Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,082 --> 00:00:16,552
GUS:
We all have different stories
to tell.
2
00:00:16,650 --> 00:00:19,290
(man crying out)
3
00:00:19,387 --> 00:00:21,957
Sometimes about the same events.
4
00:00:22,056 --> 00:00:23,516
(pained crying)
5
00:00:23,624 --> 00:00:26,564
Sure, when times are good,
we might
6
00:00:26,660 --> 00:00:28,500
remember things the same way.
7
00:00:28,596 --> 00:00:30,326
(pained crying)
8
00:00:30,431 --> 00:00:32,631
But when times are tough,
9
00:00:32,733 --> 00:00:34,643
when some things happen
that might not be easy
10
00:00:34,735 --> 00:00:36,935
to talk about or look at,
11
00:00:37,037 --> 00:00:40,937
that's when we must fight
to find the truth.
12
00:00:41,041 --> 00:00:43,111
(pained crying)
13
00:00:52,853 --> 00:00:55,693
GUS:
Aubree, my love...
14
00:00:56,490 --> 00:01:00,130
I've been having that feeling,
like something bad is coming.
15
00:01:02,463 --> 00:01:04,803
Seems I was right.
16
00:01:04,898 --> 00:01:06,298
I shouldn't have left.
17
00:01:06,400 --> 00:01:08,140
I thought I was running
from not being able
18
00:01:08,136 --> 00:01:10,496
to provide for you
the way I wanted.
19
00:01:11,305 --> 00:01:15,575
But turns out...
I was running from myself.
20
00:01:15,676 --> 00:01:17,906
(gunfire in distance)
21
00:01:28,556 --> 00:01:31,256
Just let me...
22
00:01:31,359 --> 00:01:32,859
let me finish my letter.
23
00:01:33,827 --> 00:01:35,227
Who you writing to?
24
00:01:37,165 --> 00:01:40,895
Family, back home
in Louisiana.
25
00:01:43,036 --> 00:01:45,006
I've always wanted to go there.
26
00:01:47,375 --> 00:01:49,035
Why is that?
27
00:01:49,977 --> 00:01:51,647
I heard the food was good.
28
00:01:54,282 --> 00:01:56,852
(Gus chuckles)
29
00:01:59,420 --> 00:02:04,460
This arrow, it ain't yours
by any chance?
30
00:02:04,558 --> 00:02:06,328
Might be.
31
00:02:06,427 --> 00:02:08,797
Hmm.
32
00:02:09,797 --> 00:02:12,267
- Fighting over?
- For now.
33
00:02:13,201 --> 00:02:16,101
- But you always come back.
- I'm not them.
34
00:02:16,204 --> 00:02:19,574
I couldn't carry out my orders.
35
00:02:19,673 --> 00:02:21,983
I'm done.
36
00:02:22,075 --> 00:02:24,205
And I don't know what to do now.
37
00:02:24,978 --> 00:02:27,878
Not that it matters.
38
00:02:30,384 --> 00:02:32,354
You can leave.
39
00:02:32,453 --> 00:02:34,963
Go back to your family.
40
00:02:35,055 --> 00:02:37,685
Those men in uniforms
41
00:02:37,791 --> 00:02:40,661
don't take too kindly
to deserters.
42
00:02:41,929 --> 00:02:45,869
If I go back now,
I put my family at risk.
43
00:02:45,966 --> 00:02:48,796
Then head the other way.
44
00:02:48,902 --> 00:02:51,342
Further west.
45
00:02:51,439 --> 00:02:54,509
That an invite?
46
00:02:54,608 --> 00:02:57,908
If you need one.
47
00:02:59,647 --> 00:03:01,947
(whistles)
48
00:03:02,049 --> 00:03:03,779
(horse neighs)
49
00:03:27,107 --> 00:03:29,277
They're not gonna kill you.
50
00:03:31,078 --> 00:03:33,148
Well, that's a relief.
51
00:03:33,281 --> 00:03:36,781
Can you... can you tell them
I said thank you?
52
00:03:36,884 --> 00:03:40,154
I spoke to the others
about you staying.
53
00:03:40,288 --> 00:03:43,188
It's gonna take time for some
not to see you as an enemy.
54
00:03:43,291 --> 00:03:45,961
Well, I guess we lead
by example.
55
00:03:47,795 --> 00:03:50,895
Thank you for helping me,
56
00:03:50,998 --> 00:03:53,128
for giving me sanctuary.
57
00:03:58,138 --> 00:04:01,538
It's a place you go
to find peace.
58
00:04:01,642 --> 00:04:03,912
It's safe.
59
00:04:05,012 --> 00:04:06,952
Teach me more of those words.
60
00:04:09,317 --> 00:04:11,317
(groans)
61
00:04:11,419 --> 00:04:15,089
Long as you teach me
some of yours.
62
00:04:22,696 --> 00:04:26,526
Hey. Thought I'd make
myself useful
63
00:04:26,634 --> 00:04:29,044
by making the weapon
that got me.
64
00:04:29,136 --> 00:04:31,166
(chuckles)
65
00:04:33,040 --> 00:04:35,980
Calian, what's wrong?
66
00:04:36,944 --> 00:04:39,584
I have some news.
67
00:04:39,680 --> 00:04:42,350
From town?
68
00:04:42,350 --> 00:04:46,120
From the sheriff who's been
mailing your letters.
69
00:04:46,219 --> 00:04:49,959
He received a message
from Louisiana.
70
00:04:50,057 --> 00:04:52,087
From my family?
71
00:05:14,247 --> 00:05:16,447
GUS:
I know you're gone,
72
00:05:16,550 --> 00:05:21,120
but I still need to do this,
to write to you.
73
00:05:21,221 --> 00:05:25,091
Maybe it's a way
to keep your memory alive.
74
00:05:25,192 --> 00:05:28,702
To remind myself of us.
75
00:05:28,796 --> 00:05:32,396
Maybe it's to tell
this part of our history.
76
00:05:32,500 --> 00:05:33,630
OTIS:
You must be Augustus.
77
00:05:33,734 --> 00:05:35,674
Calian said
you'd be coming in.
78
00:05:35,769 --> 00:05:38,139
Sheriff.
79
00:05:43,411 --> 00:05:46,111
Take a seat.
Want some water?
80
00:05:46,213 --> 00:05:48,123
Thank you.
81
00:05:48,215 --> 00:05:53,085
My condolences
about your family.
82
00:05:53,186 --> 00:05:55,256
Wasn't your fault.
83
00:05:55,423 --> 00:05:58,563
Not being there.
Back home.
84
00:05:58,659 --> 00:06:03,459
Sheriff, I'm here to
turn myself in for desertion.
85
00:06:06,266 --> 00:06:10,566
Jail time
or the firing squad.
86
00:06:12,473 --> 00:06:15,243
Heavy consequences
for desertion.
87
00:06:17,778 --> 00:06:20,178
I'm aware of that.
88
00:06:20,280 --> 00:06:22,450
So you do blame yourself.
89
00:06:22,550 --> 00:06:26,850
I can't live my life
as a fugitive.
90
00:06:29,723 --> 00:06:32,463
And I got somebody
up there now
91
00:06:32,560 --> 00:06:34,360
that's looking down on me.
92
00:06:35,563 --> 00:06:37,133
I won't let her down again.
93
00:06:37,230 --> 00:06:39,270
So will you take me
to Fort Worth
94
00:06:39,366 --> 00:06:41,296
so I can face my charges?
95
00:06:41,469 --> 00:06:44,169
I think there's another way
to handle all this.
96
00:06:45,939 --> 00:06:47,269
How's that?
97
00:06:51,344 --> 00:06:52,654
I need a new deputy.
98
00:06:52,746 --> 00:06:54,346
Someone I can trust
to watch my back...
99
00:06:54,482 --> 00:06:56,552
You're offering me a job?
100
00:06:56,650 --> 00:06:57,890
It was Calian's idea, actually.
101
00:06:57,985 --> 00:07:00,145
And I have to say,
the more he talked,
102
00:07:00,253 --> 00:07:01,893
the more I liked.
103
00:07:01,989 --> 00:07:04,829
Educated, speak more than one
language, military experience...
104
00:07:04,925 --> 00:07:08,725
Sheriff, you want a deserter
for a deputy?
105
00:07:08,829 --> 00:07:10,029
Well, son,
106
00:07:10,130 --> 00:07:14,370
the way I understand it,
you made a tough choice.
107
00:07:14,502 --> 00:07:17,072
Saw your enemy eye to eye.
108
00:07:17,170 --> 00:07:19,770
Easier to squeeze that trigger.
109
00:07:19,873 --> 00:07:23,283
And here you are,
making another tough choice.
110
00:07:23,376 --> 00:07:25,176
Rather than be a criminal,
111
00:07:25,278 --> 00:07:27,348
you want to face
the consequences,
112
00:07:27,515 --> 00:07:29,645
even when you know
that could mean death.
113
00:07:29,750 --> 00:07:33,620
Wearing the badge
comes with hard choices.
114
00:07:33,721 --> 00:07:35,521
And you strike me as a man
115
00:07:35,523 --> 00:07:38,533
who's made them
his whole life.
116
00:07:38,626 --> 00:07:41,856
I never considered being
a lawman. (clears throat)
117
00:07:50,604 --> 00:07:53,574
Neither did I.
118
00:07:56,376 --> 00:07:58,346
Calian said you deserve
a new life.
119
00:07:58,445 --> 00:08:00,905
This could be your chance
to find it.
120
00:08:02,750 --> 00:08:06,420
This badge needs you
more than you need it.
121
00:08:09,422 --> 00:08:13,692
GUS:
Sometimes when we feel like
it's the end of a story,
122
00:08:13,794 --> 00:08:17,464
a life, a new one
presents itself in ways
123
00:08:17,565 --> 00:08:20,465
that makes us want
to live again,
124
00:08:20,568 --> 00:08:23,338
to write a new chapter.
125
00:08:23,436 --> 00:08:25,266
To find purpose.
126
00:08:25,372 --> 00:08:27,142
One more thing.
127
00:08:30,077 --> 00:08:34,577
Calian told me
your last deputy was killed.
128
00:08:34,582 --> 00:08:37,652
Found in a ravine,
shot in the back.
129
00:08:37,751 --> 00:08:41,591
You didn't attend his funeral.
130
00:08:41,689 --> 00:08:45,829
You killed him, didn't you?
131
00:08:45,926 --> 00:08:49,596
I had to. He turned on me.
132
00:08:49,697 --> 00:08:51,767
On this town.
133
00:08:54,702 --> 00:08:56,342
Just 'cause you wear the badge
134
00:08:56,436 --> 00:08:59,006
doesn't mean you're
above the law.
135
00:08:59,106 --> 00:09:02,176
I'll remember that.
136
00:09:05,445 --> 00:09:07,245
(door opens)
137
00:09:21,995 --> 00:09:26,025
Let me show you the town, Deputy.
138
00:09:29,236 --> 00:09:31,266
♪ ♪
139
00:09:42,515 --> 00:09:44,115
GUS: Whether it's
by choice or circumstance,
140
00:09:44,217 --> 00:09:48,157
folks come from all over
for a new life out west.
141
00:09:48,255 --> 00:09:50,755
While some embrace
the opportunity,
142
00:09:50,858 --> 00:09:53,688
others are simply escaping
a past.
143
00:09:55,095 --> 00:09:57,195
Or maybe themselves
as they step foot
144
00:09:57,297 --> 00:09:58,467
off their stagecoach.
145
00:09:58,565 --> 00:10:01,295
STAGECOACH DRIVER:
Hey! Hey!
146
00:10:02,302 --> 00:10:05,142
Thanks for your support.
147
00:10:20,721 --> 00:10:22,021
Can always use
more prostitutes there,
148
00:10:22,122 --> 00:10:24,262
now that the train's coming,
little lady.
149
00:10:24,357 --> 00:10:26,287
Why don't you try
calling me that again,
150
00:10:26,393 --> 00:10:28,133
see how unladylike I can be.
151
00:10:33,500 --> 00:10:35,700
- (sighs)
- (knock on door)
152
00:10:36,503 --> 00:10:38,073
Good morning, sir.
153
00:10:38,171 --> 00:10:40,211
You wouldn't, by any chance,
be looking for some assistance
154
00:10:40,307 --> 00:10:41,937
with all of your, um...
155
00:10:42,042 --> 00:10:43,882
whatever it is that
you do here? I...
156
00:10:43,977 --> 00:10:46,877
Uh, I mean, I can't say that
I've castrated a bull
157
00:10:46,980 --> 00:10:48,380
or skinned a bear
in the technical sense,
158
00:10:48,481 --> 00:10:49,921
but I'm more than willing
to learn.
159
00:10:50,017 --> 00:10:51,447
I am seeking gainful employment,
preferably indoors.
160
00:10:51,551 --> 00:10:53,021
You know, that town's
gonna get a whole lot busier
161
00:10:53,120 --> 00:10:54,350
with the train coming through.
162
00:10:56,323 --> 00:10:57,363
(knock on door)
163
00:10:58,358 --> 00:11:00,088
Hi. I...
164
00:11:03,831 --> 00:11:06,271
(sighs deeply)
165
00:11:12,773 --> 00:11:15,283
Yeah, you can sit here
166
00:11:15,375 --> 00:11:19,375
in the shade if you want.
167
00:11:19,479 --> 00:11:21,309
Thank you.
168
00:11:23,450 --> 00:11:25,050
Oh.
169
00:11:28,288 --> 00:11:30,358
(sighing deeply)
170
00:11:35,128 --> 00:11:38,098
Did you ever have
one of those days where you,
171
00:11:38,198 --> 00:11:39,468
you just want to crawl
into a hole
172
00:11:39,566 --> 00:11:41,066
until it's all over with,
you get a new one?
173
00:11:41,168 --> 00:11:44,668
(sniffs, clears throat)
174
00:11:44,772 --> 00:11:46,612
Don't mind the bitter days.
175
00:11:46,774 --> 00:11:50,084
They give the sweet ones
their flavor.
176
00:11:52,312 --> 00:11:55,952
I always hated when my father
would talk like that.
177
00:11:56,049 --> 00:12:00,349
Offering wisdom
like a simple recipe.
178
00:12:02,890 --> 00:12:04,790
And here I am.
179
00:12:07,795 --> 00:12:09,395
(sighs)
180
00:12:09,496 --> 00:12:12,526
All right, I could sit
out here all day, but...
181
00:12:12,632 --> 00:12:15,002
You need to find a job?
182
00:12:15,102 --> 00:12:19,272
I do need to find a job.
183
00:12:19,372 --> 00:12:22,482
Honestly, I'm pretty certain
of where I'll end up,
184
00:12:22,575 --> 00:12:24,275
but I thought I'd get
the lay of the land
185
00:12:24,377 --> 00:12:25,977
while I could.
186
00:12:26,079 --> 00:12:28,519
GUS:
We're all searching for a home.
187
00:12:28,615 --> 00:12:31,315
A place where we feel
like we belong.
188
00:12:31,418 --> 00:12:33,018
Mm. Thank you.
189
00:12:33,120 --> 00:12:36,860
GUS:
Sometimes that place
is actually a person...
190
00:12:36,957 --> 00:12:38,727
Someone left this behind,
191
00:12:38,826 --> 00:12:41,426
but I think it is yours now.
192
00:12:41,528 --> 00:12:43,628
...who seems to know you already...
193
00:12:43,730 --> 00:12:44,830
(Kate laughs)
194
00:12:44,832 --> 00:12:46,472
...without having to say much.
195
00:12:46,566 --> 00:12:49,336
That's ridiculous.
196
00:12:49,436 --> 00:12:50,866
No more sun.
197
00:12:50,971 --> 00:12:53,641
No more sun.
Thank you.
198
00:12:53,740 --> 00:12:55,980
(lively piano music playing)
199
00:12:59,012 --> 00:13:01,312
♪ ♪
200
00:13:09,857 --> 00:13:12,057
(discordant notes booming)
201
00:13:12,159 --> 00:13:17,029
What is that? Huh?
202
00:13:17,130 --> 00:13:20,270
Kicking in place
with frowns on your faces.
203
00:13:20,367 --> 00:13:24,037
Obstinate toy soldiers!
204
00:13:24,137 --> 00:13:25,867
I should do the show myself.
205
00:13:25,873 --> 00:13:28,343
Better than the cadavers
I see before me.
206
00:13:28,441 --> 00:13:31,481
You know what, get out. Out!
207
00:13:31,578 --> 00:13:33,208
Go!
208
00:13:33,313 --> 00:13:36,023
And don't come back
until you care.
209
00:13:40,187 --> 00:13:41,587
That was inspiring.
210
00:13:41,688 --> 00:13:44,058
Excuse me?
211
00:13:44,157 --> 00:13:45,657
You know, you could have
offered up something
212
00:13:45,758 --> 00:13:47,188
that you like.
213
00:13:47,294 --> 00:13:48,604
You could have walked them
through what you expect
214
00:13:48,695 --> 00:13:50,095
- without all the...
- Buzz off, little bee.
215
00:13:50,197 --> 00:13:52,127
Tone. Charming.
I heard you were hiring.
216
00:13:52,232 --> 00:13:55,642
Toilet scrubber.
50 cents a day,
217
00:13:55,735 --> 00:13:59,065
dollar room and board.
218
00:13:59,172 --> 00:14:01,472
(playing slow tune)
219
00:14:07,147 --> 00:14:09,377
(indistinct chatter)
220
00:14:17,024 --> 00:14:20,264
♪ ♪
221
00:14:24,097 --> 00:14:26,927
(screams echoing)
222
00:14:26,934 --> 00:14:27,944
(gunshot)
223
00:14:27,935 --> 00:14:29,565
Help now!
224
00:14:31,438 --> 00:14:33,238
(crying)
225
00:14:34,174 --> 00:14:35,384
HAGAN:
Hey.
226
00:14:35,475 --> 00:14:36,935
(sniffs)
227
00:14:36,944 --> 00:14:39,154
You okay?
228
00:14:39,246 --> 00:14:42,516
You know, you can't talk
to people that way.
229
00:14:44,952 --> 00:14:48,392
You need to be careful
with people. They're fragile.
230
00:14:49,189 --> 00:14:50,959
Come again?
231
00:14:51,691 --> 00:14:53,731
The show.
Th-There's no spontaneity.
232
00:14:53,826 --> 00:14:55,296
They don't,
they don't feel safe.
233
00:14:55,395 --> 00:14:56,955
You talking about my dancers?
234
00:14:56,964 --> 00:14:58,804
Well, they're not yours.
235
00:14:58,966 --> 00:15:00,526
They need to feel free
up there, they need to feel
236
00:15:00,633 --> 00:15:02,203
like they can reinvent themselves.
237
00:15:02,302 --> 00:15:05,172
Any other ideas?
238
00:15:05,272 --> 00:15:06,612
Dollar a day,
239
00:15:06,706 --> 00:15:08,806
free room and board,
I'll help you run things.
240
00:15:08,976 --> 00:15:12,976
Who are you? Huh?
241
00:15:12,980 --> 00:15:15,580
Well, I have a colleague,
whispered in my ear
242
00:15:15,682 --> 00:15:18,452
about her time here, memories.
243
00:15:18,551 --> 00:15:22,321
She said, uh, it might suit me.
244
00:15:22,422 --> 00:15:25,762
You know, it feels like
I'm auditioning for you.
245
00:15:25,858 --> 00:15:27,828
You are.
246
00:15:27,995 --> 00:15:29,725
(chuckles):
Hmm.
247
00:15:31,198 --> 00:15:33,198
Afternoon, Deputy.
248
00:15:33,300 --> 00:15:35,170
Oh. Afternoon.
249
00:15:35,268 --> 00:15:38,008
Yeah, you must be running
the show over there at Hagan's.
250
00:15:38,005 --> 00:15:39,435
Oh, I-I'm running a show.
251
00:15:39,539 --> 00:15:41,139
I wouldn't say
I'm running the show.
252
00:15:41,241 --> 00:15:42,581
For the moment, anyway.
253
00:15:42,675 --> 00:15:44,575
- You have a lovely day.
- You, too.
254
00:15:44,677 --> 00:15:47,507
GUS:
It's awful powerful to see
how transformative it can be
255
00:15:47,614 --> 00:15:49,924
to feel like you have a home.
256
00:15:50,017 --> 00:15:51,517
A community.
257
00:15:51,618 --> 00:15:54,248
People who share your way
of looking at the world.
258
00:15:54,354 --> 00:15:58,034
It anchors you and gives you
stability and strength.
259
00:16:00,293 --> 00:16:01,763
Without it, hell,
260
00:16:01,861 --> 00:16:03,401
it can feel
like you're a tumbleweed
261
00:16:03,496 --> 00:16:06,026
blowing in the wind.
262
00:16:09,369 --> 00:16:12,509
GUS:
Sometimes the path we're on
is clouded by the ones
263
00:16:12,605 --> 00:16:15,035
who brought us into this world.
264
00:16:16,043 --> 00:16:20,383
Mama... why are we back here?
265
00:16:20,480 --> 00:16:22,150
Thought we'd swing by
where you were born
266
00:16:22,249 --> 00:16:23,479
while we pass through.
267
00:16:23,583 --> 00:16:24,923
Why didn't we stay?
268
00:16:25,052 --> 00:16:28,462
(chuckles)
'Cause it was nothing back then.
269
00:16:28,555 --> 00:16:29,955
And it's not much better now.
270
00:16:32,925 --> 00:16:34,785
You tired of seeing
the world with me?
271
00:16:34,894 --> 00:16:37,634
You want to put down roots
and quit living?
272
00:16:37,730 --> 00:16:38,630
Never.
273
00:16:38,731 --> 00:16:39,831
(laughs)
274
00:16:39,932 --> 00:16:41,602
That's my Hoyt.
275
00:16:41,701 --> 00:16:42,841
All right, you ready
to take some money
276
00:16:42,935 --> 00:16:43,865
from some people
that don't need it?
277
00:16:43,970 --> 00:16:45,070
What's the play?
278
00:16:45,172 --> 00:16:48,642
You be adorable,
flash those big blues
279
00:16:48,741 --> 00:16:50,181
while Mama cleans up.
280
00:16:50,277 --> 00:16:52,077
When I give you the signal,
act like your tummy aches
281
00:16:52,179 --> 00:16:53,279
to high heaven.
282
00:16:53,380 --> 00:16:56,680
Let's go have some fun.
283
00:17:00,153 --> 00:17:02,693
(indistinct chatter)
284
00:17:10,397 --> 00:17:13,097
- Good evening, sir.
- Good evening to you, miss.
285
00:17:13,200 --> 00:17:15,670
- Nice boots, cowboy.
- Thank you, young man.
286
00:17:15,768 --> 00:17:18,938
- Ah, I'm so sorry.
- Well, that's okay, ma'am.
287
00:17:19,106 --> 00:17:20,936
How high can you count, mister?
288
00:17:21,108 --> 00:17:22,438
MAN:
Pretty high, young fella.
289
00:17:26,012 --> 00:17:27,352
One, two, three... ♪
290
00:17:27,447 --> 00:17:30,777
Help me! Oh, God. Aah!
291
00:17:30,883 --> 00:17:33,223
It feels like there's eels
in my tummy
292
00:17:33,320 --> 00:17:34,520
squirming to get out!
293
00:17:34,621 --> 00:17:35,991
MAN:
Now take it easy, son.
294
00:17:36,123 --> 00:17:38,133
Try to stay calm
and tell us where it hurts.
295
00:17:38,125 --> 00:17:40,955
Oh, it seems the good Lord's
punishing me
296
00:17:41,128 --> 00:17:43,598
for all those delicious lollipops.
297
00:17:43,696 --> 00:17:45,766
MAN:
Well, how many did you eat?
298
00:17:45,865 --> 00:17:47,965
WOMAN:
Young man, where are
your parents?
299
00:17:48,135 --> 00:17:51,765
- Oh!
- Let's get you to the doctor.
300
00:17:51,871 --> 00:17:55,041
Thanks for opening
your hearts to us.
301
00:17:57,810 --> 00:17:59,450
MAN:
Hey, where's my watch?
302
00:17:59,546 --> 00:18:02,176
(laughs)
Lollipop city, kid.
303
00:18:02,282 --> 00:18:04,922
Stella Rawlins.
304
00:18:05,017 --> 00:18:08,717
No, I'm, um...
I'm Beatrice Farley.
305
00:18:08,821 --> 00:18:10,461
You used that one in Gallop.
306
00:18:10,557 --> 00:18:13,357
And then you used Lenora Carrol
in Corpus Christi.
307
00:18:13,460 --> 00:18:15,330
Ma'am,
308
00:18:15,428 --> 00:18:18,368
you're under arrest
for robbery, theft,
309
00:18:18,465 --> 00:18:20,495
public indecency.
310
00:18:20,600 --> 00:18:21,830
Mama.
311
00:18:24,771 --> 00:18:27,341
I need, I need to get him
to the Reyes ranch
312
00:18:27,440 --> 00:18:28,580
outside of town.
313
00:18:28,675 --> 00:18:30,505
You're coming with me
right now.
314
00:18:30,610 --> 00:18:33,080
[groans]
Okay.
315
00:18:33,180 --> 00:18:35,480
Okay, Hoyt, this is
what you're gonna do.
316
00:18:35,582 --> 00:18:37,382
- Listen to me...
- I'll find you,
317
00:18:37,484 --> 00:18:40,024
bust you out, Mama.
318
00:18:40,187 --> 00:18:43,217
My little outlaw.
319
00:18:44,691 --> 00:18:47,731
I will come back for you
as soon as I settle all this.
320
00:18:50,830 --> 00:18:52,900
RANGER:
Come on, ma'am, let's go.
321
00:19:01,741 --> 00:19:04,241
I always knew
it'd end this way.
322
00:19:05,645 --> 00:19:07,275
I love you, Mama.
323
00:19:15,087 --> 00:19:17,017
GUS:
Even if we could
outrun those clouds
324
00:19:17,123 --> 00:19:19,393
that follow us
our whole lives,
325
00:19:19,492 --> 00:19:23,462
deep down we'd know
we just missed the rain.
326
00:19:39,011 --> 00:19:41,911
Feel like I seen you before.
327
00:19:43,883 --> 00:19:46,253
Maybe I just got
one of those faces.
328
00:19:49,121 --> 00:19:50,621
You waiting for the train?
329
00:19:50,723 --> 00:19:52,533
(train whistle blows
in distance)
330
00:19:52,625 --> 00:19:54,855
RIDER:
Train?
331
00:19:56,629 --> 00:19:59,269
Train come all the way
out here?
332
00:20:03,936 --> 00:20:08,736
So, what'd
the three-legged dog say
333
00:20:08,841 --> 00:20:10,241
when he walked in the saloon?
334
00:20:10,343 --> 00:20:13,353
"I'm looking for the man
who shot my paw."
335
00:20:17,984 --> 00:20:21,224
So, how you gonna do it?
336
00:20:23,290 --> 00:20:24,560
Now, what's that?
337
00:20:24,657 --> 00:20:29,127
Catch... the train.
338
00:20:29,228 --> 00:20:32,468
Ah.
339
00:20:32,565 --> 00:20:36,065
I'm thinking I, uh,
let you distract 'em,
340
00:20:36,168 --> 00:20:38,168
then ride up the other side
where they ain't looking.
341
00:20:38,271 --> 00:20:42,381
It seems kind of easy, don't it?
342
00:20:44,911 --> 00:20:46,081
So, you making small talk
343
00:20:46,178 --> 00:20:48,048
'cause you're ready
to partner up?
344
00:20:52,084 --> 00:20:55,924
I lost my only good partner
a long time ago.
345
00:20:56,022 --> 00:20:58,162
Ain't looking for a new one.
346
00:21:05,965 --> 00:21:08,065
Well, that's too bad.
(clears throat)
347
00:21:10,837 --> 00:21:12,567
You, uh...
348
00:21:14,807 --> 00:21:17,037
You got any more jokes?
349
00:21:25,918 --> 00:21:27,988
(gunshots)
350
00:21:37,497 --> 00:21:39,527
No more ruining my punch lines.
351
00:21:39,632 --> 00:21:42,072
(train whistle blowing)
352
00:21:46,373 --> 00:21:47,943
(sighs)
353
00:21:53,946 --> 00:21:56,446
You got to be kidding me.
354
00:21:56,549 --> 00:21:58,589
(gasps, coughs)
355
00:21:59,886 --> 00:22:02,386
(gasping)
356
00:22:04,391 --> 00:22:07,661
What have I gotten myself
into now?
357
00:22:07,760 --> 00:22:10,760
(Hoyt grunting)
358
00:22:20,640 --> 00:22:22,740
WOMAN:
Hello.
359
00:22:24,411 --> 00:22:26,411
LUCIA:
Hoyt Rawlins?
360
00:22:27,880 --> 00:22:30,020
Lucia Reyes.
361
00:22:30,116 --> 00:22:32,616
Are you going in there?
362
00:22:32,719 --> 00:22:35,689
- Well, H-Hagan's was all booked.
- Huh.
363
00:22:35,788 --> 00:22:37,718
For some reason
I don't believe you.
364
00:22:37,824 --> 00:22:41,134
Well, why don't we
stroll up there, find out?
365
00:22:41,227 --> 00:22:43,557
Stay the night.
366
00:22:43,663 --> 00:22:45,433
And what would I tell
my family?
367
00:22:45,432 --> 00:22:47,502
I don't know, you left town.
368
00:22:47,600 --> 00:22:49,840
This old song.
369
00:22:49,936 --> 00:22:51,436
Oh, you love this song.
370
00:22:51,538 --> 00:22:54,938
You know, you still haven't
given me a good reason
371
00:22:55,041 --> 00:22:57,541
why you won't sing it with me.
372
00:23:00,346 --> 00:23:04,076
Whenever I'm in town,
I walk by the sheriff's
373
00:23:04,183 --> 00:23:07,593
and look at the new
wanted posters.
374
00:23:07,687 --> 00:23:09,187
Sadly, that's the only way
of knowing
375
00:23:09,288 --> 00:23:11,518
if you might pass through.
376
00:23:11,624 --> 00:23:14,864
Look, it's hard for me
to be here, Lucia.
377
00:23:14,961 --> 00:23:17,161
Some good memories.
378
00:23:19,265 --> 00:23:21,365
Some not so good.
379
00:23:22,234 --> 00:23:24,344
You're just like her.
380
00:23:24,471 --> 00:23:26,841
I read the paper.
381
00:23:26,939 --> 00:23:29,239
Even the Pinkertons are
after you now.
382
00:23:32,378 --> 00:23:34,848
Maybe next time, Hoyt.
383
00:23:46,092 --> 00:23:48,162
(clears throat)
384
00:23:50,396 --> 00:23:51,956
KATE:
Boss just sent me
for his laundry.
385
00:23:52,064 --> 00:23:54,374
- KAI: Just one second.
In the back.
- Of course.
386
00:23:56,002 --> 00:23:58,772
(sighs)
387
00:24:02,809 --> 00:24:05,509
What the hell?
388
00:24:06,979 --> 00:24:08,519
(clears throat)
389
00:24:09,248 --> 00:24:10,978
KATE:
Say, did you hear that news
about the preacher
390
00:24:11,083 --> 00:24:12,523
in Angel Springs?
391
00:24:12,519 --> 00:24:14,749
He died last night in the loving
embrace of a White Dove.
392
00:24:14,854 --> 00:24:16,694
KAI:
I hope his prayers
were answered.
393
00:24:16,789 --> 00:24:18,529
Oh, yeah, somehow
I feel like they were.
394
00:24:18,525 --> 00:24:21,325
- I'll see you tomorrow, Kai.
- Tomorrow.
395
00:24:21,427 --> 00:24:24,297
(door opens)
396
00:24:43,249 --> 00:24:44,449
In trouble again?
397
00:24:44,551 --> 00:24:46,421
Just need to hide out
for a minute.
398
00:24:46,553 --> 00:24:49,563
Oh, got you something.
399
00:24:50,322 --> 00:24:52,092
Don't make a deal out of that.
400
00:24:52,191 --> 00:24:54,691
What is this?
401
00:24:54,794 --> 00:24:56,864
Well, with me all over
and you here,
402
00:24:56,963 --> 00:24:59,773
I figure I'd give you a look
into the world out there.
403
00:24:59,866 --> 00:25:03,336
They're calling 'em
"post cards."
404
00:25:03,435 --> 00:25:04,865
Thank you.
405
00:25:04,971 --> 00:25:06,671
Yeah.
406
00:25:06,773 --> 00:25:07,673
You sure I can't help?
407
00:25:07,774 --> 00:25:11,184
Uh, food. Anything?
408
00:25:11,277 --> 00:25:15,247
You know, there is something
you can do for me.
409
00:25:15,347 --> 00:25:19,487
Any chance you know how
to make me some priestly garb?
410
00:25:19,586 --> 00:25:22,586
I don't know if you heard,
but Angel Springs
411
00:25:22,589 --> 00:25:24,859
is in the need
of a new preacher.
412
00:25:24,957 --> 00:25:28,227
Well, any town
with a distillery,
413
00:25:28,327 --> 00:25:31,597
that's the Holy Land for
laying low in my good book.
414
00:25:31,698 --> 00:25:34,198
- GUS: They say blood
is always thicker.
- (Hoyt laughs)
415
00:25:34,300 --> 00:25:36,800
But for those of us
with no kin...
416
00:25:36,903 --> 00:25:38,203
(both laugh)
417
00:25:38,304 --> 00:25:41,974
...we'll take water,
whiskey, even tea.
418
00:25:42,074 --> 00:25:44,114
(Hoyt sighs)
419
00:25:47,446 --> 00:25:49,346
GUS:
Gambling may seem
like an individual sport,
420
00:25:49,448 --> 00:25:52,888
but every move you make is tied
to the others playing the game.
421
00:25:52,985 --> 00:25:54,485
Woo-hoo-hoo-hoo!
422
00:25:54,621 --> 00:25:56,461
That's my fourth--
wait, no, fifth roll.
423
00:25:56,623 --> 00:25:57,863
Hey, what can I say?
424
00:25:57,957 --> 00:26:00,427
The sun shines a little brighter
on some of us.
425
00:26:00,526 --> 00:26:02,126
Ain't that right, big brother?
426
00:26:02,228 --> 00:26:04,028
TOM:
You sure you're not
shaving those down?
427
00:26:04,130 --> 00:26:05,530
Maybe rounding the corners with
those cactus hands of yours?
428
00:26:05,632 --> 00:26:07,802
Yeah, who's cheating now?
429
00:26:07,900 --> 00:26:11,200
Trying to take
my throwing arm out, huh?
430
00:26:19,078 --> 00:26:20,908
What's the matter, Aunt T?
The meeting not go well?
431
00:26:21,013 --> 00:26:24,923
Let's just say Liam Collins has
sprouted himself a conscience.
432
00:26:25,017 --> 00:26:26,217
If he had a problem
with the plan,
433
00:26:26,318 --> 00:26:27,548
he should've told us weeks ago.
434
00:26:27,654 --> 00:26:30,164
- SHANE: So what gives?
- Not what, who.
435
00:26:30,256 --> 00:26:33,856
He went and got married.
Brought her along with him.
436
00:26:33,960 --> 00:26:36,160
And she sounds like
a real church bell.
437
00:26:36,262 --> 00:26:38,262
Opinionated, high-minded.
438
00:26:38,364 --> 00:26:41,234
He said she made him want
to be a better husband.
439
00:26:41,333 --> 00:26:43,243
She does sound terrible.
440
00:26:43,335 --> 00:26:44,835
I don't like it.
441
00:26:44,937 --> 00:26:46,807
She could go and ruin everything,
442
00:26:46,906 --> 00:26:48,736
if she hasn't already.
443
00:26:48,841 --> 00:26:50,941
And he can't be trusted.
444
00:26:51,043 --> 00:26:53,983
You want to get rid of him?
445
00:26:57,149 --> 00:27:00,219
- All right.
- Ah, yeah, the missus, too.
446
00:27:00,987 --> 00:27:03,087
Why don't we just
ride out to Boston,
447
00:27:03,189 --> 00:27:05,729
- slaughter the whole family?
- Okay, yeah, we should.
448
00:27:05,825 --> 00:27:07,425
Oh, goodness, I don't know
about all that,
449
00:27:07,526 --> 00:27:11,026
but he's right about the girl.
450
00:27:13,733 --> 00:27:17,043
- Fetch me some soda water,
would you?
- All right.
451
00:27:20,807 --> 00:27:23,477
Oh, and some ice
would be nice, too.
452
00:27:23,575 --> 00:27:26,075
Yeah, sure thing, Aunt T.
453
00:27:28,547 --> 00:27:31,247
How are we gonna find somebody
to replace Collins?
454
00:27:31,350 --> 00:27:33,750
Well, you could go.
455
00:27:33,853 --> 00:27:37,293
I'm already sheriff
of Texarkana.
456
00:27:37,389 --> 00:27:39,029
Why don't you send Shane?
He would love it out there.
457
00:27:39,125 --> 00:27:41,255
Your brother couldn't find
his own behind
458
00:27:41,360 --> 00:27:44,000
if he had both his hands
in his back pockets.
459
00:27:44,096 --> 00:27:48,626
Besides, he's loyal
to that daddy of yours.
460
00:27:48,735 --> 00:27:50,235
You've been living
in a railroad town.
461
00:27:50,336 --> 00:27:52,236
You can work this
to our benefit.
462
00:27:52,338 --> 00:27:54,568
What's to work?
Independence, it's...
463
00:27:54,741 --> 00:27:57,381
Unkept, uncivilized. I know.
464
00:27:57,476 --> 00:28:00,746
That's why we were gonna send
that Collins boy, but...
465
00:28:00,847 --> 00:28:03,847
Independence could be
the first town
466
00:28:03,950 --> 00:28:06,520
we build from the ground up.
467
00:28:06,618 --> 00:28:07,888
(sighs)
468
00:28:07,987 --> 00:28:10,157
We always knew this day
was gonna come.
469
00:28:10,256 --> 00:28:14,126
As long as that railroad keeps
barreling out west,
470
00:28:14,226 --> 00:28:16,296
so are we.
471
00:28:16,395 --> 00:28:20,195
Besides, it's time
you show that family of yours
472
00:28:20,299 --> 00:28:22,399
what you can do.
473
00:28:22,501 --> 00:28:26,111
Take your seat at the table
before that brother of yours
474
00:28:26,205 --> 00:28:29,675
comes along and steals it
right out from under you.
475
00:28:29,776 --> 00:28:32,306
And you don't have to like it.
476
00:28:33,279 --> 00:28:35,309
But you'll do it.
477
00:28:35,414 --> 00:28:37,454
For family.
478
00:28:41,587 --> 00:28:43,617
For family.
479
00:28:44,590 --> 00:28:47,190
ABBY:
I'm sorry, are you telling me
I can't take all my belongings?
480
00:28:47,293 --> 00:28:49,463
They won't fit in the wagon?
I have to leave things behind?
481
00:28:49,561 --> 00:28:52,801
ATTENDANT:
Well, no. Some of them can.
482
00:28:52,799 --> 00:28:54,469
You just have to be real picky.
483
00:28:54,566 --> 00:28:56,866
ATTENDANT 2:
Yeah, like you could take
a bunch of little things
484
00:28:56,969 --> 00:28:58,269
or just a few big things.
485
00:28:58,370 --> 00:29:02,040
Thank you,
that's-that's helpful, um...
486
00:29:02,141 --> 00:29:05,181
I'm sorry, I just need
a moment to decide.
487
00:29:08,047 --> 00:29:09,947
The-the trunk of clothes, please.
488
00:29:10,049 --> 00:29:12,519
Um, all the books, art supplies.
489
00:29:14,420 --> 00:29:18,620
GUS:
People change our lives
in ways we never expect.
490
00:29:20,392 --> 00:29:23,102
Sometimes they come along
before we ever knew
491
00:29:23,195 --> 00:29:25,155
they were there.
492
00:29:31,570 --> 00:29:33,870
And the piano, please.
493
00:29:33,973 --> 00:29:36,643
ATTENDANT 1:
Ma'am, are you sure?
494
00:29:36,742 --> 00:29:38,952
Th-This piano belonged
to my grandmother.
495
00:29:39,045 --> 00:29:40,145
We-we used to play it every day.
496
00:29:40,246 --> 00:29:42,446
Look, I've left
everything I know
497
00:29:42,548 --> 00:29:44,448
and everyone I love
to come here.
498
00:29:44,550 --> 00:29:47,850
This-- it's the last piece
I have of my family.
499
00:29:47,854 --> 00:29:49,564
The good parts of it, anyway.
500
00:29:49,655 --> 00:29:52,385
And I'll be damned if it's left
to rot here in the sun.
501
00:29:52,491 --> 00:29:55,361
Now, if you'll excuse me,
I have to go find my husband.
502
00:30:20,887 --> 00:30:24,657
"I dream with my eyes open."
503
00:30:37,669 --> 00:30:39,709
♪ ♪
504
00:31:06,165 --> 00:31:08,665
(chuckles)
505
00:31:14,173 --> 00:31:16,783
(piano playing slow melody)
506
00:31:18,444 --> 00:31:22,214
ELIZA:
Hello? Hello!
507
00:31:22,314 --> 00:31:24,654
- (music stops)
- ABBY: Yes?
508
00:31:24,750 --> 00:31:26,250
Uh, I'm Abby.
509
00:31:26,352 --> 00:31:27,452
Abby Collins. I know.
510
00:31:27,553 --> 00:31:28,993
Our husbands spoke
back in Wichita.
511
00:31:29,088 --> 00:31:31,288
He's gonna be sheriff,
you're gonna be a schoolteacher.
512
00:31:31,390 --> 00:31:33,390
Yes, that's right.
Um, uh, perhaps you'd like
513
00:31:33,492 --> 00:31:35,292
- to sit down, and we can...
- No, thank you. I just came over
514
00:31:35,394 --> 00:31:38,004
to ask you to kindly
shut the hell up.
515
00:31:38,097 --> 00:31:39,797
Excuse me?
516
00:31:39,966 --> 00:31:41,426
For the past week I have
listened to you gripe
517
00:31:41,533 --> 00:31:44,973
about the heat, the rocks
in those fancy shoes,
518
00:31:45,071 --> 00:31:46,441
and you banging
on that damn piano
519
00:31:46,538 --> 00:31:48,038
all hours of the night.
520
00:31:48,140 --> 00:31:50,310
I'm terribly sorry to have
bothered you with the music.
521
00:31:50,409 --> 00:31:53,409
- I didn't think it mattered
out here.
- Why?
522
00:31:53,512 --> 00:31:55,252
'Cause people like us
don't matter?
523
00:31:55,347 --> 00:31:58,217
That's not what I said.
524
00:31:58,317 --> 00:32:01,817
I may not have fancy frocks
or the art,
525
00:32:01,988 --> 00:32:04,088
but you'll see that
none of that matters out here.
526
00:32:04,190 --> 00:32:06,260
All that matters is family.
527
00:32:06,358 --> 00:32:08,428
Now, if you don't mind...
(cries out)
528
00:32:08,527 --> 00:32:10,057
Hey, are you all right?
529
00:32:10,162 --> 00:32:12,362
Something's wrong.
530
00:32:12,464 --> 00:32:17,004
(Eliza crying out)
531
00:32:17,003 --> 00:32:19,813
ABBY:
I have some dresses for cloth.
We need water now.
532
00:32:19,905 --> 00:32:21,565
And for God's sake,
get this woman some shade!
533
00:32:21,673 --> 00:32:22,873
I'll be right back, sweetheart.
534
00:32:23,009 --> 00:32:24,179
(breathing erratically)
535
00:32:24,276 --> 00:32:25,876
I can't pay for those dresses.
536
00:32:26,012 --> 00:32:27,382
I don't want your money.
537
00:32:27,479 --> 00:32:29,349
Despite what you may
think of me,
538
00:32:29,448 --> 00:32:33,848
we're women, and in a way
that makes us family.
539
00:32:34,020 --> 00:32:35,190
You got any kids?
540
00:32:36,388 --> 00:32:39,588
Uh, the, the family I have,
541
00:32:39,691 --> 00:32:41,131
I didn't think it was right.
542
00:32:41,227 --> 00:32:44,257
Then I met my husband,
and he reinspired my faith.
543
00:32:44,363 --> 00:32:46,633
He's your people.
544
00:32:47,433 --> 00:32:49,043
I lied earlier.
545
00:32:49,035 --> 00:32:52,235
Your song, it's beautiful.
546
00:32:53,605 --> 00:32:56,435
I hope you get
to finish it one day.
547
00:32:58,210 --> 00:32:59,710
Okay.
548
00:32:59,811 --> 00:33:01,411
GUS:
There's a moment
that happens to us
549
00:33:01,513 --> 00:33:02,683
out on the frontier...
550
00:33:02,781 --> 00:33:04,051
(crying out)
551
00:33:04,050 --> 00:33:05,680
...when you realize
all you have is
552
00:33:05,784 --> 00:33:08,924
the sky over our heads
and the dirt at our feet.
553
00:33:09,055 --> 00:33:11,415
To make a new world
for ourselves,
554
00:33:11,523 --> 00:33:13,563
we have to let the old fall away
555
00:33:13,659 --> 00:33:15,559
if we're to survive.
556
00:33:15,661 --> 00:33:18,561
Guess you can say
it's like being born anew.
557
00:33:18,664 --> 00:33:20,904
(infant crying out)
558
00:33:27,806 --> 00:33:28,736
Sam.
559
00:33:28,840 --> 00:33:31,210
(crying)
560
00:33:31,310 --> 00:33:33,080
Sam, what's wrong?
561
00:33:33,079 --> 00:33:35,149
Where's Eliza?
562
00:33:35,247 --> 00:33:37,447
She started bleeding
in the middle of the night.
563
00:33:37,549 --> 00:33:41,189
Before I could do
anything to help, she was gone.
564
00:33:41,287 --> 00:33:43,417
(crying)
565
00:33:45,857 --> 00:33:48,987
- I'm so sorry.
- I don't know what to do.
566
00:33:49,095 --> 00:33:51,395
(baby fussing)
567
00:33:55,934 --> 00:33:56,774
Will you take her?
568
00:33:56,868 --> 00:33:58,898
She deserves a better life
569
00:33:59,004 --> 00:34:00,474
than I could give her.
570
00:34:03,742 --> 00:34:05,942
All this child needs...
571
00:34:06,112 --> 00:34:07,852
is a loving father.
572
00:34:08,947 --> 00:34:10,717
Sam, I...
573
00:34:10,816 --> 00:34:13,246
I know you're scared.
574
00:34:13,352 --> 00:34:14,652
This frontier does that to you.
575
00:34:14,753 --> 00:34:16,893
It pushes you beyond
your limits.
576
00:34:16,988 --> 00:34:20,858
But that is when
you have to hold on.
577
00:34:22,128 --> 00:34:24,398
Because on the other side
of that fear
578
00:34:24,496 --> 00:34:26,566
is knowing just
how strong you are,
579
00:34:26,665 --> 00:34:29,835
and a life more beautiful
580
00:34:29,935 --> 00:34:34,465
than you could possibly imagine.
581
00:34:36,041 --> 00:34:38,141
We decided to name her Abigail.
582
00:34:38,144 --> 00:34:42,754
You can come visit her
anytime in Austin.
583
00:34:44,150 --> 00:34:46,150
(baby fussing)
584
00:34:48,620 --> 00:34:49,860
May I?
585
00:35:00,232 --> 00:35:03,642
GUS:
They say you're the author
of your own story.
586
00:35:03,735 --> 00:35:05,265
At any time, you can choose
587
00:35:05,371 --> 00:35:08,911
to write something different
for yourself, but...
588
00:35:09,007 --> 00:35:10,807
- (hoofbeats approach)
- ...changing your story
589
00:35:10,909 --> 00:35:14,079
isn't as easy as it sounds.
590
00:35:15,080 --> 00:35:17,020
Hey, big brother.
591
00:35:21,853 --> 00:35:23,463
Shane, what the...?
592
00:35:23,555 --> 00:35:24,755
What are you doing here?
593
00:35:24,856 --> 00:35:26,186
Well, Aunt Teresa sent me.
594
00:35:26,192 --> 00:35:28,332
Wanted to make sure
the job got done.
595
00:35:28,427 --> 00:35:30,497
- Is that right?
- Yeah.
596
00:35:30,596 --> 00:35:33,196
So, is it done?
597
00:35:33,299 --> 00:35:35,599
No, it's not.
598
00:35:35,701 --> 00:35:37,771
(Shane laughs)
599
00:35:37,869 --> 00:35:39,609
It's been a week.
600
00:35:39,705 --> 00:35:40,865
What have you been
doing out here?
601
00:35:40,972 --> 00:35:44,842
Waiting for the right moment.
602
00:35:44,943 --> 00:35:49,423
Oh, all right, well,
just know that if you can't,
603
00:35:49,515 --> 00:35:50,975
I'm here to help.
604
00:35:51,082 --> 00:35:54,352
Hey, that's what brothers
are for.
605
00:35:58,924 --> 00:36:00,764
Now, I was thinking...
606
00:36:02,828 --> 00:36:04,928
...maybe we could just
take out Liam.
607
00:36:05,030 --> 00:36:08,470
Then walk off alone, make it
look like an Indian attack.
608
00:36:08,567 --> 00:36:10,897
That way there's fewer
questions, no witnesses.
609
00:36:11,002 --> 00:36:12,972
It's actually smarter that way.
610
00:36:13,071 --> 00:36:14,911
(laughs)
611
00:36:15,006 --> 00:36:18,806
I can't decide
what's more pathetic--
612
00:36:18,910 --> 00:36:20,850
you falling for a woman
that you've never met
613
00:36:20,946 --> 00:36:22,706
or you falling for a woman
you're supposed to kill.
614
00:36:22,814 --> 00:36:23,784
No, I knew
you wouldn't understand.
615
00:36:23,882 --> 00:36:25,252
You don't think ahead.
616
00:36:25,251 --> 00:36:26,491
You're like an ant,
you just keep pushing
617
00:36:26,585 --> 00:36:27,915
what's in front of you.
618
00:36:28,019 --> 00:36:29,859
Okay, well, I may not
understand the mastermind
619
00:36:29,955 --> 00:36:32,985
that is Tom Davidson,
but I also don't forget.
620
00:36:33,091 --> 00:36:34,461
This is just like Rosalin.
621
00:36:36,662 --> 00:36:37,932
You don't say her name.
622
00:36:38,029 --> 00:36:41,869
Forbidden love.
That's your type.
623
00:36:41,967 --> 00:36:43,537
It didn't have to be forbidden.
624
00:36:43,635 --> 00:36:46,405
Father just didn't approve
of her because she was poor,
625
00:36:46,505 --> 00:36:48,805
so he drove her away.
626
00:36:48,907 --> 00:36:50,377
Made her whole family disappear.
627
00:36:50,476 --> 00:36:51,706
It was for your own good, Tommy.
628
00:36:51,810 --> 00:36:53,350
For my own good?
What does that mean?
629
00:36:53,445 --> 00:36:56,005
She was trying to get her hooks
into you and our money.
630
00:36:56,114 --> 00:36:58,424
What the hell
are you talking about?
631
00:36:58,517 --> 00:37:00,747
What does that mean?
632
00:37:02,087 --> 00:37:04,757
Okay, look, it...
it was 15 years ago.
633
00:37:04,856 --> 00:37:07,026
Okay, who knows? Who cares?
634
00:37:07,125 --> 00:37:09,925
But you need to forget about her
and this Collins woman.
635
00:37:10,028 --> 00:37:11,398
She's just a job.
636
00:37:11,497 --> 00:37:14,397
You don't just forget
someone like her.
637
00:37:16,201 --> 00:37:18,401
And she is not just a job.
638
00:37:21,607 --> 00:37:23,977
There's something about her.
639
00:37:34,320 --> 00:37:36,320
♪ ♪
640
00:37:42,661 --> 00:37:44,631
Shane, hey, what are you doing?
641
00:37:45,130 --> 00:37:47,600
Shane. Shane, stop!
642
00:37:47,699 --> 00:37:48,729
Stop!
643
00:37:48,834 --> 00:37:51,774
(gunshots)
644
00:37:51,870 --> 00:37:54,340
(horses neighing in distance)
645
00:37:54,340 --> 00:37:56,540
(gunshot)
646
00:38:11,857 --> 00:38:14,057
GUS:
It's been said the roots
of any family tree
647
00:38:14,159 --> 00:38:16,089
are always more twisted underground
648
00:38:16,194 --> 00:38:19,234
than they seem on the surface.
649
00:38:23,435 --> 00:38:24,795
The odd group of people
who make up
650
00:38:24,903 --> 00:38:28,113
the family of Independence
is no exception.
651
00:38:28,206 --> 00:38:30,136
Hello, Deputy.
652
00:38:30,241 --> 00:38:31,641
Afternoon, Joe.
653
00:38:31,743 --> 00:38:33,713
You up for a little game
of horseshoes later on?
654
00:38:33,812 --> 00:38:35,382
Oh, you want to lose again.
655
00:38:35,481 --> 00:38:36,921
All right.
No crying this time.
656
00:38:37,015 --> 00:38:38,115
Last time I let you win.
657
00:38:38,216 --> 00:38:41,186
This time I won't be so nice.
658
00:38:41,286 --> 00:38:43,456
GUS:
Independence has become a home.
659
00:38:43,555 --> 00:38:46,215
At times I feel like
I found a family here.
660
00:38:46,392 --> 00:38:48,562
- Thank you, Deputy.
- (mutters)
661
00:38:50,228 --> 00:38:52,658
GUS:
I've sworn to serve
and protect them.
662
00:38:52,764 --> 00:38:54,834
Deputy, I have your laundry.
663
00:38:54,933 --> 00:38:56,503
Uh, I'll drop it off
in one hour.
664
00:38:56,602 --> 00:38:58,602
Kai, take your time.
Thank you.
665
00:39:00,005 --> 00:39:01,435
- Good morning.
- Good morning.
666
00:39:01,540 --> 00:39:04,180
GUS:
But the truth is...
667
00:39:04,275 --> 00:39:07,505
(chuckles)
...they'd do the same for me.
668
00:39:08,480 --> 00:39:10,420
Even the ones who don't
count themselves
669
00:39:10,416 --> 00:39:12,916
as branches on our tree.
670
00:39:13,018 --> 00:39:17,888
♪ If the sky fell down
and the moon went out... ♪
671
00:39:17,989 --> 00:39:21,689
I'm glad, too, 'cause I got
that feeling again, Aubree.
672
00:39:21,793 --> 00:39:24,063
A few feet away from you ♪
673
00:39:24,162 --> 00:39:25,532
If the sky fell down ♪
674
00:39:25,631 --> 00:39:27,231
Like something bad
is gonna happen.
675
00:39:27,332 --> 00:39:29,842
And the moon went out ♪
676
00:39:29,935 --> 00:39:32,195
I'd just be ♪
677
00:39:32,303 --> 00:39:33,873
A few feet away from you... ♪
678
00:39:33,972 --> 00:39:36,172
Can I help you with something?
679
00:39:36,274 --> 00:39:39,654
I'm Tom Davidson,
new sheriff in town.
680
00:39:39,745 --> 00:39:42,505
You must be my deputy.
681
00:39:43,482 --> 00:39:45,152
Shall we?
682
00:39:45,250 --> 00:39:48,450
Oh, just tell them... ♪
683
00:39:48,454 --> 00:39:51,164
GUS:
At least this time
I'm not running.
684
00:39:52,858 --> 00:39:55,758
If my fight to find the truth
gets me killed,
685
00:39:55,861 --> 00:39:57,731
it won't be the end of my story.
686
00:39:57,829 --> 00:40:02,669
(pained crying, sobbing)
687
00:40:02,768 --> 00:40:05,368
(man crying out)
688
00:40:08,306 --> 00:40:11,306
Oh, God!
For God's sake, shoot him.
689
00:40:11,409 --> 00:40:12,509
SHANE:
No, Tom's the one!
690
00:40:12,611 --> 00:40:14,251
- He's the killer!
- Kill him!
691
00:40:15,213 --> 00:40:17,723
(both grunting)
692
00:40:31,062 --> 00:40:33,262
(grunting)
693
00:40:36,602 --> 00:40:37,742
Gus.
694
00:40:37,836 --> 00:40:39,566
Come on, Gus.
695
00:40:39,671 --> 00:40:42,411
Come on, come on.
You did the right thing.
696
00:40:42,508 --> 00:40:44,208
He was gonna kill you.
697
00:40:44,309 --> 00:40:45,809
Let's get out of here.
Come on.
698
00:40:45,911 --> 00:40:47,211
(handcuffs click)
699
00:40:47,312 --> 00:40:51,052
What the hell are you doing,
Gus?
700
00:40:51,850 --> 00:40:56,420
No one is above the badge.
(coughs)
701
00:41:08,934 --> 00:41:11,844
No, Shane, no!
702
00:41:15,140 --> 00:41:17,080
For family.
703
00:41:17,175 --> 00:41:20,575
(groaning)
704
00:41:23,248 --> 00:41:24,778
GUS:
Twisted roots or not,
705
00:41:24,883 --> 00:41:28,253
there's a darkness underneath
in all of us.
706
00:41:29,588 --> 00:41:32,918
It's love that can
light the torch,
707
00:41:33,024 --> 00:41:34,264
show us the way.
708
00:41:34,359 --> 00:41:36,159
I had to kill him, Tom.
709
00:41:36,261 --> 00:41:37,931
I couldn't let him take you.
710
00:41:38,029 --> 00:41:41,829
GUS: But we need each other
to keep that flame burning.
711
00:41:41,933 --> 00:41:44,573
(groaning)
712
00:41:44,570 --> 00:41:47,710
To find a path
through the darkness.
713
00:41:47,806 --> 00:41:51,836
Help tell each other's stories
of who we were...
714
00:41:53,612 --> 00:41:55,812
...and how we got here.
715
00:41:55,914 --> 00:41:57,424
Captioning sponsored by CBS
716
00:41:57,583 --> 00:41:59,353
and TOYOTA.
717
00:42:01,386 --> 00:42:04,356
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
48369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.