Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:04,870
[Boram Mart]
2
00:00:04,870 --> 00:00:08,610
[Ho Rang - Lee Shin Young]
3
00:00:10,070 --> 00:00:11,930
[Tae Ho - Kim Min Seok]
4
00:00:12,960 --> 00:00:15,710
[Yi Joon - Chae Hyung Won]
5
00:00:15,710 --> 00:00:18,020
[Young Min - Choi Won Myung]
6
00:00:18,020 --> 00:00:19,970
[Sang Woo - Lee Sae On]
7
00:00:22,640 --> 00:00:25,770
[Ye Rim - Choi Jung Woon]
8
00:00:31,260 --> 00:00:32,590
[Idol Mart]
9
00:00:32,590 --> 00:00:35,020
[CEO-dol Mart]
10
00:00:45,200 --> 00:00:47,260
We're closed for the day.
11
00:01:20,910 --> 00:01:22,610
What the heck is that?
12
00:02:09,000 --> 00:02:11,650
I almost pissed in my expensive pants.
13
00:02:11,650 --> 00:02:12,850
Gosh.
14
00:02:12,850 --> 00:02:16,430
He acted all serious when he only came to buy gum.
15
00:02:16,430 --> 00:02:17,880
What's up with his mask?
16
00:02:17,880 --> 00:02:19,730
I couldn't see his face,
17
00:02:19,730 --> 00:02:23,790
but it felt like he was looking around the mart.
18
00:02:36,040 --> 00:02:39,120
♫ Let's go now, we'll go ♫
19
00:02:44,440 --> 00:02:47,180
This song wasn't made for kids to dance to.
20
00:02:47,180 --> 00:02:49,920
It's my precious title song.
21
00:02:49,920 --> 00:02:51,680
- Hey!
- Whoa!
22
00:02:56,110 --> 00:03:00,350
I told you to instruct the kids for five minutes, and you slack off?
23
00:03:04,420 --> 00:03:08,480
Master, that's not it. I'm conflicted about something.
24
00:03:08,480 --> 00:03:11,390
You're the only one who doesn't work because he's got a problem.
25
00:03:11,390 --> 00:03:13,720
- You're not desperate for your pay, huh?
- Master!
26
00:03:13,720 --> 00:03:17,210
I mean, Noona. I'm so desperate for my pay.
27
00:03:17,210 --> 00:03:19,150
Give me a little raise.
28
00:03:20,620 --> 00:03:23,500
- You need a beating.
- Come on, I'll teach the kids.
29
00:03:23,500 --> 00:03:26,740
Teach Taekwon dance to kids right now, then.
30
00:03:27,610 --> 00:03:29,700
That's a bit too much.
31
00:03:29,700 --> 00:03:33,120
I'm a former idol. I don't dance in places like this.
32
00:03:33,960 --> 00:03:35,380
Aigoo!
33
00:03:36,320 --> 00:03:39,220
- It hurts!
- You deserved it.
34
00:03:39,220 --> 00:03:43,620
Although I'm in the terrible sevens, I'm not as terrible as him.
35
00:03:43,620 --> 00:03:47,300
We don't want to learn how to dance from a driver, either.
36
00:03:47,300 --> 00:03:51,000
I'm not a driver. I competed in the nationals, too!
37
00:03:51,000 --> 00:03:52,560
Stop lying.
38
00:03:52,580 --> 00:03:57,800
It was also a lie you made Master nosebleed with your roundhouse kick in the past, right?
39
00:03:59,270 --> 00:04:02,660
Noona, I'm not trying to waste the money elsewhere.
40
00:04:02,660 --> 00:04:04,530
Don't be shocked, and hear me out.
41
00:04:06,110 --> 00:04:09,750
Actually, there's a mart I own right now.
42
00:04:10,690 --> 00:04:13,910
Grow up! You'll be 30 years old next year.
43
00:04:13,910 --> 00:04:16,530
You quit Taekwondo and being an idol, too.
44
00:04:16,530 --> 00:04:18,950
What have you ever accomplished in life?
45
00:04:18,950 --> 00:04:23,430
If you want a raise, work diligently for it, Tae Ho.
46
00:04:23,430 --> 00:04:25,390
Instead of whining about it.
47
00:04:25,390 --> 00:04:27,990
You really are a seventh-level Taekwondo master.
48
00:04:27,990 --> 00:04:29,150
Yes.
49
00:04:29,150 --> 00:04:31,140
You can break people even with your words.
50
00:04:34,760 --> 00:04:37,240
There's no mercy for children who betray.
51
00:04:37,240 --> 00:04:39,770
Min Chae likes Sang Hyeok!
52
00:04:41,090 --> 00:04:42,850
You! Seriously!
53
00:04:42,850 --> 00:04:46,780
You're getting a 50% pay cut for neglect of work!
54
00:05:02,800 --> 00:05:04,730
Thank you.
55
00:05:04,730 --> 00:05:06,710
You heard about Busan Constructions, right?
56
00:05:06,710 --> 00:05:07,980
Busan Constructions?
57
00:05:07,980 --> 00:05:10,560
Don't you know our company got the Busan Constructions bid?
58
00:05:11,480 --> 00:05:15,630
If you work there for half a year, you'll have saved quite a lot of money.
59
00:05:15,630 --> 00:05:19,530
After the project, buy heavy equipment with the money you saved so far.
60
00:05:19,530 --> 00:05:22,340
Isn't it your wish to be a freelance contractor?
61
00:05:23,930 --> 00:05:26,270
- You'll go to Busan, right?
- Sounds great.
62
00:05:26,270 --> 00:05:30,120
Around the time I come back from Busan, my CDs will have matured.
63
00:05:30,120 --> 00:05:33,450
Looks like my wish will come true sooner than I thought.
64
00:05:35,870 --> 00:05:38,090
Oh, my! Aigoo.
65
00:05:38,090 --> 00:05:39,550
Aigoo.
66
00:05:46,920 --> 00:05:48,510
- A-Aigoo.
- Are you okay?
67
00:05:51,490 --> 00:05:53,060
Thank you.
68
00:05:53,760 --> 00:05:55,210
[Honey Sweet Potatoes]
69
00:05:55,520 --> 00:05:57,610
Sir, leave the boxes.
70
00:05:57,610 --> 00:05:59,520
I'll take care of them for you.
71
00:06:02,450 --> 00:06:04,050
Oh, y-yes. I'm okay...
72
00:06:07,800 --> 00:06:10,600
Aigoo, that was close, Mr. Park!
73
00:06:10,600 --> 00:06:13,370
Why did you let the part-timer leave first?
74
00:06:13,370 --> 00:06:17,670
You could've become bedridden trying to take care of your sick part-timer.
75
00:06:19,360 --> 00:06:23,730
My, he's a good worker and a handsome young man, too.
76
00:06:27,900 --> 00:06:30,750
I unloaded all the boxes. I'll be going now.
77
00:06:30,750 --> 00:06:32,300
Hold on.
78
00:06:40,580 --> 00:06:44,310
Take these. I need to pay for what I received.
79
00:06:44,310 --> 00:06:46,640
It's okay. I leave alone...
80
00:06:46,640 --> 00:06:49,810
- so I can't eat them all.
- Aigoo, don't be like that and take them.
81
00:06:49,810 --> 00:06:53,330
Mr. Park's goods can't even be bought with money.
82
00:06:54,420 --> 00:06:56,740
This is a secret...
83
00:07:02,620 --> 00:07:04,820
What have you ever accomplished in life?
84
00:07:04,820 --> 00:07:09,860
If you want a raise, work diligently for it, Tae Ho.
85
00:07:09,860 --> 00:07:11,830
Instead of whining about it.
86
00:07:26,190 --> 00:07:28,520
Grandma, we're not open for business.
87
00:07:29,380 --> 00:07:31,800
E-Excuse me, we're not open.
88
00:07:33,760 --> 00:07:36,580
Grandma, you're good at finding the items.
89
00:07:36,580 --> 00:07:38,730
You're a true regular, huh?
90
00:07:48,820 --> 00:07:51,480
That will be 4,480 won.
91
00:08:03,910 --> 00:08:08,080
Grandma, you're good at finding things but slightly confused with math.
92
00:08:08,080 --> 00:08:10,080
You need to give me 1,000 won more.
93
00:08:10,840 --> 00:08:12,360
You only gave me four bills.
94
00:08:12,360 --> 00:08:14,460
Take off the change.
95
00:08:14,460 --> 00:08:16,260
Sorry? Take off what?
96
00:08:16,260 --> 00:08:17,930
It's inconvenient.
97
00:08:17,930 --> 00:08:19,450
Four thousand won.
98
00:08:24,610 --> 00:08:28,180
It's not inconvenient for me. Why do you take them off as you please?
99
00:08:28,180 --> 00:08:30,410
My head aches when there are too many numbers.
100
00:08:30,410 --> 00:08:32,970
- Take them off.
- Whoa.
101
00:08:32,970 --> 00:08:35,160
You're something else, Grandma.
102
00:08:35,180 --> 00:08:38,560
Also, the reward points! Four thousand four hundred eighty won.
103
00:08:38,560 --> 00:08:42,050
Oh, my? Didn't you say too many numbers are inconvenient?
104
00:08:42,050 --> 00:08:44,310
But why do you ask for 4,480 won's worth of points?
105
00:08:44,310 --> 00:08:46,740
4,000 won is the discounted price.
106
00:08:46,740 --> 00:08:50,750
But you need to give me reward points for the original price.
107
00:08:51,560 --> 00:08:53,430
Hurry up and put them in.
108
00:08:59,130 --> 00:09:00,500
Your phone number, Grandma.
109
00:09:00,500 --> 00:09:02,440
I don't have a phone.
110
00:09:02,440 --> 00:09:04,110
You don't have a number?
111
00:09:04,920 --> 00:09:08,300
Gosh, I can't give you the points, then.
112
00:09:17,630 --> 00:09:20,180
4,480 won.
113
00:09:20,180 --> 00:09:22,400
It's not even that many points.
114
00:09:24,320 --> 00:09:26,410
Here, take a look.
115
00:09:26,410 --> 00:09:27,890
[Lee Bok Soon]
Good, right?
116
00:09:41,810 --> 00:09:45,200
Wait a minute. I earned money, didn't I?
117
00:10:00,370 --> 00:10:02,790
[Phones for students, all for free!]
[Phone repair? Just ask us!]
118
00:10:04,660 --> 00:10:08,680
How can a phone repair cost 187,000 won?
119
00:10:21,920 --> 00:10:25,320
Boss Bong Soo, my bank account is in deep trouble.
120
00:10:25,320 --> 00:10:27,150
I want to work part-time again.
121
00:10:27,150 --> 00:10:29,850
Ye Rim, I don't own Boram Mart anymore.
122
00:10:29,850 --> 00:10:32,460
Some young thugs kicked me out.
123
00:10:33,210 --> 00:10:34,780
Could they be...
124
00:10:34,780 --> 00:10:37,190
- a group of five?
- How did you know?
125
00:10:37,190 --> 00:10:39,360
Those brats will probably sell the mart.
126
00:10:39,360 --> 00:10:41,750
Our Boram Mart?
127
00:10:43,650 --> 00:10:46,650
[Boram Mart reopens tomorrow! There will be a lightning bargain sale!]
128
00:10:51,070 --> 00:10:53,830
[Boram Mart]
129
00:10:55,480 --> 00:10:57,230
Hey, Shin Tae Ho.
130
00:10:57,230 --> 00:11:00,380
What's that thing you posted outside? It's annoying.
131
00:11:00,380 --> 00:11:02,210
What? The reopening news?
132
00:11:02,210 --> 00:11:05,370
No, the lightning sale. Take out lightning!
133
00:11:05,370 --> 00:11:09,250
I'm sick of words like 'thunder' and 'lightning.'
134
00:11:09,250 --> 00:11:13,200
Aigoo, the problem's not whether it's 'thunder' or 'lightning.'
135
00:11:13,200 --> 00:11:14,860
You want to do business?
136
00:11:14,860 --> 00:11:17,000
Did you talk about this with Ho Rang?
137
00:11:17,000 --> 00:11:18,780
Why do we need his permission?
138
00:11:18,780 --> 00:11:21,790
- The mart will be gone if we got no money.
- The mart will be gone?
139
00:11:21,790 --> 00:11:23,250
What do you mean?
140
00:11:24,470 --> 00:11:26,510
Choi Ho Rang told me not to tell you.
141
00:11:26,510 --> 00:11:30,140
Gosh, whatever! You guys need to know this as shareholders, too.
142
00:11:30,140 --> 00:11:34,150
The overdue taxes, maintenance fees, and unpaid balances for goods
143
00:11:34,150 --> 00:11:36,900
came out to about 50 million won.
144
00:11:36,900 --> 00:11:39,380
The store will be seized if we don't pay that. More importantly,
145
00:11:39,380 --> 00:11:43,620
no one came to buy the mart when it's been on sale for more than a year.
146
00:11:43,620 --> 00:11:47,420
Whoa, my value is depreciating at this place, too.
147
00:11:49,500 --> 00:11:51,850
So, we should make money doing business
148
00:11:51,850 --> 00:11:54,110
and forget about our pride for a while.
149
00:11:54,110 --> 00:11:57,380
We need to protect the mart! Will I ever get this chance in my life again?
150
00:11:57,380 --> 00:12:02,660
For my name, Shin Tae Ho, to be written on a business registration certificate?
151
00:12:02,660 --> 00:12:06,920
So let's sell potatoes and sweet red bean jelly.
152
00:12:06,920 --> 00:12:08,250
Sure.
153
00:12:11,990 --> 00:12:14,510
Who said you can open the mart?
154
00:12:14,510 --> 00:12:16,730
Hey, we all have our own jobs.
155
00:12:16,730 --> 00:12:21,260
I need to go to Busan to make money and make deliveries when I get called again.
156
00:12:22,920 --> 00:12:25,190
Hey, am I unemployed, then?
157
00:12:25,190 --> 00:12:27,770
Don't look down on Saetbyeol Taekwondo's driver.
158
00:12:27,770 --> 00:12:31,860
You couldn't even make it to the nationals because I beat you. Don't get me started.
159
00:12:35,820 --> 00:12:37,860
Should we look at the picture from back then?
160
00:12:37,860 --> 00:12:42,580
If we look at your bruised face with a bleeding nose from my kicks,
161
00:12:42,580 --> 00:12:44,790
it'll be hard to distinguish first and second place, right?
162
00:12:44,790 --> 00:12:47,810
Whoa, I'm getting competitive for the first time in 12 years.
163
00:12:47,810 --> 00:12:51,340
Hey, you're going to Busan, right? Save your money for KTX*.
(Korean Train Express)
164
00:12:51,340 --> 00:12:53,200
I'll send you to Busan with my kick.
165
00:12:53,200 --> 00:12:55,710
- Hey, okay?
- Young Min.
166
00:12:55,710 --> 00:12:58,760
These two are talking about the nationals again.
167
00:12:58,760 --> 00:13:01,560
They always bring up the nationals, regardless of what the fight is about.
168
00:13:01,560 --> 00:13:04,950
Hey, how is it? Should we do it here or there?
169
00:13:04,950 --> 00:13:07,430
I'm so sick of this fight narrative.
170
00:13:07,430 --> 00:13:10,180
Just cut it out now, okay?
171
00:13:12,580 --> 00:13:13,890
Guys.
172
00:13:15,070 --> 00:13:18,600
We've lived our own separate lives for five years after disbanding.
173
00:13:18,600 --> 00:13:21,160
And now, we're going to run a mart together all of a sudden?
174
00:13:22,100 --> 00:13:25,190
What's the reason not to? We've got a mart.
175
00:13:25,190 --> 00:13:26,520
We just have to do it.
176
00:13:26,520 --> 00:13:28,700
What if someone recognizes us while working?
177
00:13:28,700 --> 00:13:30,790
What are you going to do, then?
178
00:13:30,790 --> 00:13:33,950
It's better than being looked down on for having achieved nothing.
179
00:13:33,950 --> 00:13:35,320
Also,
180
00:13:36,590 --> 00:13:38,830
who would ever remember our faces?
181
00:13:38,830 --> 00:13:40,500
"Thunder Boys."
182
00:13:41,660 --> 00:13:43,260
Who would know us?
183
00:14:08,580 --> 00:14:11,420
They didn't look all that thuggish.
184
00:14:16,840 --> 00:14:20,370
Gosh, no way. Would they really just sell the mart?
185
00:14:20,370 --> 00:14:23,040
Boss Bong Soo must've been just exaggerating.
186
00:14:26,050 --> 00:14:28,300
Let's sell the mart.
187
00:14:28,300 --> 00:14:29,990
Let's do business.
188
00:14:30,870 --> 00:14:33,320
They said no one's interested in buying the mart!
189
00:14:35,720 --> 00:14:38,350
All right. Let's settle it democratically.
190
00:14:39,130 --> 00:14:41,400
All for doing business, raise your hands.
191
00:14:55,870 --> 00:14:58,590
I haven't finished the mart vlogs.
192
00:14:58,590 --> 00:15:00,630
I'll also get to do additional shootings, so...
193
00:15:01,530 --> 00:15:04,650
Okay, that makes us the majority.
194
00:15:04,650 --> 00:15:06,150
We're doing business, okay?
195
00:15:06,150 --> 00:15:08,030
Bang, bang, bang.*.
(A judge's gavel sound.)
196
00:15:09,060 --> 00:15:13,570
Guys, we were doing just fine without Boram Mart, right?
197
00:15:14,550 --> 00:15:17,140
And I'm not going to watch you guys running a mart.
198
00:15:17,200 --> 00:15:20,300
Hey, we already decided by majority vote.
199
00:15:20,330 --> 00:15:23,630
Does it make sense to decide our livelihoods by majority vote?
200
00:15:23,630 --> 00:15:26,900
Do it by unanimous vote. I'm against it, and the case is closed.
201
00:15:26,900 --> 00:15:28,210
What the hell?
202
00:15:28,210 --> 00:15:30,940
You're not the leader anymore. Who said you can decide?
203
00:15:30,940 --> 00:15:32,910
It's for you guys.
204
00:15:33,790 --> 00:15:37,660
So, because we disbanded by your decision,
205
00:15:37,660 --> 00:15:39,710
do you think we liked it?
206
00:15:41,620 --> 00:15:45,130
It's true we didn't know Boram Mart belonged to us.
207
00:15:46,410 --> 00:15:49,720
But it's not like I was doing just fine.
208
00:15:50,480 --> 00:15:57,610
I only look handsome, splendid, noble, cute, and adorable.
209
00:15:57,610 --> 00:16:00,350
Gosh, I'm all rotten inside.
210
00:16:02,630 --> 00:16:04,390
I also had a hard time.
211
00:16:05,300 --> 00:16:07,500
That's why I went back to my hometown.
212
00:16:16,970 --> 00:16:19,670
Are these sweet potatoes ours?
213
00:16:19,670 --> 00:16:23,200
Yes, you can eat them. I heard they're really delicious.
214
00:16:23,200 --> 00:16:26,300
I'm sure sweet potatoes will taste great in this mood.
215
00:16:34,940 --> 00:16:36,470
What's this?
216
00:16:37,590 --> 00:16:39,270
Is there honey inside?
217
00:16:51,200 --> 00:16:55,680
When I was in Bali, I worked part-time in a Korean mart.
218
00:16:56,800 --> 00:17:00,170
Mart work is more fun than you think.
219
00:17:00,170 --> 00:17:03,660
That's right. What made you go to Bali?
220
00:17:05,530 --> 00:17:06,900
Because they said
221
00:17:07,690 --> 00:17:09,560
there's no snow in Bali.
222
00:17:22,480 --> 00:17:24,620
That's obvious.
223
00:17:24,620 --> 00:17:26,570
They have a tropical climate.
224
00:17:27,900 --> 00:17:31,020
Why are you talking about the climate suddenly?
225
00:17:31,020 --> 00:17:34,980
Anyhow, I'm your senior regarding mart work.
226
00:17:34,980 --> 00:17:38,420
Ho Rang, there's no need to be afraid.
227
00:17:40,920 --> 00:17:45,130
All right! Joony the Solomon will resolve the issue now.
228
00:17:45,130 --> 00:17:49,310
Shin Tae Ho is for doing business, and Choi Ho Rang is against it.
229
00:17:49,310 --> 00:17:51,830
The verdict regarding their claims is
230
00:17:53,590 --> 00:17:54,790
closing sale!
231
00:17:54,790 --> 00:17:56,250
- Sorry?
- What?
232
00:17:56,250 --> 00:17:59,570
Let's try making money for one day, as Tae Ho said.
233
00:17:59,570 --> 00:18:03,450
If it's not for us after trying, forget doing business, as Ho Rang said.
234
00:18:04,720 --> 00:18:08,370
How is it? Isn't that a creative idea coming from a creator?
235
00:18:09,800 --> 00:18:11,240
So cool.
236
00:18:15,390 --> 00:18:17,740
Is it a sweet potato-tasting section?
237
00:18:22,910 --> 00:18:24,770
Do you want to try one?
238
00:18:26,850 --> 00:18:29,170
Whoa, it's honey sweet potato.
239
00:18:29,170 --> 00:18:33,120
It's great. Our meats are even greater.
240
00:18:33,120 --> 00:18:35,010
- Come, follow me.
- Meat?
241
00:18:35,010 --> 00:18:36,900
Yes, this way, please.
242
00:18:38,410 --> 00:18:41,200
Hey, gather around.
243
00:18:41,200 --> 00:18:43,600
Gosh, come over here.
244
00:18:43,600 --> 00:18:46,590
During the closing sale, let's use a baiting item.
245
00:18:46,590 --> 00:18:48,190
- Sorry?
- What?
246
00:18:48,190 --> 00:18:51,670
If we're to sell all of the items here,
247
00:18:51,670 --> 00:18:54,760
doing a big sale isn't powerful enough.
248
00:18:55,850 --> 00:18:57,720
Let's use this potato as bait.
249
00:18:57,720 --> 00:19:01,280
- You want to buy more goods?
- Bingo!
250
00:19:01,280 --> 00:19:03,450
Where did you get these sweet potatoes, by the way?
251
00:19:04,280 --> 00:19:07,270
I think we'll hit it big if we sell them.
252
00:19:07,270 --> 00:19:10,140
Mr. Park's goods can't even be bought with money.
253
00:19:10,140 --> 00:19:11,880
This is a secret...
254
00:19:11,880 --> 00:19:15,200
but do you know the show that makes every food they showcase get sold out?
255
00:19:15,200 --> 00:19:20,430
"Food is Great" had showcased Mr. Park's sweet potatoes before.
256
00:19:20,430 --> 00:19:22,110
I'll be right back.
257
00:19:42,130 --> 00:19:44,880
[Applicant Oh Ye Rim, we regret to inform you that you didn't pass. Best, Keumro F and C's Recruiter.]
258
00:19:52,260 --> 00:19:54,160
Fifteen thousand won...
259
00:19:59,800 --> 00:20:01,680
[Honey Sweet Potatoes]
260
00:20:14,540 --> 00:20:17,140
Is your back feeling better?
261
00:20:18,000 --> 00:20:19,260
[Pain Relief Patches]
262
00:20:21,480 --> 00:20:25,850
You think a pain relief patch will heal a 70-year-old back?
263
00:20:27,180 --> 00:20:29,370
You came to give me these patches?
264
00:20:29,370 --> 00:20:32,750
Actually, I came to buy your sweet potatoes.
265
00:20:35,830 --> 00:20:37,710
I don't have any sweet potatoes.
266
00:20:38,700 --> 00:20:40,800
[Mr. Park's Fruits and Vegetables]
[Honey Sweet Potatoes]
267
00:20:40,850 --> 00:20:43,250
But you've got so many.
268
00:20:43,250 --> 00:20:46,840
They're for a department store. Someone else already bought them all.
269
00:20:46,840 --> 00:20:49,430
I don't need a lot. If you'll sell me just a few boxes...
270
00:20:49,430 --> 00:20:52,820
I gave you one box. Eat to your heart's content with that!
271
00:20:52,820 --> 00:20:55,060
Well, the thing is
272
00:20:55,060 --> 00:20:57,150
I'm not trying to eat them.
273
00:20:57,910 --> 00:21:00,350
I'm actually going to sell them at a mart.
274
00:21:00,350 --> 00:21:02,400
Which franchise mart is it?
275
00:21:02,400 --> 00:21:07,150
It's not a franchise. It's a mart in Gyeonggi-do called Boram Mart.
276
00:21:07,150 --> 00:21:10,280
Tomorrow is our last day, you see.
277
00:21:10,990 --> 00:21:13,160
Please help me, Sir.
278
00:21:13,840 --> 00:21:18,520
Why would I sell my precious sweet potatoes to you when you're quitting your business in a day?
279
00:21:18,520 --> 00:21:22,640
If you want to make a lot of money, lure in customers with your young brain!
280
00:21:22,640 --> 00:21:24,910
Instead of being greedy for an old man's sweet potatoes!
281
00:21:24,910 --> 00:21:28,250
Taking someone else's goods and selling them looks easy, huh?
282
00:21:28,250 --> 00:21:29,890
Not at all!
283
00:21:37,410 --> 00:21:43,530
It took 20 years to grow and get the best sweet potatoes to a department store.
284
00:21:43,530 --> 00:21:47,470
What kind of effort will you put in for
285
00:21:47,470 --> 00:21:50,650
tomorrow's business, although it's only a day?
286
00:22:08,560 --> 00:22:10,300
Five years ago,
287
00:22:11,210 --> 00:22:13,850
my friends and I parted ways after
288
00:22:14,720 --> 00:22:16,430
experiencing a major failure.
289
00:22:17,520 --> 00:22:22,130
I thought we'd all be doing great when we meet again,
290
00:22:22,130 --> 00:22:24,890
but it looks like everyone had it tough.
291
00:22:24,890 --> 00:22:29,170
At 29 years of age, will the five of us
292
00:22:29,170 --> 00:22:34,790
be able to succeed when we challenge something
293
00:22:34,790 --> 00:22:36,890
tough, difficult, and unfamiliar?
294
00:22:38,260 --> 00:22:40,420
What if we fail again?
295
00:22:48,480 --> 00:22:52,810
If you go about two hours from here, there's a small plot of sweet potatoes.
296
00:23:14,520 --> 00:23:17,530
It's the same kind as the ones I sell to the department store,
297
00:23:17,530 --> 00:23:21,370
but I don't even harvest those lacking in shape or weight.
298
00:23:21,370 --> 00:23:24,870
Such ugly sweet potatoes don't even pay for labor when sold.
299
00:23:24,870 --> 00:23:27,480
You can take as much as you need if you want.
300
00:23:33,940 --> 00:23:36,980
[Only for Today, Closing Sale]
301
00:23:39,070 --> 00:23:40,960
Ta-da!
302
00:23:40,960 --> 00:23:44,290
Your hyungnim has prepared these for you guys today.
303
00:23:50,610 --> 00:23:55,980
Hey, Jo Yi Joon, what's up with your getup when you need to be selling stuff?
304
00:23:56,780 --> 00:23:58,420
Are you a chili pepper?
305
00:23:59,850 --> 00:24:01,380
C-Chili pepper?
306
00:24:02,520 --> 00:24:06,330
Worry not! I'll change your terrible getups, too!
307
00:24:06,330 --> 00:24:09,050
Aigoo, I'll only cut meat in the corner.
308
00:24:09,050 --> 00:24:10,570
I don't need pretty clothes.
309
00:24:10,570 --> 00:24:11,950
Hey,
310
00:24:11,950 --> 00:24:14,220
clothes are a part of marketing, too!
311
00:24:14,220 --> 00:24:17,990
You guys wore whatever since you're going to be working, right?
312
00:24:19,330 --> 00:24:22,060
Since we're together, let's dress up, please.
313
00:24:22,060 --> 00:24:25,930
Today could be our last day.
314
00:24:32,900 --> 00:24:34,780
I'll choose first.
315
00:24:40,580 --> 00:24:42,950
Whoa, the color...
316
00:24:43,730 --> 00:24:45,750
Why? Is the color too pretty?
317
00:24:45,750 --> 00:24:48,230
I just don't want pink.
318
00:24:49,090 --> 00:24:50,550
Yellow?
319
00:25:01,780 --> 00:25:04,980
Yes, Dad. I'm going to prepare the food now.
320
00:25:06,120 --> 00:25:07,740
Oh...
321
00:25:07,740 --> 00:25:09,730
you can't come early?
322
00:25:11,430 --> 00:25:13,350
Well, I'll just have to wait.
323
00:25:14,350 --> 00:25:16,530
Not at all. Be careful on the way.
324
00:25:17,820 --> 00:25:19,620
Okay.
325
00:25:36,270 --> 00:25:39,420
Eat them when you miss your mom.
326
00:25:45,850 --> 00:25:48,110
Thank you.
327
00:25:48,110 --> 00:25:51,850
And this is your first pay.
328
00:25:55,230 --> 00:25:56,920
Ye Rim,
329
00:25:56,920 --> 00:26:00,520
whenever you need money, come and work any time you want.
330
00:26:01,480 --> 00:26:04,690
I'm sure your mom went to a good place.
331
00:26:17,220 --> 00:26:20,980
Boram Mart is meaningful to my family.
332
00:26:22,020 --> 00:26:25,520
What a great timing. Do you happen to be free tomorrow?
333
00:26:25,520 --> 00:26:26,960
Why...
334
00:26:27,740 --> 00:26:29,410
Why do you ask?
335
00:26:30,450 --> 00:26:33,550
- We have a closing sale for Boram Mart tomorrow.
- Closing?
336
00:26:33,550 --> 00:26:35,930
Since it's a 50% sale, there will be tons of customers.
337
00:26:35,930 --> 00:26:37,470
Let me ask you to work part-time.
338
00:26:37,470 --> 00:26:41,680
I'm telling you in advance because I don't want to drag you out in pajamas again.
339
00:26:41,680 --> 00:26:44,230
You were indeed a thug.
340
00:26:45,050 --> 00:26:45,870
Me?
341
00:26:45,870 --> 00:26:49,240
Buying, selling, and getting rid of marts at a young age.
342
00:26:49,240 --> 00:26:51,790
If you want to play hopscotch, go play it elsewhere.
343
00:26:51,790 --> 00:26:54,090
Why did it have to be Boram Mart?
344
00:26:54,790 --> 00:26:56,750
Wait, I-I don't understand-
345
00:26:56,750 --> 00:26:59,340
Forget it. Give me my card back.
346
00:26:59,340 --> 00:27:03,690
- Sorry?
- Give me Gina unni's photocard back!
347
00:27:06,650 --> 00:27:09,670
- I threw that away.
- You must be really crazy.
348
00:27:09,670 --> 00:27:12,350
You threw away such a valuable thing?
349
00:27:12,350 --> 00:27:16,370
By the way, I'm sorry, but I don't have time to be here right now.
350
00:27:16,370 --> 00:27:17,930
Can you work part-time tomorrow?
351
00:27:17,930 --> 00:27:20,950
Why would I go to a mart that's going out of business? That's bad luck.
352
00:27:20,950 --> 00:27:22,530
I'm not going.
353
00:27:28,090 --> 00:27:31,080
He threw away Gina unni's photocard, too?
354
00:27:51,370 --> 00:27:52,860
What's this?
355
00:27:53,810 --> 00:27:55,120
What the heck?
356
00:27:55,120 --> 00:27:57,850
Did you harvest the sweet potatoes from a farm or something?
357
00:27:57,850 --> 00:28:00,490
We're opening soon, but you're so dirty.
358
00:28:00,490 --> 00:28:02,700
Your clothes are nice and dirty.
359
00:28:02,700 --> 00:28:05,360
I brought clothes for you. Let's get changed right away.
360
00:28:05,360 --> 00:28:06,480
Yes, Choi Ho Rang!
361
00:28:06,480 --> 00:28:09,610
Let's experience what receiving attention really feels like today.
362
00:28:10,510 --> 00:28:13,020
I'm fine as long as it's not pink.
363
00:28:13,850 --> 00:28:17,130
Ho Rang, what are those sacks for?
364
00:28:17,130 --> 00:28:19,000
Oh, these?
365
00:28:19,000 --> 00:28:20,870
One plus one.
366
00:28:20,870 --> 00:28:22,100
One plus one?
367
00:28:22,100 --> 00:28:24,020
Hey, stop staring and help me out.
368
00:28:24,020 --> 00:28:25,310
Okay.
369
00:28:26,660 --> 00:28:28,430
He said to stop staring and help.
370
00:28:28,430 --> 00:28:29,670
Hey, you, too.
371
00:28:29,670 --> 00:28:31,500
- M-Me, too?
- Yes.
372
00:28:32,690 --> 00:28:35,330
Hello, Boss. The young man you told me about.
373
00:28:35,330 --> 00:28:37,590
He harvested and took all the sweet potatoes.
374
00:28:37,590 --> 00:28:41,190
He harvested all of them alone?
375
00:28:41,190 --> 00:28:42,780
Not just the sweet potatoes.
376
00:28:42,780 --> 00:28:45,850
He even knew to take the sweet potato sprouts, too!
377
00:28:45,850 --> 00:28:47,210
Really?
378
00:28:47,210 --> 00:28:48,650
All right, then.
379
00:29:03,700 --> 00:29:05,210
Aigoo.
380
00:29:07,220 --> 00:29:09,290
Hey, Tae Ho, give me a hand.
381
00:29:09,290 --> 00:29:10,380
- Huh?
- Help me with this.
382
00:29:10,380 --> 00:29:12,250
- Just put them on top?
- Yes.
383
00:29:48,730 --> 00:29:50,140
Hello.
384
00:29:53,400 --> 00:29:56,070
Why aren't there any customers today?
385
00:29:56,070 --> 00:29:59,530
I heard all the customers rushed to Boram Mart.
386
00:29:59,530 --> 00:30:01,100
What?
387
00:30:01,100 --> 00:30:03,000
[Boram Mart]
388
00:30:13,630 --> 00:30:15,040
[5:00 a.m.]
389
00:30:15,040 --> 00:30:19,090
- Oh, it's time! It's time!
- It's 5:00 a.m.!
390
00:30:28,210 --> 00:30:31,700
♫ Let's go now, we'll go ♫
391
00:30:34,310 --> 00:30:35,870
So handsome!
392
00:30:35,870 --> 00:30:39,240
♫ Let's go now, we'll go ♫
393
00:30:43,400 --> 00:30:45,670
♫ Feels like walking on clouds ♫
394
00:30:45,670 --> 00:30:47,440
♫ The moment you came to me ♫
395
00:30:47,440 --> 00:30:49,180
♫ The moment I saw you ♫
396
00:30:49,180 --> 00:30:50,550
♫ A paradise unfolded ♫
397
00:30:50,580 --> 00:30:54,260
Hey, you want to die? Why am I wearing pink?
398
00:30:54,260 --> 00:30:57,520
The color pink never existed in manly Choi Ho Rang's life.
399
00:30:59,220 --> 00:31:03,050
Hey, a yellow chick is hanging on my body.
400
00:31:03,050 --> 00:31:04,730
Jo Yi Joon is dead meat.
401
00:31:05,480 --> 00:31:07,070
Hey, smile.
402
00:31:07,070 --> 00:31:09,650
Everyone, you've waited a long time.
403
00:31:09,650 --> 00:31:12,870
Boram Market opens now!
404
00:31:16,230 --> 00:31:19,570
- Don't rush. Slowly, slowly!
- You can enter.
405
00:31:19,570 --> 00:31:22,410
- Slowly, slowly!
- Don't run.
406
00:31:27,110 --> 00:31:30,100
Everyone, please gather around me.
407
00:31:30,100 --> 00:31:32,640
This half-price sale only lasts today.
408
00:31:32,640 --> 00:31:36,770
Everyone, please focus your attention on the TV.
409
00:31:36,770 --> 00:31:39,440
Hello, I'm Mr. Park.
410
00:31:39,440 --> 00:31:41,640
You've all watched "Food is Power," right?
411
00:31:41,640 --> 00:31:44,620
- Yes.- "The sweet potatoes I grow are like this."
412
00:31:44,620 --> 00:31:48,180
Is there anything special you'd like to show off today?
413
00:31:48,180 --> 00:31:50,200
Oh, my. Oh, my.
414
00:31:50,200 --> 00:31:53,050
You can see the yellow honey, right?
415
00:31:53,050 --> 00:31:54,860
They're honey sweet potatoes!
416
00:31:54,860 --> 00:31:58,850
All right! Mr. Park's honey sweet potatoes, which you saw on TV!
417
00:31:58,850 --> 00:32:01,350
The exact same except for the appearance!
418
00:32:01,350 --> 00:32:04,340
We brought them here after a great struggle.
419
00:32:04,340 --> 00:32:08,660
We'll sell them at a fourth of the department stores' price!
420
00:32:08,660 --> 00:32:11,840
Whoa! Let me choose some!
421
00:32:15,900 --> 00:32:18,160
Okay, breaking news!
422
00:32:18,160 --> 00:32:21,450
If you buy more than 30,000 won worth of honey sweet potatoes,
423
00:32:21,450 --> 00:32:23,850
you'll get one bag of sweet potato stems for free!
424
00:32:23,850 --> 00:32:27,870
And a chance to take a selfie with me for free, too.
425
00:32:32,260 --> 00:32:34,770
Excuse me, excuse me.
426
00:32:43,440 --> 00:32:45,020
I want some, too!
427
00:32:45,030 --> 00:32:47,070
Me, too! Me, too!
428
00:32:48,740 --> 00:32:52,790
You wanted to close the mart, yet we're about to become the local mart king.
429
00:32:53,810 --> 00:32:56,020
You said to bring some bait.
430
00:32:56,020 --> 00:32:58,850
What about you? What will you become king of?
431
00:32:58,850 --> 00:33:00,040
Me?
432
00:33:01,010 --> 00:33:03,090
The cashiers, of course.
433
00:33:03,090 --> 00:33:05,630
There's no one else like me.
434
00:33:05,630 --> 00:33:09,680
I'm crazy for money more than anyone else.
435
00:33:09,680 --> 00:33:13,600
Hyungs, I'm going to finish handing out flyers.
436
00:33:13,600 --> 00:33:15,420
- Huh?
- What flyers?
437
00:33:16,770 --> 00:33:17,970
[Goodbye Sale]
438
00:33:18,790 --> 00:33:21,400
Whoa, you made all these?
439
00:33:21,400 --> 00:33:22,620
It's nice, right?
440
00:33:22,620 --> 00:33:26,110
I've been handing them out to the neighborhood since yesterday.
441
00:33:26,110 --> 00:33:27,690
I'll be back.
442
00:33:46,050 --> 00:33:51,500
[Smile Dance Studio]
443
00:34:04,890 --> 00:34:06,290
What's wrong?
444
00:34:07,100 --> 00:34:09,300
- Are you okay?
- It hurts.
445
00:34:09,340 --> 00:34:12,120
- Should I massage it?
- No, don't touch it.
446
00:34:12,120 --> 00:34:13,370
What should we do?
447
00:34:19,470 --> 00:34:21,710
Straighten your leg and sit comfortably.
448
00:34:22,490 --> 00:34:25,330
I'm just relaxing the muscles. Just bear with me, and it'll feel better soon.
449
00:34:25,330 --> 00:34:26,520
Okay.
450
00:34:28,660 --> 00:34:33,020
If your friend gets hurt again while practicing, do this for them.
451
00:34:35,400 --> 00:34:36,900
Who are you?
452
00:34:38,200 --> 00:34:40,020
Me?
453
00:34:40,020 --> 00:34:42,530
Should I say a sunbae?
454
00:34:47,690 --> 00:34:49,710
We might be trainees from the countryside,
455
00:34:49,710 --> 00:34:52,660
but we never had a sunbae who handed out flyers.
456
00:34:55,690 --> 00:34:57,800
How dare a solicitor loiter here?
457
00:34:57,800 --> 00:35:00,600
I'm already annoyed about having to practice in a place like this.
458
00:35:06,460 --> 00:35:10,300
You got the choreography entirely wrong earlier.
459
00:35:25,520 --> 00:35:27,910
This is the right move.
460
00:35:27,910 --> 00:35:32,410
It's unacceptable to get it wrong when even a solicitor knows it.
461
00:35:35,710 --> 00:35:38,120
I'm leaving a flyer.
462
00:35:45,890 --> 00:35:47,120
How long is she going to take?
463
00:35:47,120 --> 00:35:50,020
- What is she doing?
- Hurry it up!
464
00:35:50,020 --> 00:35:51,350
Hurry up!
465
00:35:51,350 --> 00:35:55,740
Refund me these products, so I can buy them at the discounted half price.
466
00:35:55,740 --> 00:36:00,560
If you don't know how to make the refund to the card, you can give me 23,980 won in cash.
467
00:36:00,560 --> 00:36:02,720
You already bought these!
468
00:36:02,720 --> 00:36:06,100
Geez, you acted like you were on our side yesterday. What's with you?
469
00:36:06,100 --> 00:36:09,270
You're having a closing sale trying to get rid of this mart.
470
00:36:09,270 --> 00:36:11,560
Why would I take your side?
471
00:36:12,860 --> 00:36:17,300
I'll become the ex-employee who becomes the worst customer in Boram Mart's history.
472
00:36:17,300 --> 00:36:20,840
Not "you will become." You already are the worst customer.
473
00:36:20,840 --> 00:36:22,710
Move aside!
474
00:36:22,710 --> 00:36:23,820
Hey.
475
00:36:23,820 --> 00:36:25,680
Gosh, I'm in a hurry.
476
00:36:28,400 --> 00:36:29,990
She's driving me nuts.
477
00:36:35,790 --> 00:36:37,100
Here!
478
00:36:39,130 --> 00:36:41,790
Take this and leave, Number One.
479
00:36:44,340 --> 00:36:45,800
Wait.
480
00:36:47,100 --> 00:36:50,040
You have to give me 20 won in change, Number One.
481
00:36:50,040 --> 00:36:51,890
I don't have any 10 won.
482
00:36:51,890 --> 00:36:56,120
I'll give you 10,000 won, and you can give me 9,980 won.
483
00:37:02,300 --> 00:37:05,390
Don't force a sale on me. I won't buy these!
484
00:37:06,310 --> 00:37:08,040
It's a closing sale gift.
485
00:37:08,040 --> 00:37:10,490
I remember you're having a memorial service this week.
486
00:37:13,250 --> 00:37:15,560
No! Make her pay-
487
00:37:19,830 --> 00:37:21,540
Take these.
488
00:37:27,300 --> 00:37:30,170
Happy? Go now.
489
00:37:35,690 --> 00:37:38,220
Why did you add rotten sweet potatoes?
490
00:37:38,220 --> 00:37:40,110
You thought I didn't see them?
491
00:37:42,520 --> 00:37:46,780
I put in a bag of sweet potatoes on the house without the others knowing.
492
00:37:46,780 --> 00:37:48,810
I guess I'll take them back since you're mad.
493
00:37:48,810 --> 00:37:51,100
Shit, they only have red caps!
494
00:37:51,100 --> 00:37:54,100
I won't pay, damn it!
495
00:37:54,100 --> 00:37:55,680
Gosh, sir.
496
00:37:55,680 --> 00:37:59,170
You can't drink the red caps, either? We have the same taste.
497
00:37:59,170 --> 00:38:03,110
Don't drink on an empty stomach. There's a jerky that pairs well with this.
498
00:38:03,110 --> 00:38:06,230
Two for the price of one.
499
00:38:06,300 --> 00:38:09,190
Customers! You've waited a long time, huh?
500
00:38:09,190 --> 00:38:10,800
Yes, we did.
501
00:38:10,800 --> 00:38:15,910
I'm so sorry, I'm going to give you a "sorry discount!"
502
00:38:16,900 --> 00:38:19,930
Anyone who can make cuter poses than I can
503
00:38:19,930 --> 00:38:24,520
will receive an additional 10% discount!
504
00:38:24,520 --> 00:38:30,660
Okay, then. Adorable, lively, cuteness overload!
505
00:38:30,660 --> 00:38:32,670
Start!
506
00:38:32,670 --> 00:38:35,570
Adorable, lively, cuteness overload!
507
00:38:35,570 --> 00:38:39,560
Whoa! The grandma in the middle with the floral shirt is too cute.
508
00:38:39,560 --> 00:38:41,380
The winner!
509
00:38:42,400 --> 00:38:46,050
It was on the house? I didn't realize.
510
00:38:46,050 --> 00:38:48,530
- Thank you.
- Enjoy!
511
00:38:48,530 --> 00:38:50,750
- This is good.
- You want another one?
512
00:38:50,750 --> 00:38:54,160
- Yeah, give me some.
- This way.
513
00:39:16,170 --> 00:39:20,820
Have you thought about how much you'll buy the contract for?
514
00:39:24,180 --> 00:39:26,570
Your quick decision is appreciated.
515
00:39:26,570 --> 00:39:29,940
I'll bring the contract and meet you soon.
516
00:39:29,940 --> 00:39:31,430
All right.
517
00:39:34,840 --> 00:39:36,150
Awesome!
518
00:39:46,720 --> 00:39:48,400
I'll deliver these to your house tomorrow.
519
00:39:48,400 --> 00:39:50,190
It's heavy, so just take the fruits.
520
00:39:50,190 --> 00:39:53,630
It's fine. Free delivery is only for totals over 30,000 won.
521
00:39:53,630 --> 00:39:55,080
It's on the house.
522
00:39:55,080 --> 00:39:57,310
I'm grateful for all your help.
523
00:39:59,340 --> 00:40:02,930
Is today really the end for Boram Mart?
524
00:40:07,160 --> 00:40:12,770
My mom used to shop for groceries here, even before she became a mom.
525
00:40:12,770 --> 00:40:16,340
Even when she couldn't eat anything because of chemo,
526
00:40:16,340 --> 00:40:18,810
she still ate oranges from here.
527
00:40:20,520 --> 00:40:23,950
Jinsung Mart across the street is too far for the grandmas.
528
00:40:23,950 --> 00:40:26,600
Although Boram Mart runs a crappy business,
529
00:40:26,600 --> 00:40:29,200
there are regulars who can't leave this place.
530
00:40:29,920 --> 00:40:33,550
Wait, you've got interview fears when you speak so well?
531
00:40:33,550 --> 00:40:35,380
How did you know?
532
00:40:38,050 --> 00:40:41,140
Why would I go to a mart that's going out of business? That's bad luck.
533
00:40:41,140 --> 00:40:42,640
I'm not going.
534
00:40:55,100 --> 00:40:58,900
Let's call the reward points even with this.
[I overcame interview fears this way!]
535
00:41:00,990 --> 00:41:05,340
I have so many reward points already. You think one book will do?
536
00:41:05,340 --> 00:41:06,810
Well, then.
537
00:41:11,700 --> 00:41:14,680
- You didn't throw it away?
- You said it's something you value.
538
00:41:14,680 --> 00:41:16,220
Take care.
539
00:41:20,110 --> 00:41:21,660
[Jinsung Mart]
540
00:41:40,500 --> 00:41:41,500
Sir.
541
00:41:41,500 --> 00:41:45,770
I stopped you from delivering water bottles, and you deliver sweet potatoes here?
542
00:41:45,770 --> 00:41:49,000
Does the owner here know your service is total trash?
543
00:41:49,000 --> 00:41:50,510
Who's the owner?
544
00:41:50,510 --> 00:41:52,640
- It's me.
- That'd be me.
545
00:41:52,640 --> 00:41:54,090
It's me.
546
00:41:55,520 --> 00:41:58,320
One more owner in front of your eyes.
547
00:41:59,750 --> 00:42:03,300
He's not a deliveryman. He's the owner of this place.
548
00:42:03,300 --> 00:42:06,680
Everyone who answered you was also the owner.
549
00:42:06,680 --> 00:42:10,010
So stop interrupting our business and get out, please.
550
00:42:14,160 --> 00:42:17,130
I'll do it today in your place since we're busy.
551
00:42:18,020 --> 00:42:19,290
Okay.
552
00:42:21,410 --> 00:42:24,240
I mean, you said you needed a part-timer.
553
00:42:24,240 --> 00:42:26,250
I also need a part-time job.
554
00:42:30,170 --> 00:42:32,430
What's up with these people here?
555
00:42:32,430 --> 00:42:36,090
Are you guys the owners? Do you even have health permits?
556
00:42:36,090 --> 00:42:39,250
If you don't show me, I'll report you to the district office right away!
557
00:42:52,930 --> 00:42:55,370
[Health Permit]
558
00:43:21,430 --> 00:43:25,420
I have it since I'm a delivery man, but why do you have a health permit?
559
00:43:25,420 --> 00:43:27,600
The day I heard we own a mart,
560
00:43:28,280 --> 00:43:31,050
I made one because I was excited.
561
00:43:31,050 --> 00:43:33,950
I also told Sang Woo to get one.
562
00:43:34,960 --> 00:43:37,570
Yi Joon, did you make one out of excitement as well?
563
00:43:37,570 --> 00:43:40,510
I had it a long time ago.
564
00:43:41,860 --> 00:43:45,090
Shameless owner of the car blocking the mart entrance!
565
00:43:45,090 --> 00:43:46,620
Please move your car.
566
00:43:46,620 --> 00:43:49,770
The one with the letters on it!
567
00:43:49,770 --> 00:43:52,640
Jin! Sung! Ma-
568
00:43:52,640 --> 00:43:55,670
Gosh, stop it! I'll leave.
569
00:43:59,170 --> 00:44:03,400
We're really a team, huh? How do we all have health permits?
570
00:44:03,400 --> 00:44:05,710
Seriously. Hey, Yi Joon.
571
00:44:05,710 --> 00:44:08,620
Why do you have a health permit when you're into fashion?
572
00:44:09,860 --> 00:44:13,950
I mean, I lost all my savings doing stocks and
573
00:44:13,950 --> 00:44:15,730
I make no money from my channel.
574
00:44:15,730 --> 00:44:18,150
So, I worked part-time at a café to make a living.
575
00:44:18,150 --> 00:44:19,770
That's when I got it.
576
00:44:19,770 --> 00:44:22,530
Gosh, I was going to hide it to the end.
577
00:44:23,440 --> 00:44:25,150
How embarrassing.
578
00:44:25,150 --> 00:44:28,770
Aigoo, it's okay. You're a good fit for cafés.
579
00:44:28,770 --> 00:44:33,880
Well, I got a health permit, so I can work at my mom's butcher shop.
580
00:44:36,150 --> 00:44:38,280
I always got yelled at by my noona,
581
00:44:38,280 --> 00:44:42,550
but seeing you guys makes me feel better about myself.
582
00:44:43,500 --> 00:44:46,320
I wasn't the only pathetic 29-year-old.
583
00:44:47,610 --> 00:44:49,620
I'm so glad.
584
00:44:49,700 --> 00:44:53,400
This guy always asks for a beating.
585
00:44:53,450 --> 00:44:55,120
Should we call his noona?
586
00:44:55,120 --> 00:44:56,590
Nope.
587
00:44:59,220 --> 00:45:01,430
[Boram Mart]
[Mart, Meats, Fruits and Vegetables]
588
00:45:05,680 --> 00:45:06,860
Hyung!
589
00:45:07,660 --> 00:45:09,720
Hey, Sang Woo.
590
00:45:09,720 --> 00:45:12,400
Oh, it must've been tough handing out fliers.
591
00:45:12,400 --> 00:45:16,430
Not at all. It felt nostalgic, and I had a lot of fun.
592
00:45:16,430 --> 00:45:18,410
When we got our debut song,
593
00:45:18,410 --> 00:45:21,050
we used to hand out our albums around the green rooms.
594
00:45:21,050 --> 00:45:22,940
I was reminded of that time.
595
00:45:23,790 --> 00:45:27,170
- Good old days.
- Whoa, back then,
596
00:45:27,170 --> 00:45:32,170
I was really shy and always hid behind Hyeon Yi.
597
00:45:32,170 --> 00:45:36,250
It's really reassuring to meet my hyungs after a long time.
598
00:45:36,250 --> 00:45:40,660
If something happens again, I can hide behind you guys again.
599
00:45:40,700 --> 00:45:44,200
You can do the same, Hyung.
600
00:45:44,260 --> 00:45:46,950
Don't try to take the responsibility all the time.
601
00:45:46,950 --> 00:45:49,350
You can hide like me and
602
00:45:49,350 --> 00:45:51,670
take a break for a while.
603
00:45:54,210 --> 00:45:55,960
I'll be going ahead.
604
00:45:58,620 --> 00:45:59,940
Sang Woo.
605
00:46:07,400 --> 00:46:10,210
Between unanimous vote and majority vote,
606
00:46:10,890 --> 00:46:13,380
which one do you think is better?
607
00:46:17,060 --> 00:46:20,010
Absoluteness and possibility.
608
00:46:21,840 --> 00:46:25,080
I believe more in possibility between the two.
609
00:46:25,780 --> 00:46:28,050
That's why...
610
00:46:28,050 --> 00:46:30,680
I'll choose a majority vote where I can
611
00:46:32,080 --> 00:46:33,880
be with my hyungs again.
612
00:46:47,530 --> 00:46:49,320
Choi Ho Rang!
613
00:46:49,320 --> 00:46:51,630
We sold all of the sweet potatoes we put out!
614
00:46:51,630 --> 00:46:53,190
Bring some more!
615
00:46:55,010 --> 00:46:56,720
And stop slacking!
616
00:47:44,680 --> 00:47:46,150
I was...
617
00:47:46,870 --> 00:47:48,770
the only one scared.
618
00:47:49,820 --> 00:47:52,000
Afraid that I might fail again.
619
00:47:53,160 --> 00:47:57,500
And lose something precious, yet again.
620
00:47:57,500 --> 00:47:59,920
Absoluteness and possibility.
621
00:47:59,920 --> 00:48:02,820
I believe more in possibility between the two.
622
00:48:02,820 --> 00:48:08,590
That's why I'll choose majority vote where I can be with my hyungs again.
623
00:48:28,640 --> 00:48:30,160
In fact,
624
00:48:31,350 --> 00:48:35,420
unanimous vote is impossible for us.
625
00:48:37,580 --> 00:48:39,560
Because we can never
626
00:48:40,590 --> 00:48:42,440
hear Hyeon Yi's voice ever again.
627
00:48:42,440 --> 00:48:45,160
All right, it's a majority vote.
628
00:48:46,370 --> 00:48:47,920
Let's do this.
629
00:49:02,150 --> 00:49:03,830
Yes, Foreman.
630
00:49:05,480 --> 00:49:08,260
Oh, the thing is...
631
00:49:08,260 --> 00:49:10,900
I don't think I can go to the construction at Busan.
632
00:49:13,850 --> 00:49:16,830
Because I'm a mart owner starting today.
633
00:49:16,830 --> 00:49:20,460
♫ I'll show you who I am, a little more about me ♫
634
00:49:20,460 --> 00:49:24,380
♫ The only secret I know, I'll show you what it is ♫
635
00:49:24,380 --> 00:49:31,730
♫ The dream hidden deep inside my heart, I'll show it only to you ♫
636
00:49:31,800 --> 00:49:39,880
♫ Beyond the horizon, there will be the sun that never sets and a brightly shining star ♫
637
00:49:39,880 --> 00:49:43,270
♫ Everything that you want ♫
638
00:49:43,270 --> 00:49:45,540
♫ This a different world here ♫
639
00:49:45,540 --> 00:49:48,610
♫ Try casting the spell, say you love ♫
640
00:49:48,610 --> 00:49:51,260
♫ My pounding heartbeat toward you sounds like ♫
641
00:49:51,260 --> 00:49:52,370
♫ More and more ♫
642
00:49:52,370 --> 00:49:56,750
♫ This place we met through the storm is, mayday ♫
643
00:50:01,600 --> 00:50:04,800
♫ Let's go now, we'll go ♫
644
00:50:09,250 --> 00:50:12,430
♫ Let's go now, we'll go ♫
645
00:50:16,760 --> 00:50:18,940
♫ Feels like walking on clouds ♫
646
00:50:19,000 --> 00:50:20,750
♫ The moment you came to me ♫
647
00:50:20,750 --> 00:50:22,200
♫ The moment I saw you ♫
648
00:50:22,230 --> 00:50:23,660
[Idol Mart]
649
00:50:23,660 --> 00:50:25,250
[CEO-dol Mart]
650
00:50:25,250 --> 00:50:26,680
Those guys are doing business?
651
00:50:26,680 --> 00:50:29,020
Congrats on officially becoming Boram Mart's owner.
652
00:50:29,020 --> 00:50:30,480
Trying to ignore us and fly by night?
653
00:50:30,480 --> 00:50:31,580
You fraud!
654
00:50:31,580 --> 00:50:34,030
This person is a tenant candidate?
655
00:50:34,030 --> 00:50:36,730
We know way too little about marts.
656
00:50:36,730 --> 00:50:38,480
Become an undercover agent and...
657
00:50:38,480 --> 00:50:40,050
I'm telling you he's a spy from Boram Mart.
658
00:50:40,050 --> 00:50:42,560
we'll infiltrate into Jinsung Mart.
659
00:50:45,014 --> 00:50:46,914
Dramaday.me
51017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.