Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,645 --> 00:00:13,945
(birds singing)
2
00:00:16,250 --> 00:00:18,920
♪ ♪
3
00:00:19,019 --> 00:00:21,059
(exhaling)
4
00:00:25,926 --> 00:00:27,796
(soft moaning)
5
00:00:58,592 --> 00:01:00,532
(scoffs softly)
6
00:01:11,372 --> 00:01:13,172
Abby.
7
00:01:13,274 --> 00:01:16,584
Calian. I didn't think
I'd see you back so soon.
8
00:01:16,677 --> 00:01:18,447
Well, a lot has happened.
9
00:01:18,546 --> 00:01:20,246
My people are in danger.
10
00:01:20,348 --> 00:01:21,578
The railroad's coming,
11
00:01:21,682 --> 00:01:23,282
sooner than we thought,
through our camp.
12
00:01:23,384 --> 00:01:25,694
GUS:
They've been warned
to clear out. If they stay,
13
00:01:25,786 --> 00:01:27,046
there will be a war.
14
00:01:27,155 --> 00:01:28,785
And I've seen what happens
when a small band
15
00:01:28,889 --> 00:01:30,189
tries to fight back,
16
00:01:30,291 --> 00:01:32,331
which is what
the new chief plans to do.
17
00:01:32,426 --> 00:01:34,056
Entire camps wiped out.
18
00:01:34,162 --> 00:01:36,662
Men, women,
children slaughtered.
19
00:01:36,764 --> 00:01:38,674
I can't imagine.
20
00:01:38,766 --> 00:01:40,196
What can we do?
21
00:01:40,301 --> 00:01:43,641
Nothing. That's why I've come
to see the sheriff.
22
00:01:43,737 --> 00:01:46,907
Tom? What does he have to do
with any of this?
23
00:01:47,007 --> 00:01:49,737
I need to buy some time
with the railroad.
24
00:01:49,843 --> 00:01:51,213
The men in charge
won't listen to me.
25
00:01:51,312 --> 00:01:54,282
Maybe they'll listen to
someone with connections.
26
00:01:54,382 --> 00:01:56,882
I tried to tell him,
Tom ain't gonna lift a finger
27
00:01:56,984 --> 00:01:58,194
unless there's something
in it for him.
28
00:01:58,286 --> 00:02:00,186
CALIAN:
I don't care what it takes.
29
00:02:00,188 --> 00:02:02,358
I'm not ready to let
my people go to war.
30
00:02:02,456 --> 00:02:03,886
Let me talk to Tom.
31
00:02:03,991 --> 00:02:06,461
He might be more inclined
to listen to me.
32
00:02:06,560 --> 00:02:08,760
I want to help.
33
00:02:08,862 --> 00:02:11,032
If there's a legal recourse,
34
00:02:11,199 --> 00:02:12,729
- we should focus on that.
- CALIAN: Abby,
35
00:02:12,833 --> 00:02:15,103
your laws don't care about me
36
00:02:15,203 --> 00:02:16,603
or my people, but
37
00:02:16,704 --> 00:02:18,444
thank you for talking
to the sheriff.
38
00:02:18,539 --> 00:02:19,939
HOYT:
All right, see you, Burt.
39
00:02:20,040 --> 00:02:22,240
Thanks for coming by.
40
00:02:22,343 --> 00:02:24,383
I'll find you later.
41
00:02:26,447 --> 00:02:28,317
(Gus sighs)
42
00:02:28,416 --> 00:02:30,276
Calian's been through
a lot lately.
43
00:02:30,384 --> 00:02:32,754
Still, I can't understand
what would possess him
44
00:02:32,853 --> 00:02:34,693
to get into bed
with a man like Tom.
45
00:02:35,756 --> 00:02:37,786
I know you have your suspicions,
46
00:02:37,891 --> 00:02:39,491
but Shane is the one
who can't be trusted.
47
00:02:39,593 --> 00:02:41,933
If his brother's the killer,
why'd he let him go?
48
00:02:42,029 --> 00:02:43,629
No offense, but your doubts,
49
00:02:43,731 --> 00:02:44,731
they don't make Tom innocent.
50
00:02:44,832 --> 00:02:46,502
Shane fled.
51
00:02:46,600 --> 00:02:48,570
Tom said himself,
he sent telegrams
52
00:02:48,669 --> 00:02:50,699
to sheriffs all around
asking for help.
53
00:02:51,705 --> 00:02:53,365
Telegrams?
54
00:02:53,474 --> 00:02:54,644
TELEGRAPH OPERATOR:
So, how can I help?
55
00:02:54,742 --> 00:02:56,612
Uh, sheriff ever stop by?
56
00:02:56,710 --> 00:02:57,950
Send out a few telegrams
earlier?
57
00:02:58,045 --> 00:03:00,875
Yeah, he sure did.
Uh, two of them, anyway.
58
00:03:00,981 --> 00:03:02,781
One to Texarkana
and one to Boston.
59
00:03:02,883 --> 00:03:05,093
Just two, huh?
60
00:03:05,253 --> 00:03:06,953
Is everything all right, Gus?
61
00:03:07,054 --> 00:03:09,024
- (raps on counter)
- Never better.
62
00:03:09,122 --> 00:03:12,262
Appreciate you for your help.
63
00:03:21,435 --> 00:03:24,095
- (door closes)
- Good morning, Miss Walker.
64
00:03:24,272 --> 00:03:26,272
You can call me Abby, you know.
65
00:03:26,274 --> 00:03:29,944
We're not exactly strangers.
66
00:03:31,579 --> 00:03:35,319
Was quite the storm
last night, wasn't it?
67
00:03:39,653 --> 00:03:43,523
Look, if you feel that
what happened between us was
68
00:03:43,624 --> 00:03:45,394
improper, I would understand.
69
00:03:45,493 --> 00:03:48,363
I know working together
can complicate matters.
70
00:03:48,462 --> 00:03:52,402
I'm perfectly comfortable
handling any complications.
71
00:03:54,302 --> 00:03:55,202
Okay.
72
00:03:55,303 --> 00:03:56,903
Good.
73
00:03:57,004 --> 00:03:58,844
(soft chuckle)
74
00:03:59,807 --> 00:04:01,577
Well,
75
00:04:01,675 --> 00:04:02,835
speaking of work,
76
00:04:02,943 --> 00:04:05,353
I'm off to finish
what the dust cut short.
77
00:04:05,446 --> 00:04:07,516
You're going after Shane
on your own?
78
00:04:07,615 --> 00:04:09,545
I'll be fine.
I need to be back tonight.
79
00:04:09,650 --> 00:04:11,690
Big meeting tomorrow.
Two men coming in to sign
80
00:04:11,785 --> 00:04:13,415
a land deed that will make
the railroad official.
81
00:04:13,521 --> 00:04:17,331
It's also going to uproot
Calian and his entire tribe.
82
00:04:17,325 --> 00:04:20,125
There's got to be something you
can say to change their minds.
83
00:04:20,227 --> 00:04:22,097
Well, unfortunately,
that's out of my control.
84
00:04:22,195 --> 00:04:23,425
I'm just a small-town sheriff.
85
00:04:23,531 --> 00:04:25,931
U.S. government will
do as they please.
86
00:04:26,033 --> 00:04:27,403
The railroad
is very profitable to them.
87
00:04:27,501 --> 00:04:29,001
Hmm.
88
00:04:29,102 --> 00:04:32,912
But that said,
if anyone can move mountains,
89
00:04:33,006 --> 00:04:35,206
it's you, Abby.
90
00:04:39,146 --> 00:04:42,116
I could greet your guests,
91
00:04:42,215 --> 00:04:43,675
make them feel welcome.
92
00:04:43,784 --> 00:04:45,054
You would do that?
93
00:04:45,152 --> 00:04:46,852
Of course.
94
00:04:46,954 --> 00:04:48,624
I just need their names.
95
00:04:48,722 --> 00:04:51,192
All right.
96
00:04:51,359 --> 00:04:55,499
Kirby Smith
at H Railway
97
00:04:55,596 --> 00:04:58,666
and Parker Briggs
is a Land Office agent.
98
00:04:58,766 --> 00:05:00,596
He's done business
with my Aunt Teresa,
99
00:05:00,701 --> 00:05:03,001
- so she would appreciate
you doing this for her.
- Hmm.
100
00:05:03,103 --> 00:05:05,373
All the travel details
are there.
101
00:05:05,373 --> 00:05:07,213
Smith is arriving
on the noon coach.
102
00:05:07,375 --> 00:05:08,605
He has a rather...
103
00:05:08,709 --> 00:05:09,839
sizable mustache.
104
00:05:09,943 --> 00:05:11,183
And Briggs
105
00:05:11,278 --> 00:05:13,048
should be arriving at that time
106
00:05:13,146 --> 00:05:15,046
as well.
107
00:05:17,385 --> 00:05:19,145
- Molly.
- (door closes)
108
00:05:19,252 --> 00:05:20,552
Everything all right?
109
00:05:20,654 --> 00:05:23,064
Afraid not.
I'm here to report a burglary.
110
00:05:23,156 --> 00:05:26,226
During the storm last night,
someone broke into the store
111
00:05:26,394 --> 00:05:28,004
and made a darn mess.
112
00:05:28,095 --> 00:05:29,895
Why would someone
steal cotton swabs
113
00:05:29,997 --> 00:05:33,027
and a sewing kit, of all things?
114
00:05:34,034 --> 00:05:36,604
Strange indeed.
115
00:05:36,704 --> 00:05:38,074
I'll look into it.
116
00:05:38,171 --> 00:05:40,411
- Thank you, Sheriff.
- Thank you.
117
00:05:41,842 --> 00:05:42,942
(door closes)
118
00:05:43,043 --> 00:05:45,113
Perhaps we could
119
00:05:45,212 --> 00:05:47,722
continue this conversation.
120
00:05:47,815 --> 00:05:50,775
Dinner tonight? At my cabin?
121
00:05:53,120 --> 00:05:54,720
I'd like that,
122
00:05:54,822 --> 00:05:57,192
but please...
123
00:05:59,660 --> 00:06:02,160
...be careful.
124
00:06:02,996 --> 00:06:05,296
Always am.
125
00:06:13,073 --> 00:06:14,743
(door opens)
126
00:06:15,943 --> 00:06:17,783
(door closes)
127
00:06:18,879 --> 00:06:20,679
Gonna make Lucia jealous
128
00:06:20,781 --> 00:06:22,251
looking at the whiskey
like that.
129
00:06:22,349 --> 00:06:25,989
Calian! Been too long. (grunts)
130
00:06:26,086 --> 00:06:28,016
Ha!
131
00:06:28,121 --> 00:06:29,621
What? What is it, buddy?
132
00:06:29,723 --> 00:06:32,463
Something's wrong. I can tell.
133
00:06:33,461 --> 00:06:35,001
Yeah, come on.
134
00:06:35,095 --> 00:06:36,255
HOYT:
How about
135
00:06:36,363 --> 00:06:38,333
we rob the train
that carries the supplies
136
00:06:38,466 --> 00:06:39,966
to build the railroad?
137
00:06:40,067 --> 00:06:42,567
No supplies, no railroad.
138
00:06:42,670 --> 00:06:44,470
They'll just bring
more supplies.
139
00:06:44,572 --> 00:06:47,072
Then we rob them again.
140
00:06:47,174 --> 00:06:50,144
Maybe we consider a plan
that doesn't involve robbery.
141
00:06:50,243 --> 00:06:51,583
(Hoyt sighs)
142
00:06:51,679 --> 00:06:54,749
What can I get you, young man?
143
00:06:54,848 --> 00:06:56,118
Glass of milk?
144
00:06:56,216 --> 00:06:57,646
Sody water?
145
00:06:57,751 --> 00:07:00,491
How about
all your money instead?
146
00:07:00,488 --> 00:07:02,958
Whoa, whoa.
147
00:07:06,494 --> 00:07:08,704
♪ ♪
148
00:07:18,972 --> 00:07:21,142
I can see I may have
offended you, my young friend.
149
00:07:21,241 --> 00:07:24,011
I apologize for assuming you
were a milk drinker.
150
00:07:24,111 --> 00:07:25,981
The money! Now!
151
00:07:26,079 --> 00:07:27,079
Or else.
152
00:07:27,180 --> 00:07:29,350
Don't you come any closer.
153
00:07:30,551 --> 00:07:33,291
I admire your spirit,
I really do,
154
00:07:33,386 --> 00:07:34,986
but I think we all know
155
00:07:35,088 --> 00:07:36,418
you weren't really
gonna shoot anybody.
156
00:07:36,524 --> 00:07:37,994
You want to bet?
157
00:07:40,260 --> 00:07:41,730
Hey! N--
158
00:07:41,829 --> 00:07:43,429
Now, what did you do that for?
159
00:07:43,531 --> 00:07:45,301
HOYT: Don't feel bad, son.
I'm doing you a favor.
160
00:07:45,398 --> 00:07:46,528
You ain't ready for this.
161
00:07:46,534 --> 00:07:48,804
- I am so.
- No, you're not.
162
00:07:48,902 --> 00:07:50,972
You should listen to him.
It was a bad idea.
163
00:07:51,071 --> 00:07:53,411
HOYT: Now, let's not come down
too hard on the lad.
164
00:07:53,541 --> 00:07:55,611
His heart's in the right place.
165
00:07:55,709 --> 00:07:57,579
You can make a good living
as an outlaw.
166
00:07:57,678 --> 00:07:59,308
You just need a little guidance.
167
00:07:59,412 --> 00:08:01,722
Forget what I said.
Um, don't listen to him.
168
00:08:01,815 --> 00:08:03,345
HOYT: Look, first of all,
if you're gonna rob a place,
169
00:08:03,450 --> 00:08:04,550
do it at the end of the day
170
00:08:04,552 --> 00:08:05,852
when there's money in the till,
171
00:08:05,953 --> 00:08:07,563
not first thing in the morning.
172
00:08:07,555 --> 00:08:08,715
- That's a good idea.
- HOYT: Another thing,
173
00:08:08,822 --> 00:08:10,462
get yourself a second gun.
174
00:08:10,558 --> 00:08:12,428
It's way more impressive
if you have two,
175
00:08:12,560 --> 00:08:13,730
and you're more likely
to hit something
176
00:08:13,827 --> 00:08:15,557
if you do have
to pull that trigger.
177
00:08:15,563 --> 00:08:17,103
Hoyt, you realize
he's just a kid.
178
00:08:17,197 --> 00:08:18,467
That's a good point, Calian.
179
00:08:18,566 --> 00:08:19,726
Try sticking up
a rich guy or two first
180
00:08:19,833 --> 00:08:21,173
before you try
a place of business.
181
00:08:21,268 --> 00:08:23,368
- Helps build confidence.
- Thanks.
182
00:08:23,470 --> 00:08:25,570
But, uh...
183
00:08:25,573 --> 00:08:27,373
how come you're being
so nice to me?
184
00:08:27,474 --> 00:08:30,584
Well, you remind me of me
185
00:08:30,578 --> 00:08:32,448
when I was young, I guess.
186
00:08:32,580 --> 00:08:33,880
In that case, kid,
187
00:08:33,981 --> 00:08:35,781
you're gonna want to find
yourself a better mentor.
188
00:08:39,286 --> 00:08:40,816
Don't press your luck.
189
00:08:46,960 --> 00:08:49,400
- Seriously?
- I like that kid.
190
00:08:49,496 --> 00:08:52,166
(indistinct chatter)
191
00:08:52,265 --> 00:08:54,195
Ooh, look here, girls.
192
00:08:54,301 --> 00:08:55,771
Tom Davidson's back.
193
00:08:55,869 --> 00:08:57,439
Want to come upstairs?
194
00:08:57,605 --> 00:08:59,435
- We'll give you
the Sheriff's Special.
- Thank you,
195
00:08:59,607 --> 00:09:02,507
but no. I'm looking for the one
I spoke to the other day.
196
00:09:02,610 --> 00:09:04,110
Ruby.
197
00:09:04,211 --> 00:09:05,411
Excuse me.
198
00:09:05,512 --> 00:09:07,982
- Ruby?
- He can arrest me any day.
199
00:09:08,081 --> 00:09:10,121
I'll be right with you, sugar.
200
00:09:10,217 --> 00:09:12,617
- What is it, Sheriff?
- Has Shane been back here?
201
00:09:12,620 --> 00:09:13,920
Came in last night.
202
00:09:14,021 --> 00:09:15,791
Got stuck out
in that storm, I guess.
203
00:09:15,889 --> 00:09:17,929
- Looked beat to hell.
- He say anything to you?
204
00:09:18,025 --> 00:09:20,055
Just that he wanted
a soak and a poke.
205
00:09:20,160 --> 00:09:22,130
Wasn't so pleased
with me calling you
206
00:09:22,229 --> 00:09:23,629
last time he didn't pay,
207
00:09:23,631 --> 00:09:26,431
but he paid in full this time.
208
00:09:26,533 --> 00:09:27,973
You coming, Ruby, or what?
209
00:09:28,068 --> 00:09:30,968
She'll be with you in a minute.
210
00:09:31,071 --> 00:09:32,141
(door closes)
211
00:09:32,239 --> 00:09:34,009
Any idea where he went?
212
00:09:34,107 --> 00:09:36,837
Haven't you seen him? Said he
was going out to your cabin.
213
00:09:36,944 --> 00:09:39,714
Wanted to give his brother
a big surprise.
214
00:09:40,814 --> 00:09:43,284
Okay. Thank you.
215
00:09:47,755 --> 00:09:49,385
Is there a problem, Deputy?
216
00:09:49,489 --> 00:09:51,089
No, no, just passing by.
217
00:09:51,191 --> 00:09:53,291
I saw you come in.
I was wondering,
218
00:09:53,393 --> 00:09:56,063
you know, how can I help
with locating Shane?
219
00:09:56,163 --> 00:09:58,203
It's fine.
I'm taking care of it.
220
00:09:58,298 --> 00:09:59,968
Well,
221
00:10:00,067 --> 00:10:02,237
it's a very interesting way
to go about it.
222
00:10:02,335 --> 00:10:04,665
I was just talking
to his favorite White Dove.
223
00:10:04,772 --> 00:10:06,812
Got an idea where he's gone.
224
00:10:06,907 --> 00:10:08,707
You got something to say, Gus?
225
00:10:08,809 --> 00:10:11,239
Look, Shane's your kin.
226
00:10:11,344 --> 00:10:13,714
I can see how you might want
to protect him
227
00:10:13,814 --> 00:10:15,284
if it came down to it.
228
00:10:15,382 --> 00:10:18,492
Brother or not, Shane's gonna
get what he deserves.
229
00:10:18,585 --> 00:10:22,155
Promise you that, Deputy.
230
00:10:26,827 --> 00:10:28,257
You speak to the sheriff?
231
00:10:28,361 --> 00:10:31,631
I did. He doesn't believe
there's anything he can do,
232
00:10:31,732 --> 00:10:34,432
but I'm not giving up.
233
00:10:34,534 --> 00:10:36,274
None of us are.
234
00:10:37,604 --> 00:10:39,074
What is all this?
235
00:10:39,172 --> 00:10:42,342
Everything I could find
on eminent domain.
236
00:10:42,442 --> 00:10:43,582
Eminent domain?
237
00:10:43,677 --> 00:10:44,977
The power of the government
238
00:10:45,078 --> 00:10:46,478
to take private land
for public use.
239
00:10:46,579 --> 00:10:47,779
Exactly.
240
00:10:47,881 --> 00:10:49,081
They can force
anyone out of their homes
241
00:10:49,182 --> 00:10:51,022
without recourse
if they want their land.
242
00:10:51,118 --> 00:10:52,788
And who decides
what land they want?
243
00:10:52,886 --> 00:10:54,786
In this case,
the railroad companies
244
00:10:54,888 --> 00:10:56,988
and the U.S. General
Land Office.
245
00:10:57,090 --> 00:10:59,760
People who've never
stepped foot on our soil.
246
00:10:59,860 --> 00:11:01,160
It means nothing to them.
247
00:11:01,261 --> 00:11:03,761
It could be anywhere
for all they know.
248
00:11:03,864 --> 00:11:05,404
Well...
249
00:11:05,498 --> 00:11:08,298
what if we convince them
to build somewhere else?
250
00:11:11,538 --> 00:11:13,268
ABBY:
This land here,
north of Lake Somerville,
251
00:11:13,373 --> 00:11:15,313
- that's where Calian's camp is.
- Mm-hmm.
252
00:11:15,408 --> 00:11:17,438
ABBY:
But if the train could be
rerouted to the south
253
00:11:17,544 --> 00:11:18,754
of the lake, toward Brenham...
254
00:11:18,846 --> 00:11:20,976
- It could buy Calian more time.
- Mm-hmm.
255
00:11:22,415 --> 00:11:23,345
Pardon me.
256
00:11:23,450 --> 00:11:25,420
These plots of land here,
257
00:11:25,518 --> 00:11:27,588
are they for sale?
258
00:11:27,755 --> 00:11:29,115
They are.
259
00:11:29,222 --> 00:11:30,622
But if you're looking
for somewhere to homestead,
260
00:11:30,758 --> 00:11:31,928
I wouldn't bother with those.
261
00:11:32,025 --> 00:11:33,925
Rough country.
I'd look here instead.
262
00:11:34,027 --> 00:11:35,527
Close to town and
263
00:11:35,628 --> 00:11:36,858
many already have a well.
264
00:11:36,964 --> 00:11:38,134
Don't need a well.
265
00:11:38,231 --> 00:11:40,901
How much acreage can I get
266
00:11:41,001 --> 00:11:42,771
to the south?
267
00:11:43,971 --> 00:11:45,411
Can you give us a minute?
268
00:11:45,505 --> 00:11:46,635
Yes, sir.
269
00:11:46,774 --> 00:11:48,114
- GUS: Thank you.
- ABBY: Hmm.
270
00:11:48,208 --> 00:11:49,778
That's the money
that the Davidsons
271
00:11:49,777 --> 00:11:51,537
- paid Liam with, isn't it?
- Yes.
272
00:11:51,644 --> 00:11:54,014
And it's about time
it went to something good.
273
00:11:54,114 --> 00:11:56,484
I see your heart,
but if we do this,
274
00:11:56,583 --> 00:11:58,123
it won't sit well with some.
275
00:11:58,218 --> 00:12:00,888
- The Davidsons, the Tong...
- (sighs)
276
00:12:02,089 --> 00:12:04,459
You sure this is
the only option we have?
277
00:12:04,557 --> 00:12:07,157
Right now,
it's the best chance we've got.
278
00:12:07,260 --> 00:12:09,530
And, for Calian,
it's worth the risk.
279
00:12:11,364 --> 00:12:13,074
All right.
280
00:12:13,166 --> 00:12:15,396
(piano playing)
281
00:12:20,941 --> 00:12:22,381
(chuckles)
282
00:12:22,475 --> 00:12:23,705
(sighs)
283
00:12:23,811 --> 00:12:25,611
So, what'd you think?
284
00:12:25,712 --> 00:12:28,052
- Kate?
- Hmm? Hmm?
285
00:12:28,148 --> 00:12:30,548
(scoffs) What did you think
of the number?
286
00:12:30,650 --> 00:12:32,150
Well, the number's great.
287
00:12:32,252 --> 00:12:35,562
It was groundbreaking.
It's really-- It's exceptional.
288
00:12:37,090 --> 00:12:38,590
(sighs) All right, you got me.
289
00:12:38,691 --> 00:12:40,431
I'm sorry, I wasn't,
I wasn't with you.
290
00:12:40,527 --> 00:12:43,557
Listen, have you ever
seen something that...
291
00:12:43,663 --> 00:12:45,833
it was maybe the last thing
you were expecting to see?
292
00:12:45,933 --> 00:12:47,473
And... (stammers)
293
00:12:47,567 --> 00:12:49,697
...and then, when-when you
think about it, you... (sighs)
294
00:12:49,837 --> 00:12:52,437
...you didn't see anything,
295
00:12:52,539 --> 00:12:54,239
really, but...
296
00:12:54,341 --> 00:12:57,341
but you know. You know? You...
297
00:13:00,380 --> 00:13:02,450
Never mind.
Um, why don't you just-just
298
00:13:02,549 --> 00:13:05,189
- go ahead and run it again?
- (door opens)
299
00:13:05,285 --> 00:13:07,885
KATE:
Give me just a minute.
300
00:13:07,988 --> 00:13:10,388
I will watch this time,
I promise.
301
00:13:10,490 --> 00:13:12,460
(sighs) Hi.
302
00:13:12,559 --> 00:13:14,999
- Kate, I-I just wanted to...
- I...
303
00:13:16,263 --> 00:13:18,703
I haven't heard from you.
304
00:13:18,866 --> 00:13:20,966
Did you get the sketches I left?
305
00:13:21,068 --> 00:13:22,168
Uh, yeah, I did. Yeah.
306
00:13:22,269 --> 00:13:23,599
(clears throat)
307
00:13:23,703 --> 00:13:26,673
I'm sorry, I should've
said something to you.
308
00:13:27,740 --> 00:13:30,180
Kai, I'm having trouble
reconciling the person
309
00:13:30,277 --> 00:13:32,247
that I thought you were
310
00:13:32,345 --> 00:13:34,875
with the kind of person
that could kill people
311
00:13:34,982 --> 00:13:36,182
like you were swatting flies.
312
00:13:36,283 --> 00:13:37,993
- I had no choice.
- You lied to me.
313
00:13:38,085 --> 00:13:40,215
You lied to me
about who you were.
314
00:13:40,320 --> 00:13:42,220
Who's to say which is worse?
315
00:13:46,927 --> 00:13:48,397
Look, you should go.
316
00:13:48,495 --> 00:13:51,725
Your, um, your friends
are waiting.
317
00:13:51,899 --> 00:13:53,299
I'll come back later.
318
00:13:53,400 --> 00:13:55,200
- Fine.
- Okay.
319
00:13:59,706 --> 00:14:02,376
- All right.
- DANCER: Are you okay?
320
00:14:02,475 --> 00:14:05,045
I'm fine. I'm fine.
I'm having a-a
321
00:14:05,145 --> 00:14:06,645
little bit of a rough morning.
322
00:14:06,746 --> 00:14:09,246
It looks like it's only
getting rougher. All right,
323
00:14:09,349 --> 00:14:12,919
you go ahead without me.
I'll be right back.
324
00:14:14,922 --> 00:14:16,462
How was your night?
325
00:14:16,556 --> 00:14:18,226
Kate, now is not the time.
326
00:14:18,325 --> 00:14:20,925
When is the time?
Because we need to talk.
327
00:14:21,028 --> 00:14:23,798
I know. We will, but right now,
328
00:14:23,931 --> 00:14:27,201
we have something
more important to discuss.
329
00:14:30,170 --> 00:14:31,440
ABBY:
I know we haven't exactly
330
00:14:31,538 --> 00:14:33,208
seen eye to eye lately,
331
00:14:33,306 --> 00:14:36,936
but I'm asking you to set aside
your differences for the moment.
332
00:14:37,044 --> 00:14:38,414
Calian needs our help.
333
00:14:39,712 --> 00:14:42,652
So, we're getting the gang
back together?
334
00:14:43,350 --> 00:14:45,420
This calls for a drink.
335
00:14:47,955 --> 00:14:49,555
Ah...
336
00:14:52,825 --> 00:14:54,525
All right, let's get down
to business.
337
00:14:54,627 --> 00:14:55,957
How are we gonna help our buddy?
338
00:14:55,963 --> 00:14:57,333
Well, I believe
we already have a plan.
339
00:14:57,430 --> 00:14:58,970
- Mm-hmm.
- Oh.
340
00:14:58,966 --> 00:15:00,396
Well, that's great news.
341
00:15:00,500 --> 00:15:02,970
As it stands, the train
is supposed to go here,
342
00:15:02,970 --> 00:15:04,270
north of Lake Somerville.
343
00:15:04,371 --> 00:15:05,871
We want to divert it
south of the lake,
344
00:15:05,973 --> 00:15:07,843
away from Calian's camp,
through the land that we bought.
345
00:15:07,975 --> 00:15:10,005
You know, we just need
to stop the meeting
346
00:15:10,110 --> 00:15:11,440
between the railroad executive
347
00:15:11,544 --> 00:15:13,014
and the federal land officer
from happening.
348
00:15:13,113 --> 00:15:14,353
That doesn't sound that tough.
349
00:15:14,447 --> 00:15:16,517
But it has to seem
to the both of them
350
00:15:16,616 --> 00:15:18,046
like it did happen,
351
00:15:18,151 --> 00:15:19,991
which means we need to have
two meetings instead.
352
00:15:20,087 --> 00:15:22,587
- You're starting to lose me.
- ABBY: The point is,
353
00:15:22,689 --> 00:15:24,159
if we replace
the original document
354
00:15:24,257 --> 00:15:27,187
with an altered copy
and have both of them sign it,
355
00:15:27,294 --> 00:15:29,404
the railroad officially has
to take a different route.
356
00:15:29,496 --> 00:15:31,456
All right, I admit,
357
00:15:31,564 --> 00:15:33,374
I have no idea
what we're doing anymore.
358
00:15:33,466 --> 00:15:34,866
Hoyt, it's easy. We're just,
we're putting on a show.
359
00:15:35,002 --> 00:15:36,472
Oh, please tell me
this doesn't involve dancing.
360
00:15:36,569 --> 00:15:38,469
Oh, you sweet, simple man.
361
00:15:38,571 --> 00:15:40,411
No. Think of it like a con.
362
00:15:40,507 --> 00:15:42,037
Separate, impersonate.
363
00:15:42,142 --> 00:15:45,082
You are playing the role of
Kirby Smith, railroad executive.
364
00:15:45,178 --> 00:15:46,408
Can do.
365
00:15:46,513 --> 00:15:48,053
I've got quite the history
with trains.
366
00:15:48,148 --> 00:15:49,118
Robbing them, anyway.
367
00:15:49,216 --> 00:15:50,476
Hoyt, maybe, uh, less talking
368
00:15:50,583 --> 00:15:51,823
and more listening.
369
00:15:51,918 --> 00:15:53,348
- Please.
- ABBY: Hoyt, you and I will meet
370
00:15:53,453 --> 00:15:54,893
with Parker Briggs here
at the Side Step.
371
00:15:55,022 --> 00:15:56,822
Kate will pretend
to be Parker Briggs
372
00:15:56,923 --> 00:15:59,163
and meet with the real
Kirby Smith at Hagan's.
373
00:15:59,259 --> 00:16:02,559
It's the ol'
Pittsburgh Windmill!
374
00:16:03,796 --> 00:16:05,026
Y...
375
00:16:05,132 --> 00:16:07,102
Look, I fooled some high-rollers
at a dice game
376
00:16:07,200 --> 00:16:08,570
in Waco a few years back.
377
00:16:08,668 --> 00:16:10,838
Told them I was
a Pennsylvania windmill baron.
378
00:16:10,937 --> 00:16:13,337
Hoyt, don't list your crimes
in front of me.
379
00:16:13,440 --> 00:16:15,040
I still am the deputy.
380
00:16:15,142 --> 00:16:17,212
Well, for a lawman, this doesn't
exactly sound on the up-and-up.
381
00:16:17,310 --> 00:16:19,450
Kicking people out of
their homes, does that seem
382
00:16:19,546 --> 00:16:21,646
-"on the up-and-up" to you?
- All right, look.
383
00:16:21,748 --> 00:16:25,248
I get it,
but this is still my problem.
384
00:16:25,352 --> 00:16:26,552
I need to be part
of the solution.
385
00:16:26,653 --> 00:16:27,753
ABBY:
You are.
386
00:16:27,854 --> 00:16:29,794
You have an essential role
to play.
387
00:16:29,889 --> 00:16:31,659
Two, in fact.
388
00:16:33,060 --> 00:16:34,630
Then I'm in.
389
00:16:34,727 --> 00:16:36,397
Whatever it takes.
390
00:16:51,444 --> 00:16:53,684
Mr. Smith? I'm Abigail Walker.
391
00:16:53,780 --> 00:16:55,150
I work for Sheriff Davidson.
392
00:16:55,248 --> 00:16:58,088
Unfortunately, he won't be able
to join us today.
393
00:16:58,085 --> 00:16:59,545
He's had a family emergency.
394
00:16:59,652 --> 00:17:01,192
Sorry to hear.
395
00:17:01,288 --> 00:17:03,288
And Mr. Briggs has been
called back to Washington early,
396
00:17:03,390 --> 00:17:06,160
so your meeting's been moved up
to this afternoon.
397
00:17:06,259 --> 00:17:07,459
Should get checked in, then.
398
00:17:07,560 --> 00:17:09,130
- Long ride.
- Mm.
399
00:17:09,229 --> 00:17:11,099
Lost feeling in my ass
back in Odessa.
400
00:17:18,571 --> 00:17:20,441
Welcome to Independence,
401
00:17:20,540 --> 00:17:22,110
Mr. Briggs, I presume.
402
00:17:22,109 --> 00:17:23,639
Is it always this hot?
403
00:17:23,743 --> 00:17:26,513
Hades itself would be refreshing
in comparison.
404
00:17:26,613 --> 00:17:27,753
- Ah...
- BRIGGS: Why anyone would choose
405
00:17:27,847 --> 00:17:29,247
to live in these conditions
406
00:17:29,349 --> 00:17:30,449
is beyond me, Miss...
407
00:17:30,550 --> 00:17:32,020
Walker. And, unfortunately,
408
00:17:32,119 --> 00:17:34,119
I hate to be the bearer
of more bad news, but
409
00:17:34,121 --> 00:17:36,921
Mr. Smith has some labor issues
in San Francisco,
410
00:17:37,023 --> 00:17:39,263
so he has to leave early, and
the meeting has been moved up.
411
00:17:39,359 --> 00:17:41,259
Ugh. Well, the sooner
I get home, the better.
412
00:17:41,361 --> 00:17:43,531
- Mm.
- Now, I'd like to get some
shut-eye before the meeting.
413
00:17:43,630 --> 00:17:46,170
Oh, I'm sorry, Mr. Briggs.
Hagan's is full,
414
00:17:46,266 --> 00:17:48,596
but I've taken the liberty
of booking you a room
415
00:17:48,701 --> 00:17:50,271
at the hotel down the road.
416
00:17:50,370 --> 00:17:54,370
I assume you'll find the staff
there to be quite accommodating.
417
00:17:54,474 --> 00:17:55,944
Oh.
418
00:17:56,042 --> 00:17:58,612
- Thank you, Miss Walker.
- Hmm.
419
00:18:01,948 --> 00:18:03,978
(insects trilling)
420
00:18:07,454 --> 00:18:09,894
(cocks gun)
421
00:18:30,843 --> 00:18:33,083
♪ ♪
422
00:18:39,186 --> 00:18:41,186
(floor creaking)
423
00:18:46,293 --> 00:18:48,533
(snorting)
424
00:18:48,628 --> 00:18:50,728
What in the...
425
00:18:59,539 --> 00:19:02,209
(piano playing)
426
00:19:06,946 --> 00:19:08,616
KATE:
(clears throat) Mr. Smith.
427
00:19:08,715 --> 00:19:10,415
I am so sorry
to keep you waiting.
428
00:19:10,517 --> 00:19:12,247
How good to finally put
a face to the name.
429
00:19:12,352 --> 00:19:15,222
Uh... I think there must be some
mistake. I have a meeting...
430
00:19:15,322 --> 00:19:17,362
Of course you do, silly.
That's why I'm here. Parker.
431
00:19:17,457 --> 00:19:19,257
- Briggs. It's good to meet you.
- But...
432
00:19:19,359 --> 00:19:22,229
- you're a woman.
- Eh, am I? (chuckles)
433
00:19:22,329 --> 00:19:24,459
I know you hear the name Parker,
you think, uh, big, burly
434
00:19:24,564 --> 00:19:27,734
man with a bushy beard,
maybe a penchant for chaw, huh?
435
00:19:27,834 --> 00:19:30,244
- I assure you, I can spit
with the best of them.
- I...
436
00:19:30,237 --> 00:19:31,867
But, then again, who's to say
that Parker couldn't be
437
00:19:31,971 --> 00:19:34,841
some dainty young lass,
a high voice,
438
00:19:34,941 --> 00:19:36,141
ample bosom,
439
00:19:36,243 --> 00:19:38,013
hides fruit under her pillow?
The truth
440
00:19:38,110 --> 00:19:39,450
may be somewhere in between.
Do you ever think about that?
441
00:19:39,546 --> 00:19:41,106
- Uh, no, I...
- See? And this is the problem
442
00:19:41,248 --> 00:19:44,248
with people these days.
They have no imagination.
443
00:19:44,351 --> 00:19:46,251
Ah, well, c'est la vie.
Rome wasn't built in a day.
444
00:19:46,253 --> 00:19:47,923
Listen, what say we, uh,
head in and grab a drink?
445
00:19:48,020 --> 00:19:49,320
Whiskey sound all right?
446
00:19:49,422 --> 00:19:51,922
- (stammers)
- Of course it does. Go ahead.
447
00:19:53,660 --> 00:19:55,300
(indistinct chatter)
448
00:19:56,763 --> 00:19:58,033
(Hoyt clears throat)
449
00:19:58,130 --> 00:20:01,270
ABBY:
Well, well, look at you.
450
00:20:01,268 --> 00:20:03,368
Where did you find
such a lovely suit?
451
00:20:03,470 --> 00:20:04,670
Burt let me borrow it.
452
00:20:04,771 --> 00:20:06,841
- Burt, the undertaker?
- Yeah.
453
00:20:06,939 --> 00:20:08,509
He don't need it back
till tomorrow.
454
00:20:08,608 --> 00:20:09,678
Old Man Jones is having
455
00:20:09,776 --> 00:20:11,876
- an open casket service.
- Oh.
456
00:20:11,978 --> 00:20:15,618
Uh, excuse me.
Could I borrow some perfume?
457
00:20:15,715 --> 00:20:18,315
Thank you.
458
00:20:18,418 --> 00:20:19,648
Not too bad, huh?
459
00:20:19,752 --> 00:20:20,922
- ABBY: Well, we'll see.
- Ooh, that's nice.
460
00:20:21,020 --> 00:20:22,920
- You like flowers.
- Thank you.
461
00:20:24,824 --> 00:20:27,464
(clears throat) Mr. Briggs.
462
00:20:27,560 --> 00:20:30,900
Kirby Smith at your service.
463
00:20:30,997 --> 00:20:33,227
Mm. Uh, is your room
satisfactory, Mr. Briggs?
464
00:20:33,333 --> 00:20:35,403
Well, I won't be getting
any sleep.
465
00:20:35,502 --> 00:20:37,542
There was such a racket
in the rooms on either side
466
00:20:37,637 --> 00:20:38,737
- of mine.
- You know, that...
467
00:20:38,838 --> 00:20:40,738
Let's get started, shall we?
468
00:20:40,840 --> 00:20:43,780
Love to. I know just the place.
469
00:20:46,746 --> 00:20:48,946
♪ ♪
470
00:20:53,320 --> 00:20:54,790
I know you.
471
00:20:54,887 --> 00:20:56,187
You're with the railroad.
472
00:20:56,289 --> 00:20:58,189
Well, the hat's
a dead giveaway, I guess.
473
00:20:58,291 --> 00:21:00,331
Now, step aside.
474
00:21:00,427 --> 00:21:02,557
- You're in our way.
- CALIAN: I've heard that before.
475
00:21:02,662 --> 00:21:04,902
Same reason you're forcing
my people off our land--
476
00:21:04,997 --> 00:21:06,327
'cause we're in your way.
477
00:21:06,433 --> 00:21:08,603
Well, in this case,
you sure are.
478
00:21:08,701 --> 00:21:10,471
Hey.
479
00:21:15,542 --> 00:21:18,212
(both grunting)
480
00:21:20,880 --> 00:21:23,680
ABBY:
Deputy! Deputy, come quick!
481
00:21:23,783 --> 00:21:25,593
Hey, wait, wait, wait, that's
enough. That's enough. Come on.
482
00:21:25,685 --> 00:21:27,145
(grunts)
483
00:21:28,355 --> 00:21:29,485
(grunts)
484
00:21:29,589 --> 00:21:30,819
All right. Here you go.
485
00:21:30,923 --> 00:21:34,033
(sighs) Whew. (sniffs)
486
00:21:34,126 --> 00:21:35,996
Now, you lock that
worthless son of a bitch up,
487
00:21:36,095 --> 00:21:37,395
and you throw away the key.
488
00:21:37,497 --> 00:21:39,797
You know, your people
are getting exactly
489
00:21:39,899 --> 00:21:41,129
what you deserve. (grunts)
490
00:21:41,233 --> 00:21:42,503
CALIAN:
You're wrong.
491
00:21:42,602 --> 00:21:44,372
No one deserves
what's happening to us.
492
00:21:44,371 --> 00:21:46,511
- Let him go, let him go. Let go.
- That's enough, all right?
493
00:21:46,606 --> 00:21:47,666
I got him, I got him.
494
00:21:47,774 --> 00:21:49,544
Come on.
495
00:21:49,642 --> 00:21:50,912
I know I shouldn't have.
496
00:21:51,010 --> 00:21:52,380
Look, I know you're angry.
497
00:21:52,379 --> 00:21:53,879
Hell, if I wasn't
wearing this badge,
498
00:21:53,980 --> 00:21:55,920
I would've done the same thing.
I ain't blaming you.
499
00:21:56,015 --> 00:21:58,175
I might've jeopardized the plan.
500
00:21:59,285 --> 00:22:02,215
Looks like you did
just fine to me. Come on.
501
00:22:03,222 --> 00:22:04,392
GUS:
All right,
502
00:22:04,391 --> 00:22:05,831
I'll start adjusting
the lot numbers,
503
00:22:05,925 --> 00:22:07,825
you work on changing out
the maps of the tribal land
504
00:22:07,927 --> 00:22:09,197
for the property Abby bought.
505
00:22:09,295 --> 00:22:10,925
CALIAN:
What if the sheriff comes back?
506
00:22:11,030 --> 00:22:12,230
What'll he think of all this?
507
00:22:12,399 --> 00:22:13,899
I don't care
and neither should you.
508
00:22:14,000 --> 00:22:16,470
There ain't no telling what's
going on in that man's head.
509
00:22:17,804 --> 00:22:20,174
Clean yourself.
Don't bleed on the papers.
510
00:22:20,940 --> 00:22:22,640
Ah, Hoyt.
511
00:22:23,976 --> 00:22:26,206
(gasping, groans)
512
00:22:26,312 --> 00:22:29,182
Not so fun, is it?
513
00:22:29,281 --> 00:22:31,051
(Tom shouts)
514
00:22:31,150 --> 00:22:33,820
(grunts, stammers) Oh...
515
00:22:33,920 --> 00:22:35,150
You son of a bitch.
516
00:22:35,254 --> 00:22:36,794
Oh, careful.
517
00:22:36,889 --> 00:22:38,489
- That's also your mother
you're talking about.
- (shouts)
518
00:22:38,591 --> 00:22:40,091
- You cut me loose!
- You know,
519
00:22:40,192 --> 00:22:42,932
I don't recall you being
so accommodating
520
00:22:43,029 --> 00:22:45,229
when I asked
for a little compassion.
521
00:22:46,232 --> 00:22:47,432
Must be tough for you,
522
00:22:47,534 --> 00:22:50,104
not being in control for once.
523
00:22:50,202 --> 00:22:52,772
All these years
of you calling the shots.
524
00:22:54,841 --> 00:22:56,481
I don't know why,
525
00:22:56,576 --> 00:22:58,676
but the sun always shined
on good ol' Tom.
526
00:22:58,778 --> 00:23:00,508
You don't know what the hell
you're talking about.
527
00:23:00,613 --> 00:23:02,353
Oh, but I do.
528
00:23:02,449 --> 00:23:05,349
I've had a front row seat
my entire life.
529
00:23:05,452 --> 00:23:08,192
Whatever Tom wants, Tom gets.
530
00:23:08,287 --> 00:23:09,917
Badge and a gun.
531
00:23:10,022 --> 00:23:11,792
Two separate towns? Why not?
532
00:23:11,891 --> 00:23:13,261
Even being shipped off
533
00:23:13,359 --> 00:23:15,359
to the lunatic asylum
couldn't stop you.
534
00:23:15,462 --> 00:23:18,832
I wouldn't have been in there
if it wasn't for you.
535
00:23:20,500 --> 00:23:22,970
Wasn't me who killed
that young fella, Tom.
536
00:23:23,069 --> 00:23:24,269
(chuckles)
537
00:23:24,370 --> 00:23:26,810
I was doing that to protect you.
538
00:23:27,874 --> 00:23:29,684
Just couldn't stand seeing
my baby brother
539
00:23:29,776 --> 00:23:32,476
get beat to a pulp
day after day.
540
00:23:32,579 --> 00:23:34,479
You couldn't handle yourself,
541
00:23:34,481 --> 00:23:37,651
my pathetic baby brother.
542
00:23:38,585 --> 00:23:39,715
(grunts)
543
00:23:39,819 --> 00:23:42,219
- (screams)
- Yeah? Who's pathetic now?
544
00:23:42,321 --> 00:23:44,591
- (laughs)
- (grunts)
545
00:23:44,691 --> 00:23:47,191
You don't even realize
how sick you are.
546
00:23:47,293 --> 00:23:49,303
I'm not the first one
you brought in here
547
00:23:49,395 --> 00:23:52,695
to have a little fun with,
am I? (sniffles)
548
00:23:52,799 --> 00:23:55,669
Saw a little blood on the floor
before you started in on me.
549
00:23:55,768 --> 00:23:58,968
You want to carve up
some random lowlife,
550
00:23:59,071 --> 00:24:00,871
that's your business.
551
00:24:03,109 --> 00:24:06,509
But the fact that you could do
the same thing to me...
552
00:24:07,647 --> 00:24:09,847
...leave me out here to die...
553
00:24:11,217 --> 00:24:13,117
That's not right, brother.
554
00:24:13,219 --> 00:24:15,589
You tried to have me killed.
555
00:24:15,688 --> 00:24:18,088
Stabbed in the street.
556
00:24:18,190 --> 00:24:20,090
(laughs) And I'm the sick one?
557
00:24:20,192 --> 00:24:21,732
SHANE: I don't know
what you're talking about,
558
00:24:21,828 --> 00:24:24,528
but there's one thing
I'm sure of.
559
00:24:26,065 --> 00:24:27,625
(inhales sharply)
560
00:24:27,734 --> 00:24:29,974
It's time that you got
what's coming to you.
561
00:24:30,069 --> 00:24:31,939
(grunting)
562
00:24:32,038 --> 00:24:34,638
A few more minutes,
563
00:24:34,741 --> 00:24:36,541
I would've had him hog-tied.
564
00:24:36,543 --> 00:24:39,953
- (chuckles)
- He's lucky that deputy
stepped in when he did.
565
00:24:40,046 --> 00:24:41,346
(Hoyt chuckles)
566
00:24:41,447 --> 00:24:43,847
Regardless,
could we just get on with it?
567
00:24:43,950 --> 00:24:46,690
I'd like out of this vulgar town
as soon as possible.
568
00:24:46,786 --> 00:24:48,886
Well, our sheriff
would be very disappointed
569
00:24:48,988 --> 00:24:51,918
to hear you say that
about our dear Independence.
570
00:24:53,159 --> 00:24:56,099
Perhaps a bottle
of this establishment's
571
00:24:56,195 --> 00:24:57,425
finest champagne
572
00:24:57,564 --> 00:24:59,774
would change your mind?
573
00:25:02,635 --> 00:25:05,435
I'll find us a fresh bottle.
574
00:25:05,572 --> 00:25:07,412
(clears throat)
575
00:25:09,408 --> 00:25:10,608
Well, slap my ass
576
00:25:10,710 --> 00:25:12,810
and call me Susan.
577
00:25:13,580 --> 00:25:14,980
You know, I heard
you took over for Randall,
578
00:25:15,081 --> 00:25:17,221
but I just had to come
see this myself.
579
00:25:17,316 --> 00:25:18,646
Oh, hell.
580
00:25:18,751 --> 00:25:20,391
Now, you give me one
good reason I shouldn't
581
00:25:20,486 --> 00:25:21,646
kill you dead
right here and now,
582
00:25:21,754 --> 00:25:23,694
you whiskey-thieving
fancy-pants.
583
00:25:23,790 --> 00:25:25,490
Oh, hell.
584
00:25:25,592 --> 00:25:28,602
- What's going on here?
- Well, you saw it before.
585
00:25:28,695 --> 00:25:31,355
Some people just don't seem
to care for the railroad.
586
00:25:31,463 --> 00:25:33,303
Fella must've
fallen off a train,
587
00:25:33,399 --> 00:25:34,629
landed on his head.
588
00:25:34,734 --> 00:25:36,044
I'll handle it.
Just give me a minute.
589
00:25:36,135 --> 00:25:38,095
I agree. Mr. Briggs,
why don't we take in
590
00:25:38,204 --> 00:25:40,374
some of the finer parts of town?
591
00:25:40,472 --> 00:25:41,872
Never seen a town so full
592
00:25:41,974 --> 00:25:44,014
- of ruffians.
- Oh, yeah?
593
00:25:44,110 --> 00:25:46,110
BRIGGS:
I don't care if it is full,
let's go to Hagan's.
594
00:25:46,212 --> 00:25:48,282
Place looks like it caters
to a more refined
595
00:25:48,380 --> 00:25:49,850
class of people...
596
00:25:49,949 --> 00:25:51,979
- The hell was all that about?
- Never mind.
597
00:25:52,084 --> 00:25:54,124
You're too ignorant
to understand anyway.
598
00:25:54,220 --> 00:25:55,890
- All right.
- You want to hash this out?
599
00:25:55,988 --> 00:25:58,188
- Yeah.
- Let's hash it out.
600
00:25:58,290 --> 00:25:59,830
- On three.
- All right.
601
00:25:59,926 --> 00:26:01,326
I think you may have
the wrong impression
602
00:26:01,427 --> 00:26:02,727
of our town, Mr. Briggs.
603
00:26:02,829 --> 00:26:04,059
Independence really is
a lovely place.
604
00:26:04,163 --> 00:26:06,103
The people are normally
quite respectful.
605
00:26:09,936 --> 00:26:11,336
(groans)
606
00:26:11,437 --> 00:26:13,637
(grunting)
607
00:26:15,241 --> 00:26:16,641
Hoyt!
608
00:26:16,643 --> 00:26:19,153
Damn it, now, we said on three.
609
00:26:22,649 --> 00:26:23,949
It's truly inspiring
how far we've come.
610
00:26:24,050 --> 00:26:25,380
Did you know
the first steam locomotive lost
611
00:26:25,484 --> 00:26:26,954
a race to a horse?
(chuckles)
612
00:26:27,053 --> 00:26:28,923
They send the locomotive
to the glue factory?
613
00:26:29,021 --> 00:26:30,061
Beg your pardon?
614
00:26:30,156 --> 00:26:32,086
Nothing, I...
Please, continue.
615
00:26:32,191 --> 00:26:34,131
- It's really,
it's inspiring stuff.
- Oh...
616
00:26:39,531 --> 00:26:41,231
Kai.
617
00:26:41,333 --> 00:26:43,343
What are you doing here?
618
00:26:43,435 --> 00:26:45,395
I could ask you the same.
619
00:26:45,504 --> 00:26:47,744
I need to talk to her.
620
00:26:49,275 --> 00:26:51,675
Now's not a good time.
621
00:26:53,045 --> 00:26:55,045
Tell her I want to see her.
622
00:26:57,449 --> 00:26:59,849
Well, at present pace,
we hope to be able to go
623
00:26:59,952 --> 00:27:01,722
from Houston through Dallas,
all the way up
624
00:27:01,821 --> 00:27:03,521
to Red River City,
in the course of one day.
625
00:27:03,690 --> 00:27:05,090
- Now...
- Calian.
626
00:27:05,191 --> 00:27:07,691
(clears throat)
Kirby Smith, this is
627
00:27:07,694 --> 00:27:09,934
Calian.
He's our Apache representative.
628
00:27:13,800 --> 00:27:15,600
Call me Mr. Smith.
629
00:27:15,702 --> 00:27:16,902
Always glad to have
someone like you
630
00:27:17,003 --> 00:27:18,473
lend a hand.
Not that we need it.
631
00:27:18,570 --> 00:27:21,470
Progress is coming regardless
of what your people want.
632
00:27:21,573 --> 00:27:23,583
Frankly, if there were
more forward-thinking savages
633
00:27:23,710 --> 00:27:26,010
like yourself, things wouldn't
have to get so messy.
634
00:27:26,112 --> 00:27:28,582
Well, having seen
what I've seen,
635
00:27:28,715 --> 00:27:31,075
I wonder
who the real savages are.
636
00:27:32,584 --> 00:27:34,024
(chuckles)
637
00:27:34,120 --> 00:27:36,590
Well... (clears throat)
Listen, never mind.
638
00:27:36,723 --> 00:27:38,423
Should we get started, gentlemen?
639
00:27:38,524 --> 00:27:40,764
- (door opens)
- It's a...
640
00:27:40,860 --> 00:27:42,360
Uh, right this way, please.
641
00:27:43,996 --> 00:27:45,996
Please, have a seat,
make yourself comfortable.
642
00:27:46,098 --> 00:27:48,128
Would you,
would you gentlemen be so kind
643
00:27:48,234 --> 00:27:49,774
- as to give me just a minute?
- Mm.
644
00:27:49,869 --> 00:27:51,269
Thank you.
645
00:27:52,104 --> 00:27:54,244
I am going to get us
some drinks.
646
00:27:54,340 --> 00:27:55,610
Uh, whiskey?
647
00:27:55,742 --> 00:27:58,182
- Fine.
- Wonderful.
648
00:27:58,277 --> 00:28:00,577
I'll be back.
649
00:28:00,747 --> 00:28:02,347
(sighs)
Two whiskeys, please.
650
00:28:02,448 --> 00:28:04,418
- What are you doing here?
- I didn't have a choice.
651
00:28:04,516 --> 00:28:07,116
Hoyt is currently pummeling
someone or being pummeled.
652
00:28:07,219 --> 00:28:09,289
- How's Calian?
- About ready
to tear Smith in half.
653
00:28:09,388 --> 00:28:10,918
Can you blame him?
Why do you ask?
654
00:28:11,023 --> 00:28:12,423
Hmm, he slammed Briggs
into a wall.
655
00:28:12,524 --> 00:28:14,064
Don't remember that
being part of the plan.
656
00:28:14,160 --> 00:28:16,330
Stay focused. We can do this.
657
00:28:18,765 --> 00:28:22,065
(sighs) Apologies, gentlemen,
shall we continue?
658
00:28:25,437 --> 00:28:27,607
That, sir, is for you.
659
00:28:27,774 --> 00:28:30,284
Here we are, our finest whiskey.
660
00:28:34,947 --> 00:28:37,417
Wait, I thought
this was parcel 4204.
661
00:28:37,516 --> 00:28:39,046
This says 4024.
662
00:28:39,151 --> 00:28:40,491
Uh, unfortunately,
663
00:28:40,586 --> 00:28:42,916
the previous parcel was
no longer available.
664
00:28:43,022 --> 00:28:45,462
Now, we-we could go back
to the drawing board,
665
00:28:45,557 --> 00:28:47,787
but you know the government.
666
00:28:47,794 --> 00:28:48,964
Delays, et cetera.
667
00:28:49,061 --> 00:28:50,231
CALIAN:
We wouldn't want to stand
668
00:28:50,329 --> 00:28:53,469
in the way of progress,
would we?
669
00:28:56,869 --> 00:28:59,109
(pen scribbling)
670
00:29:02,408 --> 00:29:04,438
Thank you.
671
00:29:09,081 --> 00:29:10,951
(Kate clears throat)
672
00:29:22,661 --> 00:29:25,131
BRIGGS: All the dust seems
to have aggravated my eyes.
673
00:29:25,231 --> 00:29:26,931
I need to pay a visit
to the washroom.
674
00:29:27,033 --> 00:29:29,003
Oh, wait.
You seem the sort of man
675
00:29:29,101 --> 00:29:30,871
that might enjoy a sonata.
676
00:29:30,970 --> 00:29:33,540
- Could I play you one?
- Really rather
we concluded our business,
677
00:29:33,639 --> 00:29:35,109
- if you don't mind.
- Oh, just one quick one, then.
678
00:29:35,207 --> 00:29:37,637
Please. Come, come.
679
00:29:38,845 --> 00:29:40,845
(clears throat)
680
00:29:40,847 --> 00:29:42,747
(piano playing)
681
00:29:42,849 --> 00:29:44,279
Excuse me.
682
00:29:44,383 --> 00:29:46,623
I'm gonna go powder my nose.
683
00:29:47,686 --> 00:29:49,586
♪ ♪
684
00:30:01,868 --> 00:30:04,338
- What do you think
you are doing?
- Hey!
685
00:30:04,436 --> 00:30:06,236
Well, I was admiring the
stitching on your leatherwork,
686
00:30:06,338 --> 00:30:08,138
but now I'm calling the sheriff,
you lunk.
687
00:30:08,240 --> 00:30:10,140
- Get off me!
- Play that again, doll.
688
00:30:10,242 --> 00:30:12,182
I do love that ditty.
You mind if I cut in?
689
00:30:12,278 --> 00:30:14,908
This one here is...
690
00:30:15,014 --> 00:30:17,784
- quite the, uh, wildcat.
- (Kate laughs)
691
00:30:17,884 --> 00:30:20,524
You look nice.
692
00:30:20,619 --> 00:30:22,619
So do you.
693
00:30:22,721 --> 00:30:24,961
(clears throat)
694
00:30:26,025 --> 00:30:27,525
(sighs)
695
00:30:27,626 --> 00:30:30,226
(scoffs) Good Lord, man,
what happened to you?
696
00:30:30,329 --> 00:30:31,729
Bit of a rough crowd.
697
00:30:31,830 --> 00:30:34,400
Don't care about
the sophisticated types like us.
698
00:30:34,500 --> 00:30:36,070
Shall we get to signing, then?
699
00:30:36,168 --> 00:30:37,468
Gladly.
700
00:30:37,569 --> 00:30:40,009
Just need a pen.
701
00:30:46,512 --> 00:30:48,552
At your service.
702
00:30:50,182 --> 00:30:52,022
All right.
703
00:30:52,118 --> 00:30:54,588
So, Mr. Briggs,
how have you found working
704
00:30:54,686 --> 00:30:56,016
with our dear sheriff?
705
00:30:56,122 --> 00:30:57,892
The sheriff?
(scoffs)
706
00:30:57,990 --> 00:31:01,430
Can't say I approve
of his choice in township...
707
00:31:01,527 --> 00:31:03,697
but he seems like a fine man.
708
00:31:03,795 --> 00:31:07,395
His family certainly has taken
a keen interest in the railroad.
709
00:31:07,499 --> 00:31:09,669
The Davidsons have their fingers
in many pies.
710
00:31:09,768 --> 00:31:13,238
Influential folks, if you catch
my meaning, but the sheriff
711
00:31:13,339 --> 00:31:15,769
has always been
aboveboard with me.
712
00:31:15,942 --> 00:31:17,942
Glad to hear it.
713
00:31:17,944 --> 00:31:19,654
- Thank you.
- Yes.
714
00:31:19,745 --> 00:31:22,475
I will just go file this,
make it official.
715
00:31:22,581 --> 00:31:25,951
Good, and then I can get
out of this hellhole.
716
00:31:25,952 --> 00:31:28,422
I'll show you out.
717
00:31:30,322 --> 00:31:32,862
Well, not much to say.
718
00:31:32,959 --> 00:31:35,959
It has truly been a pleasure,
Mr. Briggs.
719
00:31:35,962 --> 00:31:38,262
Give me all your money, now.
720
00:31:38,364 --> 00:31:40,074
Fine, fine, fine.
Just take, take it all.
721
00:31:40,166 --> 00:31:42,196
Just don't kill me. Not here.
722
00:31:49,741 --> 00:31:52,081
What, you got manure
in your ears,
723
00:31:52,178 --> 00:31:53,678
or you just smell like it?
724
00:31:53,779 --> 00:31:55,879
I said the money.
725
00:32:07,193 --> 00:32:09,203
(Tom laughing)
726
00:32:09,295 --> 00:32:11,495
What the hell
are you laughing at?
727
00:32:11,597 --> 00:32:14,227
This isn't about breaking me.
(laughs)
728
00:32:14,333 --> 00:32:17,273
You just don't have the guts
to pull the trigger and end it.
729
00:32:17,369 --> 00:32:19,339
You're so smug.
730
00:32:19,438 --> 00:32:22,008
It's a wonder
no one's killed you yet.
731
00:32:22,008 --> 00:32:24,008
Well, you tried, didn't you?
732
00:32:24,010 --> 00:32:26,480
But just like everything else...
733
00:32:27,346 --> 00:32:29,346
...you failed.
734
00:32:29,448 --> 00:32:32,148
It's no wonder
why you wanted me dead.
735
00:32:32,251 --> 00:32:34,151
You said it yourself,
I was the one
736
00:32:34,253 --> 00:32:35,723
that was locked up
in that asylum.
737
00:32:35,821 --> 00:32:39,591
And the family
still chose me over you.
738
00:32:40,726 --> 00:32:43,326
I never could fool you, could I?
739
00:32:43,429 --> 00:32:46,229
Just hired the wrong man
to do it.
740
00:32:47,066 --> 00:32:49,666
Surprise, surprise.
741
00:32:49,768 --> 00:32:52,668
Another failure
to add to the list.
742
00:32:52,771 --> 00:32:55,041
But I promise it's the last.
743
00:32:55,041 --> 00:32:58,341
I'm gonna finish the job
that Levi couldn't.
744
00:32:59,211 --> 00:33:01,551
I hope you don't mind.
745
00:33:01,647 --> 00:33:04,777
I borrowed your knife.
746
00:33:10,689 --> 00:33:13,329
This is gonna be fun.
747
00:33:14,460 --> 00:33:16,700
(wheezing, groaning)
748
00:33:18,064 --> 00:33:20,104
(screaming, grunting)
749
00:33:21,400 --> 00:33:22,970
(Hoyt whoops)
750
00:33:23,069 --> 00:33:25,239
Mmm.
751
00:33:25,337 --> 00:33:27,967
Well, documents are
signed and filed.
752
00:33:28,074 --> 00:33:30,684
Briggs is halfway
to Nacogdoches by now,
753
00:33:30,776 --> 00:33:32,706
and Smith is contributing
to the local economy
754
00:33:32,811 --> 00:33:34,611
by availing himself
of a White Dove or two.
755
00:33:34,713 --> 00:33:36,523
ABBY:
Mm.
756
00:33:36,615 --> 00:33:38,475
And that, my friends...
757
00:33:38,584 --> 00:33:40,454
is what it looks like
when you beat the railroad
758
00:33:40,552 --> 00:33:42,152
- at its own game.
- It is, indeed.
759
00:33:42,254 --> 00:33:43,924
Despite a few...
760
00:33:44,090 --> 00:33:45,460
scrapes and scratches.
761
00:33:45,557 --> 00:33:47,827
A few too many, I'd say.
Sorry, Cal.
762
00:33:47,926 --> 00:33:50,126
ABBY:
Well, regardless,
working together,
763
00:33:50,229 --> 00:33:52,099
we did it.
764
00:33:52,198 --> 00:33:53,998
Thank you.
765
00:33:54,100 --> 00:33:56,100
All of you, really.
766
00:33:56,102 --> 00:33:57,672
This bought me time.
767
00:33:57,769 --> 00:33:59,369
I should get back, though.
768
00:33:59,471 --> 00:34:00,641
Discuss things with my people.
769
00:34:00,739 --> 00:34:01,939
HOYT:
Yeah, I got to go, too.
770
00:34:02,108 --> 00:34:03,508
Lucia sees the bar
in that condition,
771
00:34:03,609 --> 00:34:04,839
she's gonna fire me.
772
00:34:04,943 --> 00:34:06,553
And that's just for starters.
773
00:34:06,645 --> 00:34:08,245
(whistles)
You do not want
774
00:34:08,347 --> 00:34:10,177
to see that woman upset.
775
00:34:11,183 --> 00:34:13,123
- Kate.
- Hmm?
776
00:34:17,689 --> 00:34:19,629
Thought you should know,
777
00:34:19,725 --> 00:34:21,585
Kai was in here earlier.
778
00:34:21,693 --> 00:34:23,463
He saw you
with the railroad man.
779
00:34:23,562 --> 00:34:25,462
Didn't look happy.
780
00:34:25,564 --> 00:34:27,674
You should see him.
781
00:34:27,766 --> 00:34:29,596
Something's up.
782
00:34:29,701 --> 00:34:32,141
Yeah. Thanks.
783
00:34:34,906 --> 00:34:37,306
You know those telegrams
Tom told you he sent?
784
00:34:37,409 --> 00:34:39,209
- Hmm.
- Well, he lied.
785
00:34:39,311 --> 00:34:41,881
Now, I don't know what's going
on with that brother of his,
786
00:34:41,980 --> 00:34:45,380
but now that Calian's situation
has been... handled,
787
00:34:45,484 --> 00:34:47,294
oh, I'm-a find out.
788
00:34:47,386 --> 00:34:49,456
Briggs, the land grant officer,
had nothing
789
00:34:49,555 --> 00:34:51,315
but good things
to say about Tom.
790
00:34:51,423 --> 00:34:53,963
He was less effusive
about the rest of the Davidsons.
791
00:34:54,059 --> 00:34:56,429
Yeah, that family has been
stirring up trouble
792
00:34:56,528 --> 00:34:58,158
- for a while now.
- Hmm.
793
00:34:58,164 --> 00:34:59,634
You know, like it or not,
794
00:34:59,731 --> 00:35:01,831
Tom's a Davidson.
795
00:35:01,933 --> 00:35:04,173
I think it's about time
I go out to that ranch
796
00:35:04,270 --> 00:35:06,270
and have a talk
with them myself.
797
00:35:06,372 --> 00:35:08,672
Who are you going to speak to?
798
00:35:09,441 --> 00:35:10,681
(chuckles)
799
00:35:10,776 --> 00:35:12,536
Whichever one
I come across first.
800
00:35:12,644 --> 00:35:14,854
Ah.
801
00:35:16,182 --> 00:35:17,552
How about a drink to celebrate?
802
00:35:17,649 --> 00:35:18,779
I'm buying.
803
00:35:18,884 --> 00:35:21,754
Abby, first I have to ask you...
804
00:35:23,955 --> 00:35:26,185
Did you sleep with Tom?
805
00:35:32,198 --> 00:35:35,368
Not quite sure
I believe it myself, but...
806
00:35:35,467 --> 00:35:37,567
that happened.
807
00:35:37,669 --> 00:35:39,339
Abby, for the love of God, why?
808
00:35:39,438 --> 00:35:42,008
I-I don't have a good answer
for you, Kate.
809
00:35:43,775 --> 00:35:46,505
I don't even truly know myself,
810
00:35:46,612 --> 00:35:48,912
but I...
811
00:35:50,949 --> 00:35:54,019
I saw a different side of Tom...
812
00:35:54,119 --> 00:35:56,589
last night.
813
00:35:56,688 --> 00:35:58,688
He's just as lost
814
00:35:58,790 --> 00:36:00,690
and damaged by his family
as I am.
815
00:36:00,792 --> 00:36:03,092
No, that doesn't change the fact
816
00:36:03,229 --> 00:36:06,629
that all of us put our lives
at risk for you,
817
00:36:06,732 --> 00:36:08,732
because you were sure
818
00:36:08,834 --> 00:36:10,374
that he murdered your husband,
819
00:36:10,469 --> 00:36:11,839
that he shot you.
820
00:36:11,937 --> 00:36:13,837
And then not only
did you change your mind,
821
00:36:13,939 --> 00:36:18,239
but you took him to bed,
Abby, and you did it here.
822
00:36:18,244 --> 00:36:19,984
In my house,
823
00:36:20,078 --> 00:36:21,748
where I invited you in.
824
00:36:21,847 --> 00:36:23,677
You can understand
how that is a little bit
825
00:36:23,782 --> 00:36:26,152
- of a hard pill to swallow.
- I do.
826
00:36:26,252 --> 00:36:28,992
- (exhales)
- Kate, I am sorry.
827
00:36:29,087 --> 00:36:31,617
I'm-I'm sorry I put you
in this position.
828
00:36:31,723 --> 00:36:33,693
I-I didn't...
829
00:36:33,792 --> 00:36:35,662
think about
how this would affect you
830
00:36:35,761 --> 00:36:37,301
or-or anyone else.
831
00:36:37,396 --> 00:36:39,826
I don't think
you were thinking at all.
832
00:36:40,599 --> 00:36:42,299
Probably not.
833
00:36:43,101 --> 00:36:45,671
But regardless
of what happened...
834
00:36:46,438 --> 00:36:49,738
...I never meant
to break our trust.
835
00:36:50,976 --> 00:36:53,676
Kate, I need it.
836
00:36:53,779 --> 00:36:56,479
I need our friendship.
837
00:37:04,923 --> 00:37:07,163
So do I.
838
00:37:09,895 --> 00:37:11,995
So what happens now?
839
00:37:12,097 --> 00:37:15,127
Now I talk to the elders,
the new chief.
840
00:37:16,302 --> 00:37:19,942
Try to find a lasting solution
that doesn't end in bloodshed.
841
00:37:21,172 --> 00:37:23,312
Anything else you need,
you let me know.
842
00:37:23,309 --> 00:37:24,839
I'll be there.
843
00:37:24,943 --> 00:37:26,583
Thank you, Hoyt.
844
00:37:26,678 --> 00:37:28,808
Of course. Happy to help.
845
00:37:28,914 --> 00:37:31,354
You needed it, after all.
846
00:37:37,523 --> 00:37:40,163
(snoring)
847
00:37:40,326 --> 00:37:41,726
Hey.
848
00:37:41,827 --> 00:37:43,927
Wake up.
849
00:37:44,029 --> 00:37:45,459
I need a drink, and...
850
00:37:45,564 --> 00:37:47,034
I don't feel
like drinking alone.
851
00:37:47,132 --> 00:37:48,402
It's on the house.
852
00:37:48,500 --> 00:37:50,040
Look, I know
you're a lightweight anyway.
853
00:37:50,135 --> 00:37:52,495
I could drink you
under the table
854
00:37:52,604 --> 00:37:54,514
any day, pretty boy.
855
00:37:54,606 --> 00:37:56,476
But at some point,
856
00:37:56,575 --> 00:37:59,135
we're gonna have to talk about
what you did to Tink's mama.
857
00:37:59,244 --> 00:38:01,354
She never mentioned
she was his mom.
858
00:38:01,447 --> 00:38:02,847
She looked young for her age.
859
00:38:02,948 --> 00:38:04,418
Man's only got one mama, Hoyt.
860
00:38:04,516 --> 00:38:07,446
Look, anyway, you're gonna have
to help me clean up.
861
00:38:07,553 --> 00:38:09,363
All right?
862
00:38:09,355 --> 00:38:12,255
We did quite a number
on this place.
863
00:38:12,358 --> 00:38:14,388
SALTY DOG:
Boy, did we.
864
00:38:14,493 --> 00:38:17,003
Sure was fun, though, wasn't it?
865
00:38:17,095 --> 00:38:19,255
HOYT:
Yeah.
866
00:38:23,935 --> 00:38:25,995
(sighs)
867
00:38:27,038 --> 00:38:29,978
I know that we've kept things
from each other, Kai, and I...
868
00:38:30,075 --> 00:38:32,635
I'm sure that we both
had our reasons.
869
00:38:34,079 --> 00:38:36,249
But what if we don't
do that anymore?
870
00:38:36,382 --> 00:38:38,582
What if we start from scratch?
871
00:38:39,785 --> 00:38:42,585
I would very much like
to know you.
872
00:38:43,822 --> 00:38:45,122
I could do that,
873
00:38:45,223 --> 00:38:48,033
if you could,
but we would have to promise
874
00:38:48,126 --> 00:38:50,296
no more secrets.
875
00:38:51,830 --> 00:38:54,070
Deal.
876
00:38:55,534 --> 00:38:57,574
Deal.
877
00:39:00,171 --> 00:39:03,111
Uh, in the interest
of full disclosure,
878
00:39:03,208 --> 00:39:05,408
there's something
I should probably tell you.
879
00:39:05,411 --> 00:39:07,481
The man that you saw me
with at Hagan's,
880
00:39:07,579 --> 00:39:10,779
he's a railroad executive,
and we conned him.
881
00:39:10,882 --> 00:39:13,652
We stopped Calian's tribal land
from being stolen.
882
00:39:13,752 --> 00:39:16,562
It-it's just a stopgap,
but, um...
883
00:39:16,655 --> 00:39:18,885
I still kind of can't believe
that it worked.
884
00:39:18,990 --> 00:39:20,530
Wait, conned?
885
00:39:21,527 --> 00:39:22,987
Why would you do that?
886
00:39:23,094 --> 00:39:25,004
Well, I just told you, they were
forcing his people out.
887
00:39:25,096 --> 00:39:27,326
- And listen, I know this
might make thi--
- Have you learned nothing?
888
00:39:28,700 --> 00:39:30,100
The Tong.
889
00:39:30,201 --> 00:39:31,471
The Davidsons.
890
00:39:31,570 --> 00:39:32,900
You of all people
should understand
891
00:39:33,004 --> 00:39:34,244
what they're capable of.
892
00:39:34,339 --> 00:39:35,869
All of them are invested
in that train
893
00:39:35,974 --> 00:39:38,844
coming to Independence.
There's a lot of money at stake.
894
00:39:38,944 --> 00:39:41,214
- And lives, too.
- You think I don't know that,
Kai?
895
00:39:41,312 --> 00:39:42,982
I don't care.
This was the right thing to do.
896
00:39:43,081 --> 00:39:45,781
You don't get to decide that!
897
00:39:48,019 --> 00:39:50,289
Right or wrong...
898
00:39:50,456 --> 00:39:53,356
you and your friends have
put us all in danger.
899
00:39:58,564 --> 00:40:00,334
Kai...
900
00:40:02,233 --> 00:40:05,073
(Tom screaming, groaning)
901
00:40:05,170 --> 00:40:07,410
(sobbing)
902
00:40:10,075 --> 00:40:12,135
(hoofbeats approaching)
903
00:40:12,911 --> 00:40:15,211
(screaming)
904
00:40:24,990 --> 00:40:27,590
Tom?
905
00:40:37,703 --> 00:40:39,743
Tom?
906
00:40:54,920 --> 00:40:57,720
♪ ♪
907
00:41:17,208 --> 00:41:19,438
♪ ♪
908
00:41:23,982 --> 00:41:25,752
Liam.
909
00:41:28,219 --> 00:41:30,289
(groaning, grunting)
910
00:41:30,388 --> 00:41:32,958
(shouting, grunting)
911
00:41:34,760 --> 00:41:36,660
(sobbing)
912
00:41:36,762 --> 00:41:38,732
(grunting)
913
00:41:38,830 --> 00:41:40,930
(yelling)
914
00:41:41,032 --> 00:41:43,702
(moaning, gasps)
915
00:41:45,336 --> 00:41:48,606
- Gus, for God's sakes,
shoot him!
- No! Tom's the one!
916
00:41:48,707 --> 00:41:50,707
- He's the killer!
- Kill him! Kill him!
917
00:41:50,809 --> 00:41:53,879
(grunting)
918
00:41:55,246 --> 00:41:57,976
(gunshots)
919
00:42:01,587 --> 00:42:04,587
Captioning sponsored by CBS
920
00:42:04,590 --> 00:42:07,360
and TOYOTA.
921
00:42:07,458 --> 00:42:10,898
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
61684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.