Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:41,319 --> 00:00:43,505
Sp�rgsm�l nr. 8, -
4
00:00:43,506 --> 00:00:45,837
- hvordan viser du,
din seksuelle tilfredsstillelse?
5
00:00:45,838 --> 00:00:49,974
Ved skrig, r�ben
eller andre lyde.
6
00:00:49,975 --> 00:00:52,630
- Jeg jodler.
- Og vi har lige sl�et op.
7
00:00:52,631 --> 00:00:54,570
- Og vi har lige sl�et op.
- Hey, lille fyr.
8
00:01:04,880 --> 00:01:07,724
Man siger at m�nd kun,
t�nker p� en ting!
9
00:01:07,725 --> 00:01:09,604
Faktisk to ting!
10
00:01:12,487 --> 00:01:14,676
Hvad vil du give mig,
hvis jeg kender farven p� dine �jne?
11
00:01:14,677 --> 00:01:16,914
Hvad skal jeg give dig.
B�r du ikke vide det!
12
00:01:16,915 --> 00:01:19,452
Ja, det g�r jeg.
Bl�.
13
00:01:21,796 --> 00:01:23,774
- Brune.
- De er gr�nne.
14
00:01:25,149 --> 00:01:29,303
Tak Simon. Rart at nogle
l�gger m�rke til ting.
15
00:01:30,287 --> 00:01:32,802
- Sk�l.
- Jeg drikker ikke.
16
00:01:33,587 --> 00:01:35,598
Er du bange for,
det vil f�re til noget?
17
00:01:43,081 --> 00:01:46,593
Hvis du vil kysse en pige,
er det d�t t�tteste du kommer p�.
18
00:01:46,593 --> 00:01:48,293
Lad ham v�re,
han er bare nerv�s.
19
00:01:48,293 --> 00:01:51,563
S�d, flink og rar.
De 3 vigtigste ting.
20
00:01:51,795 --> 00:01:57,661
Bare fordi jeg ikke praler,
betyder det ikke, du har noget p� mig.
21
00:01:57,662 --> 00:02:00,401
Det har jeg faktisk.
N�r Trish kommer p� bes�g, -
22
00:02:00,402 --> 00:02:02,173
- tager du deodorant p�
og lader som om, -
23
00:02:02,173 --> 00:02:04,096
- du st�der ind i hende
p� gangen.
24
00:02:04,163 --> 00:02:06,998
- Han er altid p� gangen.
- P� gangen og tager p� r�ve.
25
00:02:09,067 --> 00:02:11,630
- En af disse dage vil jeg m�ske...
- Undskyld mig?
26
00:02:11,631 --> 00:02:13,407
Bliv ikke jaloux.
27
00:02:17,654 --> 00:02:20,657
- F� hende ud af bilen.
- Det er ul�kkert.
28
00:02:20,658 --> 00:02:23,853
Hvor langt v�k er dette sted,
vi har k�rt i flere timer?
29
00:02:23,853 --> 00:02:28,705
Bare slap af. Det er her et sted.
Jeg tror, jeg tog den forkerte vej.
30
00:02:28,705 --> 00:02:30,812
- Er hun okay?
- Mine �jne...
31
00:02:30,812 --> 00:02:32,647
Tag den med ro.
32
00:02:33,391 --> 00:02:35,402
- Shit!
- Hvad fanden??
33
00:03:30,577 --> 00:03:32,553
Vil nogen hj�lpe mig fri?
34
00:03:34,060 --> 00:03:36,321
- Trish?
- Det kan jeg ikke.
35
00:03:36,322 --> 00:03:38,360
Jeg sidder fast.
36
00:03:42,046 --> 00:03:46,082
Jeg kan ikke f� signal.
Telefonen er d�d.
37
00:03:47,228 --> 00:03:51,029
- M�ske skulle jeg pr�ve.
- Det er m�rkeligt.
38
00:03:51,029 --> 00:03:53,176
Jeg kan stadig h�re,
at den ringer.
39
00:03:53,444 --> 00:03:56,105
Nogen skal hen til vejen.
Der er intet signal.
40
00:03:56,319 --> 00:03:58,931
Greg, jeg kan ikke bev�ge mig.
Du er n�dt til at hj�lpe.
41
00:03:58,932 --> 00:04:04,191
Jeg kan heller ikke bev�ge mig.
Mit ben sidder fast.
42
00:04:04,192 --> 00:04:07,684
Jeg kan ikke g� p� det.
Sp�rg ham.
43
00:04:07,684 --> 00:04:09,977
Han har ikke en skramme.
44
00:04:13,086 --> 00:04:17,271
Nej, ikke tale om.
Det egern er stadig udenfor.
45
00:04:19,118 --> 00:04:22,412
Ven, v�r nu s�d.
46
00:04:24,130 --> 00:04:28,406
Det er ikke fordi,
jeg ikke kan...
47
00:04:30,162 --> 00:04:36,655
Ja, selvf�lgelig.
Jeg skaffer en ambulance.
48
00:04:48,615 --> 00:04:51,803
Bror, v�r forsigtig.
49
00:04:54,980 --> 00:04:57,101
Str�lende.
50
00:05:53,604 --> 00:05:55,990
Hey, vent!
51
00:06:17,759 --> 00:06:25,759
-- Oversat af: Monteque --
3856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.