Ce internat? �la e un orfelinat! 365 00:30:24,783 --> 00:30:27,741 �i eram singurul care avea un tat� �n via��. 366 00:30:27,823 --> 00:30:30,257 Deci trebuia s� mor ca s� te mul�umesc? 367 00:30:30,343 --> 00:30:32,699 Tat�, dac� trebuie s� vorbim, hai s-o facem. 368 00:30:34,464 --> 00:30:36,341 S� vorbim. 369 00:30:42,505 --> 00:30:45,736 Vrei s� vorbim? Un moment, c� dac� nu, m� tai. 370 00:30:47,305 --> 00:30:49,660 De ce trebuie s� te r�zi? 371 00:30:49,785 --> 00:30:52,015 Nu m� crede nimeni c� am 14 ani. 372 00:30:52,385 --> 00:30:54,341 De ce vrei s�-�i creasc� mai repede? 373 00:30:54,425 --> 00:30:58,021 Pentru c� vreau s� �ncep s� lucrez. Ca s� ajungi ca mine? 374 00:30:59,787 --> 00:31:03,462 Renun�i la comoditatea de a sta cu b�ie�ii de v�rsta ta ca s� studiezi, 375 00:31:03,587 --> 00:31:06,340 s� joci fotbal N-am voie s� joc fotbal, c� m� sufoc! 376 00:31:06,427 --> 00:31:10,181 Gimnastic� nu pot s� fac, 377 00:31:10,267 --> 00:31:14,466 nu m� lasa s� alerg De ce s� stau acolo? 378 00:31:21,068 --> 00:31:25,107 Eu am tata. Vreau s� stau cu tine. 379 00:31:28,668 --> 00:31:32,822 �i tu e�ti singur. Am �nv��at s� g�tesc. 380 00:31:42,230 --> 00:31:45,984 Spal�-�i s�punul de pe fata. 381 00:31:46,070 --> 00:31:47,789 Biletul, v� rog. 382 00:31:55,071 --> 00:31:59,702 Mul�umesc. Pensia e calculat� dup� plat� ultimei luni. 383 00:31:59,912 --> 00:32:02,984 Dac� se �nt�mpl� ceva, �mi taie sporul. 384 00:32:03,112 --> 00:32:05,866 Deci 365 �mp�r�it la 24 385 00:32:05,953 --> 00:32:08,945 plus 225 pentru spor pentru condi�ii grele 386 00:32:09,033 --> 00:32:11,467 face... Adun� tu. 387 00:32:11,593 --> 00:32:14,187 U�or de spus! Avem nevoie de un calculator. 388 00:32:15,153 --> 00:32:18,509 Deci, unul ca Michele Abbagnano ar putea s� �mi fut� totul 389 00:32:18,593 --> 00:32:23,190 pentru c� din cauza lui a� pierde 415 lire pe zi pe toat� durata vie�ii mele. 390 00:32:23,274 --> 00:32:25,629 L-a� sugruma pe tic�losul �la! 391 00:32:25,794 --> 00:32:28,753 �i apoi, concediile. 392 00:32:29,955 --> 00:32:32,389 �i apoi... Doar o clip�, fiul. 393 00:32:32,475 --> 00:32:35,547 �i apoi mai trebuie s� iau �n considerare sporul de vechime. 394 00:32:35,955 --> 00:32:38,311 �i 3,25 pentru costul vie�ii. 395 00:32:38,676 --> 00:32:41,236 Nu curge apa. 396 00:32:41,316 --> 00:32:45,389 Cu astea... De ce nu curge? 397 00:32:46,116 --> 00:32:49,950 A�a. Era s� uit. Mai am zilelele de concediu pe anul trecut. 398 00:32:50,036 --> 00:32:51,992 �i toate sporurile de vechime. 399 00:32:52,076 --> 00:32:56,071 �n�elegi c� risc tot? �n�elegi? 400 00:32:57,478 --> 00:32:59,355 Acum nu se mai opre�te? 401 00:33:00,918 --> 00:33:03,512 E prea mult. Cum poate un om s� tr�iasc� sub asemenea tensiune? 402 00:33:09,798 --> 00:33:11,755 Hai, tata c� s-au dus. 403 00:33:12,879 --> 00:33:16,235 Vrei ni�te p�ine cu cartofi? Nu-mi plac cartofii. 404 00:33:16,319 --> 00:33:18,753 Nu �i-e foame? Aia ne dau de m�ncare. 405 00:33:18,879 --> 00:33:21,518 Pot s� vin cu tine? Nu, du-te culc�-te pu�in. 406 00:33:21,599 --> 00:33:23,954 Mai e mult de mers. Pot s� car co�ul. 407 00:33:24,079 --> 00:33:26,992 N-am zis c� nu po�i, dar e�ti t�n�r �i trebuie s� dormi. 408 00:33:27,080 --> 00:33:28,878 Eventual c�nd e lumin�, mai vedem. 409 00:33:35,841 --> 00:33:37,752 Du-te acum. 410 00:33:37,921 --> 00:33:40,879 Cafea, cafea slab�, lapte �i cappucino. la pre�uri "populare". 411 00:34:10,244 --> 00:34:13,998 Cafea, cafea slab�, lapte �i cappucino. 412 00:34:14,124 --> 00:34:16,957 G�ndi�i-v� pu�in �i la mine. 413 00:34:17,605 --> 00:34:21,883 Cafea, cafea slab�... Aoleu!... lapte �i capuccino. 414 00:34:21,965 --> 00:34:25,720 Poate o be�i dup�. Dou� cafele. 415 00:34:25,926 --> 00:34:27,803 Poftim. 416 00:34:28,606 --> 00:34:31,200 Dar ce face�i, mi le turna�i? Ce altceva? 417 00:34:31,286 --> 00:34:33,402 Be�i-le dvs, bine? 418 00:34:33,566 --> 00:34:36,957 Bine! S�n�tate! 419 00:34:37,047 --> 00:34:40,198 A�i putea s� le be�i afar�, st�nd nemi�cat �n fa�a u�ii. Cum adic�? 420 00:34:40,287 --> 00:34:43,882 Dac� vine cineva... Atunci nu �mi convine, �mi pare r�u. 421 00:34:44,727 --> 00:34:46,797 De ce nu? 422 00:34:46,887 --> 00:34:50,084 �n patru minute ajunem �n Battipaglia, urca muncitorii. 423 00:34:50,647 --> 00:34:52,605 Reu�i�i �n patru minute? 424 00:34:52,689 --> 00:34:55,601 Dac� nu mai pierdem vremea. Deci ne-am �n�eles. 425 00:34:55,689 --> 00:34:57,759 Nu se poate. 426 00:34:57,849 --> 00:35:00,079 C�nd urca muncitorii �ia, se strecoar� peste tot. 427 00:35:00,169 --> 00:35:02,239 Cum pot s� v� supraveghez? 428 00:35:02,329 --> 00:35:04,684 Dra? Domnule? 429 00:35:06,049 --> 00:35:08,280 Hei, Pauz�! 430 00:35:09,250 --> 00:35:12,925 M� face�i s� pierd bani, ar fi vreo 6 sau 7 capuccine. 431 00:35:15,570 --> 00:35:18,209 Ca s� nu mai vorbesc de cafele, a� putea vinde 5 sau 6. 432 00:35:19,250 --> 00:35:22,288 Bine, nu le v�nd. Cum s� spui nu, 433 00:35:22,371 --> 00:35:25,330 �n fa�a acestei dezl�n�uiri... de sentimente.. 434 00:35:38,772 --> 00:35:41,651 Asculta�i.. Da. 435 00:35:41,733 --> 00:35:43,803 �mi face�i un serviciu? Bine�n�eles. 436 00:35:43,893 --> 00:35:45,849 Vre�i sal chema�i pe conductor? 437 00:35:46,053 --> 00:35:48,851 Eu? Eu nu m� pot mi�ca de aici, trebuie s� supraveghez feti�ele. 438 00:35:48,933 --> 00:35:51,573 Dar ce s-a �nt�mplat? Cei doi de dincolo. 439 00:35:52,094 --> 00:35:54,085 Nu vede�i ce fac? 440 00:35:54,174 --> 00:35:56,404 Nu, ce fac? Uita�i-v�. 441 00:35:59,455 --> 00:36:01,650 Nu v�d nimic, sunt trase draperiile. 442 00:36:02,375 --> 00:36:07,290 Dar dac� v� a�eza�i aici �i v� uita�i dintr-o parte 443 00:36:07,655 --> 00:36:10,215 o s� vede�i tot. 444 00:36:10,295 --> 00:36:13,412 Nu sta�i pe v�rfuri �i nu privi�i dintr-o parte! �i a�a n-o s� vede�i nimic! 445 00:36:13,495 --> 00:36:16,010 Da, dar dac� intr� vreun suflet nevinovat? 446 00:36:16,096 --> 00:36:18,530 E adev�rat. S� facem ceva: 447 00:36:19,016 --> 00:36:21,656 Spune�i o rug�ciune pentru sufletul celor doi nenoroci�i de aici 448 00:36:21,737 --> 00:36:22,571 �i nu va mai inrijorati. 449 00:36:23,096 --> 00:36:25,296 �i eu stau �n fa�a u�ii �i nu las pe nimeni s� intre. 450 00:36:25,597 --> 00:36:26,572 Bine v-a�i g�ndit! 451 00:36:27,537 --> 00:36:30,210 Din cauza asta o s� pierd din v�nz�ri. 452 00:36:30,297 --> 00:36:32,573 Ce zice�i s� aduce�i cafea cu lapte pentru copii? 453 00:36:32,698 --> 00:36:34,973 �i �n felu asta facem dou� fapte bune! Bine! 454 00:36:43,938 --> 00:36:49,219 Te fac s� te �coli cu noaptea �n cap, nici n-ai vreme s� bei o cafea! 455 00:36:49,300 --> 00:36:52,736 Ave�i dreptate, dle sergent, dar datoria e datorie. 456 00:36:56,860 --> 00:36:58,816 Da ce, a�i cobor�t to�i? 457 00:36:58,900 --> 00:37:02,017 S� mergem! Toat� lumea �n vagoane. Ridic� paleta �i haide�i. 458 00:37:24,423 --> 00:37:27,017 útia mai dorm. 459 00:37:27,103 --> 00:37:28,900 Bun� ziua tuturor! 460 00:37:28,983 --> 00:37:31,622 Bun� Michele. Bun� �i spor la treab�! 461 00:37:31,703 --> 00:37:35,457 Dac� lucrul n-ar fi fost greu, ni l-ar fi luat preo�ii! 462 00:37:36,143 --> 00:37:38,863 Eu cred c� nu te omori cu lucrul! 463 00:37:38,944 --> 00:37:41,458 Las�-m� s� stau aici. Nu, asta e ocupat de deputa�i. 464 00:37:41,624 --> 00:37:43,899 Cum a�a, depuatii c�l�toresc cu clasa a 2a? 465 00:37:44,024 --> 00:37:47,381 O fi ceva rud�. E o doamn� care st� �ntins� �i se v�ieta. 466 00:37:47,465 --> 00:37:50,104 Nu se simte bine? A vomat peste tot 467 00:37:50,185 --> 00:37:52,858 �i pe scaune. E gravid�? 468 00:37:52,945 --> 00:37:55,665 Nu �nc�. Nu cred. Nu �tiu. 469 00:37:55,746 --> 00:37:58,021 Oricum �i spun c� vrei neap�rat s� intri. 470 00:37:58,146 --> 00:38:01,218 Nu, las-o �n pace, m� duc �n alt� parte. 471 00:38:01,306 --> 00:38:03,979 Mai t�rziu ��i aduc cafea. La ce clas� mergi? 472 00:38:04,066 --> 00:38:06,500 La clas� muncitoare! 473 00:38:10,747 --> 00:38:14,217 Domnilor din compartiment, am treab�! 474 00:38:14,307 --> 00:38:16,583 O clip�! Trebuie s� v� gr�bi�i! 475 00:38:16,708 --> 00:38:19,586 Dac� nu, �mi dau seama �i eu c� fac pe proxenetul! 476 00:38:19,668 --> 00:38:22,023 Ferdinando...! Plec! 477 00:38:25,788 --> 00:38:27,939 Michele! Cine m� strig�? 478 00:38:28,029 --> 00:38:30,224 Hai ajut�-m� c� nu pot singur. 479 00:38:30,309 --> 00:38:32,823 Ce s� fac? Vreau s� m� sp�l. 480 00:38:32,909 --> 00:38:35,628 Sunt plin de gr�sime. Credeam c� e�ti murdar cu altceva. 481 00:38:36,149 --> 00:38:40,222 �ine tu s�punul c� apa o apas eu. 482 00:38:40,309 --> 00:38:42,743 Scuze! 483 00:38:42,829 --> 00:38:46,506 �ine tu s�punul c� apas eu butonul. 484 00:38:57,351 --> 00:38:59,342 Ce-ai p��it la m�na asta? 485 00:38:59,431 --> 00:39:01,662 Mi l-am strivit la o ma�in�. 486 00:39:01,752 --> 00:39:03,629 Grozav, atunci po�i s� iei pensie. 487 00:39:03,712 --> 00:39:06,590 Nu, pentru asta trebuie dou� degete. Ce p�cat. 488 00:39:06,672 --> 00:39:08,708 N-ai avut noroc 489 00:39:09,272 --> 00:39:11,911 �i-e ce-o s�-�i dea pentru m�na? Mie? Nimic. 490 00:39:11,992 --> 00:39:15,110 De ce, nu ai dreptul? Am dreptul dar nu �mi dau. 491 00:39:15,193 --> 00:39:17,230 M�car ai depus dosarul? 492 00:39:17,314 --> 00:39:20,226 De c��iva ani, dar n-am primit r�spuns. 493 00:39:20,714 --> 00:39:23,387 Ce a�teapt�? Ce s� a�tepte? 494 00:39:23,474 --> 00:39:25,704 A�teapt� s� mor. Atunci o s� m� ajute. 495 00:39:29,434 --> 00:39:32,710 D�-mi o cafea. Imediat. Serviciu complet. 496 00:39:39,595 --> 00:39:41,313 Dar e bun�? 497 00:39:41,395 --> 00:39:43,910 Chiar asta-i problema. E prea bun�! 498 00:39:44,156 --> 00:39:48,388 Uneori m� for�ez s� n-o beau eu, at�t e de bun�! 499 00:39:59,277 --> 00:40:02,314 O cafea, special�! Imediat! 500 00:40:02,397 --> 00:40:04,957 C�t cost� sandviciurile astea? 1200. 501 00:40:05,037 --> 00:40:07,107 Revin! 502 00:40:07,198 --> 00:40:10,554 �mi face�i o favoare, �mi �nc�lzi�i laptele asta pentru copilul meu? 503 00:40:10,638 --> 00:40:12,709 Sigur. 504 00:40:12,799 --> 00:40:14,710 Un expresso adev�rat. 505 00:40:18,079 --> 00:40:21,674 Pute�i s� mi-l �nc�lzi�i �i asta? Dar c�t lapte bea fiul dvs? 506 00:40:21,879 --> 00:40:24,235 Trebuie s� ajungem �n Germania. 507 00:40:30,280 --> 00:40:32,316 C�te pot s� iau? 508 00:40:33,000 --> 00:40:36,072 Depinde c�t de dulce va place. Foarte dulce. 509 00:40:44,762 --> 00:40:47,196 Le pun mai t�rziu. E o c�l�torie lung�. 510 00:40:48,282 --> 00:40:50,796 Sunte�i foarte amabil. Mul�umesc. 511 00:40:56,402 --> 00:40:59,475 Uite! Abbagnano Michele. 512 00:40:59,563 --> 00:41:02,236 Un tic�los care vinde ilegal cafea �n trenuri. 513 00:41:02,323 --> 00:41:05,757 O face de-o via�� �i �stora de la minister le-a trecut ideea asta 514 00:41:05,883 --> 00:41:08,114 prin cap taman �n seara asta, ca s� m� enerveze. 515 00:41:08,203 --> 00:41:12,038 Haide�i, b�ie�i, s� v� servesc cu ceva cald, oricum leg�tura �nt�rzie. 516 00:41:12,124 --> 00:41:14,685 Mul�umesc, iau o grappa mic�. 517 00:41:14,765 --> 00:41:17,643 Tu nu, Scognamiglio? Eu nu beau alcool. 518 00:41:17,725 --> 00:41:21,081 Dac� e ceva pentru r�ceal�.. Atunci pentru colegul meu 519 00:41:21,165 --> 00:41:24,077 un dublu supozitor oral! 520 00:41:24,165 --> 00:41:26,725 Eu nu vreau nimic. Deja �s plin de otrav�. 521 00:41:27,925 --> 00:41:30,200 D�-mi pu�in umbrela. Unde mergi, Sanguigno? 522 00:41:30,325 --> 00:41:33,318 Nu stau mult, s� v�d dac� reu�esc s� fac ceva. 523 00:41:34,406 --> 00:41:36,840 Ce zice�i dac� trimit un telex la Roma, 524 00:41:36,966 --> 00:41:39,321 dac� ei �mi trimit mie? 525 00:42:17,290 --> 00:42:20,043 Arunc� totul jos. 526 00:42:21,171 --> 00:42:23,605 13 �i 14, 527 00:42:24,491 --> 00:42:27,881 15 �i 16, 528 00:42:28,291 --> 00:42:30,805 17 �i 18, 529 00:42:31,491 --> 00:42:34,324 19 �i 20, 530 00:42:34,731 --> 00:42:37,246 21 �i 22, 531 00:42:37,492 --> 00:42:40,246 23 �i 24. 532 00:42:40,533 --> 00:42:42,649 Ce faci? 533 00:42:43,973 --> 00:42:47,727 �n loc s-o faci c�nd lucr�m, de ce n-o faci acum, aici? 534 00:42:47,853 --> 00:42:50,128 Acum nu mi-e fric�. 535 00:42:50,213 --> 00:42:52,886 �la se cac� doar c�nd nu trebuie! 536 00:43:22,336 --> 00:43:24,611 Ce-i asta? Pune-o jos! 537 00:43:43,939 --> 00:43:46,214 Ce-i asta? Ce-i �n�untru? 538 00:43:46,339 --> 00:43:48,534 Ce? 539 00:43:49,579 --> 00:43:51,570 Asta? 540 00:44:02,100 --> 00:44:05,093 - Sunt cartofi-Patane! - Patane?! 541 00:44:06,901 --> 00:44:10,098 Kartoffel! Cartofi! - Kartoffel?! 542 00:44:15,661 --> 00:44:18,972 Nu �n�eleg nimic ce spune. 543 00:44:19,782 --> 00:44:22,501 Me, cameraten! - Cameraten?! 544 00:44:22,582 --> 00:44:24,538 Cameraten. Kartoffel. 545 00:44:24,622 --> 00:44:26,897 Ce pula vorbe�ti? 546 00:44:27,182 --> 00:44:29,855 E�ti italian? Din Orobiche. 547 00:44:30,862 --> 00:44:33,581 Dar vorbe�ti italian�. P�i, da. 548 00:44:33,823 --> 00:44:36,258 útia sunt aproape to�i din Bergamo. 549 00:44:37,104 --> 00:44:39,698 C�utam bombe pe sine. 550 00:44:40,304 --> 00:44:43,819 De asta te-au oprit? Ai bombe? 551 00:44:43,904 --> 00:44:45,860 Da, sigur. Ce? 552 00:44:46,424 --> 00:44:48,779 Nu, ce bombe? 553 00:44:49,304 --> 00:44:51,739 Te-ai albit la fa��, �i-e fric� de ceva? 554 00:44:51,865 --> 00:44:55,460 Nu, mi-e fric� de fric�. 555 00:44:56,065 --> 00:44:58,784 Scuza�i-m�, trebuie s� plec. O, cu�itul meu.! 556 00:45:16,307 --> 00:45:19,982 Mul�umesc. Pot s�-mi retrag m�na? 557 00:45:20,107 --> 00:45:22,143 Permite�i o �ntrebare. Spune�i. 558 00:45:22,227 --> 00:45:24,139 Sunte�i catolic? 559 00:45:24,228 --> 00:45:27,743 Nu, sunt �omer. R�u face�i c� nu crede�i, 560 00:45:27,868 --> 00:45:30,302 pentru c� Tat�l Etern, �n noaptea asta, 561 00:45:30,428 --> 00:45:32,989 a f�cut dou� minuni exact pentru dvs. 562 00:45:33,229 --> 00:45:36,187 Pentru mine.. Acela vede tot! 563 00:45:36,429 --> 00:45:39,501 Evident a �n�eles c� ave�i nevoie de bani. 564 00:45:39,789 --> 00:45:42,429 �i i-a trebuit 40 de ani ca s�-�i dea seama? 565 00:45:42,510 --> 00:45:44,740 Asta-i nimic pe l�ng� infinitul eternit��ii. 566 00:45:45,110 --> 00:45:49,149 Face�i-m� s� �n�eleg: Acest Tat� Etern, �n schimb 567 00:45:50,310 --> 00:45:54,064 ce-ar vrea de la mine? Nimic, doar o mic� informa�ie. 568 00:45:54,190 --> 00:45:56,829 C�nd vinde�i cafea, 569 00:45:56,950 --> 00:46:02,788 s� observa�i, vr�nd nevr�nd cine are portofelul mai umflat. 570 00:46:02,872 --> 00:46:05,102 P�i... �i atunci �mi spune�i mie. 571 00:46:05,192 --> 00:46:07,706 �i apoi, voi, vr�nd nevr�nd, �l fura�i. 572 00:46:07,792 --> 00:46:09,862 Vr�nd. Am �n�eles. 573 00:46:09,952 --> 00:46:11,988 �i minunea unde e? 574 00:46:12,072 --> 00:46:15,588 Tat�l etern, �n infinita lui mil�, 575 00:46:15,713 --> 00:46:19,388 �n fiecare sear� v� r�spl�te�te zelul cu c�te 20.000 de lire. 576 00:46:19,473 --> 00:46:22,146 �i a�a devin hot prin harul Domnului. 577 00:46:23,313 --> 00:46:28,626 Asculta�i-m�.. Spune�i-i acestui Tat� etern c� nu m-a�i g�sit. 578 00:46:28,953 --> 00:46:31,389 A�i uitat de a doua minune. 579 00:46:31,475 --> 00:46:33,705 Dac� e ca �i prima, nici nu vreau s-o aud. 580 00:46:33,795 --> 00:46:36,229 Nu, e diferit�. Tat�l Etern vrea s� v� avertizez 581 00:46:36,355 --> 00:46:39,392 c� f�c�nd a�a, ve�i avea c�teva necazuri. 582 00:46:39,475 --> 00:46:43,514 Fracturarea membrelor inferioare �i superioare 583 00:46:43,675 --> 00:46:47,954 �i internare �n spital cu prognoza rezervat� 584 00:46:48,316 --> 00:46:50,955 �i pedeapsa asta a Domnului pentru lipsa de colaborare 585 00:46:51,036 --> 00:46:52,754 cine mi-ar aduce-o? 586 00:46:52,836 --> 00:46:55,953 Mitrana, zis "nebunul" Cine e el? 587 00:46:57,116 --> 00:46:58,788 Eu sunt. 588 00:46:58,876 --> 00:47:01,675 L-a trimis chiar pe Arhanghelul Gabriel! 589 00:47:01,757 --> 00:47:04,591 �i? �i... 590 00:47:06,238 --> 00:47:08,513 Atunci? 591 00:47:08,638 --> 00:47:11,471 Dac� asta e situa�ia, putem discuta. 592 00:47:11,558 --> 00:47:14,436 �tiam eu... Dar nu aici. 593 00:47:15,518 --> 00:47:18,078 E un lucru prea delicat. Dar unde? 594 00:47:18,798 --> 00:47:22,678 Aici. Bun� seara domnule mare�al. Ave�i aici dou� surprize. 595 00:47:23,319 --> 00:47:25,753 Lua�i loc aici. Nu, mul�umesc. 596 00:47:25,879 --> 00:47:28,234 Eventual vorbim mai t�rziu. 597 00:47:31,960 --> 00:47:33,916 Dar vorbim! Ai �n�eles? 598 00:47:34,000 --> 00:47:37,198 Unde sunt cele dou� surprize? Dou� cafele calde. 599 00:47:37,281 --> 00:47:39,556 De unde �tia�i c� vrem cafea? 600 00:47:39,641 --> 00:47:43,077 Asta mi-a sugerat-o "Arhanghelul Gabriel". 601 00:47:49,801 --> 00:47:53,396 A�i fost �n Campania din Rusia! Am v�zut insigna. 602 00:47:53,521 --> 00:47:56,719 De ce, ai fost �i dumneata? Aici e "insigna" mea. 603 00:47:56,882 --> 00:48:00,478 Mi-a congelat m�na. R�zboiul nu-i face bine nim�nui 604 00:48:00,563 --> 00:48:02,838 dac� nu, ar fi numit "pace". 605 00:48:03,723 --> 00:48:07,477 Eu eram aproape de locul �la.. Cum se chema? 606 00:48:07,563 --> 00:48:09,519 Stalingrad? - Exact! 607 00:48:09,603 --> 00:48:13,483 Un soldat a r�mas sub z�pad� doar cu o c�m�u�� pe el. 608 00:48:14,444 --> 00:48:17,595 V�ntul �uiera, furtuna url�... iar eu ce puteam s� fac? 609 00:48:17,684 --> 00:48:20,323 I-am dat mantaua mea. �i eu a� fi f�cut la fel. 610 00:48:20,404 --> 00:48:23,555 �i acum ce fac? A�tepta�i. 611 00:48:24,484 --> 00:48:27,080 Aici mai e zah�r, dac� v� place mai dulce. 612 00:48:27,166 --> 00:48:29,760 Gratis.�i restul? 613 00:48:29,846 --> 00:48:31,837 Vi-l aduc mai trziu? 614 00:48:31,926 --> 00:48:35,441 Las-o balt�. Nu conteaz� �i eu a� fi f�cut la fel. 615 00:48:40,326 --> 00:48:43,284 Cafea, cafea slab�! Bun�, Pasquale. 616 00:48:43,366 --> 00:48:45,597 Ciao. D�-mi dou� capuccine. Imediat. 617 00:48:46,847 --> 00:48:49,919 Bune �i foarte calde. C�t cost�? 618 00:48:50,887 --> 00:48:52,957 Ai Marlboro? 619 00:48:54,487 --> 00:48:56,843 Nu te gr�bi, oricum nu alearg� nimeni dup� noi. 620 00:48:57,688 --> 00:48:59,280 C�te vrei? 621 00:48:59,368 --> 00:49:01,599 20 de �ig�ri, toate �ntr-un pachet. 622 00:49:04,609 --> 00:49:06,884 600 de lire. Suntem chit. 623 00:49:07,009 --> 00:49:10,160 Ce naiba faci cu r�ceal� asta a ta! 624 00:49:17,170 --> 00:49:19,320 Biletele, v� rog! 625 00:49:28,331 --> 00:49:30,765 Ocupat! Biletele, v� rog. 626 00:49:30,851 --> 00:49:32,807 D�, O clip�. Imediat! 627 00:49:34,612 --> 00:49:36,887 Biletele, domnilor! Deci? �l caut! 628 00:49:36,972 --> 00:49:38,928 Chiar acum v� trebuie? Nu pute�i trece mai t�rziu? 629 00:49:39,012 --> 00:49:41,367 Nu. Biletele, v� rog. 630 00:49:41,492 --> 00:49:44,290 Abonament. Da Biletele, domnilor. 631 00:49:47,732 --> 00:49:51,328 Biletele, domnilor. Uita�i-l. 632 00:49:52,573 --> 00:49:54,292 Biletul. 633 00:49:57,374 --> 00:49:59,410 Mereu uit unde-l pun. 634 00:49:59,814 --> 00:50:01,725 Mul�umesc.Cu pl�cere. 635 00:50:01,814 --> 00:50:03,770 Mul�umesc.Cu pl�cere. 636 00:50:06,935 --> 00:50:09,688 Deci ai controlat peste tot? Peste tot. Nu l-am g�sit. 637 00:50:09,775 --> 00:50:12,209 Acum ministerul poate s� trimit� pe to�i inspectorii. 638 00:50:12,295 --> 00:50:14,934 Nu e nici urm� de �mpu�itul �la de v�nz�tor de cafea. 639 00:50:15,015 --> 00:50:17,165 �mi da�i voi? V� rog. 640 00:50:17,255 --> 00:50:19,371 Ai �n�eles? 641 00:50:19,455 --> 00:50:22,015 Asta �nseamn� c� nu-�i pierzi bonusul. Nu glumi.. 642 00:50:22,095 --> 00:50:24,452 �tii la c�t se ridic�? 643 00:50:25,137 --> 00:50:27,697 Apropo., Pasquale! 644 00:50:27,777 --> 00:50:30,052 Nu cumva ave�i un calc.. un de �la 645 00:50:30,137 --> 00:50:31,818 un lucru de-�la care face calcule elctronice? 646 00:50:31,819 --> 00:50:33,573 Poate am eu. �ine�i asta. 647 00:50:49,338 --> 00:50:51,374 Nu, �mi pare r�u. Nu am. 648 00:50:51,458 --> 00:50:54,451 Be�i pu�in� cafea cu lapte dac� nu v� e sc�rb�. 649 00:50:54,539 --> 00:50:56,495 Mul�umesc. Nu tu, e�ti r�cit! 650 00:50:56,579 --> 00:50:58,935 Vrei s� ne �mboln�ve�ti pe to�i? 651 00:50:59,780 --> 00:51:03,295 E bun�.. bun� �i cald�. 652 00:51:03,420 --> 00:51:05,775 R�m�ne�i cu bine! Mereu la dispozi�ia dvs! 653 00:51:05,860 --> 00:51:07,851 La revedere! 654 00:51:11,580 --> 00:51:13,651 De unde ave�i cafeaua asta? 655 00:51:20,821 --> 00:51:23,734 Trenul pleac�, iubire. 656 00:51:23,982 --> 00:51:27,054 Iubire! Spune-mi c� m� iube�ti. 657 00:51:27,142 --> 00:51:30,294 Ne vedem m�ine pe trenul de 4:06! 658 00:51:30,383 --> 00:51:32,658 A�teapt�, Ferdinando, vino aici! 659 00:51:32,743 --> 00:51:36,418 De ce nu lu�m Acceleratul de 2,50? Merge mai �ncet! 660 00:51:36,503 --> 00:51:40,940 Acceleratul de 2,50? Ce-o s�-i spun neveste-mii? 661 00:51:42,103 --> 00:51:44,458 Iubire! 662 00:52:48,630 --> 00:52:51,827 Cafea, cafea slab�, lapte �i capuccino. Seria a doua. 663 00:52:51,910 --> 00:52:54,186 C�t cost� un capuccino? 400. 664 00:52:54,311 --> 00:52:56,267 Nu ave�i ceva mai ieftin? 665 00:52:56,351 --> 00:52:58,307 Un capuccino f�r� cafea. 666 00:52:58,391 --> 00:53:01,542 Ce e? Lapte, dar e pu�in.. 667 00:53:01,631 --> 00:53:04,384 Bine. V� servesc un capuccino f�r� cafea. 668 00:53:04,471 --> 00:53:07,986 Abundent! Nu mai rezist! 669 00:53:08,071 --> 00:53:10,586 Trebuie s� fie, a v�ndut cafea. Trebuie s� fie! 670 00:53:36,834 --> 00:53:39,268 Nimic? Nimic. �sta-i ultimul. 671 00:54:21,359 --> 00:54:23,998 Tata? Tat�, hai repede! 672 00:54:30,839 --> 00:54:32,557 �i dac� se trezea preotul? 673 00:54:32,639 --> 00:54:34,517 Ce preot? �la e Gennaro, un escroc. 674 00:54:34,600 --> 00:54:37,876 Cer�e�te �n Napoli. Sub haine e tot at�t de preot ca �i noi. 675 00:54:45,761 --> 00:54:47,717 Tat�, fugi! 676 00:54:54,762 --> 00:54:58,755 Tat�, domnii �tia vor un termos plin 677 00:54:58,842 --> 00:55:01,914 �i un pahar de lapte pentru b�iat 678 00:55:03,562 --> 00:55:06,794 dar bea-l pe coridor, s� nu deranjezi domnii. 679 00:55:06,883 --> 00:55:09,317 P�i cum? Cineva �i face o favoare 680 00:55:09,403 --> 00:55:11,553 �i el �l jigne�te merg�nd s�-l bea �n alt� parte? 681 00:55:11,643 --> 00:55:14,078 Oricum r�m�n eu. 682 00:55:14,204 --> 00:55:17,321 Acum trebuie s� r�m�n� �i b�iatul. A�i �n�eles? 683 00:55:18,204 --> 00:55:21,321 Dat fiindc� insista�i, �nseamn� c� nu ne putem �n�elege. 684 00:55:22,004 --> 00:55:25,315 Vede�i, cu bunele maniere se ajune mereu la un rezultat! 685 00:55:25,405 --> 00:55:28,477 Ce nu se face pentru copii! Dle controlor! 686 00:55:28,885 --> 00:55:30,921 �mi da�i voie? Da? 687 00:55:31,805 --> 00:55:33,320 Permite�i-mi, eu sunt Abbagnano Michele. 688 00:55:33,444 --> 00:55:35,444 �nc�ntat! M� cheam� Scognamilio Nicola. 689 00:55:35,445 --> 00:55:38,960 Pot s� v� ajut �n... Ce a�i spus? 690 00:55:39,165 --> 00:55:41,964 Cum v� numi�i? Abbagnano Michele. 691 00:55:42,046 --> 00:55:44,880 �i mi-o spune�i a�a? Dar cum s� v-o spun? 692 00:55:44,967 --> 00:55:47,879 O, mama! Carmine! �efule! 693 00:55:47,967 --> 00:55:51,323 �n compartimenul urm�tor e un c�pitan de poli�ie. 694 00:55:51,407 --> 00:55:54,319 Dute �i stai acolo. Sunt prieteni cu mine. 695 00:55:54,447 --> 00:55:57,201 Pentru �nceput, ar�ta�i-mi biletul. Nu am. 696 00:55:57,568 --> 00:56:00,480 Atunci abonamentul? Ca s�-l confisca�i? 697 00:56:00,568 --> 00:56:02,718 Atunci trebuie s� v� �ntocmesc un procesul verbal 698 00:56:02,808 --> 00:56:05,686 pentru c� �ti�i c� e interzis s� se v�nd� cafea �n trenuri. 699 00:56:05,768 --> 00:56:07,838 �tiu. Dar e interzis �i furtul. 700 00:56:07,928 --> 00:56:09,646 Ce vre�i s� spune�i? 701 00:56:09,728 --> 00:56:13,119 �efu, ddaca vre�i s� controla�i... Mai t�rziu! 702 00:56:14,610 --> 00:56:16,680 A�a scrie�i procesul verbal? Dar cum s�-l scriu? 703 00:56:16,970 --> 00:56:18,961 Cu o singur� m�n�. Cu dou� e prea u�or. 704 00:56:19,050 --> 00:56:23,521 Atunci o s� vede�i cum e s� ai doar o m�n�. 705 00:56:23,610 --> 00:56:26,920 V� ia la mi�to! 706 00:56:27,010 --> 00:56:29,763 Bra�ul lui e mai s�n�tos dec�t al meu sau al dvs! 707 00:56:29,850 --> 00:56:33,321 Nu, domnule, e din lemn. Nu cred asta. 708 00:56:34,571 --> 00:56:36,527 Ce vrei s� faci? Nu! 709 00:56:39,011 --> 00:56:41,287 Vrei s� vezi c� �i-l bag �n bra�? 710 00:56:44,372 --> 00:56:46,648 A�a o s� v�d dac� e cu adev�rat din lemn. 711 00:56:51,893 --> 00:56:53,804 D�-i drumul! 712 00:57:17,575 --> 00:57:22,092 A c�zut controlorul! Ajuta�i-m�! 713 00:57:22,176 --> 00:57:25,771 Mul�umesc. Ce s-a �nt�mplat? 714 00:57:28,016 --> 00:57:30,576 Unde s-a dus? Pe acolo, pe acolo! Mul�umesc! 715 00:57:32,256 --> 00:57:35,054 Doamna a�i v�zut pe unul care ducea un co�? 716 00:57:35,136 --> 00:57:37,890 Fuge!... Ce s-a �nt�mplat? 717 00:57:44,258 --> 00:57:46,408 Unde mi-e cu�itul? 718 00:57:46,498 --> 00:57:49,774 F�-mi o pl�cere. Nu m� face s� ajung �n �nchisoare. 719 00:57:50,298 --> 00:57:53,814 Nu �mi pot permite s� ajung acolo, dac� nu fiul meu ajunge ca voi 720 00:57:54,499 --> 00:57:57,730 �i tu chiar nu ai habar ce e �n stare cineva s� fac� pentru copilul lui. 721 00:57:58,059 --> 00:58:00,732 Nu-mi pot permite s� ajung la �nchisoare, ai �n�eles? 722 00:58:00,819 --> 00:58:04,414 Scuza�i-m�, �mi dai voie? Termin�! 723 00:58:04,739 --> 00:58:07,617 M� pi� �n cafeaua ta grozav�! Ai �n�eles? 724 00:58:08,380 --> 00:58:10,975 M� pi� �n cafea! 725 00:58:30,782 --> 00:58:33,342 �efule! �efule! 726 00:58:33,902 --> 00:58:37,498 L-am g�sit pe Abbagnano Michele! 727 00:58:37,663 --> 00:58:40,336 Unde e? �l prinsesem, 728 00:58:40,423 --> 00:58:42,983 dar a fugit! 729 00:58:43,063 --> 00:58:46,022 �i apoi cineva a tras fr�na. Ce s-a �nt�mplat? 730 00:58:46,104 --> 00:58:48,857 Nu �tiu! Du-te dup� el! Fugi! 731 00:58:48,944 --> 00:58:51,378 �i cheam� Poli�ia Feroviar�!... 732 00:58:53,264 --> 00:58:56,415 Voi! 733 00:58:56,504 --> 00:59:01,340 Dac� vede�i pe unul cu �apca �i cu un co� sub bra�, 734 00:59:01,425 --> 00:59:03,336 opri�i-l! 735 00:59:05,865 --> 00:59:09,825 Au anun�at grev�! O s� st�m aici toat� noaptea! 736 00:59:17,267 --> 00:59:20,862 O, Doamne! Uite acolo! C�t s�nge! 737 00:59:21,587 --> 00:59:24,226 C�t s�nge!... s�nge.. 738 00:59:26,147 --> 00:59:29,344 C�t o s� st�m aici? De unde s� �tiu? Merg s� v�d. 739 00:59:39,869 --> 00:59:42,827 C�nd plec�m? Nu �n�eleg nimic! 740 00:59:42,909 --> 00:59:46,219 A fost un accident. A�a t�rziu? 741 00:59:46,309 --> 00:59:48,982 Se pare c� cineva s-a aruncat sub tren! 742 00:59:58,790 --> 01:00:01,827 �nchide u�a! �ncui-o! 743 01:00:05,031 --> 01:00:09,230 �ine pu�in! 744 01:00:34,874 --> 01:00:36,751 Hei, domnule! 745 01:00:37,994 --> 01:00:39,986 Domnule! 746 01:00:41,515 --> 01:00:43,790 Aide�i aici! 747 01:00:45,075 --> 01:00:47,350 Ajuta�i-m� s� eliberez linia! 748 01:00:48,595 --> 01:00:50,586 Imediat. 749 01:00:52,555 --> 01:00:55,069 Ajtati-m�, trage�i. Bine. 750 01:00:56,075 --> 01:00:58,795 Doar cu o m�n�? Doar pe asta o am. 751 01:00:59,596 --> 01:01:01,632 Hai! 752 01:01:03,797 --> 01:01:05,594 Hai! 753 01:01:06,517 --> 01:01:10,192 �efule! Merge�i �n fa�� 754 01:01:10,277 --> 01:01:14,351 c� am degetul mare bandajat. Dac� �l strivi�i.. 755 01:01:14,958 --> 01:01:17,313 A�a! 756 01:01:17,838 --> 01:01:21,592 Abbagnano e �n tren! 757 01:01:21,678 --> 01:01:26,069 L-am g�sit pe Abbagnano! 758 01:01:33,880 --> 01:01:36,872 Duce�i totul de-aici! Hai! 759 01:01:41,840 --> 01:01:45,355 Gata, plec�m. Bine! 760 01:01:53,681 --> 01:01:55,751 Hai repede c� l-am g�sit! Pe cine? 761 01:01:55,841 --> 01:01:58,833 Abbagnano! Gata! 762 01:01:59,601 --> 01:02:01,832 Gata! Plec�m! 763 01:02:01,922 --> 01:02:03,959 A�tepta�i! 764 01:02:06,603 --> 01:02:10,516 Pe mine cine m� pl�te�te? 765 01:02:10,603 --> 01:02:12,958 Pe mine m� �ntreba�i? Eu sigur n-o s-o fac. 766 01:02:13,083 --> 01:02:16,917 Face�i o cerere la Minister. Sigur, ca s� ajung la �nchisoare 767 01:02:17,083 --> 01:02:19,803 �nchide�i u�ile, c� plec�m! 768 01:02:19,884 --> 01:02:22,318 Aten�ie, mai sunt dou� traverse �ncastrate. 769 01:02:22,444 --> 01:02:25,038 Domnule, cum v� numi�i? 770 01:02:25,124 --> 01:02:27,797 Nu conteaz�! Haide�i, plec�m! 771 01:02:27,884 --> 01:02:30,160 Mul�umesc, foarte amabil! E datoria mea. 772 01:02:30,245 --> 01:02:32,361 V� mul�umim �i noi pentru tot! 773 01:02:32,445 --> 01:02:36,678 Nimic, �efule. Abbagnano Michele a disp�rut. 774 01:02:36,766 --> 01:02:40,679 E de neg�sit! Pentru c� e�ti un cretin! 775 01:02:40,766 --> 01:02:43,724 L-ai prins �i l-ai l�sat s� fug�! 776 01:02:43,806 --> 01:02:47,321 I-ai anun�at? �l caut�? Unde? 777 01:03:10,769 --> 01:03:14,887 Ia uit�-te la mine! �ntorc totul cu fundul �n sus! 778 01:03:23,049 --> 01:03:25,324 Ce maniere sunt astea? Scuza�i! 779 01:03:37,411 --> 01:03:39,766 Nimic? Nu, nimic! 780 01:03:43,812 --> 01:03:46,884 E ocupat! Un moment! 781 01:03:46,972 --> 01:03:49,008 Nu, acum trebuie s� ne deschide�i! 782 01:03:50,572 --> 01:03:52,369 Ce e? 783 01:03:52,452 --> 01:03:54,443 Toaletele trebuie s� r�m�n� �nchise p�n� la Napoli. 784 01:03:55,292 --> 01:03:57,363 E un ordin de la C�ile ferate. 785 01:03:57,453 --> 01:03:59,569 A, deci asta e. Ce? 786 01:03:59,653 --> 01:04:02,373 Statul a hot�r�t s� ne c�c�m pe noi. 787 01:05:00,219 --> 01:05:03,973 Trezi�i-v�, domnule. Cafeaua dvs. 788 01:05:04,219 --> 01:05:06,450 Potim? Torre Annunziata. M� gr�besc. 789 01:05:06,540 --> 01:05:09,373 Vre�i s� �ti�i c�t cost�. �mi pare r�u, nu �n�eleg. 790 01:05:09,460 --> 01:05:11,371 �ntreba�i-m� c�t cost�. C�t cost�? 791 01:05:11,460 --> 01:05:13,416 550 lire. Cafeaua �i trezirea. 792 01:05:13,500 --> 01:05:15,377 Nu ave�i m�runt? Nu v� face�i griji. 793 01:05:15,460 --> 01:05:17,690 �nseamn� c� a�i pl�tit o cafea pentru urm�toarea dvs c�l�torie. 794 01:05:17,780 --> 01:05:21,295 Aici e chitan�a. Mul�umesc �i succes. 795 01:07:14,231 --> 01:07:17,667 2, 3, 4, 5, 6, 796 01:07:18,031 --> 01:07:21,025 7, 8, 9, 10, 797 01:07:21,113 --> 01:07:24,708 11, 12, 13, 14 �i 15. 798 01:07:49,554 --> 01:07:51,830 Unde a picat? Dumneata vinzi cafeaua? 799 01:07:53,756 --> 01:07:56,793 De ce? Te-am c�utat �n tot trenul.. 800 01:07:56,876 --> 01:07:59,515 Vino cu mine c� te pl�tesc bine. 801 01:07:59,596 --> 01:08:01,552 Ce, nu mai ai cafea? 802 01:08:01,636 --> 01:08:03,592 Nu pot s� v�nd c� este control. 803 01:08:03,676 --> 01:08:06,190 Un minut, termini repede. Oricum a trecut controlul �n clasa I 804 01:08:06,276 --> 01:08:08,710 �i apoi.. Ave�i r�bdare.. c� nu curge. 805 01:08:08,836 --> 01:08:11,032 �i apoi, clasa �nt�i nu e zona mea. 806 01:08:11,117 --> 01:08:14,234 Vino ca sunt doi tipi din nord, plini de bani. 807 01:08:14,317 --> 01:08:16,911 Pun la cale o afacere.500 lire? 808 01:08:16,997 --> 01:08:19,116 Chiar �i 1000. Tu c�tigi bine �i eu fac impresie bun�.! 809 01:08:20,387 --> 01:08:21,387 Hai cu mine! 810 01:08:30,079 --> 01:08:31,470 Am ajuns. E aici. 811 01:08:33,239 --> 01:08:35,389 Uita�i-v� pe cine am adus! 812 01:08:35,479 --> 01:08:37,549 �i asta cine e? Cum cine? Cafeaua! 813 01:08:37,639 --> 01:08:40,073 T�n�rul �sta are "cafea alla napoletana" 814 01:08:40,199 --> 01:08:42,030 �n sf�r�it! 815 01:08:42,119 --> 01:08:44,315 Pe trenul �sta nu e nici naiba, s�-�i dea o b�utur� cald�! 816 01:08:44,400 --> 01:08:47,153 Dac� pot s� v� ajut.. Sigur. 817 01:08:47,240 --> 01:08:49,118 Dle economist, o cafea? Sigur, mul�umesc. 818 01:08:49,201 --> 01:08:52,716 Deci, trei cafele. Ave�i rija, expres. Adev�rate cafele napolitane. 819 01:08:52,841 --> 01:08:55,639 Imediat. F�r� modestie, dar suntem "patria cafelei". 820 01:08:55,721 --> 01:08:58,554 Nu �tiu ce e, ap�, modul de pr�jire 821 01:08:58,641 --> 01:09:02,396 dar un lucru e sigur, c� are o arom� deosebit�! 822 01:09:02,682 --> 01:09:05,242 Poftim! Nu, pl�tesc eu. 823 01:09:05,322 --> 01:09:07,756 Dar am pl�tit deja. Nu pot s� permit. 824 01:09:07,882 --> 01:09:10,442 Mergem �n ora�ul meu! De data asta pl�tesc eu! 825 01:09:10,682 --> 01:09:13,594 Dac� tot v� certa�i, le iau pe am�ndou�! 826 01:09:13,682 --> 01:09:17,039 Crezi c� pe doamna o impresioneaz� 10.000 de lire? 827 01:09:17,123 --> 01:09:20,594 Doamna construie�te.. 828 01:09:20,684 --> 01:09:23,482 o mare cresc�torie de pui l�ng� Pestum 829 01:09:23,764 --> 01:09:26,756 �ncerc�m. De ce nu v� asocia�i cu mine? 830 01:09:27,004 --> 01:09:29,438 Dvs pune�i banii, eu pun foamea 831 01:09:29,524 --> 01:09:32,322 �i la sf�r�itul lunii �mp�r�im profitul pe jum�tate. 832 01:09:36,605 --> 01:09:38,800 �i-ar place, nu-i a�a? P�i.. 833 01:09:38,885 --> 01:09:40,955 Dar v� pricepe�i la animale? 834 01:09:41,045 --> 01:09:44,401 S� spun drept, le �in acas�. Ce ras� de animale? 835 01:09:44,485 --> 01:09:49,196 �oareci, doamn�. Rasa �obolani. Dar �i v�d doar noaptea 836 01:09:49,527 --> 01:09:52,564 c�nd m� trezesc �i v�d pe to�i cum se uit� la mine lini�ti�i. 837 01:09:52,647 --> 01:09:54,922 Orice fac, m� privesc. 838 01:09:55,047 --> 01:09:57,197 Sunt �oareci? �oareci, �oricei.. 839 01:09:57,287 --> 01:10:00,006 Stau aproape de mine, dar nu ne deranj�m. 840 01:10:00,087 --> 01:10:02,601 Eu �i respect pe ei �i ei m� respect� pe mine. 841 01:10:02,687 --> 01:10:05,326 Acum fac parte din familie. Nu ne vedem prea mult, 842 01:10:05,407 --> 01:10:08,320 avem orare diferite! 843 01:10:08,608 --> 01:10:10,803 Ce simpatic! 844 01:10:10,888 --> 01:10:13,846 Am avea nevoie de cineva care s� supravegheze �antierul. 845 01:10:14,448 --> 01:10:17,680 A�i vrea s� lucra�i noaptea, dac� am avea nevoie? 846 01:10:17,769 --> 01:10:22,126 Pentru o munc� �n regul� a� lucra ziua �i noaptea, diminea�a �i seara. 847 01:10:23,610 --> 01:10:26,408 Dar vorbi�i serios? Problema nu e simpl�. 848 01:10:26,490 --> 01:10:28,401 �tiam eu... 849 01:10:28,490 --> 01:10:31,482 Avem o gr�mad� de probleme cu For�ele de munc�.�i cum a�i putea lucra cu.. 850 01:10:31,850 --> 01:10:35,240 V� referi�i la m�na mea? Am reumatism din anul trecut. 851 01:10:35,330 --> 01:10:38,402 E o prostie.. Apoi �mi trece. 852 01:10:38,490 --> 01:10:41,244 Bine. Dar dac� nu trece? 853 01:10:41,331 --> 01:10:44,529 Cu un asemena post a� �ntineri cu cel pu�in 10 ani. 854 01:10:44,652 --> 01:10:48,247 �i, penru c� reumatismul mi-a ap�rut acum un an, trebuie s� treac�, nu? 855 01:10:48,612 --> 01:10:51,410 Poporul �sta e f�cut din arti�ti, au mereu replic� preg�tit�. 856 01:10:51,492 --> 01:10:55,531 Putin soare, pu�in� mare �i nu se g�ndesc deloc la necazuri. 857 01:10:55,612 --> 01:10:57,968 Nu-i a�a? Sigur, tr�im din vise! 858 01:10:58,053 --> 01:11:00,408 Ce simpatic! Sunte�i din Napoli? La dispozi�ia dvs. 859 01:11:00,533 --> 01:11:02,683 Atunci c�nta�i-ne ceva! 860 01:11:04,933 --> 01:11:07,891 Adev�rul e c� nu c�nt niciodat�. Nu ave�i chef? 861 01:11:08,853 --> 01:11:11,413 Nu am motiv s� c�nt. 862 01:11:11,493 --> 01:11:13,929 Deci ne servi�i cafeaua asta? V� rog. 863 01:11:14,015 --> 01:11:17,405 Cum a�a? Un napoletan care nu c�nt�? Ce-o s� cread� domnii? 864 01:11:17,495 --> 01:11:20,009 Vrei un servici? C�nt�! 865 01:11:20,095 --> 01:11:23,167 Domnule! Cafeaua se r�ce�te! 866 01:11:23,255 --> 01:11:25,405 C�t zah�r? Nu mult, altfel m� �ngra�. 867 01:11:25,495 --> 01:11:27,406 �i dvs? Foarte dulce. 868 01:12:17,340 --> 01:12:19,410 E bun�? 869 01:12:22,901 --> 01:12:24,971 Nu v� place? 870 01:12:25,061 --> 01:12:28,292 Are un gust ciudat... 871 01:12:28,381 --> 01:12:30,417 A�a e. 872 01:12:30,501 --> 01:12:32,776 Acum v� spun ce e cu gustul �la ciudat. 873 01:12:32,901 --> 01:12:35,859 Tic�losul �sta, c�nd nu mai are destul� cafea 874 01:12:35,941 --> 01:12:38,058 se pi�a �n ea! 875 01:13:05,784 --> 01:13:08,059 Face�i loc v� rog! 876 01:13:08,144 --> 01:13:11,502 V� rog, l�sa�i-ne s� trecem! 877 01:13:15,586 --> 01:13:19,261 �efu' E 7:25. Trenul trebuie s� plece! 878 01:13:19,386 --> 01:13:21,980 S� plec�m. Oricum acum a venit poli�ia. 879 01:13:22,066 --> 01:13:23,422 Am �n�eles. 880 01:13:25,506 --> 01:13:28,418 Ce? �ti�i dac� inspectorul.. de la minister a urcat? 881 01:13:28,507 --> 01:13:29,937 Care inspector? Nu! 882 01:13:30,067 --> 01:13:32,422 Hai aici! Hai aici! 883 01:13:34,787 --> 01:13:36,746 Vrei s� termini? Trebuie s�-l prind! 884 01:13:42,743 --> 01:13:44,729 Hai odat�, la naiba! 885 01:13:45,829 --> 01:13:47,859 M-am c�cat pe mine! M� sperii mereu! 886 01:13:50,829 --> 01:13:52,870 De m�ine nu mai lucrezi cu noi! 887 01:13:54,079 --> 01:13:56,079 Fii atent c� te bag la balamuc! 888 01:13:56,829 --> 01:13:58,328 V� rog, r�m�ne�i afar�! 889 01:13:59,830 --> 01:14:02,424 L�sa�i-ne s� ne facem treaba! 890 01:14:02,510 --> 01:14:04,660 L�sa�i-m� �n�untru. 891 01:14:04,750 --> 01:14:07,662 Cum v� numi�i? Abbagnano Michele. 892 01:14:07,750 --> 01:14:10,311 Dvs era�i! 893 01:14:11,271 --> 01:14:14,104 Ne-am �nt�lnit deja. Pot s� aflu ce s-a �nt�mplat? 894 01:14:14,191 --> 01:14:16,467 Acest individ fabrica un amestec 895 01:14:16,592 --> 01:14:19,152 care pune �n pericol via�a pasagerilor! 896 01:14:19,232 --> 01:14:22,668 Ce e? Poate nu-i a�a de bun�, dar tot cafea se cheam�! 897 01:14:22,752 --> 01:14:25,107 Asta o spune�i dvs. �mi da�i voie? 898 01:14:25,232 --> 01:14:27,905 Scuza�i-m�, dle sergent. 899 01:14:28,592 --> 01:14:30,548 Gusta�i dvs, �i spune�i-mi dac� e cafea. 900 01:14:30,632 --> 01:14:33,909 Bine�n�eles c� o gust! �la s-a pi�at �n�untru! 901 01:14:35,553 --> 01:14:38,068 �i eu trebuie s� gust? Gusta�i dvs. 902 01:14:38,154 --> 01:14:40,429 Deci nu m� crede�i. Be�i cafeaua asta, s� termin�m odat�. 903 01:14:40,514 --> 01:14:42,425 Bine�n�eles. 904 01:14:47,354 --> 01:14:50,074 �mi pare r�u doar pentru lipsa asta de �ncredere. 905 01:14:52,115 --> 01:14:54,868 Cuv�ntul unei persoane c�ndva �nsemna ceva. 906 01:15:00,315 --> 01:15:03,625 Ce face�i, n-o be�i? Nu trebuie s� pun zah�r? 907 01:15:04,675 --> 01:15:07,430 Abbagnano! Bine. 908 01:15:40,240 --> 01:15:43,152 E bun�. Toate ingredientele sunt naturale. 909 01:15:43,600 --> 01:15:45,670 Cum a�a? �mi da�i voie? 910 01:15:45,760 --> 01:15:47,910 Unde pleca�i? Unde s� plec? 911 01:15:48,000 --> 01:15:49,956 Cafeaua era cafea. Sta�i jos. 912 01:15:50,040 --> 01:15:51,996 Ce mai vre�i s�-mi face�i? 913 01:15:52,200 --> 01:15:56,160 A�i v�ndut cafea �n trenul �sta? 914 01:15:56,241 --> 01:15:58,914 Dar eu nu vroiam. Domnul a insistat. 915 01:15:59,481 --> 01:16:02,200 De unde s� �tiu c� erai un rahat �mpu�it? 916 01:16:02,281 --> 01:16:05,957 Fi�i atent cum vorbi�i, c� v� arunc �n fata termosul 917 01:16:06,042 --> 01:16:09,318 �i pun s� v� aresteze! Pe mine? Delicventule! Nu m� cuno�ti! 918 01:16:09,402 --> 01:16:11,632 Sunt o persoan� cinstit�! 919 01:16:11,722 --> 01:16:13,953 Pe naiba cinstit�! 920 01:16:14,043 --> 01:16:16,796 Va ro, sta�i afar�! 921 01:16:17,603 --> 01:16:20,834 �i tu vrei s� termini? Da sau nu? A�eaz�-te �i d�-mi co�ul �sta. 922 01:16:20,923 --> 01:16:23,357 Ce vre�i s� face�i cu el? Trebuie s�-l sechestrez. E corpul delict! 923 01:16:23,443 --> 01:16:26,196 Vre�i s�-mi lua�i co�ul? �i cum mai �mi v�nd cafeaua? 924 01:16:26,283 --> 01:16:28,717 Tu nu mai vinzi cafea pe tren! Ai �n�eles? 925 01:16:28,843 --> 01:16:30,436 �i ce-o s� m�n�nc? Nu m�n�nci! 926 01:16:30,524 --> 01:16:32,435 Deci �in post? Bine�n�eles. 927 01:16:32,524 --> 01:16:34,800 Mi-l dai sau nu? Bine, lua�i co�ul. 928 01:16:35,285 --> 01:16:37,958 Mai ave�i nevoie de ceva? S� v�d ce bani ai. 929 01:16:39,285 --> 01:16:41,241 Poftim. Banii de ast� noapte. 930 01:16:41,325 --> 01:16:43,600 Nu, sergent. Aceia i-am castiat, nu i-am furat. 931 01:16:43,725 --> 01:16:46,286 Asta e legea. Care lege? Legea cui? 932 01:16:46,366 --> 01:16:48,800 Legea �i aminte�te de mine doar c�nd trebuie s� m� aresteze! 933 01:16:49,366 --> 01:16:52,164 S� nu glumim cu asta, sergente. Lua�i-mi vederea 934 01:16:52,246 --> 01:16:54,601 dar nu m� pedepsi�i cu banii. Banii dor. 935 01:16:54,686 --> 01:16:56,722 Trebuie oricum s� �i confisc. 936 01:16:57,566 --> 01:17:00,638 Trebuie s� mi-i confisca�i �i pe �tia? 937 01:17:02,848 --> 01:17:07,319 Bine. Dac� vre�i �i banii �ncasa�i, vi-i dau. 938 01:17:07,608 --> 01:17:10,441 Abbagnano! L�sa�i-ne s� trecem! 939 01:17:43,251 --> 01:17:45,446 Michele, ce se �nt�mpl�? 940 01:17:53,012 --> 01:17:55,162 �n pul�! 941 01:18:23,574 --> 01:18:26,965 M� arunc! M� arunc! 942 01:18:29,896 --> 01:18:33,366 Dac� veni�i aici, m� arunc! 943 01:18:35,856 --> 01:18:38,768 Pleca�i sau m� arunc! 944 01:18:42,577 --> 01:18:46,775 Pleca�i sau m� arunc! 945 01:19:19,580 --> 01:19:21,730 Ce a�i f�cut? 946 01:19:21,820 --> 01:19:23,651 Cine sunte�i? 947 01:19:23,740 --> 01:19:26,300 Inspectorul �ef Ramacci Pisanelli, de la Minister. 948 01:19:32,021 --> 01:19:33,774 Deci? 949 01:19:35,302 --> 01:19:37,099 Haide�i. 950 01:19:39,222 --> 01:19:41,019 Deci? 951 01:19:48,382 --> 01:19:51,455 Urca�i. �ndep�rta�i-v�. 952 01:19:51,543 --> 01:19:54,262 Porni�i trenul. 953 01:19:56,623 --> 01:19:59,297 V� rog pofti�i �n urm�torul compartiment. Este loc.V� rog. 954 01:20:00,504 --> 01:20:02,460 Pofti�i. 955 01:20:03,664 --> 01:20:05,541 Intra�i. 956 01:20:16,825 --> 01:20:20,704 Deci, cum v� numi�i? 957 01:20:25,826 --> 01:20:28,466 "Abbagnano Michele"... 958 01:20:29,707 --> 01:20:31,743 Numele tat�lui? 959 01:20:33,067 --> 01:20:34,898 "N.N." 960 01:20:36,067 --> 01:20:38,023 Data na�terii? 961 01:20:39,508 --> 01:20:41,464 �ntr-o zi de care nu m� pot lipsi. 962 01:20:44,828 --> 01:20:47,467 "2 Ottobre 1927." 963 01:20:47,828 --> 01:20:51,343 Dac� n-a�i fi sosit, a�i fi putut s�-mi completa�i �i data mor�ii. 964 01:20:51,588 --> 01:20:55,343 Nu v-a�i fi aruncat? Ce altceva �mi r�m�nea de f�cut? 965 01:20:55,910 --> 01:20:58,947 Vroiau s�-mi confi�te totul, tot ce-mi trebuia ca s� pot s�-mi duc zilele. 966 01:20:59,590 --> 01:21:00,394 Unul care face toate scenele 967 01:21:00,395 --> 01:21:02,548 astea ca s� supravie�uiasc�, �n cele din urm� nu se sinucide. 968 01:21:02,630 --> 01:21:05,463 Deci ca s� poat� tr�i, cineva trebuia s� se sinucid� cu adev�rat? 969 01:21:05,830 --> 01:21:07,980 �i de unde putea�i s� �ti�i c�t a� fi rezistat acolo, 970 01:21:08,070 --> 01:21:10,026 ag��at doar cu o m�n�? 971 01:21:10,110 --> 01:21:11,782 Da, a�a e. 972 01:21:12,390 --> 01:21:15,508 V-a�i pierdut cealalt�, nu-i a�a? 973 01:21:15,591 --> 01:21:17,468 Cum a�a? 974 01:21:17,551 --> 01:21:19,667 Ce sens are s� v� spun? 975 01:21:19,751 --> 01:21:21,946 Pentru c� trebuie s� scriu �n raport. 976 01:21:27,632 --> 01:21:31,148 �n timpul r�zboiului, m� afl�m aproape de locul �la... cum se nume�te? 977 01:21:31,273 --> 01:21:33,548 Stalingrad. Da. 978 01:21:36,113 --> 01:21:39,264 Un frig inrozitor, frig �i ceata peste tot. 979 01:21:39,793 --> 01:21:42,830 Un asemena frig nici nu vi-l pute�i imagina. 980 01:21:42,913 --> 01:21:45,188 "Sufl� v�ntul �i �uier� furtuna." 981 01:21:46,634 --> 01:21:49,307 A�i fost acolo? Nu, eram la minister. 982 01:21:49,394 --> 01:21:52,511 C�nd? Din 1943. 983 01:21:52,794 --> 01:21:55,229 �i nu v� aminti�i de mine? Nu. 984 01:21:55,315 --> 01:21:59,194 �n 1950 lucr�m ca marmurier la Ministerul transporturilor la Roma. 985 01:21:59,635 --> 01:22:03,470 �ntr-o sear� sufl� v�ntul... era un v�nt napraznic 986 01:22:03,716 --> 01:22:05,866 �i o bucat� de marmur� mi-a c�zut pe m�n� 987 01:22:05,956 --> 01:22:08,026 �i �mi taie toate tendoanele antebra�ului. 988 01:22:08,116 --> 01:22:12,075 �i cum nu mai puteau s�-mi fac� nimic, au fost dr�gu�i �i mi l-au t�iat. 989 01:22:12,396 --> 01:22:16,355 �i bra�ul cel�lalt s-a strivit �ntre dou� buffers?, nui a�a? 990 01:22:16,796 --> 01:22:19,789 Nu, era tot cel st�ng, dar �nainte s� mi-l taie. 991 01:22:20,077 --> 01:22:23,876 �i cel sf�rtecat de un tanc englez �n Africa, 992 01:22:23,958 --> 01:22:25,233 �n timpul unei furtuni de nisip? 993 01:22:25,318 --> 01:22:28,071 A trecut mult� vreme, dar s-a �nt�mplat cu adev�rat. 994 01:22:28,398 --> 01:22:30,832 �i cel ars �n timp ce salva�i ni�te copii dintrun incendiu? 995 01:22:30,958 --> 01:22:33,472 Din p�cate �i asta s-a �nt�mplat. 996 01:22:35,398 --> 01:22:37,993 Dar c�te bra�e ave�i? Totul vi s-a �nt�mplat dvs? 997 01:22:38,079 --> 01:22:39,125 Nu toate mi s-au �nt�mplat mie, 998 01:22:39,126 --> 01:22:41,992 dar se �nt�mpl� at�tora, nu mi s-ar fi putut �nt�mpla �i mie? 999 01:22:44,319 --> 01:22:46,753 Acum trebuie s� v� predau Poli�iei Feroviare. 1000 01:22:46,879 --> 01:22:50,474 �n sf�r�it a�i reu�it s�-l prinde�i pe "Monstrul C�ilor Ferate". 1001 01:22:50,559 --> 01:22:53,200 Dvs de ani �ntregi c�l�tori�i f�r� s� pl�ti�i biletul 1002 01:22:53,841 --> 01:22:55,957 ave�i amenzi �n valoare de 3 milioane, 1003 01:22:56,041 --> 01:22:58,714 denun�uri la toate prefecturile, de la Lucania la Napoli 1004 01:22:58,801 --> 01:23:02,032 �i? Trebuie s� fac un raport final pentru Minister. 1005 01:23:02,161 --> 01:23:05,551 Deci, dac� vre�i s�-mi spune�i adev�rul depre bra�ul dvs, 1006 01:23:05,801 --> 01:23:06,884 altfel �i ve�i spune judec�torului 1007 01:23:06,885 --> 01:23:09,272 �i ve�i continua s� spune�i asta la �nchisoare. 1008 01:23:09,362 --> 01:23:11,796 De ce? E o infrac�iune s� ai un bra� de lemn? 1009 01:23:11,882 --> 01:23:14,157 E o infrac�iune vinderea cafelei �n tren. 1010 01:23:15,002 --> 01:23:17,835 De asta vreau s� �tiu adev�rul despre bra�ul dvs. 1011 01:23:18,242 --> 01:23:21,758 Pentru c� ar fi unic� circumstan�� atenuant� �n prcesul dvs. 1012 01:23:21,923 --> 01:23:24,881 dar trebuie s�-mi spune�i asta imediat. Trebuie s� iau trenul de �ntoarcere la Roma. 1013 01:23:24,963 --> 01:23:28,354 Dle Inginer. Imediat ajungem la Napoli Centrale. 1014 01:23:28,724 --> 01:23:33,115 Sunte�i mutilat sau nu? Bra�ul �sta de lemn e adev�rat sau e fals? 1015 01:23:35,124 --> 01:23:36,244 Scuza�i-m�, dar vre�i s� �ti�i 1016 01:23:36,245 --> 01:23:39,083 dac� e adev�rat c� e adev�rat sau dac� e adev�rat c� e fals? 1017 01:23:39,164 --> 01:23:41,041 Ce? 1018 01:23:41,964 --> 01:23:45,719 Vre�i s� �ti�i dac� bra�ul e fals sau dac� e neadev�rat c� e real? 1019 01:23:46,085 --> 01:23:49,475 Asculta�i, �nceta�i cu jocurile astea. Nu va ajuta. 1020 01:23:49,565 --> 01:23:54,080 Inspectore, eu v-a� putea spune adev�rul, �ns� doar dvs. 1021 01:23:56,766 --> 01:23:58,360 A�tept 1022 01:23:58,446 --> 01:24:00,483 �i eu. Ce anume? 1023 01:24:04,327 --> 01:24:06,397 �l vede�i? 1024 01:24:06,607 --> 01:24:10,077 Pare c� nu face nimic, dar m� calc� pe nervi. 1025 01:24:11,727 --> 01:24:15,721 M� scuza�i, fi�i amabil. A�tepta�i pu�in afar�. 1026 01:24:16,208 --> 01:24:17,358 Da, domnule. 1027 01:24:29,209 --> 01:24:31,165 Deci? 1028 01:24:33,130 --> 01:24:35,041 Bine. 1029 01:24:53,012 --> 01:24:55,845 �tiam c� �n spatele �ntregii dvs palavrageli 1030 01:24:56,092 --> 01:24:58,526 exist� un singur adev�r tangibil. 1031 01:24:59,612 --> 01:25:02,126 Ajunge s� avem r�bdarea �i dorin�a de a-l afla. 1032 01:25:02,212 --> 01:25:05,728 Deci exist� un singur adev�r? Doar unul? 1033 01:25:06,333 --> 01:25:08,688 �mi face pl�cere c� a�i studiat. 1034 01:25:09,613 --> 01:25:14,289 Asta e paralizat�! 1035 01:25:14,373 --> 01:25:18,686 �i lumea nu vrea s�-l vad�! I se face sc�rba, ca �i murd�ria! 1036 01:25:19,094 --> 01:25:21,324 �ns� eu �l transform �n ceva important 1037 01:25:21,414 --> 01:25:23,690 datorit� lucrurilor pe care le inventez despre el. 1038 01:25:24,215 --> 01:25:26,729 Bra�ul fals e singurul lucru adev�rat pentru oameni. 1039 01:25:26,815 --> 01:25:30,774 Adev�rul e ceea ce se vede. �i eu cu adev�rul �sta tr�iesc 1040 01:25:31,055 --> 01:25:33,853 dar eu pove�tile dvs nu le pot scrie �n raport. 1041 01:25:35,175 --> 01:25:37,211 Am nevoie de fapte concrete. 1042 01:25:37,295 --> 01:25:39,491 Nu, dvs v� limita�i la tragedia bra�ului 1043 01:25:39,576 --> 01:25:42,215 pentru c� nu vre�i s� vede�i tragedie, care e �n spatele lui. 1044 01:25:42,536 --> 01:25:46,052 Treaba e c� loviturile sunt mereu altele, dar curul e tot al meu. 1045 01:25:54,537 --> 01:25:56,494 Sergent. 1046 01:26:01,538 --> 01:26:04,496 Deci bra�ul nu e de lemn? 1047 01:26:04,578 --> 01:26:06,808 Nu, are m�na. Ce mincinos. 1048 01:26:06,898 --> 01:26:08,775 �ns� spune c� e paralizat�. 1049 01:26:08,858 --> 01:26:11,656 La ce or� pleca trenul spre Roma? Imediat m� informez. 1050 01:26:23,060 --> 01:26:25,972 Ce? 1051 01:26:26,220 --> 01:26:30,294 Nimic. S�-l punem aici U�or. 1052 01:26:30,381 --> 01:26:33,134 Pune�i-i ceva sub cap! 1053 01:26:33,221 --> 01:26:36,975 Ridic�-te! E o persoan� care se simte r�u! 1054 01:26:37,341 --> 01:26:39,571 Face�i loc! Cazzillo! Ce ai? 1055 01:26:40,701 --> 01:26:42,657 Cazzillo! 1056 01:26:42,741 --> 01:26:45,336 Are o boal� congenital�! Trebuie s� se opereze. E fiul lui. 1057 01:26:45,422 --> 01:26:48,938 Cazzillo! Vorbe�te-mi! Ridic�-te! 1058 01:27:01,543 --> 01:27:03,694 Pune-i pe t�mple. 1059 01:27:03,944 --> 01:27:06,299 M-ai speriat. O fi grav? 1060 01:27:06,384 --> 01:27:09,376 Vin imediat Nu e nici o grab�. 1061 01:27:14,625 --> 01:27:17,856 Acum face�i un raport complet �i trimite�i-l la Roma. 1062 01:27:17,945 --> 01:27:19,902 Cui? Dvs? Nu. 1063 01:27:19,986 --> 01:27:23,103 �efului de birou. Celui care a trimis telexul.V� rog. 1064 01:27:23,186 --> 01:27:26,496 A�i pus �i denun�ul lui Abbagnano? 1065 01:27:27,186 --> 01:27:30,383 Dar n-a�i �n�eles. Sunt inspector �ef. 1066 01:27:30,826 --> 01:27:33,260 Am venit aici doar ca s� fac controale. 1067 01:27:33,386 --> 01:27:36,982 Dar dac� nu-mi semna�i denun�ul, cum pot s�-l arestez? 1068 01:27:37,107 --> 01:27:38,938 Semneaz� dta. 1069 01:27:39,027 --> 01:27:41,018 Dar de ce trebuie s�-mi asum eu responsabilitatea asta? 1070 01:27:41,107 --> 01:27:43,258 Atunci chema�i-l pe mare�al �i preda�i-l lui. 1071 01:27:43,428 --> 01:27:46,022 Dar v� rog, gr�bi�i-v�. Trebuie s� prind trenul. 1072 01:27:46,108 --> 01:27:48,668 Sergent! Veni�i pu�in? 1073 01:27:57,429 --> 01:28:00,068 κi revine. 1074 01:28:24,351 --> 01:28:27,947 �i dosarul? Vi-l dau dvs Lua�i-l. 1075 01:28:29,032 --> 01:28:31,944 Martini. Aici! 1076 01:28:34,072 --> 01:28:37,747 Domnilor. M� scuza�i, dar care e motivul arest�rii? 1077 01:28:38,432 --> 01:28:41,186 Tat�, au plecat? 1078 01:28:41,273 --> 01:28:45,825 Nu, discuta �nc�, pentru c� vor s�-mi dea un post fix. 1079 01:28:46,234 --> 01:28:48,270 Deci nu te aresteaz�? 1080 01:28:48,874 --> 01:28:52,913 Ce vorbe�ti? Sergentul e prietenul meu. Am luptat �mpreun� �n r�zboi. 1081 01:28:52,994 --> 01:28:54,985 I-am salvat via�a! 1082 01:28:55,074 --> 01:28:57,508 �mi amintesc c� v�ntul �uiera �i furtuna url� 1083 01:28:57,594 --> 01:28:59,631 El are un picior de lemn. 1084 01:29:05,355 --> 01:29:07,710 Dar tu ai f�cut-o dinadins? Da. 1085 01:29:08,115 --> 01:29:10,266 Ce escroc! 1086 01:29:10,356 --> 01:29:13,951 Eu am crezut �ntr-adev�r.�i eu! 1087 01:29:15,557 --> 01:29:19,391 Fecioar� a Carmelului! Cum �i-a trecut asta prin minte? 1088 01:29:19,477 --> 01:29:22,071 A f�cut-o pentru tine! Nu e�ti bucuros? Nu! 1089 01:29:24,757 --> 01:29:26,434 Scuza�i-m�, dar nu l-a�i prins �n flagrant! 1090 01:29:26,435 --> 01:29:28,796 A�i v�zut c� vinde cafea �n tren? 1091 01:29:30,997 --> 01:29:32,909 Eu nu. Tu l-ai v�zut? 1092 01:29:32,998 --> 01:29:36,308 Nu. Tu l-ai v�zut? Mie nici nu-mi place cafeaua. 1093 01:29:36,758 --> 01:29:38,795 �i tu? A� fi vrut eu! 1094 01:29:38,879 --> 01:29:41,439 N-am b�ut nici m�car un pahar de lapte pentru r�ceal�. 1095 01:29:47,359 --> 01:29:50,636 Domnilor, dar m�car l-a�i identificat? I-a�i cerut vreun document? 1096 01:29:50,840 --> 01:29:54,276 Un pa�aport? Vi se pare unul care are nevoie de pa�aport? 1097 01:29:54,560 --> 01:29:57,791 Atunci de unde s� �tim c� era chiar Abbagnano Michele? 1098 01:29:58,720 --> 01:30:02,190 Era el sau nu? Nu... nu.. 1099 01:30:02,960 --> 01:30:07,877 �n fine, acest Abbagnano Michele, a fost sau nu �n trenul 718? 1100 01:30:29,283 --> 01:30:32,081 Micele, b�iatul te-a salvat! 1101 01:30:33,083 --> 01:30:35,597 Cum te sim�i? Asta devine mai �mecher dec�t tine! 1102 01:30:35,683 --> 01:30:37,959 Eu nu vreau un fiu �mecher ca mine. 1103 01:30:39,565 --> 01:30:42,523 Tu nu trebuie s� spui minciuni. 1104 01:30:42,605 --> 01:30:46,644 Chiar c� am le�inat. Tu nu trebuie s� min�i, ai �n�eles? 1105 01:30:46,725 --> 01:30:49,637 Atunci mie ce mai �mi r�m�ne? 1106 01:30:49,845 --> 01:30:52,917 Pot s� pleca? Am o gr�mad� de lucruri de f�cut �n diminea�a asta. 1107 01:30:53,005 --> 01:30:56,123 Oricum tu trebuie s� dormi. Noi plec�m. 1108 01:30:56,646 --> 01:31:00,639 Ia ni�te bani. A�teapt�-m� c� desear� mergem s� m�nc�m �mpreun�. 1109 01:31:00,806 --> 01:31:05,197 Bine. Dar nu m� f� s� intarziu c� trenul de Vallo pleac� la 23:48! 1110 01:31:08,407 --> 01:31:11,399 Nu �nt�rzia! Bine! 1111 01:31:13,768 --> 01:31:15,724 �i nu alega! 1112 01:31:17,768 --> 01:31:19,759 Ce? 1113 01:31:20,448 --> 01:31:22,518 Nu, nimic! 1114 1:31:23,000 --> 1:31:28,000 Subtitrare downloadata de pe www.RegieLive.ro Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania 90476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.