All language subtitles for [SubtitleTools.com] 24 - 08x22 - Day 8_ 1_00 P.M. to 2_00 P.M.LOL.English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:04,069 Transcript by Addic7ed.com Sync: Brownie 2 00:00:10,963 --> 00:00:13,287 Previously on 24. 3 00:00:13,767 --> 00:00:15,653 This is Meredith Reed. 4 00:00:15,721 --> 00:00:17,837 Ms. Reed, the people that you think are responsible 5 00:00:17,905 --> 00:00:20,560 for killing President Hassan were not working alone. 6 00:00:20,628 --> 00:00:22,777 They were being funded and managed by people working 7 00:00:22,845 --> 00:00:24,042 inside the Russian government. 8 00:00:24,043 --> 00:00:26,173 How do you know this? 9 00:00:26,241 --> 00:00:28,003 I'm being set up, just like you were yesterday. 10 00:00:28,071 --> 00:00:29,738 I need to get this evidence to you. 11 00:00:29,806 --> 00:00:33,476 Arlo got a cell phone intercept report off NSA's Echelon. 12 00:00:33,544 --> 00:00:34,975 Keywords: "Jack Bauer." 13 00:00:34,976 --> 00:00:36,606 PILLAR: We confirmed the voiceprint. 14 00:00:36,674 --> 00:00:37,706 Reed's connection to Hassan means 15 00:00:37,707 --> 00:00:38,972 she'd be highly motivated to help him. 16 00:00:38,973 --> 00:00:41,671 Take it to the press. That's his next move. 17 00:00:41,738 --> 00:00:43,671 This is a major opportunity 18 00:00:43,738 --> 00:00:45,870 to make everything go away, sir: 19 00:00:45,938 --> 00:00:47,269 Bauer and the evidence. 20 00:00:47,270 --> 00:00:48,670 I need to find Jack... 21 00:00:48,671 --> 00:00:50,505 or else they're gonna kill him. 22 00:00:50,572 --> 00:00:53,674 If we can get to him, we can expose the cover-up. 23 00:00:53,742 --> 00:00:55,709 Jack's gotta be working with someone. Who? 24 00:00:55,776 --> 00:00:58,210 I don't know. I never saw 'em, but Jack showed up with 25 00:00:58,278 --> 00:00:59,912 state-of-the-art weapons and comms. 26 00:00:59,980 --> 00:01:01,414 Pavel, do you see Bauer? 27 00:01:01,415 --> 00:01:03,248 If you have a shot, take it. 28 00:01:03,316 --> 00:01:05,680 I've got him. 29 00:01:05,748 --> 00:01:07,414 Put it down. 30 00:01:07,481 --> 00:01:09,345 Everything's all clear up on top, Jack. 31 00:01:09,413 --> 00:01:11,844 Come with me. Do exactly what I say. 32 00:01:11,912 --> 00:01:15,048 (shouting and screaming) 33 00:01:16,348 --> 00:01:17,348 Move! 34 00:01:17,349 --> 00:01:18,749 PILLAR: He knew it was a trap. 35 00:01:18,750 --> 00:01:20,183 The evidence is on this memory card. 36 00:01:20,250 --> 00:01:22,050 Take it. 37 00:01:22,118 --> 00:01:24,218 As soon as you see it, you'll know it's real. 38 00:01:24,286 --> 00:01:25,752 DANA: The hit on Hassan is all arranged. 39 00:01:25,753 --> 00:01:28,385 Bazhaev and his people are taking care of everything. 40 00:01:28,452 --> 00:01:30,585 I already know that you killed Renee Walker. 41 00:01:30,653 --> 00:01:33,288 What I want to know is the name of the Russian pig 42 00:01:33,355 --> 00:01:36,355 inside your government that gave the order. 43 00:01:36,423 --> 00:01:38,289 Where's the SIM card for your phone? 44 00:01:39,624 --> 00:01:41,925 You dumb bastard, you swallowed it. 45 00:01:42,794 --> 00:01:44,692 This is 46 00:01:44,760 --> 00:01:46,926 for my friend. 47 00:01:46,994 --> 00:01:48,760 (grunts, crunching) 48 00:01:53,693 --> 00:01:56,494 MAN: You've reached the mobile number of President Charles Logan. 49 00:02:07,104 --> 00:02:09,438 ANGELA: As a principal player in this 50 00:02:09,506 --> 00:02:12,073 unprecedented and historic peace initiative, 51 00:02:12,141 --> 00:02:14,676 Secretary of State Kanin's untimely decision 52 00:02:14,777 --> 00:02:19,180 to withdrew for health reasons was a difficult one. 53 00:02:19,247 --> 00:02:22,539 However, the president wishes it to be known 54 00:02:22,607 --> 00:02:26,072 that in Secretary Kanin's absence and per his own 55 00:02:26,140 --> 00:02:28,941 recommendation, she has sought and gained the counsel 56 00:02:29,008 --> 00:02:31,275 of former President Charles Logan. 57 00:02:31,343 --> 00:02:34,377 Now, the president 58 00:02:34,445 --> 00:02:37,946 is acutely aware that this decision bears some controversy. 59 00:02:38,014 --> 00:02:42,449 But President Logan's experience with foreign policy 60 00:02:42,516 --> 00:02:44,750 and his skills in negotiation 61 00:02:44,818 --> 00:02:46,751 have already proven to be a great asset 62 00:02:46,819 --> 00:02:49,820 in these final hours before the signing of the peace agreement 63 00:02:49,887 --> 00:02:51,354 with the Islamic Republic. 64 00:02:51,421 --> 00:02:53,622 Once Mrs. Hassan... 65 00:02:53,690 --> 00:02:54,856 Excuse me, Mr. President. 66 00:02:54,857 --> 00:02:56,190 ...and the IRK delegation... 67 00:02:56,191 --> 00:02:58,658 Your car to the heliport is ready and waiting downstairs. 68 00:02:58,726 --> 00:03:00,492 Has, uh, President Suvarov's plane arrived yet? 69 00:03:00,560 --> 00:03:01,827 It should be 70 00:03:01,828 --> 00:03:03,327 touching down at JFK within the next 20 71 00:03:03,395 --> 00:03:05,095 to 30 minutes, and then he'll be choppered in 72 00:03:05,163 --> 00:03:06,329 to the 93rd Street Heliport. 73 00:03:06,330 --> 00:03:07,497 Thank you, Ellen. 74 00:03:07,498 --> 00:03:08,831 Tell them I'll be down in a moment. 75 00:03:08,832 --> 00:03:10,465 Yes, sir. 76 00:03:11,167 --> 00:03:12,633 ANGELA (on TV): Once Mrs. Hassan 77 00:03:12,701 --> 00:03:16,104 and the IRK delegation have hashed out a few remaining 78 00:03:16,171 --> 00:03:17,405 points of protocol with President Taylor... 79 00:03:17,406 --> 00:03:18,639 (phone ringing) 80 00:03:18,640 --> 00:03:22,876 ...the signing will commence as scheduled. 81 00:03:28,445 --> 00:03:30,479 Tell me you have a lead on Bauer. 82 00:03:30,547 --> 00:03:31,714 PILLAR: I'm sorry, sir. 83 00:03:31,715 --> 00:03:33,482 We tracked him to an adjacent building, 84 00:03:33,549 --> 00:03:36,083 but Bauer managed to get out of the cordon, 85 00:03:36,151 --> 00:03:38,618 along with the reporter Meredith Reed. 86 00:03:38,686 --> 00:03:40,518 Also, he's killed Pavel. 87 00:03:40,586 --> 00:03:42,153 I've taken jurisdictional control 88 00:03:42,220 --> 00:03:43,854 over the scene from NYPD. 89 00:03:43,922 --> 00:03:46,756 We should be able to keep this contained, but it... 90 00:03:46,823 --> 00:03:48,490 it's not gonna matter 91 00:03:48,558 --> 00:03:50,525 if Bauer's already passed along the evidence 92 00:03:50,593 --> 00:03:52,626 he got from Dana Walsh to the press. 93 00:03:52,694 --> 00:03:54,961 The story's going to come out. 94 00:03:55,029 --> 00:03:56,462 No, not necessarily. 95 00:03:56,463 --> 00:03:58,497 We still might be able to manage this. 96 00:03:58,565 --> 00:04:00,031 Look, sir, I- I know you've told me 97 00:04:00,099 --> 00:04:01,599 that you're committed to seeing this through, 98 00:04:01,667 --> 00:04:03,801 but you can still extricate yourself from this mess. 99 00:04:03,869 --> 00:04:05,702 There's no evidence of your involvement yet. 100 00:04:05,770 --> 00:04:07,470 You can still delay the press announcement. 101 00:04:07,538 --> 00:04:08,971 It's too late for that, Jason. 102 00:04:09,039 --> 00:04:10,839 The White House Press Secretary just announced 103 00:04:10,907 --> 00:04:12,640 my role in the peace process. 104 00:04:12,708 --> 00:04:14,241 There is no turning back. 105 00:04:14,309 --> 00:04:15,976 And there's something else you should know. 106 00:04:16,044 --> 00:04:18,879 Bauer didn't just kill Pavel. 107 00:04:18,947 --> 00:04:20,614 He butchered him. 108 00:04:20,682 --> 00:04:23,817 He beat him savagely, and then he eviscerated him. 109 00:04:23,885 --> 00:04:25,318 I don't think Bauer's just looking 110 00:04:25,319 --> 00:04:26,786 to expose the Russians' involvement 111 00:04:26,854 --> 00:04:28,654 in the plot against Hassan. 112 00:04:28,722 --> 00:04:30,656 This guy's out for blood. 113 00:04:32,224 --> 00:04:35,193 Then you better find him and stop him, hadn't you? 114 00:04:35,260 --> 00:04:37,761 Yes, sir. 115 00:04:37,796 --> 00:04:39,663 Keep me posted. 116 00:04:44,101 --> 00:04:46,636 I'm not going any further 117 00:04:46,703 --> 00:04:49,071 till you tell me what happened back there. 118 00:04:49,138 --> 00:04:50,538 You killedhat man, dn't you? 119 00:04:50,539 --> 00:04:51,973 Ms. Reed, your life is in danger. 120 00:04:52,041 --> 00:04:53,707 You want to get through this thing alive, 121 00:04:53,775 --> 00:04:55,642 you're gonna do exactly what I say. 122 00:04:55,710 --> 00:04:57,077 Do you understand? 123 00:04:57,078 --> 00:04:58,645 Jack, I can't get a locate 124 00:04:58,712 --> 00:05:01,013 on the number you called from this phone. 125 00:05:01,081 --> 00:05:02,248 It's restricted. 126 00:05:02,249 --> 00:05:03,482 I'm gonna have to route a back trace. 127 00:05:03,483 --> 00:05:04,550 Can you do it here? 128 00:05:04,551 --> 00:05:06,152 No. I need the equipment at my place. 129 00:05:06,220 --> 00:05:07,587 Get back to me as soon as you got a location. 130 00:05:07,588 --> 00:05:08,722 All right. Let's go. 131 00:05:08,723 --> 00:05:10,124 Who is it you're looking for? 132 00:05:10,125 --> 00:05:12,526 Someone who can give me the names of everyone se involved. 133 00:05:12,593 --> 00:05:14,527 And what are you gonna do when you finthem? 134 00:05:14,595 --> 00:05:16,329 It doesn't concern you. How can I trust you 135 00:05:16,397 --> 00:05:18,765 if you don't tell me what you're doing? 136 00:05:18,832 --> 00:05:20,833 Because I'm not the person who's trying tkill y. 137 00:05:20,934 --> 00:05:23,235 The video file that I gavyou 138 00:05:23,302 --> 00:05:25,904 is the onlproof of the Russians' mplicity 139 00:05:25,972 --> 00:05:27,339 President Hassan's assaination. 140 00:05:27,340 --> 00:05:29,175 But the conspicy doesn end with the Russians. 141 00:05:29,243 --> 00:05:30,843 There are people within our own government 142 00:05:30,911 --> 00:05:33,246 that are trying cer this up, including President Taylor. 143 00:05:33,313 --> 00:05:34,981 Why would the president want this covered up? 144 00:05:35,049 --> 00:05:38,052 Because she's trying to keep the peace accord alive with the IRK. 145 00:05:38,119 --> 00:05:40,054 And she knows if Dalia Hassan finds out 146 00:05:40,121 --> 00:05:42,522 that the Russians had a hand in the death of her husband, 147 00:05:42,590 --> 00:05:43,757 she'll never sign the agreement. 148 00:05:43,758 --> 00:05:45,692 What do you want from me? 149 00:05:45,760 --> 00:05:49,561 I need you to break the story in casI don't make it. 150 00:05:49,628 --> 00:05:54,365 I think Presidt Hassan deserves that, don't you? 151 00:05:54,432 --> 00:05:56,600 Leme see your cell phone. 152 00:05:56,667 --> 00:06:00,402 Okay. 153 00:06:00,470 --> 00:06:01,937 Wait. at are you doing? I... 154 00:06:01,938 --> 00:06:03,237 They've seen you with me. 155 00:06:03,238 --> 00:06:04,939 The authorities are going to start monitoring 156 00:06:05,007 --> 00:06:06,473 your usual forms of communicaon. 157 00:06:06,474 --> 00:06:09,043 You can't go home, you can't go back to your office. 158 00:06:09,111 --> 00:06:11,479 Is there anyone that you work with that you trust? 159 00:06:11,547 --> 00:06:13,480 Uh, my edito Gary Klausner. 160 00:06:13,548 --> 00:06:15,415 You need to try and get him the evidence. 161 00:06:15,483 --> 00:06:17,650 I can get you as far as a pay phone. 162 00:06:17,718 --> 00:06:20,456 After that, you're on your own. 163 00:06:20,523 --> 00:06:22,059 I'm glad we were able to come to terms. 164 00:06:22,126 --> 00:06:23,494 So am I. 165 00:06:23,495 --> 00:06:25,529 Thank you, Madam President, for your pience with me. 166 00:06:25,596 --> 00:06:27,097 I am still new to this. 167 00:06:27,164 --> 00:06:29,332 You are a natural leader, Dalia, 168 00:06:29,400 --> 00:06:31,700 and you have a superb advisor in Minister Jamot. 169 00:06:31,768 --> 00:06:34,403 I appreciate the endorsement, Madam President. 170 00:06:34,470 --> 00:06:35,637 Pardon me... 171 00:06:35,638 --> 00:06:37,039 for interrupting. 172 00:06:37,040 --> 00:06:38,607 We were just finishing up. 173 00:06:38,675 --> 00:06:39,975 Dalia Hassan. 174 00:06:39,976 --> 00:06:41,910 Charles Logan. 175 00:06:41,978 --> 00:06:44,413 I'm honored to finally meet you, Mrs. Hassan. 176 00:06:44,481 --> 00:06:46,481 I was a great admirer of your husband. 177 00:06:46,549 --> 00:06:48,016 I'm so sorry for you loss. 178 00:06:48,017 --> 00:06:49,183 Thank you. 179 00:06:49,184 --> 00:06:50,550 President Taylor tells me 180 00:06:50,551 --> 00:06:51,884 you were instrumental 181 00:06:51,885 --> 00:06:53,684 in convincing the Russian delegates to stay 182 00:06:53,752 --> 00:06:55,686 at the negotiating table. I'm honored to play 183 00:06:55,754 --> 00:06:58,455 even a sll part in such an historic event. 184 00:07:00,025 --> 00:07:04,394 Madam President, may I have a few moments with you? 185 00:07:06,597 --> 00:07:08,597 I'll see you at the signing. 186 00:07:13,702 --> 00:07:15,168 You still haven't found out 187 00:07:15,236 --> 00:07:17,570 how Logan convinced thRussians to stay? 188 00:07:17,637 --> 00:07:18,804 I've investigated it, 189 00:07:18,805 --> 00:07:20,271 but I learned nothing from the delegates. 190 00:07:20,272 --> 00:07:22,073 I can have our intelligence service look into it. 191 00:07:22,141 --> 00:07:23,309 No. Thank you, Jamot. 192 00:07:23,310 --> 00:07:25,244 I trust President Taylor. 193 00:07:25,312 --> 00:07:27,613 We have to assume that if she involved Logan, 194 00:07:27,680 --> 00:07:29,380 it was for a good reason. 195 00:07:38,590 --> 00:07:41,759 The operation to capture Jack Bauer was unsuccessful. 196 00:07:41,827 --> 00:07:43,428 He got away, along with the evidence 197 00:07:43,495 --> 00:07:44,929 that he took from Dana Walsh. 198 00:07:44,930 --> 00:07:46,998 You said you had the situation under control. 199 00:07:47,065 --> 00:07:50,735 Clearly, I was overly optimistic. 200 00:07:50,802 --> 00:07:53,504 And in my optimism, 201 00:07:53,571 --> 00:07:54,972 I neglected to tell you 202 00:07:55,040 --> 00:07:56,874 that Bauer made contact wi a journalist. 203 00:07:56,941 --> 00:07:58,108 Meredith Reed. 204 00:07:58,109 --> 00:07:59,476 My God... 205 00:07:59,477 --> 00:08:01,511 You need to call her publisher right away. 206 00:08:01,579 --> 00:08:05,147 Deny any foreknowledge of whatever evidence she has, 207 00:08:05,215 --> 00:08:07,715 and demand that they do not run the sto. 208 00:08:07,783 --> 00:08:10,084 You're suggesting muzzling the press? 209 00:08:10,152 --> 00:08:12,653 Have you forgotten that freedom of the press is 210 00:08:12,720 --> 00:08:14,054 Constitutionally protected? 211 00:08:14,055 --> 00:08:15,956 You are the president, for God's sake. 212 00:08:16,024 --> 00:08:17,491 Invoke national security. 213 00:08:17,558 --> 00:08:20,193 You tell them this story will start a war. 214 00:08:20,261 --> 00:08:22,195 Innocent lives will be lost. 215 00:08:22,263 --> 00:08:23,863 New lies to cover the old ones. 216 00:08:23,931 --> 00:08:26,399 The time has passed for hand wringing, Madam President. 217 00:08:26,466 --> 00:08:28,767 If you don't use the power of your office 218 00:08:28,835 --> 00:08:30,268 to shut this story down, 219 00:08:30,336 --> 00:08:34,105 your peace agreement won't be the only casualty. 220 00:08:35,974 --> 00:08:38,409 You don't need me to tell you the damage 221 00:08:38,476 --> 00:08:40,744 that your criminal prosecution will do 222 00:08:40,812 --> 00:08:42,246 to this country. 223 00:08:42,247 --> 00:08:44,381 This country survived your presidency. 224 00:08:44,449 --> 00:08:47,118 But it won't survive yours. 225 00:08:47,185 --> 00:08:49,754 Me- I inherited my presidency. 226 00:08:49,821 --> 00:08:51,255 I was never 227 00:08:51,256 --> 00:08:54,324 nearly as popular as you are. 228 00:08:54,392 --> 00:08:58,128 And most of my alleged misdeeds never made the press. 229 00:08:58,196 --> 00:09:02,199 But if you were to bare your sins 230 00:09:02,266 --> 00:09:04,568 to the people who put you in office...? 231 00:09:05,937 --> 00:09:09,639 You are a beacon of righteousness, 232 00:09:09,707 --> 00:09:13,243 not only for Americans, but for the rest of the world. 233 00:09:13,310 --> 00:09:15,878 You are the president 234 00:09:15,946 --> 00:09:19,182 who had her own daughter arrested 235 00:09:19,249 --> 00:09:21,184 rather than see justice go unserved. 236 00:09:21,251 --> 00:09:23,252 You're a poison. 237 00:09:24,521 --> 00:09:27,822 I never should have let you to do this. 238 00:09:30,259 --> 00:09:32,660 With due respect, Madam President, 239 00:09:32,727 --> 00:09:35,729 I- I gave recommendations, 240 00:09:35,797 --> 00:09:39,433 I made whatever arrangements needed to be made. 241 00:09:39,500 --> 00:09:42,434 But every decision was yours. 242 00:09:42,502 --> 00:09:45,036 Let's not pretend otherwise. 243 00:09:47,406 --> 00:09:49,575 I've-I've studied you 244 00:09:49,642 --> 00:09:51,911 for a number of years, Allison. 245 00:09:51,979 --> 00:09:54,881 I pride myself on being a good judge of character. 246 00:09:54,949 --> 00:09:56,883 You're a smart woman. 247 00:09:56,951 --> 00:09:59,051 You've always known what needed to be done 248 00:09:59,119 --> 00:10:00,453 and were willing to do it. 249 00:10:00,454 --> 00:10:01,754 Which is why I know 250 00:10:01,755 --> 00:10:03,655 you will call Meredith Reed's publisher 251 00:10:03,723 --> 00:10:05,723 and make sure he kills the story. 252 00:10:08,358 --> 00:10:10,125 I would suggest you do it now. 253 00:10:10,192 --> 00:10:11,526 You, uh... 254 00:10:11,527 --> 00:10:15,195 You have a signing ceremony to prepare for. 255 00:10:17,031 --> 00:10:20,600 And I need to go meet President Suvarov. 256 00:10:34,977 --> 00:10:37,177 Chloe, 257 00:10:37,244 --> 00:10:39,211 you need to see this. 258 00:10:39,279 --> 00:10:40,712 What is it? I just 259 00:10:40,713 --> 00:10:42,513 tapped into a live feed from Pillar's team. 260 00:10:42,581 --> 00:10:44,248 This guy was found strung up 261 00:10:44,315 --> 00:10:46,684 and sliced open in an abandoned building 262 00:10:46,751 --> 00:10:48,953 across from the department store. He's got Russian papers 263 00:10:49,021 --> 00:10:51,423 on him, but I can't make 'em out; the rez is too low. 264 00:10:51,491 --> 00:10:54,960 Looks like someone left a sniper rifle at the scene. 265 00:10:55,027 --> 00:10:56,795 What's the caliber? Bring it up. 266 00:10:56,862 --> 00:10:59,964 They tagged it as a.308 Springfield. 267 00:11:01,900 --> 00:11:03,867 That's the gun that killed Renee. 268 00:11:03,935 --> 00:11:05,269 That's got to be the shooter. 269 00:11:05,270 --> 00:11:06,904 Jack did this, and you still think 270 00:11:06,971 --> 00:11:08,072 you're gonna be able 271 00:11:08,073 --> 00:11:09,940 to talk him down? I gotta try. 272 00:11:10,008 --> 00:11:13,277 Pillar and his people are just gonna kill him, 273 00:11:13,344 --> 00:11:14,677 and I can't let that happen. 274 00:11:14,678 --> 00:11:16,345 (beep) 275 00:11:16,413 --> 00:11:18,881 Got a match from the department store security feed- 82%. 276 00:11:18,948 --> 00:11:21,149 That's the guy helping Jack? 277 00:11:21,217 --> 00:11:23,151 Yeah, James Ricker- Ex-Green Beret, Special Ops. 278 00:11:23,219 --> 00:11:25,019 He served with Jack in the Gulf 279 00:11:25,087 --> 00:11:26,687 before Jack was enlisted by CTU. 280 00:11:26,755 --> 00:11:27,955 Just one problem. 281 00:11:27,956 --> 00:11:29,022 He's dead. 282 00:11:29,023 --> 00:11:30,891 It says he was killed in 283 00:11:30,958 --> 00:11:33,025 a chemical plant explosion in Basra seven years ago. 284 00:11:33,093 --> 00:11:35,360 Yeah, well, then he must have a twin who was there 285 00:11:35,428 --> 00:11:37,061 when Jack reversed the ambush. 286 00:11:41,832 --> 00:11:43,399 You better go back to your station. 287 00:11:43,467 --> 00:11:45,367 Pillar's watchdog is getting suspicious. 288 00:11:46,336 --> 00:11:47,470 Arlo, 289 00:11:47,471 --> 00:11:48,638 cross-reference Ricker's photo 290 00:11:48,639 --> 00:11:49,872 with State DMV database. 291 00:11:49,873 --> 00:11:51,874 He must be living under an alias in the city. 292 00:11:51,942 --> 00:11:53,309 We find Ricker, we find Jack. 293 00:11:53,310 --> 00:11:54,976 Okay. 294 00:11:58,347 --> 00:12:01,115 (phone ringing) 295 00:12:01,183 --> 00:12:02,584 JACK: Yeah? 296 00:12:02,585 --> 00:12:03,752 You get the location? 297 00:12:03,753 --> 00:12:05,354 RICKER: You didn't tell me that was 298 00:12:05,422 --> 00:12:07,957 Logan's phone that I was tracing, Jack. Does it matter? 299 00:12:08,025 --> 00:12:09,358 Yeah, it kind of does. 300 00:12:09,359 --> 00:12:10,925 I think you know it, too, 301 00:12:10,993 --> 00:12:13,560 or else you would've been straight with me. 302 00:12:13,628 --> 00:12:16,196 Listen, taking out a bunch of Russian spooks is one thing, 303 00:12:16,264 --> 00:12:18,264 moving on an ex-president, that's quite another. 304 00:12:18,331 --> 00:12:20,599 That's a seriously line you're crossing there, pal. 305 00:12:20,666 --> 00:12:21,933 I know exactly what I'm doing. 306 00:12:21,934 --> 00:12:23,901 Are you gonna give me the location or not? 307 00:12:26,437 --> 00:12:27,971 Logan's in a vehicle. 308 00:12:28,039 --> 00:12:29,939 He's moving west from the U.N. 309 00:12:30,007 --> 00:12:33,209 I'm syncing up with the Secret Service deployment grid. 310 00:12:33,277 --> 00:12:34,777 I'll upload his route to your tablet. 311 00:12:34,845 --> 00:12:36,345 Hold on. 312 00:12:39,848 --> 00:12:41,282 Okay, I've got it. 313 00:12:41,350 --> 00:12:43,885 Listen, Jack, I sure hope you know what you're doing, 314 00:12:43,953 --> 00:12:45,251 because this path you're on, 315 00:12:45,252 --> 00:12:47,086 there ain't no coming back from it. 316 00:12:47,154 --> 00:12:49,623 I wasn't planning on coming back. 317 00:12:49,691 --> 00:12:51,158 Look, you're right, you've already done 318 00:12:51,159 --> 00:12:52,993 more than I had a rit to ask for. 319 00:12:53,061 --> 00:12:55,259 I want you to start erasing all your connections to me. 320 00:12:55,327 --> 00:12:57,795 Jim... 321 00:12:57,863 --> 00:13:00,698 thanks for everything. Good-bye. 322 00:13:37,461 --> 00:13:39,962 Oh. Thank you. 323 00:13:43,333 --> 00:13:45,601 Are you sure that's all you need? Should I call the doctor? 324 00:13:45,668 --> 00:13:47,102 It's just a headache. 325 00:13:47,103 --> 00:13:48,904 I'm fine. Thank you. 326 00:13:48,971 --> 00:13:51,139 You wanted to see me, Madame President? Yes, Tim. 327 00:13:51,207 --> 00:13:52,874 Please sit down. 328 00:13:58,114 --> 00:14:00,716 You remember the reporter CTU arrested last night? 329 00:14:00,783 --> 00:14:03,352 Yes, uh, Meredith Reed. 330 00:14:03,419 --> 00:14:05,486 It has been brought to my attention 331 00:14:05,554 --> 00:14:07,955 that she intends to publish an unfounded story 332 00:14:08,022 --> 00:14:09,724 regarding Omar Hassan's murder. 333 00:14:09,792 --> 00:14:12,660 What is she gonna be writing? 334 00:14:14,696 --> 00:14:17,264 I need you to contact the FBI, 335 00:14:17,332 --> 00:14:20,202 have them search the Sunday Magazine offices, 336 00:14:20,269 --> 00:14:22,103 locate Reed, 337 00:14:22,169 --> 00:14:24,935 and seize whatever evidence she purports to have. 338 00:14:25,003 --> 00:14:27,802 Um, I-I... I don't understand. 339 00:14:27,870 --> 00:14:30,337 Her allegations are false, but the allegations alone 340 00:14:30,404 --> 00:14:31,972 could derail the peace process. 341 00:14:32,039 --> 00:14:34,040 Well, even so, Madam President, you have to be aware, 342 00:14:34,108 --> 00:14:35,541 they'll accuse you of censoring the press. 343 00:14:35,542 --> 00:14:38,742 Tim, I did not ask for your counsel. 344 00:14:38,810 --> 00:14:40,743 I know exactly what I'm ordering you to do, 345 00:14:40,810 --> 00:14:42,744 so please just do it. 346 00:14:49,616 --> 00:14:51,415 Yes, ma'am. 347 00:15:22,475 --> 00:15:24,142 (grunts) 348 00:15:35,554 --> 00:15:36,620 Hey, drop-off and receiving? 349 00:15:36,621 --> 00:15:38,188 Uh, yeah, straight ahead. 350 00:15:38,256 --> 00:15:40,090 Right there. Thanks. 351 00:15:43,227 --> 00:15:45,929 Just make sure Duggan knows he's covering the Logan profile. 352 00:15:45,996 --> 00:15:48,464 Tell him we'll work out the byline later. 353 00:15:48,532 --> 00:15:50,200 (phone rings) 354 00:15:50,267 --> 00:15:52,502 Editor's desk. This is Klausner. 355 00:15:52,570 --> 00:15:54,003 REED: Gary, it's me. 356 00:15:54,004 --> 00:15:55,203 Look, a-are you alone? 357 00:15:55,204 --> 00:15:56,438 Can you speak freely? 358 00:15:56,439 --> 00:15:58,205 Yeah. 359 00:15:58,273 --> 00:15:59,840 Yeah, wh-what's going on? 360 00:15:59,908 --> 00:16:02,441 I don't have a lot of time; I have a lead on a story. 361 00:16:02,509 --> 00:16:04,743 I'm listening. I have a digital video recording 362 00:16:04,811 --> 00:16:07,545 indicating that the IRK terrorists who killed Hassan 363 00:16:07,613 --> 00:16:10,147 were being funded and run by Russian operatives. 364 00:16:10,215 --> 00:16:11,482 (scoffs) 365 00:16:11,483 --> 00:16:13,184 Uh, y-you sure it's legit? 366 00:16:13,251 --> 00:16:14,752 Where did you get it? 367 00:16:14,820 --> 00:16:16,521 From Jack Bauer. 368 00:16:16,588 --> 00:16:17,755 Bauer?! 369 00:16:17,756 --> 00:16:19,023 The man's a fugitive. 370 00:16:19,024 --> 00:16:21,359 Look, Gary, it's really not safe for me to talk. 371 00:16:21,427 --> 00:16:22,861 I'll explain more when I see you. 372 00:16:22,928 --> 00:16:23,928 Can you meet me? 373 00:16:23,929 --> 00:16:25,227 Sure, of course. 374 00:16:25,228 --> 00:16:28,330 All right, that diner with the coffee you hate. 375 00:16:28,397 --> 00:16:30,732 I can be there in, uh, 15 minutes. 376 00:16:30,800 --> 00:16:33,301 Okay. And, Gary, don't tell anyone. 377 00:16:33,368 --> 00:16:34,368 All right? 378 00:16:34,369 --> 00:16:35,436 I got it. 379 00:16:35,437 --> 00:16:37,604 Meredith... be safe. 380 00:16:37,672 --> 00:16:39,572 Yeah. You, too. 381 00:17:06,764 --> 00:17:08,364 There's no need to panic. 382 00:17:08,432 --> 00:17:10,866 NOVAKOVICH: Do you know what he did to Pavel? 383 00:17:10,934 --> 00:17:13,602 He was beaten savagely, gutted like a pig. 384 00:17:13,670 --> 00:17:15,103 His men shot dead. 385 00:17:15,171 --> 00:17:17,005 I'm... I'm sorry to hear that, 386 00:17:17,072 --> 00:17:19,573 but we both knew that, uh... 387 00:17:19,641 --> 00:17:22,076 Bauer would be a difficult problem to solve. 388 00:17:22,143 --> 00:17:24,077 You know what he's doing, don't you? 389 00:17:24,145 --> 00:17:25,445 He's eliminating everyone involved, 390 00:17:25,446 --> 00:17:28,380 working his way up- how long before he gets to me? 391 00:17:28,448 --> 00:17:29,581 That's not going to happen. 392 00:17:29,582 --> 00:17:31,116 How can you be so sure 393 00:17:31,184 --> 00:17:32,918 Because you told me yourself 394 00:17:32,986 --> 00:17:34,053 your man would never talk, 395 00:17:34,054 --> 00:17:35,921 and if that's true, then... 396 00:17:35,989 --> 00:17:37,489 nobody outside of your inner circle 397 00:17:37,557 --> 00:17:39,858 can point the finger at you. 398 00:17:39,925 --> 00:17:42,193 I promise you... 399 00:17:42,260 --> 00:17:45,863 Bauer's never going to know. 400 00:17:45,930 --> 00:17:49,131 And on the upside, his recent activities 401 00:17:49,199 --> 00:17:51,233 have given us a bit of an advantage. 402 00:17:51,301 --> 00:17:53,468 What advantage? 403 00:17:53,536 --> 00:17:56,837 CTU orders concerning him have been upgraded 404 00:17:56,904 --> 00:17:58,938 to "shoot on sight." 405 00:17:59,006 --> 00:18:01,506 First you have to find him. 406 00:18:01,574 --> 00:18:03,575 They're going to find him; don't worry. 407 00:18:03,643 --> 00:18:06,410 He can't... he can't stay under the radar forever. 408 00:18:07,445 --> 00:18:09,780 I'll keep you posted. 409 00:18:30,604 --> 00:18:33,873 (tires screeching) 410 00:18:33,941 --> 00:18:35,542 (horns honking) 411 00:18:35,610 --> 00:18:37,311 (gunfire) DRIVER: Come in! Come in! 412 00:18:37,379 --> 00:18:39,214 We're under assault! We are trapped 413 00:18:39,282 --> 00:18:40,782 in the 4th Street underpass. 414 00:18:43,052 --> 00:18:46,254 DRIV: Unit LEZ-1, requesting immediate backup. 415 00:18:46,322 --> 00:18:48,290 Both entrances are blocked. We are boxed in. 416 00:18:48,358 --> 00:18:50,659 Oh, that's... that's Jack Bauer. 417 00:18:50,726 --> 00:18:52,159 That's got to be. 418 00:18:52,160 --> 00:18:54,560 Did you hear what I said?! 419 00:18:54,628 --> 00:18:56,128 That's Jack Bauer! 420 00:18:56,196 --> 00:18:58,164 DRIVER: I repeat: we need immediate assistance. 421 00:18:58,231 --> 00:18:59,666 Don't just sit there! 422 00:18:59,667 --> 00:19:01,266 He's coming for me! 423 00:19:02,569 --> 00:19:03,836 Sir, stay in the vehicle. 424 00:19:03,837 --> 00:19:05,938 We're armored and the glass is bulletproof. 425 00:19:07,541 --> 00:19:10,274 (gunfire) 426 00:19:10,341 --> 00:19:12,075 LOGAN: Close the door! 427 00:19:12,143 --> 00:19:15,343 DRIVER: We are being attacked by automatic gunfire. 428 00:19:24,384 --> 00:19:25,518 The assailant is masked. 429 00:19:25,519 --> 00:19:27,119 It may be Jack Bauer. 430 00:19:34,193 --> 00:19:36,460 Close the door! Secure the vehicle! Close the door! 431 00:19:40,665 --> 00:19:42,165 (grunts) 432 00:19:54,175 --> 00:19:55,675 Kill him! 433 00:20:18,697 --> 00:20:20,730 (Logan gasps) 434 00:20:22,934 --> 00:20:24,937 (gas hissing) 435 00:20:28,808 --> 00:20:30,341 (coughing) 436 00:20:30,776 --> 00:20:32,210 (continues coughing) 437 00:20:35,814 --> 00:20:37,915 (coughing, hacking) 438 00:20:48,791 --> 00:20:50,458 (gagging) 439 00:20:50,526 --> 00:20:54,328 JACK: Mr. President, get up, or I will kill you right here. 440 00:20:54,396 --> 00:20:56,029 Move! 441 00:21:00,599 --> 00:21:02,734 (gunshot) 442 00:21:06,574 --> 00:21:08,408 Move! 443 00:21:20,709 --> 00:21:22,043 I just got your flash. 444 00:21:22,044 --> 00:21:23,478 What'd you find out about Ricker? 445 00:21:23,546 --> 00:21:24,879 You were right. 446 00:21:24,880 --> 00:21:27,214 DMV records show Ricker living in Suffolk County 447 00:21:27,282 --> 00:21:28,683 under the name Simon Strocker. 448 00:21:28,684 --> 00:21:30,818 I tried to confirm, found out he moved from there 449 00:21:30,886 --> 00:21:32,586 18 months ago, but he left 450 00:21:32,654 --> 00:21:34,121 a forwarding address with the postal service- 451 00:21:34,122 --> 00:21:35,956 it's right here in SoHo. 452 00:21:37,024 --> 00:21:39,456 Hey, Devon, what's going on? 453 00:21:39,524 --> 00:21:41,424 Pillar's people are requesting backup for the team 454 00:21:41,492 --> 00:21:42,958 in the field. Why? 455 00:21:43,026 --> 00:21:44,158 You didn't hear? 456 00:21:44,159 --> 00:21:45,826 Jack Bauer just kidnapped Charles Logan. 457 00:21:49,295 --> 00:21:52,496 How the hell did he pull that off? 458 00:21:52,564 --> 00:21:54,397 Charles Logan? 459 00:21:57,500 --> 00:22:00,535 I need to hear what's going on in that room. Follow me. 460 00:22:06,076 --> 00:22:07,243 How far out are you? 461 00:22:07,244 --> 00:22:08,645 We're approaching the tunnel now. 462 00:22:08,646 --> 00:22:10,680 How the hell did Secret Service let this happen? 463 00:22:10,748 --> 00:22:12,481 Bauer hit the town car with tear gas. 464 00:22:12,549 --> 00:22:14,350 The agents were too incapacitated to pursue. 465 00:22:14,417 --> 00:22:15,851 PD's got the tunnel locked down. 466 00:22:15,852 --> 00:22:17,285 I'm working on getting you schematics. 467 00:22:17,286 --> 00:22:19,020 Hurry up. 468 00:22:20,256 --> 00:22:22,490 (tires squealing) 469 00:22:25,728 --> 00:22:27,929 CTU! Make a hole! 470 00:22:34,204 --> 00:22:36,205 (man coughing) 471 00:22:40,610 --> 00:22:43,279 Where did Bauer take President Logan? 472 00:22:43,347 --> 00:22:44,680 I don't know. 473 00:22:44,681 --> 00:22:45,915 (coughing continues) 474 00:22:45,916 --> 00:22:47,218 You must have seen something. 475 00:22:47,219 --> 00:22:50,087 (coughing) 476 00:22:50,155 --> 00:22:51,789 me on- tell me you saw something. 477 00:22:51,856 --> 00:22:53,224 Sorry, sir. Nothing? 478 00:22:53,225 --> 00:22:55,225 No one saw anything. 479 00:23:07,469 --> 00:23:09,503 Eden, they went through an underground service gate. 480 00:23:09,571 --> 00:23:10,737 I need those schematics. 481 00:23:10,738 --> 00:23:11,939 Sending them to you now. 482 00:23:11,940 --> 00:23:13,941 Go. 483 00:23:21,083 --> 00:23:22,984 All right, Kirsch, take the corridor. 484 00:23:23,051 --> 00:23:24,318 Brown, you're down there. 485 00:23:24,319 --> 00:23:25,553 Ames, you're with me. 486 00:23:25,554 --> 00:23:27,121 Remember, unless it poses an immediate threat 487 00:23:27,189 --> 00:23:28,956 to President Logan, you shoot Bauer on sight, 488 00:23:29,024 --> 00:23:30,224 and you shoot to kill. 489 00:23:30,225 --> 00:23:31,891 Let's go. 490 00:23:33,961 --> 00:23:36,029 (Logan panting) 491 00:23:36,097 --> 00:23:38,099 Through here. 492 00:23:39,468 --> 00:23:41,068 (grunts) 493 00:23:42,338 --> 00:23:43,772 Look at me. 494 00:23:43,840 --> 00:23:45,908 I said look at me! (whimpers) 495 00:23:45,976 --> 00:23:47,943 You're going to tell me everything I want to know. 496 00:23:48,011 --> 00:23:49,779 Jack, you're making a mistake. 497 00:23:49,846 --> 00:23:52,081 Don't you even try and pretend you're not a part of this. 498 00:23:52,149 --> 00:23:54,383 I found the man who killed Renee Walker: 499 00:23:54,451 --> 00:23:56,018 the Russian operative Pavel Tokarev. 500 00:23:56,086 --> 00:23:57,320 I got his cell phone. 501 00:23:57,321 --> 00:23:58,721 The last call he got was from you. 502 00:23:58,722 --> 00:23:59,922 I know how it looks. 503 00:23:59,923 --> 00:24:01,357 You got to let me explain. Explain what? 504 00:24:01,358 --> 00:24:03,359 That you sent for him to kill me? 505 00:24:03,427 --> 00:24:05,093 You sent him to kill me, right? 506 00:24:05,159 --> 00:24:06,727 Yes! Damn it, yes! 507 00:24:06,794 --> 00:24:08,462 Why did you take out a hit on Renee Walker? 508 00:24:08,529 --> 00:24:09,930 I had nothing to do with that. 509 00:24:09,998 --> 00:24:11,798 I was brought in after that happened. 510 00:24:11,866 --> 00:24:13,066 Who brought you in? 511 00:24:13,067 --> 00:24:14,600 President Taylor needed my help 512 00:24:14,668 --> 00:24:16,402 to bring the Russians back to the table. 513 00:24:16,469 --> 00:24:17,903 I- I called my sources in Moscow. 514 00:24:17,904 --> 00:24:19,871 They told me that people in their government 515 00:24:19,939 --> 00:24:21,907 were behind Hassan's assassination. 516 00:24:21,974 --> 00:24:24,409 I- I told the Russian delegation I had evidence of that fact 517 00:24:24,477 --> 00:24:25,678 and the names of everybody involved. 518 00:24:25,679 --> 00:24:27,046 It was just to keep them at the conference. 519 00:24:27,047 --> 00:24:28,214 What evidence? What evidence?! 520 00:24:28,215 --> 00:24:29,382 It doesn't exist. 521 00:24:29,383 --> 00:24:30,650 I was playing poker. 522 00:24:30,651 --> 00:24:32,218 It was a bluff. It worked. 523 00:24:32,286 --> 00:24:34,587 It kept Taylor's peace agreement on the table, but you... 524 00:24:34,654 --> 00:24:36,221 You were determined to screw things up. 525 00:24:36,288 --> 00:24:37,989 And to... Oh! Oh! 526 00:24:38,057 --> 00:24:40,758 Ow! Easy. Jack! Jack! Jack! I admit. 527 00:24:40,825 --> 00:24:42,360 I admit, I was part of the cover-up, 528 00:24:42,427 --> 00:24:43,995 but I'm not part of the Russian conspiracy. 529 00:24:44,062 --> 00:24:46,296 I had nothing to do with the terrorist attack 530 00:24:46,364 --> 00:24:47,730 or your friend's death. 531 00:24:47,731 --> 00:24:50,666 I- I... I'm... I'm not the bad guy here. 532 00:24:50,734 --> 00:24:52,668 Okay, but you know who is. 533 00:24:52,735 --> 00:24:55,003 You know the name of the person inside the Russian government 534 00:24:55,070 --> 00:24:56,670 who's giving the orders. I want that name. 535 00:24:56,738 --> 00:24:58,171 Jack... Give me the name! 536 00:24:58,172 --> 00:25:00,240 Jack... You got five seconds before I put a bullet 537 00:25:00,308 --> 00:25:01,775 through your head. No! No! You don't have to do that. 538 00:25:01,843 --> 00:25:02,976 Five... I'll tell you. 539 00:25:02,977 --> 00:25:04,745 four... three... Mikhail Novakovich. 540 00:25:04,813 --> 00:25:06,680 He's the head of the Russian delegation. 541 00:25:06,748 --> 00:25:08,015 He's been trying 542 00:25:08,016 --> 00:25:09,950 to kill the peace treaty from the start. 543 00:25:10,017 --> 00:25:12,286 (panting) You're lying. 544 00:25:12,353 --> 00:25:14,354 No! No! No! I'm not lying to you! No! No! No! No! 545 00:25:14,422 --> 00:25:16,056 You got my call from Pavel's phone. 546 00:25:16,123 --> 00:25:17,390 You check the previous calls. 547 00:25:17,391 --> 00:25:19,091 There's a dozen more from Novakovich. 548 00:25:19,159 --> 00:25:20,426 I'm telling you. 549 00:25:20,427 --> 00:25:21,526 He's the one you want. 550 00:25:21,527 --> 00:25:22,560 (door thuds open) Shut up! 551 00:25:22,561 --> 00:25:23,995 (muffled groan) Say another word, 552 00:25:23,996 --> 00:25:25,529 and I'll drop you right here. 553 00:25:34,836 --> 00:25:36,805 (Logan gasping anxiously) 554 00:25:36,872 --> 00:25:38,807 Get on your knees. 555 00:25:38,875 --> 00:25:41,010 Oh, no. Please. 556 00:25:41,078 --> 00:25:42,279 Don't shoot me, Jack. 557 00:25:42,280 --> 00:25:45,316 If I was gonna kill you, you'd already be dead. 558 00:25:45,384 --> 00:25:47,385 (choking) 559 00:25:51,959 --> 00:25:53,826 (gags) 560 00:26:18,918 --> 00:26:20,985 PILLAR: Bauer was just here- find him! 561 00:26:21,053 --> 00:26:23,755 Mr. President? 562 00:26:23,823 --> 00:26:25,457 Are you okay? Can you hear me? 563 00:26:25,525 --> 00:26:28,592 Eden, I need a med unit at the 49th junction. 564 00:26:28,659 --> 00:26:29,826 On its way. 565 00:26:29,827 --> 00:26:32,159 Is it Bauer? 566 00:26:32,226 --> 00:26:33,593 PILLAR: No. It's the president. 567 00:26:33,594 --> 00:26:34,961 He's unconscious. 568 00:26:34,962 --> 00:26:37,396 Bauer escaped. I'm gonna need you to redirect the pursuit. 569 00:26:37,464 --> 00:26:38,664 I'll stay with the president. 570 00:26:38,665 --> 00:26:40,432 Understood. 571 00:26:41,233 --> 00:26:43,034 They still might catch up to him. 572 00:26:43,101 --> 00:26:44,935 They haven't yet. Do you have Ricker's file? 573 00:26:45,003 --> 00:26:47,370 Yeah, including his current address. 574 00:26:47,438 --> 00:26:50,006 I'm sending it to you now. 575 00:26:50,073 --> 00:26:51,436 How are you planning to handle this? 576 00:26:51,437 --> 00:26:53,404 We can't send any tactical units to pick this guy up 577 00:26:53,472 --> 00:26:54,772 without Pillar finding out about it. 578 00:26:54,773 --> 00:26:55,773 I'm not using any of them. 579 00:26:55,774 --> 00:26:57,608 Then who are you going to get? 580 00:26:57,676 --> 00:26:59,277 All of our agents are fully deployed in the field. 581 00:26:59,344 --> 00:27:01,179 There's nobody to send. 582 00:27:01,247 --> 00:27:03,249 There's one. 583 00:27:05,318 --> 00:27:07,319 (sighs) 584 00:27:21,390 --> 00:27:22,591 Ms. O'Brian? 585 00:27:22,592 --> 00:27:23,825 Ms. O'Brian?! 586 00:27:23,826 --> 00:27:25,460 I just saw the flash from division. 587 00:27:25,527 --> 00:27:26,793 They approved your request 588 00:27:26,794 --> 00:27:28,494 to release Agent Ortiz into your custody? 589 00:27:28,561 --> 00:27:30,027 Yeah, I'm in a hurry, so... 590 00:27:30,028 --> 00:27:31,531 What do you think you're doing? 591 00:27:31,599 --> 00:27:33,701 He's a non-cooperative witness who is facing federal charges. 592 00:27:33,769 --> 00:27:35,002 In case you haven't noticed, 593 00:27:35,003 --> 00:27:36,670 I'm still in charge of UN Security, 594 00:27:36,737 --> 00:27:38,338 and you've taken away all my resources. 595 00:27:38,405 --> 00:27:40,206 And not that it's any of your business, 596 00:27:40,274 --> 00:27:42,241 but Agent Ortiz designed the entire UN operation. 597 00:27:42,309 --> 00:27:44,143 The signing is in less than two hours. 598 00:27:44,211 --> 00:27:46,445 His assistance in the field is vital. 599 00:27:46,513 --> 00:27:48,814 I'm going to have to clear this with Pillar. 600 00:27:48,882 --> 00:27:51,450 Do what you want, but to me, you have bigger problems, 601 00:27:51,517 --> 00:27:53,051 like not finding Jack Bauer. 602 00:27:55,087 --> 00:27:57,489 (sighs) 603 00:28:13,574 --> 00:28:15,809 (sighs) 604 00:28:15,877 --> 00:28:17,711 Are you Meredith? 605 00:28:17,779 --> 00:28:20,480 Yes. 606 00:28:20,548 --> 00:28:22,681 There's a Gary Klausner on the phone for you. 607 00:28:22,749 --> 00:28:24,317 It's up by the cashier. 608 00:28:24,385 --> 00:28:26,387 Thank you. 609 00:28:31,063 --> 00:28:33,064 Thanks. 610 00:28:34,066 --> 00:28:35,299 Where are you? 611 00:28:35,300 --> 00:28:37,702 Meredith, the FBI is here. 612 00:28:37,770 --> 00:28:39,470 Showed up before I could leave. 613 00:28:39,538 --> 00:28:41,206 They're looking for you, questioning everyone, 614 00:28:41,273 --> 00:28:42,507 including me. 615 00:28:42,508 --> 00:28:44,175 You didn't tell them anything, did you? 616 00:28:44,242 --> 00:28:45,409 Of course not. 617 00:28:45,410 --> 00:28:46,610 But they've got an executive order 618 00:28:46,611 --> 00:28:48,012 from the president. 619 00:28:48,013 --> 00:28:49,680 They say you're in possession of materials that pose 620 00:28:49,747 --> 00:28:51,048 a national security risk. 621 00:28:51,049 --> 00:28:52,316 It's a cover-up, Gary. 622 00:28:52,317 --> 00:28:54,719 The White House is trying to suppress the story. 623 00:28:54,787 --> 00:28:55,953 You can't let them. 624 00:28:55,954 --> 00:28:58,356 Look, until we clear this up, 625 00:28:58,424 --> 00:29:00,494 you have to protect that evidence. 626 00:29:00,562 --> 00:29:02,731 I told them I haven't had any contact with you, 627 00:29:02,798 --> 00:29:04,734 but for all I know, they're tracing this call. 628 00:29:04,802 --> 00:29:06,470 You better get the hell out of there. 629 00:29:06,538 --> 00:29:08,006 And go where? 630 00:29:08,073 --> 00:29:10,074 Mr. Klausner. 631 00:29:10,142 --> 00:29:12,009 We said no communication outside of our presence. 632 00:29:12,077 --> 00:29:14,678 I- I I'm canceling an appointment. 633 00:29:14,746 --> 00:29:16,480 Gary, they're going to bury the truth. 634 00:29:16,548 --> 00:29:17,982 Not if I can help it. 635 00:29:17,983 --> 00:29:19,751 I'll-try to put a call in to Ed Sampson 636 00:29:19,818 --> 00:29:20,985 at the Justice Department, but 637 00:29:20,986 --> 00:29:22,186 until then, lay low. 638 00:29:22,187 --> 00:29:23,354 Now go. 639 00:29:23,355 --> 00:29:25,123 Okay. 640 00:29:47,652 --> 00:29:48,986 Let's go. 641 00:29:48,987 --> 00:29:50,153 Where are we going? 642 00:29:50,154 --> 00:29:51,455 I have to go to the U.N., and 643 00:29:51,456 --> 00:29:52,522 division has given you 644 00:29:52,523 --> 00:29:53,692 a temporary furlough into my custody. 645 00:29:53,693 --> 00:29:55,795 Since you had earlier command of UN security, 646 00:29:55,862 --> 00:29:57,596 I'm gonna need your help coordinating protocols 647 00:29:57,664 --> 00:29:59,164 and deployment for the signing ceremony. 648 00:29:59,232 --> 00:30:01,466 And Pillar's okay with this? 649 00:30:01,534 --> 00:30:03,869 I'm still provisional Director of Operations. 650 00:30:03,936 --> 00:30:05,303 I don't need his consent. 651 00:30:05,304 --> 00:30:07,171 So, are you coming, or would you rather 652 00:30:07,239 --> 00:30:08,874 wait here for your federal prosecution? 653 00:30:08,942 --> 00:30:10,343 (scoffs) Let's go. 654 00:30:12,981 --> 00:30:14,982 I'll take him from here. 655 00:30:16,585 --> 00:30:18,586 You want to tell me what's really going on? 656 00:30:18,654 --> 00:30:21,289 Yeah. 657 00:30:22,324 --> 00:30:24,092 You were right about Jack. 658 00:30:24,159 --> 00:30:25,927 He is working with somebody. 659 00:30:28,731 --> 00:30:29,797 It's James Ricker, 660 00:30:29,798 --> 00:30:31,132 ex-CIA Op. 661 00:30:31,133 --> 00:30:33,669 We found him living at a place on Mercer Street 662 00:30:33,736 --> 00:30:34,970 under the alias Simon Strocker. 663 00:30:34,971 --> 00:30:36,238 Maybe he's still with the company. 664 00:30:36,239 --> 00:30:38,307 No. I checked with Langley. He was listed as deceased. 665 00:30:38,375 --> 00:30:40,843 More than likely, he's gone into business for himself, 666 00:30:40,911 --> 00:30:42,679 dealing arms or intel. In any case, 667 00:30:42,747 --> 00:30:44,114 he's not going to be happy we tracked him down. 668 00:30:44,115 --> 00:30:45,616 Wait a second. 669 00:30:45,684 --> 00:30:47,185 Why are you telling me this? 670 00:30:47,252 --> 00:30:49,220 I need you to talk to him. 671 00:30:49,288 --> 00:30:51,690 Get him to tell us where Jack is. 672 00:30:51,758 --> 00:30:54,026 Are you good with that, or have you still not taken sides? 673 00:30:54,093 --> 00:30:56,696 I want to expose this cover-up as much as you. I'm in. 674 00:30:56,764 --> 00:30:58,797 Good. Log sheets 675 00:30:58,865 --> 00:31:00,565 will show you accompanying me to the UN. 676 00:31:00,633 --> 00:31:02,734 I've secured you a separate vehicle waiting at the gate. 677 00:31:02,802 --> 00:31:04,537 Is there any more intel on Jack? 678 00:31:04,605 --> 00:31:05,906 Has he resurfaced again? 679 00:31:05,907 --> 00:31:08,008 Yeah, you could say that. 680 00:31:10,541 --> 00:31:12,474 Sir, I just received word. 681 00:31:12,540 --> 00:31:14,973 President Suvarov's plane has touched down at Kennedy Airport. 682 00:31:15,040 --> 00:31:17,640 Tell Ivan to bring the car around. 683 00:31:17,708 --> 00:31:20,172 I want to be at the UN when the president arrives. 684 00:31:26,577 --> 00:31:28,579 (phone ringing) 685 00:31:47,392 --> 00:31:49,360 Where's Novakovich? 686 00:31:49,427 --> 00:31:51,895 I'm not going to ask you again. 11th. 687 00:31:51,963 --> 00:31:53,130 11th floor, suite 1170. 688 00:31:53,131 --> 00:31:54,564 How do I get up there? 689 00:31:54,565 --> 00:31:56,699 Secure elevator inside of garage. 690 00:31:56,767 --> 00:31:58,233 Where's your keycard? I don't have one. 691 00:31:58,301 --> 00:32:01,235 (grunting) 692 00:32:01,303 --> 00:32:02,470 Where is your keycard? 693 00:32:02,471 --> 00:32:03,938 I don't have one, I swear. 694 00:32:04,006 --> 00:32:06,406 His personal guards have them at elevator. 695 00:32:06,474 --> 00:32:07,474 How many? Two. 696 00:32:07,475 --> 00:32:08,575 And upstairs? 697 00:32:08,576 --> 00:32:10,076 One outside the suite, two inside. 698 00:32:10,144 --> 00:32:11,445 Another by elevator. 699 00:32:11,446 --> 00:32:12,612 Where else? 700 00:32:12,613 --> 00:32:13,814 Where else?! 701 00:32:13,815 --> 00:32:15,482 That's all. That's all I know. 702 00:32:16,951 --> 00:32:19,386 (grunting) 703 00:32:46,849 --> 00:32:48,282 (bell chimes) 704 00:32:53,319 --> 00:32:55,621 (grunting) 705 00:32:57,324 --> 00:32:59,258 (blade slashing) 706 00:33:02,495 --> 00:33:04,329 (bell dings) 707 00:33:06,965 --> 00:33:08,633 (groans quietly) 708 00:33:37,846 --> 00:33:40,213 Do you really need an arsenal? 709 00:33:40,281 --> 00:33:42,081 Better to have it than to not. 710 00:33:42,149 --> 00:33:44,216 Besides, Ricker's a trained killer. 711 00:33:44,284 --> 00:33:45,818 He's gone to a lot of trouble 712 00:33:45,886 --> 00:33:47,386 to stay off the grid. Fair enough. 713 00:33:47,454 --> 00:33:49,421 I also have to consider the possibility 714 00:33:49,489 --> 00:33:50,789 that Jack's with him. 715 00:33:50,790 --> 00:33:53,192 Listen, Chloe, 716 00:33:53,260 --> 00:33:54,660 I can't be worried about Jack anymore, 717 00:33:54,661 --> 00:33:56,630 not after what you told me he did to Logan. 718 00:33:56,697 --> 00:33:59,133 Obviously, Logan's part of the conspiracy. 719 00:33:59,200 --> 00:34:00,935 He terrorized a tunnel full of commuters 720 00:34:01,002 --> 00:34:02,470 with automatic weapon fire. 721 00:34:02,538 --> 00:34:04,272 He shot Seet Service agents. 722 00:34:04,340 --> 00:34:06,943 He shot to wound. 723 00:34:07,010 --> 00:34:09,879 He's careless, and he only cares about revenge. 724 00:34:09,947 --> 00:34:12,048 Does that sound like the man you know? 725 00:34:12,116 --> 00:34:13,650 Like the man you're trying to save? 726 00:34:13,717 --> 00:34:17,488 This is about exposing the Russians' cover-up. 727 00:34:17,556 --> 00:34:19,223 It's not about Jack. 728 00:34:19,291 --> 00:34:21,292 Are you sure about that? 729 00:34:21,360 --> 00:34:23,094 Because if Jack's there, 730 00:34:23,162 --> 00:34:26,130 and he makes any move other than complete surrender... 731 00:34:27,533 --> 00:34:29,001 ...I'm putting him down. 732 00:34:30,704 --> 00:34:31,971 You still want me to go? 733 00:34:31,972 --> 00:34:34,373 I don't really have a choice. 734 00:34:36,876 --> 00:34:39,378 Whatever happens, call me at the U.N. 735 00:34:39,445 --> 00:34:41,545 You got it. 736 00:34:43,179 --> 00:34:45,579 (engine starts) 737 00:34:50,883 --> 00:34:52,449 You'll approach the rostrum 738 00:34:52,516 --> 00:34:54,715 immediately prior to the signing ceremony, and take a seat here 739 00:34:54,782 --> 00:34:56,983 in position three, next to your mother. 740 00:34:57,050 --> 00:34:58,484 I'm honored. 741 00:34:58,485 --> 00:35:00,085 But is that appropriate? 742 00:35:00,153 --> 00:35:01,954 I may be her daughter, 743 00:35:02,022 --> 00:35:03,956 but I don't have any official role in government. 744 00:35:04,024 --> 00:35:05,591 (knocking on door) 745 00:35:07,360 --> 00:35:08,927 Excuse me. 746 00:35:08,995 --> 00:35:12,463 Ms. Hassan, there's a call on your father's secure line- 747 00:35:12,530 --> 00:35:13,830 a woman demanding to speak with your mother. 748 00:35:13,831 --> 00:35:15,164 She's in a meeting. 749 00:35:15,165 --> 00:35:16,666 That's what I said, but this woman 750 00:35:16,733 --> 00:35:18,667 is quite insistent. Who is she? 751 00:35:18,735 --> 00:35:19,868 She won't say. 752 00:35:19,869 --> 00:35:20,969 We're done, Ms. Hassan. 753 00:35:20,970 --> 00:35:22,503 I'll see you in the staging area. 754 00:35:22,571 --> 00:35:23,904 Thank you. 755 00:35:23,905 --> 00:35:25,138 Line two. 756 00:35:25,139 --> 00:35:26,473 Thank you. 757 00:35:26,474 --> 00:35:27,907 Hello. Who is this? 758 00:35:27,975 --> 00:35:30,677 Ah. Is this Kayla? 759 00:35:30,745 --> 00:35:32,011 Who are you? 760 00:35:32,012 --> 00:35:33,513 Sorry, um... 761 00:35:33,581 --> 00:35:35,281 my name is Meredith Reed. 762 00:35:35,349 --> 00:35:37,550 I need to speak to your mother. 763 00:35:37,617 --> 00:35:39,185 I know who you are. 764 00:35:39,253 --> 00:35:40,887 What do you think you're doing calling here? 765 00:35:40,955 --> 00:35:42,422 I- I know I'm the last person that 766 00:35:42,423 --> 00:35:44,257 either of you wants to talk to right now... 767 00:35:44,325 --> 00:35:46,359 You're right. I'm hanging up now. 768 00:35:46,426 --> 00:35:49,462 No, please, please, your mother needs to hear what I have to say 769 00:35:49,530 --> 00:35:51,332 before she signs the agreement with President Taylor. 770 00:35:51,400 --> 00:35:55,302 What is it that is so important? 771 00:35:55,369 --> 00:35:58,271 I- I'm sorry, I need to speak to your mother directly. 772 00:35:58,339 --> 00:36:00,540 Haven't you caused my mother enough pain? 773 00:36:00,608 --> 00:36:02,208 Leave us alone! 774 00:36:02,276 --> 00:36:04,911 It's about the people who really murdered your father. 775 00:36:06,113 --> 00:36:08,514 What are you talking about? 776 00:36:08,581 --> 00:36:10,549 We know who was responsible. 777 00:36:10,617 --> 00:36:13,185 What you don't know is, those people were working 778 00:36:13,253 --> 00:36:15,787 under the orders of Russian agents. 779 00:36:15,855 --> 00:36:17,722 What?! 780 00:36:20,793 --> 00:36:23,227 Hello? When your mother gets back 781 00:36:23,295 --> 00:36:24,828 from her meetings, have her call me 782 00:36:24,896 --> 00:36:26,496 at this number- can you take this down? 783 00:36:26,564 --> 00:36:28,098 (panting) 784 00:36:29,734 --> 00:36:31,201 Go ahead. 785 00:36:31,269 --> 00:36:35,038 It's 212-555-0121. 786 00:36:35,106 --> 00:36:37,507 I'll explain everything to her then. 787 00:36:37,575 --> 00:36:39,075 Wait...! 788 00:36:46,316 --> 00:36:47,582 Meredith Reed? 789 00:36:47,583 --> 00:36:49,183 FBI. Get your hands where 790 00:36:49,251 --> 00:36:51,085 we can see 'em. Wait, wait, what-what is this? 791 00:36:51,153 --> 00:36:52,553 What is this? 792 00:36:52,554 --> 00:36:53,787 Wait. Wait. 793 00:36:53,788 --> 00:36:55,589 You have no right to take that. 794 00:36:55,657 --> 00:36:56,923 I- I haven't done anything wrong. 795 00:36:56,924 --> 00:36:58,625 What is this? 796 00:37:00,127 --> 00:37:01,895 You're under arrest. 797 00:37:01,962 --> 00:37:03,897 I - I've done nothing wrong. Let's go. 798 00:37:03,965 --> 00:37:06,133 I've done nothing wrong! 799 00:37:14,977 --> 00:37:16,744 (knocking on door) 800 00:37:18,781 --> 00:37:19,980 Yes? 801 00:37:19,981 --> 00:37:21,514 Mr. Woods, ma'am. 802 00:37:24,252 --> 00:37:26,753 I've just received word from the FBI. 803 00:37:26,821 --> 00:37:28,588 Reed is in custody, 804 00:37:28,656 --> 00:37:30,823 and they've secured a data card they found on her. 805 00:37:30,890 --> 00:37:34,161 (sighs) 806 00:37:34,229 --> 00:37:37,098 No one sees what's on it but me. 807 00:37:37,166 --> 00:37:38,667 Understood. 808 00:37:49,210 --> 00:37:51,111 MAN: Sir, we'll take it from here. 809 00:37:51,178 --> 00:37:52,812 No, you won't - I'm riding with him to the hospital. 810 00:37:52,879 --> 00:37:53,979 (clears throat) 811 00:37:53,980 --> 00:37:55,446 Give him some space. 812 00:37:56,648 --> 00:37:59,449 (weakly): Nova... Novakov... 813 00:37:59,517 --> 00:38:01,250 Nova... 814 00:38:01,318 --> 00:38:03,285 Novakovich. 815 00:38:03,353 --> 00:38:04,786 Warn... 816 00:38:04,854 --> 00:38:07,488 Bauer knows. 817 00:38:08,856 --> 00:38:10,690 Warn Novakovich Bauer's coming after him. 818 00:38:10,757 --> 00:38:13,125 PARAMEDIC: Sir, we gotta get going. Not yet. Just do 819 00:38:13,193 --> 00:38:14,793 what you can for him here. Understood. 820 00:38:21,665 --> 00:38:23,832 (phone ringing) 821 00:38:26,402 --> 00:38:28,569 (ringing continues) 822 00:38:35,977 --> 00:38:38,145 (ringing continues) 823 00:38:45,292 --> 00:38:48,094 (ringing continues) 824 00:38:49,664 --> 00:38:51,065 Yes? 825 00:38:51,133 --> 00:38:53,405 Mr. Novakovich? 826 00:38:53,472 --> 00:38:55,307 Hello? Hello? 827 00:38:55,375 --> 00:38:56,942 It's Berkov. 828 00:38:57,010 --> 00:38:58,310 We've been attacked. 829 00:38:58,311 --> 00:39:00,445 It was Bauer. 830 00:39:00,512 --> 00:39:02,213 Where's Novakovich? 831 00:39:02,280 --> 00:39:03,914 He's dead. 832 00:39:03,982 --> 00:39:05,749 Everyone is dead. 833 00:39:09,020 --> 00:39:11,756 Berkov, did Novakovich say anything to Bauer? 834 00:39:11,823 --> 00:39:14,192 I need an ambulance. 835 00:39:14,260 --> 00:39:15,727 Just answer my question. 836 00:39:15,728 --> 00:39:17,528 What did Novakovich say to Bauer? 837 00:39:17,596 --> 00:39:19,931 Nothing. Bauer just came in shooting. 838 00:39:19,998 --> 00:39:22,166 But he was bleeding. 839 00:39:22,234 --> 00:39:24,602 I think he was wounded by one of the guards. 840 00:39:24,670 --> 00:39:28,072 All right, sit tight; an ambulance is on the way. 841 00:39:31,477 --> 00:39:33,678 Go. 842 00:39:33,746 --> 00:39:36,514 (quietly): Novakovich is dead. 843 00:39:36,582 --> 00:39:39,851 Bauer killed him, killed all of his men... 844 00:39:39,919 --> 00:39:41,920 (continues indistinctly) 845 00:40:04,439 --> 00:40:06,607 (phone ringing) 846 00:40:09,311 --> 00:40:10,511 Yes? 847 00:40:10,512 --> 00:40:11,946 LOGAN (clears throat): Yuri. 848 00:40:12,014 --> 00:40:13,714 Charles Logan. 849 00:40:13,782 --> 00:40:16,017 I was under the impression you were going to be 850 00:40:16,085 --> 00:40:17,485 at the heliport for my arrival. 851 00:40:17,486 --> 00:40:19,386 Yes, well... (raspy chuckle) 852 00:40:19,454 --> 00:40:21,956 ...I ran into some trouble. 853 00:40:22,023 --> 00:40:23,925 I'm afraid I have bad news. 854 00:40:23,992 --> 00:40:26,461 It appears that Mikhail Novakovich 855 00:40:26,529 --> 00:40:28,763 was just murdered by Jack Bauer. 856 00:40:28,831 --> 00:40:31,165 What?! Yeah, and, uh, Bauer learned 857 00:40:31,233 --> 00:40:33,668 that, uh, Novakovich was responsible 858 00:40:33,735 --> 00:40:35,303 for ordering and... 859 00:40:35,371 --> 00:40:39,574 coordinating Omar Hassan's assassination, as well as 860 00:40:39,641 --> 00:40:41,142 the rest of Samir's activities. 861 00:40:41,209 --> 00:40:42,977 Where would he get that idea? 862 00:40:43,045 --> 00:40:44,478 From me. 863 00:40:44,479 --> 00:40:46,648 The lunatic was gonna kill me, Yuri. 864 00:40:46,715 --> 00:40:47,849 What can I say? 865 00:40:47,850 --> 00:40:49,351 Think of it as, uh, 866 00:40:49,418 --> 00:40:51,820 sacrificing a rook for a king. 867 00:40:51,888 --> 00:40:54,356 Then Bauer has no idea 868 00:40:54,424 --> 00:40:56,993 that Novakovich was operating under my orders? 869 00:40:57,061 --> 00:40:58,228 None. 870 00:40:58,229 --> 00:41:00,630 Uh, according to a witness, 871 00:41:00,698 --> 00:41:04,100 Mikhail didn't have a chance to give you up, even he wanted to. 872 00:41:04,167 --> 00:41:07,635 As far as, uh, Bauer is concerned... 873 00:41:07,703 --> 00:41:09,870 the trail ended with Novakovich. 874 00:41:09,938 --> 00:41:11,504 And he's being hunted 875 00:41:11,571 --> 00:41:14,306 by every law enforcement agency in the city. 876 00:41:14,374 --> 00:41:16,741 And I've-I've heard that, uh... (chuckles) 877 00:41:16,809 --> 00:41:18,643 he's been wounded. 878 00:41:18,711 --> 00:41:22,315 unded- there is nothing more dangerous than a wounded animal. 879 00:41:22,382 --> 00:41:24,016 Look, if you're so worried about Bauer, 880 00:41:24,084 --> 00:41:25,718 you never should have given the order 881 00:41:25,785 --> 00:41:27,186 to kill Renee Walker. 882 00:41:27,187 --> 00:41:29,821 That's what stirred up the hornet's nest. 883 00:41:29,889 --> 00:41:33,224 If I had known that yowere going to find out 884 00:41:33,292 --> 00:41:35,360 about our activities and use that information 885 00:41:35,427 --> 00:41:36,728 to blackmail me 886 00:41:36,729 --> 00:41:38,529 into signing Taylor's peace agreement, 887 00:41:38,597 --> 00:41:40,999 I wouldn't have bothered with the woman. 888 00:41:41,067 --> 00:41:43,035 Water under the bridge, Yuri. 889 00:41:43,102 --> 00:41:46,471 I needed an opportunity to put myself back in the game. 890 00:41:46,539 --> 00:41:49,341 I'm sorry that it has come at your expense. 891 00:41:49,409 --> 00:41:52,044 You wouldn't begrudge an old friend 892 00:41:52,111 --> 00:41:55,447 his second chance in the sun. 893 00:41:55,514 --> 00:41:57,715 LOGAN (over radio): All right, then, I will, uh, 894 00:41:57,783 --> 00:41:59,951 I will meet you at the United Nations... 895 00:42:00,019 --> 00:42:02,020 (clears throat) as soon as I can. 896 00:42:04,256 --> 00:42:06,257 (Jack groans, pants) 897 00:42:16,167 --> 00:42:18,928 www.addic7ed.com n uploaded on os 63916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.