Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,100 --> 00:01:43,012
Sunte�i sigur c� e pentru mine?
A�a au spus.
2
00:01:44,620 --> 00:01:48,010
C�nd �l anun�a?
Ar trebui s-o fac� chiar acum.
3
00:01:56,182 --> 00:01:58,332
E�ti sigur c� func�ioneaz�
dr�covenia asta?
4
00:01:58,422 --> 00:02:00,697
�nainte, c�nd ne-au anun�at,
func�iona.
5
00:02:12,543 --> 00:02:14,499
A completat "schedina"
(formular pentru loto}.
6
00:02:17,783 --> 00:02:20,502
"De la biroul de conducere din
Ministerul Tansporturilor, Roma"
7
00:02:21,263 --> 00:02:24,098
pentru Conductorul �ef Giuseppe
Sanguigno."
8
00:02:24,185 --> 00:02:27,018
Ai v�zut c� ��i era adresat personal?
Da, am v�zut.
9
00:02:28,185 --> 00:02:31,700
"Identifica�i �i preda�i-l Poli�iei
feroviare pe Michele Abbagnano,"
10
00:02:32,945 --> 00:02:37,257
care locuie�te �n Vallo Della Lucania,
�i se afla �n trenul Express nr 517,
11
00:02:38,185 --> 00:02:42,020
"din direc�ia Napoli,
urm�rit �n Rutino, Ogliastro,."
12
00:02:42,106 --> 00:02:46,179
"Pontecangnano Castellanmare,
Torre Del Greco, Salerno �i Pompei,"
13
00:02:46,266 --> 00:02:49,144
pentru activit��i ilegale
�mpotriva C�ilor ferate".
14
00:02:52,186 --> 00:02:54,621
Cine pula �i
Michele Abbagnano asta?
15
00:02:56,628 --> 00:03:00,541
E trenul care �osete din Napoli,
Expresul 517.
16
00:03:00,788 --> 00:03:04,303
Ce face�i, v� mi�ca�i?
Telexul �nc� nu s-a oprit.
17
00:03:04,388 --> 00:03:06,583
�i dac� aia ne trimit
alte informa�ii?
18
00:03:06,668 --> 00:03:09,740
Le g�sim scrise c�nd ne �ntoarcem
Trenul r�m�ne aici.
19
00:03:10,708 --> 00:03:13,781
La naiba,
afar� nu se vede nimic!
20
00:03:13,869 --> 00:03:16,906
Lini�ti�i-v�, acum aprindem
toate luminile!
21
00:03:24,230 --> 00:03:27,222
Ce mai iluminare,
parc�-i un cimitir!
22
00:03:27,310 --> 00:03:29,347
Doar nu trebuie s� b�ga�i
ata �n ac?
23
00:03:29,431 --> 00:03:32,662
Nu, domnule, trebuie s� prindem
pe unul care vine din Napoli.
24
00:03:32,751 --> 00:03:34,787
Pentru ce?
Stai cu noi.
25
00:03:34,871 --> 00:03:37,669
Scognamiglio, du-te acolo.
Da, domnule!
26
00:03:37,751 --> 00:03:41,426
Cum arat� persoana asta?
Da'cine l-a v�zut?
27
00:03:41,551 --> 00:03:45,227
Atunci �i simplu,
�l prindem sigur!
28
00:03:45,352 --> 00:03:48,310
Ce crede�i c� unul vine din Napoli
29
00:03:48,392 --> 00:03:50,508
doar ca s� se �ntoarc� cu
urm�torul tren?
30
00:03:50,592 --> 00:03:52,743
�i �tim pe naveti�tii obi�nui�i,
a�a c� �i l�s�m deoparte.
31
00:03:52,833 --> 00:03:56,508
Ajune s� st�m aici, s� vedem
cine se opre�te �i �l prindem sigur!
32
00:03:56,633 --> 00:03:59,705
E floare la ureche!
�i dac� nu-l prindem?
33
00:03:59,793 --> 00:04:02,149
"Prindem" o pneumonie!
34
00:04:02,234 --> 00:04:04,589
Ceva tot prindem!
35
00:04:30,716 --> 00:04:33,628
Bun� seara, Don Luigi.
Bun� seara.
36
00:04:33,716 --> 00:04:36,311
Acoperi�i-v�, e frig.
37
00:04:38,757 --> 00:04:40,907
Gr�be�te-te.
38
00:04:41,757 --> 00:04:43,907
Pe aici, v� rog.
39
00:04:45,677 --> 00:04:48,874
Deci?
�i tu?
40
00:04:49,798 --> 00:04:52,711
Deci nu a cobor�t.
Nu cred.
41
00:04:53,159 --> 00:04:55,753
Acum ce facem?
Mai bine a�a, nu?
42
00:04:55,839 --> 00:04:58,273
Ai v�zut ceva?
Eu? Pe naiba!
43
00:04:58,359 --> 00:05:01,431
V� spusesem eu c� totul mergea bine
�i voi nu vroia�i s� m� crede�i.
44
00:05:01,519 --> 00:05:02,952
Uita�i-v� acolo!
45
00:05:12,800 --> 00:05:15,234
Ce sur�s frumos!
46
00:05:15,360 --> 00:05:17,476
�i lipsesc doar vorbele!
47
00:05:17,560 --> 00:05:19,916
�la nu l-a� numi un cur.
Dar cum l-ai numi?
48
00:05:20,001 --> 00:05:22,231
L-a� numi "Paradis".
49
00:05:22,321 --> 00:05:26,156
Sigur mi-ar trece r�ceala
cu a�a ceva!
50
00:05:26,242 --> 00:05:29,996
Sanguigno, cum erau.
51
00:05:30,242 --> 00:05:32,198
N-am nici un chef.
52
00:05:32,282 --> 00:05:34,432
Parc� ai trecut
printrun necaz! Razii!
53
00:05:34,522 --> 00:05:36,717
Sigur are unul!
54
00:05:36,802 --> 00:05:39,236
Dac� nu-l mai intereseaz�
anumite subiecte!..
55
00:05:39,322 --> 00:05:41,597
Sanguigno, cum erau cururile
pe vremea ta?
56
00:05:41,723 --> 00:05:44,362
Nu erau!
Problema e rezolvat�!
57
00:05:44,443 --> 00:05:47,037
Abbagnano Michele nu a cobor�t,
deci ce vre�i mai mult?
58
00:07:19,852 --> 00:07:22,890
Plec�m sau ce? Ce grab� ave�i?
59
00:07:22,973 --> 00:07:25,771
�nt�rzie doar 25 de minute.
Asta e devreme, de fapt.
60
00:07:25,853 --> 00:07:29,050
�nseamn� c� o s� ajungi mai devreme
61
00:07:29,133 --> 00:07:31,488
�in�nd cont c� o s� ai �nt�rziere.
62
00:07:31,573 --> 00:07:33,643
Nout��i?
Nici una.
63
00:07:33,733 --> 00:07:35,689
Noapte bun�.
64
00:07:35,773 --> 00:07:37,843
Sefu'permiteti �nc� o pic�tur�?
65
00:07:37,933 --> 00:07:40,050
Ia-o cu tine, oricum e
ca �i terminat�.
66
00:07:40,134 --> 00:07:42,090
Scognamiglio! Iat�-m�!
67
00:07:42,174 --> 00:07:44,211
Ce faci?
Te a�teptam pe tine!
68
00:07:44,295 --> 00:07:46,251
Gata?
69
00:07:48,095 --> 00:07:50,689
�efu'!
A�tepta�i o clip�,
70
00:07:50,775 --> 00:07:53,130
Unul din prietenii no�tri
sta la bud�.
71
00:07:53,215 --> 00:07:56,652
Tocmai acum? Ce s� facem,
c�nd ne scap�, ne scap�..
72
00:07:56,896 --> 00:08:00,775
Cum e posibil c� face asta de fiecare dat�
c�nd trebuie s� lucr�m?
73
00:08:00,856 --> 00:08:03,051
Nervii �i st�p�ne�te fiecare a�a
cum poate.
74
00:08:03,136 --> 00:08:06,048
Eu �i �nving rug�ndu-m�.
75
00:08:06,176 --> 00:08:09,293
El �i �nvinge c�c�ndu-se!
76
00:08:12,257 --> 00:08:15,216
Vin!
Doar un pic!
77
00:08:15,418 --> 00:08:18,091
Trebuie s� m� �nchei la pantaloni
Mi�ca!
78
00:08:18,658 --> 00:08:20,614
Urc�!
79
00:09:16,143 --> 00:09:20,535
Vine Michele, Vine Michele
care va aduce tot confortul:
80
00:09:20,784 --> 00:09:23,503
cafea, cafea slab�, lapte �i
cappucino.
81
00:09:23,584 --> 00:09:26,542
Profita�i de ocazie!
82
00:09:27,824 --> 00:09:30,463
Nu v� lipsi�i de micile
bucurii ale vie�ii!
83
00:09:30,544 --> 00:09:33,217
Azi suntem pe p�m�ntul �sta,
m�ine nu ve�i mai fi!
84
00:09:33,304 --> 00:09:36,342
Dar e fierbinte? Sigur.
85
00:09:36,425 --> 00:09:40,180
Fiul meu �i pune �n
containerele de �nc�lzire.
86
00:09:40,306 --> 00:09:42,501
Atunci dou� cafele concentrate.
Imediat.
87
00:09:43,506 --> 00:09:45,497
Unu... �i dou�..
88
00:09:46,986 --> 00:09:49,056
Unde s-a dus?
Poate c� l-am jignit.
89
00:09:49,146 --> 00:09:51,581
Ce-ai spus?
N-am spus nimic.
90
00:09:52,107 --> 00:09:54,143
Biletele v� rog.
91
00:09:58,227 --> 00:10:00,218
Mul�umesc.
92
00:10:03,107 --> 00:10:06,304
Deci, erau dou� cafele negre,
fac 600.
93
00:10:13,589 --> 00:10:16,023
A, deci c�l�tori�i f�r� bilet,
a�a-i?
94
00:10:16,869 --> 00:10:20,179
Nu, asta e uniforma vagonului
restaurant, model francez.
95
00:10:20,989 --> 00:10:23,059
Vara ne-o dau pe cea alb�.
96
00:10:23,149 --> 00:10:26,745
Vine Michele, Vine Michele
care va aduce tot confortul:
97
00:10:27,190 --> 00:10:30,148
Dac�-l chema�i pe preot va costa
mai mult �i e mai pu�in distractiv.
98
00:10:32,190 --> 00:10:34,340
Cafea, cafea slab�, lapte �i cappucino.
99
00:10:34,430 --> 00:10:37,149
De ce trebuie s�-i trezi�i pe to�i
ca s� vinde�i cafeaua asta?
100
00:10:37,230 --> 00:10:40,621
Pentru c� daca-o be�i c�nd dormi�i
v� pute�i �neca.
101
00:10:40,711 --> 00:10:42,782
Fi�i amabil, o cafea.
Imediat.
102
00:10:43,112 --> 00:10:45,068
E deja �ndulcit�.
103
00:10:45,152 --> 00:10:47,063
300 de lire.�n fiecare sear�
aceea�i poveste.
104
00:10:47,152 --> 00:10:49,586
M-ai f�cut s�-mi vin� durerile de cap.
�sta-i un semn bun.
105
00:10:49,672 --> 00:10:52,106
�nseamn� c� cel pu�in ai cap.
Da�i-mi-o.
106
00:10:52,312 --> 00:10:55,270
Ce se �nt�mpl�? Ajungem la un
macaz vechi.
107
00:10:55,352 --> 00:10:57,707
Dac� nu sunte�i atent, v� v�rsa�i
cafeaua pe haine.
108
00:10:57,792 --> 00:10:59,670
�i cum �i poate da seama cineva?
109
00:10:59,993 --> 00:11:04,066
C�nd face "�i-ti-ti-ta", �nseamn�
c� macazul e aproape
110
00:11:04,153 --> 00:11:07,908
c�nd face "ta-ta-ta-tum",
�nseamn� c� se se zg�l��ie.
111
00:11:11,434 --> 00:11:14,346
A�i v�zut? O clip�, �nc� nu e gata.
112
00:11:18,955 --> 00:11:21,071
V-o pun aici!
113
00:11:39,317 --> 00:11:41,467
Caffe, cafea slab�...
114
00:11:49,518 --> 00:11:51,793
cafea?
Da, mul�umesc.
115
00:11:51,918 --> 00:11:54,716
Dar v� rog, nu face�i zgomot!
C�nd am f�cut?
116
00:12:06,360 --> 00:12:09,670
Sunt orfani?
Sunt fiii Domnului.
117
00:12:11,120 --> 00:12:13,076
Orfani.
118
00:12:14,120 --> 00:12:16,634
�i duce�i la mare?
La munte.
119
00:12:16,720 --> 00:12:18,676
Ce noroco�i sunt!
120
00:12:18,760 --> 00:12:22,356
Fiul meu nu poate merge.
Fiul dumitale nu e orfan.
121
00:12:22,641 --> 00:12:25,155
Poate asta-i problema.
c�t cost�?
122
00:12:25,241 --> 00:12:28,631
300 e bine, 400 e �i mai bine.
C�t va las� inima.
123
00:12:29,521 --> 00:12:32,240
Poftim. Mul�umesc, Dumnezeu s�
v� binecuv�nteze.
124
00:12:32,321 --> 00:12:34,073
�i restul?
125
00:12:35,762 --> 00:12:38,641
�l vroia�i? Scuza�i-m�, nu am �n�eles.
126
00:12:45,123 --> 00:12:47,956
Ave�i pu�in� r�bdare,
c�ci am doar o m�n�..
127
00:12:48,043 --> 00:12:50,079
�i cum de ave�i handicapul �sta?
128
00:12:50,483 --> 00:12:52,553
Care?
129
00:12:53,123 --> 00:12:55,399
Bra�ul de lemn?
130
00:12:55,484 --> 00:12:57,679
Dac� a�i �ti..
131
00:12:58,924 --> 00:13:01,882
�ntr-o noapte, c�nd acas� la mine
a fost o furtun� �ngrozitoare..
132
00:13:01,964 --> 00:13:04,320
dou� copila�i r�maser�
prin�i �ntr-un incendiu.
133
00:13:04,645 --> 00:13:07,205
V�ntul �uiera, furtuna url�
134
00:13:07,285 --> 00:13:09,924
dar eu �i auzii �ip�nd
�i m� aruncai �n mijlocul fl�c�rilor.
135
00:13:11,005 --> 00:13:13,600
C�nd m� trezii la spital �mi
spuser� c� reu�ii s� salvez copila�ii,
136
00:13:13,686 --> 00:13:16,325
�ns� pierdui bra�ul din cauza focului.
137
00:13:17,006 --> 00:13:18,962
Mai dori�i restul?
138
00:13:33,688 --> 00:13:37,283
M� scuza�i, �ti�i unde ne afl�m?
La Torchiana, dup� Rutino.
139
00:13:37,448 --> 00:13:39,518
Dar e �ntuneric bezn�,
cum de pute�i fi at�t de sigur?
140
00:13:39,608 --> 00:13:41,724
A�a cum o �tiu pisicile,
o �tiu �i gata.
141
00:13:41,808 --> 00:13:43,799
C�t mai e p�n� la Ogliastro?
Urm�toarea sta�ie.
142
00:13:43,888 --> 00:13:46,323
Ce s� fac, s� notez? Ce s� face�i?
143
00:13:46,449 --> 00:13:48,804
C�nd cobor��i, v� anun� eu
�i v� aduc o cafea bun�.
144
00:13:48,929 --> 00:13:51,841
Nu cobor, asept o persoan�
care trebuie s� urce
145
00:13:51,929 --> 00:13:54,887
dac� dori�i, v� chem oricum, cu 200
de lire nu mai trebuie s� v� �ngrijora�i.
146
00:13:54,969 --> 00:13:57,403
Nu, mul�umesc, voi �ti c�nd
ajunem. Cum dori�i.
147
00:13:57,729 --> 00:14:00,163
Cafea, cafea slab�, lapte �i
cappucino.
148
00:14:00,249 --> 00:14:02,526
Domnule, dori�i cafea? �ntreba�i
�nt�i �n�untru.
149
00:14:02,651 --> 00:14:04,846
Sunt cinci. S� vedem..
150
00:14:14,211 --> 00:14:16,486
cafea, cafea slab�, lapte �i cappucino.
151
00:14:16,571 --> 00:14:18,927
C�t cost�? Pentru grup fac reducere
152
00:14:19,052 --> 00:14:21,168
la 200 lire. Bine.
153
00:14:21,252 --> 00:14:23,288
S� v� ajut. Mul�umesc.
154
00:14:27,212 --> 00:14:29,282
C�te cafele? Una
155
00:14:29,932 --> 00:14:32,083
�i plin�.
156
00:14:32,733 --> 00:14:35,532
�i mult zah�r.Se �n�elege.
157
00:14:41,814 --> 00:14:44,169
Zah�r, mul�umesc.
158
00:14:44,854 --> 00:14:47,209
A�a. V-am servit.
159
00:14:48,134 --> 00:14:51,730
Micu�ul t�u e autonom.
E mul�umit doar c�nd suge.
160
00:14:51,815 --> 00:14:55,125
Foarte dr�gu�. Cum se nume�te?
Peppino.
161
00:14:57,175 --> 00:15:00,213
A f�cut deja serviciul militar?
162
00:15:03,496 --> 00:15:07,409
E foarte �ndurerat�. Dar ce s-a
�nt�mplat?
163
00:15:07,816 --> 00:15:10,331
Fiul meu lucra �ntr-o carier�.
164
00:15:10,417 --> 00:15:13,887
A plouat mult �i a fost �ngropat
�ntre pietre.
165
00:15:14,217 --> 00:15:16,367
Domnul de afar� e proprietarul
carierei.
166
00:15:16,537 --> 00:15:19,210
Are �i el probleme, bietul de el.
167
00:15:19,297 --> 00:15:21,970
Nici nu �i f�cuse asigurare
fiului meu.
168
00:15:22,937 --> 00:15:25,133
I-a dat de lucru din mil�.
169
00:15:25,218 --> 00:15:29,292
A fost foarte bun cu noi.
Ne-a dus pe to�i la �nmorm�ntare.
170
00:15:30,139 --> 00:15:33,290
Pe cheltuiala lui.
Nici nu v-a pus s� pl�ti�i biletul?
171
00:15:33,379 --> 00:15:36,815
Nu, nimic. Ce persoana de treab�..
172
00:15:43,700 --> 00:15:45,975
Mul�umesc. N-ave�i de ce.
173
00:15:47,140 --> 00:15:50,416
Acum vre�i o cafea?
Sigur, o cafea.
174
00:15:52,300 --> 00:15:54,495
Am auzit nenorocirea.
175
00:15:55,380 --> 00:15:58,692
Da... Necazuri se �nt�mpl�..
176
00:15:59,222 --> 00:16:03,818
Acum cum o s� v� descurca�i
la cariera f�r� paznic?
177
00:16:05,222 --> 00:16:07,577
�mi iau un c�ine Mastiff.
178
00:16:07,862 --> 00:16:11,616
Dar c�t o s� v� coste?
M�n�nc� foarte mult: pasta, carne..
179
00:16:11,702 --> 00:16:14,057
Eu, de exemplu nu
m�n�nc niciodat� carne.
180
00:16:14,542 --> 00:16:16,977
Da, dar c�inele latr�. Da,
181
00:16:17,583 --> 00:16:19,699
�ns� doar latr�.
182
00:16:19,983 --> 00:16:22,338
Eu �tiu �i s� telefonez.
183
00:16:22,543 --> 00:16:25,103
Cui? Nu �tiu, poli�iei..
184
00:16:25,183 --> 00:16:28,221
Dac� vin ho�ii pe acolo.
Numai poli�ia lipse�te �n carier�!
185
00:16:28,304 --> 00:16:32,059
S� nu complic�m lucrurile.
C�nd latra c�inele, orice ho� o �terge.
186
00:16:32,185 --> 00:16:34,858
Sigur, fuge. Dac� nu fu, c�inele
�l sf�ie.
187
00:16:36,825 --> 00:16:39,544
E drept, s� sf�ii oamenii
nu sunt �n stare..
188
00:16:39,625 --> 00:16:41,855
Pentru asta trebuie un talent special.
189
00:16:42,665 --> 00:16:45,304
Dar dac� vre�i, pot s� latru.
Vre�i s� m� auzi�i?
190
00:16:45,385 --> 00:16:47,660
Nu, nu.. Mul�umesc.
C�t cost�?
191
00:16:47,785 --> 00:16:50,061
Nici nu vre�i s� m� auzi�i?
192
00:16:50,186 --> 00:16:53,622
Atunci s� zicem 1000 de lire.
1000 de lire pentru o cafea?
193
00:16:54,386 --> 00:16:57,459
Dou�. Nu vre�i nici m�car s�
oferi�i
194
00:16:57,547 --> 00:16:59,742
ceva cald familiei celuilalt
c�ine?
195
00:17:00,627 --> 00:17:04,222
Mul�umi�i Domnului
Mul�umim Domnului.
196
00:17:04,307 --> 00:17:07,220
Tat�l nostru care e�ti �n ceruri
197
00:17:07,308 --> 00:17:11,347
sfin�easc�-se numele T�u,
Vie �mp�r��ia Ta.
198
00:17:11,428 --> 00:17:13,623
Fac�-se voia Ta.
199
00:17:22,029 --> 00:17:24,668
Ogliast...
200
00:17:25,149 --> 00:17:28,108
Ogliastro! Exact.
201
00:17:30,950 --> 00:17:34,545
Ferdinando! Ferdinando!
�i pe mine m� cheam� Ferdinando!
202
00:17:35,870 --> 00:17:37,701
Sunt aici!
203
00:17:42,151 --> 00:17:44,346
Urc�, drag�! Ce frumos e�ti!
204
00:17:45,711 --> 00:17:48,145
Uite la asta, �n fiecare gar�
am o surpriz� penru tine.
205
00:17:48,271 --> 00:17:51,866
�mi trimit o telegram� �i
cred c� totul e rezolvat.
206
00:17:51,991 --> 00:17:53,982
�i vagabonzii urc� pe tren!
207
00:17:54,071 --> 00:17:56,906
Inspectorul �ef va c�l�tori cu trenul
expres 718 pentru a ajuta la anchet�.
208
00:17:56,993 --> 00:18:00,110
Futu-i, un inspector! Inspectorul �ef!
209
00:18:00,193 --> 00:18:02,707
�i ce? Nu-�i pas� niciodat� de nimic.
210
00:18:02,793 --> 00:18:06,991
Ce s� se controleze? Oricum
Michele Abbagnano nu-i �n tren.
211
00:18:10,233 --> 00:18:15,308
De ce nu telefonam la Roma s� le spunem
s� nu se mai deranjeze inspectorul?
212
00:18:15,394 --> 00:18:20,388
Da ce, crede�i c� �la la Roma
sta s� a�tepte telefonul nostru?
213
00:18:20,514 --> 00:18:23,791
Nici eu nu pot s� a�tept s�
fac infarct!
214
00:18:24,035 --> 00:18:26,833
Scognamilio, vrei o du�c�?
Nu, nu.
215
00:18:26,915 --> 00:18:29,271
Pentru r�ceal� ta!
Vrei s� m� �mboln�vesc?
216
00:18:29,396 --> 00:18:33,071
Eu nu pot s� beau. Cine m-a pus
s� vin �n seara asta?
217
00:18:33,196 --> 00:18:35,391
M� sim�eam at�t de bine �n
concediu medical!
218
00:18:35,476 --> 00:18:38,229
Aici gre�e�ti! N-o s� te vindeci
niciodat�.
219
00:18:38,316 --> 00:18:41,672
E�ti ur�t, e�ti feroviar �i
cei mai r�u, nu po�i bea.
220
00:18:41,756 --> 00:18:44,316
E�ti bolnav din cauza Justi�iei
Divine!
221
00:18:44,396 --> 00:18:46,672
Termin�!
222
00:18:51,077 --> 00:18:53,672
Profesore!
223
00:19:10,959 --> 00:19:14,429
Dar asta ce clas� e? E o clas�
�nt�i, dar a fost declasata.
224
00:20:35,327 --> 00:20:39,923
Uite. Ultima descoperire.
�nc� nici nu exist� pe pia��.
225
00:20:41,648 --> 00:20:45,561
Dar e otrav�!
Nu e sticl� original�.
226
00:20:45,648 --> 00:20:47,878
�n spital avem ambalaje mari.
227
00:20:47,968 --> 00:20:50,529
Dar o s� se vindece?
Chiar s� se vindece, nu.
228
00:20:50,609 --> 00:20:54,204
Atunci la ce serve�te?
Micele, s� �i-o spun pe �leau:
229
00:20:54,329 --> 00:20:57,002
Medicamentele �n cazurile
astea nu prea ajut�.
230
00:20:57,369 --> 00:20:59,725
Fiul t�u trebuie s� se opereze.
231
00:20:59,810 --> 00:21:02,529
Cu c�t mai repede, cu at�t
mai bine. E a�a de grav?
232
00:21:02,610 --> 00:21:05,329
Nu e grav, dar nu se va sim�i
bine.
233
00:21:05,730 --> 00:21:08,324
Poate s� �i fie r�u �ntreaga via��.
234
00:21:08,410 --> 00:21:11,368
Cum s�-i fie r�u? Doar respir�
cam greu.
235
00:21:11,450 --> 00:21:14,682
Bine�n�eles! E din cauza bolii
sale congenitale
236
00:21:14,771 --> 00:21:18,526
pe care o are de la na�tere.
C��i ani are?
237
00:21:18,612 --> 00:21:20,807
Cazzillo? 14.
238
00:21:20,892 --> 00:21:24,282
Adu-l repede la spital la Napoli,
�l oper�m �i rezolv�m problema.
239
00:21:24,372 --> 00:21:26,328
U�or de spus.�i cine mi-l �ngrije�te?
240
00:21:26,412 --> 00:21:28,767
St� la internat tocmai pentru
c� nu vine maic�-sa.
241
00:21:29,332 --> 00:21:31,403
Uit�-te pu�in la asta.
242
00:21:35,173 --> 00:21:38,245
�nc� e inflamat
Trebuie s� faci �mpachet�ri cu alcool.
243
00:21:38,333 --> 00:21:40,528
�i nu ai? Nu.
244
00:21:57,415 --> 00:22:00,168
Dar tu cum stai cu banii?
245
00:22:00,255 --> 00:22:02,974
Nu prea r�u.
Am aproape 200.000 de lire.
246
00:22:03,975 --> 00:22:05,853
Asta nu ajunge.
247
00:22:05,936 --> 00:22:08,291
Dar ai spus c�-mi f�ceai opera�ia
pe gratis.
248
00:22:08,416 --> 00:22:11,647
Opera�ia, da, dar nu e�ti
acoperit de CA�
249
00:22:11,736 --> 00:22:13,852
�i medicamentele ��i permi�i
s� le pl�te�ti? Sigur.
250
00:22:13,936 --> 00:22:16,292
�i toate analizele ��i permi�i
s� le pl�te�ti?
251
00:22:16,417 --> 00:22:18,533
Nu ajung 200000 de lire?
252
00:22:18,617 --> 00:22:21,769
Cel pu�in 200000 de lire
�i vrea �eful program�rilor
253
00:22:21,858 --> 00:22:24,497
ca s�-�i g�seasc� un pat.
Dac� �i ajunge?
254
00:22:24,578 --> 00:22:27,888
Tocmai pentru c� �mi face o
favoare,
255
00:22:27,978 --> 00:22:31,015
c�ci altfel ar fi cam un milion.
256
00:22:31,098 --> 00:22:33,293
Mai bine iau o canistr� de benzin�
257
00:22:33,378 --> 00:22:35,130
�i v� dau foc la to�i.
258
00:22:35,218 --> 00:22:39,258
Eu sunt un am�r�t de infirmier.
Ai vrut medicamente, le fur.
259
00:22:39,339 --> 00:22:41,409
Ce mai vrei?
260
00:22:41,499 --> 00:22:44,377
�n�eleg c� e�ti sup�rat, dar nu
po�i s� fii sup�rat pe mine.
261
00:22:44,459 --> 00:22:46,894
De unde ai scos-o c-a� sup�rat
pe tine? Strigi la mine!
262
00:22:47,020 --> 00:22:49,454
Pentru c� sunt furios.
E vina mea?
263
00:22:49,540 --> 00:22:51,496
Cine �i-a spus c�-s furios pe tine?
264
00:22:51,580 --> 00:22:55,051
Doar noi doi suntem aici!
�s furios pe mine, bine?
265
00:22:55,341 --> 00:22:57,775
Pot s� fiu furios pe mine?
266
00:23:01,541 --> 00:23:03,497
Un milion!
267
00:23:04,981 --> 00:23:07,017
�n jur de un milion..
268
00:23:11,742 --> 00:23:14,176
3000 de lire ajung? Pentru ce?
269
00:23:14,303 --> 00:23:17,534
Pentru pilulele astea. Alea nu
le-am pl�tit.
270
00:23:17,623 --> 00:23:20,456
�i tu ai copii de care
trebuie s� ai grij�. �ine-i.
271
00:23:20,543 --> 00:23:24,058
Bine. S� fie 1500 pentru fiecare.
272
00:23:24,143 --> 00:23:26,134
Mul�umesc.
273
00:23:31,184 --> 00:23:33,140
Vrei o cafea? Mi-ai dat deja una!
274
00:23:33,224 --> 00:23:35,180
��i mai dau una!
275
00:23:55,506 --> 00:23:58,259
Ne dai cafeaua aia?
Imediat, am o programare.
276
00:23:58,346 --> 00:24:00,302
M� �ntorc.
277
00:24:04,267 --> 00:24:06,701
Permite�i. Pofti�i.
278
00:24:19,309 --> 00:24:21,743
Bravo, chiar aveam
chef de un capuccino.
279
00:24:21,829 --> 00:24:24,548
Regret, asta e pentru un diplomat
de la Na�iunile Unite.
280
00:24:24,629 --> 00:24:27,268
Care " Na�iuni Unite"?
281
00:24:27,869 --> 00:24:30,303
Domnul duce ajutoare victimelor
cutremurului din sud.
282
00:24:30,389 --> 00:24:33,426
Dar el mi-a zis c� duce camionele
la fier vechi.
283
00:24:33,829 --> 00:24:37,140
�i ce crede�i c� trimit Na�iunile
Unite victimelor cutremului?
284
00:24:38,110 --> 00:24:41,386
Domnule, am adus un capuccino,
a�a cum am promis.
285
00:24:42,191 --> 00:24:44,386
Vre�i contul de pe s�pt�m�na asta?
286
00:24:44,471 --> 00:24:47,668
A�i avut patru cappucino cu
programare �i una f�r�. Da�i-mi c�t vre�i.
287
00:24:47,791 --> 00:24:50,351
De ce, trebuie s� ne program�m
cafeaua?
288
00:24:50,431 --> 00:24:52,423
Nu, e pentru trezirea cu cafea.
289
00:24:52,512 --> 00:24:55,982
Chiar? Mie mi-era team� c� nu
m� trezesc.
290
00:24:56,272 --> 00:25:00,026
Atunci pot s� m� programez pentru
o cafea �nainte de Torre Annunziata?
291
00:25:00,112 --> 00:25:01,989
Cu zece minute �nainte e bine?
Mul�umesc, Michele.
292
00:25:02,072 --> 00:25:04,063
Datoria mea.
293
00:25:04,152 --> 00:25:07,224
M� scuza�i, dar m� trezi�i sigur?
294
00:25:07,913 --> 00:25:10,872
N-o s� uita�i de mine, nu-i a�a?
E meseria mea.
295
00:25:10,954 --> 00:25:15,311
Sunt pu�in �ngrijorat pentru
c� trebuie s� m� prezint la un post.
296
00:25:15,714 --> 00:25:19,389
Nu �tiu dac� a�i observat, dar
am un mic defect.
297
00:25:21,114 --> 00:25:23,912
Unde?
�n privire.
298
00:25:24,875 --> 00:25:27,025
N-am observat!
299
00:25:29,715 --> 00:25:33,947
Sunte�i pu�in strabic,
dar cine e a�a are farmec.
300
00:25:34,035 --> 00:25:36,947
Dar fetele nu prea se
�ndr�gostesc la prima vedere..
301
00:25:37,035 --> 00:25:40,153
Dar sunte�i �nc� at�t de t�n�r..
302
00:25:40,436 --> 00:25:45,636
O fi.. Din p�cate de asta
nu am putut deveni carabinier.
303
00:25:51,197 --> 00:25:54,030
Nu v� nec�ji�i, sunt at�tea meserii!
304
00:25:54,477 --> 00:25:57,993
A�a e, dar eu asta a� fi vrut
s� devin.
305
00:26:07,478 --> 00:26:10,152
�i eu, de exemplu eram pianist.
306
00:26:10,439 --> 00:26:12,236
Serios?
307
00:26:12,319 --> 00:26:16,393
�ntr-o zi, �n timpul unui concert
�n aer liber se porni o furtun� teribil�.
308
00:26:17,280 --> 00:26:20,158
V�ntul �uiera, furtuna url�
309
00:26:20,400 --> 00:26:23,790
�i exact c�nd interpret�m
refrenul simfoniei
310
00:26:24,280 --> 00:26:26,874
mi se �nchise capacul pianului.
311
00:26:28,760 --> 00:26:30,557
Chiar?
312
00:26:30,640 --> 00:26:33,439
Ei, fiule, nu po�i s� ai totul
�n via��.
313
00:26:33,721 --> 00:26:36,440
Oricum v� pute�i descurca
foarte bine, nui a�a?
314
00:26:36,521 --> 00:26:39,958
Foarte bine, �n ciuda tuturor!
315
00:26:40,362 --> 00:26:42,478
Am sosit!
316
00:26:43,242 --> 00:26:45,198
Dou� cafele!
317
00:26:46,242 --> 00:26:48,199
Slabe? Nu, de ce?
318
00:26:48,283 --> 00:26:50,160
Doar a�a.
319
00:26:54,523 --> 00:26:57,560
Cobor��i dvs sau urc eu s� vi le dau?
320
00:27:31,206 --> 00:27:34,960
Sose�te Michele s� v�
aduc� tot confortul.
321
00:27:35,286 --> 00:27:37,961
Cafea, cafea slab�, lapte fierbinte,
cappuccino
322
00:27:39,008 --> 00:27:42,284
cafeaua e o prieten�, va �ine treaz
323
00:27:42,368 --> 00:27:45,804
va face mai fericit �i uneori
va ajuta s� evita�i necazurile.
324
00:27:50,128 --> 00:27:53,359
Dotiti o cafea? Nu-mi place!
325
00:27:54,289 --> 00:27:56,723
Dar v� sim�i�i r�u? Nu ar�ta�i
prea bine.
326
00:27:56,849 --> 00:28:00,603
E din cauza mirosului de cafea.
Suf�r de gastrofobie.
327
00:28:00,689 --> 00:28:04,728
�i cu ferestruicile astea �nchise,
aici �n�untru m� sufoc.
328
00:28:05,089 --> 00:28:07,809
Parc� sta�i la �nchisoare, nu?
Nu spune�i asta
329
00:28:07,890 --> 00:28:10,963
c� �mi vine r�u cu adev�rat.
Vre�i o pastil� de stomac?
330
00:28:11,091 --> 00:28:13,366
Nu, domnule.
Eu le �in mereu cu mine..
331
00:28:13,491 --> 00:28:16,846
pentru c� uneori �n trenul �sta..
mi se �ntoarce stomacul pe dos.
332
00:28:16,931 --> 00:28:18,650
Serios? Trebuie r�bdare.
333
00:28:18,731 --> 00:28:22,007
Oricum, dac� v� sim�i�i mai r�u,
eu r�m�n aici.
334
00:28:22,091 --> 00:28:24,446
Cum se spune, "suntem lega�i
de un vomat".
335
00:28:24,531 --> 00:28:26,487
Haide, t�mpitule!
336
00:28:27,331 --> 00:28:29,766
N-ai �n�eles nimic!
337
00:28:29,892 --> 00:28:32,486
Ar fi mai bine s�-mi da�i drumul
la bra�!
338
00:28:32,572 --> 00:28:34,609
De ce? Ce se �nt�mpl� dac� n-o fac?
339
00:28:34,693 --> 00:28:39,685
Va intra a�chii, bra�ul �la
e de lemn. Nu trebuie s� faci zgomot.
340
00:28:40,733 --> 00:28:43,170
�n compartimentul meu,
lumea trebuie s� doarm�, ai �n�eles?
341
00:28:43,413 --> 00:28:46,247
�i eu cum s�-mi v�nd cafeaua?
Car�-te altundeva!
342
00:28:47,294 --> 00:28:49,171
�i f�r� zgomot.
343
00:28:49,254 --> 00:28:51,927
�i banii pe care i-a� face aici
mi-i da�i voi?
344
00:28:54,534 --> 00:28:57,173
Vrei s�-�i pierzi �i bra�ul cel�lalt?
Vine conductorul!
345
00:28:57,254 --> 00:29:00,212
Unde mergi? Las�-l �n pace, n-avem
timp de asta!
346
00:29:02,695 --> 00:29:04,766
E�ti norocos.
347
00:29:05,656 --> 00:29:08,773
Mai sun� odat�. Mai sun�.
348
00:29:10,016 --> 00:29:12,166
Mai sun�, ca apoi vezi tu.
349
00:29:12,256 --> 00:29:16,488
M� scuza�i, �ti�i la ce or�
o s� ajunem cu trenul �sta la Pompei?
350
00:29:16,576 --> 00:29:19,410
Termin� cu t�mpenia asta!
Taci! Conductorul!
351
00:29:19,497 --> 00:29:22,170
Termin� A fost bun�, �efu'
352
00:29:22,257 --> 00:29:24,293
Mai zi una! Ce glume�!
353
00:29:40,899 --> 00:29:42,935
Bun� seara.
354
00:29:43,859 --> 00:29:45,736
Aici e�ti?
355
00:29:48,859 --> 00:29:51,090
Ce naiba faci �n trenul �sta?
356
00:29:56,220 --> 00:29:58,415
Cazzillo, vrei s� r�spunzi sau nu?
357
00:29:58,500 --> 00:30:01,014
Tat�, dup� ce am pus termosurile
�n container
358
00:30:01,100 --> 00:30:03,376
m-am urcat �n tren �i am plecat.
359
00:30:04,781 --> 00:30:06,931
De ce, �i-au dat vacan��?
360
00:30:07,341 --> 00:30:09,776
Am fugit de la internat.
361
00:30:11,502 --> 00:30:15,177
Doamne, �i c�t m-am chinuit
s� te duc acolo.
362
00:30:15,742 --> 00:30:18,973
De ce, nu-�i pl�cea acolo?
M�ncai de trei ori pe zi.
363
00:30:19,062 --> 00:30:21,895
Nu-mi ajungea. Dar c�t vroiai
s� m�n�nci?
364
00:30:21,982 --> 00:30:24,702
Ce internat? �la e un orfelinat!
365
00:30:24,783 --> 00:30:27,741
�i eram singurul care avea un
tat� �n via��.
366
00:30:27,823 --> 00:30:30,257
Deci trebuia s� mor ca s� te
mul�umesc?
367
00:30:30,343 --> 00:30:32,699
Tat�, dac� trebuie s� vorbim,
hai s-o facem.
368
00:30:34,464 --> 00:30:36,341
S� vorbim.
369
00:30:42,505 --> 00:30:45,736
Vrei s� vorbim? Un moment,
c� dac� nu, m� tai.
370
00:30:47,305 --> 00:30:49,660
De ce trebuie s� te r�zi?
371
00:30:49,785 --> 00:30:52,015
Nu m� crede nimeni c� am 14 ani.
372
00:30:52,385 --> 00:30:54,341
De ce vrei s�-�i creasc� mai repede?
373
00:30:54,425 --> 00:30:58,021
Pentru c� vreau s� �ncep s� lucrez.
Ca s� ajungi ca mine?
374
00:30:59,787 --> 00:31:03,462
Renun�i la comoditatea de a sta
cu b�ie�ii de v�rsta ta ca s� studiezi,
375
00:31:03,587 --> 00:31:06,340
s� joci fotbal
N-am voie s� joc fotbal, c� m� sufoc!
376
00:31:06,427 --> 00:31:10,181
Gimnastic� nu pot s� fac,
377
00:31:10,267 --> 00:31:14,466
nu m� lasa s� alerg
De ce s� stau acolo?
378
00:31:21,068 --> 00:31:25,107
Eu am tata.
Vreau s� stau cu tine.
379
00:31:28,668 --> 00:31:32,822
�i tu e�ti singur.
Am �nv��at s� g�tesc.
380
00:31:42,230 --> 00:31:45,984
Spal�-�i s�punul de pe fata.
381
00:31:46,070 --> 00:31:47,789
Biletul, v� rog.
382
00:31:55,071 --> 00:31:59,702
Mul�umesc. Pensia e calculat�
dup� plat� ultimei luni.
383
00:31:59,912 --> 00:32:02,984
Dac� se �nt�mpl� ceva, �mi taie
sporul.
384
00:32:03,112 --> 00:32:05,866
Deci 365 �mp�r�it la 24
385
00:32:05,953 --> 00:32:08,945
plus 225 pentru spor pentru
condi�ii grele
386
00:32:09,033 --> 00:32:11,467
face... Adun� tu.
387
00:32:11,593 --> 00:32:14,187
U�or de spus! Avem nevoie de
un calculator.
388
00:32:15,153 --> 00:32:18,509
Deci, unul ca Michele
Abbagnano ar putea s� �mi fut� totul
389
00:32:18,593 --> 00:32:23,190
pentru c� din cauza lui a� pierde
415 lire pe zi pe toat� durata vie�ii mele.
390
00:32:23,274 --> 00:32:25,629
L-a� sugruma pe tic�losul �la!
391
00:32:25,794 --> 00:32:28,753
�i apoi, concediile.
392
00:32:29,955 --> 00:32:32,389
�i apoi... Doar o clip�, fiul.
393
00:32:32,475 --> 00:32:35,547
�i apoi mai trebuie s� iau �n
considerare sporul de vechime.
394
00:32:35,955 --> 00:32:38,311
�i 3,25 pentru costul vie�ii.
395
00:32:38,676 --> 00:32:41,236
Nu curge apa.
396
00:32:41,316 --> 00:32:45,389
Cu astea... De ce nu curge?
397
00:32:46,116 --> 00:32:49,950
A�a. Era s� uit. Mai am
zilelele de concediu pe anul trecut.
398
00:32:50,036 --> 00:32:51,992
�i toate sporurile de vechime.
399
00:32:52,076 --> 00:32:56,071
�n�elegi c� risc tot? �n�elegi?
400
00:32:57,478 --> 00:32:59,355
Acum nu se mai opre�te?
401
00:33:00,918 --> 00:33:03,512
E prea mult. Cum poate un om
s� tr�iasc� sub asemenea tensiune?
402
00:33:09,798 --> 00:33:11,755
Hai, tata c� s-au dus.
403
00:33:12,879 --> 00:33:16,235
Vrei ni�te p�ine cu cartofi?
Nu-mi plac cartofii.
404
00:33:16,319 --> 00:33:18,753
Nu �i-e foame?
Aia ne dau de m�ncare.
405
00:33:18,879 --> 00:33:21,518
Pot s� vin cu tine?
Nu, du-te culc�-te pu�in.
406
00:33:21,599 --> 00:33:23,954
Mai e mult de mers.
Pot s� car co�ul.
407
00:33:24,079 --> 00:33:26,992
N-am zis c� nu po�i, dar
e�ti t�n�r �i trebuie s� dormi.
408
00:33:27,080 --> 00:33:28,878
Eventual c�nd e lumin�,
mai vedem.
409
00:33:35,841 --> 00:33:37,752
Du-te acum.
410
00:33:37,921 --> 00:33:40,879
Cafea, cafea slab�, lapte �i cappucino.
la pre�uri "populare".
411
00:34:10,244 --> 00:34:13,998
Cafea, cafea slab�, lapte �i cappucino.
412
00:34:14,124 --> 00:34:16,957
G�ndi�i-v� pu�in �i la mine.
413
00:34:17,605 --> 00:34:21,883
Cafea, cafea slab�... Aoleu!...
lapte �i capuccino.
414
00:34:21,965 --> 00:34:25,720
Poate o be�i dup�. Dou� cafele.
415
00:34:25,926 --> 00:34:27,803
Poftim.
416
00:34:28,606 --> 00:34:31,200
Dar ce face�i, mi le turna�i?
Ce altceva?
417
00:34:31,286 --> 00:34:33,402
Be�i-le dvs, bine?
418
00:34:33,566 --> 00:34:36,957
Bine! S�n�tate!
419
00:34:37,047 --> 00:34:40,198
A�i putea s� le be�i afar�, st�nd
nemi�cat �n fa�a u�ii. Cum adic�?
420
00:34:40,287 --> 00:34:43,882
Dac� vine cineva... Atunci nu �mi
convine, �mi pare r�u.
421
00:34:44,727 --> 00:34:46,797
De ce nu?
422
00:34:46,887 --> 00:34:50,084
�n patru minute ajunem �n Battipaglia,
urca muncitorii.
423
00:34:50,647 --> 00:34:52,605
Reu�i�i �n patru minute?
424
00:34:52,689 --> 00:34:55,601
Dac� nu mai pierdem vremea.
Deci ne-am �n�eles.
425
00:34:55,689 --> 00:34:57,759
Nu se poate.
426
00:34:57,849 --> 00:35:00,079
C�nd urca muncitorii �ia,
se strecoar� peste tot.
427
00:35:00,169 --> 00:35:02,239
Cum pot s� v� supraveghez?
428
00:35:02,329 --> 00:35:04,684
Dra? Domnule?
429
00:35:06,049 --> 00:35:08,280
Hei, Pauz�!
430
00:35:09,250 --> 00:35:12,925
M� face�i s� pierd bani,
ar fi vreo 6 sau 7 capuccine.
431
00:35:15,570 --> 00:35:18,209
Ca s� nu mai vorbesc de cafele,
a� putea vinde 5 sau 6.
432
00:35:19,250 --> 00:35:22,288
Bine, nu le v�nd. Cum s� spui nu,
433
00:35:22,371 --> 00:35:25,330
�n fa�a acestei dezl�n�uiri...
de sentimente..
434
00:35:38,772 --> 00:35:41,651
Asculta�i.. Da.
435
00:35:41,733 --> 00:35:43,803
�mi face�i un serviciu? Bine�n�eles.
436
00:35:43,893 --> 00:35:45,849
Vre�i sal chema�i pe conductor?
437
00:35:46,053 --> 00:35:48,851
Eu? Eu nu m� pot mi�ca de aici,
trebuie s� supraveghez feti�ele.
438
00:35:48,933 --> 00:35:51,573
Dar ce s-a �nt�mplat?
Cei doi de dincolo.
439
00:35:52,094 --> 00:35:54,085
Nu vede�i ce fac?
440
00:35:54,174 --> 00:35:56,404
Nu, ce fac?
Uita�i-v�.
441
00:35:59,455 --> 00:36:01,650
Nu v�d nimic, sunt trase draperiile.
442
00:36:02,375 --> 00:36:07,290
Dar dac� v� a�eza�i aici �i
v� uita�i dintr-o parte
443
00:36:07,655 --> 00:36:10,215
o s� vede�i tot.
444
00:36:10,295 --> 00:36:13,412
Nu sta�i pe v�rfuri �i nu privi�i dintr-o
parte! �i a�a n-o s� vede�i nimic!
445
00:36:13,495 --> 00:36:16,010
Da, dar dac� intr� vreun suflet
nevinovat?
446
00:36:16,096 --> 00:36:18,530
E adev�rat.
S� facem ceva:
447
00:36:19,016 --> 00:36:21,656
Spune�i o rug�ciune pentru
sufletul celor doi nenoroci�i de aici
448
00:36:21,737 --> 00:36:22,571
�i nu va mai inrijorati.
449
00:36:23,096 --> 00:36:25,296
�i eu stau �n fa�a u�ii �i nu
las pe nimeni s� intre.
450
00:36:25,597 --> 00:36:26,572
Bine v-a�i g�ndit!
451
00:36:27,537 --> 00:36:30,210
Din cauza asta o s�
pierd din v�nz�ri.
452
00:36:30,297 --> 00:36:32,573
Ce zice�i s� aduce�i cafea
cu lapte pentru copii?
453
00:36:32,698 --> 00:36:34,973
�i �n felu asta facem dou�
fapte bune! Bine!
454
00:36:43,938 --> 00:36:49,219
Te fac s� te �coli cu noaptea �n cap,
nici n-ai vreme s� bei o cafea!
455
00:36:49,300 --> 00:36:52,736
Ave�i dreptate, dle sergent,
dar datoria e datorie.
456
00:36:56,860 --> 00:36:58,816
Da ce, a�i cobor�t to�i?
457
00:36:58,900 --> 00:37:02,017
S� mergem! Toat� lumea �n vagoane.
Ridic� paleta �i haide�i.
458
00:37:24,423 --> 00:37:27,017
útia mai dorm.
459
00:37:27,103 --> 00:37:28,900
Bun� ziua tuturor!
460
00:37:28,983 --> 00:37:31,622
Bun� Michele. Bun� �i spor la treab�!
461
00:37:31,703 --> 00:37:35,457
Dac� lucrul n-ar fi fost greu,
ni l-ar fi luat preo�ii!
462
00:37:36,143 --> 00:37:38,863
Eu cred c� nu te omori cu lucrul!
463
00:37:38,944 --> 00:37:41,458
Las�-m� s� stau aici. Nu,
asta e ocupat de deputa�i.
464
00:37:41,624 --> 00:37:43,899
Cum a�a, depuatii c�l�toresc cu
clasa a 2a?
465
00:37:44,024 --> 00:37:47,381
O fi ceva rud�. E o doamn� care
st� �ntins� �i se v�ieta.
466
00:37:47,465 --> 00:37:50,104
Nu se simte bine? A vomat peste tot
467
00:37:50,185 --> 00:37:52,858
�i pe scaune. E gravid�?
468
00:37:52,945 --> 00:37:55,665
Nu �nc�. Nu cred. Nu �tiu.
469
00:37:55,746 --> 00:37:58,021
Oricum �i spun c� vrei neap�rat
s� intri.
470
00:37:58,146 --> 00:38:01,218
Nu, las-o �n pace, m� duc �n
alt� parte.
471
00:38:01,306 --> 00:38:03,979
Mai t�rziu ��i aduc cafea.
La ce clas� mergi?
472
00:38:04,066 --> 00:38:06,500
La clas� muncitoare!
473
00:38:10,747 --> 00:38:14,217
Domnilor din compartiment, am treab�!
474
00:38:14,307 --> 00:38:16,583
O clip�! Trebuie s� v� gr�bi�i!
475
00:38:16,708 --> 00:38:19,586
Dac� nu, �mi dau seama �i eu
c� fac pe proxenetul!
476
00:38:19,668 --> 00:38:22,023
Ferdinando...! Plec!
477
00:38:25,788 --> 00:38:27,939
Michele! Cine m� strig�?
478
00:38:28,029 --> 00:38:30,224
Hai ajut�-m� c� nu pot singur.
479
00:38:30,309 --> 00:38:32,823
Ce s� fac? Vreau s� m� sp�l.
480
00:38:32,909 --> 00:38:35,628
Sunt plin de gr�sime. Credeam c�
e�ti murdar cu altceva.
481
00:38:36,149 --> 00:38:40,222
�ine tu s�punul c� apa o apas eu.
482
00:38:40,309 --> 00:38:42,743
Scuze!
483
00:38:42,829 --> 00:38:46,506
�ine tu s�punul c� apas eu butonul.
484
00:38:57,351 --> 00:38:59,342
Ce-ai p��it la m�na asta?
485
00:38:59,431 --> 00:39:01,662
Mi l-am strivit la o ma�in�.
486
00:39:01,752 --> 00:39:03,629
Grozav, atunci po�i s� iei pensie.
487
00:39:03,712 --> 00:39:06,590
Nu, pentru asta trebuie dou� degete.
Ce p�cat.
488
00:39:06,672 --> 00:39:08,708
N-ai avut noroc
489
00:39:09,272 --> 00:39:11,911
�i-e ce-o s�-�i dea pentru m�na?
Mie? Nimic.
490
00:39:11,992 --> 00:39:15,110
De ce, nu ai dreptul?
Am dreptul dar nu �mi dau.
491
00:39:15,193 --> 00:39:17,230
M�car ai depus dosarul?
492
00:39:17,314 --> 00:39:20,226
De c��iva ani, dar n-am primit
r�spuns.
493
00:39:20,714 --> 00:39:23,387
Ce a�teapt�? Ce s� a�tepte?
494
00:39:23,474 --> 00:39:25,704
A�teapt� s� mor. Atunci o s� m� ajute.
495
00:39:29,434 --> 00:39:32,710
D�-mi o cafea. Imediat. Serviciu
complet.
496
00:39:39,595 --> 00:39:41,313
Dar e bun�?
497
00:39:41,395 --> 00:39:43,910
Chiar asta-i problema. E prea bun�!
498
00:39:44,156 --> 00:39:48,388
Uneori m� for�ez s� n-o beau eu,
at�t e de bun�!
499
00:39:59,277 --> 00:40:02,314
O cafea, special�! Imediat!
500
00:40:02,397 --> 00:40:04,957
C�t cost� sandviciurile astea? 1200.
501
00:40:05,037 --> 00:40:07,107
Revin!
502
00:40:07,198 --> 00:40:10,554
�mi face�i o favoare, �mi �nc�lzi�i
laptele asta pentru copilul meu?
503
00:40:10,638 --> 00:40:12,709
Sigur.
504
00:40:12,799 --> 00:40:14,710
Un expresso adev�rat.
505
00:40:18,079 --> 00:40:21,674
Pute�i s� mi-l �nc�lzi�i �i asta?
Dar c�t lapte bea fiul dvs?
506
00:40:21,879 --> 00:40:24,235
Trebuie s� ajungem �n Germania.
507
00:40:30,280 --> 00:40:32,316
C�te pot s� iau?
508
00:40:33,000 --> 00:40:36,072
Depinde c�t de dulce va place.
Foarte dulce.
509
00:40:44,762 --> 00:40:47,196
Le pun mai t�rziu. E o c�l�torie
lung�.
510
00:40:48,282 --> 00:40:50,796
Sunte�i foarte amabil. Mul�umesc.
511
00:40:56,402 --> 00:40:59,475
Uite! Abbagnano Michele.
512
00:40:59,563 --> 00:41:02,236
Un tic�los care vinde ilegal cafea
�n trenuri.
513
00:41:02,323 --> 00:41:05,757
O face de-o via�� �i �stora de
la minister le-a trecut ideea asta
514
00:41:05,883 --> 00:41:08,114
prin cap taman �n seara asta,
ca s� m� enerveze.
515
00:41:08,203 --> 00:41:12,038
Haide�i, b�ie�i, s� v� servesc cu
ceva cald, oricum leg�tura �nt�rzie.
516
00:41:12,124 --> 00:41:14,685
Mul�umesc, iau o grappa mic�.
517
00:41:14,765 --> 00:41:17,643
Tu nu, Scognamiglio?
Eu nu beau alcool.
518
00:41:17,725 --> 00:41:21,081
Dac� e ceva pentru r�ceal�..
Atunci pentru colegul meu
519
00:41:21,165 --> 00:41:24,077
un dublu supozitor oral!
520
00:41:24,165 --> 00:41:26,725
Eu nu vreau nimic. Deja �s plin
de otrav�.
521
00:41:27,925 --> 00:41:30,200
D�-mi pu�in umbrela.
Unde mergi, Sanguigno?
522
00:41:30,325 --> 00:41:33,318
Nu stau mult,
s� v�d dac� reu�esc s� fac ceva.
523
00:41:34,406 --> 00:41:36,840
Ce zice�i dac� trimit un telex
la Roma,
524
00:41:36,966 --> 00:41:39,321
dac� ei �mi trimit mie?
525
00:42:17,290 --> 00:42:20,043
Arunc� totul jos.
526
00:42:21,171 --> 00:42:23,605
13 �i 14,
527
00:42:24,491 --> 00:42:27,881
15 �i 16,
528
00:42:28,291 --> 00:42:30,805
17 �i 18,
529
00:42:31,491 --> 00:42:34,324
19 �i 20,
530
00:42:34,731 --> 00:42:37,246
21 �i 22,
531
00:42:37,492 --> 00:42:40,246
23 �i 24.
532
00:42:40,533 --> 00:42:42,649
Ce faci?
533
00:42:43,973 --> 00:42:47,727
�n loc s-o faci c�nd lucr�m,
de ce n-o faci acum, aici?
534
00:42:47,853 --> 00:42:50,128
Acum nu mi-e fric�.
535
00:42:50,213 --> 00:42:52,886
�la se cac� doar c�nd nu trebuie!
536
00:43:22,336 --> 00:43:24,611
Ce-i asta? Pune-o jos!
537
00:43:43,939 --> 00:43:46,214
Ce-i asta? Ce-i �n�untru?
538
00:43:46,339 --> 00:43:48,534
Ce?
539
00:43:49,579 --> 00:43:51,570
Asta?
540
00:44:02,100 --> 00:44:05,093
- Sunt cartofi-Patane!
- Patane?!
541
00:44:06,901 --> 00:44:10,098
Kartoffel! Cartofi!
- Kartoffel?!
542
00:44:15,661 --> 00:44:18,972
Nu �n�eleg nimic ce spune.
543
00:44:19,782 --> 00:44:22,501
Me, cameraten!
- Cameraten?!
544
00:44:22,582 --> 00:44:24,538
Cameraten. Kartoffel.
545
00:44:24,622 --> 00:44:26,897
Ce pula vorbe�ti?
546
00:44:27,182 --> 00:44:29,855
E�ti italian? Din Orobiche.
547
00:44:30,862 --> 00:44:33,581
Dar vorbe�ti italian�.
P�i, da.
548
00:44:33,823 --> 00:44:36,258
útia sunt aproape to�i din Bergamo.
549
00:44:37,104 --> 00:44:39,698
C�utam bombe pe sine.
550
00:44:40,304 --> 00:44:43,819
De asta te-au oprit? Ai bombe?
551
00:44:43,904 --> 00:44:45,860
Da, sigur. Ce?
552
00:44:46,424 --> 00:44:48,779
Nu, ce bombe?
553
00:44:49,304 --> 00:44:51,739
Te-ai albit la fa��, �i-e fric�
de ceva?
554
00:44:51,865 --> 00:44:55,460
Nu, mi-e fric� de fric�.
555
00:44:56,065 --> 00:44:58,784
Scuza�i-m�, trebuie s� plec.
O, cu�itul meu.!
556
00:45:16,307 --> 00:45:19,982
Mul�umesc. Pot s�-mi retrag m�na?
557
00:45:20,107 --> 00:45:22,143
Permite�i o �ntrebare. Spune�i.
558
00:45:22,227 --> 00:45:24,139
Sunte�i catolic?
559
00:45:24,228 --> 00:45:27,743
Nu, sunt �omer. R�u face�i c�
nu crede�i,
560
00:45:27,868 --> 00:45:30,302
pentru c� Tat�l Etern,
�n noaptea asta,
561
00:45:30,428 --> 00:45:32,989
a f�cut dou� minuni exact
pentru dvs.
562
00:45:33,229 --> 00:45:36,187
Pentru mine.. Acela vede tot!
563
00:45:36,429 --> 00:45:39,501
Evident a �n�eles c� ave�i
nevoie de bani.
564
00:45:39,789 --> 00:45:42,429
�i i-a trebuit 40 de ani ca
s�-�i dea seama?
565
00:45:42,510 --> 00:45:44,740
Asta-i nimic pe l�ng�
infinitul eternit��ii.
566
00:45:45,110 --> 00:45:49,149
Face�i-m� s� �n�eleg: Acest Tat�
Etern, �n schimb
567
00:45:50,310 --> 00:45:54,064
ce-ar vrea de la mine?
Nimic, doar o mic� informa�ie.
568
00:45:54,190 --> 00:45:56,829
C�nd vinde�i cafea,
569
00:45:56,950 --> 00:46:02,788
s� observa�i, vr�nd nevr�nd cine
are portofelul mai umflat.
570
00:46:02,872 --> 00:46:05,102
P�i... �i atunci �mi spune�i mie.
571
00:46:05,192 --> 00:46:07,706
�i apoi, voi,
vr�nd nevr�nd, �l fura�i.
572
00:46:07,792 --> 00:46:09,862
Vr�nd.
Am �n�eles.
573
00:46:09,952 --> 00:46:11,988
�i minunea unde e?
574
00:46:12,072 --> 00:46:15,588
Tat�l etern, �n infinita lui mil�,
575
00:46:15,713 --> 00:46:19,388
�n fiecare sear� v� r�spl�te�te
zelul cu c�te 20.000 de lire.
576
00:46:19,473 --> 00:46:22,146
�i a�a devin hot prin harul Domnului.
577
00:46:23,313 --> 00:46:28,626
Asculta�i-m�.. Spune�i-i acestui
Tat� etern c� nu m-a�i g�sit.
578
00:46:28,953 --> 00:46:31,389
A�i uitat de a doua minune.
579
00:46:31,475 --> 00:46:33,705
Dac� e ca �i prima,
nici nu vreau s-o aud.
580
00:46:33,795 --> 00:46:36,229
Nu, e diferit�. Tat�l Etern
vrea s� v� avertizez
581
00:46:36,355 --> 00:46:39,392
c� f�c�nd a�a, ve�i avea c�teva
necazuri.
582
00:46:39,475 --> 00:46:43,514
Fracturarea membrelor inferioare
�i superioare
583
00:46:43,675 --> 00:46:47,954
�i internare �n spital cu
prognoza rezervat�
584
00:46:48,316 --> 00:46:50,955
�i pedeapsa asta a Domnului
pentru lipsa de colaborare
585
00:46:51,036 --> 00:46:52,754
cine mi-ar aduce-o?
586
00:46:52,836 --> 00:46:55,953
Mitrana, zis "nebunul"
Cine e el?
587
00:46:57,116 --> 00:46:58,788
Eu sunt.
588
00:46:58,876 --> 00:47:01,675
L-a trimis chiar pe Arhanghelul
Gabriel!
589
00:47:01,757 --> 00:47:04,591
�i?
�i...
590
00:47:06,238 --> 00:47:08,513
Atunci?
591
00:47:08,638 --> 00:47:11,471
Dac� asta e situa�ia, putem discuta.
592
00:47:11,558 --> 00:47:14,436
�tiam eu... Dar nu aici.
593
00:47:15,518 --> 00:47:18,078
E un lucru prea delicat. Dar unde?
594
00:47:18,798 --> 00:47:22,678
Aici. Bun� seara domnule mare�al.
Ave�i aici dou� surprize.
595
00:47:23,319 --> 00:47:25,753
Lua�i loc aici. Nu, mul�umesc.
596
00:47:25,879 --> 00:47:28,234
Eventual vorbim mai t�rziu.
597
00:47:31,960 --> 00:47:33,916
Dar vorbim! Ai �n�eles?
598
00:47:34,000 --> 00:47:37,198
Unde sunt cele dou� surprize?
Dou� cafele calde.
599
00:47:37,281 --> 00:47:39,556
De unde �tia�i c� vrem cafea?
600
00:47:39,641 --> 00:47:43,077
Asta mi-a sugerat-o "Arhanghelul Gabriel".
601
00:47:49,801 --> 00:47:53,396
A�i fost �n Campania din Rusia!
Am v�zut insigna.
602
00:47:53,521 --> 00:47:56,719
De ce, ai fost �i dumneata?
Aici e "insigna" mea.
603
00:47:56,882 --> 00:48:00,478
Mi-a congelat m�na. R�zboiul
nu-i face bine nim�nui
604
00:48:00,563 --> 00:48:02,838
dac� nu, ar fi numit "pace".
605
00:48:03,723 --> 00:48:07,477
Eu eram aproape de locul �la..
Cum se chema?
606
00:48:07,563 --> 00:48:09,519
Stalingrad?
- Exact!
607
00:48:09,603 --> 00:48:13,483
Un soldat a r�mas sub z�pad�
doar cu o c�m�u�� pe el.
608
00:48:14,444 --> 00:48:17,595
V�ntul �uiera, furtuna url�...
iar eu ce puteam s� fac?
609
00:48:17,684 --> 00:48:20,323
I-am dat mantaua mea.
�i eu a� fi f�cut la fel.
610
00:48:20,404 --> 00:48:23,555
�i acum ce fac? A�tepta�i.
611
00:48:24,484 --> 00:48:27,080
Aici mai e zah�r, dac� v� place
mai dulce.
612
00:48:27,166 --> 00:48:29,760
Gratis.�i restul?
613
00:48:29,846 --> 00:48:31,837
Vi-l aduc mai trziu?
614
00:48:31,926 --> 00:48:35,441
Las-o balt�. Nu conteaz�
�i eu a� fi f�cut la fel.
615
00:48:40,326 --> 00:48:43,284
Cafea, cafea slab�! Bun�, Pasquale.
616
00:48:43,366 --> 00:48:45,597
Ciao. D�-mi dou� capuccine. Imediat.
617
00:48:46,847 --> 00:48:49,919
Bune �i foarte calde.
C�t cost�?
618
00:48:50,887 --> 00:48:52,957
Ai Marlboro?
619
00:48:54,487 --> 00:48:56,843
Nu te gr�bi, oricum
nu alearg� nimeni dup� noi.
620
00:48:57,688 --> 00:48:59,280
C�te vrei?
621
00:48:59,368 --> 00:49:01,599
20 de �ig�ri, toate �ntr-un pachet.
622
00:49:04,609 --> 00:49:06,884
600 de lire. Suntem chit.
623
00:49:07,009 --> 00:49:10,160
Ce naiba faci cu r�ceal� asta a ta!
624
00:49:17,170 --> 00:49:19,320
Biletele, v� rog!
625
00:49:28,331 --> 00:49:30,765
Ocupat! Biletele, v� rog.
626
00:49:30,851 --> 00:49:32,807
D�, O clip�. Imediat!
627
00:49:34,612 --> 00:49:36,887
Biletele, domnilor!
Deci? �l caut!
628
00:49:36,972 --> 00:49:38,928
Chiar acum v� trebuie?
Nu pute�i trece mai t�rziu?
629
00:49:39,012 --> 00:49:41,367
Nu. Biletele, v� rog.
630
00:49:41,492 --> 00:49:44,290
Abonament. Da
Biletele, domnilor.
631
00:49:47,732 --> 00:49:51,328
Biletele, domnilor.
Uita�i-l.
632
00:49:52,573 --> 00:49:54,292
Biletul.
633
00:49:57,374 --> 00:49:59,410
Mereu uit unde-l pun.
634
00:49:59,814 --> 00:50:01,725
Mul�umesc.Cu pl�cere.
635
00:50:01,814 --> 00:50:03,770
Mul�umesc.Cu pl�cere.
636
00:50:06,935 --> 00:50:09,688
Deci ai controlat peste tot?
Peste tot. Nu l-am g�sit.
637
00:50:09,775 --> 00:50:12,209
Acum ministerul poate s� trimit�
pe to�i inspectorii.
638
00:50:12,295 --> 00:50:14,934
Nu e nici urm� de �mpu�itul �la de
v�nz�tor de cafea.
639
00:50:15,015 --> 00:50:17,165
�mi da�i voi? V� rog.
640
00:50:17,255 --> 00:50:19,371
Ai �n�eles?
641
00:50:19,455 --> 00:50:22,015
Asta �nseamn� c� nu-�i pierzi bonusul.
Nu glumi..
642
00:50:22,095 --> 00:50:24,452
�tii la c�t se ridic�?
643
00:50:25,137 --> 00:50:27,697
Apropo., Pasquale!
644
00:50:27,777 --> 00:50:30,052
Nu cumva ave�i un calc.. un de �la
645
00:50:30,137 --> 00:50:31,818
un lucru de-�la care face
calcule elctronice?
646
00:50:31,819 --> 00:50:33,573
Poate am eu. �ine�i asta.
647
00:50:49,338 --> 00:50:51,374
Nu, �mi pare r�u. Nu am.
648
00:50:51,458 --> 00:50:54,451
Be�i pu�in� cafea cu lapte
dac� nu v� e sc�rb�.
649
00:50:54,539 --> 00:50:56,495
Mul�umesc. Nu tu, e�ti r�cit!
650
00:50:56,579 --> 00:50:58,935
Vrei s� ne �mboln�ve�ti pe to�i?
651
00:50:59,780 --> 00:51:03,295
E bun�.. bun� �i cald�.
652
00:51:03,420 --> 00:51:05,775
R�m�ne�i cu bine! Mereu la dispozi�ia dvs!
653
00:51:05,860 --> 00:51:07,851
La revedere!
654
00:51:11,580 --> 00:51:13,651
De unde ave�i cafeaua asta?
655
00:51:20,821 --> 00:51:23,734
Trenul pleac�, iubire.
656
00:51:23,982 --> 00:51:27,054
Iubire! Spune-mi c� m� iube�ti.
657
00:51:27,142 --> 00:51:30,294
Ne vedem m�ine pe trenul de 4:06!
658
00:51:30,383 --> 00:51:32,658
A�teapt�, Ferdinando, vino aici!
659
00:51:32,743 --> 00:51:36,418
De ce nu lu�m Acceleratul de 2,50?
Merge mai �ncet!
660
00:51:36,503 --> 00:51:40,940
Acceleratul de 2,50? Ce-o s�-i
spun neveste-mii?
661
00:51:42,103 --> 00:51:44,458
Iubire!
662
00:52:48,630 --> 00:52:51,827
Cafea, cafea slab�, lapte �i capuccino.
Seria a doua.
663
00:52:51,910 --> 00:52:54,186
C�t cost� un capuccino? 400.
664
00:52:54,311 --> 00:52:56,267
Nu ave�i ceva mai ieftin?
665
00:52:56,351 --> 00:52:58,307
Un capuccino f�r� cafea.
666
00:52:58,391 --> 00:53:01,542
Ce e? Lapte, dar e pu�in..
667
00:53:01,631 --> 00:53:04,384
Bine. V� servesc un capuccino
f�r� cafea.
668
00:53:04,471 --> 00:53:07,986
Abundent! Nu mai rezist!
669
00:53:08,071 --> 00:53:10,586
Trebuie s� fie, a v�ndut cafea.
Trebuie s� fie!
670
00:53:36,834 --> 00:53:39,268
Nimic? Nimic. �sta-i ultimul.
671
00:54:21,359 --> 00:54:23,998
Tata? Tat�, hai repede!
672
00:54:30,839 --> 00:54:32,557
�i dac� se trezea preotul?
673
00:54:32,639 --> 00:54:34,517
Ce preot? �la e Gennaro, un escroc.
674
00:54:34,600 --> 00:54:37,876
Cer�e�te �n Napoli. Sub haine
e tot at�t de preot ca �i noi.
675
00:54:45,761 --> 00:54:47,717
Tat�, fugi!
676
00:54:54,762 --> 00:54:58,755
Tat�, domnii �tia vor un termos plin
677
00:54:58,842 --> 00:55:01,914
�i un pahar de lapte pentru b�iat
678
00:55:03,562 --> 00:55:06,794
dar bea-l pe coridor, s� nu
deranjezi domnii.
679
00:55:06,883 --> 00:55:09,317
P�i cum? Cineva �i face o favoare
680
00:55:09,403 --> 00:55:11,553
�i el �l jigne�te merg�nd s�-l
bea �n alt� parte?
681
00:55:11,643 --> 00:55:14,078
Oricum r�m�n eu.
682
00:55:14,204 --> 00:55:17,321
Acum trebuie s� r�m�n� �i b�iatul.
A�i �n�eles?
683
00:55:18,204 --> 00:55:21,321
Dat fiindc� insista�i, �nseamn� c�
nu ne putem �n�elege.
684
00:55:22,004 --> 00:55:25,315
Vede�i, cu bunele maniere se
ajune mereu la un rezultat!
685
00:55:25,405 --> 00:55:28,477
Ce nu se face pentru copii!
Dle controlor!
686
00:55:28,885 --> 00:55:30,921
�mi da�i voie? Da?
687
00:55:31,805 --> 00:55:33,320
Permite�i-mi, eu sunt Abbagnano
Michele.
688
00:55:33,444 --> 00:55:35,444
�nc�ntat! M� cheam� Scognamilio
Nicola.
689
00:55:35,445 --> 00:55:38,960
Pot s� v� ajut �n...
Ce a�i spus?
690
00:55:39,165 --> 00:55:41,964
Cum v� numi�i?
Abbagnano Michele.
691
00:55:42,046 --> 00:55:44,880
�i mi-o spune�i a�a?
Dar cum s� v-o spun?
692
00:55:44,967 --> 00:55:47,879
O, mama! Carmine! �efule!
693
00:55:47,967 --> 00:55:51,323
�n compartimenul urm�tor e
un c�pitan de poli�ie.
694
00:55:51,407 --> 00:55:54,319
Dute �i stai acolo.
Sunt prieteni cu mine.
695
00:55:54,447 --> 00:55:57,201
Pentru �nceput, ar�ta�i-mi biletul.
Nu am.
696
00:55:57,568 --> 00:56:00,480
Atunci abonamentul? Ca s�-l confisca�i?
697
00:56:00,568 --> 00:56:02,718
Atunci trebuie s� v� �ntocmesc un
procesul verbal
698
00:56:02,808 --> 00:56:05,686
pentru c� �ti�i c� e interzis
s� se v�nd� cafea �n trenuri.
699
00:56:05,768 --> 00:56:07,838
�tiu. Dar e interzis �i furtul.
700
00:56:07,928 --> 00:56:09,646
Ce vre�i s� spune�i?
701
00:56:09,728 --> 00:56:13,119
�efu, ddaca vre�i s� controla�i...
Mai t�rziu!
702
00:56:14,610 --> 00:56:16,680
A�a scrie�i procesul verbal?
Dar cum s�-l scriu?
703
00:56:16,970 --> 00:56:18,961
Cu o singur� m�n�.
Cu dou� e prea u�or.
704
00:56:19,050 --> 00:56:23,521
Atunci o s� vede�i cum e
s� ai doar o m�n�.
705
00:56:23,610 --> 00:56:26,920
V� ia la mi�to!
706
00:56:27,010 --> 00:56:29,763
Bra�ul lui e mai s�n�tos dec�t
al meu sau al dvs!
707
00:56:29,850 --> 00:56:33,321
Nu, domnule, e din lemn.
Nu cred asta.
708
00:56:34,571 --> 00:56:36,527
Ce vrei s� faci? Nu!
709
00:56:39,011 --> 00:56:41,287
Vrei s� vezi c� �i-l bag �n bra�?
710
00:56:44,372 --> 00:56:46,648
A�a o s� v�d dac� e cu
adev�rat din lemn.
711
00:56:51,893 --> 00:56:53,804
D�-i drumul!
712
00:57:17,575 --> 00:57:22,092
A c�zut controlorul!
Ajuta�i-m�!
713
00:57:22,176 --> 00:57:25,771
Mul�umesc. Ce s-a �nt�mplat?
714
00:57:28,016 --> 00:57:30,576
Unde s-a dus?
Pe acolo, pe acolo! Mul�umesc!
715
00:57:32,256 --> 00:57:35,054
Doamna a�i v�zut pe unul care
ducea un co�?
716
00:57:35,136 --> 00:57:37,890
Fuge!... Ce s-a �nt�mplat?
717
00:57:44,258 --> 00:57:46,408
Unde mi-e cu�itul?
718
00:57:46,498 --> 00:57:49,774
F�-mi o pl�cere. Nu m� face s� ajung
�n �nchisoare.
719
00:57:50,298 --> 00:57:53,814
Nu �mi pot permite s� ajung acolo,
dac� nu fiul meu ajunge ca voi
720
00:57:54,499 --> 00:57:57,730
�i tu chiar nu ai habar ce e �n stare
cineva s� fac� pentru copilul lui.
721
00:57:58,059 --> 00:58:00,732
Nu-mi pot permite s� ajung
la �nchisoare, ai �n�eles?
722
00:58:00,819 --> 00:58:04,414
Scuza�i-m�, �mi dai voie?
Termin�!
723
00:58:04,739 --> 00:58:07,617
M� pi� �n cafeaua ta grozav�!
Ai �n�eles?
724
00:58:08,380 --> 00:58:10,975
M� pi� �n cafea!
725
00:58:30,782 --> 00:58:33,342
�efule! �efule!
726
00:58:33,902 --> 00:58:37,498
L-am g�sit pe Abbagnano Michele!
727
00:58:37,663 --> 00:58:40,336
Unde e? �l prinsesem,
728
00:58:40,423 --> 00:58:42,983
dar a fugit!
729
00:58:43,063 --> 00:58:46,022
�i apoi cineva a tras fr�na.
Ce s-a �nt�mplat?
730
00:58:46,104 --> 00:58:48,857
Nu �tiu! Du-te dup� el! Fugi!
731
00:58:48,944 --> 00:58:51,378
�i cheam� Poli�ia Feroviar�!...
732
00:58:53,264 --> 00:58:56,415
Voi!
733
00:58:56,504 --> 00:59:01,340
Dac� vede�i pe unul cu �apca
�i cu un co� sub bra�,
734
00:59:01,425 --> 00:59:03,336
opri�i-l!
735
00:59:05,865 --> 00:59:09,825
Au anun�at grev�! O s� st�m aici
toat� noaptea!
736
00:59:17,267 --> 00:59:20,862
O, Doamne! Uite acolo! C�t s�nge!
737
00:59:21,587 --> 00:59:24,226
C�t s�nge!... s�nge..
738
00:59:26,147 --> 00:59:29,344
C�t o s� st�m aici?
De unde s� �tiu? Merg s� v�d.
739
00:59:39,869 --> 00:59:42,827
C�nd plec�m? Nu �n�eleg nimic!
740
00:59:42,909 --> 00:59:46,219
A fost un accident.
A�a t�rziu?
741
00:59:46,309 --> 00:59:48,982
Se pare c� cineva s-a aruncat
sub tren!
742
00:59:58,790 --> 01:00:01,827
�nchide u�a!
�ncui-o!
743
01:00:05,031 --> 01:00:09,230
�ine pu�in!
744
01:00:34,874 --> 01:00:36,751
Hei, domnule!
745
01:00:37,994 --> 01:00:39,986
Domnule!
746
01:00:41,515 --> 01:00:43,790
Aide�i aici!
747
01:00:45,075 --> 01:00:47,350
Ajuta�i-m� s� eliberez linia!
748
01:00:48,595 --> 01:00:50,586
Imediat.
749
01:00:52,555 --> 01:00:55,069
Ajtati-m�, trage�i. Bine.
750
01:00:56,075 --> 01:00:58,795
Doar cu o m�n�?
Doar pe asta o am.
751
01:00:59,596 --> 01:01:01,632
Hai!
752
01:01:03,797 --> 01:01:05,594
Hai!
753
01:01:06,517 --> 01:01:10,192
�efule! Merge�i �n fa��
754
01:01:10,277 --> 01:01:14,351
c� am degetul mare bandajat.
Dac� �l strivi�i..
755
01:01:14,958 --> 01:01:17,313
A�a!
756
01:01:17,838 --> 01:01:21,592
Abbagnano e �n tren!
757
01:01:21,678 --> 01:01:26,069
L-am g�sit pe Abbagnano!
758
01:01:33,880 --> 01:01:36,872
Duce�i totul de-aici!
Hai!
759
01:01:41,840 --> 01:01:45,355
Gata, plec�m. Bine!
760
01:01:53,681 --> 01:01:55,751
Hai repede c� l-am g�sit! Pe cine?
761
01:01:55,841 --> 01:01:58,833
Abbagnano! Gata!
762
01:01:59,601 --> 01:02:01,832
Gata! Plec�m!
763
01:02:01,922 --> 01:02:03,959
A�tepta�i!
764
01:02:06,603 --> 01:02:10,516
Pe mine cine m� pl�te�te?
765
01:02:10,603 --> 01:02:12,958
Pe mine m� �ntreba�i?
Eu sigur n-o s-o fac.
766
01:02:13,083 --> 01:02:16,917
Face�i o cerere la Minister.
Sigur, ca s� ajung la �nchisoare
767
01:02:17,083 --> 01:02:19,803
�nchide�i u�ile, c� plec�m!
768
01:02:19,884 --> 01:02:22,318
Aten�ie, mai sunt dou� traverse
�ncastrate.
769
01:02:22,444 --> 01:02:25,038
Domnule, cum v� numi�i?
770
01:02:25,124 --> 01:02:27,797
Nu conteaz�! Haide�i, plec�m!
771
01:02:27,884 --> 01:02:30,160
Mul�umesc, foarte amabil!
E datoria mea.
772
01:02:30,245 --> 01:02:32,361
V� mul�umim �i noi pentru tot!
773
01:02:32,445 --> 01:02:36,678
Nimic, �efule. Abbagnano Michele
a disp�rut.
774
01:02:36,766 --> 01:02:40,679
E de neg�sit! Pentru c� e�ti un cretin!
775
01:02:40,766 --> 01:02:43,724
L-ai prins �i l-ai l�sat s� fug�!
776
01:02:43,806 --> 01:02:47,321
I-ai anun�at? �l caut�? Unde?
777
01:03:10,769 --> 01:03:14,887
Ia uit�-te la mine! �ntorc
totul cu fundul �n sus!
778
01:03:23,049 --> 01:03:25,324
Ce maniere sunt astea? Scuza�i!
779
01:03:37,411 --> 01:03:39,766
Nimic? Nu, nimic!
780
01:03:43,812 --> 01:03:46,884
E ocupat! Un moment!
781
01:03:46,972 --> 01:03:49,008
Nu, acum trebuie s� ne deschide�i!
782
01:03:50,572 --> 01:03:52,369
Ce e?
783
01:03:52,452 --> 01:03:54,443
Toaletele trebuie s�
r�m�n� �nchise p�n� la Napoli.
784
01:03:55,292 --> 01:03:57,363
E un ordin de la C�ile ferate.
785
01:03:57,453 --> 01:03:59,569
A, deci asta e. Ce?
786
01:03:59,653 --> 01:04:02,373
Statul a hot�r�t s� ne c�c�m pe noi.
787
01:05:00,219 --> 01:05:03,973
Trezi�i-v�, domnule. Cafeaua dvs.
788
01:05:04,219 --> 01:05:06,450
Potim? Torre Annunziata. M� gr�besc.
789
01:05:06,540 --> 01:05:09,373
Vre�i s� �ti�i c�t cost�.
�mi pare r�u, nu �n�eleg.
790
01:05:09,460 --> 01:05:11,371
�ntreba�i-m� c�t cost�.
C�t cost�?
791
01:05:11,460 --> 01:05:13,416
550 lire. Cafeaua �i trezirea.
792
01:05:13,500 --> 01:05:15,377
Nu ave�i m�runt? Nu v� face�i
griji.
793
01:05:15,460 --> 01:05:17,690
�nseamn� c� a�i pl�tit o cafea
pentru urm�toarea dvs c�l�torie.
794
01:05:17,780 --> 01:05:21,295
Aici e chitan�a. Mul�umesc �i succes.
795
01:07:14,231 --> 01:07:17,667
2, 3, 4, 5, 6,
796
01:07:18,031 --> 01:07:21,025
7, 8, 9, 10,
797
01:07:21,113 --> 01:07:24,708
11, 12, 13, 14 �i 15.
798
01:07:49,554 --> 01:07:51,830
Unde a picat?
Dumneata vinzi cafeaua?
799
01:07:53,756 --> 01:07:56,793
De ce? Te-am c�utat �n tot trenul..
800
01:07:56,876 --> 01:07:59,515
Vino cu mine c� te pl�tesc bine.
801
01:07:59,596 --> 01:08:01,552
Ce, nu mai ai cafea?
802
01:08:01,636 --> 01:08:03,592
Nu pot s� v�nd c� este control.
803
01:08:03,676 --> 01:08:06,190
Un minut, termini repede. Oricum
a trecut controlul �n clasa I
804
01:08:06,276 --> 01:08:08,710
�i apoi.. Ave�i r�bdare.. c� nu curge.
805
01:08:08,836 --> 01:08:11,032
�i apoi, clasa �nt�i nu e zona mea.
806
01:08:11,117 --> 01:08:14,234
Vino ca sunt doi tipi din nord,
plini de bani.
807
01:08:14,317 --> 01:08:16,911
Pun la cale o afacere.500 lire?
808
01:08:16,997 --> 01:08:19,116
Chiar �i 1000. Tu c�tigi bine �i eu
fac impresie bun�.!
809
01:08:20,387 --> 01:08:21,387
Hai cu mine!
810
01:08:30,079 --> 01:08:31,470
Am ajuns. E aici.
811
01:08:33,239 --> 01:08:35,389
Uita�i-v� pe cine am adus!
812
01:08:35,479 --> 01:08:37,549
�i asta cine e? Cum cine? Cafeaua!
813
01:08:37,639 --> 01:08:40,073
T�n�rul �sta are
"cafea alla napoletana"
814
01:08:40,199 --> 01:08:42,030
�n sf�r�it!
815
01:08:42,119 --> 01:08:44,315
Pe trenul �sta nu e nici naiba,
s�-�i dea o b�utur� cald�!
816
01:08:44,400 --> 01:08:47,153
Dac� pot s� v� ajut.. Sigur.
817
01:08:47,240 --> 01:08:49,118
Dle economist, o cafea?
Sigur, mul�umesc.
818
01:08:49,201 --> 01:08:52,716
Deci, trei cafele. Ave�i rija, expres.
Adev�rate cafele napolitane.
819
01:08:52,841 --> 01:08:55,639
Imediat. F�r� modestie,
dar suntem "patria cafelei".
820
01:08:55,721 --> 01:08:58,554
Nu �tiu ce e, ap�, modul de pr�jire
821
01:08:58,641 --> 01:09:02,396
dar un lucru e sigur, c� are o
arom� deosebit�!
822
01:09:02,682 --> 01:09:05,242
Poftim! Nu, pl�tesc eu.
823
01:09:05,322 --> 01:09:07,756
Dar am pl�tit deja. Nu pot s� permit.
824
01:09:07,882 --> 01:09:10,442
Mergem �n ora�ul meu!
De data asta pl�tesc eu!
825
01:09:10,682 --> 01:09:13,594
Dac� tot v� certa�i, le iau pe am�ndou�!
826
01:09:13,682 --> 01:09:17,039
Crezi c� pe doamna o impresioneaz�
10.000 de lire?
827
01:09:17,123 --> 01:09:20,594
Doamna construie�te..
828
01:09:20,684 --> 01:09:23,482
o mare cresc�torie de pui l�ng�
Pestum
829
01:09:23,764 --> 01:09:26,756
�ncerc�m. De ce nu v� asocia�i cu mine?
830
01:09:27,004 --> 01:09:29,438
Dvs pune�i banii, eu pun foamea
831
01:09:29,524 --> 01:09:32,322
�i la sf�r�itul lunii �mp�r�im
profitul pe jum�tate.
832
01:09:36,605 --> 01:09:38,800
�i-ar place, nu-i a�a? P�i..
833
01:09:38,885 --> 01:09:40,955
Dar v� pricepe�i la animale?
834
01:09:41,045 --> 01:09:44,401
S� spun drept, le �in acas�.
Ce ras� de animale?
835
01:09:44,485 --> 01:09:49,196
�oareci, doamn�. Rasa �obolani.
Dar �i v�d doar noaptea
836
01:09:49,527 --> 01:09:52,564
c�nd m� trezesc �i v�d pe to�i
cum se uit� la mine lini�ti�i.
837
01:09:52,647 --> 01:09:54,922
Orice fac, m� privesc.
838
01:09:55,047 --> 01:09:57,197
Sunt �oareci? �oareci, �oricei..
839
01:09:57,287 --> 01:10:00,006
Stau aproape de mine, dar nu ne
deranj�m.
840
01:10:00,087 --> 01:10:02,601
Eu �i respect pe ei �i ei m�
respect� pe mine.
841
01:10:02,687 --> 01:10:05,326
Acum fac parte din familie.
Nu ne vedem prea mult,
842
01:10:05,407 --> 01:10:08,320
avem orare diferite!
843
01:10:08,608 --> 01:10:10,803
Ce simpatic!
844
01:10:10,888 --> 01:10:13,846
Am avea nevoie de cineva
care s� supravegheze �antierul.
845
01:10:14,448 --> 01:10:17,680
A�i vrea s� lucra�i noaptea,
dac� am avea nevoie?
846
01:10:17,769 --> 01:10:22,126
Pentru o munc� �n regul� a� lucra
ziua �i noaptea, diminea�a �i seara.
847
01:10:23,610 --> 01:10:26,408
Dar vorbi�i serios? Problema nu
e simpl�.
848
01:10:26,490 --> 01:10:28,401
�tiam eu...
849
01:10:28,490 --> 01:10:31,482
Avem o gr�mad� de probleme cu For�ele
de munc�.�i cum a�i putea lucra cu..
850
01:10:31,850 --> 01:10:35,240
V� referi�i la m�na mea?
Am reumatism din anul trecut.
851
01:10:35,330 --> 01:10:38,402
E o prostie.. Apoi �mi trece.
852
01:10:38,490 --> 01:10:41,244
Bine. Dar dac� nu trece?
853
01:10:41,331 --> 01:10:44,529
Cu un asemena post a� �ntineri
cu cel pu�in 10 ani.
854
01:10:44,652 --> 01:10:48,247
�i, penru c� reumatismul mi-a ap�rut
acum un an, trebuie s� treac�, nu?
855
01:10:48,612 --> 01:10:51,410
Poporul �sta e f�cut din arti�ti,
au mereu replic� preg�tit�.
856
01:10:51,492 --> 01:10:55,531
Putin soare, pu�in� mare �i
nu se g�ndesc deloc la necazuri.
857
01:10:55,612 --> 01:10:57,968
Nu-i a�a? Sigur, tr�im din vise!
858
01:10:58,053 --> 01:11:00,408
Ce simpatic! Sunte�i din Napoli?
La dispozi�ia dvs.
859
01:11:00,533 --> 01:11:02,683
Atunci c�nta�i-ne ceva!
860
01:11:04,933 --> 01:11:07,891
Adev�rul e c� nu c�nt niciodat�.
Nu ave�i chef?
861
01:11:08,853 --> 01:11:11,413
Nu am motiv s� c�nt.
862
01:11:11,493 --> 01:11:13,929
Deci ne servi�i cafeaua asta?
V� rog.
863
01:11:14,015 --> 01:11:17,405
Cum a�a? Un napoletan care nu c�nt�?
Ce-o s� cread� domnii?
864
01:11:17,495 --> 01:11:20,009
Vrei un servici? C�nt�!
865
01:11:20,095 --> 01:11:23,167
Domnule! Cafeaua se r�ce�te!
866
01:11:23,255 --> 01:11:25,405
C�t zah�r? Nu mult, altfel m�
�ngra�.
867
01:11:25,495 --> 01:11:27,406
�i dvs?
Foarte dulce.
868
01:12:17,340 --> 01:12:19,410
E bun�?
869
01:12:22,901 --> 01:12:24,971
Nu v� place?
870
01:12:25,061 --> 01:12:28,292
Are un gust ciudat...
871
01:12:28,381 --> 01:12:30,417
A�a e.
872
01:12:30,501 --> 01:12:32,776
Acum v� spun ce e cu gustul �la
ciudat.
873
01:12:32,901 --> 01:12:35,859
Tic�losul �sta, c�nd nu mai
are destul� cafea
874
01:12:35,941 --> 01:12:38,058
se pi�a �n ea!
875
01:13:05,784 --> 01:13:08,059
Face�i loc v� rog!
876
01:13:08,144 --> 01:13:11,502
V� rog, l�sa�i-ne s� trecem!
877
01:13:15,586 --> 01:13:19,261
�efu' E 7:25. Trenul trebuie s� plece!
878
01:13:19,386 --> 01:13:21,980
S� plec�m.
Oricum acum a venit poli�ia.
879
01:13:22,066 --> 01:13:23,422
Am �n�eles.
880
01:13:25,506 --> 01:13:28,418
Ce? �ti�i dac� inspectorul..
de la minister a urcat?
881
01:13:28,507 --> 01:13:29,937
Care inspector? Nu!
882
01:13:30,067 --> 01:13:32,422
Hai aici! Hai aici!
883
01:13:34,787 --> 01:13:36,746
Vrei s� termini? Trebuie s�-l prind!
884
01:13:42,743 --> 01:13:44,729
Hai odat�, la naiba!
885
01:13:45,829 --> 01:13:47,859
M-am c�cat pe mine! M� sperii mereu!
886
01:13:50,829 --> 01:13:52,870
De m�ine nu mai lucrezi cu noi!
887
01:13:54,079 --> 01:13:56,079
Fii atent c� te bag la balamuc!
888
01:13:56,829 --> 01:13:58,328
V� rog, r�m�ne�i afar�!
889
01:13:59,830 --> 01:14:02,424
L�sa�i-ne s� ne facem treaba!
890
01:14:02,510 --> 01:14:04,660
L�sa�i-m� �n�untru.
891
01:14:04,750 --> 01:14:07,662
Cum v� numi�i? Abbagnano Michele.
892
01:14:07,750 --> 01:14:10,311
Dvs era�i!
893
01:14:11,271 --> 01:14:14,104
Ne-am �nt�lnit deja.
Pot s� aflu ce s-a �nt�mplat?
894
01:14:14,191 --> 01:14:16,467
Acest individ fabrica un amestec
895
01:14:16,592 --> 01:14:19,152
care pune �n pericol via�a pasagerilor!
896
01:14:19,232 --> 01:14:22,668
Ce e? Poate nu-i a�a de bun�,
dar tot cafea se cheam�!
897
01:14:22,752 --> 01:14:25,107
Asta o spune�i dvs. �mi da�i voie?
898
01:14:25,232 --> 01:14:27,905
Scuza�i-m�, dle sergent.
899
01:14:28,592 --> 01:14:30,548
Gusta�i dvs, �i spune�i-mi
dac� e cafea.
900
01:14:30,632 --> 01:14:33,909
Bine�n�eles c� o gust!
�la s-a pi�at �n�untru!
901
01:14:35,553 --> 01:14:38,068
�i eu trebuie s� gust? Gusta�i dvs.
902
01:14:38,154 --> 01:14:40,429
Deci nu m� crede�i.
Be�i cafeaua asta, s� termin�m odat�.
903
01:14:40,514 --> 01:14:42,425
Bine�n�eles.
904
01:14:47,354 --> 01:14:50,074
�mi pare r�u doar pentru
lipsa asta de �ncredere.
905
01:14:52,115 --> 01:14:54,868
Cuv�ntul unei persoane
c�ndva �nsemna ceva.
906
01:15:00,315 --> 01:15:03,625
Ce face�i, n-o be�i?
Nu trebuie s� pun zah�r?
907
01:15:04,675 --> 01:15:07,430
Abbagnano! Bine.
908
01:15:40,240 --> 01:15:43,152
E bun�.
Toate ingredientele sunt naturale.
909
01:15:43,600 --> 01:15:45,670
Cum a�a? �mi da�i voie?
910
01:15:45,760 --> 01:15:47,910
Unde pleca�i? Unde s� plec?
911
01:15:48,000 --> 01:15:49,956
Cafeaua era cafea. Sta�i jos.
912
01:15:50,040 --> 01:15:51,996
Ce mai vre�i s�-mi face�i?
913
01:15:52,200 --> 01:15:56,160
A�i v�ndut cafea �n trenul �sta?
914
01:15:56,241 --> 01:15:58,914
Dar eu nu vroiam. Domnul a insistat.
915
01:15:59,481 --> 01:16:02,200
De unde s� �tiu c� erai un rahat
�mpu�it?
916
01:16:02,281 --> 01:16:05,957
Fi�i atent cum vorbi�i, c� v�
arunc �n fata termosul
917
01:16:06,042 --> 01:16:09,318
�i pun s� v� aresteze!
Pe mine? Delicventule! Nu m� cuno�ti!
918
01:16:09,402 --> 01:16:11,632
Sunt o persoan� cinstit�!
919
01:16:11,722 --> 01:16:13,953
Pe naiba cinstit�!
920
01:16:14,043 --> 01:16:16,796
Va ro, sta�i afar�!
921
01:16:17,603 --> 01:16:20,834
�i tu vrei s� termini? Da sau nu?
A�eaz�-te �i d�-mi co�ul �sta.
922
01:16:20,923 --> 01:16:23,357
Ce vre�i s� face�i cu el? Trebuie
s�-l sechestrez. E corpul delict!
923
01:16:23,443 --> 01:16:26,196
Vre�i s�-mi lua�i co�ul?
�i cum mai �mi v�nd cafeaua?
924
01:16:26,283 --> 01:16:28,717
Tu nu mai vinzi cafea pe tren!
Ai �n�eles?
925
01:16:28,843 --> 01:16:30,436
�i ce-o s� m�n�nc? Nu m�n�nci!
926
01:16:30,524 --> 01:16:32,435
Deci �in post? Bine�n�eles.
927
01:16:32,524 --> 01:16:34,800
Mi-l dai sau nu?
Bine, lua�i co�ul.
928
01:16:35,285 --> 01:16:37,958
Mai ave�i nevoie de ceva?
S� v�d ce bani ai.
929
01:16:39,285 --> 01:16:41,241
Poftim. Banii de ast� noapte.
930
01:16:41,325 --> 01:16:43,600
Nu, sergent. Aceia i-am castiat,
nu i-am furat.
931
01:16:43,725 --> 01:16:46,286
Asta e legea. Care lege? Legea cui?
932
01:16:46,366 --> 01:16:48,800
Legea �i aminte�te de mine
doar c�nd trebuie s� m� aresteze!
933
01:16:49,366 --> 01:16:52,164
S� nu glumim cu asta, sergente.
Lua�i-mi vederea
934
01:16:52,246 --> 01:16:54,601
dar nu m� pedepsi�i cu banii.
Banii dor.
935
01:16:54,686 --> 01:16:56,722
Trebuie oricum s� �i confisc.
936
01:16:57,566 --> 01:17:00,638
Trebuie s� mi-i confisca�i
�i pe �tia?
937
01:17:02,848 --> 01:17:07,319
Bine. Dac� vre�i �i banii �ncasa�i,
vi-i dau.
938
01:17:07,608 --> 01:17:10,441
Abbagnano! L�sa�i-ne s� trecem!
939
01:17:43,251 --> 01:17:45,446
Michele, ce se �nt�mpl�?
940
01:17:53,012 --> 01:17:55,162
�n pul�!
941
01:18:23,574 --> 01:18:26,965
M� arunc! M� arunc!
942
01:18:29,896 --> 01:18:33,366
Dac� veni�i aici, m� arunc!
943
01:18:35,856 --> 01:18:38,768
Pleca�i sau m� arunc!
944
01:18:42,577 --> 01:18:46,775
Pleca�i sau m� arunc!
945
01:19:19,580 --> 01:19:21,730
Ce a�i f�cut?
946
01:19:21,820 --> 01:19:23,651
Cine sunte�i?
947
01:19:23,740 --> 01:19:26,300
Inspectorul �ef Ramacci Pisanelli,
de la Minister.
948
01:19:32,021 --> 01:19:33,774
Deci?
949
01:19:35,302 --> 01:19:37,099
Haide�i.
950
01:19:39,222 --> 01:19:41,019
Deci?
951
01:19:48,382 --> 01:19:51,455
Urca�i.
�ndep�rta�i-v�.
952
01:19:51,543 --> 01:19:54,262
Porni�i trenul.
953
01:19:56,623 --> 01:19:59,297
V� rog pofti�i �n urm�torul compartiment.
Este loc.V� rog.
954
01:20:00,504 --> 01:20:02,460
Pofti�i.
955
01:20:03,664 --> 01:20:05,541
Intra�i.
956
01:20:16,825 --> 01:20:20,704
Deci, cum v� numi�i?
957
01:20:25,826 --> 01:20:28,466
"Abbagnano Michele"...
958
01:20:29,707 --> 01:20:31,743
Numele tat�lui?
959
01:20:33,067 --> 01:20:34,898
"N.N."
960
01:20:36,067 --> 01:20:38,023
Data na�terii?
961
01:20:39,508 --> 01:20:41,464
�ntr-o zi de care nu m� pot lipsi.
962
01:20:44,828 --> 01:20:47,467
"2 Ottobre 1927."
963
01:20:47,828 --> 01:20:51,343
Dac� n-a�i fi sosit, a�i fi putut
s�-mi completa�i �i data mor�ii.
964
01:20:51,588 --> 01:20:55,343
Nu v-a�i fi aruncat? Ce altceva
�mi r�m�nea de f�cut?
965
01:20:55,910 --> 01:20:58,947
Vroiau s�-mi confi�te totul, tot ce-mi
trebuia ca s� pot s�-mi duc zilele.
966
01:20:59,590 --> 01:21:00,394
Unul care face toate scenele
967
01:21:00,395 --> 01:21:02,548
astea ca s� supravie�uiasc�,
�n cele din urm� nu se sinucide.
968
01:21:02,630 --> 01:21:05,463
Deci ca s� poat� tr�i, cineva
trebuia s� se sinucid� cu adev�rat?
969
01:21:05,830 --> 01:21:07,980
�i de unde putea�i s� �ti�i
c�t a� fi rezistat acolo,
970
01:21:08,070 --> 01:21:10,026
ag��at doar cu o m�n�?
971
01:21:10,110 --> 01:21:11,782
Da, a�a e.
972
01:21:12,390 --> 01:21:15,508
V-a�i pierdut cealalt�, nu-i a�a?
973
01:21:15,591 --> 01:21:17,468
Cum a�a?
974
01:21:17,551 --> 01:21:19,667
Ce sens are s� v� spun?
975
01:21:19,751 --> 01:21:21,946
Pentru c� trebuie s� scriu
�n raport.
976
01:21:27,632 --> 01:21:31,148
�n timpul r�zboiului, m� afl�m
aproape de locul �la... cum se nume�te?
977
01:21:31,273 --> 01:21:33,548
Stalingrad. Da.
978
01:21:36,113 --> 01:21:39,264
Un frig inrozitor, frig �i ceata
peste tot.
979
01:21:39,793 --> 01:21:42,830
Un asemena frig nici nu vi-l
pute�i imagina.
980
01:21:42,913 --> 01:21:45,188
"Sufl� v�ntul �i �uier� furtuna."
981
01:21:46,634 --> 01:21:49,307
A�i fost acolo? Nu, eram la minister.
982
01:21:49,394 --> 01:21:52,511
C�nd? Din 1943.
983
01:21:52,794 --> 01:21:55,229
�i nu v� aminti�i de mine? Nu.
984
01:21:55,315 --> 01:21:59,194
�n 1950 lucr�m ca marmurier
la Ministerul transporturilor la Roma.
985
01:21:59,635 --> 01:22:03,470
�ntr-o sear� sufl� v�ntul...
era un v�nt napraznic
986
01:22:03,716 --> 01:22:05,866
�i o bucat� de marmur� mi-a
c�zut pe m�n�
987
01:22:05,956 --> 01:22:08,026
�i �mi taie toate tendoanele
antebra�ului.
988
01:22:08,116 --> 01:22:12,075
�i cum nu mai puteau s�-mi fac�
nimic, au fost dr�gu�i �i mi l-au t�iat.
989
01:22:12,396 --> 01:22:16,355
�i bra�ul cel�lalt s-a strivit
�ntre dou� buffers?, nui a�a?
990
01:22:16,796 --> 01:22:19,789
Nu, era tot cel st�ng, dar �nainte
s� mi-l taie.
991
01:22:20,077 --> 01:22:23,876
�i cel sf�rtecat de un tanc
englez �n Africa,
992
01:22:23,958 --> 01:22:25,233
�n timpul unei furtuni de nisip?
993
01:22:25,318 --> 01:22:28,071
A trecut mult� vreme, dar
s-a �nt�mplat cu adev�rat.
994
01:22:28,398 --> 01:22:30,832
�i cel ars �n timp ce salva�i
ni�te copii dintrun incendiu?
995
01:22:30,958 --> 01:22:33,472
Din p�cate �i asta s-a �nt�mplat.
996
01:22:35,398 --> 01:22:37,993
Dar c�te bra�e ave�i? Totul
vi s-a �nt�mplat dvs?
997
01:22:38,079 --> 01:22:39,125
Nu toate mi s-au �nt�mplat mie,
998
01:22:39,126 --> 01:22:41,992
dar se �nt�mpl� at�tora,
nu mi s-ar fi putut �nt�mpla �i mie?
999
01:22:44,319 --> 01:22:46,753
Acum trebuie s� v� predau
Poli�iei Feroviare.
1000
01:22:46,879 --> 01:22:50,474
�n sf�r�it a�i reu�it s�-l
prinde�i pe "Monstrul C�ilor Ferate".
1001
01:22:50,559 --> 01:22:53,200
Dvs de ani �ntregi c�l�tori�i
f�r� s� pl�ti�i biletul
1002
01:22:53,841 --> 01:22:55,957
ave�i amenzi �n valoare de 3
milioane,
1003
01:22:56,041 --> 01:22:58,714
denun�uri la toate prefecturile,
de la Lucania la Napoli
1004
01:22:58,801 --> 01:23:02,032
�i? Trebuie s� fac un raport
final pentru Minister.
1005
01:23:02,161 --> 01:23:05,551
Deci, dac� vre�i s�-mi spune�i
adev�rul depre bra�ul dvs,
1006
01:23:05,801 --> 01:23:06,884
altfel �i ve�i spune judec�torului
1007
01:23:06,885 --> 01:23:09,272
�i ve�i continua
s� spune�i asta la �nchisoare.
1008
01:23:09,362 --> 01:23:11,796
De ce? E o infrac�iune s� ai un
bra� de lemn?
1009
01:23:11,882 --> 01:23:14,157
E o infrac�iune vinderea cafelei
�n tren.
1010
01:23:15,002 --> 01:23:17,835
De asta vreau s� �tiu adev�rul
despre bra�ul dvs.
1011
01:23:18,242 --> 01:23:21,758
Pentru c� ar fi unic� circumstan��
atenuant� �n prcesul dvs.
1012
01:23:21,923 --> 01:23:24,881
dar trebuie s�-mi spune�i asta imediat.
Trebuie s� iau trenul de �ntoarcere la Roma.
1013
01:23:24,963 --> 01:23:28,354
Dle Inginer. Imediat ajungem la
Napoli Centrale.
1014
01:23:28,724 --> 01:23:33,115
Sunte�i mutilat sau nu?
Bra�ul �sta de lemn e adev�rat sau e fals?
1015
01:23:35,124 --> 01:23:36,244
Scuza�i-m�, dar vre�i s� �ti�i
1016
01:23:36,245 --> 01:23:39,083
dac� e adev�rat c� e adev�rat
sau dac� e adev�rat c� e fals?
1017
01:23:39,164 --> 01:23:41,041
Ce?
1018
01:23:41,964 --> 01:23:45,719
Vre�i s� �ti�i dac� bra�ul
e fals sau dac� e neadev�rat c� e real?
1019
01:23:46,085 --> 01:23:49,475
Asculta�i, �nceta�i cu jocurile
astea. Nu va ajuta.
1020
01:23:49,565 --> 01:23:54,080
Inspectore, eu v-a� putea spune
adev�rul, �ns� doar dvs.
1021
01:23:56,766 --> 01:23:58,360
A�tept
1022
01:23:58,446 --> 01:24:00,483
�i eu. Ce anume?
1023
01:24:04,327 --> 01:24:06,397
�l vede�i?
1024
01:24:06,607 --> 01:24:10,077
Pare c� nu face nimic, dar m�
calc� pe nervi.
1025
01:24:11,727 --> 01:24:15,721
M� scuza�i, fi�i amabil.
A�tepta�i pu�in afar�.
1026
01:24:16,208 --> 01:24:17,358
Da, domnule.
1027
01:24:29,209 --> 01:24:31,165
Deci?
1028
01:24:33,130 --> 01:24:35,041
Bine.
1029
01:24:53,012 --> 01:24:55,845
�tiam c� �n spatele �ntregii dvs
palavrageli
1030
01:24:56,092 --> 01:24:58,526
exist� un singur adev�r tangibil.
1031
01:24:59,612 --> 01:25:02,126
Ajunge s� avem r�bdarea �i
dorin�a de a-l afla.
1032
01:25:02,212 --> 01:25:05,728
Deci exist� un singur adev�r?
Doar unul?
1033
01:25:06,333 --> 01:25:08,688
�mi face pl�cere c� a�i studiat.
1034
01:25:09,613 --> 01:25:14,289
Asta e paralizat�!
1035
01:25:14,373 --> 01:25:18,686
�i lumea nu vrea s�-l vad�!
I se face sc�rba, ca �i murd�ria!
1036
01:25:19,094 --> 01:25:21,324
�ns� eu �l transform �n ceva important
1037
01:25:21,414 --> 01:25:23,690
datorit� lucrurilor pe care le
inventez despre el.
1038
01:25:24,215 --> 01:25:26,729
Bra�ul fals e singurul lucru
adev�rat pentru oameni.
1039
01:25:26,815 --> 01:25:30,774
Adev�rul e ceea ce se vede.
�i eu cu adev�rul �sta tr�iesc
1040
01:25:31,055 --> 01:25:33,853
dar eu pove�tile dvs nu le pot
scrie �n raport.
1041
01:25:35,175 --> 01:25:37,211
Am nevoie de fapte concrete.
1042
01:25:37,295 --> 01:25:39,491
Nu, dvs v� limita�i la tragedia
bra�ului
1043
01:25:39,576 --> 01:25:42,215
pentru c� nu vre�i s� vede�i
tragedie, care e �n spatele lui.
1044
01:25:42,536 --> 01:25:46,052
Treaba e c� loviturile sunt mereu
altele, dar curul e tot al meu.
1045
01:25:54,537 --> 01:25:56,494
Sergent.
1046
01:26:01,538 --> 01:26:04,496
Deci bra�ul nu e de lemn?
1047
01:26:04,578 --> 01:26:06,808
Nu, are m�na. Ce mincinos.
1048
01:26:06,898 --> 01:26:08,775
�ns� spune c� e paralizat�.
1049
01:26:08,858 --> 01:26:11,656
La ce or� pleca trenul spre Roma?
Imediat m� informez.
1050
01:26:23,060 --> 01:26:25,972
Ce?
1051
01:26:26,220 --> 01:26:30,294
Nimic. S�-l punem aici U�or.
1052
01:26:30,381 --> 01:26:33,134
Pune�i-i ceva sub cap!
1053
01:26:33,221 --> 01:26:36,975
Ridic�-te! E o persoan� care se
simte r�u!
1054
01:26:37,341 --> 01:26:39,571
Face�i loc! Cazzillo! Ce ai?
1055
01:26:40,701 --> 01:26:42,657
Cazzillo!
1056
01:26:42,741 --> 01:26:45,336
Are o boal� congenital�!
Trebuie s� se opereze. E fiul lui.
1057
01:26:45,422 --> 01:26:48,938
Cazzillo! Vorbe�te-mi! Ridic�-te!
1058
01:27:01,543 --> 01:27:03,694
Pune-i pe t�mple.
1059
01:27:03,944 --> 01:27:06,299
M-ai speriat. O fi grav?
1060
01:27:06,384 --> 01:27:09,376
Vin imediat Nu e nici o grab�.
1061
01:27:14,625 --> 01:27:17,856
Acum face�i un raport complet �i
trimite�i-l la Roma.
1062
01:27:17,945 --> 01:27:19,902
Cui? Dvs? Nu.
1063
01:27:19,986 --> 01:27:23,103
�efului de birou. Celui care a
trimis telexul.V� rog.
1064
01:27:23,186 --> 01:27:26,496
A�i pus �i denun�ul lui Abbagnano?
1065
01:27:27,186 --> 01:27:30,383
Dar n-a�i �n�eles. Sunt inspector �ef.
1066
01:27:30,826 --> 01:27:33,260
Am venit aici doar ca s� fac
controale.
1067
01:27:33,386 --> 01:27:36,982
Dar dac� nu-mi semna�i denun�ul,
cum pot s�-l arestez?
1068
01:27:37,107 --> 01:27:38,938
Semneaz� dta.
1069
01:27:39,027 --> 01:27:41,018
Dar de ce trebuie s�-mi asum eu
responsabilitatea asta?
1070
01:27:41,107 --> 01:27:43,258
Atunci chema�i-l pe mare�al �i
preda�i-l lui.
1071
01:27:43,428 --> 01:27:46,022
Dar v� rog, gr�bi�i-v�.
Trebuie s� prind trenul.
1072
01:27:46,108 --> 01:27:48,668
Sergent! Veni�i pu�in?
1073
01:27:57,429 --> 01:28:00,068
κi revine.
1074
01:28:24,351 --> 01:28:27,947
�i dosarul? Vi-l dau dvs Lua�i-l.
1075
01:28:29,032 --> 01:28:31,944
Martini. Aici!
1076
01:28:34,072 --> 01:28:37,747
Domnilor. M� scuza�i, dar care e
motivul arest�rii?
1077
01:28:38,432 --> 01:28:41,186
Tat�, au plecat?
1078
01:28:41,273 --> 01:28:45,825
Nu, discuta �nc�, pentru c� vor
s�-mi dea un post fix.
1079
01:28:46,234 --> 01:28:48,270
Deci nu te aresteaz�?
1080
01:28:48,874 --> 01:28:52,913
Ce vorbe�ti? Sergentul e prietenul
meu. Am luptat �mpreun� �n r�zboi.
1081
01:28:52,994 --> 01:28:54,985
I-am salvat via�a!
1082
01:28:55,074 --> 01:28:57,508
�mi amintesc c� v�ntul �uiera
�i furtuna url�
1083
01:28:57,594 --> 01:28:59,631
El are un picior de lemn.
1084
01:29:05,355 --> 01:29:07,710
Dar tu ai f�cut-o dinadins? Da.
1085
01:29:08,115 --> 01:29:10,266
Ce escroc!
1086
01:29:10,356 --> 01:29:13,951
Eu am crezut �ntr-adev�r.�i eu!
1087
01:29:15,557 --> 01:29:19,391
Fecioar� a Carmelului!
Cum �i-a trecut asta prin minte?
1088
01:29:19,477 --> 01:29:22,071
A f�cut-o pentru tine!
Nu e�ti bucuros? Nu!
1089
01:29:24,757 --> 01:29:26,434
Scuza�i-m�,
dar nu l-a�i prins �n flagrant!
1090
01:29:26,435 --> 01:29:28,796
A�i v�zut c� vinde cafea �n tren?
1091
01:29:30,997 --> 01:29:32,909
Eu nu. Tu l-ai v�zut?
1092
01:29:32,998 --> 01:29:36,308
Nu. Tu l-ai v�zut? Mie nici nu-mi
place cafeaua.
1093
01:29:36,758 --> 01:29:38,795
�i tu? A� fi vrut eu!
1094
01:29:38,879 --> 01:29:41,439
N-am b�ut nici m�car un pahar
de lapte pentru r�ceal�.
1095
01:29:47,359 --> 01:29:50,636
Domnilor, dar m�car l-a�i
identificat? I-a�i cerut vreun document?
1096
01:29:50,840 --> 01:29:54,276
Un pa�aport? Vi se pare unul
care are nevoie de pa�aport?
1097
01:29:54,560 --> 01:29:57,791
Atunci de unde s� �tim c� era chiar
Abbagnano Michele?
1098
01:29:58,720 --> 01:30:02,190
Era el sau nu? Nu... nu..
1099
01:30:02,960 --> 01:30:07,877
�n fine, acest Abbagnano Michele,
a fost sau nu �n trenul 718?
1100
01:30:29,283 --> 01:30:32,081
Micele, b�iatul te-a salvat!
1101
01:30:33,083 --> 01:30:35,597
Cum te sim�i? Asta devine mai �mecher
dec�t tine!
1102
01:30:35,683 --> 01:30:37,959
Eu nu vreau un fiu �mecher ca mine.
1103
01:30:39,565 --> 01:30:42,523
Tu nu trebuie s� spui minciuni.
1104
01:30:42,605 --> 01:30:46,644
Chiar c� am le�inat. Tu nu
trebuie s� min�i, ai �n�eles?
1105
01:30:46,725 --> 01:30:49,637
Atunci mie ce mai �mi r�m�ne?
1106
01:30:49,845 --> 01:30:52,917
Pot s� pleca? Am o gr�mad� de
lucruri de f�cut �n diminea�a asta.
1107
01:30:53,005 --> 01:30:56,123
Oricum tu trebuie s� dormi.
Noi plec�m.
1108
01:30:56,646 --> 01:31:00,639
Ia ni�te bani. A�teapt�-m� c�
desear� mergem s� m�nc�m �mpreun�.
1109
01:31:00,806 --> 01:31:05,197
Bine. Dar nu m� f� s� intarziu
c� trenul de Vallo pleac� la 23:48!
1110
01:31:08,407 --> 01:31:11,399
Nu �nt�rzia! Bine!
1111
01:31:13,768 --> 01:31:15,724
�i nu alega!
1112
01:31:17,768 --> 01:31:19,759
Ce?
1113
01:31:20,448 --> 01:31:22,518
Nu, nimic!
1114
1:31:23,000 --> 1:31:28,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania
90476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.